Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,497 --> 00:01:00,497
www.titlovi.com
2
00:01:03,497 --> 00:01:04,766
I remember...
3
00:01:06,534 --> 00:01:09,369
like yourself, Sylvia,
I too came in.
4
00:01:09,403 --> 00:01:11,706
I was broken, I was lost.
5
00:01:11,739 --> 00:01:13,240
And I was hopeless.
6
00:01:13,273 --> 00:01:16,243
Uh, with no direction, uh...
7
00:01:16,276 --> 00:01:19,013
of where I was
going to go in my life.
8
00:01:19,047 --> 00:01:22,182
So I-I understood
when you shared that day
9
00:01:22,215 --> 00:01:23,818
where you were coming from.
10
00:01:23,851 --> 00:01:27,789
And it brought me back to the
beginning of how it was for me.
11
00:01:27,822 --> 00:01:30,058
I remember I passed you
12
00:01:30,090 --> 00:01:32,794
and you were riding
your bicycle up a hill.
13
00:01:32,827 --> 00:01:34,929
And 90 days sober.
14
00:01:34,963 --> 00:01:36,798
I remember thinking...
15
00:01:36,831 --> 00:01:39,067
"We all got our struggles.
16
00:01:39,099 --> 00:01:41,803
But we don't need
to get loaded over it".
17
00:01:41,836 --> 00:01:43,370
I'm here.
18
00:01:43,403 --> 00:01:44,204
I came.
19
00:01:44,237 --> 00:01:45,873
I made it, I got here.
20
00:01:45,907 --> 00:01:49,077
And, I didn't even know
what was gonna be going on.
21
00:01:50,845 --> 00:01:52,312
But I'm happy to see...
22
00:01:54,114 --> 00:01:55,083
Anna.
23
00:01:56,985 --> 00:01:59,219
You're what I wish
I could have been.
24
00:01:59,252 --> 00:02:00,354
I don't know how
to explain that
25
00:02:00,387 --> 00:02:02,624
except that I wish my mom...
26
00:02:02,657 --> 00:02:05,727
would have been as
strong as you, Sylvia.
27
00:02:06,995 --> 00:02:09,097
My dear Sylvia,
28
00:02:09,129 --> 00:02:12,265
being your sponsor
has been a gift.
29
00:02:13,968 --> 00:02:16,169
I know you don't
want to hear this,
30
00:02:16,203 --> 00:02:19,439
but my wish for you
is that you find someone
31
00:02:19,473 --> 00:02:22,242
so you don't be alone like me.
32
00:02:23,343 --> 00:02:25,113
Anna is going to grow up
33
00:02:25,145 --> 00:02:28,783
she's going to go away
to make it on her own.
34
00:02:28,816 --> 00:02:30,118
And she will.
35
00:02:30,150 --> 00:02:32,120
- Yeah.
- She will.
36
00:02:33,554 --> 00:02:37,324
You and I, we've been
together for 13 years.
37
00:02:37,357 --> 00:02:39,994
That's longer than
most marriages out there.
38
00:02:43,397 --> 00:02:46,266
Um, I just wanted
to thank everyone.
39
00:02:46,299 --> 00:02:50,404
I'm very grateful for this space
and for all of you and...
40
00:02:50,437 --> 00:02:52,540
definitely nothing
would be possible
41
00:02:52,573 --> 00:02:54,307
with-without this group here.
42
00:02:55,677 --> 00:02:58,613
And I'm very grateful
for my daughter.
43
00:02:59,446 --> 00:03:00,848
How do you feel being here?
44
00:03:00,882 --> 00:03:02,517
- Good.
- Good?
45
00:03:02,550 --> 00:03:04,317
Is it just
what you thought?
46
00:03:04,351 --> 00:03:05,753
- I mean, yeah.
- Yeah?
47
00:03:05,787 --> 00:03:07,155
Yeah.
48
00:03:07,187 --> 00:03:09,023
- I'm so proud of you.
- Thanks, honey.
49
00:03:09,057 --> 00:03:10,390
Happy anniversary!
50
00:03:10,424 --> 00:03:12,292
I'm so happy for you!
51
00:03:12,325 --> 00:03:14,128
All right, I'm glad you came.
52
00:03:14,162 --> 00:03:16,229
You guys, congratulations,
have a good night.
53
00:03:16,263 --> 00:03:18,666
-Dinner later? Dinner later?
-Yeah.
54
00:03:23,470 --> 00:03:25,640
You're the
only man that stayed.
55
00:03:47,962 --> 00:03:49,329
The fridge broke again.
56
00:03:49,362 --> 00:03:50,765
I'll call someone to fix it.
57
00:04:03,878 --> 00:04:05,747
-I'll see you later, mom.
-Yeah, have a good day.
58
00:04:05,780 --> 00:04:07,548
-Thank you, bye.
-Bye.
59
00:04:13,253 --> 00:04:14,756
Morning, Karen.
60
00:04:14,789 --> 00:04:18,659
Uh, just so you know,
Mario is having a rough morning.
61
00:04:18,693 --> 00:04:21,562
Oh, great! Okay.
62
00:04:21,596 --> 00:04:24,331
-Hey, good morning, everybody.
-Good morning.
63
00:04:27,334 --> 00:04:28,636
- Good morning.
- Anthony, good morning.
64
00:04:28,669 --> 00:04:30,238
- Come on in.
- Morning, Anthony.
65
00:04:30,270 --> 00:04:31,471
Good morning.
66
00:04:31,506 --> 00:04:33,040
-Good morning, Anthony.
-Good morning.
67
00:04:34,108 --> 00:04:35,977
What's up?
68
00:04:36,010 --> 00:04:39,046
I like eating...
69
00:04:40,480 --> 00:04:42,049
baloney sandwich.
70
00:04:42,083 --> 00:04:44,252
Mm-hmm, take your time,
all right.
71
00:04:44,317 --> 00:04:47,955
And I like eating
a-apple sauce.
72
00:04:47,989 --> 00:04:50,124
And I like eating chips.
73
00:04:51,559 --> 00:04:52,994
If you're gonna go
outside, you need a jacket.
74
00:04:54,629 --> 00:04:56,864
I know you have two things,
but it's very cold, Mario.
75
00:04:56,898 --> 00:04:58,266
Let's put your jacket on.
76
00:04:58,298 --> 00:05:00,735
Let me help...
Do you want to do it yourself?
77
00:05:02,036 --> 00:05:03,504
Okay. I'll carry it down.
78
00:05:03,538 --> 00:05:06,274
All right... come on.
79
00:05:06,306 --> 00:05:08,976
Let's go downstairs,
you're gonna miss your bus.
80
00:05:13,281 --> 00:05:14,515
Yeah, please.
81
00:05:16,050 --> 00:05:17,084
Anyone want more?
82
00:05:18,786 --> 00:05:19,887
All fit, all done?
83
00:05:19,921 --> 00:05:21,889
-Mm-hmm.
-Okay.
84
00:05:21,923 --> 00:05:24,158
Sorry, I'll take this one.
85
00:05:24,192 --> 00:05:26,127
This one's better.
86
00:05:26,160 --> 00:05:27,327
No more.
87
00:05:28,196 --> 00:05:29,396
All right.
88
00:05:29,429 --> 00:05:31,299
Hey, do you mind
if I go on my break?
89
00:05:31,331 --> 00:05:33,668
-Of course, take a break.
-Okay.
90
00:06:14,374 --> 00:06:15,475
Lucy, wash your hands.
91
00:06:15,509 --> 00:06:16,978
I already did.
92
00:06:17,011 --> 00:06:20,413
-You were playing with Rocca.
-She probably did.
93
00:06:20,447 --> 00:06:22,083
Tom wants a picture,
can we send him one?
94
00:06:23,851 --> 00:06:25,519
-Sure.
-Mark.
95
00:06:26,988 --> 00:06:28,723
-Mark.
-What?
96
00:06:28,756 --> 00:06:31,192
-Not now.
-It's a picture.
97
00:06:31,225 --> 00:06:32,425
Let's have a nice time.
98
00:06:32,459 --> 00:06:33,794
All right, just wait.
99
00:06:35,462 --> 00:06:36,797
That's enough.
100
00:06:36,831 --> 00:06:38,666
-Mark.
-Okay.
101
00:06:41,002 --> 00:06:42,703
Are you staying for dinner?
102
00:06:42,737 --> 00:06:43,738
No.
103
00:06:43,771 --> 00:06:45,339
Thank you, we're
gonna eat at home.
104
00:06:45,373 --> 00:06:47,642
Here, take my seat.
105
00:06:47,675 --> 00:06:51,946
Are you going to the, um, the
party for Woodbury on Friday?
106
00:06:51,979 --> 00:06:53,314
Mm.
107
00:06:53,347 --> 00:06:54,749
Robert's not going.
108
00:06:56,150 --> 00:06:57,518
I could be your date.
109
00:06:57,551 --> 00:06:59,754
-If you want.
-Thank you, sweetie.
110
00:06:59,787 --> 00:07:01,355
I think it would be
good for you to go
111
00:07:01,389 --> 00:07:04,125
and spend time
with other people.
112
00:07:04,158 --> 00:07:05,693
Who aren't in A.A.
113
00:07:08,629 --> 00:07:10,731
How did the
anniversary meeting go?
114
00:07:10,765 --> 00:07:11,933
It was nice.
115
00:07:11,966 --> 00:07:13,501
Yeah, you...
Did you have a good time?
116
00:07:13,534 --> 00:07:15,803
-Mm-hmm.
-What anniversary?
117
00:07:15,836 --> 00:07:18,372
-I'll tell you about it later.
-Yeah.
118
00:07:18,406 --> 00:07:20,473
-What anniversary?
-Lucy.
119
00:07:21,742 --> 00:07:22,777
Just eat.
120
00:07:35,556 --> 00:07:37,425
I mean, you don't have to
pay me back right away.
121
00:07:37,457 --> 00:07:39,492
It's not Robert's money.
122
00:07:39,527 --> 00:07:40,895
You've become a drug dealer?
123
00:07:40,928 --> 00:07:43,664
No, the students
pay me in cash.
124
00:07:43,698 --> 00:07:45,266
Count it, but it
should all be there.
125
00:07:45,299 --> 00:07:46,867
No, no, thank you.
126
00:07:53,007 --> 00:07:54,976
-I've been meaning to tell you.
-Mm.
127
00:07:55,009 --> 00:07:57,178
Mom keeps asking
about you and Anna.
128
00:07:58,846 --> 00:08:01,449
How long is she gonna stay?
129
00:08:01,481 --> 00:08:03,851
What would she go back for?
130
00:08:03,884 --> 00:08:05,453
She wasn't doing well
without dad.
131
00:08:05,485 --> 00:08:08,289
Huh, Anna, we gotta leave.
132
00:08:08,322 --> 00:08:10,658
-Sorry, do you have an aspirin?
-Mm-hmm.
133
00:08:24,105 --> 00:08:25,573
Yeah?
134
00:08:25,606 --> 00:08:27,708
Hi, ma'am, I, um...
135
00:08:27,742 --> 00:08:29,844
You got a situationwith your fridge?
136
00:08:31,579 --> 00:08:33,881
I asked for a repair-woman.
137
00:08:33,914 --> 00:08:36,217
Yeah, uh,she wasn't available today.
138
00:08:36,250 --> 00:08:38,652
So you want me to leave?
139
00:08:41,455 --> 00:08:42,823
No, come up.
140
00:08:51,665 --> 00:08:53,100
Kitchen's in there.
141
00:09:06,247 --> 00:09:07,481
It's leaking.
142
00:09:07,516 --> 00:09:09,116
I see that, all right.
143
00:09:12,353 --> 00:09:15,656
Oh, no! Rebecca!
144
00:09:15,689 --> 00:09:17,158
-Oh, my goodness!
-Oh, wow!
145
00:09:17,191 --> 00:09:20,194
-Has it been 15 years?
-M-more, I was pregnant.
146
00:09:20,227 --> 00:09:23,064
-You were, and you look amazing.
-I know, thank you.
147
00:09:23,097 --> 00:09:24,298
-Sylvia.
-Hi.
148
00:09:24,331 --> 00:09:26,535
-I haven't seen you in so long.
-Nice to see you.
149
00:09:26,567 --> 00:09:28,235
Um, is your sister here?
150
00:09:28,269 --> 00:09:29,904
Oh, she... No!
151
00:09:29,937 --> 00:09:31,772
-She canceled last minute.
-She told me she was...
152
00:09:33,240 --> 00:09:34,875
Gonna be... I was looking
forward to seeing her.
153
00:09:34,909 --> 00:09:35,876
I'm sorry.
154
00:09:35,910 --> 00:09:37,411
We're gonna have
to get her number.
155
00:09:37,445 --> 00:09:39,413
-Yes, yes.
-I can't wait to see everybody.
156
00:09:39,447 --> 00:09:41,550
It looks amazing.
I'm so happy to be here.
157
00:09:41,582 --> 00:09:42,750
-Thank you.
-Thank you.
158
00:09:42,783 --> 00:09:44,285
-You look amazing.
-Thank you.
159
00:09:44,318 --> 00:09:45,686
Oh, my goodness!
160
00:10:00,301 --> 00:10:01,769
Oh, my God!
161
00:10:01,802 --> 00:10:05,039
I'm so glad you're here!
162
00:10:05,072 --> 00:10:06,974
-You look amazing!
-Oh, no, no!
163
00:10:07,007 --> 00:10:09,578
I didn't tell, I didn't
know how to dress.
164
00:10:09,610 --> 00:10:11,846
-You look beautiful!
-It's so good to see you.
165
00:10:11,879 --> 00:10:14,516
-Is Bill here?
-Oh, I'm so glad!
166
00:10:14,549 --> 00:10:15,783
-He's right over there.
-Oh.
167
00:10:22,156 --> 00:10:24,225
What can I get you?
We have red, white.
168
00:10:24,258 --> 00:10:27,328
Uh, I'll have a still water.
That's it, thanks.
169
00:10:38,772 --> 00:10:42,176
He did both, he taught both,
dance and paint.
170
00:10:42,209 --> 00:10:44,145
Did you have him?
171
00:10:44,178 --> 00:10:46,747
Well, dance was an elective.
But it was worth it...
172
00:10:46,780 --> 00:10:48,749
Hello, hello, I hope youcan all hear me.
173
00:10:48,782 --> 00:10:50,284
I just wanted to say
174
00:10:50,317 --> 00:10:52,486
a very brief, very sincerethank you so much
175
00:10:52,521 --> 00:10:54,021
for coming out tonight.
176
00:10:54,054 --> 00:10:56,757
It really goes to showhow supportive you all are.
177
00:10:56,790 --> 00:10:58,225
So thank you for that.
178
00:10:58,259 --> 00:11:00,961
And, after all these years,it is so great
179
00:11:00,995 --> 00:11:03,497
to see so many familiar faces.
180
00:11:03,532 --> 00:11:06,267
And I'm sureI'm not the only one
181
00:11:06,300 --> 00:11:08,836
who can say thatI've missed this, right?
182
00:11:08,869 --> 00:11:10,838
I have missed Woodbury High.
183
00:11:10,871 --> 00:11:12,406
And what's crazy is that
184
00:11:12,439 --> 00:11:16,043
it really feels likeno time has passed at all.
185
00:11:16,076 --> 00:11:18,913
Okay, I could ramble on, solet's go ahead, raise a glass
186
00:11:18,946 --> 00:11:20,781
and toast to all ofyou beautiful people.
187
00:11:20,814 --> 00:11:23,150
And thank you for being hereand thank you for making
188
00:11:23,184 --> 00:11:26,020
high school the specialperiod that it was.
189
00:11:26,053 --> 00:11:27,656
- Cheers, everyone!
- Cheers!
190
00:15:11,746 --> 00:15:13,247
Home armed.
191
00:15:33,868 --> 00:15:35,904
Mom, I'll be in my room.
192
00:15:47,281 --> 00:15:50,518
What are you doing?
Get away from the window.
193
00:15:50,552 --> 00:15:52,286
Go to bed, honey.
194
00:15:53,922 --> 00:15:55,255
Go to bed.
195
00:16:16,578 --> 00:16:20,481
Hey, Karen, um, I feel like
I'm having a nervous breakdown.
196
00:16:20,515 --> 00:16:21,683
And, um...
197
00:16:24,084 --> 00:16:26,788
I can't really explain
it over voicemail, but, um...
198
00:16:26,821 --> 00:16:28,957
I tried calling you to see
199
00:16:28,989 --> 00:16:31,659
if you'd pick up
'cause I know you can't...
200
00:16:31,693 --> 00:16:33,795
sleep so much either, so...
201
00:16:33,828 --> 00:16:35,563
call me when
you get this, bye.
202
00:17:25,245 --> 00:17:26,714
What do you want?
203
00:17:34,856 --> 00:17:36,323
Do you have a phone?
204
00:17:40,795 --> 00:17:42,229
Put your hands in your pockets.
205
00:17:42,262 --> 00:17:44,231
Do you have a phone
or a wallet? Or anything?
206
00:17:44,264 --> 00:17:45,667
What do you have?
207
00:18:21,234 --> 00:18:24,471
Hi, there's a guy on my street,
he's been here all night.
208
00:18:24,505 --> 00:18:25,439
You know him?
209
00:18:28,509 --> 00:18:29,443
Mom...
210
00:18:32,179 --> 00:18:33,413
My address... Honey...
211
00:18:33,447 --> 00:18:34,882
-Who is that?
-Everything's fine.
212
00:18:34,916 --> 00:18:37,184
Get me a blanket. He's fine!
213
00:18:37,217 --> 00:18:41,455
Just, uh, my address
is 264, 39th Street.
214
00:18:44,759 --> 00:18:47,327
Yeah, my name's Sylvia,
this is my cellphone.
215
00:18:49,931 --> 00:18:52,332
All right, see you soon, bye.
216
00:19:24,364 --> 00:19:26,934
Are you all right, pal?
Come on, let's go.
217
00:20:22,623 --> 00:20:24,257
H-hey.
218
00:20:25,660 --> 00:20:27,061
Hi.
219
00:20:28,495 --> 00:20:31,132
You really, really scared us.
220
00:20:31,165 --> 00:20:32,600
-Come here, you.
-Hi.
221
00:20:33,735 --> 00:20:35,435
-You want coffee?
-No, I'm all right.
222
00:20:35,469 --> 00:20:36,938
-Have a seat.
-Sure.
223
00:20:40,373 --> 00:20:43,077
You came all the way
out here just to see me?
224
00:20:43,111 --> 00:20:45,345
-Yeah.
-Really?
225
00:20:45,378 --> 00:20:47,347
Yeah, I mean...
226
00:20:47,380 --> 00:20:49,282
I mean, you were gone
for a whole night, so...
227
00:20:51,786 --> 00:20:53,788
It's amazing you
didn't catch pneumonia.
228
00:20:53,821 --> 00:20:55,957
Well, I haven't
been sick in years.
229
00:20:55,990 --> 00:20:57,357
You just got lost and made it--
230
00:20:57,390 --> 00:20:58,893
No, I didn't get lost,
I went to the bathroom.
231
00:20:58,926 --> 00:21:00,360
Yeah, and you couldn't
find your way back.
232
00:21:00,393 --> 00:21:04,799
Hey, enough!
Enough! Hey! Enough!
233
00:21:07,267 --> 00:21:08,703
I'm going to get a coffee.
234
00:21:10,270 --> 00:21:12,206
I had to yell.
235
00:21:12,240 --> 00:21:13,875
You know you
cried on the phone?
236
00:21:18,112 --> 00:21:19,614
Did you leave the party alone?
237
00:21:21,983 --> 00:21:23,551
Did you leave the party alone?
238
00:21:23,584 --> 00:21:25,385
No.
239
00:21:25,418 --> 00:21:27,121
I-I don't know,
I don't know.
240
00:21:27,155 --> 00:21:28,455
Do you remember
leaving the party?
241
00:21:28,488 --> 00:21:29,590
No.
242
00:21:45,372 --> 00:21:46,974
That one kind
of looks like you.
243
00:21:49,143 --> 00:21:50,912
-Really?
-Just a little bit.
244
00:21:55,516 --> 00:21:57,384
-Thank you.
-Yeah.
245
00:22:05,259 --> 00:22:07,762
There's something else
for you, too.
246
00:22:07,795 --> 00:22:09,496
Okay.
247
00:22:09,530 --> 00:22:11,032
This one's smaller, so...
248
00:22:13,734 --> 00:22:14,669
Oh!
249
00:22:19,807 --> 00:22:21,142
Oh, I see.
250
00:22:22,944 --> 00:22:25,112
Okay.
251
00:22:25,146 --> 00:22:27,315
"Saul Shapiro,
I have dementia."
252
00:22:29,150 --> 00:22:30,518
"Emergency contact."
253
00:22:30,551 --> 00:22:32,153
I-I don't know if you
should put Isaac down
254
00:22:32,186 --> 00:22:33,187
for emergency contact.
255
00:22:37,091 --> 00:22:38,425
Okay.
256
00:22:41,929 --> 00:22:43,965
I tried to make it cool.
257
00:22:49,303 --> 00:22:51,606
Can I wear it inside at least?
258
00:22:51,639 --> 00:22:53,440
All right, all right.
259
00:22:53,473 --> 00:22:54,942
I mean you can
still see the beads.
260
00:22:54,976 --> 00:22:58,779
Yeah, now, I mean, the beads
are the main... point.
261
00:22:59,647 --> 00:23:01,582
-Thank you.
-Hmm.
262
00:23:35,415 --> 00:23:36,751
I'm fine.
263
00:23:40,588 --> 00:23:43,024
Anna said there
was a man outside.
264
00:23:44,892 --> 00:23:45,960
Hmm.
265
00:23:48,029 --> 00:23:51,098
He followed me home
from the Woodbury event.
266
00:23:51,132 --> 00:23:52,700
He's one of Ben's friends.
267
00:23:59,439 --> 00:24:00,775
Are you sure?
268
00:24:10,952 --> 00:24:13,521
Why else would
he follow me home?
269
00:24:16,590 --> 00:24:19,160
-What's his name?
-Saul Shapiro.
270
00:24:19,193 --> 00:24:21,862
Do you want to spend
the night at Olivia's tonight?
271
00:24:21,896 --> 00:24:23,030
Sure.
272
00:24:23,064 --> 00:24:24,131
Okay.
273
00:25:09,577 --> 00:25:11,879
Hi, Isaac, this
is Sylvia from...
274
00:25:11,912 --> 00:25:13,981
the other morning
I found... Yeah.
275
00:25:16,717 --> 00:25:18,686
I'd like to come by today.
Can you, um...
276
00:25:18,719 --> 00:25:20,187
Would that be all right?
277
00:25:20,221 --> 00:25:22,490
Great! Send me your address.
278
00:25:22,523 --> 00:25:23,624
Okay, thanks.
279
00:25:35,504 --> 00:25:36,971
I'll get it!
280
00:25:40,474 --> 00:25:41,575
- Hello.
- Hi.
281
00:25:41,609 --> 00:25:42,943
Hi, please come in.
282
00:25:47,648 --> 00:25:49,150
This is my daughter, Sara.
283
00:25:50,684 --> 00:25:52,186
Sylvia found Saul.
284
00:25:52,219 --> 00:25:54,789
Well, I just looked outside
my window one morning.
285
00:25:54,822 --> 00:25:57,124
-Saw him on the street.
-How did he end up there?
286
00:25:57,158 --> 00:25:59,528
Thank God Sylvia found him.
287
00:25:59,560 --> 00:26:01,162
Um, I'll go get him.
288
00:26:03,364 --> 00:26:05,132
Can I get you
something to drink?
289
00:26:06,367 --> 00:26:09,504
Mm-mm, no, thank you.
290
00:26:09,538 --> 00:26:11,272
I need to go to work soon.
291
00:26:11,305 --> 00:26:12,807
Oh, what do you do?
292
00:26:12,840 --> 00:26:14,875
I work at an adult
daycare center.
293
00:26:16,577 --> 00:26:18,145
Hi.
294
00:26:20,114 --> 00:26:21,415
What's wrong with you?
Invite her in.
295
00:26:21,449 --> 00:26:23,217
-Please, sit down.
-Sure.
296
00:26:23,250 --> 00:26:24,685
Listen, I apologize
297
00:26:24,718 --> 00:26:26,220
if I made you feel
uncomfortable the other night.
298
00:26:26,253 --> 00:26:27,556
Mm-mm, it's fine.
299
00:26:27,588 --> 00:26:29,123
It's-it's not fine.
300
00:26:30,691 --> 00:26:33,160
Have a seat, I'll get you
a glass of water.
301
00:26:33,194 --> 00:26:34,261
Okay.
302
00:26:39,066 --> 00:26:40,167
He has dementia.
303
00:26:41,602 --> 00:26:42,970
He remembers stuff
from years ago.
304
00:26:43,003 --> 00:26:45,372
But more immediate events,
he tends to...
305
00:26:45,406 --> 00:26:47,108
Childhood, our parents, he's...
306
00:26:47,141 --> 00:26:49,677
The more recent,
the less he remembers.
307
00:26:49,710 --> 00:26:51,779
He just remembered me.
308
00:26:51,812 --> 00:26:53,582
Sometimes he remembers
things for weeks.
309
00:26:53,614 --> 00:26:55,316
Then something like
the other night happens
310
00:26:55,349 --> 00:26:56,817
and we're not sure why that is.
311
00:27:04,291 --> 00:27:05,826
It's changed a lot, right?
312
00:27:09,230 --> 00:27:10,197
Mm-hmm.
313
00:27:13,634 --> 00:27:15,302
I used to play here
when I was little.
314
00:27:15,336 --> 00:27:16,337
-Oh, yeah?
-Yeah.
315
00:27:16,370 --> 00:27:18,607
But it was nicer then.
316
00:27:18,639 --> 00:27:20,241
Nobody takes care of it.
317
00:27:32,453 --> 00:27:35,590
Do you remember things
that happened a long time ago?
318
00:27:35,624 --> 00:27:37,559
Oh, yeah.
319
00:27:37,592 --> 00:27:38,792
Okay.
320
00:27:41,596 --> 00:27:43,130
I think about my wife.
321
00:27:45,600 --> 00:27:46,734
My parents.
322
00:27:48,202 --> 00:27:50,572
Things from my
childhood, my cousins.
323
00:27:50,605 --> 00:27:52,373
Holidays and all that stuff.
324
00:27:52,406 --> 00:27:53,642
What about school?
325
00:27:53,674 --> 00:27:55,109
I remember school.
326
00:27:57,546 --> 00:27:59,346
Where did you go to school?
327
00:27:59,380 --> 00:28:00,714
Woodbury.
328
00:28:03,652 --> 00:28:04,952
So did I.
329
00:28:06,420 --> 00:28:07,955
-Really?
-Yeah.
330
00:28:08,956 --> 00:28:10,724
Don't you remember me?
331
00:28:12,293 --> 00:28:13,427
No.
332
00:28:17,566 --> 00:28:19,800
Well, I guess people...
333
00:28:19,833 --> 00:28:22,469
change after many years.
334
00:28:22,504 --> 00:28:23,737
But we didn't go
to school together.
335
00:28:23,771 --> 00:28:24,772
Oh, I remember.
336
00:28:31,680 --> 00:28:33,080
You really don't remember me?
337
00:28:33,113 --> 00:28:34,181
No.
338
00:28:43,658 --> 00:28:46,193
Do you remember Ben Goldberg?
339
00:28:46,227 --> 00:28:48,162
Yeah, we went to
high school together.
340
00:28:51,065 --> 00:28:52,800
Yeah.
341
00:28:52,833 --> 00:28:54,902
He used to get me drunk
after school.
342
00:28:54,935 --> 00:28:56,170
Hmm.
343
00:28:56,203 --> 00:28:57,938
I was 12, he was 17.
344
00:29:00,542 --> 00:29:02,376
He liked raping me.
345
00:29:02,409 --> 00:29:05,045
He liked forcing me
to give him blow jobs.
346
00:29:05,079 --> 00:29:06,914
-Ben Goldberg?
-Yes, sometimes he was alone.
347
00:29:06,947 --> 00:29:08,482
Sometimes he wasn't.
348
00:29:12,152 --> 00:29:13,722
You remember?
349
00:29:13,787 --> 00:29:15,189
I remember Ben.
350
00:29:17,024 --> 00:29:20,595
And you remember
being with him and...
351
00:29:20,629 --> 00:29:22,229
making me suck your dick?
352
00:29:24,098 --> 00:29:25,065
No!
353
00:29:28,369 --> 00:29:29,837
Don't you remember school?
354
00:29:31,472 --> 00:29:33,340
I don't know, I don't know.
355
00:29:40,247 --> 00:29:42,517
Why did you follow me
home from the party?
356
00:29:47,021 --> 00:29:49,089
You remember the
Woodbury party last week.
357
00:29:50,891 --> 00:29:52,826
You were following me home.
358
00:29:52,860 --> 00:29:54,995
I don't know...
359
00:29:55,029 --> 00:29:57,364
I remember the party because
Isaac showed me pictures.
360
00:29:57,398 --> 00:29:58,932
And you followed me home.
361
00:30:00,801 --> 00:30:02,269
-From where?
-From the Wo--
362
00:30:03,937 --> 00:30:05,573
From the Woodbury party.
363
00:30:05,607 --> 00:30:07,041
You were at the Woodbury party?
364
00:30:07,074 --> 00:30:09,376
You followed me home
from the Woodbury party.
365
00:30:14,616 --> 00:30:19,353
And you sexually abused me when
I was 12, and you were 17 or 18.
366
00:30:19,386 --> 00:30:21,889
-Okay.
-Mm-hmm.
367
00:30:21,922 --> 00:30:24,358
You like thinking about
what you used to make me do?
368
00:30:27,796 --> 00:30:30,532
Or do you only remember
when it's convenient?
369
00:30:30,565 --> 00:30:32,433
I don't remember.
370
00:30:45,979 --> 00:30:47,682
You know what?
371
00:30:47,716 --> 00:30:49,983
You deserve being
the way you are.
372
00:31:13,273 --> 00:31:16,778
This is the Crosstown G train.
373
00:31:16,811 --> 00:31:20,548
The next stop isGreen Point Avenue.
374
00:32:01,723 --> 00:32:03,691
Saul!
375
00:32:41,094 --> 00:32:42,597
Isaac, it's Sylvia.
376
00:32:42,630 --> 00:32:44,532
Can you please call me
when you get a chance?
377
00:32:44,566 --> 00:32:46,233
Please, thank you, bye.
378
00:33:54,101 --> 00:33:56,236
Hey, Isaac, how are you doing?
379
00:34:38,813 --> 00:34:40,414
Yes?
380
00:34:40,447 --> 00:34:44,117
Hi, it's, um,Sara, Saul's niece.
381
00:34:44,151 --> 00:34:45,687
Um, can I come in?
382
00:34:53,027 --> 00:34:54,529
Yeah, come up.
383
00:35:04,104 --> 00:35:05,940
- Hey.
- Hey.
384
00:35:05,974 --> 00:35:07,642
Thank you. Thank you.
385
00:35:13,113 --> 00:35:16,551
I hope I-I'm not
disturbing you or anything.
386
00:35:18,251 --> 00:35:20,253
-No.
-Cool.
387
00:35:33,935 --> 00:35:38,039
Um, so I know this is
kind of random.
388
00:35:38,072 --> 00:35:40,340
Uh, but I leave today.
389
00:35:40,374 --> 00:35:42,442
I go to school in Boston.
390
00:35:42,476 --> 00:35:44,444
Um...
391
00:35:44,478 --> 00:35:46,313
And since you
and Saul get along
392
00:35:46,346 --> 00:35:47,649
my dad and I were
maybe thinking
393
00:35:47,682 --> 00:35:49,483
you could care for him
during the day.
394
00:35:51,886 --> 00:35:53,988
I'm not a nurse.
395
00:35:54,022 --> 00:35:55,355
He doesn't want a nurse.
396
00:35:55,389 --> 00:35:57,324
All you'd have to do
is be there.
397
00:35:57,357 --> 00:35:58,726
Go on walks and stuff.
398
00:35:58,760 --> 00:36:00,227
No, I don't think so.
399
00:36:01,428 --> 00:36:02,897
He talks about you a lot.
400
00:36:10,872 --> 00:36:12,774
Here, um...
401
00:36:12,807 --> 00:36:15,409
I'll-I'll think about it
and I'll call your dad.
402
00:36:15,442 --> 00:36:17,477
We're going to pay you
in advance.
403
00:36:17,512 --> 00:36:18,946
In cash.
404
00:36:20,581 --> 00:36:24,351
Even if you say no, we'd really
like you to have it just, um...
405
00:36:24,384 --> 00:36:26,521
as a gesture of thanks
for helping my uncle already.
406
00:36:35,063 --> 00:36:36,931
Try it for a few afternoons.
407
00:37:45,867 --> 00:37:47,702
- Hey.
- Hey.
408
00:37:49,137 --> 00:37:50,470
Hi.
409
00:37:55,643 --> 00:37:58,880
I made the most of it
and... cleaned the house.
410
00:38:00,548 --> 00:38:02,850
You went
through my stuff?
411
00:38:02,884 --> 00:38:04,252
Yeah, I organized.
412
00:38:04,284 --> 00:38:06,419
You were spying on me!
413
00:38:09,422 --> 00:38:12,325
I found a joint
in your pencil case.
414
00:38:12,359 --> 00:38:13,828
And I need to see
what's on your computer.
415
00:38:13,861 --> 00:38:15,196
You change your password?
416
00:38:15,229 --> 00:38:16,463
You don't need to see
what's on my computer--
417
00:38:16,496 --> 00:38:17,799
Yeah, don't talk back to me.
418
00:38:17,832 --> 00:38:19,332
You don't need to see
what's on my computer--
419
00:38:19,366 --> 00:38:22,069
Anna! I'll take your
computer away.
420
00:38:22,103 --> 00:38:23,336
I'm not staying here tonight.
421
00:38:23,370 --> 00:38:25,039
I'm going to Olivia's.
422
00:38:40,521 --> 00:38:42,523
A month ago, I...
423
00:38:44,859 --> 00:38:49,530
I didn't think it was
possible to-to get sober.
424
00:38:51,065 --> 00:38:52,399
And...
425
00:38:55,870 --> 00:38:59,006
And this has been the hardest
month of my entire life.
426
00:39:01,542 --> 00:39:04,411
And a part of me still
doesn't want to be sober.
427
00:39:07,347 --> 00:39:09,183
But I have heard
some of you guys say,
428
00:39:09,217 --> 00:39:11,018
you know, "I wouldn't trade...
429
00:39:12,220 --> 00:39:15,455
my worst sober day
for my best...
430
00:39:15,488 --> 00:39:19,193
days out abusing... partying."
431
00:39:46,721 --> 00:39:47,788
What?
432
00:39:49,790 --> 00:39:51,826
You never met Saul at school.
433
00:39:56,197 --> 00:39:57,565
Yes, I did.
434
00:39:57,598 --> 00:40:00,433
His family are from Reading.
435
00:40:00,467 --> 00:40:02,402
And they moved here in '86.
436
00:40:04,205 --> 00:40:06,807
And that's the year that
you stopped going to Woodbury.
437
00:40:14,682 --> 00:40:16,083
How do you know that?
438
00:40:17,351 --> 00:40:19,086
Phone calls, yearbooks.
439
00:40:53,955 --> 00:40:56,557
So how do you think she's
doing? Is she doing better?
440
00:40:56,590 --> 00:40:58,759
-Yes?
-Mm-hmm.
441
00:40:58,793 --> 00:41:00,161
That's good.
442
00:41:02,462 --> 00:41:04,231
I don't love this
neighborhood they live in.
443
00:41:04,265 --> 00:41:08,669
I mean, is it even safe around
here for Anna to grow up?
444
00:41:11,706 --> 00:41:13,507
I'd be happy to give them
some money
445
00:41:13,541 --> 00:41:15,276
so they could get a
better place to live.
446
00:41:15,309 --> 00:41:16,510
-And--
-We've offered.
447
00:41:16,544 --> 00:41:18,379
-You offered, yeah.
-You did offer?
448
00:41:18,412 --> 00:41:19,780
Oh, you're a good sister.
449
00:41:19,814 --> 00:41:21,916
Thank you, it's nice of you.
450
00:41:24,352 --> 00:41:26,153
-It's nice on the inside.
-It is?
451
00:41:26,187 --> 00:41:27,822
It's very sweet.
452
00:41:37,832 --> 00:41:38,833
Saul.
453
00:41:40,301 --> 00:41:41,569
Hi.
454
00:41:42,370 --> 00:41:44,205
Isaac?
455
00:41:44,238 --> 00:41:45,473
It's her.
456
00:41:45,506 --> 00:41:47,775
-Do you want to come in?
-Okay.
457
00:41:50,111 --> 00:41:51,245
Wanna sit down?
458
00:41:54,982 --> 00:41:56,283
Hi.
459
00:41:56,317 --> 00:41:57,451
I thought
you couldn't come.
460
00:41:57,485 --> 00:41:59,153
I could stay now
if you want me to.
461
00:41:59,186 --> 00:42:01,455
Oh, great, let me just
get my stuff for jogging.
462
00:42:01,489 --> 00:42:02,790
- Can I get you something?
- No.
463
00:42:02,823 --> 00:42:04,592
- I'm okay.
- Change of plans.
464
00:42:04,625 --> 00:42:07,862
You can just ask them
to push it about 15 minutes.
465
00:42:07,895 --> 00:42:09,497
I would really love
the opportunity
466
00:42:09,530 --> 00:42:11,032
to meet with them in person.
467
00:42:11,065 --> 00:42:12,366
Yes.
468
00:42:12,400 --> 00:42:13,634
Uh-huh.
469
00:42:13,667 --> 00:42:16,037
Great, well, just...
470
00:42:16,070 --> 00:42:18,507
Well, offer them
whatever they want.
471
00:42:18,539 --> 00:42:20,509
Yes, whatever we have to just--
472
00:42:20,541 --> 00:42:22,209
Yes, I'll be right there, okay?
473
00:42:30,618 --> 00:42:32,953
What I said to you
in the park...
474
00:42:35,222 --> 00:42:36,490
I made a mistake.
475
00:42:36,525 --> 00:42:37,892
It wasn't you.
476
00:42:39,627 --> 00:42:41,796
You and I hadn't even...
477
00:42:41,829 --> 00:42:43,764
seen each other until...
478
00:42:45,666 --> 00:42:47,168
a few nights ago.
479
00:42:49,303 --> 00:42:50,871
-Really?
-Mm-hmm.
480
00:42:50,905 --> 00:42:53,808
Yeah, you didn't register
until '86, and that was the year
481
00:42:53,841 --> 00:42:57,578
that my parents forced me
to change schools, so...
482
00:42:59,680 --> 00:43:00,881
My mom didn't
believe me about Ben.
483
00:43:00,915 --> 00:43:02,817
So she just thought it'd be...
484
00:43:02,850 --> 00:43:05,119
easier if I was
at a different school.
485
00:43:19,166 --> 00:43:21,068
-Hmm.
-Sorry.
486
00:43:25,606 --> 00:43:27,041
Why didn't your mom
believe you?
487
00:43:31,312 --> 00:43:32,813
You feel like talking about it?
488
00:43:47,495 --> 00:43:49,797
Why did you follow me home
the other night?
489
00:43:57,705 --> 00:43:59,173
I don't know.
490
00:44:05,045 --> 00:44:05,980
Hmm.
491
00:44:08,517 --> 00:44:11,719
Can I write down what you
just told me so I can remember?
492
00:44:18,959 --> 00:44:21,028
It's...
493
00:44:21,061 --> 00:44:22,062
Okay.
494
00:44:24,665 --> 00:44:26,000
Okay.
495
00:44:50,424 --> 00:44:52,527
I don't want to buy it.
496
00:44:52,561 --> 00:44:54,361
Which one was it?
497
00:44:55,429 --> 00:44:56,730
Park Place.
498
00:44:56,764 --> 00:44:58,832
For 3.5 million.
499
00:45:00,801 --> 00:45:02,269
Too rich for your blood, huh?
500
00:45:02,303 --> 00:45:04,238
Um, what's that? Atlantic?
501
00:45:04,271 --> 00:45:05,372
Uh-huh.
502
00:45:05,406 --> 00:45:06,407
Okay, I'll buy it.
503
00:45:08,842 --> 00:45:10,945
Now prove to me
you know how this...
504
00:45:10,978 --> 00:45:13,548
You're kidding! God! Your turn.
505
00:45:13,582 --> 00:45:15,617
Hello, Sylvia.
506
00:45:15,650 --> 00:45:16,917
Hi.
507
00:45:22,524 --> 00:45:24,291
-You did it.
-Just did it.
508
00:45:24,325 --> 00:45:26,327
-Little genius.
-You wanna buy the other one?
509
00:45:26,360 --> 00:45:28,796
Yeah, I think I do, but
I might need Ashley's help.
510
00:45:33,267 --> 00:45:34,835
I'll go while
you deal with that.
511
00:45:42,343 --> 00:45:44,378
-You forgive me?
-Yeah.
512
00:45:48,482 --> 00:45:49,584
-Do you like it?
-Yeah.
513
00:45:56,890 --> 00:45:57,925
Hey, who's up?
514
00:45:57,958 --> 00:45:59,260
-A case, too.
-Yeah.
515
00:46:00,562 --> 00:46:01,795
I just went.
516
00:46:01,829 --> 00:46:03,397
There you go.
517
00:46:03,430 --> 00:46:05,466
Uh, how can you afford it?
518
00:46:05,499 --> 00:46:07,669
Oh, I got a second job.
519
00:46:07,702 --> 00:46:08,737
Doing what?
520
00:46:09,837 --> 00:46:11,238
I'm, uh...
521
00:46:11,272 --> 00:46:13,841
working for the guy
from Woodbury.
522
00:46:13,874 --> 00:46:15,610
Let me see that.
523
00:46:15,644 --> 00:46:17,111
-Two.
-I'll buy it.
524
00:46:19,013 --> 00:46:20,347
That's really pretty.
525
00:46:22,383 --> 00:46:24,251
So, I was wondering if maybe
526
00:46:24,285 --> 00:46:25,853
Anna could come
to a party on Friday?
527
00:46:29,056 --> 00:46:31,892
Are there gonna be
other kids your age there?
528
00:46:31,925 --> 00:46:33,927
-Yeah.
-Then no.
529
00:46:36,363 --> 00:46:38,299
Told you.
530
00:46:38,332 --> 00:46:42,436
Is it because you're afraid
people might be drinking there?
531
00:46:42,469 --> 00:46:44,071
-What?
-Um...
532
00:46:48,409 --> 00:46:49,611
There's not gonna be drinks.
533
00:46:49,644 --> 00:46:51,278
Do you want a beer,
Aunt Sylvia?
534
00:46:52,781 --> 00:46:54,982
No, thank you.
535
00:46:55,015 --> 00:46:58,052
Why don't you ever drink beer?
536
00:46:58,085 --> 00:46:59,754
Well, because
I'm alcoholic, Lucy.
537
00:46:59,788 --> 00:47:01,055
Sylvia!
538
00:47:01,088 --> 00:47:03,157
What, she asked me
a question, Robert.
539
00:47:04,759 --> 00:47:07,094
But, what if you just had one?
540
00:47:14,501 --> 00:47:15,502
I...
541
00:47:17,938 --> 00:47:19,574
haven't had a
drink in 13 years.
542
00:47:20,908 --> 00:47:22,610
-Since Anna was born.
-Hmm.
543
00:47:22,644 --> 00:47:25,346
Okay, this conversation's over.
544
00:47:25,379 --> 00:47:26,480
Did you take drugs too?
545
00:47:26,514 --> 00:47:28,215
-Or just drinks?
-That's enough! That's enough!
546
00:47:28,248 --> 00:47:30,417
Why? I'm asking her
an important question.
547
00:47:30,451 --> 00:47:32,119
Let's play the game.
548
00:47:32,152 --> 00:47:33,487
Did you?
549
00:47:33,521 --> 00:47:34,689
What did I say?
550
00:47:39,159 --> 00:47:40,227
Hmm.
551
00:47:40,260 --> 00:47:42,262
I'll go ahead and grab that.
552
00:47:46,668 --> 00:47:49,504
Is there anything you
want to do after breakfast?
553
00:47:49,537 --> 00:47:51,205
Whatever you want.
554
00:48:03,685 --> 00:48:04,853
I'm gonna go use the restroom.
555
00:48:04,885 --> 00:48:05,953
-Is it down the hall?
-Yeah.
556
00:48:05,986 --> 00:48:07,187
-Okay.
-Right at the end.
557
00:48:07,221 --> 00:48:08,556
-I'll pause the film?
-No, no, no.
558
00:48:08,590 --> 00:48:10,090
I'll be right back, don't move.
559
00:48:40,722 --> 00:48:41,723
What happened?
560
00:48:44,526 --> 00:48:46,427
Did he get her number?
561
00:48:46,460 --> 00:48:48,228
I can't rewind it.
562
00:48:52,600 --> 00:48:53,967
Yeah?
563
00:48:54,001 --> 00:48:55,169
It's okay.
564
00:49:01,910 --> 00:49:03,545
Are enjoying the movie?
565
00:49:04,546 --> 00:49:05,613
Yeah.
566
00:49:09,483 --> 00:49:12,654
I really don't understand
anything, I can't watch films.
567
00:49:14,188 --> 00:49:15,857
Why didn't you tell me?
I'm so sorry.
568
00:49:15,890 --> 00:49:17,191
So you could watch.
569
00:49:31,940 --> 00:49:33,273
-Is it good?
-Yeah.
570
00:50:04,004 --> 00:50:05,840
You got it.
571
00:50:05,874 --> 00:50:07,909
Wow! Look at you!
572
00:50:09,276 --> 00:50:12,079
You're good at this.
573
00:50:12,112 --> 00:50:15,382
Hi, sweetheart.
Hi, Ashley. Hi, honey.
574
00:50:15,415 --> 00:50:17,719
I brought you guys
some presents.
575
00:50:17,752 --> 00:50:19,621
-Thank you!
-You're welcome.
576
00:50:21,556 --> 00:50:22,724
Oh, Anna...
577
00:50:25,492 --> 00:50:27,094
Hi, I-I was...
578
00:50:27,127 --> 00:50:28,863
I would have brought
something for you too.
579
00:50:28,897 --> 00:50:30,130
I'm sorry, I just...
580
00:50:30,163 --> 00:50:32,734
You want to get Sylvia
even more upset?
581
00:50:32,767 --> 00:50:35,537
Yeah, well, um...
582
00:50:35,570 --> 00:50:37,337
Should I, should I leave,
do you think?
583
00:50:37,371 --> 00:50:39,206
I don't, I don't want to,
you know...
584
00:50:40,508 --> 00:50:41,876
No.
585
00:50:41,910 --> 00:50:44,278
I don't want to make
things worse.
586
00:50:44,311 --> 00:50:46,748
Do you want some coffee?
587
00:50:46,781 --> 00:50:48,550
Yes. I would
actually like some.
588
00:50:48,583 --> 00:50:49,884
-That would be great.
-That's fine.
589
00:50:49,918 --> 00:50:51,753
-Thank you.
-Um, Anna?
590
00:50:51,786 --> 00:50:52,787
A Coke.
591
00:50:54,789 --> 00:50:57,592
Oh, Anna, I-I...
592
00:50:57,625 --> 00:50:59,961
I-I've seen pictures of you,
of course.
593
00:50:59,994 --> 00:51:03,831
Olivia shows them to me,
and so, but it's like...
594
00:51:03,865 --> 00:51:06,266
Well, it's just so nice...
595
00:51:06,300 --> 00:51:09,537
to... you know,
to see you in person.
596
00:51:11,138 --> 00:51:13,775
Y-you look a little
like your mother.
597
00:51:14,943 --> 00:51:17,277
-We all look alike.
-Yeah.
598
00:51:17,311 --> 00:51:20,048
Well, thank goodness
nobody took after your grandpa.
599
00:51:20,080 --> 00:51:22,149
May he rest in peace.
600
00:51:24,351 --> 00:51:26,788
-I'm gonna...
-Yeah. Let's get some coffee.
601
00:51:26,821 --> 00:51:29,057
Sure.
602
00:51:29,089 --> 00:51:30,625
How do I get it back?
603
00:51:30,658 --> 00:51:32,760
Okay, that's...
604
00:51:32,794 --> 00:51:34,161
You like it.
605
00:51:35,295 --> 00:51:37,665
Okay, so we got one eel bowl,
606
00:51:37,699 --> 00:51:41,134
marinated tuna roll,
one edamame and two miso soups?
607
00:51:41,168 --> 00:51:42,436
-Yeah.
-All right.
608
00:51:44,906 --> 00:51:48,076
-How's your new job?
-Oh. It's great.
609
00:51:48,108 --> 00:51:49,176
Does that mean
you're gonna stop working
610
00:51:49,209 --> 00:51:50,277
at the residence now?
611
00:51:50,310 --> 00:51:51,746
No, I'm gonna still work there.
612
00:51:51,779 --> 00:51:54,481
But I'll also work
at Saul's on the weekends.
613
00:51:54,515 --> 00:51:57,150
-Would you like some water?
-Yes, please.
614
00:51:57,184 --> 00:51:58,653
-With or without ice?
-Without.
615
00:52:00,220 --> 00:52:01,522
Actually, with.
616
00:52:04,124 --> 00:52:06,360
-How old are you?
-Fifteen.
617
00:52:06,393 --> 00:52:07,795
What are you doing
working at night?
618
00:52:07,829 --> 00:52:09,196
It's my dad's restaurant.
619
00:52:10,531 --> 00:52:12,533
-With or with...
-No, no. I'm good.
620
00:52:16,738 --> 00:52:18,573
I wanna go on a date.
621
00:52:18,606 --> 00:52:19,874
Oh, my God.
622
00:52:22,610 --> 00:52:24,912
No.
623
00:52:24,946 --> 00:52:27,481
I'm the only girl in my class
who doesn't have a boyfriend.
624
00:52:29,083 --> 00:52:30,685
What would you do
with a boyfriend?
625
00:52:33,121 --> 00:52:34,354
Forget it.
626
00:52:39,459 --> 00:52:40,494
What?
627
00:52:43,263 --> 00:52:46,433
You are gonna drive me insane!
628
00:52:47,902 --> 00:52:49,003
Me?
629
00:52:49,037 --> 00:52:50,738
Sure.
630
00:52:54,008 --> 00:52:55,475
I see it.
631
00:52:58,046 --> 00:52:59,881
Okay. I'm going
to open the door.
632
00:53:03,117 --> 00:53:05,385
I'm in. Thanks. Bye.
633
00:53:09,189 --> 00:53:11,458
Hey, Saul. I'm here.
634
00:53:21,803 --> 00:53:23,370
I'm here!
635
00:53:25,940 --> 00:53:27,240
Oh.
636
00:53:30,678 --> 00:53:31,813
Saul?
637
00:53:35,049 --> 00:53:36,283
Okay.
638
00:53:38,351 --> 00:53:39,987
Are you okay?
I'm going to come in.
639
00:53:40,021 --> 00:53:41,889
All right.
I'm opening the door.
640
00:53:41,923 --> 00:53:43,558
All right? Come...
641
00:53:45,026 --> 00:53:46,894
Okay. Did you fall down?
Are you hurt?
642
00:53:46,928 --> 00:53:48,763
No.
643
00:53:48,796 --> 00:53:49,764
No?
644
00:53:51,632 --> 00:53:53,201
Can you...
645
00:53:53,233 --> 00:53:54,936
Did you hit your head?
Are you all right?
646
00:53:54,969 --> 00:53:57,004
Okay. I'm gonna call Isaac.
647
00:53:57,038 --> 00:53:58,573
No, no.
648
00:54:01,241 --> 00:54:02,409
Okay, let me help you.
649
00:54:02,442 --> 00:54:04,512
Can you sit up?
650
00:54:06,914 --> 00:54:09,150
Come on. Let's stand up.
Let's try standing up.
651
00:54:09,183 --> 00:54:10,317
How long have you
been lying there?
652
00:54:10,350 --> 00:54:12,452
I don't know. I don't know.
653
00:54:12,486 --> 00:54:14,889
Come on.
One, two, three, go.
654
00:54:14,922 --> 00:54:16,758
Let's... You know what?
Let me get dressed.
655
00:54:16,791 --> 00:54:18,860
-Okay. Stand up, Saul. Come on.
-Don't worry. Don't worry.
656
00:54:20,494 --> 00:54:21,629
-Okay.
-You're all right.
657
00:54:21,662 --> 00:54:23,497
-Hey, hey...
-I'm gonna help you up.
658
00:54:23,531 --> 00:54:24,966
-No.
-That's my job.
659
00:54:24,999 --> 00:54:26,333
I'm gonna help you up.
660
00:54:27,101 --> 00:54:28,803
All right.
661
00:54:28,836 --> 00:54:29,837
Here.
662
00:54:42,349 --> 00:54:45,385
That part. Whoa!
663
00:54:45,418 --> 00:54:48,256
That's a, uh, type of organ
664
00:54:48,288 --> 00:54:51,959
that they use in,
uh, you know,
665
00:54:51,993 --> 00:54:54,529
in the South, where people...
666
00:54:54,562 --> 00:54:57,497
uh, in churches in the South.
667
00:54:57,532 --> 00:54:59,634
My wife loved them.
668
00:54:59,667 --> 00:55:01,669
And she wanted one, like,
right over there.
669
00:55:01,702 --> 00:55:04,404
But they're huge.
670
00:55:04,437 --> 00:55:06,107
I didn't know you were married.
671
00:55:06,140 --> 00:55:07,608
I was ma... Um...
672
00:55:17,785 --> 00:55:20,320
Yeah, she passed away
a long time ago.
673
00:55:22,723 --> 00:55:23,891
Sorry.
674
00:55:35,736 --> 00:55:37,538
I want to do
the same thing here.
675
00:55:37,572 --> 00:55:41,309
And I've already reached out
to a few organizations,
676
00:55:41,341 --> 00:55:42,810
so we'll see.
677
00:55:42,844 --> 00:55:44,411
You pay for
the wheelchairs?
678
00:55:44,444 --> 00:55:45,913
No, I find the donors.
679
00:55:45,947 --> 00:55:48,049
Yeah. Look at those kids.
680
00:55:48,082 --> 00:55:49,750
Oh! It makes them so happy.
681
00:55:51,484 --> 00:55:53,420
Does that mean
you can stay here now?
682
00:55:53,453 --> 00:55:55,289
Well...
683
00:55:55,323 --> 00:55:57,457
Well, I don't know why
I'd go back to Miami
684
00:55:57,490 --> 00:55:59,459
when you're here.
685
00:55:59,492 --> 00:56:01,629
What would I go back for?
686
00:56:03,698 --> 00:56:05,700
Why did you and mom
stop talking?
687
00:56:08,669 --> 00:56:10,037
Oh, oh.
688
00:56:12,773 --> 00:56:14,542
Well...
689
00:56:19,647 --> 00:56:22,016
When your mother was, uh...
690
00:56:22,049 --> 00:56:23,751
was your age, she was,
691
00:56:23,784 --> 00:56:26,187
uh, she was going out with boys
692
00:56:26,220 --> 00:56:29,090
and drinking and...
693
00:56:29,123 --> 00:56:31,158
I... She was out of control.
694
00:56:31,192 --> 00:56:32,927
Um, and I...
695
00:56:34,528 --> 00:56:36,230
I just couldn't...
I couldn't handle her.
696
00:56:36,264 --> 00:56:38,199
-And she started lying.
-Lying?
697
00:56:38,232 --> 00:56:40,368
Um...
698
00:56:40,400 --> 00:56:43,436
Yeah. She was making
these things up.
699
00:56:43,470 --> 00:56:46,007
Similar to what's
been happening recently
700
00:56:46,040 --> 00:56:48,643
with the man
that she's working with now.
701
00:56:48,676 --> 00:56:52,445
Uh, she has accused him of...
702
00:56:52,479 --> 00:56:55,082
doing things that, uh...
703
00:56:55,116 --> 00:56:56,851
he's just not guilty of.
704
00:56:58,552 --> 00:57:01,055
And then, she's always been...
705
00:57:01,088 --> 00:57:04,025
She's always been hard
to deal with it, I guess.
706
00:57:05,259 --> 00:57:07,528
-It's...
-Not with me.
707
00:57:07,561 --> 00:57:09,063
Oh, no, no, no.
708
00:57:09,096 --> 00:57:12,166
She's a wonderful mother.
That's, that's different.
709
00:57:15,636 --> 00:57:18,139
Is this your favorite?
710
00:57:18,172 --> 00:57:19,407
I like it.
711
00:57:25,379 --> 00:57:26,714
Me too.
712
00:57:29,650 --> 00:57:31,385
-There he is.
-All right.
713
00:57:31,419 --> 00:57:33,287
- Sorry, I'm late.
- Bye.
714
00:57:33,321 --> 00:57:34,956
It's okay, uh...
715
00:57:34,989 --> 00:57:36,891
There's some leftover pasta
on the counter if you're hungry.
716
00:57:36,924 --> 00:57:38,225
Oh, great.
717
00:57:38,259 --> 00:57:40,528
I thought it would be better
if you had your own.
718
00:57:40,561 --> 00:57:42,096
Thanks.
My kid's waiting on me.
719
00:57:42,129 --> 00:57:44,765
-So, really, I have to go.
-Yeah, can you come tomorrow?
720
00:57:44,799 --> 00:57:47,635
Tomorrow? Uh...
Can I bring my daughter?
721
00:57:47,668 --> 00:57:49,670
-Of course.
-Okay, yeah. Bye, Saul.
722
00:57:50,938 --> 00:57:52,139
Bye.
723
00:57:54,875 --> 00:57:57,645
Freeman asked about you.
724
00:57:57,678 --> 00:57:59,113
Remember the Freemans?
725
00:58:02,683 --> 00:58:04,251
I thought that was
a good question,
726
00:58:04,285 --> 00:58:05,886
but obviously not.
727
00:58:08,289 --> 00:58:09,690
Okay.
728
00:58:11,125 --> 00:58:14,829
Does she have gray hair?
729
00:58:14,862 --> 00:58:16,797
I have to take my pills.
Hang on a second.
730
00:58:16,831 --> 00:58:18,299
Oh, wait, wait. No, no, no.
731
00:58:18,332 --> 00:58:20,468
You stay and play.
I-I'll go get them.
732
00:58:20,500 --> 00:58:21,702
Okay.
733
00:58:23,237 --> 00:58:24,872
Okay.
734
00:58:24,905 --> 00:58:26,874
-Whose turn is it?
-My turn.
735
00:58:26,907 --> 00:58:29,443
-Okay.
-Okay. Does she have gray hair?
736
00:58:29,477 --> 00:58:31,078
No.
737
00:58:41,389 --> 00:58:42,590
Bye, honey.
738
00:58:44,392 --> 00:58:45,760
Thanks.
739
00:58:45,793 --> 00:58:47,762
Have you decided
if you're quitting yet?
740
00:58:47,795 --> 00:58:51,332
Uh, yeah. I talked to
Karen about it.
741
00:58:51,365 --> 00:58:52,733
-I never liked it there.
-I know.
742
00:58:52,767 --> 00:58:56,170
-Lots of weird people, right?
-Oh.
743
00:58:56,203 --> 00:58:59,573
Hi, you must be Saul.
I'm Olivia, Sylvia's sister.
744
00:58:59,607 --> 00:59:00,875
Hi.
745
00:59:00,908 --> 00:59:03,077
Thank you for taking
Anna tonight.
746
00:59:03,110 --> 00:59:04,645
Really.
747
00:59:04,678 --> 00:59:06,080
-Hurry up. It's raining.
-Mm-hmm.
748
00:59:26,000 --> 00:59:27,034
Oh.
749
01:00:11,479 --> 01:00:13,047
Honk one again, please.
750
01:00:20,087 --> 01:00:21,590
What?
751
01:00:39,640 --> 01:00:40,908
Hello?
752
01:00:58,359 --> 01:00:59,994
Mom?
753
01:01:10,137 --> 01:01:11,972
-I...
-We were watching a movie.
754
01:01:12,006 --> 01:01:14,108
He started crying.
I was just trying to help him.
755
01:01:14,141 --> 01:01:15,276
No, it's...
756
01:01:28,557 --> 01:01:30,024
Home armed.
757
01:01:57,251 --> 01:01:58,819
- Hey.
- Hi.
758
01:01:58,852 --> 01:02:00,754
-How was school?
-It was good.
759
01:02:02,823 --> 01:02:05,059
-Are we going to Olivia's?
-Mnh-mnh.
760
01:02:05,092 --> 01:02:06,927
No. She's not answering
her phone.
761
01:02:06,961 --> 01:02:08,429
Probably with Samantha.
762
01:02:09,730 --> 01:02:11,432
Uh, why aren't you with Saul?
763
01:02:14,001 --> 01:02:16,303
Does she ever mention her
when you're around?
764
01:02:16,337 --> 01:02:17,471
No, mom.
765
01:02:33,087 --> 01:02:34,822
- Can we talk?
- Yeah.
766
01:02:34,855 --> 01:02:36,223
Come with me.
767
01:02:42,697 --> 01:02:44,331
Here, the keys.
768
01:02:45,332 --> 01:02:46,467
Okay.
769
01:02:54,576 --> 01:02:55,843
Uh...
770
01:02:58,912 --> 01:03:01,248
Why did you...
Why did you leave?
771
01:03:03,784 --> 01:03:05,152
Well, I got my old...
772
01:03:05,185 --> 01:03:07,855
I'm getting
my old job back, I...
773
01:03:07,888 --> 01:03:09,957
It's better that
I just stick to a routine.
774
01:03:11,760 --> 01:03:13,060
And...
775
01:03:17,532 --> 01:03:19,033
Things were...
776
01:03:19,066 --> 01:03:21,502
were getting complicated
and I don't...
777
01:03:25,674 --> 01:03:27,241
What do you mean?
778
01:03:39,820 --> 01:03:41,455
Home armed.
779
01:03:41,488 --> 01:03:43,658
They're not coming in?
780
01:03:43,692 --> 01:03:45,560
No.
781
01:03:45,593 --> 01:03:47,861
They didn't want to
or you wouldn't let them?
782
01:03:54,501 --> 01:03:56,604
Are you mad at Saul?
783
01:03:56,638 --> 01:03:58,105
-What did he do?
-Nothing.
784
01:03:59,239 --> 01:04:00,675
You never tell me
what's going on.
785
01:04:00,709 --> 01:04:01,842
Anna.
786
01:04:07,381 --> 01:04:09,883
Right. Okay. Well, let me know
if anything changes,
787
01:04:09,917 --> 01:04:11,885
'cause I'm gonna cancel
my afternoon appointments
788
01:04:13,120 --> 01:04:15,557
Okay. All right.
Thank you, Sylvia.
789
01:04:17,057 --> 01:04:18,793
Why isn't she coming?
790
01:04:18,827 --> 01:04:20,861
She said she couldn't,
I didn't ask why.
791
01:04:22,262 --> 01:04:24,766
All right, I'm gonna cancel
my date with Rachel.
792
01:04:24,799 --> 01:04:26,066
Mm-hmm.
793
01:04:27,101 --> 01:04:28,703
Unless you want to go.
794
01:04:28,737 --> 01:04:30,304
No, I don't want to see Rachel.
795
01:04:30,337 --> 01:04:33,107
And you really don't have
to cancel your appointments.
796
01:04:33,140 --> 01:04:35,442
What are you gonna do? Stay
around here locked up all day?
797
01:04:35,476 --> 01:04:36,811
Yeah, I'd rather stay here
798
01:04:36,845 --> 01:04:38,546
than be taken
on your date like a pet.
799
01:05:26,661 --> 01:05:27,896
I couldn't find any help today,
800
01:05:27,928 --> 01:05:30,330
so you're gonna
have to stay alone.
801
01:05:30,364 --> 01:05:32,499
Okay.
802
01:05:32,534 --> 01:05:34,234
Unless you want to go
to the neighbors'.
803
01:05:34,268 --> 01:05:35,402
Hm?
804
01:05:35,436 --> 01:05:37,304
Unless you want to go
to the neighbors'.
805
01:05:37,337 --> 01:05:38,272
No.
806
01:05:42,342 --> 01:05:44,512
All right, call me
if you need anything.
807
01:06:14,943 --> 01:06:16,276
-Hello, can I help you?
-Hi.
808
01:06:16,310 --> 01:06:17,946
Yeah, I'm looking
for Feinstein House.
809
01:06:17,978 --> 01:06:20,314
-This is the Feinstein House.
-Is Sylvia here?
810
01:06:20,347 --> 01:06:22,416
Yes, she's here.
And your name is?
811
01:06:22,449 --> 01:06:23,651
Saul.
812
01:06:26,386 --> 01:06:28,523
Just wait right here.
I'll get her for you.
813
01:06:37,064 --> 01:06:38,232
- Hi.
- Ooh. Hey.
814
01:06:38,265 --> 01:06:39,634
Uh, what are you doing here?
815
01:06:39,667 --> 01:06:41,703
Uh, I just needed to talk.
816
01:06:41,736 --> 01:06:43,838
Can we go outside?
817
01:06:43,872 --> 01:06:45,707
-Yeah.
-Yeah? Okay.
818
01:06:58,887 --> 01:07:00,755
- Is this okay?
- Yeah.
819
01:07:53,908 --> 01:07:55,075
Hm.
820
01:08:16,363 --> 01:08:18,533
Saul came by, so he's going
to join us for dinner.
821
01:08:18,566 --> 01:08:20,802
Mm-hmm.
822
01:08:20,835 --> 01:08:22,870
Can we get pizza?
823
01:08:22,904 --> 01:08:24,005
No, I was going
to make something
824
01:08:24,038 --> 01:08:25,573
with what we have at home.
825
01:08:33,313 --> 01:08:34,849
I told you I wanted pizza.
826
01:08:38,452 --> 01:08:39,887
-I'll go get pizza.
-No.
827
01:08:39,921 --> 01:08:41,923
-Uh, we can call and get pizza.
-No.
828
01:08:41,956 --> 01:08:44,157
We're not giving in
to this behavior.
829
01:08:44,191 --> 01:08:45,927
What behavior?
I just wanted pizza.
830
01:08:45,960 --> 01:08:47,327
It is spicy.
831
01:08:47,361 --> 01:08:49,296
Yeah, exactly.
You know I don't like spicy...
832
01:08:49,329 --> 01:08:51,431
Now both of you guys are...
833
01:08:51,465 --> 01:08:54,201
-He finished it.
-Belittling me as a chef.
834
01:08:54,234 --> 01:08:58,305
No. I think it's really good.
Spicy good.
835
01:08:58,338 --> 01:08:59,874
Spicy bad.
836
01:09:07,247 --> 01:09:08,716
Yes?
837
01:09:08,750 --> 01:09:11,119
Hi, Sylvia,it's Isaac...
838
01:09:11,151 --> 01:09:13,220
- Yeah, come on up.
- Oh.
839
01:09:31,039 --> 01:09:32,874
What are you doing here?
840
01:09:32,907 --> 01:09:34,374
Why are you here?
841
01:09:34,408 --> 01:09:36,844
What are you doing here?
842
01:09:36,878 --> 01:09:38,345
No, what are you doing here?
843
01:09:38,378 --> 01:09:40,948
You specifically do
what I ask you not to do.
844
01:09:45,887 --> 01:09:46,954
I forgot, sorry.
845
01:09:46,988 --> 01:09:48,221
Hey, you forgot?
Fuck off, man!
846
01:09:48,255 --> 01:09:50,024
Hey! Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
847
01:09:50,058 --> 01:09:51,291
Please, don't.
848
01:09:51,324 --> 01:09:52,727
I don't know what you're doing.
849
01:09:52,760 --> 01:09:54,796
I don't want to know.
No, I'm talking! Okay?
850
01:09:54,829 --> 01:09:56,764
-I don't want to know.
-What are you talking about?
851
01:09:56,798 --> 01:09:59,433
Sara told me what she saw.
852
01:09:59,466 --> 01:10:00,968
Okay?
853
01:10:01,002 --> 01:10:02,537
Saul, let's go.
854
01:10:02,570 --> 01:10:04,271
Saul, get your stuff
and let's go.
855
01:10:05,472 --> 01:10:07,575
Can I stay here tonight?
856
01:10:07,608 --> 01:10:09,309
-Just for the night.
-Yeah, of course, yeah.
857
01:10:09,342 --> 01:10:11,145
There you go.
858
01:10:11,179 --> 01:10:13,280
Okay.
859
01:10:13,313 --> 01:10:14,682
That's just...
860
01:10:17,484 --> 01:10:19,486
-I'm really sorry.
-Uh-uh.
861
01:10:28,830 --> 01:10:30,531
Good night.
862
01:10:30,565 --> 01:10:33,300
Thank you for letting me
borrow your room. Okay?
863
01:10:35,235 --> 01:10:37,038
-Do you need anything?
-I'm fine.
864
01:10:37,071 --> 01:10:38,639
All right.
See you in the morning.
865
01:11:07,400 --> 01:11:09,237
Honey, we're leaving
in five minutes.
866
01:11:09,269 --> 01:11:10,605
Okay.
867
01:11:20,681 --> 01:11:22,550
- Yeah, come in.
- It's me.
868
01:11:41,569 --> 01:11:44,005
Is it okay
if I stay with Ashley
869
01:11:44,038 --> 01:11:45,640
if Saul's staying tonight?
870
01:11:47,575 --> 01:11:48,943
Uh...
871
01:11:48,976 --> 01:11:51,245
He doesn't have to stay here
if you don't want him here.
872
01:11:51,279 --> 01:11:53,514
You like him. He should stay.
873
01:11:54,916 --> 01:11:56,517
Okay, yeah.
874
01:12:02,156 --> 01:12:03,891
Saul?
875
01:12:06,527 --> 01:12:08,296
Hey, good morning.
876
01:12:08,328 --> 01:12:10,430
Uh, I'm taking Anna to school.
877
01:12:10,463 --> 01:12:12,166
Are you, are you all right?
878
01:12:12,200 --> 01:12:14,635
-Am I all right? Yeah.
-Oh. Okay, good.
879
01:12:14,669 --> 01:12:16,971
Uh, is there anything
you need or...
880
01:12:17,004 --> 01:12:19,774
No? All right. I'll be right
back after I drop her off.
881
01:12:19,807 --> 01:12:21,042
Okay.
882
01:12:21,075 --> 01:12:22,276
Hey, have a nice day at school.
883
01:12:22,310 --> 01:12:23,544
Yeah.
884
01:12:26,948 --> 01:12:28,082
-Ready?
-Yeah.
885
01:12:40,027 --> 01:12:43,698
Hi, welcome back.
886
01:12:43,731 --> 01:12:46,133
Can I get you
anything to drink?
887
01:12:46,167 --> 01:12:47,467
I'll have some water, please.
888
01:12:47,500 --> 01:12:49,937
Okay. The usual for you?
889
01:12:49,971 --> 01:12:51,205
-Hm?
-The usual?
890
01:12:51,239 --> 01:12:52,773
-Oh, yeah.
-Oh.
891
01:12:55,442 --> 01:12:56,944
What's the usual?
892
01:12:58,312 --> 01:12:59,547
I don't know.
893
01:12:59,580 --> 01:13:01,481
- No?
- No.
894
01:13:01,515 --> 01:13:02,917
-Do you remember her?
-No.
895
01:13:05,519 --> 01:13:08,022
-Okay.
-I don't think I know her.
896
01:13:08,055 --> 01:13:11,225
But you do remember
that the food is good?
897
01:13:11,259 --> 01:13:12,994
Oh, yeah.
898
01:13:15,096 --> 01:13:16,998
It's memorable.
899
01:13:27,208 --> 01:13:29,110
Um, the card
isn't going through.
900
01:13:31,212 --> 01:13:32,580
Wanna try it again?
901
01:13:38,886 --> 01:13:40,121
It's okay.
902
01:13:41,689 --> 01:13:43,624
Oh, man,
it's not going through.
903
01:13:45,492 --> 01:13:46,961
My brother.
904
01:13:46,994 --> 01:13:49,429
Do you think
Isaac blocked your cards?
905
01:13:50,765 --> 01:13:51,766
Yeah.
906
01:13:54,635 --> 01:13:56,270
Yeah.
I tried it a couple times.
907
01:13:56,304 --> 01:13:57,738
-It's not working.
-Use mine.
908
01:13:57,772 --> 01:13:58,973
Sorry.
909
01:14:01,842 --> 01:14:03,411
I was, I was literally
on Argyle Street,
910
01:14:03,443 --> 01:14:04,879
two blocks away...
911
01:14:04,912 --> 01:14:06,647
I mean, how nice would it be,
to be that close.
912
01:14:06,681 --> 01:14:08,783
...so great to be
close to you guys.
913
01:14:08,816 --> 01:14:12,954
Hey, Anna. Come here
and sit with your grandmother.
914
01:14:12,987 --> 01:14:16,223
Yeah, I'd love that. I also
want to look at Park Slope.
915
01:14:16,257 --> 01:14:17,525
Yeah, that's what
Olivia was saying.
916
01:14:17,558 --> 01:14:18,659
Right, yeah.
917
01:14:20,194 --> 01:14:22,029
Hello, darling.
918
01:14:22,063 --> 01:14:23,898
-How are you?
-Good.
919
01:14:23,931 --> 01:14:25,900
Good.
920
01:14:25,933 --> 01:14:29,570
Hey, you know, I wanted
to ask you something, um...
921
01:14:29,603 --> 01:14:32,740
You don't drink with
your friends, do you?
922
01:14:32,773 --> 01:14:33,808
Uh, no.
923
01:14:33,841 --> 01:14:36,510
-My mom hardly lets me go out.
-Yeah.
924
01:14:36,544 --> 01:14:38,446
But I don't like
drinking anyways.
925
01:14:38,478 --> 01:14:39,914
Right. Oh.
926
01:14:39,947 --> 01:14:41,215
I think Mark does.
927
01:14:41,248 --> 01:14:43,985
Mark, he likes a beer
now and then, doesn't he?
928
01:14:44,018 --> 01:14:46,854
Does he smoke too
or does he just drink alcohol?
929
01:14:46,887 --> 01:14:48,656
I-I-I think he stopped smoking.
930
01:14:48,689 --> 01:14:51,258
Oh, well, that's good.
931
01:14:51,292 --> 01:14:53,094
You are such a good girl.
932
01:14:57,965 --> 01:15:00,968
Why, why, why did you
let mom drink, though?
933
01:15:01,002 --> 01:15:04,238
Oh, well, you think
she asked me for permission?
934
01:15:06,640 --> 01:15:08,275
I'll take this one.
935
01:15:08,309 --> 01:15:09,744
Thank you.
936
01:15:09,777 --> 01:15:11,612
Oh, your mom, she was...
937
01:15:11,645 --> 01:15:14,415
She was such a sweet child,
just like you.
938
01:15:14,448 --> 01:15:15,750
She was so sweet,
939
01:15:15,783 --> 01:15:17,985
and Olivia was
even jealous of her,
940
01:15:18,019 --> 01:15:20,621
you know, because I think
she might have known
941
01:15:20,654 --> 01:15:22,857
that your mom was my favorite.
942
01:15:32,066 --> 01:15:33,834
Home armed.
943
01:18:23,904 --> 01:18:26,207
Listen, listen to me...
944
01:18:39,253 --> 01:18:40,321
Okay.
945
01:19:08,249 --> 01:19:10,451
-Think I'll just wait outside.
-No, no.
946
01:19:10,484 --> 01:19:11,819
-Yeah, yeah.
-Really?
947
01:19:11,852 --> 01:19:13,287
-It's nice.
-Okay.
948
01:19:30,639 --> 01:19:33,240
You don't know
what you're doing.
949
01:19:33,274 --> 01:19:36,210
You're not able to make
rational decisions right now.
950
01:19:53,060 --> 01:19:55,029
Hey, you better
unblock my account
951
01:19:55,062 --> 01:19:57,131
or I swear I'll kick you
out of my house!
952
01:20:00,501 --> 01:20:01,770
Uh, I thought the three of us
953
01:20:01,802 --> 01:20:03,337
were gonna have
dinner together.
954
01:20:07,908 --> 01:20:09,644
Okay. That's fine.
955
01:20:09,678 --> 01:20:11,979
I love you, see you tomorrow.
Okay, bye.
956
01:20:14,014 --> 01:20:17,084
Anna's gonna stay
at Olivia's again.
957
01:20:17,117 --> 01:20:19,119
Oh, okay.
958
01:20:19,153 --> 01:20:20,287
And...
959
01:20:21,656 --> 01:20:24,491
I have just made myself
960
01:20:24,526 --> 01:20:27,662
your new emergency contact.
961
01:20:27,696 --> 01:20:28,996
Hm.
962
01:20:34,134 --> 01:20:35,102
Nice.
963
01:21:16,611 --> 01:21:18,112
Where's Anna?
964
01:21:18,145 --> 01:21:20,582
Would you like
to come and sit down?
965
01:21:20,615 --> 01:21:21,616
Anna!
966
01:21:23,450 --> 01:21:25,452
Hello. You must be Saul.
967
01:21:25,486 --> 01:21:28,523
-Where did you get that dress?
-Grandma gave it to her.
968
01:21:28,556 --> 01:21:29,691
You'll take it off at home.
969
01:21:29,724 --> 01:21:31,325
-Let's go!
-Anna. Anna.
970
01:21:31,358 --> 01:21:33,695
Uh, tell your mother you want
to spend some time with me.
971
01:21:33,728 --> 01:21:35,663
Don't, don't talk to her.
972
01:21:35,697 --> 01:21:38,332
Oh, so you'd have her live
with a man who's mentally ill?
973
01:21:38,365 --> 01:21:40,200
Well, you protected
a pedophile.
974
01:21:40,234 --> 01:21:42,871
That's not the king of language
you use in this house.
975
01:21:42,903 --> 01:21:45,472
I so hoped you'd stopped
making these things
976
01:21:45,507 --> 01:21:46,841
up after all these years.
977
01:21:46,875 --> 01:21:50,077
And you...
Just stop lying. Stop.
978
01:21:50,110 --> 01:21:52,881
Are you finally going
to remember or you just gonna
979
01:21:52,913 --> 01:21:54,448
keep saying that
nothing happened?
980
01:21:56,250 --> 01:21:57,317
Hm?
981
01:21:59,521 --> 01:22:01,321
You saw me in his room.
982
01:22:01,355 --> 01:22:03,157
Many times!
983
01:22:03,190 --> 01:22:04,925
I was eight years old.
984
01:22:06,628 --> 01:22:07,928
What happened?
985
01:22:10,397 --> 01:22:12,499
-Mom!
-Tell her.
986
01:22:12,534 --> 01:22:15,369
Anna, would you rather
live here with Olivia?
987
01:22:17,539 --> 01:22:19,173
I hate you.
988
01:22:19,206 --> 01:22:20,875
Oh. I hate you so much.
989
01:22:20,909 --> 01:22:22,777
I loved you so much.
990
01:22:22,811 --> 01:22:25,245
I always loved you
and cared for you.
991
01:22:25,279 --> 01:22:27,615
And this is what
I get in return?
992
01:22:27,649 --> 01:22:29,049
I mean, this...
993
01:22:29,082 --> 01:22:31,886
My God, tell them.
994
01:22:31,920 --> 01:22:34,254
Tell them that...
995
01:22:34,288 --> 01:22:36,990
dad abused me
when I was a kid.
996
01:22:37,024 --> 01:22:38,459
-Enough!
-Oh, my God!
997
01:22:38,492 --> 01:22:41,896
You've been lying
ever since you learned to talk.
998
01:22:41,930 --> 01:22:44,064
Your sister never gave us
any, any trouble,
999
01:22:44,097 --> 01:22:46,200
but you gave us
nothing but grief.
1000
01:22:46,233 --> 01:22:48,736
Olivia wasn't raped
since she was eight!
1001
01:22:48,770 --> 01:22:50,437
That's enough! Get out!
1002
01:22:51,906 --> 01:22:53,675
Is it my fault
you're a failure?
1003
01:22:53,708 --> 01:22:55,342
Is that what we're...
1004
01:22:55,375 --> 01:22:57,946
Saul, do you, do you know
that she's a sick woman?
1005
01:22:57,978 --> 01:23:00,013
Do you know that?
1006
01:23:12,259 --> 01:23:15,429
Dad used to take her
into his room
1007
01:23:15,462 --> 01:23:16,664
and shut the door.
1008
01:23:18,365 --> 01:23:21,034
And he'd say that they were
watching a film together.
1009
01:23:22,937 --> 01:23:24,606
But then he never let me in.
1010
01:23:27,642 --> 01:23:32,279
So-so you, so you remember them
watching movies together? So?
1011
01:23:34,147 --> 01:23:36,283
You knew what was going on
in that room.
1012
01:23:39,152 --> 01:23:40,622
So...
1013
01:23:40,655 --> 01:23:43,357
Really? Why didn't you
say anything then if...
1014
01:23:45,760 --> 01:23:47,962
I was confused.
1015
01:23:47,996 --> 01:23:51,633
I thought that he was loving
Sylvia more that he loved me.
1016
01:23:54,501 --> 01:23:56,571
And I told you...
1017
01:23:56,604 --> 01:23:58,006
what I saw once.
1018
01:23:58,038 --> 01:24:00,508
And you slapped me.
1019
01:24:00,542 --> 01:24:02,209
You slapped me
every time I said
1020
01:24:02,242 --> 01:24:03,978
I didn't want to be with dad.
1021
01:24:10,919 --> 01:24:12,286
I, um...
1022
01:24:12,319 --> 01:24:13,855
Get the fuck away from me!
1023
01:24:13,888 --> 01:24:15,489
He never touched you!
1024
01:24:47,889 --> 01:24:48,823
Hello?
1025
01:24:50,424 --> 01:24:51,826
It's Olivia.
1026
01:24:54,963 --> 01:24:56,931
How can I help you?
1027
01:24:56,965 --> 01:24:58,700
Uh...
1028
01:24:58,733 --> 01:25:01,401
We were just hopingto talk to Sylvia.
1029
01:25:06,641 --> 01:25:08,543
She's not available
right now.
1030
01:25:10,778 --> 01:25:13,081
Oh, fine. Yeah, okay.
1031
01:25:13,113 --> 01:25:14,816
Uh, please tell her
1032
01:25:14,849 --> 01:25:18,151
that we're thinking about herand that we'll come back.
1033
01:25:27,427 --> 01:25:29,631
I just watched...
I just washed this one!
1034
01:25:29,664 --> 01:25:31,899
Yeah. Would you drink
out of that, though?
1035
01:25:31,933 --> 01:25:33,534
It doesn't smell
like fish, though.
1036
01:26:15,242 --> 01:26:17,377
Okay, okay.
1037
01:26:17,411 --> 01:26:19,681
Okay. I'm coming in. Okay.
1038
01:26:19,714 --> 01:26:21,214
Okay.
1039
01:26:22,850 --> 01:26:24,451
I don't think...
1040
01:26:28,188 --> 01:26:29,891
Oh.
1041
01:26:29,924 --> 01:26:32,259
I miss this stuff.
1042
01:26:34,595 --> 01:26:35,596
You okay?
1043
01:27:54,407 --> 01:27:56,811
She's sleeping.
1044
01:27:56,844 --> 01:27:58,012
That's why I knocked.
1045
01:28:04,417 --> 01:28:06,453
Why did you keep talking
to grandma?
1046
01:28:08,756 --> 01:28:10,290
It's not my fault.
1047
01:28:12,827 --> 01:28:14,896
You knew all along
and never said anything.
1048
01:28:17,031 --> 01:28:19,000
I was a child.
1049
01:28:19,033 --> 01:28:20,467
That's not an excuse.
1050
01:28:20,500 --> 01:28:22,703
If I had a sister,
I would never do that to her.
1051
01:29:28,236 --> 01:29:30,271
Hey, Sylvia.
1052
01:29:30,304 --> 01:29:32,840
- Hi, Sylvia!
- Hi, guys!
1053
01:29:32,874 --> 01:29:34,542
-You going to the movies?
-Yes.
1054
01:29:34,575 --> 01:29:36,811
-Okay! Have a good time.
-Thank you.
1055
01:29:36,844 --> 01:29:37,845
Have a good time.
1056
01:29:37,879 --> 01:29:39,513
-See you later, Rick.
-Thank you.
1057
01:30:15,549 --> 01:30:18,052
Well, these two, different.
1058
01:30:18,085 --> 01:30:20,254
-Mm-hmm. They're different.
-That's right.
1059
01:30:20,288 --> 01:30:22,356
-This one is warmer...
-Yeah.
1060
01:30:22,390 --> 01:30:24,392
-For winter.
-It's more for winter.
1061
01:30:24,424 --> 01:30:27,094
And it's warming up outside,
now, so maybe...
1062
01:30:27,128 --> 01:30:28,262
What about this dress?
1063
01:30:28,296 --> 01:30:29,931
'Cause, look, if you get
too warm inside,
1064
01:30:29,964 --> 01:30:31,464
you can take off...
1065
01:30:31,498 --> 01:30:34,201
-What do you think?
-With no sleeves.
1066
01:30:34,235 --> 01:30:35,603
-Exactly.
-Mm-hmm.
1067
01:30:35,636 --> 01:30:37,838
-So this one?
-The other one too.
1068
01:30:37,872 --> 01:30:38,773
You like that one?
1069
01:30:38,806 --> 01:30:40,808
I would wear for my birthday.
1070
01:30:40,841 --> 01:30:42,410
Sylvia,please come to the office.
1071
01:30:42,442 --> 01:30:44,345
Ah, well, I'll be right back.
1072
01:30:44,378 --> 01:30:46,147
-And then we'll try.
-Are we decided yet?
1073
01:30:46,180 --> 01:30:48,015
I'll be back.
1074
01:30:52,019 --> 01:30:53,421
Woodhall Hospital called.
1075
01:30:53,453 --> 01:30:54,755
Saul is there. You need to go.
1076
01:30:54,789 --> 01:30:56,891
-Saul is in the hospital?
-Keep me posted.
1077
01:31:22,283 --> 01:31:25,052
Hi. I'm looking
for Saul Shapiro.
1078
01:31:25,086 --> 01:31:26,220
One second.
1079
01:31:28,356 --> 01:31:29,790
-Your name?
-Sylvia.
1080
01:31:34,462 --> 01:31:35,896
Yes. Sylvia's here.
1081
01:31:37,932 --> 01:31:38,966
Yeah.
1082
01:31:41,369 --> 01:31:42,837
Someone will come get you.
1083
01:31:44,972 --> 01:31:46,173
Thank you.
1084
01:32:06,761 --> 01:32:08,696
-How is he doing?
-You shouldn't be here.
1085
01:32:10,264 --> 01:32:12,333
-What?
-Yeah.
1086
01:32:12,366 --> 01:32:14,301
Why? I don't...
1087
01:32:14,335 --> 01:32:16,037
You care for my brother,
right? Yeah?
1088
01:32:16,070 --> 01:32:19,774
Then you should
stay away from him... okay?
1089
01:32:19,807 --> 01:32:21,642
Will you just tell me
what happened?
1090
01:32:21,675 --> 01:32:24,245
Please, just tell me what...
1091
01:32:24,278 --> 01:32:25,713
They found him
lying unconscious
1092
01:32:25,746 --> 01:32:27,281
in the street
outside your house.
1093
01:33:05,586 --> 01:33:07,154
Hey, Saul. It's Sylvia.
1094
01:33:07,188 --> 01:33:08,656
You're not, um...
1095
01:33:10,825 --> 01:33:12,860
not answering your phone,
and I'm...
1096
01:33:14,628 --> 01:33:18,432
worried about you, so...
1097
01:33:18,466 --> 01:33:20,267
Give me a call if you get this.
1098
01:33:24,405 --> 01:33:25,339
Bye.
1099
01:33:34,615 --> 01:33:36,784
-Hi!
-Hi.
1100
01:33:36,817 --> 01:33:38,352
Any word on Saul?
1101
01:33:39,620 --> 01:33:40,888
Okay.
1102
01:33:43,592 --> 01:33:45,059
- Hey!
- How you doing?
1103
01:33:45,092 --> 01:33:47,328
How are you?
1104
01:33:47,361 --> 01:33:48,829
- God.
- God.
1105
01:33:48,863 --> 01:33:50,798
Grant us the strength
1106
01:33:50,831 --> 01:33:53,200
to accept the things
that we cannot change,
1107
01:33:53,234 --> 01:33:56,003
the courage to change
the things we can,
1108
01:33:56,036 --> 01:33:58,607
and the wisdom
to know the difference.
1109
01:33:58,639 --> 01:34:00,207
And I've asked
a friend to read
1110
01:34:00,241 --> 01:34:02,710
what is the AA Program?
1111
01:34:02,743 --> 01:34:05,346
"Alcoholics Anonymous
is a fellowship of people
1112
01:34:05,379 --> 01:34:07,314
who share their experience..."
1113
01:34:27,801 --> 01:34:29,136
You should eat.
1114
01:34:33,642 --> 01:34:35,042
No.
1115
01:34:52,426 --> 01:34:53,727
Saul!
1116
01:34:55,229 --> 01:34:56,764
Coming down?
1117
01:34:56,797 --> 01:34:58,032
Yeah.
1118
01:35:19,987 --> 01:35:21,922
-Hi.
-You're all right.
1119
01:35:28,262 --> 01:35:29,698
This is my friend.
1120
01:35:29,730 --> 01:35:31,932
Um, you wanna sit down?
1121
01:35:31,966 --> 01:35:34,034
-Uh, yeah.
-Give us a little privacy.
1122
01:35:34,068 --> 01:35:35,202
Yeah, sure.
1123
01:35:39,473 --> 01:35:41,775
Ah.
1124
01:35:47,314 --> 01:35:48,782
Can you go upstairs
1125
01:35:48,816 --> 01:35:50,484
or are you just going
to stand right there?
1126
01:35:51,752 --> 01:35:53,454
Okay.
1127
01:35:53,487 --> 01:35:54,822
Okay.
1128
01:36:04,566 --> 01:36:07,334
You okay?
How are you doing?
1129
01:36:07,368 --> 01:36:08,869
-I'm okay...
-Yeah?
1130
01:36:08,902 --> 01:36:11,305
Why haven't you answered
my mom's calls?
1131
01:36:20,180 --> 01:36:22,182
Well, because
they took my phone.
1132
01:36:26,787 --> 01:36:29,189
I'm having a really hard time.
1133
01:36:34,862 --> 01:36:36,564
-They don't let me go outside.
-Hm.
1134
01:36:36,598 --> 01:36:37,965
They won't let me go
in the kitchen.
1135
01:36:37,998 --> 01:36:39,800
They won't let me...
1136
01:36:43,203 --> 01:36:44,271
Okay.
1137
01:36:48,942 --> 01:36:51,579
You sure
you don't want something?
1138
01:36:51,613 --> 01:36:52,880
Really?
1139
01:36:53,947 --> 01:36:56,183
-How are you?
-I'm fine.
1140
01:36:56,216 --> 01:36:57,484
Yeah.
1141
01:36:59,153 --> 01:37:00,421
Let's leave.
1142
01:37:02,791 --> 01:37:04,592
Please.
1143
01:37:04,626 --> 01:37:06,093
Where do you want to go?
1144
01:37:09,631 --> 01:37:11,031
Just trust me.
1145
01:37:12,900 --> 01:37:14,868
Okay.
1146
01:37:16,970 --> 01:37:18,839
Let's go. All right.
1147
01:37:52,206 --> 01:37:53,307
Mom!
1148
01:37:55,744 --> 01:37:57,378
Mom!
1149
01:37:57,411 --> 01:37:58,479
What?
1150
01:38:05,285 --> 01:38:06,588
-Hi.
-Hi.
1151
01:38:08,155 --> 01:38:09,624
How did you get here?
1152
01:38:11,959 --> 01:38:13,894
I don't know.
1153
01:38:15,129 --> 01:38:16,930
I think she helped me.
1154
01:38:19,930 --> 01:38:23,930
Preuzeto sa www.titlovi.com
77503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.