All language subtitles for Memory.2023.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,497 --> 00:01:00,497 www.titlovi.com 2 00:01:03,497 --> 00:01:04,766 I remember... 3 00:01:06,534 --> 00:01:09,369 like yourself, Sylvia, I too came in. 4 00:01:09,403 --> 00:01:11,706 I was broken, I was lost. 5 00:01:11,739 --> 00:01:13,240 And I was hopeless. 6 00:01:13,273 --> 00:01:16,243 Uh, with no direction, uh... 7 00:01:16,276 --> 00:01:19,013 of where I was going to go in my life. 8 00:01:19,047 --> 00:01:22,182 So I-I understood when you shared that day 9 00:01:22,215 --> 00:01:23,818 where you were coming from. 10 00:01:23,851 --> 00:01:27,789 And it brought me back to the beginning of how it was for me. 11 00:01:27,822 --> 00:01:30,058 I remember I passed you 12 00:01:30,090 --> 00:01:32,794 and you were riding your bicycle up a hill. 13 00:01:32,827 --> 00:01:34,929 And 90 days sober. 14 00:01:34,963 --> 00:01:36,798 I remember thinking... 15 00:01:36,831 --> 00:01:39,067 "We all got our struggles. 16 00:01:39,099 --> 00:01:41,803 But we don't need to get loaded over it". 17 00:01:41,836 --> 00:01:43,370 I'm here. 18 00:01:43,403 --> 00:01:44,204 I came. 19 00:01:44,237 --> 00:01:45,873 I made it, I got here. 20 00:01:45,907 --> 00:01:49,077 And, I didn't even know what was gonna be going on. 21 00:01:50,845 --> 00:01:52,312 But I'm happy to see... 22 00:01:54,114 --> 00:01:55,083 Anna. 23 00:01:56,985 --> 00:01:59,219 You're what I wish I could have been. 24 00:01:59,252 --> 00:02:00,354 I don't know how to explain that 25 00:02:00,387 --> 00:02:02,624 except that I wish my mom... 26 00:02:02,657 --> 00:02:05,727 would have been as strong as you, Sylvia. 27 00:02:06,995 --> 00:02:09,097 My dear Sylvia, 28 00:02:09,129 --> 00:02:12,265 being your sponsor has been a gift. 29 00:02:13,968 --> 00:02:16,169 I know you don't want to hear this, 30 00:02:16,203 --> 00:02:19,439 but my wish for you is that you find someone 31 00:02:19,473 --> 00:02:22,242 so you don't be alone like me. 32 00:02:23,343 --> 00:02:25,113 Anna is going to grow up 33 00:02:25,145 --> 00:02:28,783 she's going to go away to make it on her own. 34 00:02:28,816 --> 00:02:30,118 And she will. 35 00:02:30,150 --> 00:02:32,120 - Yeah. - She will. 36 00:02:33,554 --> 00:02:37,324 You and I, we've been together for 13 years. 37 00:02:37,357 --> 00:02:39,994 That's longer than most marriages out there. 38 00:02:43,397 --> 00:02:46,266 Um, I just wanted to thank everyone. 39 00:02:46,299 --> 00:02:50,404 I'm very grateful for this space and for all of you and... 40 00:02:50,437 --> 00:02:52,540 definitely nothing would be possible 41 00:02:52,573 --> 00:02:54,307 with-without this group here. 42 00:02:55,677 --> 00:02:58,613 And I'm very grateful for my daughter. 43 00:02:59,446 --> 00:03:00,848 How do you feel being here? 44 00:03:00,882 --> 00:03:02,517 - Good. - Good? 45 00:03:02,550 --> 00:03:04,317 Is it just what you thought? 46 00:03:04,351 --> 00:03:05,753 - I mean, yeah. - Yeah? 47 00:03:05,787 --> 00:03:07,155 Yeah. 48 00:03:07,187 --> 00:03:09,023 - I'm so proud of you. - Thanks, honey. 49 00:03:09,057 --> 00:03:10,390 Happy anniversary! 50 00:03:10,424 --> 00:03:12,292 I'm so happy for you! 51 00:03:12,325 --> 00:03:14,128 All right, I'm glad you came. 52 00:03:14,162 --> 00:03:16,229 You guys, congratulations, have a good night. 53 00:03:16,263 --> 00:03:18,666 -Dinner later? Dinner later? -Yeah. 54 00:03:23,470 --> 00:03:25,640 You're the only man that stayed. 55 00:03:47,962 --> 00:03:49,329 The fridge broke again. 56 00:03:49,362 --> 00:03:50,765 I'll call someone to fix it. 57 00:04:03,878 --> 00:04:05,747 -I'll see you later, mom. -Yeah, have a good day. 58 00:04:05,780 --> 00:04:07,548 -Thank you, bye. -Bye. 59 00:04:13,253 --> 00:04:14,756 Morning, Karen. 60 00:04:14,789 --> 00:04:18,659 Uh, just so you know, Mario is having a rough morning. 61 00:04:18,693 --> 00:04:21,562 Oh, great! Okay. 62 00:04:21,596 --> 00:04:24,331 -Hey, good morning, everybody. -Good morning. 63 00:04:27,334 --> 00:04:28,636 - Good morning. - Anthony, good morning. 64 00:04:28,669 --> 00:04:30,238 - Come on in. - Morning, Anthony. 65 00:04:30,270 --> 00:04:31,471 Good morning. 66 00:04:31,506 --> 00:04:33,040 -Good morning, Anthony. -Good morning. 67 00:04:34,108 --> 00:04:35,977 What's up? 68 00:04:36,010 --> 00:04:39,046 I like eating... 69 00:04:40,480 --> 00:04:42,049 baloney sandwich. 70 00:04:42,083 --> 00:04:44,252 Mm-hmm, take your time, all right. 71 00:04:44,317 --> 00:04:47,955 And I like eating a-apple sauce. 72 00:04:47,989 --> 00:04:50,124 And I like eating chips. 73 00:04:51,559 --> 00:04:52,994 If you're gonna go outside, you need a jacket. 74 00:04:54,629 --> 00:04:56,864 I know you have two things, but it's very cold, Mario. 75 00:04:56,898 --> 00:04:58,266 Let's put your jacket on. 76 00:04:58,298 --> 00:05:00,735 Let me help... Do you want to do it yourself? 77 00:05:02,036 --> 00:05:03,504 Okay. I'll carry it down. 78 00:05:03,538 --> 00:05:06,274 All right... come on. 79 00:05:06,306 --> 00:05:08,976 Let's go downstairs, you're gonna miss your bus. 80 00:05:13,281 --> 00:05:14,515 Yeah, please. 81 00:05:16,050 --> 00:05:17,084 Anyone want more? 82 00:05:18,786 --> 00:05:19,887 All fit, all done? 83 00:05:19,921 --> 00:05:21,889 -Mm-hmm. -Okay. 84 00:05:21,923 --> 00:05:24,158 Sorry, I'll take this one. 85 00:05:24,192 --> 00:05:26,127 This one's better. 86 00:05:26,160 --> 00:05:27,327 No more. 87 00:05:28,196 --> 00:05:29,396 All right. 88 00:05:29,429 --> 00:05:31,299 Hey, do you mind if I go on my break? 89 00:05:31,331 --> 00:05:33,668 -Of course, take a break. -Okay. 90 00:06:14,374 --> 00:06:15,475 Lucy, wash your hands. 91 00:06:15,509 --> 00:06:16,978 I already did. 92 00:06:17,011 --> 00:06:20,413 -You were playing with Rocca. -She probably did. 93 00:06:20,447 --> 00:06:22,083 Tom wants a picture, can we send him one? 94 00:06:23,851 --> 00:06:25,519 -Sure. -Mark. 95 00:06:26,988 --> 00:06:28,723 -Mark. -What? 96 00:06:28,756 --> 00:06:31,192 -Not now. -It's a picture. 97 00:06:31,225 --> 00:06:32,425 Let's have a nice time. 98 00:06:32,459 --> 00:06:33,794 All right, just wait. 99 00:06:35,462 --> 00:06:36,797 That's enough. 100 00:06:36,831 --> 00:06:38,666 -Mark. -Okay. 101 00:06:41,002 --> 00:06:42,703 Are you staying for dinner? 102 00:06:42,737 --> 00:06:43,738 No. 103 00:06:43,771 --> 00:06:45,339 Thank you, we're gonna eat at home. 104 00:06:45,373 --> 00:06:47,642 Here, take my seat. 105 00:06:47,675 --> 00:06:51,946 Are you going to the, um, the party for Woodbury on Friday? 106 00:06:51,979 --> 00:06:53,314 Mm. 107 00:06:53,347 --> 00:06:54,749 Robert's not going. 108 00:06:56,150 --> 00:06:57,518 I could be your date. 109 00:06:57,551 --> 00:06:59,754 -If you want. -Thank you, sweetie. 110 00:06:59,787 --> 00:07:01,355 I think it would be good for you to go 111 00:07:01,389 --> 00:07:04,125 and spend time with other people. 112 00:07:04,158 --> 00:07:05,693 Who aren't in A.A. 113 00:07:08,629 --> 00:07:10,731 How did the anniversary meeting go? 114 00:07:10,765 --> 00:07:11,933 It was nice. 115 00:07:11,966 --> 00:07:13,501 Yeah, you... Did you have a good time? 116 00:07:13,534 --> 00:07:15,803 -Mm-hmm. -What anniversary? 117 00:07:15,836 --> 00:07:18,372 -I'll tell you about it later. -Yeah. 118 00:07:18,406 --> 00:07:20,473 -What anniversary? -Lucy. 119 00:07:21,742 --> 00:07:22,777 Just eat. 120 00:07:35,556 --> 00:07:37,425 I mean, you don't have to pay me back right away. 121 00:07:37,457 --> 00:07:39,492 It's not Robert's money. 122 00:07:39,527 --> 00:07:40,895 You've become a drug dealer? 123 00:07:40,928 --> 00:07:43,664 No, the students pay me in cash. 124 00:07:43,698 --> 00:07:45,266 Count it, but it should all be there. 125 00:07:45,299 --> 00:07:46,867 No, no, thank you. 126 00:07:53,007 --> 00:07:54,976 -I've been meaning to tell you. -Mm. 127 00:07:55,009 --> 00:07:57,178 Mom keeps asking about you and Anna. 128 00:07:58,846 --> 00:08:01,449 How long is she gonna stay? 129 00:08:01,481 --> 00:08:03,851 What would she go back for? 130 00:08:03,884 --> 00:08:05,453 She wasn't doing well without dad. 131 00:08:05,485 --> 00:08:08,289 Huh, Anna, we gotta leave. 132 00:08:08,322 --> 00:08:10,658 -Sorry, do you have an aspirin? -Mm-hmm. 133 00:08:24,105 --> 00:08:25,573 Yeah? 134 00:08:25,606 --> 00:08:27,708 Hi, ma'am, I, um... 135 00:08:27,742 --> 00:08:29,844 You got a situation with your fridge? 136 00:08:31,579 --> 00:08:33,881 I asked for a repair-woman. 137 00:08:33,914 --> 00:08:36,217 Yeah, uh, she wasn't available today. 138 00:08:36,250 --> 00:08:38,652 So you want me to leave? 139 00:08:41,455 --> 00:08:42,823 No, come up. 140 00:08:51,665 --> 00:08:53,100 Kitchen's in there. 141 00:09:06,247 --> 00:09:07,481 It's leaking. 142 00:09:07,516 --> 00:09:09,116 I see that, all right. 143 00:09:12,353 --> 00:09:15,656 Oh, no! Rebecca! 144 00:09:15,689 --> 00:09:17,158 -Oh, my goodness! -Oh, wow! 145 00:09:17,191 --> 00:09:20,194 -Has it been 15 years? -M-more, I was pregnant. 146 00:09:20,227 --> 00:09:23,064 -You were, and you look amazing. -I know, thank you. 147 00:09:23,097 --> 00:09:24,298 -Sylvia. -Hi. 148 00:09:24,331 --> 00:09:26,535 -I haven't seen you in so long. -Nice to see you. 149 00:09:26,567 --> 00:09:28,235 Um, is your sister here? 150 00:09:28,269 --> 00:09:29,904 Oh, she... No! 151 00:09:29,937 --> 00:09:31,772 -She canceled last minute. -She told me she was... 152 00:09:33,240 --> 00:09:34,875 Gonna be... I was looking forward to seeing her. 153 00:09:34,909 --> 00:09:35,876 I'm sorry. 154 00:09:35,910 --> 00:09:37,411 We're gonna have to get her number. 155 00:09:37,445 --> 00:09:39,413 -Yes, yes. -I can't wait to see everybody. 156 00:09:39,447 --> 00:09:41,550 It looks amazing. I'm so happy to be here. 157 00:09:41,582 --> 00:09:42,750 -Thank you. -Thank you. 158 00:09:42,783 --> 00:09:44,285 -You look amazing. -Thank you. 159 00:09:44,318 --> 00:09:45,686 Oh, my goodness! 160 00:10:00,301 --> 00:10:01,769 Oh, my God! 161 00:10:01,802 --> 00:10:05,039 I'm so glad you're here! 162 00:10:05,072 --> 00:10:06,974 -You look amazing! -Oh, no, no! 163 00:10:07,007 --> 00:10:09,578 I didn't tell, I didn't know how to dress. 164 00:10:09,610 --> 00:10:11,846 -You look beautiful! -It's so good to see you. 165 00:10:11,879 --> 00:10:14,516 -Is Bill here? -Oh, I'm so glad! 166 00:10:14,549 --> 00:10:15,783 -He's right over there. -Oh. 167 00:10:22,156 --> 00:10:24,225 What can I get you? We have red, white. 168 00:10:24,258 --> 00:10:27,328 Uh, I'll have a still water. That's it, thanks. 169 00:10:38,772 --> 00:10:42,176 He did both, he taught both, dance and paint. 170 00:10:42,209 --> 00:10:44,145 Did you have him? 171 00:10:44,178 --> 00:10:46,747 Well, dance was an elective. But it was worth it... 172 00:10:46,780 --> 00:10:48,749 Hello, hello, I hope you can all hear me. 173 00:10:48,782 --> 00:10:50,284 I just wanted to say 174 00:10:50,317 --> 00:10:52,486 a very brief, very sincere thank you so much 175 00:10:52,521 --> 00:10:54,021 for coming out tonight. 176 00:10:54,054 --> 00:10:56,757 It really goes to show how supportive you all are. 177 00:10:56,790 --> 00:10:58,225 So thank you for that. 178 00:10:58,259 --> 00:11:00,961 And, after all these years, it is so great 179 00:11:00,995 --> 00:11:03,497 to see so many familiar faces. 180 00:11:03,532 --> 00:11:06,267 And I'm sure I'm not the only one 181 00:11:06,300 --> 00:11:08,836 who can say that I've missed this, right? 182 00:11:08,869 --> 00:11:10,838 I have missed Woodbury High. 183 00:11:10,871 --> 00:11:12,406 And what's crazy is that 184 00:11:12,439 --> 00:11:16,043 it really feels like no time has passed at all. 185 00:11:16,076 --> 00:11:18,913 Okay, I could ramble on, so let's go ahead, raise a glass 186 00:11:18,946 --> 00:11:20,781 and toast to all of you beautiful people. 187 00:11:20,814 --> 00:11:23,150 And thank you for being here and thank you for making 188 00:11:23,184 --> 00:11:26,020 high school the special period that it was. 189 00:11:26,053 --> 00:11:27,656 - Cheers, everyone! - Cheers! 190 00:15:11,746 --> 00:15:13,247 Home armed. 191 00:15:33,868 --> 00:15:35,904 Mom, I'll be in my room. 192 00:15:47,281 --> 00:15:50,518 What are you doing? Get away from the window. 193 00:15:50,552 --> 00:15:52,286 Go to bed, honey. 194 00:15:53,922 --> 00:15:55,255 Go to bed. 195 00:16:16,578 --> 00:16:20,481 Hey, Karen, um, I feel like I'm having a nervous breakdown. 196 00:16:20,515 --> 00:16:21,683 And, um... 197 00:16:24,084 --> 00:16:26,788 I can't really explain it over voicemail, but, um... 198 00:16:26,821 --> 00:16:28,957 I tried calling you to see 199 00:16:28,989 --> 00:16:31,659 if you'd pick up 'cause I know you can't... 200 00:16:31,693 --> 00:16:33,795 sleep so much either, so... 201 00:16:33,828 --> 00:16:35,563 call me when you get this, bye. 202 00:17:25,245 --> 00:17:26,714 What do you want? 203 00:17:34,856 --> 00:17:36,323 Do you have a phone? 204 00:17:40,795 --> 00:17:42,229 Put your hands in your pockets. 205 00:17:42,262 --> 00:17:44,231 Do you have a phone or a wallet? Or anything? 206 00:17:44,264 --> 00:17:45,667 What do you have? 207 00:18:21,234 --> 00:18:24,471 Hi, there's a guy on my street, he's been here all night. 208 00:18:24,505 --> 00:18:25,439 You know him? 209 00:18:28,509 --> 00:18:29,443 Mom... 210 00:18:32,179 --> 00:18:33,413 My address... Honey... 211 00:18:33,447 --> 00:18:34,882 -Who is that? -Everything's fine. 212 00:18:34,916 --> 00:18:37,184 Get me a blanket. He's fine! 213 00:18:37,217 --> 00:18:41,455 Just, uh, my address is 264, 39th Street. 214 00:18:44,759 --> 00:18:47,327 Yeah, my name's Sylvia, this is my cellphone. 215 00:18:49,931 --> 00:18:52,332 All right, see you soon, bye. 216 00:19:24,364 --> 00:19:26,934 Are you all right, pal? Come on, let's go. 217 00:20:22,623 --> 00:20:24,257 H-hey. 218 00:20:25,660 --> 00:20:27,061 Hi. 219 00:20:28,495 --> 00:20:31,132 You really, really scared us. 220 00:20:31,165 --> 00:20:32,600 -Come here, you. -Hi. 221 00:20:33,735 --> 00:20:35,435 -You want coffee? -No, I'm all right. 222 00:20:35,469 --> 00:20:36,938 -Have a seat. -Sure. 223 00:20:40,373 --> 00:20:43,077 You came all the way out here just to see me? 224 00:20:43,111 --> 00:20:45,345 -Yeah. -Really? 225 00:20:45,378 --> 00:20:47,347 Yeah, I mean... 226 00:20:47,380 --> 00:20:49,282 I mean, you were gone for a whole night, so... 227 00:20:51,786 --> 00:20:53,788 It's amazing you didn't catch pneumonia. 228 00:20:53,821 --> 00:20:55,957 Well, I haven't been sick in years. 229 00:20:55,990 --> 00:20:57,357 You just got lost and made it-- 230 00:20:57,390 --> 00:20:58,893 No, I didn't get lost, I went to the bathroom. 231 00:20:58,926 --> 00:21:00,360 Yeah, and you couldn't find your way back. 232 00:21:00,393 --> 00:21:04,799 Hey, enough! Enough! Hey! Enough! 233 00:21:07,267 --> 00:21:08,703 I'm going to get a coffee. 234 00:21:10,270 --> 00:21:12,206 I had to yell. 235 00:21:12,240 --> 00:21:13,875 You know you cried on the phone? 236 00:21:18,112 --> 00:21:19,614 Did you leave the party alone? 237 00:21:21,983 --> 00:21:23,551 Did you leave the party alone? 238 00:21:23,584 --> 00:21:25,385 No. 239 00:21:25,418 --> 00:21:27,121 I-I don't know, I don't know. 240 00:21:27,155 --> 00:21:28,455 Do you remember leaving the party? 241 00:21:28,488 --> 00:21:29,590 No. 242 00:21:45,372 --> 00:21:46,974 That one kind of looks like you. 243 00:21:49,143 --> 00:21:50,912 -Really? -Just a little bit. 244 00:21:55,516 --> 00:21:57,384 -Thank you. -Yeah. 245 00:22:05,259 --> 00:22:07,762 There's something else for you, too. 246 00:22:07,795 --> 00:22:09,496 Okay. 247 00:22:09,530 --> 00:22:11,032 This one's smaller, so... 248 00:22:13,734 --> 00:22:14,669 Oh! 249 00:22:19,807 --> 00:22:21,142 Oh, I see. 250 00:22:22,944 --> 00:22:25,112 Okay. 251 00:22:25,146 --> 00:22:27,315 "Saul Shapiro, I have dementia." 252 00:22:29,150 --> 00:22:30,518 "Emergency contact." 253 00:22:30,551 --> 00:22:32,153 I-I don't know if you should put Isaac down 254 00:22:32,186 --> 00:22:33,187 for emergency contact. 255 00:22:37,091 --> 00:22:38,425 Okay. 256 00:22:41,929 --> 00:22:43,965 I tried to make it cool. 257 00:22:49,303 --> 00:22:51,606 Can I wear it inside at least? 258 00:22:51,639 --> 00:22:53,440 All right, all right. 259 00:22:53,473 --> 00:22:54,942 I mean you can still see the beads. 260 00:22:54,976 --> 00:22:58,779 Yeah, now, I mean, the beads are the main... point. 261 00:22:59,647 --> 00:23:01,582 -Thank you. -Hmm. 262 00:23:35,415 --> 00:23:36,751 I'm fine. 263 00:23:40,588 --> 00:23:43,024 Anna said there was a man outside. 264 00:23:44,892 --> 00:23:45,960 Hmm. 265 00:23:48,029 --> 00:23:51,098 He followed me home from the Woodbury event. 266 00:23:51,132 --> 00:23:52,700 He's one of Ben's friends. 267 00:23:59,439 --> 00:24:00,775 Are you sure? 268 00:24:10,952 --> 00:24:13,521 Why else would he follow me home? 269 00:24:16,590 --> 00:24:19,160 -What's his name? -Saul Shapiro. 270 00:24:19,193 --> 00:24:21,862 Do you want to spend the night at Olivia's tonight? 271 00:24:21,896 --> 00:24:23,030 Sure. 272 00:24:23,064 --> 00:24:24,131 Okay. 273 00:25:09,577 --> 00:25:11,879 Hi, Isaac, this is Sylvia from... 274 00:25:11,912 --> 00:25:13,981 the other morning I found... Yeah. 275 00:25:16,717 --> 00:25:18,686 I'd like to come by today. Can you, um... 276 00:25:18,719 --> 00:25:20,187 Would that be all right? 277 00:25:20,221 --> 00:25:22,490 Great! Send me your address. 278 00:25:22,523 --> 00:25:23,624 Okay, thanks. 279 00:25:35,504 --> 00:25:36,971 I'll get it! 280 00:25:40,474 --> 00:25:41,575 - Hello. - Hi. 281 00:25:41,609 --> 00:25:42,943 Hi, please come in. 282 00:25:47,648 --> 00:25:49,150 This is my daughter, Sara. 283 00:25:50,684 --> 00:25:52,186 Sylvia found Saul. 284 00:25:52,219 --> 00:25:54,789 Well, I just looked outside my window one morning. 285 00:25:54,822 --> 00:25:57,124 -Saw him on the street. -How did he end up there? 286 00:25:57,158 --> 00:25:59,528 Thank God Sylvia found him. 287 00:25:59,560 --> 00:26:01,162 Um, I'll go get him. 288 00:26:03,364 --> 00:26:05,132 Can I get you something to drink? 289 00:26:06,367 --> 00:26:09,504 Mm-mm, no, thank you. 290 00:26:09,538 --> 00:26:11,272 I need to go to work soon. 291 00:26:11,305 --> 00:26:12,807 Oh, what do you do? 292 00:26:12,840 --> 00:26:14,875 I work at an adult daycare center. 293 00:26:16,577 --> 00:26:18,145 Hi. 294 00:26:20,114 --> 00:26:21,415 What's wrong with you? Invite her in. 295 00:26:21,449 --> 00:26:23,217 -Please, sit down. -Sure. 296 00:26:23,250 --> 00:26:24,685 Listen, I apologize 297 00:26:24,718 --> 00:26:26,220 if I made you feel uncomfortable the other night. 298 00:26:26,253 --> 00:26:27,556 Mm-mm, it's fine. 299 00:26:27,588 --> 00:26:29,123 It's-it's not fine. 300 00:26:30,691 --> 00:26:33,160 Have a seat, I'll get you a glass of water. 301 00:26:33,194 --> 00:26:34,261 Okay. 302 00:26:39,066 --> 00:26:40,167 He has dementia. 303 00:26:41,602 --> 00:26:42,970 He remembers stuff from years ago. 304 00:26:43,003 --> 00:26:45,372 But more immediate events, he tends to... 305 00:26:45,406 --> 00:26:47,108 Childhood, our parents, he's... 306 00:26:47,141 --> 00:26:49,677 The more recent, the less he remembers. 307 00:26:49,710 --> 00:26:51,779 He just remembered me. 308 00:26:51,812 --> 00:26:53,582 Sometimes he remembers things for weeks. 309 00:26:53,614 --> 00:26:55,316 Then something like the other night happens 310 00:26:55,349 --> 00:26:56,817 and we're not sure why that is. 311 00:27:04,291 --> 00:27:05,826 It's changed a lot, right? 312 00:27:09,230 --> 00:27:10,197 Mm-hmm. 313 00:27:13,634 --> 00:27:15,302 I used to play here when I was little. 314 00:27:15,336 --> 00:27:16,337 -Oh, yeah? -Yeah. 315 00:27:16,370 --> 00:27:18,607 But it was nicer then. 316 00:27:18,639 --> 00:27:20,241 Nobody takes care of it. 317 00:27:32,453 --> 00:27:35,590 Do you remember things that happened a long time ago? 318 00:27:35,624 --> 00:27:37,559 Oh, yeah. 319 00:27:37,592 --> 00:27:38,792 Okay. 320 00:27:41,596 --> 00:27:43,130 I think about my wife. 321 00:27:45,600 --> 00:27:46,734 My parents. 322 00:27:48,202 --> 00:27:50,572 Things from my childhood, my cousins. 323 00:27:50,605 --> 00:27:52,373 Holidays and all that stuff. 324 00:27:52,406 --> 00:27:53,642 What about school? 325 00:27:53,674 --> 00:27:55,109 I remember school. 326 00:27:57,546 --> 00:27:59,346 Where did you go to school? 327 00:27:59,380 --> 00:28:00,714 Woodbury. 328 00:28:03,652 --> 00:28:04,952 So did I. 329 00:28:06,420 --> 00:28:07,955 -Really? -Yeah. 330 00:28:08,956 --> 00:28:10,724 Don't you remember me? 331 00:28:12,293 --> 00:28:13,427 No. 332 00:28:17,566 --> 00:28:19,800 Well, I guess people... 333 00:28:19,833 --> 00:28:22,469 change after many years. 334 00:28:22,504 --> 00:28:23,737 But we didn't go to school together. 335 00:28:23,771 --> 00:28:24,772 Oh, I remember. 336 00:28:31,680 --> 00:28:33,080 You really don't remember me? 337 00:28:33,113 --> 00:28:34,181 No. 338 00:28:43,658 --> 00:28:46,193 Do you remember Ben Goldberg? 339 00:28:46,227 --> 00:28:48,162 Yeah, we went to high school together. 340 00:28:51,065 --> 00:28:52,800 Yeah. 341 00:28:52,833 --> 00:28:54,902 He used to get me drunk after school. 342 00:28:54,935 --> 00:28:56,170 Hmm. 343 00:28:56,203 --> 00:28:57,938 I was 12, he was 17. 344 00:29:00,542 --> 00:29:02,376 He liked raping me. 345 00:29:02,409 --> 00:29:05,045 He liked forcing me to give him blow jobs. 346 00:29:05,079 --> 00:29:06,914 -Ben Goldberg? -Yes, sometimes he was alone. 347 00:29:06,947 --> 00:29:08,482 Sometimes he wasn't. 348 00:29:12,152 --> 00:29:13,722 You remember? 349 00:29:13,787 --> 00:29:15,189 I remember Ben. 350 00:29:17,024 --> 00:29:20,595 And you remember being with him and... 351 00:29:20,629 --> 00:29:22,229 making me suck your dick? 352 00:29:24,098 --> 00:29:25,065 No! 353 00:29:28,369 --> 00:29:29,837 Don't you remember school? 354 00:29:31,472 --> 00:29:33,340 I don't know, I don't know. 355 00:29:40,247 --> 00:29:42,517 Why did you follow me home from the party? 356 00:29:47,021 --> 00:29:49,089 You remember the Woodbury party last week. 357 00:29:50,891 --> 00:29:52,826 You were following me home. 358 00:29:52,860 --> 00:29:54,995 I don't know... 359 00:29:55,029 --> 00:29:57,364 I remember the party because Isaac showed me pictures. 360 00:29:57,398 --> 00:29:58,932 And you followed me home. 361 00:30:00,801 --> 00:30:02,269 -From where? -From the Wo-- 362 00:30:03,937 --> 00:30:05,573 From the Woodbury party. 363 00:30:05,607 --> 00:30:07,041 You were at the Woodbury party? 364 00:30:07,074 --> 00:30:09,376 You followed me home from the Woodbury party. 365 00:30:14,616 --> 00:30:19,353 And you sexually abused me when I was 12, and you were 17 or 18. 366 00:30:19,386 --> 00:30:21,889 -Okay. -Mm-hmm. 367 00:30:21,922 --> 00:30:24,358 You like thinking about what you used to make me do? 368 00:30:27,796 --> 00:30:30,532 Or do you only remember when it's convenient? 369 00:30:30,565 --> 00:30:32,433 I don't remember. 370 00:30:45,979 --> 00:30:47,682 You know what? 371 00:30:47,716 --> 00:30:49,983 You deserve being the way you are. 372 00:31:13,273 --> 00:31:16,778 This is the Crosstown G train. 373 00:31:16,811 --> 00:31:20,548 The next stop is Green Point Avenue. 374 00:32:01,723 --> 00:32:03,691 Saul! 375 00:32:41,094 --> 00:32:42,597 Isaac, it's Sylvia. 376 00:32:42,630 --> 00:32:44,532 Can you please call me when you get a chance? 377 00:32:44,566 --> 00:32:46,233 Please, thank you, bye. 378 00:33:54,101 --> 00:33:56,236 Hey, Isaac, how are you doing? 379 00:34:38,813 --> 00:34:40,414 Yes? 380 00:34:40,447 --> 00:34:44,117 Hi, it's, um, Sara, Saul's niece. 381 00:34:44,151 --> 00:34:45,687 Um, can I come in? 382 00:34:53,027 --> 00:34:54,529 Yeah, come up. 383 00:35:04,104 --> 00:35:05,940 - Hey. - Hey. 384 00:35:05,974 --> 00:35:07,642 Thank you. Thank you. 385 00:35:13,113 --> 00:35:16,551 I hope I-I'm not disturbing you or anything. 386 00:35:18,251 --> 00:35:20,253 -No. -Cool. 387 00:35:33,935 --> 00:35:38,039 Um, so I know this is kind of random. 388 00:35:38,072 --> 00:35:40,340 Uh, but I leave today. 389 00:35:40,374 --> 00:35:42,442 I go to school in Boston. 390 00:35:42,476 --> 00:35:44,444 Um... 391 00:35:44,478 --> 00:35:46,313 And since you and Saul get along 392 00:35:46,346 --> 00:35:47,649 my dad and I were maybe thinking 393 00:35:47,682 --> 00:35:49,483 you could care for him during the day. 394 00:35:51,886 --> 00:35:53,988 I'm not a nurse. 395 00:35:54,022 --> 00:35:55,355 He doesn't want a nurse. 396 00:35:55,389 --> 00:35:57,324 All you'd have to do is be there. 397 00:35:57,357 --> 00:35:58,726 Go on walks and stuff. 398 00:35:58,760 --> 00:36:00,227 No, I don't think so. 399 00:36:01,428 --> 00:36:02,897 He talks about you a lot. 400 00:36:10,872 --> 00:36:12,774 Here, um... 401 00:36:12,807 --> 00:36:15,409 I'll-I'll think about it and I'll call your dad. 402 00:36:15,442 --> 00:36:17,477 We're going to pay you in advance. 403 00:36:17,512 --> 00:36:18,946 In cash. 404 00:36:20,581 --> 00:36:24,351 Even if you say no, we'd really like you to have it just, um... 405 00:36:24,384 --> 00:36:26,521 as a gesture of thanks for helping my uncle already. 406 00:36:35,063 --> 00:36:36,931 Try it for a few afternoons. 407 00:37:45,867 --> 00:37:47,702 - Hey. - Hey. 408 00:37:49,137 --> 00:37:50,470 Hi. 409 00:37:55,643 --> 00:37:58,880 I made the most of it and... cleaned the house. 410 00:38:00,548 --> 00:38:02,850 You went through my stuff? 411 00:38:02,884 --> 00:38:04,252 Yeah, I organized. 412 00:38:04,284 --> 00:38:06,419 You were spying on me! 413 00:38:09,422 --> 00:38:12,325 I found a joint in your pencil case. 414 00:38:12,359 --> 00:38:13,828 And I need to see what's on your computer. 415 00:38:13,861 --> 00:38:15,196 You change your password? 416 00:38:15,229 --> 00:38:16,463 You don't need to see what's on my computer-- 417 00:38:16,496 --> 00:38:17,799 Yeah, don't talk back to me. 418 00:38:17,832 --> 00:38:19,332 You don't need to see what's on my computer-- 419 00:38:19,366 --> 00:38:22,069 Anna! I'll take your computer away. 420 00:38:22,103 --> 00:38:23,336 I'm not staying here tonight. 421 00:38:23,370 --> 00:38:25,039 I'm going to Olivia's. 422 00:38:40,521 --> 00:38:42,523 A month ago, I... 423 00:38:44,859 --> 00:38:49,530 I didn't think it was possible to-to get sober. 424 00:38:51,065 --> 00:38:52,399 And... 425 00:38:55,870 --> 00:38:59,006 And this has been the hardest month of my entire life. 426 00:39:01,542 --> 00:39:04,411 And a part of me still doesn't want to be sober. 427 00:39:07,347 --> 00:39:09,183 But I have heard some of you guys say, 428 00:39:09,217 --> 00:39:11,018 you know, "I wouldn't trade... 429 00:39:12,220 --> 00:39:15,455 my worst sober day for my best... 430 00:39:15,488 --> 00:39:19,193 days out abusing... partying." 431 00:39:46,721 --> 00:39:47,788 What? 432 00:39:49,790 --> 00:39:51,826 You never met Saul at school. 433 00:39:56,197 --> 00:39:57,565 Yes, I did. 434 00:39:57,598 --> 00:40:00,433 His family are from Reading. 435 00:40:00,467 --> 00:40:02,402 And they moved here in '86. 436 00:40:04,205 --> 00:40:06,807 And that's the year that you stopped going to Woodbury. 437 00:40:14,682 --> 00:40:16,083 How do you know that? 438 00:40:17,351 --> 00:40:19,086 Phone calls, yearbooks. 439 00:40:53,955 --> 00:40:56,557 So how do you think she's doing? Is she doing better? 440 00:40:56,590 --> 00:40:58,759 -Yes? -Mm-hmm. 441 00:40:58,793 --> 00:41:00,161 That's good. 442 00:41:02,462 --> 00:41:04,231 I don't love this neighborhood they live in. 443 00:41:04,265 --> 00:41:08,669 I mean, is it even safe around here for Anna to grow up? 444 00:41:11,706 --> 00:41:13,507 I'd be happy to give them some money 445 00:41:13,541 --> 00:41:15,276 so they could get a better place to live. 446 00:41:15,309 --> 00:41:16,510 -And-- -We've offered. 447 00:41:16,544 --> 00:41:18,379 -You offered, yeah. -You did offer? 448 00:41:18,412 --> 00:41:19,780 Oh, you're a good sister. 449 00:41:19,814 --> 00:41:21,916 Thank you, it's nice of you. 450 00:41:24,352 --> 00:41:26,153 -It's nice on the inside. -It is? 451 00:41:26,187 --> 00:41:27,822 It's very sweet. 452 00:41:37,832 --> 00:41:38,833 Saul. 453 00:41:40,301 --> 00:41:41,569 Hi. 454 00:41:42,370 --> 00:41:44,205 Isaac? 455 00:41:44,238 --> 00:41:45,473 It's her. 456 00:41:45,506 --> 00:41:47,775 -Do you want to come in? -Okay. 457 00:41:50,111 --> 00:41:51,245 Wanna sit down? 458 00:41:54,982 --> 00:41:56,283 Hi. 459 00:41:56,317 --> 00:41:57,451 I thought you couldn't come. 460 00:41:57,485 --> 00:41:59,153 I could stay now if you want me to. 461 00:41:59,186 --> 00:42:01,455 Oh, great, let me just get my stuff for jogging. 462 00:42:01,489 --> 00:42:02,790 - Can I get you something? - No. 463 00:42:02,823 --> 00:42:04,592 - I'm okay. - Change of plans. 464 00:42:04,625 --> 00:42:07,862 You can just ask them to push it about 15 minutes. 465 00:42:07,895 --> 00:42:09,497 I would really love the opportunity 466 00:42:09,530 --> 00:42:11,032 to meet with them in person. 467 00:42:11,065 --> 00:42:12,366 Yes. 468 00:42:12,400 --> 00:42:13,634 Uh-huh. 469 00:42:13,667 --> 00:42:16,037 Great, well, just... 470 00:42:16,070 --> 00:42:18,507 Well, offer them whatever they want. 471 00:42:18,539 --> 00:42:20,509 Yes, whatever we have to just-- 472 00:42:20,541 --> 00:42:22,209 Yes, I'll be right there, okay? 473 00:42:30,618 --> 00:42:32,953 What I said to you in the park... 474 00:42:35,222 --> 00:42:36,490 I made a mistake. 475 00:42:36,525 --> 00:42:37,892 It wasn't you. 476 00:42:39,627 --> 00:42:41,796 You and I hadn't even... 477 00:42:41,829 --> 00:42:43,764 seen each other until... 478 00:42:45,666 --> 00:42:47,168 a few nights ago. 479 00:42:49,303 --> 00:42:50,871 -Really? -Mm-hmm. 480 00:42:50,905 --> 00:42:53,808 Yeah, you didn't register until '86, and that was the year 481 00:42:53,841 --> 00:42:57,578 that my parents forced me to change schools, so... 482 00:42:59,680 --> 00:43:00,881 My mom didn't believe me about Ben. 483 00:43:00,915 --> 00:43:02,817 So she just thought it'd be... 484 00:43:02,850 --> 00:43:05,119 easier if I was at a different school. 485 00:43:19,166 --> 00:43:21,068 -Hmm. -Sorry. 486 00:43:25,606 --> 00:43:27,041 Why didn't your mom believe you? 487 00:43:31,312 --> 00:43:32,813 You feel like talking about it? 488 00:43:47,495 --> 00:43:49,797 Why did you follow me home the other night? 489 00:43:57,705 --> 00:43:59,173 I don't know. 490 00:44:05,045 --> 00:44:05,980 Hmm. 491 00:44:08,517 --> 00:44:11,719 Can I write down what you just told me so I can remember? 492 00:44:18,959 --> 00:44:21,028 It's... 493 00:44:21,061 --> 00:44:22,062 Okay. 494 00:44:24,665 --> 00:44:26,000 Okay. 495 00:44:50,424 --> 00:44:52,527 I don't want to buy it. 496 00:44:52,561 --> 00:44:54,361 Which one was it? 497 00:44:55,429 --> 00:44:56,730 Park Place. 498 00:44:56,764 --> 00:44:58,832 For 3.5 million. 499 00:45:00,801 --> 00:45:02,269 Too rich for your blood, huh? 500 00:45:02,303 --> 00:45:04,238 Um, what's that? Atlantic? 501 00:45:04,271 --> 00:45:05,372 Uh-huh. 502 00:45:05,406 --> 00:45:06,407 Okay, I'll buy it. 503 00:45:08,842 --> 00:45:10,945 Now prove to me you know how this... 504 00:45:10,978 --> 00:45:13,548 You're kidding! God! Your turn. 505 00:45:13,582 --> 00:45:15,617 Hello, Sylvia. 506 00:45:15,650 --> 00:45:16,917 Hi. 507 00:45:22,524 --> 00:45:24,291 -You did it. -Just did it. 508 00:45:24,325 --> 00:45:26,327 -Little genius. -You wanna buy the other one? 509 00:45:26,360 --> 00:45:28,796 Yeah, I think I do, but I might need Ashley's help. 510 00:45:33,267 --> 00:45:34,835 I'll go while you deal with that. 511 00:45:42,343 --> 00:45:44,378 -You forgive me? -Yeah. 512 00:45:48,482 --> 00:45:49,584 -Do you like it? -Yeah. 513 00:45:56,890 --> 00:45:57,925 Hey, who's up? 514 00:45:57,958 --> 00:45:59,260 -A case, too. -Yeah. 515 00:46:00,562 --> 00:46:01,795 I just went. 516 00:46:01,829 --> 00:46:03,397 There you go. 517 00:46:03,430 --> 00:46:05,466 Uh, how can you afford it? 518 00:46:05,499 --> 00:46:07,669 Oh, I got a second job. 519 00:46:07,702 --> 00:46:08,737 Doing what? 520 00:46:09,837 --> 00:46:11,238 I'm, uh... 521 00:46:11,272 --> 00:46:13,841 working for the guy from Woodbury. 522 00:46:13,874 --> 00:46:15,610 Let me see that. 523 00:46:15,644 --> 00:46:17,111 -Two. -I'll buy it. 524 00:46:19,013 --> 00:46:20,347 That's really pretty. 525 00:46:22,383 --> 00:46:24,251 So, I was wondering if maybe 526 00:46:24,285 --> 00:46:25,853 Anna could come to a party on Friday? 527 00:46:29,056 --> 00:46:31,892 Are there gonna be other kids your age there? 528 00:46:31,925 --> 00:46:33,927 -Yeah. -Then no. 529 00:46:36,363 --> 00:46:38,299 Told you. 530 00:46:38,332 --> 00:46:42,436 Is it because you're afraid people might be drinking there? 531 00:46:42,469 --> 00:46:44,071 -What? -Um... 532 00:46:48,409 --> 00:46:49,611 There's not gonna be drinks. 533 00:46:49,644 --> 00:46:51,278 Do you want a beer, Aunt Sylvia? 534 00:46:52,781 --> 00:46:54,982 No, thank you. 535 00:46:55,015 --> 00:46:58,052 Why don't you ever drink beer? 536 00:46:58,085 --> 00:46:59,754 Well, because I'm alcoholic, Lucy. 537 00:46:59,788 --> 00:47:01,055 Sylvia! 538 00:47:01,088 --> 00:47:03,157 What, she asked me a question, Robert. 539 00:47:04,759 --> 00:47:07,094 But, what if you just had one? 540 00:47:14,501 --> 00:47:15,502 I... 541 00:47:17,938 --> 00:47:19,574 haven't had a drink in 13 years. 542 00:47:20,908 --> 00:47:22,610 -Since Anna was born. -Hmm. 543 00:47:22,644 --> 00:47:25,346 Okay, this conversation's over. 544 00:47:25,379 --> 00:47:26,480 Did you take drugs too? 545 00:47:26,514 --> 00:47:28,215 -Or just drinks? -That's enough! That's enough! 546 00:47:28,248 --> 00:47:30,417 Why? I'm asking her an important question. 547 00:47:30,451 --> 00:47:32,119 Let's play the game. 548 00:47:32,152 --> 00:47:33,487 Did you? 549 00:47:33,521 --> 00:47:34,689 What did I say? 550 00:47:39,159 --> 00:47:40,227 Hmm. 551 00:47:40,260 --> 00:47:42,262 I'll go ahead and grab that. 552 00:47:46,668 --> 00:47:49,504 Is there anything you want to do after breakfast? 553 00:47:49,537 --> 00:47:51,205 Whatever you want. 554 00:48:03,685 --> 00:48:04,853 I'm gonna go use the restroom. 555 00:48:04,885 --> 00:48:05,953 -Is it down the hall? -Yeah. 556 00:48:05,986 --> 00:48:07,187 -Okay. -Right at the end. 557 00:48:07,221 --> 00:48:08,556 -I'll pause the film? -No, no, no. 558 00:48:08,590 --> 00:48:10,090 I'll be right back, don't move. 559 00:48:40,722 --> 00:48:41,723 What happened? 560 00:48:44,526 --> 00:48:46,427 Did he get her number? 561 00:48:46,460 --> 00:48:48,228 I can't rewind it. 562 00:48:52,600 --> 00:48:53,967 Yeah? 563 00:48:54,001 --> 00:48:55,169 It's okay. 564 00:49:01,910 --> 00:49:03,545 Are enjoying the movie? 565 00:49:04,546 --> 00:49:05,613 Yeah. 566 00:49:09,483 --> 00:49:12,654 I really don't understand anything, I can't watch films. 567 00:49:14,188 --> 00:49:15,857 Why didn't you tell me? I'm so sorry. 568 00:49:15,890 --> 00:49:17,191 So you could watch. 569 00:49:31,940 --> 00:49:33,273 -Is it good? -Yeah. 570 00:50:04,004 --> 00:50:05,840 You got it. 571 00:50:05,874 --> 00:50:07,909 Wow! Look at you! 572 00:50:09,276 --> 00:50:12,079 You're good at this. 573 00:50:12,112 --> 00:50:15,382 Hi, sweetheart. Hi, Ashley. Hi, honey. 574 00:50:15,415 --> 00:50:17,719 I brought you guys some presents. 575 00:50:17,752 --> 00:50:19,621 -Thank you! -You're welcome. 576 00:50:21,556 --> 00:50:22,724 Oh, Anna... 577 00:50:25,492 --> 00:50:27,094 Hi, I-I was... 578 00:50:27,127 --> 00:50:28,863 I would have brought something for you too. 579 00:50:28,897 --> 00:50:30,130 I'm sorry, I just... 580 00:50:30,163 --> 00:50:32,734 You want to get Sylvia even more upset? 581 00:50:32,767 --> 00:50:35,537 Yeah, well, um... 582 00:50:35,570 --> 00:50:37,337 Should I, should I leave, do you think? 583 00:50:37,371 --> 00:50:39,206 I don't, I don't want to, you know... 584 00:50:40,508 --> 00:50:41,876 No. 585 00:50:41,910 --> 00:50:44,278 I don't want to make things worse. 586 00:50:44,311 --> 00:50:46,748 Do you want some coffee? 587 00:50:46,781 --> 00:50:48,550 Yes. I would actually like some. 588 00:50:48,583 --> 00:50:49,884 -That would be great. -That's fine. 589 00:50:49,918 --> 00:50:51,753 -Thank you. -Um, Anna? 590 00:50:51,786 --> 00:50:52,787 A Coke. 591 00:50:54,789 --> 00:50:57,592 Oh, Anna, I-I... 592 00:50:57,625 --> 00:50:59,961 I-I've seen pictures of you, of course. 593 00:50:59,994 --> 00:51:03,831 Olivia shows them to me, and so, but it's like... 594 00:51:03,865 --> 00:51:06,266 Well, it's just so nice... 595 00:51:06,300 --> 00:51:09,537 to... you know, to see you in person. 596 00:51:11,138 --> 00:51:13,775 Y-you look a little like your mother. 597 00:51:14,943 --> 00:51:17,277 -We all look alike. -Yeah. 598 00:51:17,311 --> 00:51:20,048 Well, thank goodness nobody took after your grandpa. 599 00:51:20,080 --> 00:51:22,149 May he rest in peace. 600 00:51:24,351 --> 00:51:26,788 -I'm gonna... -Yeah. Let's get some coffee. 601 00:51:26,821 --> 00:51:29,057 Sure. 602 00:51:29,089 --> 00:51:30,625 How do I get it back? 603 00:51:30,658 --> 00:51:32,760 Okay, that's... 604 00:51:32,794 --> 00:51:34,161 You like it. 605 00:51:35,295 --> 00:51:37,665 Okay, so we got one eel bowl, 606 00:51:37,699 --> 00:51:41,134 marinated tuna roll, one edamame and two miso soups? 607 00:51:41,168 --> 00:51:42,436 -Yeah. -All right. 608 00:51:44,906 --> 00:51:48,076 -How's your new job? -Oh. It's great. 609 00:51:48,108 --> 00:51:49,176 Does that mean you're gonna stop working 610 00:51:49,209 --> 00:51:50,277 at the residence now? 611 00:51:50,310 --> 00:51:51,746 No, I'm gonna still work there. 612 00:51:51,779 --> 00:51:54,481 But I'll also work at Saul's on the weekends. 613 00:51:54,515 --> 00:51:57,150 -Would you like some water? -Yes, please. 614 00:51:57,184 --> 00:51:58,653 -With or without ice? -Without. 615 00:52:00,220 --> 00:52:01,522 Actually, with. 616 00:52:04,124 --> 00:52:06,360 -How old are you? -Fifteen. 617 00:52:06,393 --> 00:52:07,795 What are you doing working at night? 618 00:52:07,829 --> 00:52:09,196 It's my dad's restaurant. 619 00:52:10,531 --> 00:52:12,533 -With or with... -No, no. I'm good. 620 00:52:16,738 --> 00:52:18,573 I wanna go on a date. 621 00:52:18,606 --> 00:52:19,874 Oh, my God. 622 00:52:22,610 --> 00:52:24,912 No. 623 00:52:24,946 --> 00:52:27,481 I'm the only girl in my class who doesn't have a boyfriend. 624 00:52:29,083 --> 00:52:30,685 What would you do with a boyfriend? 625 00:52:33,121 --> 00:52:34,354 Forget it. 626 00:52:39,459 --> 00:52:40,494 What? 627 00:52:43,263 --> 00:52:46,433 You are gonna drive me insane! 628 00:52:47,902 --> 00:52:49,003 Me? 629 00:52:49,037 --> 00:52:50,738 Sure. 630 00:52:54,008 --> 00:52:55,475 I see it. 631 00:52:58,046 --> 00:52:59,881 Okay. I'm going to open the door. 632 00:53:03,117 --> 00:53:05,385 I'm in. Thanks. Bye. 633 00:53:09,189 --> 00:53:11,458 Hey, Saul. I'm here. 634 00:53:21,803 --> 00:53:23,370 I'm here! 635 00:53:25,940 --> 00:53:27,240 Oh. 636 00:53:30,678 --> 00:53:31,813 Saul? 637 00:53:35,049 --> 00:53:36,283 Okay. 638 00:53:38,351 --> 00:53:39,987 Are you okay? I'm going to come in. 639 00:53:40,021 --> 00:53:41,889 All right. I'm opening the door. 640 00:53:41,923 --> 00:53:43,558 All right? Come... 641 00:53:45,026 --> 00:53:46,894 Okay. Did you fall down? Are you hurt? 642 00:53:46,928 --> 00:53:48,763 No. 643 00:53:48,796 --> 00:53:49,764 No? 644 00:53:51,632 --> 00:53:53,201 Can you... 645 00:53:53,233 --> 00:53:54,936 Did you hit your head? Are you all right? 646 00:53:54,969 --> 00:53:57,004 Okay. I'm gonna call Isaac. 647 00:53:57,038 --> 00:53:58,573 No, no. 648 00:54:01,241 --> 00:54:02,409 Okay, let me help you. 649 00:54:02,442 --> 00:54:04,512 Can you sit up? 650 00:54:06,914 --> 00:54:09,150 Come on. Let's stand up. Let's try standing up. 651 00:54:09,183 --> 00:54:10,317 How long have you been lying there? 652 00:54:10,350 --> 00:54:12,452 I don't know. I don't know. 653 00:54:12,486 --> 00:54:14,889 Come on. One, two, three, go. 654 00:54:14,922 --> 00:54:16,758 Let's... You know what? Let me get dressed. 655 00:54:16,791 --> 00:54:18,860 -Okay. Stand up, Saul. Come on. -Don't worry. Don't worry. 656 00:54:20,494 --> 00:54:21,629 -Okay. -You're all right. 657 00:54:21,662 --> 00:54:23,497 -Hey, hey... -I'm gonna help you up. 658 00:54:23,531 --> 00:54:24,966 -No. -That's my job. 659 00:54:24,999 --> 00:54:26,333 I'm gonna help you up. 660 00:54:27,101 --> 00:54:28,803 All right. 661 00:54:28,836 --> 00:54:29,837 Here. 662 00:54:42,349 --> 00:54:45,385 That part. Whoa! 663 00:54:45,418 --> 00:54:48,256 That's a, uh, type of organ 664 00:54:48,288 --> 00:54:51,959 that they use in, uh, you know, 665 00:54:51,993 --> 00:54:54,529 in the South, where people... 666 00:54:54,562 --> 00:54:57,497 uh, in churches in the South. 667 00:54:57,532 --> 00:54:59,634 My wife loved them. 668 00:54:59,667 --> 00:55:01,669 And she wanted one, like, right over there. 669 00:55:01,702 --> 00:55:04,404 But they're huge. 670 00:55:04,437 --> 00:55:06,107 I didn't know you were married. 671 00:55:06,140 --> 00:55:07,608 I was ma... Um... 672 00:55:17,785 --> 00:55:20,320 Yeah, she passed away a long time ago. 673 00:55:22,723 --> 00:55:23,891 Sorry. 674 00:55:35,736 --> 00:55:37,538 I want to do the same thing here. 675 00:55:37,572 --> 00:55:41,309 And I've already reached out to a few organizations, 676 00:55:41,341 --> 00:55:42,810 so we'll see. 677 00:55:42,844 --> 00:55:44,411 You pay for the wheelchairs? 678 00:55:44,444 --> 00:55:45,913 No, I find the donors. 679 00:55:45,947 --> 00:55:48,049 Yeah. Look at those kids. 680 00:55:48,082 --> 00:55:49,750 Oh! It makes them so happy. 681 00:55:51,484 --> 00:55:53,420 Does that mean you can stay here now? 682 00:55:53,453 --> 00:55:55,289 Well... 683 00:55:55,323 --> 00:55:57,457 Well, I don't know why I'd go back to Miami 684 00:55:57,490 --> 00:55:59,459 when you're here. 685 00:55:59,492 --> 00:56:01,629 What would I go back for? 686 00:56:03,698 --> 00:56:05,700 Why did you and mom stop talking? 687 00:56:08,669 --> 00:56:10,037 Oh, oh. 688 00:56:12,773 --> 00:56:14,542 Well... 689 00:56:19,647 --> 00:56:22,016 When your mother was, uh... 690 00:56:22,049 --> 00:56:23,751 was your age, she was, 691 00:56:23,784 --> 00:56:26,187 uh, she was going out with boys 692 00:56:26,220 --> 00:56:29,090 and drinking and... 693 00:56:29,123 --> 00:56:31,158 I... She was out of control. 694 00:56:31,192 --> 00:56:32,927 Um, and I... 695 00:56:34,528 --> 00:56:36,230 I just couldn't... I couldn't handle her. 696 00:56:36,264 --> 00:56:38,199 -And she started lying. -Lying? 697 00:56:38,232 --> 00:56:40,368 Um... 698 00:56:40,400 --> 00:56:43,436 Yeah. She was making these things up. 699 00:56:43,470 --> 00:56:46,007 Similar to what's been happening recently 700 00:56:46,040 --> 00:56:48,643 with the man that she's working with now. 701 00:56:48,676 --> 00:56:52,445 Uh, she has accused him of... 702 00:56:52,479 --> 00:56:55,082 doing things that, uh... 703 00:56:55,116 --> 00:56:56,851 he's just not guilty of. 704 00:56:58,552 --> 00:57:01,055 And then, she's always been... 705 00:57:01,088 --> 00:57:04,025 She's always been hard to deal with it, I guess. 706 00:57:05,259 --> 00:57:07,528 -It's... -Not with me. 707 00:57:07,561 --> 00:57:09,063 Oh, no, no, no. 708 00:57:09,096 --> 00:57:12,166 She's a wonderful mother. That's, that's different. 709 00:57:15,636 --> 00:57:18,139 Is this your favorite? 710 00:57:18,172 --> 00:57:19,407 I like it. 711 00:57:25,379 --> 00:57:26,714 Me too. 712 00:57:29,650 --> 00:57:31,385 -There he is. -All right. 713 00:57:31,419 --> 00:57:33,287 - Sorry, I'm late. - Bye. 714 00:57:33,321 --> 00:57:34,956 It's okay, uh... 715 00:57:34,989 --> 00:57:36,891 There's some leftover pasta on the counter if you're hungry. 716 00:57:36,924 --> 00:57:38,225 Oh, great. 717 00:57:38,259 --> 00:57:40,528 I thought it would be better if you had your own. 718 00:57:40,561 --> 00:57:42,096 Thanks. My kid's waiting on me. 719 00:57:42,129 --> 00:57:44,765 -So, really, I have to go. -Yeah, can you come tomorrow? 720 00:57:44,799 --> 00:57:47,635 Tomorrow? Uh... Can I bring my daughter? 721 00:57:47,668 --> 00:57:49,670 -Of course. -Okay, yeah. Bye, Saul. 722 00:57:50,938 --> 00:57:52,139 Bye. 723 00:57:54,875 --> 00:57:57,645 Freeman asked about you. 724 00:57:57,678 --> 00:57:59,113 Remember the Freemans? 725 00:58:02,683 --> 00:58:04,251 I thought that was a good question, 726 00:58:04,285 --> 00:58:05,886 but obviously not. 727 00:58:08,289 --> 00:58:09,690 Okay. 728 00:58:11,125 --> 00:58:14,829 Does she have gray hair? 729 00:58:14,862 --> 00:58:16,797 I have to take my pills. Hang on a second. 730 00:58:16,831 --> 00:58:18,299 Oh, wait, wait. No, no, no. 731 00:58:18,332 --> 00:58:20,468 You stay and play. I-I'll go get them. 732 00:58:20,500 --> 00:58:21,702 Okay. 733 00:58:23,237 --> 00:58:24,872 Okay. 734 00:58:24,905 --> 00:58:26,874 -Whose turn is it? -My turn. 735 00:58:26,907 --> 00:58:29,443 -Okay. -Okay. Does she have gray hair? 736 00:58:29,477 --> 00:58:31,078 No. 737 00:58:41,389 --> 00:58:42,590 Bye, honey. 738 00:58:44,392 --> 00:58:45,760 Thanks. 739 00:58:45,793 --> 00:58:47,762 Have you decided if you're quitting yet? 740 00:58:47,795 --> 00:58:51,332 Uh, yeah. I talked to Karen about it. 741 00:58:51,365 --> 00:58:52,733 -I never liked it there. -I know. 742 00:58:52,767 --> 00:58:56,170 -Lots of weird people, right? -Oh. 743 00:58:56,203 --> 00:58:59,573 Hi, you must be Saul. I'm Olivia, Sylvia's sister. 744 00:58:59,607 --> 00:59:00,875 Hi. 745 00:59:00,908 --> 00:59:03,077 Thank you for taking Anna tonight. 746 00:59:03,110 --> 00:59:04,645 Really. 747 00:59:04,678 --> 00:59:06,080 -Hurry up. It's raining. -Mm-hmm. 748 00:59:26,000 --> 00:59:27,034 Oh. 749 01:00:11,479 --> 01:00:13,047 Honk one again, please. 750 01:00:20,087 --> 01:00:21,590 What? 751 01:00:39,640 --> 01:00:40,908 Hello? 752 01:00:58,359 --> 01:00:59,994 Mom? 753 01:01:10,137 --> 01:01:11,972 -I... -We were watching a movie. 754 01:01:12,006 --> 01:01:14,108 He started crying. I was just trying to help him. 755 01:01:14,141 --> 01:01:15,276 No, it's... 756 01:01:28,557 --> 01:01:30,024 Home armed. 757 01:01:57,251 --> 01:01:58,819 - Hey. - Hi. 758 01:01:58,852 --> 01:02:00,754 -How was school? -It was good. 759 01:02:02,823 --> 01:02:05,059 -Are we going to Olivia's? -Mnh-mnh. 760 01:02:05,092 --> 01:02:06,927 No. She's not answering her phone. 761 01:02:06,961 --> 01:02:08,429 Probably with Samantha. 762 01:02:09,730 --> 01:02:11,432 Uh, why aren't you with Saul? 763 01:02:14,001 --> 01:02:16,303 Does she ever mention her when you're around? 764 01:02:16,337 --> 01:02:17,471 No, mom. 765 01:02:33,087 --> 01:02:34,822 - Can we talk? - Yeah. 766 01:02:34,855 --> 01:02:36,223 Come with me. 767 01:02:42,697 --> 01:02:44,331 Here, the keys. 768 01:02:45,332 --> 01:02:46,467 Okay. 769 01:02:54,576 --> 01:02:55,843 Uh... 770 01:02:58,912 --> 01:03:01,248 Why did you... Why did you leave? 771 01:03:03,784 --> 01:03:05,152 Well, I got my old... 772 01:03:05,185 --> 01:03:07,855 I'm getting my old job back, I... 773 01:03:07,888 --> 01:03:09,957 It's better that I just stick to a routine. 774 01:03:11,760 --> 01:03:13,060 And... 775 01:03:17,532 --> 01:03:19,033 Things were... 776 01:03:19,066 --> 01:03:21,502 were getting complicated and I don't... 777 01:03:25,674 --> 01:03:27,241 What do you mean? 778 01:03:39,820 --> 01:03:41,455 Home armed. 779 01:03:41,488 --> 01:03:43,658 They're not coming in? 780 01:03:43,692 --> 01:03:45,560 No. 781 01:03:45,593 --> 01:03:47,861 They didn't want to or you wouldn't let them? 782 01:03:54,501 --> 01:03:56,604 Are you mad at Saul? 783 01:03:56,638 --> 01:03:58,105 -What did he do? -Nothing. 784 01:03:59,239 --> 01:04:00,675 You never tell me what's going on. 785 01:04:00,709 --> 01:04:01,842 Anna. 786 01:04:07,381 --> 01:04:09,883 Right. Okay. Well, let me know if anything changes, 787 01:04:09,917 --> 01:04:11,885 'cause I'm gonna cancel my afternoon appointments 788 01:04:13,120 --> 01:04:15,557 Okay. All right. Thank you, Sylvia. 789 01:04:17,057 --> 01:04:18,793 Why isn't she coming? 790 01:04:18,827 --> 01:04:20,861 She said she couldn't, I didn't ask why. 791 01:04:22,262 --> 01:04:24,766 All right, I'm gonna cancel my date with Rachel. 792 01:04:24,799 --> 01:04:26,066 Mm-hmm. 793 01:04:27,101 --> 01:04:28,703 Unless you want to go. 794 01:04:28,737 --> 01:04:30,304 No, I don't want to see Rachel. 795 01:04:30,337 --> 01:04:33,107 And you really don't have to cancel your appointments. 796 01:04:33,140 --> 01:04:35,442 What are you gonna do? Stay around here locked up all day? 797 01:04:35,476 --> 01:04:36,811 Yeah, I'd rather stay here 798 01:04:36,845 --> 01:04:38,546 than be taken on your date like a pet. 799 01:05:26,661 --> 01:05:27,896 I couldn't find any help today, 800 01:05:27,928 --> 01:05:30,330 so you're gonna have to stay alone. 801 01:05:30,364 --> 01:05:32,499 Okay. 802 01:05:32,534 --> 01:05:34,234 Unless you want to go to the neighbors'. 803 01:05:34,268 --> 01:05:35,402 Hm? 804 01:05:35,436 --> 01:05:37,304 Unless you want to go to the neighbors'. 805 01:05:37,337 --> 01:05:38,272 No. 806 01:05:42,342 --> 01:05:44,512 All right, call me if you need anything. 807 01:06:14,943 --> 01:06:16,276 -Hello, can I help you? -Hi. 808 01:06:16,310 --> 01:06:17,946 Yeah, I'm looking for Feinstein House. 809 01:06:17,978 --> 01:06:20,314 -This is the Feinstein House. -Is Sylvia here? 810 01:06:20,347 --> 01:06:22,416 Yes, she's here. And your name is? 811 01:06:22,449 --> 01:06:23,651 Saul. 812 01:06:26,386 --> 01:06:28,523 Just wait right here. I'll get her for you. 813 01:06:37,064 --> 01:06:38,232 - Hi. - Ooh. Hey. 814 01:06:38,265 --> 01:06:39,634 Uh, what are you doing here? 815 01:06:39,667 --> 01:06:41,703 Uh, I just needed to talk. 816 01:06:41,736 --> 01:06:43,838 Can we go outside? 817 01:06:43,872 --> 01:06:45,707 -Yeah. -Yeah? Okay. 818 01:06:58,887 --> 01:07:00,755 - Is this okay? - Yeah. 819 01:07:53,908 --> 01:07:55,075 Hm. 820 01:08:16,363 --> 01:08:18,533 Saul came by, so he's going to join us for dinner. 821 01:08:18,566 --> 01:08:20,802 Mm-hmm. 822 01:08:20,835 --> 01:08:22,870 Can we get pizza? 823 01:08:22,904 --> 01:08:24,005 No, I was going to make something 824 01:08:24,038 --> 01:08:25,573 with what we have at home. 825 01:08:33,313 --> 01:08:34,849 I told you I wanted pizza. 826 01:08:38,452 --> 01:08:39,887 -I'll go get pizza. -No. 827 01:08:39,921 --> 01:08:41,923 -Uh, we can call and get pizza. -No. 828 01:08:41,956 --> 01:08:44,157 We're not giving in to this behavior. 829 01:08:44,191 --> 01:08:45,927 What behavior? I just wanted pizza. 830 01:08:45,960 --> 01:08:47,327 It is spicy. 831 01:08:47,361 --> 01:08:49,296 Yeah, exactly. You know I don't like spicy... 832 01:08:49,329 --> 01:08:51,431 Now both of you guys are... 833 01:08:51,465 --> 01:08:54,201 -He finished it. -Belittling me as a chef. 834 01:08:54,234 --> 01:08:58,305 No. I think it's really good. Spicy good. 835 01:08:58,338 --> 01:08:59,874 Spicy bad. 836 01:09:07,247 --> 01:09:08,716 Yes? 837 01:09:08,750 --> 01:09:11,119 Hi, Sylvia, it's Isaac... 838 01:09:11,151 --> 01:09:13,220 - Yeah, come on up. - Oh. 839 01:09:31,039 --> 01:09:32,874 What are you doing here? 840 01:09:32,907 --> 01:09:34,374 Why are you here? 841 01:09:34,408 --> 01:09:36,844 What are you doing here? 842 01:09:36,878 --> 01:09:38,345 No, what are you doing here? 843 01:09:38,378 --> 01:09:40,948 You specifically do what I ask you not to do. 844 01:09:45,887 --> 01:09:46,954 I forgot, sorry. 845 01:09:46,988 --> 01:09:48,221 Hey, you forgot? Fuck off, man! 846 01:09:48,255 --> 01:09:50,024 Hey! Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 847 01:09:50,058 --> 01:09:51,291 Please, don't. 848 01:09:51,324 --> 01:09:52,727 I don't know what you're doing. 849 01:09:52,760 --> 01:09:54,796 I don't want to know. No, I'm talking! Okay? 850 01:09:54,829 --> 01:09:56,764 -I don't want to know. -What are you talking about? 851 01:09:56,798 --> 01:09:59,433 Sara told me what she saw. 852 01:09:59,466 --> 01:10:00,968 Okay? 853 01:10:01,002 --> 01:10:02,537 Saul, let's go. 854 01:10:02,570 --> 01:10:04,271 Saul, get your stuff and let's go. 855 01:10:05,472 --> 01:10:07,575 Can I stay here tonight? 856 01:10:07,608 --> 01:10:09,309 -Just for the night. -Yeah, of course, yeah. 857 01:10:09,342 --> 01:10:11,145 There you go. 858 01:10:11,179 --> 01:10:13,280 Okay. 859 01:10:13,313 --> 01:10:14,682 That's just... 860 01:10:17,484 --> 01:10:19,486 -I'm really sorry. -Uh-uh. 861 01:10:28,830 --> 01:10:30,531 Good night. 862 01:10:30,565 --> 01:10:33,300 Thank you for letting me borrow your room. Okay? 863 01:10:35,235 --> 01:10:37,038 -Do you need anything? -I'm fine. 864 01:10:37,071 --> 01:10:38,639 All right. See you in the morning. 865 01:11:07,400 --> 01:11:09,237 Honey, we're leaving in five minutes. 866 01:11:09,269 --> 01:11:10,605 Okay. 867 01:11:20,681 --> 01:11:22,550 - Yeah, come in. - It's me. 868 01:11:41,569 --> 01:11:44,005 Is it okay if I stay with Ashley 869 01:11:44,038 --> 01:11:45,640 if Saul's staying tonight? 870 01:11:47,575 --> 01:11:48,943 Uh... 871 01:11:48,976 --> 01:11:51,245 He doesn't have to stay here if you don't want him here. 872 01:11:51,279 --> 01:11:53,514 You like him. He should stay. 873 01:11:54,916 --> 01:11:56,517 Okay, yeah. 874 01:12:02,156 --> 01:12:03,891 Saul? 875 01:12:06,527 --> 01:12:08,296 Hey, good morning. 876 01:12:08,328 --> 01:12:10,430 Uh, I'm taking Anna to school. 877 01:12:10,463 --> 01:12:12,166 Are you, are you all right? 878 01:12:12,200 --> 01:12:14,635 -Am I all right? Yeah. -Oh. Okay, good. 879 01:12:14,669 --> 01:12:16,971 Uh, is there anything you need or... 880 01:12:17,004 --> 01:12:19,774 No? All right. I'll be right back after I drop her off. 881 01:12:19,807 --> 01:12:21,042 Okay. 882 01:12:21,075 --> 01:12:22,276 Hey, have a nice day at school. 883 01:12:22,310 --> 01:12:23,544 Yeah. 884 01:12:26,948 --> 01:12:28,082 -Ready? -Yeah. 885 01:12:40,027 --> 01:12:43,698 Hi, welcome back. 886 01:12:43,731 --> 01:12:46,133 Can I get you anything to drink? 887 01:12:46,167 --> 01:12:47,467 I'll have some water, please. 888 01:12:47,500 --> 01:12:49,937 Okay. The usual for you? 889 01:12:49,971 --> 01:12:51,205 -Hm? -The usual? 890 01:12:51,239 --> 01:12:52,773 -Oh, yeah. -Oh. 891 01:12:55,442 --> 01:12:56,944 What's the usual? 892 01:12:58,312 --> 01:12:59,547 I don't know. 893 01:12:59,580 --> 01:13:01,481 - No? - No. 894 01:13:01,515 --> 01:13:02,917 -Do you remember her? -No. 895 01:13:05,519 --> 01:13:08,022 -Okay. -I don't think I know her. 896 01:13:08,055 --> 01:13:11,225 But you do remember that the food is good? 897 01:13:11,259 --> 01:13:12,994 Oh, yeah. 898 01:13:15,096 --> 01:13:16,998 It's memorable. 899 01:13:27,208 --> 01:13:29,110 Um, the card isn't going through. 900 01:13:31,212 --> 01:13:32,580 Wanna try it again? 901 01:13:38,886 --> 01:13:40,121 It's okay. 902 01:13:41,689 --> 01:13:43,624 Oh, man, it's not going through. 903 01:13:45,492 --> 01:13:46,961 My brother. 904 01:13:46,994 --> 01:13:49,429 Do you think Isaac blocked your cards? 905 01:13:50,765 --> 01:13:51,766 Yeah. 906 01:13:54,635 --> 01:13:56,270 Yeah. I tried it a couple times. 907 01:13:56,304 --> 01:13:57,738 -It's not working. -Use mine. 908 01:13:57,772 --> 01:13:58,973 Sorry. 909 01:14:01,842 --> 01:14:03,411 I was, I was literally on Argyle Street, 910 01:14:03,443 --> 01:14:04,879 two blocks away... 911 01:14:04,912 --> 01:14:06,647 I mean, how nice would it be, to be that close. 912 01:14:06,681 --> 01:14:08,783 ...so great to be close to you guys. 913 01:14:08,816 --> 01:14:12,954 Hey, Anna. Come here and sit with your grandmother. 914 01:14:12,987 --> 01:14:16,223 Yeah, I'd love that. I also want to look at Park Slope. 915 01:14:16,257 --> 01:14:17,525 Yeah, that's what Olivia was saying. 916 01:14:17,558 --> 01:14:18,659 Right, yeah. 917 01:14:20,194 --> 01:14:22,029 Hello, darling. 918 01:14:22,063 --> 01:14:23,898 -How are you? -Good. 919 01:14:23,931 --> 01:14:25,900 Good. 920 01:14:25,933 --> 01:14:29,570 Hey, you know, I wanted to ask you something, um... 921 01:14:29,603 --> 01:14:32,740 You don't drink with your friends, do you? 922 01:14:32,773 --> 01:14:33,808 Uh, no. 923 01:14:33,841 --> 01:14:36,510 -My mom hardly lets me go out. -Yeah. 924 01:14:36,544 --> 01:14:38,446 But I don't like drinking anyways. 925 01:14:38,478 --> 01:14:39,914 Right. Oh. 926 01:14:39,947 --> 01:14:41,215 I think Mark does. 927 01:14:41,248 --> 01:14:43,985 Mark, he likes a beer now and then, doesn't he? 928 01:14:44,018 --> 01:14:46,854 Does he smoke too or does he just drink alcohol? 929 01:14:46,887 --> 01:14:48,656 I-I-I think he stopped smoking. 930 01:14:48,689 --> 01:14:51,258 Oh, well, that's good. 931 01:14:51,292 --> 01:14:53,094 You are such a good girl. 932 01:14:57,965 --> 01:15:00,968 Why, why, why did you let mom drink, though? 933 01:15:01,002 --> 01:15:04,238 Oh, well, you think she asked me for permission? 934 01:15:06,640 --> 01:15:08,275 I'll take this one. 935 01:15:08,309 --> 01:15:09,744 Thank you. 936 01:15:09,777 --> 01:15:11,612 Oh, your mom, she was... 937 01:15:11,645 --> 01:15:14,415 She was such a sweet child, just like you. 938 01:15:14,448 --> 01:15:15,750 She was so sweet, 939 01:15:15,783 --> 01:15:17,985 and Olivia was even jealous of her, 940 01:15:18,019 --> 01:15:20,621 you know, because I think she might have known 941 01:15:20,654 --> 01:15:22,857 that your mom was my favorite. 942 01:15:32,066 --> 01:15:33,834 Home armed. 943 01:18:23,904 --> 01:18:26,207 Listen, listen to me... 944 01:18:39,253 --> 01:18:40,321 Okay. 945 01:19:08,249 --> 01:19:10,451 -Think I'll just wait outside. -No, no. 946 01:19:10,484 --> 01:19:11,819 -Yeah, yeah. -Really? 947 01:19:11,852 --> 01:19:13,287 -It's nice. -Okay. 948 01:19:30,639 --> 01:19:33,240 You don't know what you're doing. 949 01:19:33,274 --> 01:19:36,210 You're not able to make rational decisions right now. 950 01:19:53,060 --> 01:19:55,029 Hey, you better unblock my account 951 01:19:55,062 --> 01:19:57,131 or I swear I'll kick you out of my house! 952 01:20:00,501 --> 01:20:01,770 Uh, I thought the three of us 953 01:20:01,802 --> 01:20:03,337 were gonna have dinner together. 954 01:20:07,908 --> 01:20:09,644 Okay. That's fine. 955 01:20:09,678 --> 01:20:11,979 I love you, see you tomorrow. Okay, bye. 956 01:20:14,014 --> 01:20:17,084 Anna's gonna stay at Olivia's again. 957 01:20:17,117 --> 01:20:19,119 Oh, okay. 958 01:20:19,153 --> 01:20:20,287 And... 959 01:20:21,656 --> 01:20:24,491 I have just made myself 960 01:20:24,526 --> 01:20:27,662 your new emergency contact. 961 01:20:27,696 --> 01:20:28,996 Hm. 962 01:20:34,134 --> 01:20:35,102 Nice. 963 01:21:16,611 --> 01:21:18,112 Where's Anna? 964 01:21:18,145 --> 01:21:20,582 Would you like to come and sit down? 965 01:21:20,615 --> 01:21:21,616 Anna! 966 01:21:23,450 --> 01:21:25,452 Hello. You must be Saul. 967 01:21:25,486 --> 01:21:28,523 -Where did you get that dress? -Grandma gave it to her. 968 01:21:28,556 --> 01:21:29,691 You'll take it off at home. 969 01:21:29,724 --> 01:21:31,325 -Let's go! -Anna. Anna. 970 01:21:31,358 --> 01:21:33,695 Uh, tell your mother you want to spend some time with me. 971 01:21:33,728 --> 01:21:35,663 Don't, don't talk to her. 972 01:21:35,697 --> 01:21:38,332 Oh, so you'd have her live with a man who's mentally ill? 973 01:21:38,365 --> 01:21:40,200 Well, you protected a pedophile. 974 01:21:40,234 --> 01:21:42,871 That's not the king of language you use in this house. 975 01:21:42,903 --> 01:21:45,472 I so hoped you'd stopped making these things 976 01:21:45,507 --> 01:21:46,841 up after all these years. 977 01:21:46,875 --> 01:21:50,077 And you... Just stop lying. Stop. 978 01:21:50,110 --> 01:21:52,881 Are you finally going to remember or you just gonna 979 01:21:52,913 --> 01:21:54,448 keep saying that nothing happened? 980 01:21:56,250 --> 01:21:57,317 Hm? 981 01:21:59,521 --> 01:22:01,321 You saw me in his room. 982 01:22:01,355 --> 01:22:03,157 Many times! 983 01:22:03,190 --> 01:22:04,925 I was eight years old. 984 01:22:06,628 --> 01:22:07,928 What happened? 985 01:22:10,397 --> 01:22:12,499 -Mom! -Tell her. 986 01:22:12,534 --> 01:22:15,369 Anna, would you rather live here with Olivia? 987 01:22:17,539 --> 01:22:19,173 I hate you. 988 01:22:19,206 --> 01:22:20,875 Oh. I hate you so much. 989 01:22:20,909 --> 01:22:22,777 I loved you so much. 990 01:22:22,811 --> 01:22:25,245 I always loved you and cared for you. 991 01:22:25,279 --> 01:22:27,615 And this is what I get in return? 992 01:22:27,649 --> 01:22:29,049 I mean, this... 993 01:22:29,082 --> 01:22:31,886 My God, tell them. 994 01:22:31,920 --> 01:22:34,254 Tell them that... 995 01:22:34,288 --> 01:22:36,990 dad abused me when I was a kid. 996 01:22:37,024 --> 01:22:38,459 -Enough! -Oh, my God! 997 01:22:38,492 --> 01:22:41,896 You've been lying ever since you learned to talk. 998 01:22:41,930 --> 01:22:44,064 Your sister never gave us any, any trouble, 999 01:22:44,097 --> 01:22:46,200 but you gave us nothing but grief. 1000 01:22:46,233 --> 01:22:48,736 Olivia wasn't raped since she was eight! 1001 01:22:48,770 --> 01:22:50,437 That's enough! Get out! 1002 01:22:51,906 --> 01:22:53,675 Is it my fault you're a failure? 1003 01:22:53,708 --> 01:22:55,342 Is that what we're... 1004 01:22:55,375 --> 01:22:57,946 Saul, do you, do you know that she's a sick woman? 1005 01:22:57,978 --> 01:23:00,013 Do you know that? 1006 01:23:12,259 --> 01:23:15,429 Dad used to take her into his room 1007 01:23:15,462 --> 01:23:16,664 and shut the door. 1008 01:23:18,365 --> 01:23:21,034 And he'd say that they were watching a film together. 1009 01:23:22,937 --> 01:23:24,606 But then he never let me in. 1010 01:23:27,642 --> 01:23:32,279 So-so you, so you remember them watching movies together? So? 1011 01:23:34,147 --> 01:23:36,283 You knew what was going on in that room. 1012 01:23:39,152 --> 01:23:40,622 So... 1013 01:23:40,655 --> 01:23:43,357 Really? Why didn't you say anything then if... 1014 01:23:45,760 --> 01:23:47,962 I was confused. 1015 01:23:47,996 --> 01:23:51,633 I thought that he was loving Sylvia more that he loved me. 1016 01:23:54,501 --> 01:23:56,571 And I told you... 1017 01:23:56,604 --> 01:23:58,006 what I saw once. 1018 01:23:58,038 --> 01:24:00,508 And you slapped me. 1019 01:24:00,542 --> 01:24:02,209 You slapped me every time I said 1020 01:24:02,242 --> 01:24:03,978 I didn't want to be with dad. 1021 01:24:10,919 --> 01:24:12,286 I, um... 1022 01:24:12,319 --> 01:24:13,855 Get the fuck away from me! 1023 01:24:13,888 --> 01:24:15,489 He never touched you! 1024 01:24:47,889 --> 01:24:48,823 Hello? 1025 01:24:50,424 --> 01:24:51,826 It's Olivia. 1026 01:24:54,963 --> 01:24:56,931 How can I help you? 1027 01:24:56,965 --> 01:24:58,700 Uh... 1028 01:24:58,733 --> 01:25:01,401 We were just hoping to talk to Sylvia. 1029 01:25:06,641 --> 01:25:08,543 She's not available right now. 1030 01:25:10,778 --> 01:25:13,081 Oh, fine. Yeah, okay. 1031 01:25:13,113 --> 01:25:14,816 Uh, please tell her 1032 01:25:14,849 --> 01:25:18,151 that we're thinking about her and that we'll come back. 1033 01:25:27,427 --> 01:25:29,631 I just watched... I just washed this one! 1034 01:25:29,664 --> 01:25:31,899 Yeah. Would you drink out of that, though? 1035 01:25:31,933 --> 01:25:33,534 It doesn't smell like fish, though. 1036 01:26:15,242 --> 01:26:17,377 Okay, okay. 1037 01:26:17,411 --> 01:26:19,681 Okay. I'm coming in. Okay. 1038 01:26:19,714 --> 01:26:21,214 Okay. 1039 01:26:22,850 --> 01:26:24,451 I don't think... 1040 01:26:28,188 --> 01:26:29,891 Oh. 1041 01:26:29,924 --> 01:26:32,259 I miss this stuff. 1042 01:26:34,595 --> 01:26:35,596 You okay? 1043 01:27:54,407 --> 01:27:56,811 She's sleeping. 1044 01:27:56,844 --> 01:27:58,012 That's why I knocked. 1045 01:28:04,417 --> 01:28:06,453 Why did you keep talking to grandma? 1046 01:28:08,756 --> 01:28:10,290 It's not my fault. 1047 01:28:12,827 --> 01:28:14,896 You knew all along and never said anything. 1048 01:28:17,031 --> 01:28:19,000 I was a child. 1049 01:28:19,033 --> 01:28:20,467 That's not an excuse. 1050 01:28:20,500 --> 01:28:22,703 If I had a sister, I would never do that to her. 1051 01:29:28,236 --> 01:29:30,271 Hey, Sylvia. 1052 01:29:30,304 --> 01:29:32,840 - Hi, Sylvia! - Hi, guys! 1053 01:29:32,874 --> 01:29:34,542 -You going to the movies? -Yes. 1054 01:29:34,575 --> 01:29:36,811 -Okay! Have a good time. -Thank you. 1055 01:29:36,844 --> 01:29:37,845 Have a good time. 1056 01:29:37,879 --> 01:29:39,513 -See you later, Rick. -Thank you. 1057 01:30:15,549 --> 01:30:18,052 Well, these two, different. 1058 01:30:18,085 --> 01:30:20,254 -Mm-hmm. They're different. -That's right. 1059 01:30:20,288 --> 01:30:22,356 -This one is warmer... -Yeah. 1060 01:30:22,390 --> 01:30:24,392 -For winter. -It's more for winter. 1061 01:30:24,424 --> 01:30:27,094 And it's warming up outside, now, so maybe... 1062 01:30:27,128 --> 01:30:28,262 What about this dress? 1063 01:30:28,296 --> 01:30:29,931 'Cause, look, if you get too warm inside, 1064 01:30:29,964 --> 01:30:31,464 you can take off... 1065 01:30:31,498 --> 01:30:34,201 -What do you think? -With no sleeves. 1066 01:30:34,235 --> 01:30:35,603 -Exactly. -Mm-hmm. 1067 01:30:35,636 --> 01:30:37,838 -So this one? -The other one too. 1068 01:30:37,872 --> 01:30:38,773 You like that one? 1069 01:30:38,806 --> 01:30:40,808 I would wear for my birthday. 1070 01:30:40,841 --> 01:30:42,410 Sylvia, please come to the office. 1071 01:30:42,442 --> 01:30:44,345 Ah, well, I'll be right back. 1072 01:30:44,378 --> 01:30:46,147 -And then we'll try. -Are we decided yet? 1073 01:30:46,180 --> 01:30:48,015 I'll be back. 1074 01:30:52,019 --> 01:30:53,421 Woodhall Hospital called. 1075 01:30:53,453 --> 01:30:54,755 Saul is there. You need to go. 1076 01:30:54,789 --> 01:30:56,891 -Saul is in the hospital? -Keep me posted. 1077 01:31:22,283 --> 01:31:25,052 Hi. I'm looking for Saul Shapiro. 1078 01:31:25,086 --> 01:31:26,220 One second. 1079 01:31:28,356 --> 01:31:29,790 -Your name? -Sylvia. 1080 01:31:34,462 --> 01:31:35,896 Yes. Sylvia's here. 1081 01:31:37,932 --> 01:31:38,966 Yeah. 1082 01:31:41,369 --> 01:31:42,837 Someone will come get you. 1083 01:31:44,972 --> 01:31:46,173 Thank you. 1084 01:32:06,761 --> 01:32:08,696 -How is he doing? -You shouldn't be here. 1085 01:32:10,264 --> 01:32:12,333 -What? -Yeah. 1086 01:32:12,366 --> 01:32:14,301 Why? I don't... 1087 01:32:14,335 --> 01:32:16,037 You care for my brother, right? Yeah? 1088 01:32:16,070 --> 01:32:19,774 Then you should stay away from him... okay? 1089 01:32:19,807 --> 01:32:21,642 Will you just tell me what happened? 1090 01:32:21,675 --> 01:32:24,245 Please, just tell me what... 1091 01:32:24,278 --> 01:32:25,713 They found him lying unconscious 1092 01:32:25,746 --> 01:32:27,281 in the street outside your house. 1093 01:33:05,586 --> 01:33:07,154 Hey, Saul. It's Sylvia. 1094 01:33:07,188 --> 01:33:08,656 You're not, um... 1095 01:33:10,825 --> 01:33:12,860 not answering your phone, and I'm... 1096 01:33:14,628 --> 01:33:18,432 worried about you, so... 1097 01:33:18,466 --> 01:33:20,267 Give me a call if you get this. 1098 01:33:24,405 --> 01:33:25,339 Bye. 1099 01:33:34,615 --> 01:33:36,784 -Hi! -Hi. 1100 01:33:36,817 --> 01:33:38,352 Any word on Saul? 1101 01:33:39,620 --> 01:33:40,888 Okay. 1102 01:33:43,592 --> 01:33:45,059 - Hey! - How you doing? 1103 01:33:45,092 --> 01:33:47,328 How are you? 1104 01:33:47,361 --> 01:33:48,829 - God. - God. 1105 01:33:48,863 --> 01:33:50,798 Grant us the strength 1106 01:33:50,831 --> 01:33:53,200 to accept the things that we cannot change, 1107 01:33:53,234 --> 01:33:56,003 the courage to change the things we can, 1108 01:33:56,036 --> 01:33:58,607 and the wisdom to know the difference. 1109 01:33:58,639 --> 01:34:00,207 And I've asked a friend to read 1110 01:34:00,241 --> 01:34:02,710 what is the AA Program? 1111 01:34:02,743 --> 01:34:05,346 "Alcoholics Anonymous is a fellowship of people 1112 01:34:05,379 --> 01:34:07,314 who share their experience..." 1113 01:34:27,801 --> 01:34:29,136 You should eat. 1114 01:34:33,642 --> 01:34:35,042 No. 1115 01:34:52,426 --> 01:34:53,727 Saul! 1116 01:34:55,229 --> 01:34:56,764 Coming down? 1117 01:34:56,797 --> 01:34:58,032 Yeah. 1118 01:35:19,987 --> 01:35:21,922 -Hi. -You're all right. 1119 01:35:28,262 --> 01:35:29,698 This is my friend. 1120 01:35:29,730 --> 01:35:31,932 Um, you wanna sit down? 1121 01:35:31,966 --> 01:35:34,034 -Uh, yeah. -Give us a little privacy. 1122 01:35:34,068 --> 01:35:35,202 Yeah, sure. 1123 01:35:39,473 --> 01:35:41,775 Ah. 1124 01:35:47,314 --> 01:35:48,782 Can you go upstairs 1125 01:35:48,816 --> 01:35:50,484 or are you just going to stand right there? 1126 01:35:51,752 --> 01:35:53,454 Okay. 1127 01:35:53,487 --> 01:35:54,822 Okay. 1128 01:36:04,566 --> 01:36:07,334 You okay? How are you doing? 1129 01:36:07,368 --> 01:36:08,869 -I'm okay... -Yeah? 1130 01:36:08,902 --> 01:36:11,305 Why haven't you answered my mom's calls? 1131 01:36:20,180 --> 01:36:22,182 Well, because they took my phone. 1132 01:36:26,787 --> 01:36:29,189 I'm having a really hard time. 1133 01:36:34,862 --> 01:36:36,564 -They don't let me go outside. -Hm. 1134 01:36:36,598 --> 01:36:37,965 They won't let me go in the kitchen. 1135 01:36:37,998 --> 01:36:39,800 They won't let me... 1136 01:36:43,203 --> 01:36:44,271 Okay. 1137 01:36:48,942 --> 01:36:51,579 You sure you don't want something? 1138 01:36:51,613 --> 01:36:52,880 Really? 1139 01:36:53,947 --> 01:36:56,183 -How are you? -I'm fine. 1140 01:36:56,216 --> 01:36:57,484 Yeah. 1141 01:36:59,153 --> 01:37:00,421 Let's leave. 1142 01:37:02,791 --> 01:37:04,592 Please. 1143 01:37:04,626 --> 01:37:06,093 Where do you want to go? 1144 01:37:09,631 --> 01:37:11,031 Just trust me. 1145 01:37:12,900 --> 01:37:14,868 Okay. 1146 01:37:16,970 --> 01:37:18,839 Let's go. All right. 1147 01:37:52,206 --> 01:37:53,307 Mom! 1148 01:37:55,744 --> 01:37:57,378 Mom! 1149 01:37:57,411 --> 01:37:58,479 What? 1150 01:38:05,285 --> 01:38:06,588 -Hi. -Hi. 1151 01:38:08,155 --> 01:38:09,624 How did you get here? 1152 01:38:11,959 --> 01:38:13,894 I don't know. 1153 01:38:15,129 --> 01:38:16,930 I think she helped me. 1154 01:38:19,930 --> 01:38:23,930 Preuzeto sa www.titlovi.com 77503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.