Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,779 --> 00:00:23,990
(E Ji Ah)
2
00:00:24,289 --> 00:00:25,549
(Kang Ki Young)
3
00:00:31,459 --> 00:00:33,130
(Oh Min Suk)
4
00:00:45,440 --> 00:00:49,579
(Queen of Divorce)
5
00:01:01,920 --> 00:01:03,730
Don't you really know...
6
00:01:05,090 --> 00:01:06,230
why I joined SOLUTION?
7
00:01:14,970 --> 00:01:17,869
Don't get distracted, Sa Ra.
8
00:01:24,850 --> 00:01:25,850
Fine.
9
00:01:28,250 --> 00:01:29,990
Then you shouldn't get distracted too.
10
00:01:51,569 --> 00:01:52,610
Let's just go.
11
00:01:57,009 --> 00:01:59,280
(Divorce Specialist SOLUTION)
12
00:02:10,459 --> 00:02:11,490
You...
13
00:02:12,330 --> 00:02:13,559
used me first.
14
00:02:15,660 --> 00:02:17,870
What did you want to show to Noh Yul Seong?
15
00:02:19,669 --> 00:02:21,039
I must make him more anxious...
16
00:02:22,639 --> 00:02:26,009
if I want to find out why
he's so bothered by us.
17
00:02:32,210 --> 00:02:33,549
I never used you.
18
00:02:49,560 --> 00:02:51,329
You could have had your pick of the job.
19
00:02:52,370 --> 00:02:54,399
But I was curious why you chose
this place of all the offers.
20
00:02:54,400 --> 00:02:55,440
That's true.
21
00:02:56,400 --> 00:02:58,669
Despite that, I chose to join SOLUTION.
22
00:02:59,509 --> 00:03:01,629
- The reason behind my decision...
- I didn't know...
23
00:03:03,680 --> 00:03:05,810
that reason was Noh Yul Seong.
24
00:03:08,549 --> 00:03:10,566
You found out about the five-member
society while working here.
25
00:03:10,590 --> 00:03:12,120
So working here paid off, did it not?
26
00:03:13,560 --> 00:03:14,660
Kim Sa Ra.
27
00:03:16,259 --> 00:03:17,329
Is that...
28
00:03:17,960 --> 00:03:20,900
all I amount to in your eyes?
29
00:03:23,769 --> 00:03:25,430
I need you to take a break from the team.
30
00:03:27,199 --> 00:03:29,319
I finally understand why
you wanted me to give you...
31
00:03:32,440 --> 00:03:33,539
three months.
32
00:04:30,770 --> 00:04:31,770
Kim Sa Ra!
33
00:04:34,570 --> 00:04:35,998
Hey, get a grip.
34
00:04:35,999 --> 00:04:38,368
Let me tell you something.
That jerk is a total nutcase.
35
00:04:38,369 --> 00:04:40,438
Remember the case where a professor
jumped off? He's using you,
36
00:04:40,439 --> 00:04:42,919
so he can find evidence to avoid
taking responsibility for it.
37
00:04:46,150 --> 00:04:47,479
What's so awful about being used?
38
00:04:48,820 --> 00:04:50,590
I wouldn't mind being used by him.
39
00:05:00,129 --> 00:05:01,400
How's Chayul Town going?
40
00:05:02,600 --> 00:05:05,200
I get that you're curious
about how much we know.
41
00:05:05,400 --> 00:05:06,570
But don't make it so obvious.
42
00:05:07,169 --> 00:05:08,169
It makes you look small.
43
00:05:24,650 --> 00:05:25,850
I never used you.
44
00:05:44,910 --> 00:05:46,710
(Episode 7)
45
00:05:49,479 --> 00:05:51,849
Noh Yul Seong's weak spot...
46
00:05:51,850 --> 00:05:53,079
(Noh Yul Seong, Seo Woong Jin)
47
00:05:53,080 --> 00:05:54,320
Professor Seo.
48
00:05:55,879 --> 00:05:56,890
Come in.
49
00:05:58,489 --> 00:06:00,089
It's about the law-school-related law.
50
00:06:00,090 --> 00:06:02,090
The Legislation and Judiciary
Committee passed it.
51
00:06:03,289 --> 00:06:04,928
Could they have bribed the committee?
52
00:06:04,929 --> 00:06:06,366
Only the plenary session remains now.
53
00:06:06,390 --> 00:06:08,829
- How likely is it to get passed?
- Assemblymen's opinions are split.
54
00:06:08,830 --> 00:06:10,928
That must be why Noh Yul Seong
is trying badly to grease...
55
00:06:10,929 --> 00:06:12,200
the leaders of Hanjoo Party.
56
00:06:12,299 --> 00:06:14,770
So he'll use the votes
of the majority party?
57
00:06:17,270 --> 00:06:19,430
Kim Young A, the party
representative of Hanjoo Party?
58
00:06:19,869 --> 00:06:21,989
Didn't you say you guys have
the same spa membership?
59
00:06:22,840 --> 00:06:24,510
We do. Why do you ask?
60
00:06:26,749 --> 00:06:30,189
I must stop Noh Yul Seong
from turning into a dinosaur.
61
00:06:32,090 --> 00:06:34,559
I still can't see my son when
he's only an elephant now.
62
00:06:35,189 --> 00:06:36,830
Should I find out when she comes for spa?
63
00:06:37,390 --> 00:06:39,229
Only the members are allowed inside, right?
64
00:06:39,429 --> 00:06:43,330
First of all, I need to cross
paths with her at least once.
65
00:06:44,600 --> 00:06:47,999
You know, let's fix your
makeup, so you look a bit older.
66
00:06:48,669 --> 00:06:50,739
Pretend you're me, and go in. Here you go.
67
00:06:51,340 --> 00:06:52,510
Thank you.
68
00:06:53,840 --> 00:06:54,910
It's a VIP card.
69
00:07:03,179 --> 00:07:04,249
Hello.
70
00:07:05,320 --> 00:07:06,789
I'm a fan.
71
00:07:07,059 --> 00:07:08,119
Thank you.
72
00:07:12,059 --> 00:07:14,159
Please run for President
in the next election.
73
00:07:14,160 --> 00:07:15,160
Gosh.
74
00:07:16,129 --> 00:07:18,299
- Sure.
- By the way,
75
00:07:20,070 --> 00:07:21,368
aren't you from the divorce...
76
00:07:21,369 --> 00:07:24,410
Gosh, what an honour. You know who I am.
77
00:07:24,640 --> 00:07:25,709
My name is Kim Sa Ra.
78
00:07:25,710 --> 00:07:28,478
You destroyed Candidate
Noh Yul Seong to pieces.
79
00:07:28,479 --> 00:07:29,509
Of course, I remember you.
80
00:07:29,510 --> 00:07:31,579
I always wanted to meet you someday.
81
00:07:31,580 --> 00:07:32,950
I got my wish, I guess.
82
00:07:33,520 --> 00:07:34,580
I'll let you rest now.
83
00:07:36,020 --> 00:07:38,720
I have a question. Do
you also assist people...
84
00:07:40,890 --> 00:07:42,260
in preventing a divorce?
85
00:07:46,999 --> 00:07:49,599
Sang Hee. Is your campaign for
class president going well?
86
00:07:49,600 --> 00:07:50,669
Yes.
87
00:07:50,999 --> 00:07:52,546
How come you're not even touching the tofu?
88
00:07:52,570 --> 00:07:54,368
She activated her eyes on
the back of her head again.
89
00:07:54,369 --> 00:07:56,238
I know you're trying to lose weight.
90
00:07:56,239 --> 00:07:57,709
But if you don't consume enough protein,
91
00:07:57,710 --> 00:07:58,970
your bones will break. Here.
92
00:07:59,869 --> 00:08:02,349
If I keep consuming protein like
this, I'll be a muscular pig.
93
00:08:10,189 --> 00:08:12,320
Sang Hoon. Have a good day at school.
94
00:08:12,549 --> 00:08:14,259
- Have a good day.
- Thanks.
95
00:08:14,260 --> 00:08:15,359
Hey.
96
00:08:16,760 --> 00:08:18,558
- I need a moment.
- I'm running late.
97
00:08:18,559 --> 00:08:19,629
Just a moment.
98
00:08:23,400 --> 00:08:24,469
(Uncontested Divorce Agreement)
99
00:08:24,470 --> 00:08:27,469
Must you do this now when you
know I have a busy morning?
100
00:08:27,470 --> 00:08:29,570
How many times must I tell you?
101
00:08:29,739 --> 00:08:31,668
I was told that our family
and politics don't mix.
102
00:08:31,669 --> 00:08:32,969
It will bring a flood of misfortunes.
103
00:08:32,970 --> 00:08:34,210
Honey. How could you...
104
00:08:34,439 --> 00:08:37,080
Are you doing this because
you actually believe that?
105
00:08:37,580 --> 00:08:39,060
What's the harm in taking the advice?
106
00:08:39,650 --> 00:08:41,149
Seriously. How come you can't see it?
107
00:08:41,150 --> 00:08:42,319
Get a grip.
108
00:08:42,320 --> 00:08:43,378
If that's the reason,
109
00:08:43,379 --> 00:08:45,699
that's all the more reason I
cannot agree to this divorce.
110
00:08:46,249 --> 00:08:47,259
Honey.
111
00:08:47,619 --> 00:08:48,889
That's the situation I am in.
112
00:08:49,019 --> 00:08:52,359
I was looking into setting
up a meeting with you.
113
00:08:52,629 --> 00:08:54,059
I guess telepathy could be real.
114
00:08:54,060 --> 00:08:55,898
(The generation-changing
Hanjoo Party of the nation)
115
00:08:55,899 --> 00:08:56,930
Thank you.
116
00:09:00,570 --> 00:09:01,570
Let's hear it.
117
00:09:02,200 --> 00:09:04,009
Tell me why you came to see me at the spa.
118
00:09:05,710 --> 00:09:09,080
Where do you stand on increasing
the number of law schools?
119
00:09:10,040 --> 00:09:13,109
You really hate Mr. Noh
Yul Seong, don't you?
120
00:09:15,320 --> 00:09:17,290
I can pay you the bonus
after everything, right?
121
00:09:18,249 --> 00:09:19,590
Yes. Of course.
122
00:09:21,190 --> 00:09:22,389
Let me say this again.
123
00:09:23,389 --> 00:09:25,560
My husband is asking me for a divorce.
124
00:09:26,359 --> 00:09:27,459
(Hanjoo Party)
125
00:09:27,460 --> 00:09:28,799
You wouldn't want to go through a divorce,
126
00:09:28,800 --> 00:09:30,699
since getting reelected...
127
00:09:30,700 --> 00:09:33,470
as the party representative
would become harder then, right?
128
00:09:35,100 --> 00:09:37,440
No. It's because of my children.
129
00:09:37,609 --> 00:09:38,810
Sang Hee and Sang Hoon.
130
00:09:39,440 --> 00:09:41,509
They are from my husband's
previous marriage.
131
00:09:42,409 --> 00:09:43,409
I see.
132
00:09:43,410 --> 00:09:45,949
They may not be my biological
children, but I can proudly say...
133
00:09:45,950 --> 00:09:47,580
that I am their mother.
134
00:09:48,180 --> 00:09:51,420
In a divorce, it'd be difficult
for me to get custody, wouldn't it?
135
00:09:51,989 --> 00:09:53,290
Legally, yes.
136
00:09:53,659 --> 00:09:54,659
That's why...
137
00:09:59,029 --> 00:10:00,359
I cannot divorce him.
138
00:10:07,540 --> 00:10:08,820
You all read the message, right?
139
00:10:09,540 --> 00:10:12,209
Isn't this the first case where
we have to stop a divorce?
140
00:10:12,210 --> 00:10:13,939
I'm all for this kind of case.
141
00:10:13,940 --> 00:10:15,878
We just kill at what we do.
142
00:10:15,879 --> 00:10:18,479
It doesn't mean our job
is to kill every divorce.
143
00:10:18,979 --> 00:10:21,349
Let's gather all the materials
and talk at the conference table.
144
00:10:21,350 --> 00:10:22,420
- Okay.
- Okay.
145
00:10:25,950 --> 00:10:28,089
Hello. You're here. Let's
start the briefing then.
146
00:10:28,090 --> 00:10:29,790
He's going to sit this one out.
147
00:10:29,989 --> 00:10:31,829
What? Why?
148
00:10:31,830 --> 00:10:32,959
Is something wrong?
149
00:10:32,960 --> 00:10:35,430
- Well...
- He has a lot of his own cases too.
150
00:10:35,560 --> 00:10:36,960
Let's work on this one without him.
151
00:10:38,269 --> 00:10:40,869
But I still need to be in the loop
regarding the overall outline.
152
00:10:41,040 --> 00:10:42,070
I'll attend the briefing.
153
00:10:45,369 --> 00:10:47,529
Kim Young A, the party
representative of Hanjoo Party.
154
00:10:47,979 --> 00:10:49,039
As an IT specialist,
155
00:10:49,040 --> 00:10:50,880
she was the CEO of a
search engine in her 30s.
156
00:10:51,350 --> 00:10:52,978
Seven years ago, she married...
157
00:10:52,979 --> 00:10:55,579
the CEO of Yerim Distribution,
Yoo Min Chul, at a late age.
158
00:10:55,580 --> 00:10:56,719
Their conflict has gotten serious lately...
159
00:10:56,720 --> 00:10:57,960
regarding her political career.
160
00:10:58,119 --> 00:10:59,518
As her husband's company
is about to get listed,
161
00:10:59,519 --> 00:11:00,988
he's pushing for a divorce now.
162
00:11:00,989 --> 00:11:03,118
If he were to get a divorce
after the company gets listed,
163
00:11:03,119 --> 00:11:05,258
there would be more assets
to divide during the divorce.
164
00:11:05,259 --> 00:11:06,858
So he must want to get it done before that.
165
00:11:06,859 --> 00:11:09,329
When they got married, if
she adopted his children,
166
00:11:09,330 --> 00:11:11,728
that would be grounds to demand
child custody. Did she do that?
167
00:11:11,729 --> 00:11:12,769
She must have missed that.
168
00:11:13,430 --> 00:11:15,999
Then they would be strangers
if the divorce gets processed.
169
00:11:16,100 --> 00:11:17,670
Let's meet with the husband first.
170
00:11:19,040 --> 00:11:21,000
- Security is our priority on this.
- Yes, ma'am.
171
00:11:33,249 --> 00:11:35,489
Are the bottoms of your feet okay?
172
00:11:40,430 --> 00:11:42,830
You had crossed a desert.
173
00:11:43,129 --> 00:11:44,930
But there's no water in your fortune.
174
00:11:45,100 --> 00:11:48,540
So what do you think? The bottoms
of your feet must be on fire.
175
00:11:48,800 --> 00:11:51,570
Life must have been tough on you.
176
00:11:52,840 --> 00:11:56,039
If you gather the energy
of the universe together,
177
00:11:56,040 --> 00:11:59,249
the desert may turn into a meadow.
178
00:11:59,749 --> 00:12:00,749
Hallelujah.
179
00:12:02,019 --> 00:12:05,089
The pupils and whites of your
eyes are clear. So you are bright.
180
00:12:05,090 --> 00:12:07,888
Your nose is straight like a
riverbank where water flows.
181
00:12:07,889 --> 00:12:12,029
But your philtrum is deep. So
you will drink up all the water.
182
00:12:12,690 --> 00:12:15,060
You and the energy of the universe...
183
00:12:15,359 --> 00:12:20,540
are bound to be in conflict by nature.
184
00:12:20,899 --> 00:12:23,368
Hallelujah.
185
00:12:23,369 --> 00:12:24,409
Amen.
186
00:12:25,040 --> 00:12:28,409
Sir. Did you ask for a divorce...
187
00:12:29,210 --> 00:12:31,350
based on the pastor's fortune reading?
188
00:12:31,680 --> 00:12:33,896
It's not fortune reading. It's
the energy of the universe.
189
00:12:33,920 --> 00:12:35,618
I understand why this may seem a bit odd...
190
00:12:35,619 --> 00:12:36,899
from the eyes of worldly beings.
191
00:12:37,019 --> 00:12:38,289
But do not be rude to him.
192
00:12:38,290 --> 00:12:39,949
Excuse me. We just met,
193
00:12:39,950 --> 00:12:41,758
but judging her based on her facial
features is also bad manners.
194
00:12:41,759 --> 00:12:44,128
Why don't you show them your psychokinesis?
195
00:12:44,129 --> 00:12:47,629
They will need a reason to
back out of the case too.
196
00:12:52,300 --> 00:12:53,300
Young lady.
197
00:12:54,040 --> 00:12:56,398
These coins are engraved
with the 12 zodiac animals.
198
00:12:56,399 --> 00:12:57,408
Choose one.
199
00:12:57,409 --> 00:13:01,509
Then the pastor will make the coin
of your choice fly in the air.
200
00:13:02,139 --> 00:13:04,550
You must experience his
superpower to believe it.
201
00:13:05,710 --> 00:13:07,420
Why must I experience it?
202
00:13:09,080 --> 00:13:10,148
It says so on your face.
203
00:13:10,149 --> 00:13:12,489
"How could you ask for a
divorce based on what he said?"
204
00:13:13,790 --> 00:13:14,858
Let's stop here.
205
00:13:14,859 --> 00:13:16,989
There are people who doubt
the truth of the universe.
206
00:13:18,560 --> 00:13:22,560
Please forgive their sin. Hallelujah.
207
00:13:22,629 --> 00:13:23,659
Amen.
208
00:13:28,170 --> 00:13:31,540
Anyway, Ms. Kim will not
agree to a divorce...
209
00:13:31,869 --> 00:13:33,739
unless you give her child custody.
210
00:13:36,879 --> 00:13:38,109
I will divorce her.
211
00:13:38,310 --> 00:13:41,071
Tell her to sign the paper quietly
before this turns into a big deal.
212
00:13:42,479 --> 00:13:43,519
Hallelujah.
213
00:13:47,920 --> 00:13:49,389
Is this called the Magnet Religion?
214
00:13:49,790 --> 00:13:51,350
How could he fall for a cult like that?
215
00:13:52,229 --> 00:13:55,600
It will be harder for Ms. Kim
to leave the children with him.
216
00:13:55,800 --> 00:13:57,760
It feels like we have two
targets with this case.
217
00:13:58,029 --> 00:14:00,100
The husband and the pastor
he is influenced by.
218
00:14:01,200 --> 00:14:02,540
Let's dig into that pastor...
219
00:14:03,739 --> 00:14:05,419
and find out about what kind of man he is.
220
00:14:28,659 --> 00:14:30,029
It will be a holiday soon.
221
00:14:31,129 --> 00:14:32,629
Hang in there, ma'am.
222
00:14:46,279 --> 00:14:48,326
You didn't get the cell phone
back from Chayul Law Firm, right?
223
00:14:48,350 --> 00:14:49,450
No. Not yet.
224
00:14:52,749 --> 00:14:54,960
You knew Chayul Law Firm had it.
225
00:14:57,489 --> 00:14:58,830
Professor Seo...
226
00:14:59,989 --> 00:15:04,029
was in the five-member society
Noh Yul Seong established.
227
00:15:05,070 --> 00:15:06,128
What's that?
228
00:15:06,129 --> 00:15:08,369
On the surface, they were
working to found a law school.
229
00:15:08,600 --> 00:15:09,768
But they were a private group,
230
00:15:09,769 --> 00:15:12,209
looking to score future profits
from real estate development.
231
00:15:12,470 --> 00:15:13,769
It is my opinion that...
232
00:15:14,310 --> 00:15:16,830
the five-member society had
something to do with why he jumped.
233
00:15:19,310 --> 00:15:21,510
Haven't you done enough,
putting him in this condition?
234
00:15:21,950 --> 00:15:24,030
Are you going to accuse him
of being a criminal now?
235
00:15:24,519 --> 00:15:25,850
Please leave.
236
00:15:30,830 --> 00:15:31,859
Okay.
237
00:15:42,800 --> 00:15:43,800
Fine.
238
00:15:45,840 --> 00:15:47,408
You can curse me out and
call me a prosecutor...
239
00:15:47,409 --> 00:15:48,979
who only cared about making my case.
240
00:15:51,850 --> 00:15:55,450
Sometimes, it makes me wonder
if that's who I had been.
241
00:15:55,979 --> 00:15:57,320
That does cross my mind.
242
00:15:57,690 --> 00:16:00,320
But let me check Professor
Seo's cell phone.
243
00:16:02,420 --> 00:16:04,660
I will find the real reason
behind his decision to jump.
244
00:16:17,509 --> 00:16:19,189
Well, you had me scared for some time now.
245
00:16:19,639 --> 00:16:22,108
I requested to meet with you for a while.
246
00:16:22,109 --> 00:16:25,379
But our meeting kept getting delayed.
247
00:16:25,749 --> 00:16:27,629
Once the law regarding
law schools get amended,
248
00:16:27,950 --> 00:16:30,019
there would be three new law schools.
249
00:16:30,379 --> 00:16:31,820
I heard that your law firm played...
250
00:16:32,550 --> 00:16:34,559
a huge role when it was
presented to the LJC.
251
00:16:34,560 --> 00:16:35,888
(Hanjoo Party)
252
00:16:35,889 --> 00:16:38,858
You want to get down to business. I see.
253
00:16:38,859 --> 00:16:39,859
This is great.
254
00:16:41,759 --> 00:16:43,919
If you help the law get
passed in the plenary session,
255
00:16:44,570 --> 00:16:46,170
I will pay my own money...
256
00:16:46,229 --> 00:16:48,300
to build the town for law schools.
257
00:16:50,170 --> 00:16:51,768
If these law schools can serve...
258
00:16:51,769 --> 00:16:54,309
as a tool in revitalizing
the regional economy,
259
00:16:54,310 --> 00:16:55,878
you will be taking all the credit.
260
00:16:55,879 --> 00:16:58,550
You can count on that, of course.
261
00:16:59,379 --> 00:17:02,180
Then it only makes sense
that Chayul Law Firm takes...
262
00:17:02,749 --> 00:17:04,389
one of the new law schools.
263
00:17:06,090 --> 00:17:08,420
That's too bad. You see,
264
00:17:10,060 --> 00:17:12,190
I don't join hands with
people who have been...
265
00:17:13,760 --> 00:17:15,129
awful to their spouses.
266
00:17:28,810 --> 00:17:32,149
By the way, there's something between Ms.
Kim and Lawyer Dong.
267
00:17:34,080 --> 00:17:35,320
What? That was so random.
268
00:17:35,679 --> 00:17:39,050
Seriously. You're so clueless.
This is why you can't date men.
269
00:17:40,590 --> 00:17:43,389
Lawyer Dong never had the
intention of sitting this one out.
270
00:17:43,990 --> 00:17:46,629
But Ms. Kim pushed him out on purpose.
271
00:17:47,399 --> 00:17:48,679
I bet she's playing hard-to-get.
272
00:17:49,929 --> 00:17:52,609
You must think there's a fling if
two people establish eye contact.
273
00:17:53,070 --> 00:17:54,269
You think we're all like you.
274
00:17:54,270 --> 00:17:56,300
My hunches are scientifically proven.
275
00:17:56,699 --> 00:18:00,169
See? Our eyes meet all the
time, but I never get confused.
276
00:18:00,639 --> 00:18:02,139
- Is that so?
- Yes.
277
00:18:11,520 --> 00:18:12,520
What?
278
00:18:13,919 --> 00:18:14,919
What is it?
279
00:18:15,990 --> 00:18:20,490
Gosh. I wonder if Lawyer Dong
needs any help from another guy.
280
00:18:21,000 --> 00:18:22,030
He's coming out.
281
00:18:43,919 --> 00:18:48,520
(Cheonji Dongsan)
282
00:18:59,570 --> 00:19:00,610
They're all his believers?
283
00:19:01,070 --> 00:19:02,569
He must've extorted a lot of money...
284
00:19:02,570 --> 00:19:04,490
to be able to build such
a big church like this.
285
00:19:05,639 --> 00:19:07,439
What is this? A rip off on Cheonji Dongsan?
286
00:19:11,510 --> 00:19:12,510
Let's go.
287
00:19:14,850 --> 00:19:16,749
(Cheonji Dongsan)
288
00:19:16,750 --> 00:19:19,218
His believers come here
every week to be blessed...
289
00:19:19,219 --> 00:19:20,550
by the pastor.
290
00:19:21,359 --> 00:19:22,359
To be blessed?
291
00:19:22,359 --> 00:19:23,359
(Cheonji Dongsan, Pastor
Cheonji, Cheon Ji San)
292
00:19:23,359 --> 00:19:24,359
(Cheonji Faith)
293
00:19:24,360 --> 00:19:25,589
He's known as the pastor...
294
00:19:25,590 --> 00:19:27,629
who foresees the future
and heals sick people.
295
00:19:28,030 --> 00:19:30,159
So people actually believe that?
296
00:19:30,800 --> 00:19:32,329
(CEO Yoo Min Chul's testimonial video)
297
00:19:32,330 --> 00:19:34,800
Father.
298
00:19:38,669 --> 00:19:40,570
You know, he has psychic power.
299
00:19:40,840 --> 00:19:42,378
The psychic power we almost
saw in person that day.
300
00:19:42,379 --> 00:19:44,039
Besides, he's famous for
making accurate predictions...
301
00:19:44,040 --> 00:19:45,178
regarding investments.
302
00:19:45,179 --> 00:19:46,979
Back then, Yoo's company was
struggling due to lack of funds.
303
00:19:46,980 --> 00:19:48,319
But when he bought the stocks of
the company the pastor pointed out,
304
00:19:48,320 --> 00:19:49,648
he made a fortune.
305
00:19:49,649 --> 00:19:52,289
He said his insomnia improved
thanks to the psychic therapy.
306
00:19:52,290 --> 00:19:53,649
That's how he got hooked.
307
00:19:55,889 --> 00:19:58,059
- What should we eat today?
- Let's see.
308
00:19:58,060 --> 00:19:59,859
- You're back, Lawyer Dong.
- Hey.
309
00:20:07,840 --> 00:20:10,340
Well, why don't you come
and have a meal with us?
310
00:20:10,439 --> 00:20:11,939
- Sure.
- Okay.
311
00:20:13,209 --> 00:20:15,280
(Grilled beef restaurant)
312
00:20:24,550 --> 00:20:26,670
I told you, didn't I? This
restaurant is really good.
313
00:20:27,149 --> 00:20:28,889
Ms. Kim. Have this. It's cooked.
314
00:20:37,060 --> 00:20:38,468
Hey, this is so tasty.
315
00:20:38,469 --> 00:20:39,600
- Really?
- Yes.
316
00:20:41,139 --> 00:20:42,139
Here.
317
00:20:43,340 --> 00:20:46,638
Are there people with psychic
powers like him in Korea too?
318
00:20:46,639 --> 00:20:48,908
The husband can't think straight
because Mr. Psychic Power said...
319
00:20:48,909 --> 00:20:50,549
he would be in trouble without a divorce.
320
00:20:50,909 --> 00:20:54,480
I can make things float in the air too.
321
00:20:55,050 --> 00:20:56,280
- What?
- What?
322
00:21:25,879 --> 00:21:28,520
- All right.
- What?
323
00:21:30,020 --> 00:21:31,050
It's in the air!
324
00:21:33,990 --> 00:21:34,990
Here.
325
00:21:36,490 --> 00:21:38,789
- Ms. Kim. Your hand, please.
- What?
326
00:21:38,790 --> 00:21:39,859
Quickly.
327
00:21:44,030 --> 00:21:45,070
Here.
328
00:21:54,609 --> 00:21:55,609
That was amazing.
329
00:21:56,139 --> 00:21:57,949
- Gosh. How did you do it?
- I'm dizzy.
330
00:21:58,709 --> 00:22:01,349
It's a magic trick. I
can't tell you the secret.
331
00:22:01,350 --> 00:22:03,850
Gosh. What? How did you do it?
332
00:22:07,320 --> 00:22:08,320
Are you curious?
333
00:22:09,389 --> 00:22:11,266
- If you're curious...
- Will you ask for 50 cents?
334
00:22:11,290 --> 00:22:12,959
- Yes.
- Don't.
335
00:22:18,230 --> 00:22:20,428
Then how did the pastor treat his insomnia?
336
00:22:20,429 --> 00:22:22,070
Maybe, it might be the placebo effect.
337
00:22:22,800 --> 00:22:25,209
Right. It got better as
much as his faith grew.
338
00:22:33,179 --> 00:22:34,820
You're still upset at me,
339
00:22:35,179 --> 00:22:36,659
But the magic trick must've been fun.
340
00:22:38,649 --> 00:22:40,490
I think you're more upset than me.
341
00:22:43,760 --> 00:22:45,600
You weren't even interested
in hearing me out.
342
00:22:52,230 --> 00:22:53,630
Have tea at my house before you go.
343
00:22:55,439 --> 00:22:56,439
At where?
344
00:22:56,969 --> 00:23:00,770
Not ramyeon. Just some tea.
345
00:23:02,580 --> 00:23:04,460
You have to give me a
chance to explain myself.
346
00:23:04,949 --> 00:23:06,909
Even if you're going to
shoo me away right after.
347
00:23:30,040 --> 00:23:31,070
Did you throw that away?
348
00:23:33,669 --> 00:23:35,439
You were too lazy to
throw this away, right?
349
00:23:37,879 --> 00:23:38,949
Here.
350
00:23:41,679 --> 00:23:42,750
Thanks.
351
00:23:43,580 --> 00:23:44,740
I have something to show you.
352
00:23:47,520 --> 00:23:48,520
Here.
353
00:23:51,429 --> 00:23:54,060
(Seo Woong Jin's Fatal Fall Incident)
354
00:23:58,030 --> 00:24:01,869
Professor Seo was the last caller of
the case of the assistant's death.
355
00:24:02,340 --> 00:24:04,669
That assistant is Na Yu Mi?
356
00:24:04,969 --> 00:24:05,969
Yes.
357
00:24:07,369 --> 00:24:09,409
But did Na Yu Mi and Noh
Yul Seong know each other?
358
00:24:10,209 --> 00:24:12,169
I'd say it was more than
just knowing each other.
359
00:24:13,580 --> 00:24:14,580
She was his girl?
360
00:24:17,020 --> 00:24:18,090
Since when?
361
00:24:18,619 --> 00:24:19,689
I'm not sure.
362
00:24:20,619 --> 00:24:23,519
Anyway, I saw her in a hotel...
363
00:24:23,520 --> 00:24:25,189
at Noh Yul Seong's remarriage party.
364
00:24:25,530 --> 00:24:28,330
That night, she died after falling
off a taxi that was driving.
365
00:24:28,730 --> 00:24:29,929
There was an informant?
366
00:24:30,230 --> 00:24:32,168
The police ended the case as a suicide.
367
00:24:32,169 --> 00:24:34,546
But there was an informant that
claimed it wasn't a suicide.
368
00:24:34,570 --> 00:24:36,138
But why didn't they
conduct reinvestigation?
369
00:24:36,139 --> 00:24:38,010
She couldn't be reached after her call.
370
00:24:38,540 --> 00:24:40,168
It sounded like a lady in her 60s.
371
00:24:40,169 --> 00:24:42,340
But there were no clues that led to her.
372
00:24:43,639 --> 00:24:46,409
Seo Woong Jin's death leap
and Na Yu Mi's suicide.
373
00:24:48,020 --> 00:24:49,479
Both cases don't seem quite right.
374
00:24:49,480 --> 00:24:51,449
But in these two cases,
375
00:24:51,649 --> 00:24:54,419
Noh Yul Seong is involved.
376
00:24:54,659 --> 00:24:57,290
That was why I kept
looking into these cases.
377
00:24:58,330 --> 00:25:00,760
But Noh Yul Seong wasn't the
reason I came to SOLUTION.
378
00:25:04,030 --> 00:25:05,199
It was Kim Sa Ra.
379
00:25:10,469 --> 00:25:12,668
We met after nine years.
380
00:25:12,669 --> 00:25:14,909
"Well, that's nice. I should
use my ex to my advantage."
381
00:25:15,439 --> 00:25:16,740
Can you think that way?
382
00:25:17,879 --> 00:25:18,909
Yes.
383
00:25:19,449 --> 00:25:20,509
What?
384
00:25:20,510 --> 00:25:21,820
I will do that from now on.
385
00:25:22,719 --> 00:25:23,779
Do what?
386
00:25:23,780 --> 00:25:26,949
I finally see a way to send
Noh Yul Seong to prison.
387
00:25:29,359 --> 00:25:30,659
I want to use you, Lawyer Dong.
388
00:25:31,830 --> 00:25:33,090
Let's use each other.
389
00:25:57,449 --> 00:25:59,219
Ms. Kim and Lawyer Dong got in a fight.
390
00:25:59,590 --> 00:26:02,230
She sounded quite resolute about
having Lawyer Dong out of a case.
391
00:26:03,389 --> 00:26:04,389
Really?
392
00:26:04,689 --> 00:26:06,970
It seems like you'll cry if
they make up with each other.
393
00:26:07,090 --> 00:26:09,658
What's going on? Do you still
have feelings for your ex-wife?
394
00:26:09,659 --> 00:26:11,730
Don't get ahead of yourself.
395
00:26:12,169 --> 00:26:13,329
Don't be taking things there.
396
00:26:15,340 --> 00:26:16,369
Fine.
397
00:26:17,139 --> 00:26:20,510
Then is it too much to
talk about Kim Young A?
398
00:26:21,740 --> 00:26:23,310
I will if you stop frowning so much.
399
00:26:23,580 --> 00:26:25,109
Hurry up and tell me.
400
00:26:27,409 --> 00:26:29,579
She came to SOLUTION to ask
for help to stop her divorce.
401
00:26:29,580 --> 00:26:30,580
Divorce?
402
00:26:33,320 --> 00:26:34,759
Is she liable for anything?
403
00:26:34,760 --> 00:26:35,760
Not at all.
404
00:26:36,389 --> 00:26:38,530
The problem lies within the husband.
405
00:26:38,730 --> 00:26:40,389
Amazingly, it has to do with a cult.
406
00:26:48,100 --> 00:26:49,939
- Get off.
- What?
407
00:26:50,770 --> 00:26:52,438
Weren't you the one to
call to ask me things?
408
00:26:52,439 --> 00:26:53,839
You're right about that.
409
00:26:53,840 --> 00:26:55,379
Get off for now. Wait for me.
410
00:27:18,429 --> 00:27:20,199
What's with the heavy steps?
411
00:27:21,800 --> 00:27:23,169
Sorry? I'm fine.
412
00:27:23,399 --> 00:27:27,040
Was it because I mentioned the
second floor to stay out of it?
413
00:27:27,409 --> 00:27:28,879
I hope it wasn't because of that.
414
00:27:29,379 --> 00:27:30,879
Oh, not at all.
415
00:27:31,080 --> 00:27:33,750
It had nothing to do with you, Hui Jin.
416
00:27:33,879 --> 00:27:35,719
I was worried if you
would get the wrong idea.
417
00:27:44,359 --> 00:27:46,290
Why are you worrying about me?
418
00:27:47,189 --> 00:27:48,760
We're in the same team.
419
00:28:01,580 --> 00:28:03,209
You're going to push Kim Young A out?
420
00:28:03,709 --> 00:28:04,780
It's a mess there.
421
00:28:06,280 --> 00:28:08,119
No pesticide will work.
422
00:28:08,219 --> 00:28:10,320
If that's the case,
it's best to cut it out.
423
00:28:12,189 --> 00:28:13,219
What next?
424
00:28:13,649 --> 00:28:17,060
After her, the next
representative is Ha Hyun Ho.
425
00:28:19,730 --> 00:28:20,790
I need your help.
426
00:28:24,669 --> 00:28:26,589
You said you'll take care
of things on your own.
427
00:28:27,030 --> 00:28:29,869
But you're showing the
white flag in just a week.
428
00:28:35,679 --> 00:28:37,740
I'm feeling embarrassed.
429
00:28:38,250 --> 00:28:39,849
Your pesticides will
surely work on Ha Hyun Ho.
430
00:28:39,850 --> 00:28:41,209
One last time!
431
00:28:42,580 --> 00:28:43,948
If you are to blame me one more time,
432
00:28:43,949 --> 00:28:46,590
not even a single sheet of paper
from Chayul will be given to you.
433
00:28:49,689 --> 00:28:51,429
If you are to help out with that,
434
00:28:52,330 --> 00:28:53,689
I will deal with Kim Young A.
435
00:29:11,510 --> 00:29:13,909
Hello, Pastor Cheon.
436
00:29:14,609 --> 00:29:16,979
By the way, you're house is amazing.
437
00:29:16,980 --> 00:29:21,090
Oh, is CEO Yoo Min Chul's
divorce going smoothly?
438
00:29:21,619 --> 00:29:22,689
Who are you?
439
00:29:23,520 --> 00:29:24,520
Me?
440
00:29:25,230 --> 00:29:28,260
I am someone who is looking
in the same direction as you.
441
00:29:31,429 --> 00:29:33,628
Do you know Kim Young A well?
442
00:29:33,629 --> 00:29:34,868
Yes. She comes often.
443
00:29:34,869 --> 00:29:36,769
She came for both the
party representative...
444
00:29:36,770 --> 00:29:38,669
and presidential elections.
445
00:29:39,040 --> 00:29:41,109
- Did you watch it?
- We're watching it right now.
446
00:29:45,109 --> 00:29:46,480
Oh, right.
447
00:29:48,449 --> 00:29:50,718
Do you know Kim Young A well?
448
00:29:50,719 --> 00:29:52,188
Yes. She comes often.
449
00:29:52,189 --> 00:29:54,118
She came for both the
party representative...
450
00:29:54,119 --> 00:29:55,989
and presidential elections.
451
00:29:55,990 --> 00:29:57,388
Are you her mentor?
452
00:29:57,389 --> 00:29:59,388
That's it. A mentor.
453
00:29:59,389 --> 00:30:02,300
The higher a person goes,
the lonelier they get.
454
00:30:02,560 --> 00:30:04,868
Unexpectedly, she has no one around her.
455
00:30:04,869 --> 00:30:06,668
That is why I am here for
her to give some advice.
456
00:30:06,669 --> 00:30:08,938
The part-timer of this
place posted it up online.
457
00:30:08,939 --> 00:30:11,099
While going through the CCTV footage,
458
00:30:11,100 --> 00:30:13,260
talks about a big name made
the part-timer post it up.
459
00:30:18,750 --> 00:30:21,250
Did your mom want steak this year?
460
00:30:21,580 --> 00:30:24,550
Yes. I got the sign last night.
461
00:30:25,790 --> 00:30:27,919
- Enjoy your meal, Mom.
- Let's dig in.
462
00:30:30,560 --> 00:30:32,129
Only cooked vegetables.
463
00:30:33,090 --> 00:30:36,158
A controlled diet is most important
for your illness, Sang Hoon.
464
00:30:36,159 --> 00:30:37,230
I know.
465
00:30:37,800 --> 00:30:39,398
What's the point of going
through a controlled diet?
466
00:30:39,399 --> 00:30:40,429
Dad...
467
00:30:40,929 --> 00:30:43,869
I know your dad doesn't remember
the anniversary of your mom's death.
468
00:30:44,139 --> 00:30:45,608
Don't feel too sad about it.
469
00:30:45,609 --> 00:30:47,138
He's super annoying.
470
00:30:47,139 --> 00:30:48,510
Sang Hee, let's not get rude now.
471
00:30:49,540 --> 00:30:50,900
Your brother might learn from you.
472
00:30:52,250 --> 00:30:54,049
Look at what he's doing after
hearing from a pastor...
473
00:30:54,050 --> 00:30:55,419
that it'll bring bad luck to him.
474
00:30:55,980 --> 00:30:56,980
Let's eat.
475
00:31:01,719 --> 00:31:02,719
Hey.
476
00:31:04,260 --> 00:31:05,290
What?
477
00:31:05,659 --> 00:31:07,330
That's it. A mentor.
478
00:31:08,459 --> 00:31:10,229
This pastor is totally crazy.
479
00:31:10,230 --> 00:31:13,229
Mom, will you really get a divorce?
480
00:31:13,230 --> 00:31:15,100
Gosh, are you kidding me?
481
00:31:15,270 --> 00:31:17,300
Do you think I can live without you two?
482
00:31:17,899 --> 00:31:18,909
Seriously?
483
00:31:26,449 --> 00:31:28,919
I will survive through this.
484
00:31:30,649 --> 00:31:33,490
Don't get so worried. Okay?
485
00:31:37,020 --> 00:31:38,389
CEO Yoo!
486
00:31:38,590 --> 00:31:40,358
What are you thinking?
487
00:31:40,359 --> 00:31:43,629
I just don't get why...
488
00:31:44,000 --> 00:31:45,299
you said all those lies.
489
00:31:45,300 --> 00:31:46,868
Haven't you heard of malicious editing?
490
00:31:46,869 --> 00:31:50,039
It's just making me look
like I've said those things.
491
00:31:50,040 --> 00:31:51,100
My gosh.
492
00:31:51,740 --> 00:31:53,668
So that was it, right?
493
00:31:53,669 --> 00:31:54,810
Gosh.
494
00:31:59,080 --> 00:32:02,350
What do I get from doing that?
495
00:32:02,520 --> 00:32:06,689
Your status will go up as a
party representative mentor.
496
00:32:06,949 --> 00:32:09,218
Even if Kim Young A denies it,
497
00:32:09,219 --> 00:32:11,119
people will go with that idea.
498
00:32:15,760 --> 00:32:18,730
Listen. Kim Young A...
499
00:32:18,929 --> 00:32:22,698
is taking away the
cosmic energy within you.
500
00:32:22,699 --> 00:32:24,469
How many times have I told you this?
501
00:32:24,740 --> 00:32:27,009
And yet, you're still struggling...
502
00:32:27,010 --> 00:32:28,879
to get a divorce.
503
00:32:34,409 --> 00:32:35,979
- CEO Yoo.
- Yes?
504
00:32:35,980 --> 00:32:38,719
Are you acting this way
to avoid making offerings?
505
00:32:39,820 --> 00:32:40,990
Pastor Cheon!
506
00:32:41,490 --> 00:32:44,789
After our company gets listed,
it'll be Cheonji Dongsan's.
507
00:32:44,790 --> 00:32:46,628
We must receive your great energy...
508
00:32:46,629 --> 00:32:48,500
and spread out through the world.
509
00:32:49,800 --> 00:32:51,730
Hallelujah.
510
00:32:52,070 --> 00:32:53,070
Hello.
511
00:32:53,300 --> 00:32:54,799
Have you seen the video?
512
00:32:54,800 --> 00:32:57,240
None of it is true. Talk
with the secretary's office.
513
00:33:03,909 --> 00:33:06,309
(Member of the Supreme Council, Ha Hyun Ho)
514
00:33:06,310 --> 00:33:08,280
(Hanjoo Party)
515
00:33:10,179 --> 00:33:12,649
I apologize for being late.
516
00:33:13,119 --> 00:33:15,489
Goodness. You're going through a lot.
517
00:33:15,490 --> 00:33:18,089
Journalists love a bit
of gossip, don't they?
518
00:33:18,090 --> 00:33:20,059
But let's make things clear.
519
00:33:20,060 --> 00:33:22,329
Are you sure you're not
related to all that?
520
00:33:22,330 --> 00:33:25,599
- Assemblyman Ha.
- Well, if it isn't true,
521
00:33:25,600 --> 00:33:27,368
you must deny this for the party's sake.
522
00:33:27,369 --> 00:33:28,500
Don't worry.
523
00:33:28,800 --> 00:33:31,810
I am not a member of that cult.
524
00:33:32,469 --> 00:33:35,339
Great. Then everything's fine.
525
00:33:35,340 --> 00:33:36,479
Make some time on the
weekend with your husband.
526
00:33:36,480 --> 00:33:38,580
Go to a big church or cathedral...
527
00:33:38,909 --> 00:33:41,649
and post up a picture of you praying.
528
00:33:41,980 --> 00:33:43,949
That will sort things right away.
529
00:33:46,419 --> 00:33:48,760
I feel so dumbfounded.
530
00:33:48,820 --> 00:33:49,858
(The generation-changing
Hanjoo Party of the nation)
531
00:33:49,859 --> 00:33:50,990
My husband says...
532
00:33:52,060 --> 00:33:53,490
it's malicious editing.
533
00:33:53,659 --> 00:33:55,198
Everyone on the Internet...
534
00:33:55,199 --> 00:33:57,730
is doxing the pastor of Cheonji Dongsan.
535
00:33:58,730 --> 00:34:02,240
We can get by saying it's
nonsense from the pastor.
536
00:34:02,369 --> 00:34:04,609
But if everyone finds out
that your husband is a member,
537
00:34:05,169 --> 00:34:06,249
things will get much worse.
538
00:34:07,740 --> 00:34:08,908
We don't have time.
539
00:34:08,909 --> 00:34:10,439
The rumours and the divorce.
540
00:34:10,810 --> 00:34:13,909
These things will only get solved
when your husband leaves that place.
541
00:34:24,020 --> 00:34:25,630
Just a moment.
542
00:34:27,159 --> 00:34:28,159
Me?
543
00:34:29,529 --> 00:34:30,529
Again?
544
00:34:31,600 --> 00:34:35,599
Out of us, you're the only
one the pastor doesn't know.
545
00:34:35,600 --> 00:34:37,468
To get the husband out,
546
00:34:37,469 --> 00:34:40,310
we have to make him know
the pastor is a cult leader.
547
00:34:42,710 --> 00:34:45,650
Why do you keep making me the inside man?
548
00:34:46,580 --> 00:34:48,479
This still doesn't sound right.
549
00:34:48,480 --> 00:34:50,479
Won't there be another way?
550
00:34:50,480 --> 00:34:53,088
If we are to make him learn
that the pastor is a swindler,
551
00:34:53,089 --> 00:34:54,818
this is the best way.
552
00:34:54,819 --> 00:34:58,689
Well, I may be good at everything else,
553
00:34:58,690 --> 00:35:01,630
but acting is just not my thing.
554
00:35:02,230 --> 00:35:04,629
You won't find a worse actor than me.
555
00:35:04,630 --> 00:35:06,229
It's serious.
556
00:35:06,230 --> 00:35:07,669
Let's find another way.
557
00:35:07,670 --> 00:35:10,769
Lawyer Dong. It's a trend
to have it all as a lawyer.
558
00:35:10,770 --> 00:35:13,569
Have it all? I'm not interested.
559
00:35:15,509 --> 00:35:17,979
If someone like me ends up going,
560
00:35:17,980 --> 00:35:20,110
everyone will find out.
561
00:35:20,480 --> 00:35:21,480
Hi!
562
00:35:21,481 --> 00:35:24,349
Ms. Son. I don't really
look like someone who is...
563
00:35:24,350 --> 00:35:25,489
part of a cult, do I?
564
00:35:26,219 --> 00:35:28,718
There aren't specific
faces to be a cult member.
565
00:35:28,719 --> 00:35:30,888
What is it? Why do you need me for this?
566
00:35:30,889 --> 00:35:34,329
Ms. Son, you said you dreamed
of becoming an actress, right?
567
00:35:34,330 --> 00:35:37,559
Yes. I have the perfect face and body.
What a waste.
568
00:35:37,560 --> 00:35:39,329
- Right?
- Yes. Why do you ask?
569
00:35:39,330 --> 00:35:43,040
Why don't you take this
chance to live out your dream?
570
00:35:43,339 --> 00:35:45,969
Two is better than one, isn't it?
This looks great.
571
00:35:47,170 --> 00:35:48,170
What?
572
00:35:48,610 --> 00:35:49,839
Just say no.
573
00:35:50,040 --> 00:35:51,079
What is it about?
574
00:35:51,080 --> 00:35:54,408
Think carefully about this. Is
this the best plan possible?
575
00:35:54,409 --> 00:35:55,420
- Yes!
- Yes!
576
00:35:55,850 --> 00:35:57,049
What plan?
577
00:35:57,250 --> 00:35:58,519
Just say no.
578
00:35:58,520 --> 00:35:59,849
Say no? No!
579
00:35:59,850 --> 00:36:01,119
But what's the plan?
580
00:36:01,520 --> 00:36:03,859
(Cheonji Dongsan)
581
00:36:03,860 --> 00:36:06,659
Cheonji claimed this!
582
00:36:07,860 --> 00:36:10,630
If you have faith,
583
00:36:11,299 --> 00:36:15,029
the mountains and seas can be moved!
584
00:36:15,569 --> 00:36:17,798
Believe in Cheonji...
585
00:36:17,799 --> 00:36:19,710
and miracles will occur!
586
00:36:20,110 --> 00:36:22,580
Doubt Cheonji...
587
00:36:23,080 --> 00:36:27,279
and all will fall into the fiery pit!
588
00:36:27,380 --> 00:36:29,479
Hallelujah!
589
00:36:29,480 --> 00:36:31,618
- Hallelujah!
- Hallelujah!
590
00:36:31,619 --> 00:36:33,249
- Amen.
- Hallelujah.
591
00:36:33,250 --> 00:36:35,489
- Amen.
- Amen.
592
00:36:35,860 --> 00:36:38,829
Claims that I am...
593
00:36:38,830 --> 00:36:41,059
a mentor of a famous politician...
594
00:36:41,060 --> 00:36:43,860
are not important at all.
595
00:36:45,130 --> 00:36:46,400
"Why so serious?"
596
00:36:49,299 --> 00:36:51,669
Even so, there are numerous...
597
00:36:51,670 --> 00:36:53,709
poor and pitiful members who have come...
598
00:36:53,710 --> 00:36:57,380
from all over the country.
599
00:36:57,739 --> 00:37:02,920
Cheonji will welcome you with love.
600
00:37:03,319 --> 00:37:04,479
Newcomers.
601
00:37:04,480 --> 00:37:06,988
- Please stand up, newcomers.
- Newcomers.
602
00:37:06,989 --> 00:37:09,290
- Yes. Stand up.
- Please stand up for us.
603
00:37:10,420 --> 00:37:12,029
- Newcomers?
- We're newcomers.
604
00:37:13,259 --> 00:37:14,860
- Up we go.
- I can't see at all.
605
00:37:15,929 --> 00:37:19,429
Who shall greet us as the representative?
606
00:37:19,830 --> 00:37:21,900
Oh, the one with glasses.
607
00:37:22,100 --> 00:37:23,739
You're the only man here.
608
00:37:24,440 --> 00:37:25,440
Glasses?
609
00:37:27,670 --> 00:37:28,839
Oh, right.
610
00:37:29,810 --> 00:37:32,480
- Look natural.
- Natural. Yes.
611
00:37:32,679 --> 00:37:36,020
Well, I have come with my sister...
612
00:37:37,250 --> 00:37:39,619
who has lost her sight a few years ago...
613
00:37:40,589 --> 00:37:41,819
through an unknown illness.
614
00:37:44,719 --> 00:37:48,559
We have come to receive the
blessing of Pastor Cheonji.
615
00:37:48,560 --> 00:37:49,698
Hallelujah!
616
00:37:49,699 --> 00:37:52,469
- Hallelujah!
- Hallelujah!
617
00:37:53,900 --> 00:37:56,040
Great.
618
00:37:56,139 --> 00:37:58,069
None of that is necessary!
619
00:37:58,369 --> 00:37:59,540
All you need is faith.
620
00:38:00,509 --> 00:38:02,838
- Faith alone.
- This acting is more than terrible.
621
00:38:02,839 --> 00:38:07,278
With faith in Cheonji, the
sister of the only man here...
622
00:38:07,279 --> 00:38:10,519
a miracle will occur!
623
00:38:10,520 --> 00:38:12,789
Hallelujah!
624
00:38:12,790 --> 00:38:14,019
- Hallelujah!
- Hallelujah!
625
00:38:14,020 --> 00:38:15,960
- Hallelujah!
- Hallelujah!
626
00:38:16,619 --> 00:38:17,689
Amen!
627
00:38:17,690 --> 00:38:19,658
- Amen!
- Amen!
628
00:38:19,659 --> 00:38:21,429
Please be seated.
629
00:38:22,560 --> 00:38:23,600
Yes.
630
00:38:24,529 --> 00:38:25,529
Right.
631
00:38:26,630 --> 00:38:28,940
(Cheonji Dongsan)
632
00:38:33,440 --> 00:38:34,509
Look forward.
633
00:38:42,949 --> 00:38:44,650
Cheonji!
634
00:38:52,159 --> 00:38:53,630
Your faith...
635
00:38:53,889 --> 00:38:57,359
will receive cosmic energy!
636
00:38:57,360 --> 00:38:59,798
It is through Pastor Cheonji.
637
00:38:59,799 --> 00:39:01,068
Who?
638
00:39:01,069 --> 00:39:03,669
- Pastor Cheonji!
- Pastor Cheonji!
639
00:39:03,670 --> 00:39:04,670
Pastor Cheonji!
640
00:39:04,671 --> 00:39:07,210
Through Pastor Cheonji,
641
00:39:07,409 --> 00:39:10,309
this poor cancer patient...
642
00:39:10,310 --> 00:39:13,810
will receive that energy!
643
00:39:14,380 --> 00:39:15,479
Do you believe this?
644
00:39:15,480 --> 00:39:16,849
- Yes!
- Yes!
645
00:39:16,850 --> 00:39:18,479
Do you believe this?
646
00:39:18,480 --> 00:39:19,920
- Yes!
- Yes!
647
00:39:33,000 --> 00:39:34,469
We believe!
648
00:39:47,850 --> 00:39:50,779
(Cheonji Dongsan)
649
00:40:16,509 --> 00:40:17,509
Silence!
650
00:40:17,710 --> 00:40:19,709
You may now...
651
00:40:19,710 --> 00:40:22,580
witness the evidence of this miracle.
652
00:40:29,420 --> 00:40:34,388
This Pastor Cheonji has
received cosmic energy...
653
00:40:34,389 --> 00:40:37,529
to remove that lump of cancer.
654
00:40:37,630 --> 00:40:42,269
Thus, a miracle has come to this believer.
655
00:40:42,270 --> 00:40:44,499
- Amen!
- Amen!
656
00:40:44,500 --> 00:40:49,279
Now, let us give our final prayer.
657
00:40:50,310 --> 00:40:51,879
I have an announcement to make.
658
00:40:51,880 --> 00:40:54,650
If you are a newcomer,
please come to the front.
659
00:40:56,020 --> 00:40:57,719
Newcomers!
660
00:40:57,819 --> 00:40:59,448
- You may leave the mats...
- Come forward.
661
00:40:59,449 --> 00:41:00,719
- this way.
- Come this way.
662
00:41:00,819 --> 00:41:01,850
The mats...
663
00:41:13,170 --> 00:41:15,539
Oh, right. Where is the prayer room?
664
00:41:15,540 --> 00:41:16,968
- It's that way.
- Right.
665
00:41:16,969 --> 00:41:18,068
She can't see.
666
00:41:18,069 --> 00:41:19,109
- My sister can't see.
- I can't see.
667
00:41:19,110 --> 00:41:20,368
- It's this way.
- I can't see.
668
00:41:20,369 --> 00:41:22,009
- I must go this way.
- This way.
669
00:41:32,049 --> 00:41:33,749
- Don't look surprised.
- I can't see.
670
00:41:33,750 --> 00:41:34,750
You can't see.
671
00:41:38,389 --> 00:41:39,460
Thank you.
672
00:41:48,969 --> 00:41:49,969
- Ms. Son.
- Yes?
673
00:41:50,339 --> 00:41:51,670
You're supposed to be blind.
674
00:41:51,770 --> 00:41:54,040
I'll just keep my eyes closed.
675
00:41:54,770 --> 00:41:56,579
Keep them open and keep watch.
676
00:41:56,580 --> 00:41:59,179
All right. It is a bit scary here.
677
00:42:10,659 --> 00:42:11,719
Gosh.
678
00:42:17,929 --> 00:42:18,929
Oh, no.
679
00:42:23,069 --> 00:42:25,540
(Laundry Room)
680
00:42:40,119 --> 00:42:41,190
(Laundry Room)
681
00:42:45,389 --> 00:42:47,259
Gosh, my back is killing me from standing.
682
00:42:48,900 --> 00:42:50,260
Staying healthy is the best thing.
683
00:42:50,400 --> 00:42:53,799
Someone just went past me.
Someone just went by!
684
00:43:02,909 --> 00:43:05,650
Darn it. I told them to
get rid of the empty boxes.
685
00:43:08,810 --> 00:43:09,980
Let's take a look.
686
00:43:12,520 --> 00:43:14,449
Let's see.
687
00:43:18,060 --> 00:43:19,089
Okay.
688
00:43:55,259 --> 00:43:57,929
Sir, there's another fuss in the lobby.
689
00:43:58,130 --> 00:44:01,100
Gosh. Why can't they take
care of it on their own?
690
00:44:01,600 --> 00:44:03,799
- Let's go.
- All right.
691
00:44:03,900 --> 00:44:05,468
- Let's go.
- Where is it?
692
00:44:05,469 --> 00:44:06,789
- It's that way.
- My back hurts.
693
00:44:06,839 --> 00:44:09,739
My back is killing me.
Standing is all I can do.
694
00:44:11,839 --> 00:44:12,879
What do I do?
695
00:44:12,880 --> 00:44:13,880
My goodness.
696
00:44:21,489 --> 00:44:23,089
Something must be wrong with my back.
697
00:44:29,159 --> 00:44:30,199
Okay.
698
00:44:30,460 --> 00:44:33,170
Gosh. What do I do?
699
00:44:33,799 --> 00:44:35,429
- Did you get it?
- Come on.
700
00:44:35,869 --> 00:44:37,369
- Let's get out of here.
- Okay.
701
00:44:38,469 --> 00:44:39,509
We took too long.
702
00:44:40,069 --> 00:44:42,068
Give me back my wife!
703
00:44:42,069 --> 00:44:44,408
- You can be like this here.
- Calm down?
704
00:44:44,409 --> 00:44:45,409
Drag him out.
705
00:44:45,410 --> 00:44:47,109
- Hey!
- Come this way.
706
00:44:47,110 --> 00:44:49,219
You made us get a divorce out of nowhere!
707
00:44:49,520 --> 00:44:52,588
Hey! Where's the pastor?
708
00:44:52,589 --> 00:44:55,048
Hey! You cult members!
709
00:44:55,049 --> 00:44:57,888
- Hey!
- This place is a mess.
710
00:44:57,889 --> 00:45:00,159
Stay focused. Use your cane.
711
00:45:01,790 --> 00:45:03,199
My goodness.
712
00:45:03,299 --> 00:45:05,059
They're dragging him out.
713
00:45:05,060 --> 00:45:06,770
You're totally not blind right now.
714
00:45:08,069 --> 00:45:09,568
That's just awful.
715
00:45:09,569 --> 00:45:11,940
Stay focused until the end.
716
00:45:12,040 --> 00:45:13,540
Just a moment.
717
00:45:14,739 --> 00:45:17,908
Oh, yes. Hallelujah.
718
00:45:17,909 --> 00:45:20,749
- Right.
- We're heading out.
719
00:45:20,750 --> 00:45:23,980
Is that so? Just a moment.
720
00:45:26,049 --> 00:45:27,520
What are you doing?
721
00:45:27,949 --> 00:45:29,859
- Bang!
- Gosh! What are you doing?
722
00:45:29,860 --> 00:45:30,888
- You can see, right?
- Yes, I can!
723
00:45:30,889 --> 00:45:33,629
Hey! What are you doing?
What do you mean you can see?
724
00:45:33,630 --> 00:45:37,000
Why are being so rude like this?
725
00:45:37,929 --> 00:45:38,960
Let's get...
726
00:45:43,440 --> 00:45:44,440
My goodness.
727
00:45:46,110 --> 00:45:48,568
What should I do? My goodness!
728
00:45:48,569 --> 00:45:49,579
Hey! Go away!
729
00:45:49,580 --> 00:45:52,379
- I saw a miracle.
- Get out!
730
00:45:52,380 --> 00:45:54,879
- Pastor, it's a miracle!
- Go away!
731
00:45:54,880 --> 00:45:57,480
Hey! Go away!
732
00:45:57,619 --> 00:46:00,249
Bring them to me. They are swindlers.
733
00:46:00,250 --> 00:46:01,548
Get off of me!
734
00:46:01,549 --> 00:46:02,859
- Let me go!
- Wait a minute.
735
00:46:02,860 --> 00:46:04,559
- Wait a minute!
- Oh, my!
736
00:46:04,560 --> 00:46:05,790
- No!
- I'm sorry!
737
00:46:07,529 --> 00:46:08,529
Seriously.
738
00:46:09,529 --> 00:46:10,730
You bad people!
739
00:46:11,299 --> 00:46:13,568
- Go away!
- Gosh.
740
00:46:13,569 --> 00:46:15,600
- My goodness.
- Oh, my.
741
00:46:15,969 --> 00:46:17,869
- Hey!
- Oh, my!
742
00:46:18,270 --> 00:46:20,568
- Hey!
- Stop.
743
00:46:20,569 --> 00:46:22,508
- Hey! No!
- Oh, my.
744
00:46:22,509 --> 00:46:24,109
You bad people!
745
00:46:24,110 --> 00:46:25,709
Chase them, now.
746
00:46:25,710 --> 00:46:27,250
Seriously.
747
00:46:27,779 --> 00:46:30,278
- Hey!
- Hurry up!
748
00:46:30,279 --> 00:46:31,750
- Calm down.
- My goodness.
749
00:46:31,850 --> 00:46:34,118
- Get in.
- Drive!
750
00:46:34,119 --> 00:46:35,548
My goodness!
751
00:46:35,549 --> 00:46:36,560
Seriously.
752
00:46:41,389 --> 00:46:42,460
My goodness.
753
00:46:44,560 --> 00:46:46,299
But you...
754
00:46:47,400 --> 00:46:49,869
were running away without me.
755
00:46:50,569 --> 00:46:52,940
- Are you okay?
- Yes, I had so much fun.
756
00:46:53,969 --> 00:46:55,778
Who said you were a bad actor, Lawyer Dong?
757
00:46:55,779 --> 00:46:57,238
You should change your career
as an actor if you get fired.
758
00:46:57,239 --> 00:46:59,679
Look. I told you...
759
00:47:00,009 --> 00:47:01,480
this isn't a good idea.
760
00:47:01,810 --> 00:47:03,219
It may not be good,
761
00:47:04,080 --> 00:47:05,150
but it was the best.
762
00:47:07,219 --> 00:47:08,290
- Was it?
- Yes.
763
00:47:11,219 --> 00:47:12,290
It hurts.
764
00:47:17,730 --> 00:47:19,830
(Yerim Distribution)
765
00:47:23,540 --> 00:47:25,260
It's a scam disguised as psychic abilities.
766
00:47:25,500 --> 00:47:27,139
Pastor Cheonji is a cult leader.
767
00:47:30,310 --> 00:47:31,380
Let's stop.
768
00:47:35,009 --> 00:47:36,250
Did my wife ask you to do this?
769
00:47:36,449 --> 00:47:38,020
To fabricate the video...
770
00:47:38,819 --> 00:47:40,088
and make me change my heart?
771
00:47:40,089 --> 00:47:41,589
Let's at least reveal the truth.
772
00:47:41,790 --> 00:47:44,060
Ask Pastor Cheonji to
hold a press conference.
773
00:47:44,190 --> 00:47:47,658
"I'm not Kim Young A's a mentor."
774
00:47:47,659 --> 00:47:48,758
(CEO Yoo Min Chul)
775
00:47:48,759 --> 00:47:50,960
He's not someone whom I
can ask to do this or that.
776
00:47:51,560 --> 00:47:55,529
Then, let's upload this
video on the Internet...
777
00:47:55,630 --> 00:47:56,940
and ask the public.
778
00:47:58,639 --> 00:48:01,468
If they think if it's fabricated or not.
779
00:48:01,469 --> 00:48:04,278
Then, my wife would be affected too.
780
00:48:04,279 --> 00:48:07,110
Our goal is to prevent a divorce,
781
00:48:08,549 --> 00:48:10,118
not to maintain her approval ratings.
782
00:48:10,119 --> 00:48:13,088
I doubt a company rumoured to have
its CEO enchanted by a cult...
783
00:48:13,089 --> 00:48:15,489
must be listed well in the stock market.
784
00:48:18,520 --> 00:48:20,240
I'll give you time to think until tomorrow.
785
00:48:24,600 --> 00:48:28,999
Are you asking me to help Ms. Kim Young A?
786
00:48:29,000 --> 00:48:30,169
Am I right?
787
00:48:30,170 --> 00:48:33,069
You should've seen the video.
788
00:48:33,310 --> 00:48:34,838
It's filmed it in a way that
could easily be misunderstood.
789
00:48:34,839 --> 00:48:37,408
We can keep the cult members quiet.
790
00:48:37,409 --> 00:48:38,908
Why are you making a fuss?
791
00:48:38,909 --> 00:48:39,948
(Cheonji Dongsan)
792
00:48:39,949 --> 00:48:41,956
It's because we're getting
listed in the stock market soon.
793
00:48:41,980 --> 00:48:43,979
If our company gets listed at a high price,
794
00:48:43,980 --> 00:48:45,850
it'll be better for Cheonji Dongsan too.
795
00:48:47,049 --> 00:48:49,190
Please make an exception just this once.
796
00:49:06,339 --> 00:49:08,539
(Professor Seo's wife)
797
00:49:08,540 --> 00:49:10,109
(Hello. This is Dong Gi Jun.
If you can't believe me, )
798
00:49:10,110 --> 00:49:12,710
(check his bank account. A record
for the five-member society...)
799
00:49:14,009 --> 00:49:15,709
You need to pay the hospital
bills for this month...
800
00:49:15,710 --> 00:49:17,480
to extend the hospitalization.
801
00:49:18,779 --> 00:49:21,750
Our financial situation is not good
due to the long hospitalization.
802
00:49:22,319 --> 00:49:25,560
Please wait until next week.
803
00:49:34,199 --> 00:49:37,400
Have you not received
Professor Seo's phone yet?
804
00:49:44,210 --> 00:49:46,210
Because of the recent case I've taken on,
805
00:49:47,580 --> 00:49:50,949
I've been pondering about
what trust really is.
806
00:49:53,219 --> 00:49:55,619
It feels like the most
secure prison in the world.
807
00:49:57,119 --> 00:49:58,619
You can't escape...
808
00:49:59,690 --> 00:50:00,759
until you realize it.
809
00:50:05,159 --> 00:50:06,799
What are you trying to say?
810
00:50:08,400 --> 00:50:09,540
Professor Seo...
811
00:50:09,940 --> 00:50:11,868
must've invested in the
five-member society...
812
00:50:11,869 --> 00:50:13,170
that Noh Yul Seong created.
813
00:50:14,639 --> 00:50:16,239
That's how he became one of the members.
814
00:50:16,839 --> 00:50:20,350
If he invested,
815
00:50:21,850 --> 00:50:23,219
then what?
816
00:50:23,980 --> 00:50:26,819
You should think carefully
why Noh Yul Seong...
817
00:50:27,989 --> 00:50:29,389
kept quiet.
818
00:50:30,860 --> 00:50:32,889
I'll wait until...
819
00:50:34,460 --> 00:50:35,929
you start doubting...
820
00:50:37,000 --> 00:50:38,130
Chayul Law Firm.
821
00:50:51,480 --> 00:50:52,615
You saw what happened
today and yesterday, right?
822
00:50:52,639 --> 00:50:55,408
Playing games is over for them. The end!
823
00:50:55,409 --> 00:50:56,949
When did they even start?
824
00:50:57,549 --> 00:50:59,850
I should give you a lesson about love.
825
00:51:00,219 --> 00:51:01,448
Where's Kwon Dae Gi?
826
00:51:01,449 --> 00:51:02,618
It's a misunderstanding.
827
00:51:02,619 --> 00:51:05,118
- It's not his name too.
- Is it you?
828
00:51:05,119 --> 00:51:06,258
Kwon Dae Gi? Or Geon Dae Gi?
829
00:51:06,259 --> 00:51:08,690
- Who is he?
- You jerk!
830
00:51:11,360 --> 00:51:13,229
How dare you seduce my wife?
831
00:51:13,230 --> 00:51:14,969
- You little...
- Seriously, stop!
832
00:51:15,969 --> 00:51:17,798
- Who are you?
- He is flirty,
833
00:51:17,799 --> 00:51:19,909
but he won't date a married woman.
834
00:51:20,270 --> 00:51:21,909
Tell him.
835
00:51:22,710 --> 00:51:24,210
He didn't know.
836
00:51:24,580 --> 00:51:25,580
Honey?
837
00:51:25,581 --> 00:51:28,379
For real. I didn't know.
838
00:51:28,380 --> 00:51:31,048
Let me give you a good punch. You jerk!
839
00:51:31,049 --> 00:51:32,548
How dare you seduce my wife?
840
00:51:32,549 --> 00:51:34,318
- It's her fault!
- Please!
841
00:51:34,319 --> 00:51:35,818
- Come here!
- Sir!
842
00:51:35,819 --> 00:51:38,060
- For goodness' sake!
- Honey, calm down!
843
00:51:45,830 --> 00:51:46,830
Put this on.
844
00:52:20,429 --> 00:52:23,100
It's camomile tea. It'll make you calmer.
845
00:52:27,239 --> 00:52:30,179
This can't be true. She was married.
846
00:52:31,040 --> 00:52:32,239
Thanks, anyway.
847
00:52:33,150 --> 00:52:34,850
I'm touched...
848
00:52:35,610 --> 00:52:36,849
that you trusted me.
849
00:52:36,850 --> 00:52:39,350
I won't tell anyone so don't worry.
850
00:52:41,190 --> 00:52:42,989
Love freely,
851
00:52:43,259 --> 00:52:45,089
but let's be cautious.
852
00:52:50,259 --> 00:52:51,259
What?
853
00:53:23,960 --> 00:53:27,330
You're not my type!
854
00:53:28,529 --> 00:53:30,868
Pull yourself together.
855
00:53:30,869 --> 00:53:33,309
I saw your weird eyes today.
856
00:53:33,310 --> 00:53:34,408
Every time you date someone,
857
00:53:34,409 --> 00:53:36,279
ask for a family relationship certificate.
858
00:53:38,409 --> 00:53:41,009
Or let me give you a lesson about love.
859
00:53:55,560 --> 00:53:56,698
(CEO Noh Yul Seong)
860
00:53:56,699 --> 00:53:57,730
For goodness' sake.
861
00:54:05,699 --> 00:54:07,139
What are you doing?
862
00:54:07,810 --> 00:54:10,678
Kim Young A isn't a member of my church.
863
00:54:10,679 --> 00:54:13,949
The video is fabricated.
864
00:54:14,310 --> 00:54:19,178
I'll sue the person who
distributed this video.
865
00:54:19,179 --> 00:54:20,549
Is there...
866
00:54:20,819 --> 00:54:24,689
anything wrong about my interview?
867
00:54:24,690 --> 00:54:27,429
Who gave you the permission to
have an interview like that?
868
00:54:28,389 --> 00:54:29,559
You didn't even discuss with me.
869
00:54:29,560 --> 00:54:30,699
Who do you think you are?
870
00:54:33,699 --> 00:54:35,698
"You?"
- I have...
871
00:54:35,699 --> 00:54:37,669
nothing to gain from you.
872
00:54:37,670 --> 00:54:41,139
Let's walk separate ways. Okay?
873
00:54:46,750 --> 00:54:48,110
Look at this scum.
874
00:54:54,889 --> 00:54:55,920
Come in.
875
00:55:04,560 --> 00:55:07,468
- You know Ha Hyun Ho, right?
- Yes.
876
00:55:07,469 --> 00:55:09,839
Set an appointment. I want
to meet him in person.
877
00:55:10,199 --> 00:55:11,199
Okay.
878
00:55:17,980 --> 00:55:19,239
(SEOHAN UNIVERSITY HOSPITAL)
879
00:55:19,850 --> 00:55:22,350
I checked my husband's bank account.
880
00:55:24,279 --> 00:55:28,319
He transferred one million dollars
to a company named Five-member.
881
00:55:29,860 --> 00:55:32,290
You had no idea.
882
00:55:38,799 --> 00:55:41,130
I got this back from Chayul Law Firm.
883
00:55:45,339 --> 00:55:47,170
(Call log)
884
00:55:49,069 --> 00:55:50,739
It has gone through factory reset.
885
00:55:51,139 --> 00:55:52,908
They told me it was a mistake...
886
00:55:52,909 --> 00:55:54,279
while trying to decode it.
887
00:55:56,420 --> 00:55:58,880
It doesn't seem like a mistake now.
888
00:56:02,089 --> 00:56:04,920
Deleting and recovering
data is a skill fight.
889
00:56:05,020 --> 00:56:07,100
If I'm more skillful than
the person who deleted it,
890
00:56:07,230 --> 00:56:08,259
I can recover the data.
891
00:56:09,029 --> 00:56:10,029
Is that so?
892
00:56:10,500 --> 00:56:12,529
And you recovered it?
893
00:56:17,839 --> 00:56:18,869
My goodness.
894
00:56:20,040 --> 00:56:22,068
- Dae Gi.
- Oh, my.
895
00:56:22,069 --> 00:56:24,479
Thank you so much, Dae Gi.
896
00:56:24,480 --> 00:56:27,209
I'll give you my bonus paycheck.
897
00:56:27,210 --> 00:56:28,349
Thank you.
898
00:56:28,350 --> 00:56:30,179
Take your time looking at the data.
899
00:56:30,319 --> 00:56:33,290
I'll get going while
thinking about the bonus.
900
00:56:33,420 --> 00:56:34,420
- Okay.
- Thank you.
901
00:56:34,549 --> 00:56:36,389
- Thank you, Dae Gi.
- Sure.
902
00:56:38,819 --> 00:56:39,860
My goodness.
903
00:56:40,489 --> 00:56:43,630
You're right. The last person
who called him was Noh Yul Seong.
904
00:56:43,759 --> 00:56:45,029
The number ending with 2711.
905
00:56:45,429 --> 00:56:46,429
Wait.
906
00:56:48,029 --> 00:56:49,869
November 10, 4am.
907
00:56:50,739 --> 00:56:51,939
It's right before his suicide.
908
00:57:22,869 --> 00:57:26,000
CEO Noh, please give me back one
million dollars that I invested.
909
00:57:26,100 --> 00:57:27,368
It's urgent.
910
00:57:27,369 --> 00:57:28,710
(CEO Noh)
911
00:57:33,409 --> 00:57:36,009
(CEO Noh)
912
00:57:37,679 --> 00:57:40,588
I can't call. I need it immediately.
913
00:57:40,589 --> 00:57:42,069
I'll send you my bank account number.
914
00:57:51,060 --> 00:57:53,569
Professor Seo is under
investigation by the prosecutors.
915
00:57:54,270 --> 00:57:55,730
What's Na Yu Mi's case?
916
00:57:56,130 --> 00:57:57,299
He's a witness.
917
00:58:04,980 --> 00:58:06,080
Where are you?
918
00:58:08,650 --> 00:58:09,679
At my school.
919
00:58:12,750 --> 00:58:13,750
Answer my call.
920
00:58:22,860 --> 00:58:24,529
(CEO Noh)
921
00:58:27,299 --> 00:58:31,270
What was automatically recorded
on his phone has been restored.
922
00:58:33,909 --> 00:58:36,338
(Call recording: CEO Noh)
923
00:58:36,339 --> 00:58:37,339
Hello.
924
00:58:37,340 --> 00:58:40,079
Are you trying to come clean
in front of the prosecutors...
925
00:58:40,080 --> 00:58:41,520
after you withdraw your investments?
926
00:58:42,779 --> 00:58:44,778
You're a witness.
927
00:58:44,779 --> 00:58:46,920
Why are you scared?
928
00:58:48,089 --> 00:58:51,060
The prosecutors requested a
search and seizure warrant.
929
00:58:51,089 --> 00:58:52,560
It'll be ready in an hour.
930
00:58:53,529 --> 00:58:55,029
I have recordings on my phone.
931
00:58:55,489 --> 00:58:58,529
Regarding change of purpose and bribery.
932
00:59:00,369 --> 00:59:01,469
You're mad.
933
00:59:04,500 --> 00:59:05,500
(Professor Seo)
934
00:59:05,501 --> 00:59:07,040
Pull me out of this.
935
00:59:07,839 --> 00:59:11,040
Just withdraw my money.
936
00:59:12,279 --> 00:59:13,909
I'm not like you.
937
00:59:14,110 --> 00:59:15,909
That's my entire savings.
938
00:59:16,750 --> 00:59:18,949
What is he talking about?
939
00:59:19,319 --> 00:59:23,560
Professor Seo wants to come clean.
What shall we do?
940
00:59:23,659 --> 00:59:24,659
To who?
941
00:59:25,259 --> 00:59:26,960
- To the prosecutors.
- What?
942
00:59:27,389 --> 00:59:29,690
What a nut job. Are you crazy?
943
00:59:32,630 --> 00:59:35,100
Who's against taking Professor
Seo out of our group?
944
00:59:48,279 --> 00:59:50,118
Between us, betrayal means death.
945
00:59:50,119 --> 00:59:51,449
From now on, you will die alone.
946
00:59:52,179 --> 00:59:53,250
CEO Noh.
947
01:00:04,259 --> 01:00:06,869
(CEO Noh)
948
01:00:13,569 --> 01:00:15,838
In 30 minutes, your wife, daughter,
949
01:00:15,839 --> 01:00:17,639
and mother will all see this video.
950
01:00:18,409 --> 01:00:20,250
So escape,
951
01:00:20,350 --> 01:00:22,279
or die. Choose one.
952
01:01:14,500 --> 01:01:16,400
(Call recording: CEO Noh)
953
01:01:18,799 --> 01:01:21,710
(SMS history)
954
01:01:24,639 --> 01:01:25,980
He was in full acceleration mode.
955
01:01:30,049 --> 01:01:31,679
I didn't think he'd go to that extent.
956
01:01:36,759 --> 01:01:37,759
Let's go together.
957
01:01:38,860 --> 01:01:40,489
We should step on the brake for him.
958
01:01:49,400 --> 01:01:50,468
Why are you here?
959
01:01:50,469 --> 01:01:53,039
Oh, I just missed you.
960
01:01:53,040 --> 01:01:54,120
What are you talking about?
961
01:02:01,310 --> 01:02:02,310
Here.
962
01:02:02,980 --> 01:02:05,449
These are Professor Seo's
phone and forensic files.
963
01:02:06,580 --> 01:02:08,489
Oh, yes.
964
01:02:09,219 --> 01:02:10,989
It's the evidence to prove...
965
01:02:11,860 --> 01:02:13,735
that Noh Yul Seong made Seo
Woong Jin commit suicide.
966
01:02:13,759 --> 01:02:15,190
CEO Noh did that to Professor Seo?
967
01:02:16,699 --> 01:02:18,830
There wasn't much in Na Yu Mi's case file.
968
01:02:19,460 --> 01:02:22,020
So I'm digging his involvement
in Professor Seo's suicide first.
969
01:02:22,500 --> 01:02:25,000
That's a good move.
970
01:02:27,369 --> 01:02:29,239
Jin Woo. Prosecutor Park.
971
01:02:31,980 --> 01:02:34,480
Please put Noh Yul Seong in jail...
972
01:02:35,750 --> 01:02:37,049
and unload my anger.
973
01:02:37,819 --> 01:02:39,149
- All right.
- Okay.
974
01:02:39,150 --> 01:02:40,150
- Goodbye.
- Disciple of justice,
975
01:02:40,151 --> 01:02:41,190
- Prosecutor Park.
- Yes.
976
01:03:10,880 --> 01:03:13,750
(Seo Woong Jin's forensic files)
977
01:03:21,159 --> 01:03:22,290
The phone too.
978
01:03:36,139 --> 01:03:40,179
Don't worry about the casino entry records.
979
01:03:43,110 --> 01:03:44,580
We'll cover it for you.
980
01:03:57,029 --> 01:03:58,130
It's done.
981
01:03:58,460 --> 01:03:59,500
Good job.
982
01:04:00,969 --> 01:04:02,730
Make sure to clean up the forensic company,
983
01:04:03,299 --> 01:04:05,170
their office,
984
01:04:05,670 --> 01:04:07,170
and their houses...
985
01:04:07,569 --> 01:04:09,139
so that there aren't any copies.
986
01:04:12,110 --> 01:04:13,139
Okay.
987
01:04:45,409 --> 01:04:46,880
(Kim Sa Ra)
988
01:04:56,650 --> 01:04:58,259
For goodness' sake.
989
01:05:01,429 --> 01:05:04,730
Bom, do you know Sa Ra's
exact house address?
990
01:05:04,929 --> 01:05:06,199
Please send it to me.
991
01:05:06,460 --> 01:05:07,529
Is everything okay?
992
01:05:07,630 --> 01:05:09,468
I need to check something. Hurry.
993
01:05:09,469 --> 01:05:10,469
Okay.
994
01:05:20,850 --> 01:05:23,079
The phone is turned off.
995
01:05:23,080 --> 01:05:25,179
Please leave a message after the tone.
996
01:05:25,279 --> 01:05:27,520
You will be charged.
997
01:05:41,230 --> 01:05:42,299
Kim Sa Ra.
998
01:05:48,710 --> 01:05:49,770
Kim Sa Ra.
999
01:06:50,600 --> 01:06:53,540
Lawyer Dong. Open your eyes. Lawyer Dong!
1000
01:06:58,739 --> 01:06:59,739
Gi Jun!
1001
01:07:11,360 --> 01:07:13,489
(Queen of Divorce)
1002
01:07:42,020 --> 01:07:44,618
Let's find the best solution for Ms. Kim.
1003
01:07:44,619 --> 01:07:47,690
Noh Yul Seong is supporting
Assemblyman Ha Hyun Ho.
1004
01:07:47,960 --> 01:07:49,758
What can Kim Young A do now?
1005
01:07:49,759 --> 01:07:51,699
It's like getting a death
sentence in politics.
1006
01:07:52,259 --> 01:07:54,230
I'm making a difficult decision.
1007
01:07:54,330 --> 01:07:57,369
I accept my husband's
request to divorce me.
1008
01:07:57,770 --> 01:08:01,369
The solution for this
round is a custody battle.
1009
01:08:01,770 --> 01:08:02,869
Demolishing Cheonji.
1010
01:08:03,110 --> 01:08:04,110
So we will...
1011
01:08:05,739 --> 01:08:06,880
be very detailed.
1012
01:08:09,049 --> 01:08:10,249
I've made a mistake worthy of death.
1013
01:08:10,250 --> 01:08:13,448
Why did you when you can't even die?
1014
01:08:13,449 --> 01:08:16,920
It's not just me. Sa Ra, are you all right?
1015
01:08:19,790 --> 01:08:21,060
No, I'm not.
71938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.