All language subtitles for Queen of Divorce E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,779 --> 00:00:23,990 (E Ji Ah) 2 00:00:24,289 --> 00:00:25,549 (Kang Ki Young) 3 00:00:31,459 --> 00:00:33,130 (Oh Min Suk) 4 00:00:45,440 --> 00:00:49,579 (Queen of Divorce) 5 00:01:01,920 --> 00:01:03,730 Don't you really know... 6 00:01:05,090 --> 00:01:06,230 why I joined SOLUTION? 7 00:01:14,970 --> 00:01:17,869 Don't get distracted, Sa Ra. 8 00:01:24,850 --> 00:01:25,850 Fine. 9 00:01:28,250 --> 00:01:29,990 Then you shouldn't get distracted too. 10 00:01:51,569 --> 00:01:52,610 Let's just go. 11 00:01:57,009 --> 00:01:59,280 (Divorce Specialist SOLUTION) 12 00:02:10,459 --> 00:02:11,490 You... 13 00:02:12,330 --> 00:02:13,559 used me first. 14 00:02:15,660 --> 00:02:17,870 What did you want to show to Noh Yul Seong? 15 00:02:19,669 --> 00:02:21,039 I must make him more anxious... 16 00:02:22,639 --> 00:02:26,009 if I want to find out why he's so bothered by us. 17 00:02:32,210 --> 00:02:33,549 I never used you. 18 00:02:49,560 --> 00:02:51,329 You could have had your pick of the job. 19 00:02:52,370 --> 00:02:54,399 But I was curious why you chose this place of all the offers. 20 00:02:54,400 --> 00:02:55,440 That's true. 21 00:02:56,400 --> 00:02:58,669 Despite that, I chose to join SOLUTION. 22 00:02:59,509 --> 00:03:01,629 - The reason behind my decision... - I didn't know... 23 00:03:03,680 --> 00:03:05,810 that reason was Noh Yul Seong. 24 00:03:08,549 --> 00:03:10,566 You found out about the five-member society while working here. 25 00:03:10,590 --> 00:03:12,120 So working here paid off, did it not? 26 00:03:13,560 --> 00:03:14,660 Kim Sa Ra. 27 00:03:16,259 --> 00:03:17,329 Is that... 28 00:03:17,960 --> 00:03:20,900 all I amount to in your eyes? 29 00:03:23,769 --> 00:03:25,430 I need you to take a break from the team. 30 00:03:27,199 --> 00:03:29,319 I finally understand why you wanted me to give you... 31 00:03:32,440 --> 00:03:33,539 three months. 32 00:04:30,770 --> 00:04:31,770 Kim Sa Ra! 33 00:04:34,570 --> 00:04:35,998 Hey, get a grip. 34 00:04:35,999 --> 00:04:38,368 Let me tell you something. That jerk is a total nutcase. 35 00:04:38,369 --> 00:04:40,438 Remember the case where a professor jumped off? He's using you, 36 00:04:40,439 --> 00:04:42,919 so he can find evidence to avoid taking responsibility for it. 37 00:04:46,150 --> 00:04:47,479 What's so awful about being used? 38 00:04:48,820 --> 00:04:50,590 I wouldn't mind being used by him. 39 00:05:00,129 --> 00:05:01,400 How's Chayul Town going? 40 00:05:02,600 --> 00:05:05,200 I get that you're curious about how much we know. 41 00:05:05,400 --> 00:05:06,570 But don't make it so obvious. 42 00:05:07,169 --> 00:05:08,169 It makes you look small. 43 00:05:24,650 --> 00:05:25,850 I never used you. 44 00:05:44,910 --> 00:05:46,710 (Episode 7) 45 00:05:49,479 --> 00:05:51,849 Noh Yul Seong's weak spot... 46 00:05:51,850 --> 00:05:53,079 (Noh Yul Seong, Seo Woong Jin) 47 00:05:53,080 --> 00:05:54,320 Professor Seo. 48 00:05:55,879 --> 00:05:56,890 Come in. 49 00:05:58,489 --> 00:06:00,089 It's about the law-school-related law. 50 00:06:00,090 --> 00:06:02,090 The Legislation and Judiciary Committee passed it. 51 00:06:03,289 --> 00:06:04,928 Could they have bribed the committee? 52 00:06:04,929 --> 00:06:06,366 Only the plenary session remains now. 53 00:06:06,390 --> 00:06:08,829 - How likely is it to get passed? - Assemblymen's opinions are split. 54 00:06:08,830 --> 00:06:10,928 That must be why Noh Yul Seong is trying badly to grease... 55 00:06:10,929 --> 00:06:12,200 the leaders of Hanjoo Party. 56 00:06:12,299 --> 00:06:14,770 So he'll use the votes of the majority party? 57 00:06:17,270 --> 00:06:19,430 Kim Young A, the party representative of Hanjoo Party? 58 00:06:19,869 --> 00:06:21,989 Didn't you say you guys have the same spa membership? 59 00:06:22,840 --> 00:06:24,510 We do. Why do you ask? 60 00:06:26,749 --> 00:06:30,189 I must stop Noh Yul Seong from turning into a dinosaur. 61 00:06:32,090 --> 00:06:34,559 I still can't see my son when he's only an elephant now. 62 00:06:35,189 --> 00:06:36,830 Should I find out when she comes for spa? 63 00:06:37,390 --> 00:06:39,229 Only the members are allowed inside, right? 64 00:06:39,429 --> 00:06:43,330 First of all, I need to cross paths with her at least once. 65 00:06:44,600 --> 00:06:47,999 You know, let's fix your makeup, so you look a bit older. 66 00:06:48,669 --> 00:06:50,739 Pretend you're me, and go in. Here you go. 67 00:06:51,340 --> 00:06:52,510 Thank you. 68 00:06:53,840 --> 00:06:54,910 It's a VIP card. 69 00:07:03,179 --> 00:07:04,249 Hello. 70 00:07:05,320 --> 00:07:06,789 I'm a fan. 71 00:07:07,059 --> 00:07:08,119 Thank you. 72 00:07:12,059 --> 00:07:14,159 Please run for President in the next election. 73 00:07:14,160 --> 00:07:15,160 Gosh. 74 00:07:16,129 --> 00:07:18,299 - Sure. - By the way, 75 00:07:20,070 --> 00:07:21,368 aren't you from the divorce... 76 00:07:21,369 --> 00:07:24,410 Gosh, what an honour. You know who I am. 77 00:07:24,640 --> 00:07:25,709 My name is Kim Sa Ra. 78 00:07:25,710 --> 00:07:28,478 You destroyed Candidate Noh Yul Seong to pieces. 79 00:07:28,479 --> 00:07:29,509 Of course, I remember you. 80 00:07:29,510 --> 00:07:31,579 I always wanted to meet you someday. 81 00:07:31,580 --> 00:07:32,950 I got my wish, I guess. 82 00:07:33,520 --> 00:07:34,580 I'll let you rest now. 83 00:07:36,020 --> 00:07:38,720 I have a question. Do you also assist people... 84 00:07:40,890 --> 00:07:42,260 in preventing a divorce? 85 00:07:46,999 --> 00:07:49,599 Sang Hee. Is your campaign for class president going well? 86 00:07:49,600 --> 00:07:50,669 Yes. 87 00:07:50,999 --> 00:07:52,546 How come you're not even touching the tofu? 88 00:07:52,570 --> 00:07:54,368 She activated her eyes on the back of her head again. 89 00:07:54,369 --> 00:07:56,238 I know you're trying to lose weight. 90 00:07:56,239 --> 00:07:57,709 But if you don't consume enough protein, 91 00:07:57,710 --> 00:07:58,970 your bones will break. Here. 92 00:07:59,869 --> 00:08:02,349 If I keep consuming protein like this, I'll be a muscular pig. 93 00:08:10,189 --> 00:08:12,320 Sang Hoon. Have a good day at school. 94 00:08:12,549 --> 00:08:14,259 - Have a good day. - Thanks. 95 00:08:14,260 --> 00:08:15,359 Hey. 96 00:08:16,760 --> 00:08:18,558 - I need a moment. - I'm running late. 97 00:08:18,559 --> 00:08:19,629 Just a moment. 98 00:08:23,400 --> 00:08:24,469 (Uncontested Divorce Agreement) 99 00:08:24,470 --> 00:08:27,469 Must you do this now when you know I have a busy morning? 100 00:08:27,470 --> 00:08:29,570 How many times must I tell you? 101 00:08:29,739 --> 00:08:31,668 I was told that our family and politics don't mix. 102 00:08:31,669 --> 00:08:32,969 It will bring a flood of misfortunes. 103 00:08:32,970 --> 00:08:34,210 Honey. How could you... 104 00:08:34,439 --> 00:08:37,080 Are you doing this because you actually believe that? 105 00:08:37,580 --> 00:08:39,060 What's the harm in taking the advice? 106 00:08:39,650 --> 00:08:41,149 Seriously. How come you can't see it? 107 00:08:41,150 --> 00:08:42,319 Get a grip. 108 00:08:42,320 --> 00:08:43,378 If that's the reason, 109 00:08:43,379 --> 00:08:45,699 that's all the more reason I cannot agree to this divorce. 110 00:08:46,249 --> 00:08:47,259 Honey. 111 00:08:47,619 --> 00:08:48,889 That's the situation I am in. 112 00:08:49,019 --> 00:08:52,359 I was looking into setting up a meeting with you. 113 00:08:52,629 --> 00:08:54,059 I guess telepathy could be real. 114 00:08:54,060 --> 00:08:55,898 (The generation-changing Hanjoo Party of the nation) 115 00:08:55,899 --> 00:08:56,930 Thank you. 116 00:09:00,570 --> 00:09:01,570 Let's hear it. 117 00:09:02,200 --> 00:09:04,009 Tell me why you came to see me at the spa. 118 00:09:05,710 --> 00:09:09,080 Where do you stand on increasing the number of law schools? 119 00:09:10,040 --> 00:09:13,109 You really hate Mr. Noh Yul Seong, don't you? 120 00:09:15,320 --> 00:09:17,290 I can pay you the bonus after everything, right? 121 00:09:18,249 --> 00:09:19,590 Yes. Of course. 122 00:09:21,190 --> 00:09:22,389 Let me say this again. 123 00:09:23,389 --> 00:09:25,560 My husband is asking me for a divorce. 124 00:09:26,359 --> 00:09:27,459 (Hanjoo Party) 125 00:09:27,460 --> 00:09:28,799 You wouldn't want to go through a divorce, 126 00:09:28,800 --> 00:09:30,699 since getting reelected... 127 00:09:30,700 --> 00:09:33,470 as the party representative would become harder then, right? 128 00:09:35,100 --> 00:09:37,440 No. It's because of my children. 129 00:09:37,609 --> 00:09:38,810 Sang Hee and Sang Hoon. 130 00:09:39,440 --> 00:09:41,509 They are from my husband's previous marriage. 131 00:09:42,409 --> 00:09:43,409 I see. 132 00:09:43,410 --> 00:09:45,949 They may not be my biological children, but I can proudly say... 133 00:09:45,950 --> 00:09:47,580 that I am their mother. 134 00:09:48,180 --> 00:09:51,420 In a divorce, it'd be difficult for me to get custody, wouldn't it? 135 00:09:51,989 --> 00:09:53,290 Legally, yes. 136 00:09:53,659 --> 00:09:54,659 That's why... 137 00:09:59,029 --> 00:10:00,359 I cannot divorce him. 138 00:10:07,540 --> 00:10:08,820 You all read the message, right? 139 00:10:09,540 --> 00:10:12,209 Isn't this the first case where we have to stop a divorce? 140 00:10:12,210 --> 00:10:13,939 I'm all for this kind of case. 141 00:10:13,940 --> 00:10:15,878 We just kill at what we do. 142 00:10:15,879 --> 00:10:18,479 It doesn't mean our job is to kill every divorce. 143 00:10:18,979 --> 00:10:21,349 Let's gather all the materials and talk at the conference table. 144 00:10:21,350 --> 00:10:22,420 - Okay. - Okay. 145 00:10:25,950 --> 00:10:28,089 Hello. You're here. Let's start the briefing then. 146 00:10:28,090 --> 00:10:29,790 He's going to sit this one out. 147 00:10:29,989 --> 00:10:31,829 What? Why? 148 00:10:31,830 --> 00:10:32,959 Is something wrong? 149 00:10:32,960 --> 00:10:35,430 - Well... - He has a lot of his own cases too. 150 00:10:35,560 --> 00:10:36,960 Let's work on this one without him. 151 00:10:38,269 --> 00:10:40,869 But I still need to be in the loop regarding the overall outline. 152 00:10:41,040 --> 00:10:42,070 I'll attend the briefing. 153 00:10:45,369 --> 00:10:47,529 Kim Young A, the party representative of Hanjoo Party. 154 00:10:47,979 --> 00:10:49,039 As an IT specialist, 155 00:10:49,040 --> 00:10:50,880 she was the CEO of a search engine in her 30s. 156 00:10:51,350 --> 00:10:52,978 Seven years ago, she married... 157 00:10:52,979 --> 00:10:55,579 the CEO of Yerim Distribution, Yoo Min Chul, at a late age. 158 00:10:55,580 --> 00:10:56,719 Their conflict has gotten serious lately... 159 00:10:56,720 --> 00:10:57,960 regarding her political career. 160 00:10:58,119 --> 00:10:59,518 As her husband's company is about to get listed, 161 00:10:59,519 --> 00:11:00,988 he's pushing for a divorce now. 162 00:11:00,989 --> 00:11:03,118 If he were to get a divorce after the company gets listed, 163 00:11:03,119 --> 00:11:05,258 there would be more assets to divide during the divorce. 164 00:11:05,259 --> 00:11:06,858 So he must want to get it done before that. 165 00:11:06,859 --> 00:11:09,329 When they got married, if she adopted his children, 166 00:11:09,330 --> 00:11:11,728 that would be grounds to demand child custody. Did she do that? 167 00:11:11,729 --> 00:11:12,769 She must have missed that. 168 00:11:13,430 --> 00:11:15,999 Then they would be strangers if the divorce gets processed. 169 00:11:16,100 --> 00:11:17,670 Let's meet with the husband first. 170 00:11:19,040 --> 00:11:21,000 - Security is our priority on this. - Yes, ma'am. 171 00:11:33,249 --> 00:11:35,489 Are the bottoms of your feet okay? 172 00:11:40,430 --> 00:11:42,830 You had crossed a desert. 173 00:11:43,129 --> 00:11:44,930 But there's no water in your fortune. 174 00:11:45,100 --> 00:11:48,540 So what do you think? The bottoms of your feet must be on fire. 175 00:11:48,800 --> 00:11:51,570 Life must have been tough on you. 176 00:11:52,840 --> 00:11:56,039 If you gather the energy of the universe together, 177 00:11:56,040 --> 00:11:59,249 the desert may turn into a meadow. 178 00:11:59,749 --> 00:12:00,749 Hallelujah. 179 00:12:02,019 --> 00:12:05,089 The pupils and whites of your eyes are clear. So you are bright. 180 00:12:05,090 --> 00:12:07,888 Your nose is straight like a riverbank where water flows. 181 00:12:07,889 --> 00:12:12,029 But your philtrum is deep. So you will drink up all the water. 182 00:12:12,690 --> 00:12:15,060 You and the energy of the universe... 183 00:12:15,359 --> 00:12:20,540 are bound to be in conflict by nature. 184 00:12:20,899 --> 00:12:23,368 Hallelujah. 185 00:12:23,369 --> 00:12:24,409 Amen. 186 00:12:25,040 --> 00:12:28,409 Sir. Did you ask for a divorce... 187 00:12:29,210 --> 00:12:31,350 based on the pastor's fortune reading? 188 00:12:31,680 --> 00:12:33,896 It's not fortune reading. It's the energy of the universe. 189 00:12:33,920 --> 00:12:35,618 I understand why this may seem a bit odd... 190 00:12:35,619 --> 00:12:36,899 from the eyes of worldly beings. 191 00:12:37,019 --> 00:12:38,289 But do not be rude to him. 192 00:12:38,290 --> 00:12:39,949 Excuse me. We just met, 193 00:12:39,950 --> 00:12:41,758 but judging her based on her facial features is also bad manners. 194 00:12:41,759 --> 00:12:44,128 Why don't you show them your psychokinesis? 195 00:12:44,129 --> 00:12:47,629 They will need a reason to back out of the case too. 196 00:12:52,300 --> 00:12:53,300 Young lady. 197 00:12:54,040 --> 00:12:56,398 These coins are engraved with the 12 zodiac animals. 198 00:12:56,399 --> 00:12:57,408 Choose one. 199 00:12:57,409 --> 00:13:01,509 Then the pastor will make the coin of your choice fly in the air. 200 00:13:02,139 --> 00:13:04,550 You must experience his superpower to believe it. 201 00:13:05,710 --> 00:13:07,420 Why must I experience it? 202 00:13:09,080 --> 00:13:10,148 It says so on your face. 203 00:13:10,149 --> 00:13:12,489 "How could you ask for a divorce based on what he said?" 204 00:13:13,790 --> 00:13:14,858 Let's stop here. 205 00:13:14,859 --> 00:13:16,989 There are people who doubt the truth of the universe. 206 00:13:18,560 --> 00:13:22,560 Please forgive their sin. Hallelujah. 207 00:13:22,629 --> 00:13:23,659 Amen. 208 00:13:28,170 --> 00:13:31,540 Anyway, Ms. Kim will not agree to a divorce... 209 00:13:31,869 --> 00:13:33,739 unless you give her child custody. 210 00:13:36,879 --> 00:13:38,109 I will divorce her. 211 00:13:38,310 --> 00:13:41,071 Tell her to sign the paper quietly before this turns into a big deal. 212 00:13:42,479 --> 00:13:43,519 Hallelujah. 213 00:13:47,920 --> 00:13:49,389 Is this called the Magnet Religion? 214 00:13:49,790 --> 00:13:51,350 How could he fall for a cult like that? 215 00:13:52,229 --> 00:13:55,600 It will be harder for Ms. Kim to leave the children with him. 216 00:13:55,800 --> 00:13:57,760 It feels like we have two targets with this case. 217 00:13:58,029 --> 00:14:00,100 The husband and the pastor he is influenced by. 218 00:14:01,200 --> 00:14:02,540 Let's dig into that pastor... 219 00:14:03,739 --> 00:14:05,419 and find out about what kind of man he is. 220 00:14:28,659 --> 00:14:30,029 It will be a holiday soon. 221 00:14:31,129 --> 00:14:32,629 Hang in there, ma'am. 222 00:14:46,279 --> 00:14:48,326 You didn't get the cell phone back from Chayul Law Firm, right? 223 00:14:48,350 --> 00:14:49,450 No. Not yet. 224 00:14:52,749 --> 00:14:54,960 You knew Chayul Law Firm had it. 225 00:14:57,489 --> 00:14:58,830 Professor Seo... 226 00:14:59,989 --> 00:15:04,029 was in the five-member society Noh Yul Seong established. 227 00:15:05,070 --> 00:15:06,128 What's that? 228 00:15:06,129 --> 00:15:08,369 On the surface, they were working to found a law school. 229 00:15:08,600 --> 00:15:09,768 But they were a private group, 230 00:15:09,769 --> 00:15:12,209 looking to score future profits from real estate development. 231 00:15:12,470 --> 00:15:13,769 It is my opinion that... 232 00:15:14,310 --> 00:15:16,830 the five-member society had something to do with why he jumped. 233 00:15:19,310 --> 00:15:21,510 Haven't you done enough, putting him in this condition? 234 00:15:21,950 --> 00:15:24,030 Are you going to accuse him of being a criminal now? 235 00:15:24,519 --> 00:15:25,850 Please leave. 236 00:15:30,830 --> 00:15:31,859 Okay. 237 00:15:42,800 --> 00:15:43,800 Fine. 238 00:15:45,840 --> 00:15:47,408 You can curse me out and call me a prosecutor... 239 00:15:47,409 --> 00:15:48,979 who only cared about making my case. 240 00:15:51,850 --> 00:15:55,450 Sometimes, it makes me wonder if that's who I had been. 241 00:15:55,979 --> 00:15:57,320 That does cross my mind. 242 00:15:57,690 --> 00:16:00,320 But let me check Professor Seo's cell phone. 243 00:16:02,420 --> 00:16:04,660 I will find the real reason behind his decision to jump. 244 00:16:17,509 --> 00:16:19,189 Well, you had me scared for some time now. 245 00:16:19,639 --> 00:16:22,108 I requested to meet with you for a while. 246 00:16:22,109 --> 00:16:25,379 But our meeting kept getting delayed. 247 00:16:25,749 --> 00:16:27,629 Once the law regarding law schools get amended, 248 00:16:27,950 --> 00:16:30,019 there would be three new law schools. 249 00:16:30,379 --> 00:16:31,820 I heard that your law firm played... 250 00:16:32,550 --> 00:16:34,559 a huge role when it was presented to the LJC. 251 00:16:34,560 --> 00:16:35,888 (Hanjoo Party) 252 00:16:35,889 --> 00:16:38,858 You want to get down to business. I see. 253 00:16:38,859 --> 00:16:39,859 This is great. 254 00:16:41,759 --> 00:16:43,919 If you help the law get passed in the plenary session, 255 00:16:44,570 --> 00:16:46,170 I will pay my own money... 256 00:16:46,229 --> 00:16:48,300 to build the town for law schools. 257 00:16:50,170 --> 00:16:51,768 If these law schools can serve... 258 00:16:51,769 --> 00:16:54,309 as a tool in revitalizing the regional economy, 259 00:16:54,310 --> 00:16:55,878 you will be taking all the credit. 260 00:16:55,879 --> 00:16:58,550 You can count on that, of course. 261 00:16:59,379 --> 00:17:02,180 Then it only makes sense that Chayul Law Firm takes... 262 00:17:02,749 --> 00:17:04,389 one of the new law schools. 263 00:17:06,090 --> 00:17:08,420 That's too bad. You see, 264 00:17:10,060 --> 00:17:12,190 I don't join hands with people who have been... 265 00:17:13,760 --> 00:17:15,129 awful to their spouses. 266 00:17:28,810 --> 00:17:32,149 By the way, there's something between Ms. Kim and Lawyer Dong. 267 00:17:34,080 --> 00:17:35,320 What? That was so random. 268 00:17:35,679 --> 00:17:39,050 Seriously. You're so clueless. This is why you can't date men. 269 00:17:40,590 --> 00:17:43,389 Lawyer Dong never had the intention of sitting this one out. 270 00:17:43,990 --> 00:17:46,629 But Ms. Kim pushed him out on purpose. 271 00:17:47,399 --> 00:17:48,679 I bet she's playing hard-to-get. 272 00:17:49,929 --> 00:17:52,609 You must think there's a fling if two people establish eye contact. 273 00:17:53,070 --> 00:17:54,269 You think we're all like you. 274 00:17:54,270 --> 00:17:56,300 My hunches are scientifically proven. 275 00:17:56,699 --> 00:18:00,169 See? Our eyes meet all the time, but I never get confused. 276 00:18:00,639 --> 00:18:02,139 - Is that so? - Yes. 277 00:18:11,520 --> 00:18:12,520 What? 278 00:18:13,919 --> 00:18:14,919 What is it? 279 00:18:15,990 --> 00:18:20,490 Gosh. I wonder if Lawyer Dong needs any help from another guy. 280 00:18:21,000 --> 00:18:22,030 He's coming out. 281 00:18:43,919 --> 00:18:48,520 (Cheonji Dongsan) 282 00:18:59,570 --> 00:19:00,610 They're all his believers? 283 00:19:01,070 --> 00:19:02,569 He must've extorted a lot of money... 284 00:19:02,570 --> 00:19:04,490 to be able to build such a big church like this. 285 00:19:05,639 --> 00:19:07,439 What is this? A rip off on Cheonji Dongsan? 286 00:19:11,510 --> 00:19:12,510 Let's go. 287 00:19:14,850 --> 00:19:16,749 (Cheonji Dongsan) 288 00:19:16,750 --> 00:19:19,218 His believers come here every week to be blessed... 289 00:19:19,219 --> 00:19:20,550 by the pastor. 290 00:19:21,359 --> 00:19:22,359 To be blessed? 291 00:19:22,359 --> 00:19:23,359 (Cheonji Dongsan, Pastor Cheonji, Cheon Ji San) 292 00:19:23,359 --> 00:19:24,359 (Cheonji Faith) 293 00:19:24,360 --> 00:19:25,589 He's known as the pastor... 294 00:19:25,590 --> 00:19:27,629 who foresees the future and heals sick people. 295 00:19:28,030 --> 00:19:30,159 So people actually believe that? 296 00:19:30,800 --> 00:19:32,329 (CEO Yoo Min Chul's testimonial video) 297 00:19:32,330 --> 00:19:34,800 Father. 298 00:19:38,669 --> 00:19:40,570 You know, he has psychic power. 299 00:19:40,840 --> 00:19:42,378 The psychic power we almost saw in person that day. 300 00:19:42,379 --> 00:19:44,039 Besides, he's famous for making accurate predictions... 301 00:19:44,040 --> 00:19:45,178 regarding investments. 302 00:19:45,179 --> 00:19:46,979 Back then, Yoo's company was struggling due to lack of funds. 303 00:19:46,980 --> 00:19:48,319 But when he bought the stocks of the company the pastor pointed out, 304 00:19:48,320 --> 00:19:49,648 he made a fortune. 305 00:19:49,649 --> 00:19:52,289 He said his insomnia improved thanks to the psychic therapy. 306 00:19:52,290 --> 00:19:53,649 That's how he got hooked. 307 00:19:55,889 --> 00:19:58,059 - What should we eat today? - Let's see. 308 00:19:58,060 --> 00:19:59,859 - You're back, Lawyer Dong. - Hey. 309 00:20:07,840 --> 00:20:10,340 Well, why don't you come and have a meal with us? 310 00:20:10,439 --> 00:20:11,939 - Sure. - Okay. 311 00:20:13,209 --> 00:20:15,280 (Grilled beef restaurant) 312 00:20:24,550 --> 00:20:26,670 I told you, didn't I? This restaurant is really good. 313 00:20:27,149 --> 00:20:28,889 Ms. Kim. Have this. It's cooked. 314 00:20:37,060 --> 00:20:38,468 Hey, this is so tasty. 315 00:20:38,469 --> 00:20:39,600 - Really? - Yes. 316 00:20:41,139 --> 00:20:42,139 Here. 317 00:20:43,340 --> 00:20:46,638 Are there people with psychic powers like him in Korea too? 318 00:20:46,639 --> 00:20:48,908 The husband can't think straight because Mr. Psychic Power said... 319 00:20:48,909 --> 00:20:50,549 he would be in trouble without a divorce. 320 00:20:50,909 --> 00:20:54,480 I can make things float in the air too. 321 00:20:55,050 --> 00:20:56,280 - What? - What? 322 00:21:25,879 --> 00:21:28,520 - All right. - What? 323 00:21:30,020 --> 00:21:31,050 It's in the air! 324 00:21:33,990 --> 00:21:34,990 Here. 325 00:21:36,490 --> 00:21:38,789 - Ms. Kim. Your hand, please. - What? 326 00:21:38,790 --> 00:21:39,859 Quickly. 327 00:21:44,030 --> 00:21:45,070 Here. 328 00:21:54,609 --> 00:21:55,609 That was amazing. 329 00:21:56,139 --> 00:21:57,949 - Gosh. How did you do it? - I'm dizzy. 330 00:21:58,709 --> 00:22:01,349 It's a magic trick. I can't tell you the secret. 331 00:22:01,350 --> 00:22:03,850 Gosh. What? How did you do it? 332 00:22:07,320 --> 00:22:08,320 Are you curious? 333 00:22:09,389 --> 00:22:11,266 - If you're curious... - Will you ask for 50 cents? 334 00:22:11,290 --> 00:22:12,959 - Yes. - Don't. 335 00:22:18,230 --> 00:22:20,428 Then how did the pastor treat his insomnia? 336 00:22:20,429 --> 00:22:22,070 Maybe, it might be the placebo effect. 337 00:22:22,800 --> 00:22:25,209 Right. It got better as much as his faith grew. 338 00:22:33,179 --> 00:22:34,820 You're still upset at me, 339 00:22:35,179 --> 00:22:36,659 But the magic trick must've been fun. 340 00:22:38,649 --> 00:22:40,490 I think you're more upset than me. 341 00:22:43,760 --> 00:22:45,600 You weren't even interested in hearing me out. 342 00:22:52,230 --> 00:22:53,630 Have tea at my house before you go. 343 00:22:55,439 --> 00:22:56,439 At where? 344 00:22:56,969 --> 00:23:00,770 Not ramyeon. Just some tea. 345 00:23:02,580 --> 00:23:04,460 You have to give me a chance to explain myself. 346 00:23:04,949 --> 00:23:06,909 Even if you're going to shoo me away right after. 347 00:23:30,040 --> 00:23:31,070 Did you throw that away? 348 00:23:33,669 --> 00:23:35,439 You were too lazy to throw this away, right? 349 00:23:37,879 --> 00:23:38,949 Here. 350 00:23:41,679 --> 00:23:42,750 Thanks. 351 00:23:43,580 --> 00:23:44,740 I have something to show you. 352 00:23:47,520 --> 00:23:48,520 Here. 353 00:23:51,429 --> 00:23:54,060 (Seo Woong Jin's Fatal Fall Incident) 354 00:23:58,030 --> 00:24:01,869 Professor Seo was the last caller of the case of the assistant's death. 355 00:24:02,340 --> 00:24:04,669 That assistant is Na Yu Mi? 356 00:24:04,969 --> 00:24:05,969 Yes. 357 00:24:07,369 --> 00:24:09,409 But did Na Yu Mi and Noh Yul Seong know each other? 358 00:24:10,209 --> 00:24:12,169 I'd say it was more than just knowing each other. 359 00:24:13,580 --> 00:24:14,580 She was his girl? 360 00:24:17,020 --> 00:24:18,090 Since when? 361 00:24:18,619 --> 00:24:19,689 I'm not sure. 362 00:24:20,619 --> 00:24:23,519 Anyway, I saw her in a hotel... 363 00:24:23,520 --> 00:24:25,189 at Noh Yul Seong's remarriage party. 364 00:24:25,530 --> 00:24:28,330 That night, she died after falling off a taxi that was driving. 365 00:24:28,730 --> 00:24:29,929 There was an informant? 366 00:24:30,230 --> 00:24:32,168 The police ended the case as a suicide. 367 00:24:32,169 --> 00:24:34,546 But there was an informant that claimed it wasn't a suicide. 368 00:24:34,570 --> 00:24:36,138 But why didn't they conduct reinvestigation? 369 00:24:36,139 --> 00:24:38,010 She couldn't be reached after her call. 370 00:24:38,540 --> 00:24:40,168 It sounded like a lady in her 60s. 371 00:24:40,169 --> 00:24:42,340 But there were no clues that led to her. 372 00:24:43,639 --> 00:24:46,409 Seo Woong Jin's death leap and Na Yu Mi's suicide. 373 00:24:48,020 --> 00:24:49,479 Both cases don't seem quite right. 374 00:24:49,480 --> 00:24:51,449 But in these two cases, 375 00:24:51,649 --> 00:24:54,419 Noh Yul Seong is involved. 376 00:24:54,659 --> 00:24:57,290 That was why I kept looking into these cases. 377 00:24:58,330 --> 00:25:00,760 But Noh Yul Seong wasn't the reason I came to SOLUTION. 378 00:25:04,030 --> 00:25:05,199 It was Kim Sa Ra. 379 00:25:10,469 --> 00:25:12,668 We met after nine years. 380 00:25:12,669 --> 00:25:14,909 "Well, that's nice. I should use my ex to my advantage." 381 00:25:15,439 --> 00:25:16,740 Can you think that way? 382 00:25:17,879 --> 00:25:18,909 Yes. 383 00:25:19,449 --> 00:25:20,509 What? 384 00:25:20,510 --> 00:25:21,820 I will do that from now on. 385 00:25:22,719 --> 00:25:23,779 Do what? 386 00:25:23,780 --> 00:25:26,949 I finally see a way to send Noh Yul Seong to prison. 387 00:25:29,359 --> 00:25:30,659 I want to use you, Lawyer Dong. 388 00:25:31,830 --> 00:25:33,090 Let's use each other. 389 00:25:57,449 --> 00:25:59,219 Ms. Kim and Lawyer Dong got in a fight. 390 00:25:59,590 --> 00:26:02,230 She sounded quite resolute about having Lawyer Dong out of a case. 391 00:26:03,389 --> 00:26:04,389 Really? 392 00:26:04,689 --> 00:26:06,970 It seems like you'll cry if they make up with each other. 393 00:26:07,090 --> 00:26:09,658 What's going on? Do you still have feelings for your ex-wife? 394 00:26:09,659 --> 00:26:11,730 Don't get ahead of yourself. 395 00:26:12,169 --> 00:26:13,329 Don't be taking things there. 396 00:26:15,340 --> 00:26:16,369 Fine. 397 00:26:17,139 --> 00:26:20,510 Then is it too much to talk about Kim Young A? 398 00:26:21,740 --> 00:26:23,310 I will if you stop frowning so much. 399 00:26:23,580 --> 00:26:25,109 Hurry up and tell me. 400 00:26:27,409 --> 00:26:29,579 She came to SOLUTION to ask for help to stop her divorce. 401 00:26:29,580 --> 00:26:30,580 Divorce? 402 00:26:33,320 --> 00:26:34,759 Is she liable for anything? 403 00:26:34,760 --> 00:26:35,760 Not at all. 404 00:26:36,389 --> 00:26:38,530 The problem lies within the husband. 405 00:26:38,730 --> 00:26:40,389 Amazingly, it has to do with a cult. 406 00:26:48,100 --> 00:26:49,939 - Get off. - What? 407 00:26:50,770 --> 00:26:52,438 Weren't you the one to call to ask me things? 408 00:26:52,439 --> 00:26:53,839 You're right about that. 409 00:26:53,840 --> 00:26:55,379 Get off for now. Wait for me. 410 00:27:18,429 --> 00:27:20,199 What's with the heavy steps? 411 00:27:21,800 --> 00:27:23,169 Sorry? I'm fine. 412 00:27:23,399 --> 00:27:27,040 Was it because I mentioned the second floor to stay out of it? 413 00:27:27,409 --> 00:27:28,879 I hope it wasn't because of that. 414 00:27:29,379 --> 00:27:30,879 Oh, not at all. 415 00:27:31,080 --> 00:27:33,750 It had nothing to do with you, Hui Jin. 416 00:27:33,879 --> 00:27:35,719 I was worried if you would get the wrong idea. 417 00:27:44,359 --> 00:27:46,290 Why are you worrying about me? 418 00:27:47,189 --> 00:27:48,760 We're in the same team. 419 00:28:01,580 --> 00:28:03,209 You're going to push Kim Young A out? 420 00:28:03,709 --> 00:28:04,780 It's a mess there. 421 00:28:06,280 --> 00:28:08,119 No pesticide will work. 422 00:28:08,219 --> 00:28:10,320 If that's the case, it's best to cut it out. 423 00:28:12,189 --> 00:28:13,219 What next? 424 00:28:13,649 --> 00:28:17,060 After her, the next representative is Ha Hyun Ho. 425 00:28:19,730 --> 00:28:20,790 I need your help. 426 00:28:24,669 --> 00:28:26,589 You said you'll take care of things on your own. 427 00:28:27,030 --> 00:28:29,869 But you're showing the white flag in just a week. 428 00:28:35,679 --> 00:28:37,740 I'm feeling embarrassed. 429 00:28:38,250 --> 00:28:39,849 Your pesticides will surely work on Ha Hyun Ho. 430 00:28:39,850 --> 00:28:41,209 One last time! 431 00:28:42,580 --> 00:28:43,948 If you are to blame me one more time, 432 00:28:43,949 --> 00:28:46,590 not even a single sheet of paper from Chayul will be given to you. 433 00:28:49,689 --> 00:28:51,429 If you are to help out with that, 434 00:28:52,330 --> 00:28:53,689 I will deal with Kim Young A. 435 00:29:11,510 --> 00:29:13,909 Hello, Pastor Cheon. 436 00:29:14,609 --> 00:29:16,979 By the way, you're house is amazing. 437 00:29:16,980 --> 00:29:21,090 Oh, is CEO Yoo Min Chul's divorce going smoothly? 438 00:29:21,619 --> 00:29:22,689 Who are you? 439 00:29:23,520 --> 00:29:24,520 Me? 440 00:29:25,230 --> 00:29:28,260 I am someone who is looking in the same direction as you. 441 00:29:31,429 --> 00:29:33,628 Do you know Kim Young A well? 442 00:29:33,629 --> 00:29:34,868 Yes. She comes often. 443 00:29:34,869 --> 00:29:36,769 She came for both the party representative... 444 00:29:36,770 --> 00:29:38,669 and presidential elections. 445 00:29:39,040 --> 00:29:41,109 - Did you watch it? - We're watching it right now. 446 00:29:45,109 --> 00:29:46,480 Oh, right. 447 00:29:48,449 --> 00:29:50,718 Do you know Kim Young A well? 448 00:29:50,719 --> 00:29:52,188 Yes. She comes often. 449 00:29:52,189 --> 00:29:54,118 She came for both the party representative... 450 00:29:54,119 --> 00:29:55,989 and presidential elections. 451 00:29:55,990 --> 00:29:57,388 Are you her mentor? 452 00:29:57,389 --> 00:29:59,388 That's it. A mentor. 453 00:29:59,389 --> 00:30:02,300 The higher a person goes, the lonelier they get. 454 00:30:02,560 --> 00:30:04,868 Unexpectedly, she has no one around her. 455 00:30:04,869 --> 00:30:06,668 That is why I am here for her to give some advice. 456 00:30:06,669 --> 00:30:08,938 The part-timer of this place posted it up online. 457 00:30:08,939 --> 00:30:11,099 While going through the CCTV footage, 458 00:30:11,100 --> 00:30:13,260 talks about a big name made the part-timer post it up. 459 00:30:18,750 --> 00:30:21,250 Did your mom want steak this year? 460 00:30:21,580 --> 00:30:24,550 Yes. I got the sign last night. 461 00:30:25,790 --> 00:30:27,919 - Enjoy your meal, Mom. - Let's dig in. 462 00:30:30,560 --> 00:30:32,129 Only cooked vegetables. 463 00:30:33,090 --> 00:30:36,158 A controlled diet is most important for your illness, Sang Hoon. 464 00:30:36,159 --> 00:30:37,230 I know. 465 00:30:37,800 --> 00:30:39,398 What's the point of going through a controlled diet? 466 00:30:39,399 --> 00:30:40,429 Dad... 467 00:30:40,929 --> 00:30:43,869 I know your dad doesn't remember the anniversary of your mom's death. 468 00:30:44,139 --> 00:30:45,608 Don't feel too sad about it. 469 00:30:45,609 --> 00:30:47,138 He's super annoying. 470 00:30:47,139 --> 00:30:48,510 Sang Hee, let's not get rude now. 471 00:30:49,540 --> 00:30:50,900 Your brother might learn from you. 472 00:30:52,250 --> 00:30:54,049 Look at what he's doing after hearing from a pastor... 473 00:30:54,050 --> 00:30:55,419 that it'll bring bad luck to him. 474 00:30:55,980 --> 00:30:56,980 Let's eat. 475 00:31:01,719 --> 00:31:02,719 Hey. 476 00:31:04,260 --> 00:31:05,290 What? 477 00:31:05,659 --> 00:31:07,330 That's it. A mentor. 478 00:31:08,459 --> 00:31:10,229 This pastor is totally crazy. 479 00:31:10,230 --> 00:31:13,229 Mom, will you really get a divorce? 480 00:31:13,230 --> 00:31:15,100 Gosh, are you kidding me? 481 00:31:15,270 --> 00:31:17,300 Do you think I can live without you two? 482 00:31:17,899 --> 00:31:18,909 Seriously? 483 00:31:26,449 --> 00:31:28,919 I will survive through this. 484 00:31:30,649 --> 00:31:33,490 Don't get so worried. Okay? 485 00:31:37,020 --> 00:31:38,389 CEO Yoo! 486 00:31:38,590 --> 00:31:40,358 What are you thinking? 487 00:31:40,359 --> 00:31:43,629 I just don't get why... 488 00:31:44,000 --> 00:31:45,299 you said all those lies. 489 00:31:45,300 --> 00:31:46,868 Haven't you heard of malicious editing? 490 00:31:46,869 --> 00:31:50,039 It's just making me look like I've said those things. 491 00:31:50,040 --> 00:31:51,100 My gosh. 492 00:31:51,740 --> 00:31:53,668 So that was it, right? 493 00:31:53,669 --> 00:31:54,810 Gosh. 494 00:31:59,080 --> 00:32:02,350 What do I get from doing that? 495 00:32:02,520 --> 00:32:06,689 Your status will go up as a party representative mentor. 496 00:32:06,949 --> 00:32:09,218 Even if Kim Young A denies it, 497 00:32:09,219 --> 00:32:11,119 people will go with that idea. 498 00:32:15,760 --> 00:32:18,730 Listen. Kim Young A... 499 00:32:18,929 --> 00:32:22,698 is taking away the cosmic energy within you. 500 00:32:22,699 --> 00:32:24,469 How many times have I told you this? 501 00:32:24,740 --> 00:32:27,009 And yet, you're still struggling... 502 00:32:27,010 --> 00:32:28,879 to get a divorce. 503 00:32:34,409 --> 00:32:35,979 - CEO Yoo. - Yes? 504 00:32:35,980 --> 00:32:38,719 Are you acting this way to avoid making offerings? 505 00:32:39,820 --> 00:32:40,990 Pastor Cheon! 506 00:32:41,490 --> 00:32:44,789 After our company gets listed, it'll be Cheonji Dongsan's. 507 00:32:44,790 --> 00:32:46,628 We must receive your great energy... 508 00:32:46,629 --> 00:32:48,500 and spread out through the world. 509 00:32:49,800 --> 00:32:51,730 Hallelujah. 510 00:32:52,070 --> 00:32:53,070 Hello. 511 00:32:53,300 --> 00:32:54,799 Have you seen the video? 512 00:32:54,800 --> 00:32:57,240 None of it is true. Talk with the secretary's office. 513 00:33:03,909 --> 00:33:06,309 (Member of the Supreme Council, Ha Hyun Ho) 514 00:33:06,310 --> 00:33:08,280 (Hanjoo Party) 515 00:33:10,179 --> 00:33:12,649 I apologize for being late. 516 00:33:13,119 --> 00:33:15,489 Goodness. You're going through a lot. 517 00:33:15,490 --> 00:33:18,089 Journalists love a bit of gossip, don't they? 518 00:33:18,090 --> 00:33:20,059 But let's make things clear. 519 00:33:20,060 --> 00:33:22,329 Are you sure you're not related to all that? 520 00:33:22,330 --> 00:33:25,599 - Assemblyman Ha. - Well, if it isn't true, 521 00:33:25,600 --> 00:33:27,368 you must deny this for the party's sake. 522 00:33:27,369 --> 00:33:28,500 Don't worry. 523 00:33:28,800 --> 00:33:31,810 I am not a member of that cult. 524 00:33:32,469 --> 00:33:35,339 Great. Then everything's fine. 525 00:33:35,340 --> 00:33:36,479 Make some time on the weekend with your husband. 526 00:33:36,480 --> 00:33:38,580 Go to a big church or cathedral... 527 00:33:38,909 --> 00:33:41,649 and post up a picture of you praying. 528 00:33:41,980 --> 00:33:43,949 That will sort things right away. 529 00:33:46,419 --> 00:33:48,760 I feel so dumbfounded. 530 00:33:48,820 --> 00:33:49,858 (The generation-changing Hanjoo Party of the nation) 531 00:33:49,859 --> 00:33:50,990 My husband says... 532 00:33:52,060 --> 00:33:53,490 it's malicious editing. 533 00:33:53,659 --> 00:33:55,198 Everyone on the Internet... 534 00:33:55,199 --> 00:33:57,730 is doxing the pastor of Cheonji Dongsan. 535 00:33:58,730 --> 00:34:02,240 We can get by saying it's nonsense from the pastor. 536 00:34:02,369 --> 00:34:04,609 But if everyone finds out that your husband is a member, 537 00:34:05,169 --> 00:34:06,249 things will get much worse. 538 00:34:07,740 --> 00:34:08,908 We don't have time. 539 00:34:08,909 --> 00:34:10,439 The rumours and the divorce. 540 00:34:10,810 --> 00:34:13,909 These things will only get solved when your husband leaves that place. 541 00:34:24,020 --> 00:34:25,630 Just a moment. 542 00:34:27,159 --> 00:34:28,159 Me? 543 00:34:29,529 --> 00:34:30,529 Again? 544 00:34:31,600 --> 00:34:35,599 Out of us, you're the only one the pastor doesn't know. 545 00:34:35,600 --> 00:34:37,468 To get the husband out, 546 00:34:37,469 --> 00:34:40,310 we have to make him know the pastor is a cult leader. 547 00:34:42,710 --> 00:34:45,650 Why do you keep making me the inside man? 548 00:34:46,580 --> 00:34:48,479 This still doesn't sound right. 549 00:34:48,480 --> 00:34:50,479 Won't there be another way? 550 00:34:50,480 --> 00:34:53,088 If we are to make him learn that the pastor is a swindler, 551 00:34:53,089 --> 00:34:54,818 this is the best way. 552 00:34:54,819 --> 00:34:58,689 Well, I may be good at everything else, 553 00:34:58,690 --> 00:35:01,630 but acting is just not my thing. 554 00:35:02,230 --> 00:35:04,629 You won't find a worse actor than me. 555 00:35:04,630 --> 00:35:06,229 It's serious. 556 00:35:06,230 --> 00:35:07,669 Let's find another way. 557 00:35:07,670 --> 00:35:10,769 Lawyer Dong. It's a trend to have it all as a lawyer. 558 00:35:10,770 --> 00:35:13,569 Have it all? I'm not interested. 559 00:35:15,509 --> 00:35:17,979 If someone like me ends up going, 560 00:35:17,980 --> 00:35:20,110 everyone will find out. 561 00:35:20,480 --> 00:35:21,480 Hi! 562 00:35:21,481 --> 00:35:24,349 Ms. Son. I don't really look like someone who is... 563 00:35:24,350 --> 00:35:25,489 part of a cult, do I? 564 00:35:26,219 --> 00:35:28,718 There aren't specific faces to be a cult member. 565 00:35:28,719 --> 00:35:30,888 What is it? Why do you need me for this? 566 00:35:30,889 --> 00:35:34,329 Ms. Son, you said you dreamed of becoming an actress, right? 567 00:35:34,330 --> 00:35:37,559 Yes. I have the perfect face and body. What a waste. 568 00:35:37,560 --> 00:35:39,329 - Right? - Yes. Why do you ask? 569 00:35:39,330 --> 00:35:43,040 Why don't you take this chance to live out your dream? 570 00:35:43,339 --> 00:35:45,969 Two is better than one, isn't it? This looks great. 571 00:35:47,170 --> 00:35:48,170 What? 572 00:35:48,610 --> 00:35:49,839 Just say no. 573 00:35:50,040 --> 00:35:51,079 What is it about? 574 00:35:51,080 --> 00:35:54,408 Think carefully about this. Is this the best plan possible? 575 00:35:54,409 --> 00:35:55,420 - Yes! - Yes! 576 00:35:55,850 --> 00:35:57,049 What plan? 577 00:35:57,250 --> 00:35:58,519 Just say no. 578 00:35:58,520 --> 00:35:59,849 Say no? No! 579 00:35:59,850 --> 00:36:01,119 But what's the plan? 580 00:36:01,520 --> 00:36:03,859 (Cheonji Dongsan) 581 00:36:03,860 --> 00:36:06,659 Cheonji claimed this! 582 00:36:07,860 --> 00:36:10,630 If you have faith, 583 00:36:11,299 --> 00:36:15,029 the mountains and seas can be moved! 584 00:36:15,569 --> 00:36:17,798 Believe in Cheonji... 585 00:36:17,799 --> 00:36:19,710 and miracles will occur! 586 00:36:20,110 --> 00:36:22,580 Doubt Cheonji... 587 00:36:23,080 --> 00:36:27,279 and all will fall into the fiery pit! 588 00:36:27,380 --> 00:36:29,479 Hallelujah! 589 00:36:29,480 --> 00:36:31,618 - Hallelujah! - Hallelujah! 590 00:36:31,619 --> 00:36:33,249 - Amen. - Hallelujah. 591 00:36:33,250 --> 00:36:35,489 - Amen. - Amen. 592 00:36:35,860 --> 00:36:38,829 Claims that I am... 593 00:36:38,830 --> 00:36:41,059 a mentor of a famous politician... 594 00:36:41,060 --> 00:36:43,860 are not important at all. 595 00:36:45,130 --> 00:36:46,400 "Why so serious?" 596 00:36:49,299 --> 00:36:51,669 Even so, there are numerous... 597 00:36:51,670 --> 00:36:53,709 poor and pitiful members who have come... 598 00:36:53,710 --> 00:36:57,380 from all over the country. 599 00:36:57,739 --> 00:37:02,920 Cheonji will welcome you with love. 600 00:37:03,319 --> 00:37:04,479 Newcomers. 601 00:37:04,480 --> 00:37:06,988 - Please stand up, newcomers. - Newcomers. 602 00:37:06,989 --> 00:37:09,290 - Yes. Stand up. - Please stand up for us. 603 00:37:10,420 --> 00:37:12,029 - Newcomers? - We're newcomers. 604 00:37:13,259 --> 00:37:14,860 - Up we go. - I can't see at all. 605 00:37:15,929 --> 00:37:19,429 Who shall greet us as the representative? 606 00:37:19,830 --> 00:37:21,900 Oh, the one with glasses. 607 00:37:22,100 --> 00:37:23,739 You're the only man here. 608 00:37:24,440 --> 00:37:25,440 Glasses? 609 00:37:27,670 --> 00:37:28,839 Oh, right. 610 00:37:29,810 --> 00:37:32,480 - Look natural. - Natural. Yes. 611 00:37:32,679 --> 00:37:36,020 Well, I have come with my sister... 612 00:37:37,250 --> 00:37:39,619 who has lost her sight a few years ago... 613 00:37:40,589 --> 00:37:41,819 through an unknown illness. 614 00:37:44,719 --> 00:37:48,559 We have come to receive the blessing of Pastor Cheonji. 615 00:37:48,560 --> 00:37:49,698 Hallelujah! 616 00:37:49,699 --> 00:37:52,469 - Hallelujah! - Hallelujah! 617 00:37:53,900 --> 00:37:56,040 Great. 618 00:37:56,139 --> 00:37:58,069 None of that is necessary! 619 00:37:58,369 --> 00:37:59,540 All you need is faith. 620 00:38:00,509 --> 00:38:02,838 - Faith alone. - This acting is more than terrible. 621 00:38:02,839 --> 00:38:07,278 With faith in Cheonji, the sister of the only man here... 622 00:38:07,279 --> 00:38:10,519 a miracle will occur! 623 00:38:10,520 --> 00:38:12,789 Hallelujah! 624 00:38:12,790 --> 00:38:14,019 - Hallelujah! - Hallelujah! 625 00:38:14,020 --> 00:38:15,960 - Hallelujah! - Hallelujah! 626 00:38:16,619 --> 00:38:17,689 Amen! 627 00:38:17,690 --> 00:38:19,658 - Amen! - Amen! 628 00:38:19,659 --> 00:38:21,429 Please be seated. 629 00:38:22,560 --> 00:38:23,600 Yes. 630 00:38:24,529 --> 00:38:25,529 Right. 631 00:38:26,630 --> 00:38:28,940 (Cheonji Dongsan) 632 00:38:33,440 --> 00:38:34,509 Look forward. 633 00:38:42,949 --> 00:38:44,650 Cheonji! 634 00:38:52,159 --> 00:38:53,630 Your faith... 635 00:38:53,889 --> 00:38:57,359 will receive cosmic energy! 636 00:38:57,360 --> 00:38:59,798 It is through Pastor Cheonji. 637 00:38:59,799 --> 00:39:01,068 Who? 638 00:39:01,069 --> 00:39:03,669 - Pastor Cheonji! - Pastor Cheonji! 639 00:39:03,670 --> 00:39:04,670 Pastor Cheonji! 640 00:39:04,671 --> 00:39:07,210 Through Pastor Cheonji, 641 00:39:07,409 --> 00:39:10,309 this poor cancer patient... 642 00:39:10,310 --> 00:39:13,810 will receive that energy! 643 00:39:14,380 --> 00:39:15,479 Do you believe this? 644 00:39:15,480 --> 00:39:16,849 - Yes! - Yes! 645 00:39:16,850 --> 00:39:18,479 Do you believe this? 646 00:39:18,480 --> 00:39:19,920 - Yes! - Yes! 647 00:39:33,000 --> 00:39:34,469 We believe! 648 00:39:47,850 --> 00:39:50,779 (Cheonji Dongsan) 649 00:40:16,509 --> 00:40:17,509 Silence! 650 00:40:17,710 --> 00:40:19,709 You may now... 651 00:40:19,710 --> 00:40:22,580 witness the evidence of this miracle. 652 00:40:29,420 --> 00:40:34,388 This Pastor Cheonji has received cosmic energy... 653 00:40:34,389 --> 00:40:37,529 to remove that lump of cancer. 654 00:40:37,630 --> 00:40:42,269 Thus, a miracle has come to this believer. 655 00:40:42,270 --> 00:40:44,499 - Amen! - Amen! 656 00:40:44,500 --> 00:40:49,279 Now, let us give our final prayer. 657 00:40:50,310 --> 00:40:51,879 I have an announcement to make. 658 00:40:51,880 --> 00:40:54,650 If you are a newcomer, please come to the front. 659 00:40:56,020 --> 00:40:57,719 Newcomers! 660 00:40:57,819 --> 00:40:59,448 - You may leave the mats... - Come forward. 661 00:40:59,449 --> 00:41:00,719 - this way. - Come this way. 662 00:41:00,819 --> 00:41:01,850 The mats... 663 00:41:13,170 --> 00:41:15,539 Oh, right. Where is the prayer room? 664 00:41:15,540 --> 00:41:16,968 - It's that way. - Right. 665 00:41:16,969 --> 00:41:18,068 She can't see. 666 00:41:18,069 --> 00:41:19,109 - My sister can't see. - I can't see. 667 00:41:19,110 --> 00:41:20,368 - It's this way. - I can't see. 668 00:41:20,369 --> 00:41:22,009 - I must go this way. - This way. 669 00:41:32,049 --> 00:41:33,749 - Don't look surprised. - I can't see. 670 00:41:33,750 --> 00:41:34,750 You can't see. 671 00:41:38,389 --> 00:41:39,460 Thank you. 672 00:41:48,969 --> 00:41:49,969 - Ms. Son. - Yes? 673 00:41:50,339 --> 00:41:51,670 You're supposed to be blind. 674 00:41:51,770 --> 00:41:54,040 I'll just keep my eyes closed. 675 00:41:54,770 --> 00:41:56,579 Keep them open and keep watch. 676 00:41:56,580 --> 00:41:59,179 All right. It is a bit scary here. 677 00:42:10,659 --> 00:42:11,719 Gosh. 678 00:42:17,929 --> 00:42:18,929 Oh, no. 679 00:42:23,069 --> 00:42:25,540 (Laundry Room) 680 00:42:40,119 --> 00:42:41,190 (Laundry Room) 681 00:42:45,389 --> 00:42:47,259 Gosh, my back is killing me from standing. 682 00:42:48,900 --> 00:42:50,260 Staying healthy is the best thing. 683 00:42:50,400 --> 00:42:53,799 Someone just went past me. Someone just went by! 684 00:43:02,909 --> 00:43:05,650 Darn it. I told them to get rid of the empty boxes. 685 00:43:08,810 --> 00:43:09,980 Let's take a look. 686 00:43:12,520 --> 00:43:14,449 Let's see. 687 00:43:18,060 --> 00:43:19,089 Okay. 688 00:43:55,259 --> 00:43:57,929 Sir, there's another fuss in the lobby. 689 00:43:58,130 --> 00:44:01,100 Gosh. Why can't they take care of it on their own? 690 00:44:01,600 --> 00:44:03,799 - Let's go. - All right. 691 00:44:03,900 --> 00:44:05,468 - Let's go. - Where is it? 692 00:44:05,469 --> 00:44:06,789 - It's that way. - My back hurts. 693 00:44:06,839 --> 00:44:09,739 My back is killing me. Standing is all I can do. 694 00:44:11,839 --> 00:44:12,879 What do I do? 695 00:44:12,880 --> 00:44:13,880 My goodness. 696 00:44:21,489 --> 00:44:23,089 Something must be wrong with my back. 697 00:44:29,159 --> 00:44:30,199 Okay. 698 00:44:30,460 --> 00:44:33,170 Gosh. What do I do? 699 00:44:33,799 --> 00:44:35,429 - Did you get it? - Come on. 700 00:44:35,869 --> 00:44:37,369 - Let's get out of here. - Okay. 701 00:44:38,469 --> 00:44:39,509 We took too long. 702 00:44:40,069 --> 00:44:42,068 Give me back my wife! 703 00:44:42,069 --> 00:44:44,408 - You can be like this here. - Calm down? 704 00:44:44,409 --> 00:44:45,409 Drag him out. 705 00:44:45,410 --> 00:44:47,109 - Hey! - Come this way. 706 00:44:47,110 --> 00:44:49,219 You made us get a divorce out of nowhere! 707 00:44:49,520 --> 00:44:52,588 Hey! Where's the pastor? 708 00:44:52,589 --> 00:44:55,048 Hey! You cult members! 709 00:44:55,049 --> 00:44:57,888 - Hey! - This place is a mess. 710 00:44:57,889 --> 00:45:00,159 Stay focused. Use your cane. 711 00:45:01,790 --> 00:45:03,199 My goodness. 712 00:45:03,299 --> 00:45:05,059 They're dragging him out. 713 00:45:05,060 --> 00:45:06,770 You're totally not blind right now. 714 00:45:08,069 --> 00:45:09,568 That's just awful. 715 00:45:09,569 --> 00:45:11,940 Stay focused until the end. 716 00:45:12,040 --> 00:45:13,540 Just a moment. 717 00:45:14,739 --> 00:45:17,908 Oh, yes. Hallelujah. 718 00:45:17,909 --> 00:45:20,749 - Right. - We're heading out. 719 00:45:20,750 --> 00:45:23,980 Is that so? Just a moment. 720 00:45:26,049 --> 00:45:27,520 What are you doing? 721 00:45:27,949 --> 00:45:29,859 - Bang! - Gosh! What are you doing? 722 00:45:29,860 --> 00:45:30,888 - You can see, right? - Yes, I can! 723 00:45:30,889 --> 00:45:33,629 Hey! What are you doing? What do you mean you can see? 724 00:45:33,630 --> 00:45:37,000 Why are being so rude like this? 725 00:45:37,929 --> 00:45:38,960 Let's get... 726 00:45:43,440 --> 00:45:44,440 My goodness. 727 00:45:46,110 --> 00:45:48,568 What should I do? My goodness! 728 00:45:48,569 --> 00:45:49,579 Hey! Go away! 729 00:45:49,580 --> 00:45:52,379 - I saw a miracle. - Get out! 730 00:45:52,380 --> 00:45:54,879 - Pastor, it's a miracle! - Go away! 731 00:45:54,880 --> 00:45:57,480 Hey! Go away! 732 00:45:57,619 --> 00:46:00,249 Bring them to me. They are swindlers. 733 00:46:00,250 --> 00:46:01,548 Get off of me! 734 00:46:01,549 --> 00:46:02,859 - Let me go! - Wait a minute. 735 00:46:02,860 --> 00:46:04,559 - Wait a minute! - Oh, my! 736 00:46:04,560 --> 00:46:05,790 - No! - I'm sorry! 737 00:46:07,529 --> 00:46:08,529 Seriously. 738 00:46:09,529 --> 00:46:10,730 You bad people! 739 00:46:11,299 --> 00:46:13,568 - Go away! - Gosh. 740 00:46:13,569 --> 00:46:15,600 - My goodness. - Oh, my. 741 00:46:15,969 --> 00:46:17,869 - Hey! - Oh, my! 742 00:46:18,270 --> 00:46:20,568 - Hey! - Stop. 743 00:46:20,569 --> 00:46:22,508 - Hey! No! - Oh, my. 744 00:46:22,509 --> 00:46:24,109 You bad people! 745 00:46:24,110 --> 00:46:25,709 Chase them, now. 746 00:46:25,710 --> 00:46:27,250 Seriously. 747 00:46:27,779 --> 00:46:30,278 - Hey! - Hurry up! 748 00:46:30,279 --> 00:46:31,750 - Calm down. - My goodness. 749 00:46:31,850 --> 00:46:34,118 - Get in. - Drive! 750 00:46:34,119 --> 00:46:35,548 My goodness! 751 00:46:35,549 --> 00:46:36,560 Seriously. 752 00:46:41,389 --> 00:46:42,460 My goodness. 753 00:46:44,560 --> 00:46:46,299 But you... 754 00:46:47,400 --> 00:46:49,869 were running away without me. 755 00:46:50,569 --> 00:46:52,940 - Are you okay? - Yes, I had so much fun. 756 00:46:53,969 --> 00:46:55,778 Who said you were a bad actor, Lawyer Dong? 757 00:46:55,779 --> 00:46:57,238 You should change your career as an actor if you get fired. 758 00:46:57,239 --> 00:46:59,679 Look. I told you... 759 00:47:00,009 --> 00:47:01,480 this isn't a good idea. 760 00:47:01,810 --> 00:47:03,219 It may not be good, 761 00:47:04,080 --> 00:47:05,150 but it was the best. 762 00:47:07,219 --> 00:47:08,290 - Was it? - Yes. 763 00:47:11,219 --> 00:47:12,290 It hurts. 764 00:47:17,730 --> 00:47:19,830 (Yerim Distribution) 765 00:47:23,540 --> 00:47:25,260 It's a scam disguised as psychic abilities. 766 00:47:25,500 --> 00:47:27,139 Pastor Cheonji is a cult leader. 767 00:47:30,310 --> 00:47:31,380 Let's stop. 768 00:47:35,009 --> 00:47:36,250 Did my wife ask you to do this? 769 00:47:36,449 --> 00:47:38,020 To fabricate the video... 770 00:47:38,819 --> 00:47:40,088 and make me change my heart? 771 00:47:40,089 --> 00:47:41,589 Let's at least reveal the truth. 772 00:47:41,790 --> 00:47:44,060 Ask Pastor Cheonji to hold a press conference. 773 00:47:44,190 --> 00:47:47,658 "I'm not Kim Young A's a mentor." 774 00:47:47,659 --> 00:47:48,758 (CEO Yoo Min Chul) 775 00:47:48,759 --> 00:47:50,960 He's not someone whom I can ask to do this or that. 776 00:47:51,560 --> 00:47:55,529 Then, let's upload this video on the Internet... 777 00:47:55,630 --> 00:47:56,940 and ask the public. 778 00:47:58,639 --> 00:48:01,468 If they think if it's fabricated or not. 779 00:48:01,469 --> 00:48:04,278 Then, my wife would be affected too. 780 00:48:04,279 --> 00:48:07,110 Our goal is to prevent a divorce, 781 00:48:08,549 --> 00:48:10,118 not to maintain her approval ratings. 782 00:48:10,119 --> 00:48:13,088 I doubt a company rumoured to have its CEO enchanted by a cult... 783 00:48:13,089 --> 00:48:15,489 must be listed well in the stock market. 784 00:48:18,520 --> 00:48:20,240 I'll give you time to think until tomorrow. 785 00:48:24,600 --> 00:48:28,999 Are you asking me to help Ms. Kim Young A? 786 00:48:29,000 --> 00:48:30,169 Am I right? 787 00:48:30,170 --> 00:48:33,069 You should've seen the video. 788 00:48:33,310 --> 00:48:34,838 It's filmed it in a way that could easily be misunderstood. 789 00:48:34,839 --> 00:48:37,408 We can keep the cult members quiet. 790 00:48:37,409 --> 00:48:38,908 Why are you making a fuss? 791 00:48:38,909 --> 00:48:39,948 (Cheonji Dongsan) 792 00:48:39,949 --> 00:48:41,956 It's because we're getting listed in the stock market soon. 793 00:48:41,980 --> 00:48:43,979 If our company gets listed at a high price, 794 00:48:43,980 --> 00:48:45,850 it'll be better for Cheonji Dongsan too. 795 00:48:47,049 --> 00:48:49,190 Please make an exception just this once. 796 00:49:06,339 --> 00:49:08,539 (Professor Seo's wife) 797 00:49:08,540 --> 00:49:10,109 (Hello. This is Dong Gi Jun. If you can't believe me, ) 798 00:49:10,110 --> 00:49:12,710 (check his bank account. A record for the five-member society...) 799 00:49:14,009 --> 00:49:15,709 You need to pay the hospital bills for this month... 800 00:49:15,710 --> 00:49:17,480 to extend the hospitalization. 801 00:49:18,779 --> 00:49:21,750 Our financial situation is not good due to the long hospitalization. 802 00:49:22,319 --> 00:49:25,560 Please wait until next week. 803 00:49:34,199 --> 00:49:37,400 Have you not received Professor Seo's phone yet? 804 00:49:44,210 --> 00:49:46,210 Because of the recent case I've taken on, 805 00:49:47,580 --> 00:49:50,949 I've been pondering about what trust really is. 806 00:49:53,219 --> 00:49:55,619 It feels like the most secure prison in the world. 807 00:49:57,119 --> 00:49:58,619 You can't escape... 808 00:49:59,690 --> 00:50:00,759 until you realize it. 809 00:50:05,159 --> 00:50:06,799 What are you trying to say? 810 00:50:08,400 --> 00:50:09,540 Professor Seo... 811 00:50:09,940 --> 00:50:11,868 must've invested in the five-member society... 812 00:50:11,869 --> 00:50:13,170 that Noh Yul Seong created. 813 00:50:14,639 --> 00:50:16,239 That's how he became one of the members. 814 00:50:16,839 --> 00:50:20,350 If he invested, 815 00:50:21,850 --> 00:50:23,219 then what? 816 00:50:23,980 --> 00:50:26,819 You should think carefully why Noh Yul Seong... 817 00:50:27,989 --> 00:50:29,389 kept quiet. 818 00:50:30,860 --> 00:50:32,889 I'll wait until... 819 00:50:34,460 --> 00:50:35,929 you start doubting... 820 00:50:37,000 --> 00:50:38,130 Chayul Law Firm. 821 00:50:51,480 --> 00:50:52,615 You saw what happened today and yesterday, right? 822 00:50:52,639 --> 00:50:55,408 Playing games is over for them. The end! 823 00:50:55,409 --> 00:50:56,949 When did they even start? 824 00:50:57,549 --> 00:50:59,850 I should give you a lesson about love. 825 00:51:00,219 --> 00:51:01,448 Where's Kwon Dae Gi? 826 00:51:01,449 --> 00:51:02,618 It's a misunderstanding. 827 00:51:02,619 --> 00:51:05,118 - It's not his name too. - Is it you? 828 00:51:05,119 --> 00:51:06,258 Kwon Dae Gi? Or Geon Dae Gi? 829 00:51:06,259 --> 00:51:08,690 - Who is he? - You jerk! 830 00:51:11,360 --> 00:51:13,229 How dare you seduce my wife? 831 00:51:13,230 --> 00:51:14,969 - You little... - Seriously, stop! 832 00:51:15,969 --> 00:51:17,798 - Who are you? - He is flirty, 833 00:51:17,799 --> 00:51:19,909 but he won't date a married woman. 834 00:51:20,270 --> 00:51:21,909 Tell him. 835 00:51:22,710 --> 00:51:24,210 He didn't know. 836 00:51:24,580 --> 00:51:25,580 Honey? 837 00:51:25,581 --> 00:51:28,379 For real. I didn't know. 838 00:51:28,380 --> 00:51:31,048 Let me give you a good punch. You jerk! 839 00:51:31,049 --> 00:51:32,548 How dare you seduce my wife? 840 00:51:32,549 --> 00:51:34,318 - It's her fault! - Please! 841 00:51:34,319 --> 00:51:35,818 - Come here! - Sir! 842 00:51:35,819 --> 00:51:38,060 - For goodness' sake! - Honey, calm down! 843 00:51:45,830 --> 00:51:46,830 Put this on. 844 00:52:20,429 --> 00:52:23,100 It's camomile tea. It'll make you calmer. 845 00:52:27,239 --> 00:52:30,179 This can't be true. She was married. 846 00:52:31,040 --> 00:52:32,239 Thanks, anyway. 847 00:52:33,150 --> 00:52:34,850 I'm touched... 848 00:52:35,610 --> 00:52:36,849 that you trusted me. 849 00:52:36,850 --> 00:52:39,350 I won't tell anyone so don't worry. 850 00:52:41,190 --> 00:52:42,989 Love freely, 851 00:52:43,259 --> 00:52:45,089 but let's be cautious. 852 00:52:50,259 --> 00:52:51,259 What? 853 00:53:23,960 --> 00:53:27,330 You're not my type! 854 00:53:28,529 --> 00:53:30,868 Pull yourself together. 855 00:53:30,869 --> 00:53:33,309 I saw your weird eyes today. 856 00:53:33,310 --> 00:53:34,408 Every time you date someone, 857 00:53:34,409 --> 00:53:36,279 ask for a family relationship certificate. 858 00:53:38,409 --> 00:53:41,009 Or let me give you a lesson about love. 859 00:53:55,560 --> 00:53:56,698 (CEO Noh Yul Seong) 860 00:53:56,699 --> 00:53:57,730 For goodness' sake. 861 00:54:05,699 --> 00:54:07,139 What are you doing? 862 00:54:07,810 --> 00:54:10,678 Kim Young A isn't a member of my church. 863 00:54:10,679 --> 00:54:13,949 The video is fabricated. 864 00:54:14,310 --> 00:54:19,178 I'll sue the person who distributed this video. 865 00:54:19,179 --> 00:54:20,549 Is there... 866 00:54:20,819 --> 00:54:24,689 anything wrong about my interview? 867 00:54:24,690 --> 00:54:27,429 Who gave you the permission to have an interview like that? 868 00:54:28,389 --> 00:54:29,559 You didn't even discuss with me. 869 00:54:29,560 --> 00:54:30,699 Who do you think you are? 870 00:54:33,699 --> 00:54:35,698 "You?" - I have... 871 00:54:35,699 --> 00:54:37,669 nothing to gain from you. 872 00:54:37,670 --> 00:54:41,139 Let's walk separate ways. Okay? 873 00:54:46,750 --> 00:54:48,110 Look at this scum. 874 00:54:54,889 --> 00:54:55,920 Come in. 875 00:55:04,560 --> 00:55:07,468 - You know Ha Hyun Ho, right? - Yes. 876 00:55:07,469 --> 00:55:09,839 Set an appointment. I want to meet him in person. 877 00:55:10,199 --> 00:55:11,199 Okay. 878 00:55:17,980 --> 00:55:19,239 (SEOHAN UNIVERSITY HOSPITAL) 879 00:55:19,850 --> 00:55:22,350 I checked my husband's bank account. 880 00:55:24,279 --> 00:55:28,319 He transferred one million dollars to a company named Five-member. 881 00:55:29,860 --> 00:55:32,290 You had no idea. 882 00:55:38,799 --> 00:55:41,130 I got this back from Chayul Law Firm. 883 00:55:45,339 --> 00:55:47,170 (Call log) 884 00:55:49,069 --> 00:55:50,739 It has gone through factory reset. 885 00:55:51,139 --> 00:55:52,908 They told me it was a mistake... 886 00:55:52,909 --> 00:55:54,279 while trying to decode it. 887 00:55:56,420 --> 00:55:58,880 It doesn't seem like a mistake now. 888 00:56:02,089 --> 00:56:04,920 Deleting and recovering data is a skill fight. 889 00:56:05,020 --> 00:56:07,100 If I'm more skillful than the person who deleted it, 890 00:56:07,230 --> 00:56:08,259 I can recover the data. 891 00:56:09,029 --> 00:56:10,029 Is that so? 892 00:56:10,500 --> 00:56:12,529 And you recovered it? 893 00:56:17,839 --> 00:56:18,869 My goodness. 894 00:56:20,040 --> 00:56:22,068 - Dae Gi. - Oh, my. 895 00:56:22,069 --> 00:56:24,479 Thank you so much, Dae Gi. 896 00:56:24,480 --> 00:56:27,209 I'll give you my bonus paycheck. 897 00:56:27,210 --> 00:56:28,349 Thank you. 898 00:56:28,350 --> 00:56:30,179 Take your time looking at the data. 899 00:56:30,319 --> 00:56:33,290 I'll get going while thinking about the bonus. 900 00:56:33,420 --> 00:56:34,420 - Okay. - Thank you. 901 00:56:34,549 --> 00:56:36,389 - Thank you, Dae Gi. - Sure. 902 00:56:38,819 --> 00:56:39,860 My goodness. 903 00:56:40,489 --> 00:56:43,630 You're right. The last person who called him was Noh Yul Seong. 904 00:56:43,759 --> 00:56:45,029 The number ending with 2711. 905 00:56:45,429 --> 00:56:46,429 Wait. 906 00:56:48,029 --> 00:56:49,869 November 10, 4am. 907 00:56:50,739 --> 00:56:51,939 It's right before his suicide. 908 00:57:22,869 --> 00:57:26,000 CEO Noh, please give me back one million dollars that I invested. 909 00:57:26,100 --> 00:57:27,368 It's urgent. 910 00:57:27,369 --> 00:57:28,710 (CEO Noh) 911 00:57:33,409 --> 00:57:36,009 (CEO Noh) 912 00:57:37,679 --> 00:57:40,588 I can't call. I need it immediately. 913 00:57:40,589 --> 00:57:42,069 I'll send you my bank account number. 914 00:57:51,060 --> 00:57:53,569 Professor Seo is under investigation by the prosecutors. 915 00:57:54,270 --> 00:57:55,730 What's Na Yu Mi's case? 916 00:57:56,130 --> 00:57:57,299 He's a witness. 917 00:58:04,980 --> 00:58:06,080 Where are you? 918 00:58:08,650 --> 00:58:09,679 At my school. 919 00:58:12,750 --> 00:58:13,750 Answer my call. 920 00:58:22,860 --> 00:58:24,529 (CEO Noh) 921 00:58:27,299 --> 00:58:31,270 What was automatically recorded on his phone has been restored. 922 00:58:33,909 --> 00:58:36,338 (Call recording: CEO Noh) 923 00:58:36,339 --> 00:58:37,339 Hello. 924 00:58:37,340 --> 00:58:40,079 Are you trying to come clean in front of the prosecutors... 925 00:58:40,080 --> 00:58:41,520 after you withdraw your investments? 926 00:58:42,779 --> 00:58:44,778 You're a witness. 927 00:58:44,779 --> 00:58:46,920 Why are you scared? 928 00:58:48,089 --> 00:58:51,060 The prosecutors requested a search and seizure warrant. 929 00:58:51,089 --> 00:58:52,560 It'll be ready in an hour. 930 00:58:53,529 --> 00:58:55,029 I have recordings on my phone. 931 00:58:55,489 --> 00:58:58,529 Regarding change of purpose and bribery. 932 00:59:00,369 --> 00:59:01,469 You're mad. 933 00:59:04,500 --> 00:59:05,500 (Professor Seo) 934 00:59:05,501 --> 00:59:07,040 Pull me out of this. 935 00:59:07,839 --> 00:59:11,040 Just withdraw my money. 936 00:59:12,279 --> 00:59:13,909 I'm not like you. 937 00:59:14,110 --> 00:59:15,909 That's my entire savings. 938 00:59:16,750 --> 00:59:18,949 What is he talking about? 939 00:59:19,319 --> 00:59:23,560 Professor Seo wants to come clean. What shall we do? 940 00:59:23,659 --> 00:59:24,659 To who? 941 00:59:25,259 --> 00:59:26,960 - To the prosecutors. - What? 942 00:59:27,389 --> 00:59:29,690 What a nut job. Are you crazy? 943 00:59:32,630 --> 00:59:35,100 Who's against taking Professor Seo out of our group? 944 00:59:48,279 --> 00:59:50,118 Between us, betrayal means death. 945 00:59:50,119 --> 00:59:51,449 From now on, you will die alone. 946 00:59:52,179 --> 00:59:53,250 CEO Noh. 947 01:00:04,259 --> 01:00:06,869 (CEO Noh) 948 01:00:13,569 --> 01:00:15,838 In 30 minutes, your wife, daughter, 949 01:00:15,839 --> 01:00:17,639 and mother will all see this video. 950 01:00:18,409 --> 01:00:20,250 So escape, 951 01:00:20,350 --> 01:00:22,279 or die. Choose one. 952 01:01:14,500 --> 01:01:16,400 (Call recording: CEO Noh) 953 01:01:18,799 --> 01:01:21,710 (SMS history) 954 01:01:24,639 --> 01:01:25,980 He was in full acceleration mode. 955 01:01:30,049 --> 01:01:31,679 I didn't think he'd go to that extent. 956 01:01:36,759 --> 01:01:37,759 Let's go together. 957 01:01:38,860 --> 01:01:40,489 We should step on the brake for him. 958 01:01:49,400 --> 01:01:50,468 Why are you here? 959 01:01:50,469 --> 01:01:53,039 Oh, I just missed you. 960 01:01:53,040 --> 01:01:54,120 What are you talking about? 961 01:02:01,310 --> 01:02:02,310 Here. 962 01:02:02,980 --> 01:02:05,449 These are Professor Seo's phone and forensic files. 963 01:02:06,580 --> 01:02:08,489 Oh, yes. 964 01:02:09,219 --> 01:02:10,989 It's the evidence to prove... 965 01:02:11,860 --> 01:02:13,735 that Noh Yul Seong made Seo Woong Jin commit suicide. 966 01:02:13,759 --> 01:02:15,190 CEO Noh did that to Professor Seo? 967 01:02:16,699 --> 01:02:18,830 There wasn't much in Na Yu Mi's case file. 968 01:02:19,460 --> 01:02:22,020 So I'm digging his involvement in Professor Seo's suicide first. 969 01:02:22,500 --> 01:02:25,000 That's a good move. 970 01:02:27,369 --> 01:02:29,239 Jin Woo. Prosecutor Park. 971 01:02:31,980 --> 01:02:34,480 Please put Noh Yul Seong in jail... 972 01:02:35,750 --> 01:02:37,049 and unload my anger. 973 01:02:37,819 --> 01:02:39,149 - All right. - Okay. 974 01:02:39,150 --> 01:02:40,150 - Goodbye. - Disciple of justice, 975 01:02:40,151 --> 01:02:41,190 - Prosecutor Park. - Yes. 976 01:03:10,880 --> 01:03:13,750 (Seo Woong Jin's forensic files) 977 01:03:21,159 --> 01:03:22,290 The phone too. 978 01:03:36,139 --> 01:03:40,179 Don't worry about the casino entry records. 979 01:03:43,110 --> 01:03:44,580 We'll cover it for you. 980 01:03:57,029 --> 01:03:58,130 It's done. 981 01:03:58,460 --> 01:03:59,500 Good job. 982 01:04:00,969 --> 01:04:02,730 Make sure to clean up the forensic company, 983 01:04:03,299 --> 01:04:05,170 their office, 984 01:04:05,670 --> 01:04:07,170 and their houses... 985 01:04:07,569 --> 01:04:09,139 so that there aren't any copies. 986 01:04:12,110 --> 01:04:13,139 Okay. 987 01:04:45,409 --> 01:04:46,880 (Kim Sa Ra) 988 01:04:56,650 --> 01:04:58,259 For goodness' sake. 989 01:05:01,429 --> 01:05:04,730 Bom, do you know Sa Ra's exact house address? 990 01:05:04,929 --> 01:05:06,199 Please send it to me. 991 01:05:06,460 --> 01:05:07,529 Is everything okay? 992 01:05:07,630 --> 01:05:09,468 I need to check something. Hurry. 993 01:05:09,469 --> 01:05:10,469 Okay. 994 01:05:20,850 --> 01:05:23,079 The phone is turned off. 995 01:05:23,080 --> 01:05:25,179 Please leave a message after the tone. 996 01:05:25,279 --> 01:05:27,520 You will be charged. 997 01:05:41,230 --> 01:05:42,299 Kim Sa Ra. 998 01:05:48,710 --> 01:05:49,770 Kim Sa Ra. 999 01:06:50,600 --> 01:06:53,540 Lawyer Dong. Open your eyes. Lawyer Dong! 1000 01:06:58,739 --> 01:06:59,739 Gi Jun! 1001 01:07:11,360 --> 01:07:13,489 (Queen of Divorce) 1002 01:07:42,020 --> 01:07:44,618 Let's find the best solution for Ms. Kim. 1003 01:07:44,619 --> 01:07:47,690 Noh Yul Seong is supporting Assemblyman Ha Hyun Ho. 1004 01:07:47,960 --> 01:07:49,758 What can Kim Young A do now? 1005 01:07:49,759 --> 01:07:51,699 It's like getting a death sentence in politics. 1006 01:07:52,259 --> 01:07:54,230 I'm making a difficult decision. 1007 01:07:54,330 --> 01:07:57,369 I accept my husband's request to divorce me. 1008 01:07:57,770 --> 01:08:01,369 The solution for this round is a custody battle. 1009 01:08:01,770 --> 01:08:02,869 Demolishing Cheonji. 1010 01:08:03,110 --> 01:08:04,110 So we will... 1011 01:08:05,739 --> 01:08:06,880 be very detailed. 1012 01:08:09,049 --> 01:08:10,249 I've made a mistake worthy of death. 1013 01:08:10,250 --> 01:08:13,448 Why did you when you can't even die? 1014 01:08:13,449 --> 01:08:16,920 It's not just me. Sa Ra, are you all right? 1015 01:08:19,790 --> 01:08:21,060 No, I'm not. 71938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.