Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:55,407 --> 00:00:56,700
Hey, bestie!
3
00:00:56,783 --> 00:00:59,033
- He asleep?
- Yeah, he crashed.
4
00:00:59,116 --> 00:01:01,033
I closed his door.
5
00:01:01,117 --> 00:01:05,657
That means we can play music!
Look what I pilfered!
6
00:01:05,741 --> 00:01:06,949
You're amazing!
7
00:01:07,408 --> 00:01:08,992
But it'll wake him up!
8
00:01:09,075 --> 00:01:11,991
It's not The Gypsy Kings!
This is mellow.
9
00:01:16,324 --> 00:01:17,825
Now it's almost empty.
10
00:01:17,908 --> 00:01:20,199
Add some water.
They'll never know.
11
00:01:20,283 --> 00:01:23,575
No talking!
The beginning's the most beautiful part.
12
00:01:39,033 --> 00:01:41,783
I wish we could go to Amorgos.
13
00:01:42,825 --> 00:01:44,867
- We'll go!
- I promise.
14
00:01:45,699 --> 00:01:47,699
But we're not free diving!
15
00:01:48,117 --> 00:01:50,907
- You've never tried!
- I know myself.
16
00:01:51,449 --> 00:01:52,907
Plus, I have tried!
17
00:01:52,991 --> 00:01:54,616
I swear! In the bathtub.
18
00:01:55,366 --> 00:01:57,074
Know how long I lasted?
19
00:01:58,366 --> 00:02:00,533
Can't we just enjoy the music?
20
00:02:20,157 --> 00:02:24,782
TWO TICKETS TO GREECE
21
00:02:55,367 --> 00:02:58,282
Everything okay, Blandine?
We're not intruding?
22
00:02:58,741 --> 00:02:59,700
Where's Gaspard?
23
00:03:00,074 --> 00:03:01,241
In his room.
24
00:03:02,367 --> 00:03:03,324
And who's she?
25
00:03:03,867 --> 00:03:06,408
- My best friend.
- I'm Magalie.
26
00:03:06,825 --> 00:03:10,491
Are you kidding me?
Gather up your little things and take off.
27
00:03:11,575 --> 00:03:12,950
Get out!
28
00:03:14,575 --> 00:03:18,117
- You said you were going to a movie.
- We changed our mind!
29
00:03:18,575 --> 00:03:22,824
Now we have to apologize
to the babysitter! What's she doing?
30
00:03:22,908 --> 00:03:24,782
Taking myBig Blue CD.
31
00:03:42,867 --> 00:03:46,907
Now tap into your mischievous side
and let out whatever comes up.
32
00:03:47,783 --> 00:03:49,907
Let's take a deep breath,
33
00:03:50,575 --> 00:03:52,242
lift our arms to the sky...
34
00:03:52,950 --> 00:03:55,699
Very good... And let go!
35
00:04:05,657 --> 00:04:08,158
What's going on, Blandine?
What's wrong?
36
00:04:10,242 --> 00:04:12,074
Sorry, I don't think I can.
37
00:04:12,158 --> 00:04:16,449
It's your first class.
Don't throw in the towel so fast!
38
00:04:16,907 --> 00:04:19,075
Sorry, I know myself.
39
00:04:20,157 --> 00:04:24,074
I can't. And I feel like
I'm surrounded by retards.
40
00:04:24,158 --> 00:04:26,950
Let's keep those remarks to ourselves.
41
00:04:27,033 --> 00:04:31,450
There are no retards here. Just people
like you, here to release their stress.
42
00:04:31,533 --> 00:04:33,491
To stimulate joy in their life!
43
00:04:34,282 --> 00:04:38,158
Too bad for her! She can go.
We'll keep laughing.
44
00:04:38,241 --> 00:04:40,991
We're all together,
and we'll have fun!
45
00:04:41,075 --> 00:04:44,075
I hope you just paid
for the first class?
46
00:04:44,158 --> 00:04:46,283
She made me pay
for the whole quarter.
47
00:04:46,907 --> 00:04:50,992
Okay. Tell me what it cost
and I'll pay you back.
48
00:04:56,157 --> 00:04:59,074
And stop worrying about me, Benji.
49
00:05:00,867 --> 00:05:03,950
- That's not what I need me get better.
- Right!
50
00:05:04,699 --> 00:05:06,075
- What?
- Nothing.
51
00:05:06,158 --> 00:05:07,658
Come on, what is it?
52
00:05:08,532 --> 00:05:11,283
If I don't push you
to do stuff like that...
53
00:05:11,907 --> 00:05:13,282
you do nothing.
54
00:05:14,158 --> 00:05:16,157
- You stagnate.
- I stagnate?
55
00:05:17,782 --> 00:05:20,699
- I did go back to work!
- What a feat!
56
00:05:22,700 --> 00:05:23,867
Honey...
57
00:05:26,241 --> 00:05:28,116
That is progress!
58
00:05:29,450 --> 00:05:31,782
I think I'm getting back on my feet.
59
00:05:32,491 --> 00:05:36,657
Six months ago, you couldn't
get me down the stairs. But now...
60
00:05:37,075 --> 00:05:39,033
- Isn't that true?
- It's true.
61
00:05:40,533 --> 00:05:43,117
So stop fretting about me.
I'm fine.
62
00:05:45,116 --> 00:05:48,783
- How was the chicken?
- Okay. But the rice tastes weird.
63
00:05:49,741 --> 00:05:50,782
Really?
64
00:05:51,616 --> 00:05:53,825
We'll see how you feed yourself now.
65
00:05:54,908 --> 00:05:57,325
I never could live with roommates.
66
00:05:57,741 --> 00:05:58,991
Even at your age.
67
00:06:00,866 --> 00:06:02,200
Yeah, so?
68
00:06:02,824 --> 00:06:05,116
I say that because
you think I'm alone.
69
00:06:05,450 --> 00:06:08,200
I think it's a question of temperament.
70
00:06:09,033 --> 00:06:10,116
Some people...
71
00:06:10,992 --> 00:06:13,366
- What's this envelope?
- Oh, right!
72
00:06:14,074 --> 00:06:15,742
Dad's wedding invitation.
73
00:06:16,408 --> 00:06:17,532
Tell me it's for you!
74
00:06:18,408 --> 00:06:20,741
He's not forcing me
to go to his wedding?
75
00:06:21,283 --> 00:06:23,242
I got one, and so did you.
76
00:06:23,324 --> 00:06:27,032
What? He's polite.
Whether you go is up to you.
77
00:06:27,116 --> 00:06:29,158
What nerve!
The guy's shameless.
78
00:06:29,950 --> 00:06:32,449
If you weren't invited,
you'd make a fuss, too.
79
00:06:32,867 --> 00:06:33,949
There...
80
00:06:34,033 --> 00:06:36,908
you're way off the mark. Because...
81
00:06:36,991 --> 00:06:39,367
what upsets me
is that it's a provocation.
82
00:06:39,866 --> 00:06:44,241
He knows I'd never set foot
in his shitty little hick-town wedding.
83
00:06:44,325 --> 00:06:47,366
- It's on Lake Annecy.
- Annecy's no paradise.
84
00:06:47,450 --> 00:06:49,907
- Okay?
- Salomé was born there.
85
00:06:50,991 --> 00:06:52,283
Salomé... Salami!
86
00:06:59,117 --> 00:07:02,617
- Look at these hideous doves!
- Would you prefer crows?
87
00:07:04,117 --> 00:07:06,867
And those tacky intertwining letters.
88
00:07:07,325 --> 00:07:09,783
Mom, you're not getting back
on your feet.
89
00:07:17,824 --> 00:07:21,074
- Take the rack. It's practical.
- The what?
90
00:07:21,157 --> 00:07:23,658
The laundry rack.
It'll come in handy.
91
00:07:24,450 --> 00:07:25,949
That thing's gross!
92
00:07:26,616 --> 00:07:28,032
It's not made to be pretty.
93
00:07:28,533 --> 00:07:31,658
What's in here?
CDs! These are yours.
94
00:07:32,575 --> 00:07:35,407
Sure your new place has heat?
It's cold now.
95
00:07:35,782 --> 00:07:38,282
Mom, I checked. It works. Okay?
96
00:07:39,324 --> 00:07:41,033
Womack and Womack...
97
00:07:41,742 --> 00:07:44,074
Bangles...
Never heard of these guys.
98
00:07:48,200 --> 00:07:50,200
Who's Magalie Graulières?
99
00:07:51,407 --> 00:07:53,824
"This CD belongs to Magalie Graulières."
100
00:07:55,617 --> 00:07:56,616
Let me see!
101
00:08:03,449 --> 00:08:04,408
Mom...
102
00:08:07,325 --> 00:08:09,532
She was my friend in middle school.
103
00:08:10,658 --> 00:08:12,867
Pint-sized, but a big mouth!
104
00:08:14,158 --> 00:08:15,824
As sassy as they come!
105
00:08:17,617 --> 00:08:19,325
The funniest girl on earth!
106
00:08:19,741 --> 00:08:20,907
Why'd you lose touch?
107
00:08:23,199 --> 00:08:25,617
We had a fight over something stupid.
108
00:08:26,283 --> 00:08:28,907
At that age
you swing from love to hate.
109
00:08:30,032 --> 00:08:32,824
Then she moved away and we lost touch.
110
00:08:34,324 --> 00:08:37,241
- You'll keep in touch, won't you?
- Sure.
111
00:08:53,325 --> 00:08:54,324
Benji...
112
00:08:55,116 --> 00:08:57,492
- Excited?
- Big time!
113
00:09:00,199 --> 00:09:03,908
If the landlord drops in
and sees this mess, you guys are out!
114
00:09:05,407 --> 00:09:09,282
- What did you cook that's so caked on?
- Pasta.
115
00:09:10,700 --> 00:09:12,949
Forget the sponge,
we need a scraper.
116
00:09:13,033 --> 00:09:16,491
Stop!
Give me my cell phone!
117
00:09:18,200 --> 00:09:20,700
- I don't guess you have one?
- What?
118
00:09:21,200 --> 00:09:23,741
A scraper.
Or a thermal stripper.
119
00:09:23,825 --> 00:09:27,241
Mom, who cares?
We have to go, I reserved.
120
00:09:28,157 --> 00:09:31,367
- Don't be mad. I think I'll go home.
- What?
121
00:09:31,742 --> 00:09:33,450
On Saturday, it'll be packed.
122
00:09:33,532 --> 00:09:36,657
And with the road work,
there'll be a detour.
123
00:09:36,742 --> 00:09:38,616
No way are you dumping me!
124
00:09:39,950 --> 00:09:43,742
- And I don't feel well.
- I know you. No more hunger strikes!
125
00:09:43,824 --> 00:09:45,616
Drop the sponge, we're going!
126
00:09:48,116 --> 00:09:49,157
Come on!
127
00:09:52,700 --> 00:09:53,658
Mom!
128
00:09:54,074 --> 00:09:55,657
I can't wear these gloves.
129
00:09:56,492 --> 00:09:58,033
We're going for Indian food?
130
00:09:59,242 --> 00:10:00,283
Yeah.
131
00:10:00,366 --> 00:10:02,824
We eat that stuff every day at work!
132
00:10:02,908 --> 00:10:04,700
- Will you stop.
- What?
133
00:10:04,782 --> 00:10:06,658
Can't you be little more fun?
134
00:10:07,200 --> 00:10:11,367
I'm loads of fun!
Can't we just pick another restaurant?
135
00:10:11,450 --> 00:10:12,866
No, it's happening here.
136
00:10:14,200 --> 00:10:16,991
- What's happening?
- I'm leaving, you have a date.
137
00:10:18,157 --> 00:10:19,950
What date?
138
00:10:20,032 --> 00:10:21,824
You're dining with Magalie Graulières.
139
00:10:23,075 --> 00:10:27,324
I tracked her down on Facebook.
She's inside. So don't keep her waiting.
140
00:10:28,491 --> 00:10:29,825
Benjamin...
141
00:10:30,699 --> 00:10:32,158
No way! You can't...
142
00:10:33,075 --> 00:10:35,700
- I'm not going!
- Yes, you are.
143
00:10:35,782 --> 00:10:38,491
- What'll I say?
- Talk about old times.
144
00:10:38,575 --> 00:10:41,199
You'll laugh.
I'm sure you'll thank me for it.
145
00:10:42,782 --> 00:10:43,991
Good evening.
146
00:10:44,074 --> 00:10:46,032
- Are you Blandine?
- Yes.
147
00:10:46,117 --> 00:10:47,866
Your friend's already here.
148
00:10:47,950 --> 00:10:50,241
- May I take your coat?
- Yes.
149
00:10:53,991 --> 00:10:55,867
- Thank you.
- Will you follow me?
150
00:10:55,949 --> 00:10:56,908
Yes.
151
00:11:06,241 --> 00:11:07,200
Magalie?
152
00:11:18,199 --> 00:11:21,242
- Your earring's gouging me.
- Sorry!
153
00:11:22,116 --> 00:11:23,075
Oh, yeah!
154
00:11:25,283 --> 00:11:27,367
It's so great to see you!
155
00:11:28,033 --> 00:11:29,200
You haven't changed.
156
00:11:29,282 --> 00:11:32,200
Back in school,
those kids would call me "ma'am".
157
00:11:33,117 --> 00:11:34,533
No, why?
158
00:11:34,908 --> 00:11:38,575
Okay, your cheeks are gaunt,
you have bags under your eyes.
159
00:11:38,657 --> 00:11:40,950
Who cares?
It'll happen to us all!
160
00:11:41,282 --> 00:11:44,700
But I see my old friend Blandine!
161
00:11:45,117 --> 00:11:46,074
That's sweet.
162
00:11:47,491 --> 00:11:50,700
I hear you're blue
and you've lost your lust for life!
163
00:11:51,617 --> 00:11:53,158
That's what he said?
164
00:11:54,575 --> 00:11:57,241
Let's just say
his dad and I split up...
165
00:11:58,117 --> 00:11:59,991
Well, he's the one who...
166
00:12:00,992 --> 00:12:02,866
- I mean...
- Don't sweat it!
167
00:12:03,241 --> 00:12:05,074
Separations are never easy.
168
00:12:07,075 --> 00:12:09,532
So there've been some ups and downs.
169
00:12:10,449 --> 00:12:12,408
He did emphasize the downs.
170
00:12:12,491 --> 00:12:15,866
I don't know why
he's so intent on shaking me up.
171
00:12:15,950 --> 00:12:18,950
But it's given us a chance to reunite!
172
00:12:19,367 --> 00:12:20,492
That's true.
173
00:12:21,950 --> 00:12:22,907
Benjamin...
174
00:12:24,283 --> 00:12:26,699
I thought his telephone voice was...
175
00:12:27,158 --> 00:12:28,282
pretty hot!
176
00:12:29,617 --> 00:12:32,449
Then I saw his pictures on Facebook...
Cute guy!
177
00:12:32,908 --> 00:12:33,991
He's my type!
178
00:12:34,075 --> 00:12:35,492
What are you drinking?
179
00:12:36,242 --> 00:12:37,950
The house cocktail.
180
00:12:38,032 --> 00:12:40,825
It's not bad.
But it needs a bit more booze.
181
00:12:40,907 --> 00:12:42,699
This almost tastes like water.
182
00:12:44,200 --> 00:12:46,074
- Want one?
- No.
183
00:12:46,158 --> 00:12:50,575
I'm already a little queasy.
Plus, I have to drive home.
184
00:12:51,074 --> 00:12:53,157
- Now I live...
- In the 'burbs, I know.
185
00:12:54,032 --> 00:12:54,992
Okay.
186
00:12:57,157 --> 00:12:58,491
You live in Paris?
187
00:13:00,200 --> 00:13:01,242
In Montmartre.
188
00:13:01,324 --> 00:13:04,117
- How great!
- Just a tiny attic studio.
189
00:13:05,075 --> 00:13:06,407
A 7th floor walk-up.
190
00:13:06,492 --> 00:13:10,032
But it keeps me in shape.
So my gams...
191
00:13:10,117 --> 00:13:11,074
are great!
192
00:13:12,200 --> 00:13:15,492
Not to mention my glutes!
Tight as drums!
193
00:13:18,617 --> 00:13:19,867
I had a dentist there.
194
00:13:22,532 --> 00:13:25,782
- I don't know why I said that.
- No, that interests me.
195
00:13:26,866 --> 00:13:30,325
What do you do for a living?
I guess my son told you about me.
196
00:13:30,825 --> 00:13:31,782
No.
197
00:13:33,158 --> 00:13:35,617
I'm an electro-radiology technician.
198
00:13:35,699 --> 00:13:38,449
So, super serious!
199
00:13:39,658 --> 00:13:41,574
So you totally gave up blading?
200
00:13:42,366 --> 00:13:43,325
Blading?
201
00:13:43,700 --> 00:13:45,908
Rollerblading. You were a fiend!
202
00:13:46,825 --> 00:13:48,449
It was fascinating!
203
00:13:49,241 --> 00:13:52,741
No kidding! You could've gone pro!
I don't know...
204
00:13:53,075 --> 00:13:55,116
been a teacher or an artist.
205
00:13:55,200 --> 00:13:58,575
There are figure skaters,
choreographers.
206
00:13:58,907 --> 00:14:00,242
I imagine.
207
00:14:01,074 --> 00:14:04,450
I opted for something more traditional,
with regular hours.
208
00:14:05,950 --> 00:14:07,408
And what do you do?
209
00:14:07,491 --> 00:14:11,532
Me?
Let's say I'm a music journalist.
210
00:14:12,200 --> 00:14:14,782
- So you write for a newspaper.
- Yes.
211
00:14:15,242 --> 00:14:17,158
Well, not at the moment. But yes.
212
00:14:17,575 --> 00:14:21,824
I've written articles,
reviews for various magazines.
213
00:14:21,907 --> 00:14:24,700
But it was getting monotonous,
so I'm taking a break.
214
00:14:26,116 --> 00:14:28,783
My problem is I'm really into old stuff.
215
00:14:28,867 --> 00:14:31,407
For example, at the moment,
I'm into disco.
216
00:14:31,492 --> 00:14:35,117
Drag balls, New York... Very New York!
217
00:14:35,533 --> 00:14:41,658
And now all they want me to write about
are chicks with Auto-Tune voices.
218
00:14:42,116 --> 00:14:45,575
Or pseudo-singers
in those rigged TV talent contests.
219
00:14:46,157 --> 00:14:50,658
Mainstream's really gonna kill us!
I couldn't take it anymore!
220
00:14:51,991 --> 00:14:53,617
So a little restful detox!
221
00:14:55,907 --> 00:14:57,616
So what's good to eat?
222
00:14:58,992 --> 00:15:03,408
When Benjamin asked me to find
something in the 'hood, I chose Indian.
223
00:15:03,825 --> 00:15:06,491
- Good choice.
- Because I'm vegetarian.
224
00:15:06,574 --> 00:15:07,700
Very good choice.
225
00:15:08,200 --> 00:15:10,950
Chicken tikka masala!
Always a safe choice.
226
00:15:11,824 --> 00:15:13,782
And for me...
Yeah!
227
00:15:17,617 --> 00:15:19,825
Sorry, it's my roomie.
228
00:15:21,533 --> 00:15:23,617
Didn't you say your place was teeny?
229
00:15:25,908 --> 00:15:26,867
Yes.
230
00:15:28,491 --> 00:15:32,782
He's a pal of my girlfriend's.
He came here for a job
231
00:15:33,200 --> 00:15:34,866
and needed a crash pad.
232
00:15:34,949 --> 00:15:38,241
- Did she know your place was small?
- Yeah!
233
00:15:38,325 --> 00:15:41,325
She mostly knew I needed dough.
And the guy agreed.
234
00:15:42,032 --> 00:15:45,575
We couldn't have separate rooms,
since it's a studio.
235
00:15:46,992 --> 00:15:50,741
So he slept in a comforter on the floor.
Which broke my heart.
236
00:15:51,158 --> 00:15:55,407
So we slept head-to-foot in my bed.
One thing led to another...
237
00:15:56,408 --> 00:15:58,117
- That's sweet.
- Yeah!
238
00:15:58,617 --> 00:16:00,450
But... he has a boyfriend.
239
00:16:01,450 --> 00:16:02,408
A boyfriend?
240
00:16:03,074 --> 00:16:06,199
In Bayonne, he has a guy.
And in Paris, me.
241
00:16:14,075 --> 00:16:15,616
So you have some of my CDs.
242
00:16:18,117 --> 00:16:19,407
JustThe Big Blue.
243
00:16:21,699 --> 00:16:22,907
That film!
244
00:16:23,325 --> 00:16:24,866
We were such fans!
245
00:16:24,949 --> 00:16:27,991
- Yeah!
- The Jean-Marc Barr posters!
246
00:16:28,074 --> 00:16:29,742
The dialogue we memorized!
247
00:16:31,366 --> 00:16:32,325
We were young.
248
00:16:33,533 --> 00:16:34,491
We were hicks!
249
00:16:35,116 --> 00:16:37,616
That song with the dolphins singing!
250
00:16:37,700 --> 00:16:39,824
That's strictly
for the Discovery Channel!
251
00:16:40,366 --> 00:16:43,074
Remember how we wanted
to run away to Amorgos!
252
00:16:43,491 --> 00:16:45,742
- Amorgos?
- The island inThe Big Blue !
253
00:16:46,367 --> 00:16:48,075
We had it all planned!
254
00:16:48,574 --> 00:16:50,657
The boat from Marseille to Athens...
255
00:16:50,991 --> 00:16:51,949
Why didn't we go?
256
00:16:52,617 --> 00:16:53,741
We were minors.
257
00:16:56,033 --> 00:16:58,199
And we got into a huge fight.
258
00:16:59,450 --> 00:17:01,032
Remember Nicolas Fiévet!
259
00:17:03,532 --> 00:17:08,033
- Let's not rehash all that!
- No, there's a statute of limitations.
260
00:17:10,242 --> 00:17:12,491
But at the time, it destroyed me.
261
00:17:13,367 --> 00:17:15,866
Maybe because it was my first crush.
262
00:17:16,867 --> 00:17:19,075
And I wrote such a gushing letter.
263
00:17:20,117 --> 00:17:22,532
You even offered to give it to him.
264
00:17:23,408 --> 00:17:25,116
You probably thought I was terrified.
265
00:17:26,699 --> 00:17:30,908
So when I found it folded up
and stuck in your notebook,
266
00:17:31,867 --> 00:17:33,033
it was...
267
00:17:33,117 --> 00:17:34,158
Not cool.
268
00:17:34,741 --> 00:17:36,325
No, not cool.
269
00:17:39,824 --> 00:17:44,032
So what happened? Your folks got
divorced and you left with your mom?
270
00:17:44,117 --> 00:17:46,992
Yeah, exactly.
Like lots of kids.
271
00:17:47,657 --> 00:17:50,074
So did you ever go to Greece?
272
00:17:51,616 --> 00:17:52,992
I'm going this summer!
273
00:17:54,325 --> 00:17:56,241
- With Benjamin.
- Great!
274
00:17:56,324 --> 00:17:59,742
He moved out, so we decided
to go on vacation together.
275
00:18:00,283 --> 00:18:03,450
We fly to Santorini,
then take a ferry to Amorgos.
276
00:18:05,033 --> 00:18:07,449
I'll finally see that monastery on the...
277
00:18:09,574 --> 00:18:12,949
You're not taking your son
to a monastery?
278
00:18:13,033 --> 00:18:16,116
If you're going to the Cyclades,
go to Ios or Mykonos!
279
00:18:16,533 --> 00:18:20,117
They have amazing parties
on the beach, in villas!
280
00:18:20,491 --> 00:18:22,532
When I went, I booked a room.
281
00:18:22,616 --> 00:18:25,783
After two days, I gave it up.
I was never there!
282
00:18:26,325 --> 00:18:27,950
Your biryani dripped.
283
00:18:29,242 --> 00:18:30,283
Shit!
284
00:18:30,907 --> 00:18:33,450
Eating Indian-style is an art.
285
00:18:34,616 --> 00:18:36,866
What a drag,
I have to return this top.
286
00:18:37,283 --> 00:18:40,824
- It's machine washable.
- No way! Look!
287
00:18:42,742 --> 00:18:47,200
Now I buy things to wear one night.
Less waste, more eco-friendly!
288
00:18:48,700 --> 00:18:49,657
Be right back!
289
00:19:08,741 --> 00:19:10,700
My cock's getting impatient!
290
00:19:17,367 --> 00:19:19,407
- Get it out?
- Not really.
291
00:19:19,492 --> 00:19:21,533
I'll see if they have anything...
292
00:19:22,241 --> 00:19:24,532
Is that my phone?
Read me the text!
293
00:19:25,616 --> 00:19:27,533
I don't know how it works.
294
00:19:27,617 --> 00:19:30,117
It's not hard!
Don't you have an iPhone?
295
00:19:33,242 --> 00:19:35,408
What a jerk!
Look, it's my roomie.
296
00:19:36,658 --> 00:19:37,616
Cute, huh?
297
00:19:38,616 --> 00:19:42,617
And that impatience
is out of this world!
298
00:19:42,700 --> 00:19:44,283
We're talking top drawer!
299
00:19:44,783 --> 00:19:46,407
I'll tell you about it.
300
00:19:46,491 --> 00:19:47,699
Sanjit, honey!
301
00:19:48,408 --> 00:19:50,657
Got any stain remover?
302
00:19:52,325 --> 00:19:53,449
...3202.
303
00:19:54,908 --> 00:19:56,700
And?
It's two numbers short.
304
00:19:57,492 --> 00:20:00,908
Right, the 89.
...893202.
305
00:20:01,408 --> 00:20:02,366
Okay.
306
00:20:04,199 --> 00:20:07,450
Great!
It's in my address book!
307
00:20:07,532 --> 00:20:10,616
We'll do it again
and you can introduce me to Benjamin!
308
00:20:10,699 --> 00:20:11,657
Okay.
309
00:20:12,158 --> 00:20:14,282
There's a party over there!
310
00:20:14,366 --> 00:20:16,575
Look! Let's crash it.
311
00:20:17,199 --> 00:20:19,491
They're in costume.
We won't get in.
312
00:20:19,574 --> 00:20:20,658
Oh, yeah...
313
00:20:20,992 --> 00:20:23,075
- See you soon!
- That's a promise.
314
00:20:23,492 --> 00:20:27,450
Not in 30 years!
Or we really won't recognize each other.
315
00:20:27,532 --> 00:20:29,783
- Get home safe!
- You, too. Ciao!
316
00:20:32,658 --> 00:20:33,950
Wait!
317
00:20:34,742 --> 00:20:35,949
Excuse me!
318
00:20:37,325 --> 00:20:38,867
Hello.
319
00:20:38,950 --> 00:20:41,575
- I don't have the code.
- Good timing!
320
00:20:42,407 --> 00:20:45,074
- I'm Mitch!
- Nice to meet you! Magalie.
321
00:20:58,700 --> 00:21:01,075
So? How was the reunion?
322
00:21:09,199 --> 00:21:13,199
An evening with the biggest freeloader
on earth...
323
00:21:25,033 --> 00:21:26,533
Great!
I'm thrilled!
324
00:21:26,867 --> 00:21:27,991
Thank you!
325
00:21:42,032 --> 00:21:44,991
- I'm about to have breakfast.
-Then what?
326
00:21:45,075 --> 00:21:48,200
Then I'm.... supposed to see Magalie.
327
00:21:48,282 --> 00:21:50,116
Great! What'll you do?
328
00:21:50,199 --> 00:21:52,241
- A flea market.
- A flea market?
329
00:21:52,741 --> 00:21:53,824
She likes them, too.
330
00:22:01,907 --> 00:22:03,867
What an awful chignon!
331
00:22:05,408 --> 00:22:08,324
He's a good actor but always the same.
332
00:22:08,949 --> 00:22:10,783
- Have a nice evening.
- Thank you.
333
00:22:10,867 --> 00:22:11,825
Goodbye.
334
00:22:13,658 --> 00:22:15,992
Look what I bought today.
335
00:22:16,075 --> 00:22:17,741
Homer
The Odyssey
336
00:22:17,825 --> 00:22:19,950
The perfect occasion to reread it.
337
00:22:20,824 --> 00:22:21,949
Shall we have a drink?
338
00:22:22,449 --> 00:22:23,408
Thank you.
339
00:22:23,949 --> 00:22:28,033
- Why didn't you tell me sooner?
- I was afraid of your reaction.
340
00:22:28,449 --> 00:22:30,658
And I wanted to find a solution.
341
00:22:31,367 --> 00:22:34,867
- A solution?
- I can't go, but you're not going alone!
342
00:22:35,617 --> 00:22:37,241
Now you're scaring me.
343
00:22:38,074 --> 00:22:41,157
I asked Magalie and...
she said yes!
344
00:22:41,825 --> 00:22:44,408
No way am I going to Greece
with that nutjob!
345
00:22:44,492 --> 00:22:47,867
What about the nutjob
who claimed you were best buddies,
346
00:22:47,949 --> 00:22:49,824
when you never called her back!
347
00:22:49,908 --> 00:22:52,033
You kept hounding me!
348
00:22:52,116 --> 00:22:54,407
I did it so you'd leave me in peace.
349
00:22:55,325 --> 00:22:58,700
Wow! The chick's all alone
and wants to be left in peace.
350
00:22:58,783 --> 00:23:00,949
That "chick" is your mother!
351
00:23:01,032 --> 00:23:02,450
I'm sorry, but...
352
00:23:03,200 --> 00:23:04,950
If I never saw her again,
353
00:23:05,033 --> 00:23:09,742
why would she agree
to go on this trip with me just like that?
354
00:23:11,949 --> 00:23:12,907
Is that normal?
355
00:23:15,241 --> 00:23:16,492
You know what, Mom?
356
00:23:16,907 --> 00:23:18,449
I don't give a shit.
357
00:23:19,241 --> 00:23:23,074
Now you have two weeks
to kill each other or patch things up.
358
00:23:23,450 --> 00:23:25,407
But I really don't care which.
359
00:23:37,907 --> 00:23:42,116
Little Blandine Bouvier,
please come to the information desk.
360
00:23:42,200 --> 00:23:45,824
Your mommy's waiting for you.
361
00:23:56,117 --> 00:23:57,075
Magalie?
362
00:24:01,283 --> 00:24:02,533
Blandine!
363
00:24:02,617 --> 00:24:04,700
- That's your little girl?
- Yeah!
364
00:24:04,782 --> 00:24:06,158
Is this a joke?
365
00:24:06,616 --> 00:24:10,032
- Think I've got nothing else to do?
- Lighten up!
366
00:24:11,574 --> 00:24:14,199
I do that in the supermarket
all the time.
367
00:24:14,283 --> 00:24:15,575
It cracks me up!
368
00:24:16,991 --> 00:24:20,116
So, no comment?
What do you think?
369
00:24:20,575 --> 00:24:22,199
Debbie Harry! Blondie!
370
00:24:22,282 --> 00:24:25,283
You really need to check in.
They're about to close.
371
00:24:25,366 --> 00:24:29,700
Just so there's no problem...
Did your son fill you in?
372
00:24:29,782 --> 00:24:31,866
I'm really broke at the moment.
373
00:24:31,950 --> 00:24:34,617
But I'll obviously pay you back.
That's imminent!
374
00:24:34,699 --> 00:24:38,742
- Don't worry.
- A down vest? For Greece?
375
00:24:39,616 --> 00:24:41,741
There's AC everywhere now...
376
00:24:41,825 --> 00:24:44,366
And it is sleeveless!
Come on!
377
00:24:44,450 --> 00:24:47,117
Best Hospitals and Clinics 2019
378
00:24:47,991 --> 00:24:48,950
Duty-free!
379
00:24:52,075 --> 00:24:53,617
Duty-free items!
380
00:25:03,283 --> 00:25:04,449
Duty-free!
381
00:25:18,658 --> 00:25:19,824
Come here.
382
00:25:25,575 --> 00:25:26,908
What are you doing?
383
00:25:28,200 --> 00:25:30,657
I'm collecting souvenirs.
384
00:25:31,075 --> 00:25:32,782
To make a travel journal.
385
00:25:34,824 --> 00:25:38,658
And you wanna put the barf bag
on page one?
386
00:25:41,242 --> 00:25:43,157
It says "Greece" on it.
387
00:25:44,241 --> 00:25:46,074
Mind your own business, please.
388
00:25:49,199 --> 00:25:50,867
You haven't changed!
389
00:25:52,366 --> 00:25:54,825
I remember,
you used to keep a diary.
390
00:25:56,825 --> 00:25:58,866
I kept one until 2017.
391
00:25:59,283 --> 00:26:01,825
I must have about forty of them.
392
00:26:02,532 --> 00:26:03,950
So why'd you stop?
393
00:26:08,199 --> 00:26:09,408
I'm sorry.
394
00:26:10,158 --> 00:26:11,907
He really screwed you up.
395
00:26:13,783 --> 00:26:16,032
You'll see! After this trip,
396
00:26:16,408 --> 00:26:18,533
you won't even remember his name.
397
00:26:25,116 --> 00:26:26,699
Or you could end up like her.
398
00:26:27,699 --> 00:26:31,366
A widow crying over her husband,
sacrificing herself.
399
00:26:31,449 --> 00:26:36,074
And the worst... I don't think
she's ever been with anyone else.
400
00:26:40,117 --> 00:26:42,950
What?
Are you kidding? You, too?
401
00:26:44,742 --> 00:26:48,492
Stop! Stop!
They'll think a reactor's on fire!
402
00:26:48,574 --> 00:26:49,533
Shush!
403
00:26:52,449 --> 00:26:55,742
Hold on, I'm trying
to wrap my mind around this.
404
00:26:55,824 --> 00:26:57,367
This is impossible.
405
00:26:57,991 --> 00:27:01,657
My friends say I could be a life coach.
I find that absurd.
406
00:27:01,742 --> 00:27:03,699
But now I have no choice!
407
00:27:13,824 --> 00:27:15,949
There! "Blandine Bouvier"!
408
00:27:19,532 --> 00:27:20,492
Ms. Bouvier?
409
00:27:28,157 --> 00:27:30,491
Look! I'm not lying!
410
00:27:30,575 --> 00:27:33,992
"Reservation to Ferry Terminal
in a Mercedes van."
411
00:27:34,075 --> 00:27:36,741
Who cares? We're in Greece!
412
00:27:38,158 --> 00:27:39,324
Demis Roussos!
413
00:27:44,574 --> 00:27:46,157
Be careful, Magalie!
414
00:27:48,949 --> 00:27:50,117
It's sublime!
415
00:27:50,200 --> 00:27:51,700
SANTORINI
416
00:27:52,283 --> 00:27:54,367
How about a little brewski?
417
00:27:54,741 --> 00:27:57,783
I never touch alcohol
before getting on a boat.
418
00:27:57,866 --> 00:27:58,949
Well, I do.
419
00:27:59,033 --> 00:28:01,908
Excuse me,
can I have a beer, please?
420
00:28:03,950 --> 00:28:06,657
In a pinch,
I can use your barf bag!
421
00:28:08,408 --> 00:28:09,532
So...
422
00:28:09,616 --> 00:28:12,575
Are we gonna mention
what a big fibber you are?
423
00:28:14,867 --> 00:28:17,866
We're not gonna
pretend nothing happened.
424
00:28:19,117 --> 00:28:23,242
Why'd you tell Benji we were "besties",
when you never called me?
425
00:28:23,324 --> 00:28:25,117
And I left you umpteen messages.
426
00:28:26,117 --> 00:28:27,158
Nine. I counted.
427
00:28:28,532 --> 00:28:30,033
To get him off your back?
428
00:28:34,032 --> 00:28:36,283
And why'd you avoid me?
429
00:28:37,907 --> 00:28:40,032
'Cause I'm a little over-the-top?
430
00:28:40,408 --> 00:28:41,992
I know that.
431
00:28:42,074 --> 00:28:44,283
Lots of my friends say I'm loud.
432
00:28:44,367 --> 00:28:46,200
One even calls me "Tinnitus".
433
00:28:46,617 --> 00:28:50,241
Let's say, you're a bit much,
and I can't do much of anything.
434
00:28:50,325 --> 00:28:51,867
It'll come back to you.
435
00:28:52,491 --> 00:28:56,283
But I want you to tell me
when I'm too much. Okay?
436
00:29:02,617 --> 00:29:05,117
That means
"Thanks very much" in Greek.
437
00:29:05,950 --> 00:29:09,157
How'd you react
when my son suggested this trip?
438
00:29:09,699 --> 00:29:12,742
It made me laugh.
But I didn't say a word.
439
00:29:13,283 --> 00:29:17,117
Then I thought
I was being given another chance.
440
00:29:17,491 --> 00:29:19,200
We were given another chance.
441
00:29:19,907 --> 00:29:21,867
That's what I thought, too.
442
00:29:22,532 --> 00:29:24,408
To Hélène Boucher Middle School!
443
00:29:31,032 --> 00:29:34,117
- Isn't that our boat, there?
- Could be.
444
00:29:34,617 --> 00:29:35,575
What time is it?
445
00:29:36,158 --> 00:29:38,949
- I'll see if the ticket office is open.
- I'll go!
446
00:29:39,033 --> 00:29:41,991
- I'll give you some cash.
- I can pay for that!
447
00:30:11,283 --> 00:30:16,325
Please, please, can I help you?
Yes... Heavy, it's heavy.
448
00:30:16,407 --> 00:30:23,325
Ok. Madame, where are you going?
Here? Yes, yes... We go together.
449
00:30:37,241 --> 00:30:39,658
- What did he say?
- No idea.
450
00:30:40,242 --> 00:30:44,950
- What are our seat numbers?
- 374 and 375.
451
00:30:46,242 --> 00:30:48,449
Can I have the tickets
for my journal?
452
00:30:49,241 --> 00:30:51,742
I think we're further down...
453
00:30:51,824 --> 00:30:53,242
Can I have the tickets?
454
00:30:53,783 --> 00:30:54,742
Yes.
455
00:30:57,824 --> 00:30:59,700
Where does it say "Amorgos"?
456
00:31:01,533 --> 00:31:04,282
These aren't tickets to Amorgos!
457
00:31:04,824 --> 00:31:06,699
Sure they are! Stop stressing.
458
00:31:07,075 --> 00:31:09,491
I'm stressed
because it doesn't say "Amorgos"!
459
00:31:09,950 --> 00:31:12,450
- What's this destination?
- Let me explain.
460
00:31:12,533 --> 00:31:15,532
They just check the tickets
when you get on the boat.
461
00:31:15,617 --> 00:31:18,157
- Then they never look at them again.
- So?
462
00:31:18,533 --> 00:31:21,825
So it's no use paying
for where you're actually going.
463
00:31:22,241 --> 00:31:24,033
So what did you pay for?
464
00:31:24,450 --> 00:31:27,325
For the first stop.
We'll just get off later.
465
00:31:29,700 --> 00:31:31,366
So it's a scam?
466
00:31:32,283 --> 00:31:33,325
A tiny one.
467
00:31:35,074 --> 00:31:37,033
That's exactly why
I didn't call you back.
468
00:31:37,116 --> 00:31:41,117
I'm too old for these schemes
and living dangerously!
469
00:31:41,450 --> 00:31:44,075
Blandine, stop now!
Everyone does it.
470
00:31:44,157 --> 00:31:46,575
It's even recommended
in the Routard guide.
471
00:31:46,658 --> 00:31:48,032
Right! I have the Routard!
472
00:31:56,533 --> 00:31:57,699
What did he say?
473
00:31:58,283 --> 00:32:00,450
I don't know. I don't speak Greek.
474
00:32:00,866 --> 00:32:04,367
- You must go now.
- No, no... We continue.
475
00:32:04,949 --> 00:32:05,908
Tickets please!
476
00:32:06,241 --> 00:32:08,533
Yes... Give! Give! Give!
477
00:32:09,742 --> 00:32:11,282
What a memory!
478
00:32:13,324 --> 00:32:15,492
With all the people on this boat!
Impressive!
479
00:32:15,825 --> 00:32:19,908
- No. You have to go.
- No, no, let me explain.
480
00:32:19,992 --> 00:32:24,824
- It's a mistake. We go to Amorgos.
- No, look, Kérinos. Kérinos here.
481
00:32:25,367 --> 00:32:27,742
Yes, yes, but... We want Amorgos.
482
00:32:28,199 --> 00:32:32,658
Sorry! My English terrible. You know...
483
00:32:32,742 --> 00:32:35,949
I say to the lady of thickets Amorgos,
484
00:32:36,367 --> 00:32:40,492
and, I don't know,
she undestands... Kerinos. Sorry!
485
00:32:43,574 --> 00:32:44,616
Innocent!
486
00:32:48,908 --> 00:32:50,658
Where's the ferry schedule?
487
00:32:51,450 --> 00:32:52,742
It must be that.
488
00:32:55,075 --> 00:32:56,117
How cute!
489
00:32:59,907 --> 00:33:00,867
It's illegible.
490
00:33:03,282 --> 00:33:05,866
- Let's see.
- It's illegible!
491
00:33:06,657 --> 00:33:07,617
Yes, but...
492
00:33:08,408 --> 00:33:13,367
It's high season.
Ferries come and go all the time.
493
00:33:13,449 --> 00:33:14,700
Chill out!
494
00:33:15,117 --> 00:33:16,408
Hold this!
495
00:33:18,366 --> 00:33:19,491
Kerinos...
496
00:33:21,491 --> 00:33:22,907
It's so beautiful.
497
00:33:25,825 --> 00:33:27,367
Page 401...
498
00:33:30,366 --> 00:33:33,867
"At 15.2 sq. km., Kerinos is
the largest of the Lesser Cyclades.
499
00:33:33,950 --> 00:33:35,950
"Today a semi-desertic island,
500
00:33:36,407 --> 00:33:38,908
"it played a major role
in Cycladic civilization.
501
00:33:38,991 --> 00:33:43,741
"Famous figurines, now exhibited
in Athens, were found here."
502
00:33:43,825 --> 00:33:44,867
Awesome!
503
00:33:46,241 --> 00:33:47,324
What else?
504
00:33:48,407 --> 00:33:49,533
That's it!
505
00:33:49,949 --> 00:33:53,116
Any addresses?
Where to eat or get ice cream?
506
00:33:54,492 --> 00:33:55,449
Okay.
507
00:33:58,158 --> 00:34:00,866
What'll save us is the "semi".
508
00:34:00,950 --> 00:34:04,824
If it's semi-desertic,
there must be one place that's lively.
509
00:34:06,324 --> 00:34:11,241
Yes. But if we go on the theory that
the port is always the liveliest spot,
510
00:34:11,324 --> 00:34:14,242
then this must be
the epicenter of activity!
511
00:34:15,825 --> 00:34:18,908
I'll call a friend.
Well, her boyfriend.
512
00:34:19,283 --> 00:34:23,824
He's Greek. He knows these islands
like the back of his hand.
513
00:34:23,908 --> 00:34:25,450
He can fill us in!
514
00:34:26,616 --> 00:34:27,617
Hold on...
515
00:34:30,200 --> 00:34:33,407
I can't see a thing in this sun.
516
00:34:36,824 --> 00:34:38,242
Do you have a signal?
517
00:34:38,324 --> 00:34:40,449
KERINOS
518
00:34:40,533 --> 00:34:41,658
Blandine!
519
00:34:42,574 --> 00:34:44,200
I don't feel like talking.
520
00:34:45,407 --> 00:34:48,574
- Wait, Blandine!
- Leave me alone, please.
521
00:34:49,282 --> 00:34:54,991
Take it easy! Nobody died!
Look, the weather's gorgeous!
522
00:34:55,074 --> 00:34:59,117
- We're on a beautifully paved road.
- But where does it go?
523
00:34:59,908 --> 00:35:02,116
Where does this road go?
524
00:35:02,200 --> 00:35:04,283
We don't know where we're going!
525
00:35:04,366 --> 00:35:08,366
We may wind up back at the sea
and have to walk back!
526
00:35:09,157 --> 00:35:10,699
We'll have tried!
527
00:35:11,657 --> 00:35:13,908
And we'll sleep under the stars!
528
00:35:15,200 --> 00:35:20,324
What? What do you think we'd have
done, if we ran away at 15?
529
00:35:20,782 --> 00:35:23,824
We'd have been wild and free!
Hippies on the run!
530
00:35:24,741 --> 00:35:26,449
Sleeping in the open air!
531
00:35:27,617 --> 00:35:28,575
You see?
532
00:35:29,074 --> 00:35:31,991
We'll pay tribute
to the kids we once were!
533
00:35:32,074 --> 00:35:34,950
Devoured by mosquitoes and snakes?
Some tribute!
534
00:35:36,366 --> 00:35:38,366
In any case, I get it.
535
00:35:38,449 --> 00:35:41,283
For you, nothing's a problem.
Everything's great.
536
00:35:45,492 --> 00:35:46,533
Right now...
537
00:35:47,367 --> 00:35:51,782
I should be in the swankiest hotel
in Amorgos, sipping a cocktail.
538
00:35:52,407 --> 00:35:55,867
Lounging in my suite.
Or in a bathrobe in the spa!
539
00:35:55,949 --> 00:35:56,908
Yeah.
540
00:35:58,532 --> 00:36:04,282
I understand. Blandine, you know,
hotels know that people miss their boats.
541
00:36:04,366 --> 00:36:09,074
Tomorrow, we'll get there,
explain that to them, and it'll be fine.
542
00:36:09,157 --> 00:36:11,241
And if I may...
543
00:36:11,325 --> 00:36:13,699
Luxury hotels here
are a load of shit.
544
00:36:14,492 --> 00:36:18,449
The spas, facial scrubs,
hydro-whatever jets...
545
00:36:18,532 --> 00:36:21,657
Remember you said,
"Tell me when I'm too much"?
546
00:36:21,991 --> 00:36:23,116
I'm telling you.
547
00:36:23,825 --> 00:36:24,825
Okay.
548
00:36:25,367 --> 00:36:28,158
No problem.
Got the message.
549
00:36:40,492 --> 00:36:42,449
Sorry, we don't understand.
550
00:36:43,491 --> 00:36:46,616
Didn't you take German
as your first language?
551
00:36:46,700 --> 00:36:48,657
You're demented!
I never took German.
552
00:36:49,074 --> 00:36:50,908
As first or second language.
553
00:36:50,992 --> 00:36:54,324
Remember?
We had Ms. Brouillet for English.
554
00:36:54,407 --> 00:36:58,532
The crackpot who made us sing
the songWords by F.R. David.
555
00:36:58,616 --> 00:37:01,616
Oh, right. I remember.
556
00:37:11,783 --> 00:37:14,325
Everything okay?
Get some pretty pictures?
557
00:37:15,075 --> 00:37:17,907
I offered to help.
You said, "Hands off!"
558
00:37:18,741 --> 00:37:21,866
Because
you tried to take off the wrong tire!
559
00:37:21,949 --> 00:37:22,907
Exactly!
560
00:37:29,866 --> 00:37:33,158
She still can't understand
that I don't understand.
561
00:37:36,367 --> 00:37:38,783
Please! Magalie, no!
562
00:37:49,242 --> 00:37:51,657
The geriatric shift!
563
00:37:53,450 --> 00:37:55,324
Good evening!
564
00:37:55,407 --> 00:37:57,158
- Are you French?
- Yes.
565
00:37:57,242 --> 00:37:58,991
Birgit said you were lost.
566
00:37:59,074 --> 00:38:01,783
Yes. We weren't supposed
to stop here, but...
567
00:38:01,867 --> 00:38:06,075
- You're in luck! I have one room left.
- Great!
568
00:38:06,157 --> 00:38:09,075
Want something to eat?
The kitchen's about to close.
569
00:38:09,158 --> 00:38:10,532
Gladly!
570
00:38:10,907 --> 00:38:11,866
Excuse me...
571
00:38:12,367 --> 00:38:14,200
Who are these people?
572
00:38:14,283 --> 00:38:16,908
An archeological group.
573
00:38:16,992 --> 00:38:20,741
They're from Dusseldorf, Cologne...
They stay for months.
574
00:38:21,158 --> 00:38:24,200
- Great!
- It's very small here.
575
00:38:24,574 --> 00:38:28,825
The only tourists we get
are archeologists or surfers.
576
00:38:29,241 --> 00:38:31,282
- Okay!
- Take a seat!
577
00:38:32,158 --> 00:38:33,449
Thank you so much!
578
00:38:37,742 --> 00:38:40,325
Just our luck!
We got the archeologists!
579
00:38:42,116 --> 00:38:44,617
Although, Indiana Jones...
580
00:38:46,866 --> 00:38:50,658
But these guys look even older
than the rocks they dig up.
581
00:38:52,699 --> 00:38:54,325
And that music!
582
00:38:55,116 --> 00:38:56,950
It's gut-wrenching.
583
00:38:57,950 --> 00:38:59,658
They'd be better off playing nothing!
584
00:39:01,158 --> 00:39:02,117
I warn you...
585
00:39:02,449 --> 00:39:05,450
tomorrow we're up at dawn
to catch the first ferry.
586
00:39:08,992 --> 00:39:09,950
What's the matter?
587
00:39:10,949 --> 00:39:13,366
I just can't stand that music.
588
00:39:14,200 --> 00:39:17,532
I'll never make it through dinner
listening to that.
589
00:39:18,116 --> 00:39:19,325
Impossible!
590
00:40:57,367 --> 00:40:59,282
- Come on!
- We have to eat now!
591
00:40:59,367 --> 00:41:00,657
Who cares?!
592
00:41:05,991 --> 00:41:07,449
No boat till Thursday?
593
00:41:07,907 --> 00:41:11,450
It doesn't stop here every day.
It's very small, you know.
594
00:41:12,199 --> 00:41:14,782
I'm not staying
till the day after tomorrow!
595
00:41:15,533 --> 00:41:18,866
- What about the fancy hotel I paid for?
- Wait, wait...
596
00:41:19,949 --> 00:41:22,908
Excuse me,
we don't have to take the ferry.
597
00:41:22,992 --> 00:41:27,282
Maybe some fisherman
could take us in their boats to...
598
00:41:27,366 --> 00:41:29,617
No, here...
599
00:41:29,700 --> 00:41:32,491
there are very few fishermen.
You know...
600
00:41:32,574 --> 00:41:34,491
It's very small. We got that!
601
00:41:34,574 --> 00:41:36,825
Calm down, Blandine.
It's not her fault.
602
00:41:36,908 --> 00:41:40,700
Nobody asked you!
Your bullshit got us into this mess!
603
00:41:42,282 --> 00:41:45,532
I'm really not into these vibes.
604
00:41:46,574 --> 00:41:48,450
Go back to the dance floor!
605
00:41:48,908 --> 00:41:51,324
Excuse me, does the room have AC?
606
00:42:06,117 --> 00:42:07,533
Success! I found it!
607
00:42:08,907 --> 00:42:09,867
You did?
608
00:42:10,200 --> 00:42:12,616
I know what we can do
till the boat comes.
609
00:42:14,408 --> 00:42:15,950
We'll go see the surfers!
610
00:42:17,575 --> 00:42:21,491
- Would you rather dig with the Krauts?
- I'd rather not be here!
611
00:42:21,574 --> 00:42:26,450
Elena explained everything.
There's a famous spot where they camp.
612
00:42:27,116 --> 00:42:30,533
Surfers come from the world over.
Isn't that tempting?
613
00:42:30,617 --> 00:42:33,324
A hunky Australian surfer
for Blandine?
614
00:42:33,949 --> 00:42:37,699
- Please taste this baklava! It's lethal!
- No.
615
00:42:38,408 --> 00:42:39,492
What do you think?
616
00:42:40,075 --> 00:42:41,533
Isn't that a great idea?
617
00:42:41,866 --> 00:42:45,532
Elena's even lending us her truck.
And making sandwiches!
618
00:42:45,617 --> 00:42:48,408
It'll be so much fun!
We'll be queens!
619
00:42:48,867 --> 00:42:51,533
Why not just go to the beach downstairs?
620
00:42:53,199 --> 00:42:55,617
And do what?
Make sand castles?
621
00:42:55,700 --> 00:42:58,742
- Plus, it's dangerous.
- Really? May I know why?
622
00:42:59,783 --> 00:43:04,492
Yes. Elena explained it to me.
A very rare marine phenomenon.
623
00:43:05,324 --> 00:43:07,158
A vortex or something.
624
00:43:07,241 --> 00:43:11,075
You can be swept out to sea
by tidal waves.
625
00:43:11,158 --> 00:43:14,532
Like in Hossegor. Or Reunion.
I almost drowned there once!
626
00:43:14,616 --> 00:43:16,283
And I'm the fibber?
627
00:43:19,324 --> 00:43:22,658
Before we left, I reread my journal.
Not all of it!
628
00:43:23,700 --> 00:43:26,783
Just the parts about us.
I don't know if you recall,
629
00:43:27,199 --> 00:43:30,450
but you convinced me
that your father invented Wite-Out.
630
00:43:32,324 --> 00:43:33,282
Yeah...
631
00:43:34,366 --> 00:43:35,532
So...
632
00:43:37,491 --> 00:43:38,449
are we on for tomorrow?
633
00:43:43,282 --> 00:43:44,408
Holy cow!
634
00:43:45,907 --> 00:43:47,658
It's magnificent!
635
00:43:48,532 --> 00:43:52,157
We're lucky to have
this stopover in Kerinos. Look!
636
00:43:53,157 --> 00:43:56,575
I came forThe Big Blue,
and I find myself in Point Break !
637
00:44:01,200 --> 00:44:02,867
That's the problem with surfers!
638
00:44:02,949 --> 00:44:06,367
They prefer big waves
to two pretty patooties, like us!
639
00:44:08,866 --> 00:44:10,533
Think I'm still pretty?
640
00:44:11,492 --> 00:44:12,658
No...
641
00:44:14,074 --> 00:44:16,283
Come on! Obviously!
642
00:44:17,074 --> 00:44:20,241
Look at that face!
Why do you doubt yourself?
643
00:44:22,117 --> 00:44:25,200
When you have a son who's 20
and his father dumps you
644
00:44:25,283 --> 00:44:27,700
for a women
who's about the kid's age...
645
00:44:28,616 --> 00:44:31,992
you wonder
if you're past your expiration date.
646
00:44:32,074 --> 00:44:34,658
"Past your expiration date"?
That's taboo!
647
00:44:34,741 --> 00:44:36,866
- Yeah, but...
- No!
648
00:44:36,949 --> 00:44:40,158
You're stunning!
Look what a great body you have!
649
00:44:40,242 --> 00:44:41,574
It's true!
650
00:44:41,657 --> 00:44:44,408
This is the start of a new era.
651
00:44:44,741 --> 00:44:48,492
Your erotic potential will blossom.
652
00:44:48,575 --> 00:44:49,533
I can feel it.
653
00:44:50,200 --> 00:44:51,158
I can!
654
00:44:52,117 --> 00:44:55,325
- Are you kidding me? 100 SPF?
- Yeah.
655
00:44:55,408 --> 00:44:57,116
I didn't know that existed.
656
00:44:58,450 --> 00:45:00,366
Get a load of this guy!
657
00:45:00,450 --> 00:45:02,575
American, for sure!
658
00:45:02,949 --> 00:45:05,532
Florida or... California!
659
00:45:05,616 --> 00:45:08,867
- That's 100% Californian!
- You speak French!
660
00:45:10,782 --> 00:45:13,241
Yes. Wild!
661
00:45:13,324 --> 00:45:15,117
Cool! French girls!
662
00:45:15,824 --> 00:45:16,783
I'm from Brussels.
663
00:45:17,407 --> 00:45:19,699
- Brussels, California.
- Okay, okay.
664
00:45:20,242 --> 00:45:22,867
We're from Paris.
Well, she's in Meudon.
665
00:45:22,950 --> 00:45:25,450
So you're on vacation
here in Kerinos?
666
00:45:25,533 --> 00:45:29,825
- A forget-it-all vacation. And you?
- I'm here with two buddies.
667
00:45:30,242 --> 00:45:33,367
We came to check out this spot,
which isn't bad.
668
00:45:33,950 --> 00:45:34,908
Not bad at all.
669
00:45:36,575 --> 00:45:38,949
- Can I join you?
- Of course.
670
00:45:42,117 --> 00:45:46,908
- We're Blandine and Magalie.
- Nice to meet you. I'm Maxime.
671
00:45:47,867 --> 00:45:50,366
I'm taking it easy.
I hit a rock yesterday.
672
00:45:51,075 --> 00:45:53,200
That must've really hurt.
673
00:45:53,283 --> 00:45:55,700
No big deal. I disinfected it.
674
00:45:56,532 --> 00:45:59,074
I won't bore you with my little booboos.
675
00:45:59,157 --> 00:46:01,866
You're not boring us at all.
On the contrary!
676
00:46:03,282 --> 00:46:04,658
Doesn't your friend speak?
677
00:46:05,949 --> 00:46:07,032
Yes...
678
00:46:08,908 --> 00:46:12,908
Tell him about your passion.
Blandine's like you, she's into sports.
679
00:46:13,866 --> 00:46:16,617
- Rollerblading!
- Wow! You're a skater?
680
00:46:17,033 --> 00:46:19,574
No, when I was a teenager!
A long time ago.
681
00:46:21,116 --> 00:46:22,699
It wasn't that long ago!
682
00:46:24,616 --> 00:46:25,867
So, a Belgian surfer?
683
00:46:27,158 --> 00:46:28,282
Do you have...
684
00:46:28,741 --> 00:46:30,117
big waves back home?
685
00:46:30,617 --> 00:46:32,200
No, that's why we come here.
686
00:46:35,492 --> 00:46:37,282
But it's so deserted here.
687
00:46:37,699 --> 00:46:41,700
Aside from catching waves,
what else is there to do?
688
00:46:43,075 --> 00:46:44,032
Cruise chicks.
689
00:46:45,200 --> 00:46:46,908
- There are just goats.
- Oh, no!
690
00:46:47,574 --> 00:46:48,783
Steamy!
691
00:46:50,199 --> 00:46:53,866
Maxime,
is it true what they say about surfers?
692
00:46:54,366 --> 00:46:59,742
That you're incredible in bed. You're
so patient, waiting for those waves.
693
00:47:00,157 --> 00:47:03,866
So you take your time.
You're not instant jackhammers.
694
00:47:06,117 --> 00:47:07,658
Is that true or not?
695
00:47:09,742 --> 00:47:10,700
Indeed.
696
00:47:12,074 --> 00:47:14,241
There've been
several scientific studies.
697
00:47:14,825 --> 00:47:18,617
It's funny you mention it.
Because I was a guinea pig!
698
00:47:18,700 --> 00:47:19,700
Maxime!
699
00:47:21,117 --> 00:47:22,449
Be right there!
700
00:47:24,325 --> 00:47:27,616
Maybe we can elaborate
on that next time.
701
00:47:27,992 --> 00:47:28,950
Sure!
702
00:47:29,366 --> 00:47:30,407
See you soon!
703
00:47:37,074 --> 00:47:38,492
You're completely...
704
00:47:39,574 --> 00:47:42,366
You were a huge,
huge hit with him!
705
00:47:53,492 --> 00:47:55,700
Stop! You'll get my phone wet!
706
00:47:56,492 --> 00:47:58,783
- I have a big problem.
- What now?
707
00:47:58,866 --> 00:48:03,657
My bank wired 602 euros
to the electric company. It's weird!
708
00:48:03,741 --> 00:48:06,533
So, a forget-nothing vacation.
709
00:48:07,866 --> 00:48:10,907
Could your neighbors
be tapping into your meter?
710
00:48:11,700 --> 00:48:14,242
I do that sometimes,
when I'm broke.
711
00:48:14,325 --> 00:48:17,282
I hook into my neighbor's meter.
712
00:48:17,367 --> 00:48:20,533
That's not really
Mr. and Mrs. Duchesnay's style.
713
00:48:21,075 --> 00:48:25,367
So... Wanna know
what his buddies are like?
714
00:48:25,449 --> 00:48:26,783
How are they?
715
00:48:26,867 --> 00:48:29,199
I think we'll really have fun.
716
00:48:29,825 --> 00:48:31,157
So what shall we do?
717
00:48:31,617 --> 00:48:36,117
Join them now or tonight?
It seems the waves are lousy now,
718
00:48:36,200 --> 00:48:39,242
so they wanna look for another spot.
719
00:48:39,325 --> 00:48:42,492
Let's stay here.
Or we'll look like groupies.
720
00:48:43,033 --> 00:48:44,157
You're right.
721
00:48:44,741 --> 00:48:46,366
Keep them hanging a bit.
722
00:48:47,158 --> 00:48:50,949
Please hold for an advisor
to respond to your request.
723
00:48:54,367 --> 00:48:56,366
That cold water feels great!
724
00:48:57,033 --> 00:48:58,200
You're up!
725
00:48:58,533 --> 00:49:00,532
They won't answer.
It's unbearable!
726
00:49:01,491 --> 00:49:03,408
What if I cut your hair?
727
00:49:04,450 --> 00:49:05,825
Please!
728
00:49:06,782 --> 00:49:10,199
A short bob would look great on you!
729
00:49:11,658 --> 00:49:15,283
With bangs or without? Look
at me! Look at me!
730
00:49:15,367 --> 00:49:17,992
No bangs, no bob.
And please get dressed.
731
00:49:18,657 --> 00:49:20,908
Don't be such a prude!
732
00:49:20,992 --> 00:49:25,200
I'm not a prude!
I adjust nude bodies at work every day.
733
00:49:25,283 --> 00:49:26,907
It's just that...
734
00:49:26,991 --> 00:49:30,199
If I could,
I'd traipse around naked all the time.
735
00:49:30,992 --> 00:49:35,033
There's a hike in the Austrian Alps
my friends and I did.
736
00:49:35,117 --> 00:49:38,117
We were all in the buff.
It clears your head!
737
00:49:38,575 --> 00:49:41,032
We should do that for our next vacation.
738
00:49:42,157 --> 00:49:45,157
No?
I'll stop torturing you!
739
00:49:46,866 --> 00:49:47,950
So...
740
00:49:50,700 --> 00:49:53,032
What'll I wear?
741
00:49:55,825 --> 00:49:58,408
- What do you think of this?
- Very pretty.
742
00:49:59,199 --> 00:50:02,991
We look like we're in
a Cindy Lauper look-alike contest!
743
00:50:03,075 --> 00:50:07,157
Have a little confidence!
You look fabulous! Hold on!
744
00:50:08,992 --> 00:50:11,282
Let's ask Elena to slip us a bottle.
745
00:50:12,407 --> 00:50:14,033
Pull out my iPod!
746
00:50:14,407 --> 00:50:16,242
Open the disco playlist.
747
00:50:16,325 --> 00:50:18,242
Look for Candi Staton.
748
00:50:18,325 --> 00:50:20,199
Young Hearts Run Free.
749
00:50:21,367 --> 00:50:22,950
That's totally us!
750
00:50:23,367 --> 00:50:25,492
Young hearts run free!
751
00:50:28,200 --> 00:50:29,200
I love that!
752
00:50:55,367 --> 00:50:59,367
That's for you! "Love only breaks up,
to start over again!"
753
00:50:59,450 --> 00:51:00,782
Huh? Listen!
754
00:51:07,532 --> 00:51:09,908
Hi, girls!
755
00:51:11,325 --> 00:51:13,575
I fucking love vans!
756
00:51:15,366 --> 00:51:17,700
Look, they built a fire.
How great!
757
00:51:21,032 --> 00:51:25,282
You're the only adult on earth
who gets excited by a campfire.
758
00:51:26,241 --> 00:51:29,658
No mystery there.
You're not excited by anything.
759
00:51:29,742 --> 00:51:32,325
We're gonna sit on rocks,
freeze our butts off...
760
00:51:32,700 --> 00:51:35,074
You are such a fucking pain in the ass!
761
00:51:35,616 --> 00:51:37,241
I mean, really!
762
00:51:39,241 --> 00:51:41,449
It's no big surprise that...
763
00:51:43,075 --> 00:51:45,116
- No surprise that...
- Nothing.
764
00:51:45,658 --> 00:51:48,074
That my husband dumped me?
765
00:51:48,157 --> 00:51:51,366
You were already like that in school.
Uptight.
766
00:51:51,450 --> 00:51:54,242
We had to beg you
to do the slightest thing.
767
00:51:57,074 --> 00:52:02,367
That's funny because you were a leader.
We all followed you like the pied piper.
768
00:52:02,450 --> 00:52:03,950
Look where that got you!
769
00:52:04,033 --> 00:52:06,658
I have no idea,
but maybe you'll tell me.
770
00:52:06,742 --> 00:52:10,616
Let's join the Beach Boys,
since that's all you care about.
771
00:52:10,700 --> 00:52:12,032
Oh, no!
772
00:52:12,450 --> 00:52:16,282
Go on, tell me.
Since you seem to know me so well.
773
00:52:19,866 --> 00:52:22,117
- Chickening out?
- Listen...
774
00:52:23,367 --> 00:52:24,616
Magalie, I...
775
00:52:25,908 --> 00:52:29,533
Let's not lie to ourselves.
This vacation was a bad idea.
776
00:52:30,700 --> 00:52:32,949
Forced marriages have never worked.
777
00:52:34,283 --> 00:52:38,325
Just because we were friends eons ago
doesn't mean we're still...
778
00:52:38,408 --> 00:52:39,616
inseparable.
779
00:52:40,575 --> 00:52:41,782
I agree.
780
00:52:42,282 --> 00:52:45,200
But that's no reason to be contemptuous.
781
00:52:45,283 --> 00:52:49,032
I don't judge you, even if
your life's shit and you stay there.
782
00:52:49,116 --> 00:52:51,283
No, I'm sorry but...
783
00:52:51,992 --> 00:52:54,992
You're in no position
to give me any lessons.
784
00:52:55,075 --> 00:52:58,825
With those pop tune loops
that make you feel like you have a job.
785
00:52:58,907 --> 00:53:01,116
Sorry, but...
Not you!
786
00:53:01,200 --> 00:53:04,657
So you feel superior
in your white coat and Dr. Scholl's.
787
00:53:04,741 --> 00:53:06,117
I earn my own living.
788
00:53:07,075 --> 00:53:10,324
So I can be independent
and not mooch off other people.
789
00:53:10,407 --> 00:53:13,283
Hold on!
Have I ever mooched off you?
790
00:53:13,367 --> 00:53:16,199
Have I ever asked you
for one red cent?
791
00:53:16,616 --> 00:53:18,282
I'm paying for everything.
792
00:53:20,158 --> 00:53:24,491
Okay, you win! You can go
to your shitty posh hotel all alone.
793
00:53:24,574 --> 00:53:25,658
Really?
794
00:53:26,200 --> 00:53:28,867
- Hi!
- And what you plan to do?
795
00:53:29,699 --> 00:53:31,741
I don't know, I'll stay here.
796
00:53:31,824 --> 00:53:34,782
Or go to another island
and see my friends.
797
00:53:34,866 --> 00:53:38,783
I may have no money, but I have friends.
I make friends!
798
00:53:38,867 --> 00:53:40,574
I'm interested in others.
799
00:53:41,616 --> 00:53:43,157
Cocktail hour!
800
00:53:50,658 --> 00:53:52,992
That was a great spot
we found today.
801
00:53:53,408 --> 00:53:55,282
A lot more wind than the first.
802
00:53:55,950 --> 00:53:59,200
There were also sea urchins.
One bit my foot.
803
00:53:59,824 --> 00:54:01,200
I really saw stars!
804
00:54:01,866 --> 00:54:05,408
I'll move to the south of France,
open a tapas bar...
805
00:54:06,699 --> 00:54:08,866
By the sea, of course.
That's a must.
806
00:54:09,282 --> 00:54:10,992
Can you take me back?
807
00:54:11,907 --> 00:54:12,907
Already?
808
00:54:13,491 --> 00:54:17,616
- I don't feel too well.
- Okay, we'll take the van.
809
00:54:18,408 --> 00:54:21,366
What did I do with the keys?
Be right back!
810
00:54:24,617 --> 00:54:28,491
- You leaving? Want the truck?
- No need.
811
00:54:32,199 --> 00:54:35,117
Don't you wanna put on some music or...
812
00:54:36,241 --> 00:54:39,617
- Whose ukulele is that?
- Only Maxime can play.
813
00:54:40,074 --> 00:54:41,908
I'd like to try.
814
00:54:44,157 --> 00:54:45,241
Thanks.
815
00:55:37,992 --> 00:55:40,075
I had to look in all my pockets.
816
00:55:40,658 --> 00:55:42,032
We can go, if you want.
817
00:55:44,616 --> 00:55:45,574
Okay.
818
00:55:58,450 --> 00:55:59,908
Thanks a lot.
819
00:56:00,908 --> 00:56:03,075
Want me to come up and help you pack?
820
00:56:04,700 --> 00:56:07,200
No, I think I can manage alone.
821
00:56:08,074 --> 00:56:09,908
Don't worry, it'll be okay.
822
00:56:10,783 --> 00:56:13,033
With Magalie. I'm sure it'll work out.
823
00:56:19,617 --> 00:56:20,949
I'll be going.
824
00:56:22,199 --> 00:56:25,450
Just 'cause we're on vacation
and the moon's sublime
825
00:56:25,533 --> 00:56:27,658
doesn't mean we should kiss.
826
00:56:28,117 --> 00:56:29,366
We're not like that.
827
00:56:30,407 --> 00:56:31,366
No.
828
00:56:31,866 --> 00:56:33,783
We don't fall into those clichés.
829
00:56:58,825 --> 00:57:00,492
This time, I am going.
830
00:57:01,992 --> 00:57:03,033
That's it?
831
00:57:03,116 --> 00:57:05,824
That's already a lot for me,
I assure you.
832
00:57:08,158 --> 00:57:10,407
Wait, I'll give you my number.
833
00:57:12,491 --> 00:57:13,783
- Huh?
- Yes.
834
00:57:15,992 --> 00:57:18,700
If you ever feel like
hopping on a train...
835
00:57:20,075 --> 00:57:22,032
or have a yen for a Belgian beer...
836
00:57:23,032 --> 00:57:24,242
Call me!
837
00:58:01,325 --> 00:58:02,283
Elena!
838
00:58:09,033 --> 00:58:09,991
Go away!
839
00:58:29,033 --> 00:58:31,241
Blandine?
What are you doing here?
840
00:58:32,075 --> 00:58:33,992
Can't you hear? We can't get in.
841
00:58:34,742 --> 00:58:36,491
What do you mean?
842
00:58:38,825 --> 00:58:41,950
A goat's blocking the door.
I've tried everything.
843
00:58:42,867 --> 00:58:45,324
I even did that thing
fromManon of the Spring !
844
00:58:46,117 --> 00:58:48,658
I won't do it now,
but it was very successful.
845
00:58:49,074 --> 00:58:51,783
The result:
the whole herd showed up.
846
00:58:54,450 --> 00:58:56,199
I beg you, do it again!
847
00:58:58,492 --> 00:59:02,283
- Elena!
- Forget it, she's sound asleep.
848
00:59:05,574 --> 00:59:07,450
My battery's almost dead.
849
00:59:09,075 --> 00:59:11,200
Why didn't you bring your phone?
850
00:59:13,366 --> 00:59:16,367
I don't like
to spend hours on that shit.
851
00:59:17,532 --> 00:59:20,075
Especially not for online banking.
852
00:59:20,157 --> 00:59:23,824
If it's just to tell me
I'm overdrawn again... No, thanks!
853
00:59:27,200 --> 00:59:28,283
Okay...
854
00:59:32,074 --> 00:59:33,533
What are you doing?
855
00:59:35,907 --> 00:59:37,575
I have to stay awake.
856
00:59:39,283 --> 00:59:41,950
Since it'll die
before the alarm rings.
857
00:59:42,574 --> 00:59:44,492
You plan to sit upright all night?
858
00:59:45,075 --> 00:59:46,866
I don't wanna miss the ferry.
859
00:59:48,700 --> 00:59:51,075
- Okay.
- But maybe you're staying.
860
00:59:51,866 --> 00:59:54,991
No, I'd rather be pampered in your spa.
861
00:59:57,867 --> 00:59:59,075
And with Gaëtan...
862
00:59:59,782 --> 01:00:01,158
A total bore.
863
01:00:04,491 --> 01:00:05,616
You and Maxime?
864
01:00:06,325 --> 01:00:07,992
- Very sweet.
- Yeah?
865
01:00:08,074 --> 01:00:11,617
But... let's say we're worlds apart.
866
01:00:13,449 --> 01:00:18,242
A guy who says, "I've got
the hots for you"... That's beyond me!
867
01:00:20,325 --> 01:00:23,908
When he got back,
did you feel like he was disappointed?
868
01:00:25,992 --> 01:00:28,366
Well, I mostly felt bored stiff.
869
01:00:30,074 --> 01:00:31,532
And I thought...
870
01:00:31,908 --> 01:00:34,450
you were right.
We should've stayed here.
871
01:00:34,533 --> 01:00:37,824
We could've discussed Merkel's policies
with the old geezers.
872
01:00:38,366 --> 01:00:42,700
Elena would've made us
a nice lamb moussaka, golden brown.
873
01:00:42,783 --> 01:00:44,283
Aren't you a vegetarian?
874
01:00:44,908 --> 01:00:45,867
Yeah.
875
01:00:46,657 --> 01:00:47,616
No more.
876
01:00:49,117 --> 01:00:52,866
You know,
you shouldn't believe everything I say.
877
01:00:53,449 --> 01:00:55,074
Me either. I...
878
01:00:56,074 --> 01:00:58,032
I can speak without thinking.
879
01:00:58,574 --> 01:01:02,199
No, I was unsparing.
I said horrible things to you.
880
01:01:03,617 --> 01:01:06,158
I'm ashamed... I apologize.
881
01:01:07,449 --> 01:01:09,491
But your banjo song was spectacular.
882
01:01:09,950 --> 01:01:11,367
Ukulele.
883
01:01:12,074 --> 01:01:13,408
An unusual instrument.
884
01:01:13,950 --> 01:01:17,533
I was with a guy from California
for two years. A real one!
885
01:01:18,866 --> 01:01:20,407
He taught me.
886
01:01:20,949 --> 01:01:24,616
- I forgot you had such a pretty voice.
- Really?
887
01:01:25,699 --> 01:01:29,324
That wasn't in your journal?
I'm a little offended.
888
01:01:47,783 --> 01:01:48,992
Excuse me!
889
01:01:49,533 --> 01:01:51,824
- Amorgos...
- Amorgos?
890
01:01:52,324 --> 01:01:54,575
- Amorgos finish.
- What finish?
891
01:01:54,658 --> 01:01:58,657
Too late. Amorgos 20 minutes before.
Now Mykonos.
892
01:02:00,908 --> 01:02:01,867
Magalie!
893
01:02:03,782 --> 01:02:04,741
We missed Amorgos!
894
01:02:06,617 --> 01:02:08,825
We fell asleep and missed Amorgos!
895
01:02:22,158 --> 01:02:24,116
Does everything make you laugh?
896
01:02:25,157 --> 01:02:27,199
Everything makes you laugh!
897
01:02:29,741 --> 01:02:30,700
Tomorrow!
898
01:02:32,366 --> 01:02:34,867
There's a boat to Amorgos
tomorrow at 1 p.m.
899
01:02:35,532 --> 01:02:36,574
Great!
900
01:02:36,657 --> 01:02:38,450
MYKONOS
901
01:02:38,532 --> 01:02:40,616
Stop petting that disgusting cat.
902
01:02:40,699 --> 01:02:43,575
- You'll get mange.
- You're phobic!
903
01:02:43,658 --> 01:02:48,074
Look how cute he is.
You're such a cutie!
904
01:02:48,867 --> 01:02:51,450
What is that?
He's all scabby!
905
01:02:52,241 --> 01:02:53,199
Disgusting!
906
01:02:54,033 --> 01:02:56,492
- Fuck! Get lost!
- Here, clean your hands.
907
01:02:57,324 --> 01:03:00,367
- What's that?
- Hydroalcoholic hand gel.
908
01:03:00,949 --> 01:03:02,074
Okay.
909
01:03:02,157 --> 01:03:04,616
- And your friend?
- She's on her way.
910
01:03:05,033 --> 01:03:06,741
- What's her name?
- Bijou.
911
01:03:07,907 --> 01:03:10,742
Her real name's Lavinia.
Thanks Mom & Dad!
912
01:03:11,449 --> 01:03:14,032
- So she prefers Bijou.
- And why Bijou?
913
01:03:15,199 --> 01:03:16,325
Why not?
914
01:03:16,782 --> 01:03:19,408
She's an artist and makes jewelry.
915
01:03:20,741 --> 01:03:21,907
How'd you meet?
916
01:03:22,658 --> 01:03:24,907
Here, three years ago.
917
01:03:25,491 --> 01:03:29,074
At the Cavo Paradiso.
It's a well-known open-air club.
918
01:03:29,492 --> 01:03:32,782
The cover charge is a little steep,
but great vibes.
919
01:03:33,575 --> 01:03:36,991
The last time I was in a club
was with you, as kids.
920
01:03:37,907 --> 01:03:39,867
She knocks me out!
921
01:03:46,033 --> 01:03:47,242
Sweetie!
922
01:03:48,407 --> 01:03:51,657
- Honey bunch!
- I'm so happy to see you!
923
01:03:54,533 --> 01:03:55,533
Bijou!
924
01:03:56,033 --> 01:03:59,866
So you weren't even planning
to stop in Mykonos?
925
01:03:59,949 --> 01:04:01,449
I'm hurt!
926
01:04:02,532 --> 01:04:04,491
And that ring's not one of mine.
927
01:04:06,450 --> 01:04:07,867
Eagle eye!
928
01:04:07,950 --> 01:04:09,866
- Like it?
- It's gorgeous!
929
01:04:09,950 --> 01:04:13,200
Then it's yours.
As a peace offering.
930
01:04:14,407 --> 01:04:17,699
I say that...
but I can't even get it off.
931
01:04:18,783 --> 01:04:21,741
Shit!
This calls for desperate measures!
932
01:04:22,117 --> 01:04:25,700
- Stop, Maggie! Forget it.
- It's my pleasure.
933
01:04:25,783 --> 01:04:29,742
Then you get one of mine.
Which one! The blue?
934
01:04:30,199 --> 01:04:31,992
- Pretty, huh?
- Superb!
935
01:04:32,074 --> 01:04:33,157
Except...
936
01:04:33,575 --> 01:04:35,949
I can't get mine off either!
937
01:04:40,074 --> 01:04:42,199
Shall I buy tickets for tomorrow?
938
01:04:44,325 --> 01:04:47,492
- Let me introduce you. I did it!
- Put it on me!
939
01:04:47,992 --> 01:04:48,949
There!
940
01:04:49,533 --> 01:04:51,907
- This is Blandine
- Hello, Bijou.
941
01:04:52,242 --> 01:04:53,200
Hello!
942
01:04:53,574 --> 01:04:55,450
This ring's spectacular!
943
01:04:55,532 --> 01:04:59,366
- We were in middle school together.
- No way!
944
01:04:59,450 --> 01:05:00,407
Yes!
945
01:05:01,117 --> 01:05:02,158
Here!
946
01:05:02,824 --> 01:05:03,783
There, miss!
947
01:05:04,532 --> 01:05:05,825
It's magnificent!
948
01:05:07,491 --> 01:05:11,033
- What's your name? Blandine?
- Yes, Blandine.
949
01:05:11,533 --> 01:05:15,366
That's kind of a bummer...
Mind if I find you a new name?
950
01:05:16,700 --> 01:05:19,157
So what's the plan?
Amorgos tomorrow?
951
01:05:19,532 --> 01:05:21,908
- Yeah.
- You know, we have a boat.
952
01:05:22,533 --> 01:05:24,033
We can take you there!
953
01:05:25,117 --> 01:05:26,617
Here's what I suggest...
954
01:05:26,991 --> 01:05:28,907
Spend the night at our place.
955
01:05:28,991 --> 01:05:31,991
Take a dip in the pool,
we'll make a nice dinner.
956
01:05:32,074 --> 01:05:35,908
And tomorrow we'll take a little cruise
as far as to Amorgos!
957
01:05:35,992 --> 01:05:38,658
- How's that?
- Beyond our wildest dreams!
958
01:05:38,741 --> 01:05:39,866
Thank you!
959
01:05:39,949 --> 01:05:43,574
- And we lose a third night at my hotel.
- And keep quiet!
960
01:05:43,991 --> 01:05:48,533
The only snafu is my car died,
so I had to rent a quad.
961
01:05:49,533 --> 01:05:53,407
There's my pal, Léonidas!
I'll ask if he can take you, Blandine.
962
01:05:55,283 --> 01:05:57,157
She knocks me out!
963
01:06:39,241 --> 01:06:42,158
If you like Jacuzzis,
it's right over there!
964
01:06:43,075 --> 01:06:45,116
I think we have a fan here!
965
01:06:46,574 --> 01:06:51,366
And everything you see on the walls
is Dimitris' work.
966
01:06:51,450 --> 01:06:54,991
And like me, you have the right
to find them completely hideous.
967
01:06:56,532 --> 01:06:58,449
Does he know you don't like them?
968
01:06:58,532 --> 01:07:02,492
I've never said it like that.
But I've never gushed either.
969
01:07:03,116 --> 01:07:05,075
If you knew what they sell for!
970
01:07:07,491 --> 01:07:11,200
I think you're tough.
This one, I really like.
971
01:07:11,283 --> 01:07:13,699
Yeah... Let's say it's the least ugly
(moche).
972
01:07:14,199 --> 01:07:16,241
What is "moche"?
973
01:07:17,158 --> 01:07:18,158
"Moche"...
974
01:07:20,324 --> 01:07:23,908
Strong and beautiful.
975
01:07:24,616 --> 01:07:27,741
So...
You are very "ugly"?
976
01:07:32,033 --> 01:07:33,032
Sorry!
977
01:07:34,491 --> 01:07:36,908
I know,
it's not too appetizing but...
978
01:07:37,367 --> 01:07:39,950
it's the best way to tenderize them.
979
01:07:40,867 --> 01:07:44,407
- All settled in?
- Yes, thank you so much.
980
01:07:45,242 --> 01:07:46,742
It's magnificent.
981
01:07:47,532 --> 01:07:51,657
- Have you always lived here?
- I've lived all over the place!
982
01:07:51,741 --> 01:07:55,324
- I meant you and Dimitris.
- Well, I'm a freeloader.
983
01:07:56,700 --> 01:07:59,032
At first, I had a room in Chora.
984
01:07:59,117 --> 01:08:04,033
Then, soon after we met,
he asked me to move in with him.
985
01:08:04,116 --> 01:08:05,908
I admit, I didn't hesitate.
986
01:08:06,992 --> 01:08:08,033
Yeah!
987
01:08:08,117 --> 01:08:11,407
It's funny, because
I wanted to divest myself of all that.
988
01:08:11,825 --> 01:08:14,867
Luxury, big mansions...
989
01:08:14,950 --> 01:08:17,616
royal families, all that!
990
01:08:17,992 --> 01:08:21,449
She didn't tell you?
I was born in a castle in Kent.
991
01:08:22,617 --> 01:08:24,366
But at 18, I chucked it all.
992
01:08:24,867 --> 01:08:28,450
I traveled the world barefoot,
ashamed of being rich...
993
01:08:29,492 --> 01:08:34,117
But then, over the years,
I started to like Ibiza, St. Barts...
994
01:08:35,242 --> 01:08:36,200
And here I am!
995
01:08:37,574 --> 01:08:40,074
In fact, we never change completely.
996
01:08:40,157 --> 01:08:44,699
- I think I fixed the turntable.
- Fabulous! Dimitris!
997
01:08:45,949 --> 01:08:47,783
Can you do this?
I'm just so tired...
998
01:08:47,866 --> 01:08:51,325
- You are so tired...
- Yes. No, no, no.... Just do that!
999
01:08:51,408 --> 01:08:53,032
Yes, yes, yes!
1000
01:08:56,533 --> 01:08:58,907
No, no, no... Okay, okay, okay!
1001
01:09:00,866 --> 01:09:03,116
- Driving me crazy!
- He's the octopus!
1002
01:09:04,116 --> 01:09:06,116
What music do you wanna play?
1003
01:09:07,033 --> 01:09:08,075
This!
1004
01:09:09,075 --> 01:09:12,407
Super! I learned French
listening to those records.
1005
01:09:12,491 --> 01:09:13,658
Gimme a break!
1006
01:09:13,991 --> 01:09:18,699
But before we listen to anything,
we need an accessory
1007
01:09:19,492 --> 01:09:20,699
that's indispensable.
1008
01:09:21,241 --> 01:09:22,241
Yes.
1009
01:09:23,241 --> 01:09:24,449
Come on, girls!
1010
01:09:40,283 --> 01:09:42,367
- Here.
- No, thanks.
1011
01:09:42,825 --> 01:09:44,616
- You don't like it?
- No.
1012
01:09:48,658 --> 01:09:51,700
- Yes, my love?
- Have we got any opium?
1013
01:09:51,783 --> 01:09:54,408
No, the joint's fine. Thanks.
1014
01:10:05,991 --> 01:10:08,241
-So, how's Amorgos?
- Amorgos...
1015
01:10:11,908 --> 01:10:13,241
Amorgos...
1016
01:10:19,408 --> 01:10:21,908
In fact, Amorgos got complicated...
1017
01:10:21,992 --> 01:10:24,575
It's sort of inaccessible, in fact.
1018
01:10:24,992 --> 01:10:26,241
As an island!
1019
01:10:27,158 --> 01:10:28,825
That's Benji?
1020
01:10:28,907 --> 01:10:31,449
- That's Benji!
- Hello...
1021
01:10:31,532 --> 01:10:32,532
Bijou!
1022
01:10:33,032 --> 01:10:35,782
We're "Benji's Angels"!
1023
01:10:36,992 --> 01:10:38,324
Your son's handsome!
1024
01:10:38,741 --> 01:10:41,866
Get in line, right behind me!
Or a threesome...
1025
01:10:41,949 --> 01:10:45,950
Stop! That's enough!
You, get out!
1026
01:10:46,032 --> 01:10:49,157
Go on! Leave us alone!
1027
01:10:49,866 --> 01:10:52,742
Wait, Bijou!
Can we roll another joint?
1028
01:10:53,783 --> 01:10:56,575
- Did I hear that right?
- What?
1029
01:10:56,658 --> 01:11:00,033
- That's why you're relaxed! You're high!
- Not at all.
1030
01:11:00,532 --> 01:11:01,658
My eye!
1031
01:11:02,199 --> 01:11:04,117
You've been toking giant doobies!
1032
01:11:04,200 --> 01:11:07,866
No, it was just a teeny puff.
1033
01:11:08,491 --> 01:11:10,117
Well, it did the trick!
1034
01:11:11,075 --> 01:11:14,824
It's great! I love seeing you like that!
You look 10 years younger!
1035
01:11:15,533 --> 01:11:18,116
Cell phones are off limits here.
1036
01:11:18,533 --> 01:11:20,408
- Sorry, I'll hang up.
- Thanks.
1037
01:11:21,032 --> 01:11:21,991
Where are you?
1038
01:11:22,533 --> 01:11:24,908
-So how's the weather?
- Where are you?
1039
01:11:26,867 --> 01:11:29,033
I'm...
1040
01:11:29,532 --> 01:11:31,449
at the maternity hospital.
1041
01:11:31,867 --> 01:11:33,283
Salomé had a baby girl.
1042
01:11:34,866 --> 01:11:36,616
A little girl... Nice!
1043
01:11:37,117 --> 01:11:38,367
What's her name?
1044
01:11:39,116 --> 01:11:41,700
Her name's Ruby. With a Y.
1045
01:11:42,866 --> 01:11:44,074
That's nice.
1046
01:11:44,157 --> 01:11:46,324
Perfect for a TV reality show.
1047
01:11:48,241 --> 01:11:49,658
You can't help yourself!
1048
01:11:52,199 --> 01:11:53,366
Coming!
1049
01:11:54,950 --> 01:11:56,741
I'll try to show her to you.
1050
01:11:57,491 --> 01:11:58,699
Don't move!
1051
01:11:59,532 --> 01:12:02,200
It's frozen!
The image is frozen...
1052
01:12:04,408 --> 01:12:05,741
I understand!
1053
01:12:06,492 --> 01:12:09,907
You shared intense experiences,
you had a kid...
1054
01:12:10,450 --> 01:12:13,992
It's hard to turn the page.
But it's been two years now!
1055
01:12:15,366 --> 01:12:18,241
Time to move on!
What do you think, Maggie?
1056
01:12:18,324 --> 01:12:20,407
You're preaching to the converted.
1057
01:12:20,491 --> 01:12:24,992
Yesterday, she had the chance
to move on with an ultra-cute surfer.
1058
01:12:26,242 --> 01:12:29,824
- And?
- And nothing. Nada! Curtain!
1059
01:12:31,157 --> 01:12:33,907
For two years,
you've been playing goody-goody?
1060
01:12:35,032 --> 01:12:39,282
I haven't been playing at anything!
I haven't felt the need to...
1061
01:12:46,407 --> 01:12:47,741
No, sorry...
1062
01:12:48,449 --> 01:12:51,574
Maybe you're afraid
of making a fool of yourself.
1063
01:12:51,657 --> 01:12:54,158
But don't tell me
you don't want to!
1064
01:12:54,492 --> 01:12:57,949
That's impossible!
Sex is vital!
1065
01:12:58,032 --> 01:13:00,324
It's as if I said,
1066
01:13:00,408 --> 01:13:04,407
"I'm gonna stop eating.
But I'm fine, I don't feel the need."
1067
01:13:05,532 --> 01:13:07,742
Yes! Exactly! Really!
1068
01:13:08,117 --> 01:13:12,075
Listen to her.
Bijou's a virtuoso life coach!
1069
01:13:12,574 --> 01:13:14,367
Make the most of that!
1070
01:13:15,200 --> 01:13:18,533
Every piece of advice
is worth its weight in gold.
1071
01:13:18,617 --> 01:13:21,032
It's true!
To me, you're a mentor.
1072
01:13:21,824 --> 01:13:25,408
Is there a feminine version
of the word? "Mentress"?
1073
01:13:25,991 --> 01:13:28,407
- Did you just say mentor?
- Yes.
1074
01:13:29,157 --> 01:13:32,241
Mentor is a Greek word.
1075
01:13:33,407 --> 01:13:35,158
Yeah! He was in the Odysseus.
1076
01:13:35,657 --> 01:13:38,866
He was in charge of Telemachus.
And the whole palace.
1077
01:13:39,367 --> 01:13:41,117
Thank you, Dimitris.
1078
01:13:43,575 --> 01:13:47,492
I should explain.
To Dimitris, everything is Greek.
1079
01:13:47,575 --> 01:13:50,408
When he does that, just nod.
1080
01:13:51,157 --> 01:13:53,491
- Yes! Okay!
- Do you understand?
1081
01:13:53,575 --> 01:13:54,783
Yeah!
1082
01:13:55,532 --> 01:13:57,742
Darling, we have that salad now, please.
1083
01:13:57,825 --> 01:13:58,783
The salad?
1084
01:14:00,449 --> 01:14:01,532
Yes...
1085
01:14:05,991 --> 01:14:07,367
So, where was I?
1086
01:14:07,782 --> 01:14:10,575
Right, you!
I'm not gonna let up!
1087
01:14:11,700 --> 01:14:13,241
Excuse me, but...
1088
01:14:13,617 --> 01:14:16,074
aren't joints supposed to relax you?
1089
01:14:16,492 --> 01:14:17,992
You're more excited than before.
1090
01:14:18,366 --> 01:14:21,199
That story of yours makes me crazy!
1091
01:14:21,282 --> 01:14:22,700
I won't let you waste away!
1092
01:14:23,992 --> 01:14:25,242
Waste away...
1093
01:14:25,324 --> 01:14:26,616
Look...
1094
01:14:26,699 --> 01:14:29,532
If you'd like to get back in the saddle,
1095
01:14:29,907 --> 01:14:32,741
I can easily ask Dimitris.
1096
01:14:34,782 --> 01:14:38,658
And it's my idea,
so I won't go into a jealous rage.
1097
01:14:39,241 --> 01:14:40,783
I love it!
1098
01:14:42,700 --> 01:14:43,658
She's kidding?
1099
01:14:44,908 --> 01:14:48,158
Not at all.
If I can do you that favor...
1100
01:14:49,033 --> 01:14:50,366
No, Bijou!
1101
01:14:50,867 --> 01:14:52,449
Don't ask him anything!
1102
01:15:04,825 --> 01:15:06,450
He's not your type?
1103
01:15:06,533 --> 01:15:08,116
No big deal.
1104
01:15:08,783 --> 01:15:14,616
I just said "Dimitris" because he was
at hand. But we could easily ask...
1105
01:15:15,867 --> 01:15:19,033
Léonidas, the cab driver. He's single!
1106
01:15:20,158 --> 01:15:23,408
Now you're sounding
a little like a "madam".
1107
01:15:23,492 --> 01:15:26,492
What?
No! Hold on!
1108
01:15:26,575 --> 01:15:29,742
I'm just trying to help
and you call me names?
1109
01:15:29,825 --> 01:15:32,492
- Then it's your problem!
- Exactly.
1110
01:15:32,575 --> 01:15:36,033
Can I have some wine?
It's good, the Retsina.
1111
01:15:36,742 --> 01:15:37,950
Very good.
1112
01:15:38,867 --> 01:15:44,158
Well, I'd be interested in Léonidas,
if you'd put us in touch.
1113
01:15:44,242 --> 01:15:45,492
Someone's sensible!
1114
01:16:10,200 --> 01:16:11,408
Blandine!
1115
01:16:14,699 --> 01:16:16,742
He can be so conventional at times!
1116
01:16:20,199 --> 01:16:21,282
What's the matter?
1117
01:16:21,867 --> 01:16:25,157
When I went to rent the quad today,
I was early.
1118
01:16:25,867 --> 01:16:30,283
I wasn't gonna come back home,
so I waited with the salesman.
1119
01:16:31,908 --> 01:16:35,408
He was in his 20s,
very cute, and so we...
1120
01:16:36,033 --> 01:16:39,450
It's a way of passing time.
But I have principles!
1121
01:16:40,283 --> 01:16:42,700
I think you should be honest.
1122
01:16:43,116 --> 01:16:44,324
No use hiding it!
1123
01:16:46,908 --> 01:16:49,074
There are two schools of thought.
1124
01:16:49,157 --> 01:16:51,616
And I decided to tell Dimitris.
1125
01:16:51,700 --> 01:16:54,200
And did you hear the tantrum he threw?
1126
01:16:55,407 --> 01:16:56,992
The guy's sick!
1127
01:16:58,532 --> 01:17:01,367
Plus, what does he have to fear?
1128
01:17:01,824 --> 01:17:04,283
I'm not gonna hook up with a kid!
Drink up.
1129
01:17:07,367 --> 01:17:09,241
I think it's touching.
1130
01:17:10,116 --> 01:17:12,492
It means he loves you,
he's attached to you.
1131
01:17:12,575 --> 01:17:14,700
Love isn't possession!
1132
01:17:14,783 --> 01:17:17,282
It's the 21st century. Shit!
1133
01:17:17,366 --> 01:17:19,449
That, I can't tolerate!
1134
01:17:20,574 --> 01:17:23,367
You know,
we could take the ferry tomorrow...
1135
01:17:24,158 --> 01:17:25,283
No!
1136
01:17:27,242 --> 01:17:29,367
We said we'd take you, and we will.
1137
01:17:30,866 --> 01:17:33,157
He may throw me overboard but...
1138
01:17:36,783 --> 01:17:38,742
- How is it?
- Delicious!
1139
01:17:39,575 --> 01:17:40,658
Alley-oop!
1140
01:17:41,199 --> 01:17:42,407
Buck naked!
1141
01:17:50,991 --> 01:17:52,657
Maggie's not back?
1142
01:17:53,575 --> 01:17:54,866
I don't think so.
1143
01:17:57,866 --> 01:17:59,617
She said you were a doctor?
1144
01:18:00,282 --> 01:18:02,700
No, I'm a radiology technician.
1145
01:18:03,783 --> 01:18:04,867
Okay.
1146
01:18:06,532 --> 01:18:09,741
- But you work in a hospital!
- No, in an office.
1147
01:18:16,533 --> 01:18:17,533
Good night.
1148
01:18:19,658 --> 01:18:20,782
Blandine...
1149
01:18:21,824 --> 01:18:22,866
Yes?
1150
01:18:26,492 --> 01:18:27,867
X-rays...
1151
01:18:28,366 --> 01:18:30,532
Do you know how to read them?
1152
01:18:31,574 --> 01:18:33,616
Yes, that is part of my job.
1153
01:18:35,616 --> 01:18:38,200
- You did see I was missing one?
- One what?
1154
01:18:40,158 --> 01:18:44,450
You see? If you'd stop being
so modest and looking away
1155
01:18:44,533 --> 01:18:47,991
to avoid seeing me naked,
you'd see I only have one breast.
1156
01:18:49,492 --> 01:18:51,492
What did I do with those things?
1157
01:18:53,658 --> 01:18:56,075
It was either that
or kick the bucket!
1158
01:18:57,033 --> 01:18:58,699
I had the works!
1159
01:18:59,117 --> 01:19:02,866
Mastectomy, radiation, chemo!
1160
01:19:03,491 --> 01:19:05,200
They didn't let up.
1161
01:19:05,616 --> 01:19:09,325
- You poor dear.
- No, I'm clearly still having a ball.
1162
01:19:09,408 --> 01:19:12,742
The guys I meet
turn out to be very understanding.
1163
01:19:14,742 --> 01:19:17,908
And it's a real plus for archery!
1164
01:19:21,616 --> 01:19:23,158
So last week,
1165
01:19:23,241 --> 01:19:25,950
we stopped in Athens.
1166
01:19:28,741 --> 01:19:31,533
And I had a mammogram
on what's left.
1167
01:19:32,991 --> 01:19:35,866
I didn't tell Dimitris.
I said I was shopping.
1168
01:19:37,408 --> 01:19:40,450
But now they want me to have a biopsy.
1169
01:19:44,449 --> 01:19:45,407
So?
1170
01:19:48,532 --> 01:19:49,491
So...
1171
01:19:54,699 --> 01:19:57,824
There is a suspicious mass
in the upper quadrant.
1172
01:20:02,157 --> 01:20:04,367
So they didn't make a mistake.
1173
01:20:07,700 --> 01:20:12,407
I ask because I was hoping these
Greeks were idiots about this stuff.
1174
01:20:12,825 --> 01:20:15,200
Yes, but as Dimitris would say,
1175
01:20:15,950 --> 01:20:18,574
they did invent medicine.
1176
01:20:18,657 --> 01:20:21,033
But it may just be fibroids.
1177
01:20:21,699 --> 01:20:23,657
Or a benign tumor.
1178
01:20:23,991 --> 01:20:26,074
That's what the biopsy's for.
1179
01:20:28,907 --> 01:20:31,241
You're sweet to reassure me, but...
1180
01:20:31,324 --> 01:20:32,950
I know the old song.
1181
01:20:33,032 --> 01:20:34,992
Even I could see the spot.
1182
01:20:36,117 --> 01:20:37,075
It's huge.
1183
01:20:39,033 --> 01:20:41,532
They'll start bombarding me again...
1184
01:20:43,075 --> 01:20:44,325
What a fucking pain!
1185
01:20:46,408 --> 01:20:47,782
I don't want to.
1186
01:20:51,782 --> 01:20:53,367
But no big deal!
1187
01:20:54,492 --> 01:20:56,282
I won't let it beat me.
1188
01:20:56,742 --> 01:20:58,992
I'll get treatment and I'll get better.
1189
01:20:59,407 --> 01:21:00,700
And you!
1190
01:21:01,324 --> 01:21:05,532
Accept this divorce and look alive!
Okay?
1191
01:21:07,325 --> 01:21:08,741
Because we're fighters!
1192
01:21:09,699 --> 01:21:12,492
We're amazons!
And I'm a bitch.
1193
01:21:14,074 --> 01:21:15,824
Why'd I do that to Dimitris?
1194
01:21:19,367 --> 01:21:21,867
I guess, when this happened again...
1195
01:21:23,491 --> 01:21:28,241
I felt that screwing around
would make me feel alive.
1196
01:21:28,825 --> 01:21:30,867
That I'd be invincible.
1197
01:21:31,449 --> 01:21:32,407
I understand.
1198
01:21:37,533 --> 01:21:39,283
Magalie's back!
1199
01:21:39,824 --> 01:21:41,367
Tell her we're in here.
1200
01:21:57,449 --> 01:21:59,075
Oh, Blandine!
1201
01:22:03,408 --> 01:22:04,782
It was really...
1202
01:22:04,866 --> 01:22:06,742
such a blast!
1203
01:22:08,074 --> 01:22:12,241
I've always found Léonidas chocolates
nauseating, but him...
1204
01:22:13,282 --> 01:22:15,449
I could wolf down four boxes in a row!
1205
01:22:15,532 --> 01:22:18,407
He taught me to play backgammon.
1206
01:22:20,449 --> 01:22:21,532
Bijou!
1207
01:22:23,491 --> 01:22:26,907
Did you know Léonidas
was a backgammon champ?
1208
01:22:27,450 --> 01:22:30,116
He plays in tournaments and everything!
1209
01:22:30,200 --> 01:22:36,282
We sat on his balcony and started
to play. He destroyed me, of course!
1210
01:22:36,366 --> 01:22:40,324
But he said, for a beginner,
I had a certain savoir-faire!
1211
01:22:42,700 --> 01:22:46,075
Wait! You know,
they're having a party next door!
1212
01:23:05,075 --> 01:23:06,867
This is horrible!
1213
01:23:08,950 --> 01:23:11,950
I can't take it anymore.
My ears are bleeding!
1214
01:23:12,866 --> 01:23:13,992
Here goes!
1215
01:23:15,325 --> 01:23:16,991
Enough!
1216
01:23:17,075 --> 01:23:18,242
Oh, shit!
1217
01:23:23,157 --> 01:23:27,950
- Hello, you need something?
- Yeah! You know what's in here?
1218
01:23:28,032 --> 01:23:29,199
No... I don't know.
1219
01:23:29,282 --> 01:23:33,742
This music will make you
the best DJ in the world!
1220
01:23:34,699 --> 01:23:36,283
Really? Okay!
1221
01:23:37,075 --> 01:23:39,782
- Which song?
- Put Candice Staton.
1222
01:23:39,866 --> 01:23:42,575
Candice Staton? Alright!
1223
01:24:21,117 --> 01:24:25,407
What are you doing, guys?
What happenes?
1224
01:24:28,200 --> 01:24:32,200
What? But look,
everybody loves this music...
1225
01:24:34,533 --> 01:24:39,367
Put Lost in Music by Chic.
It's a classic one!
1226
01:25:33,449 --> 01:25:35,908
What can I say?
You weren't too cool.
1227
01:25:35,992 --> 01:25:40,283
- But neither was he.
- Bullshit!
1228
01:25:40,992 --> 01:25:43,574
They're your neighbors.
I got you in deep shit!
1229
01:25:43,657 --> 01:25:46,492
I hate myself.
I'm fucking ashamed!
1230
01:25:47,575 --> 01:25:51,575
All my psychoanalysis down the tubes.
In two seconds, I turn into that asshole!
1231
01:25:51,991 --> 01:25:54,492
What asshole? Oh, right!
1232
01:25:55,492 --> 01:25:58,282
Anyway, I don't blame you.
1233
01:26:17,991 --> 01:26:18,949
Saw you!
1234
01:26:20,991 --> 01:26:23,617
Your iPod still works! That's cool.
1235
01:26:23,992 --> 01:26:24,950
Yeah.
1236
01:26:29,491 --> 01:26:31,950
Wanna talk about last night?
1237
01:26:32,033 --> 01:26:33,325
God, no!
1238
01:26:34,824 --> 01:26:36,408
Let's move on.
1239
01:26:37,117 --> 01:26:39,325
To clear my head,
I went out afterwards.
1240
01:26:39,741 --> 01:26:40,700
Really?
1241
01:26:41,824 --> 01:26:43,700
I went to Cavo Paradiso.
1242
01:26:44,575 --> 01:26:45,867
I felt like dancing.
1243
01:26:46,241 --> 01:26:48,700
I wanted to be allowed to dance.
1244
01:26:49,617 --> 01:26:51,324
Good choice!
1245
01:26:51,407 --> 01:26:53,616
The music was insane!
1246
01:26:54,117 --> 01:26:55,491
Great!
1247
01:26:55,574 --> 01:26:56,992
You didn't just dance.
1248
01:26:58,117 --> 01:27:01,242
- What?
- You have a hickey!
1249
01:27:01,657 --> 01:27:02,616
Really?
1250
01:27:04,658 --> 01:27:05,866
Yeah, well...
1251
01:27:05,949 --> 01:27:08,742
I was pretty drunk. I let loose.
1252
01:27:10,658 --> 01:27:11,991
Tell all!
1253
01:27:12,533 --> 01:27:15,157
I don't really remember much.
1254
01:27:15,700 --> 01:27:18,407
Did you go to a hotel?
1255
01:27:18,908 --> 01:27:21,449
No, just to a nearby beach.
1256
01:27:22,283 --> 01:27:24,574
Okay, a power nap.
1257
01:27:32,824 --> 01:27:33,783
Blandine!
1258
01:27:35,991 --> 01:27:39,742
We're gonna make a detour
to an inlet we know. Okay?
1259
01:27:40,116 --> 01:27:41,241
Great!
1260
01:27:43,407 --> 01:27:44,908
Things are better.
1261
01:27:45,532 --> 01:27:47,242
- Yeah.
- What did you say?
1262
01:27:47,325 --> 01:27:48,657
That he was "ugly".
1263
01:27:50,117 --> 01:27:51,991
I said I felt bad about it.
1264
01:27:52,075 --> 01:27:55,242
That I was sorry and I loved him.
1265
01:27:55,949 --> 01:27:58,199
It's good to be
conventional sometimes.
1266
01:27:59,991 --> 01:28:01,867
And I told him about the biopsy.
1267
01:28:03,533 --> 01:28:05,908
We're going to Mykonos
to do it tomorrow.
1268
01:28:07,532 --> 01:28:10,867
That way, if I have to
go through all that again...
1269
01:28:11,325 --> 01:28:13,075
I can buy a nice wig.
1270
01:28:13,491 --> 01:28:17,450
- We don't know that yet.
- No, just in case. You never know!
1271
01:28:18,617 --> 01:28:22,450
This time, I'd like to go '60s!
Sort of a beehive.
1272
01:28:22,533 --> 01:28:24,949
A little Divine, or B-52s!
1273
01:28:27,074 --> 01:28:29,116
That's it! Divine!
1274
01:28:30,157 --> 01:28:31,199
What?
1275
01:28:31,282 --> 01:28:33,449
Not "Blandine", "Divine"!
1276
01:28:34,117 --> 01:28:37,574
We keep the "ine",
but lose the bland side.
1277
01:28:37,657 --> 01:28:40,158
From now on, I'm calling you "Divine"!
1278
01:28:42,408 --> 01:28:45,617
Enough, okay?
See you...
1279
01:28:46,533 --> 01:28:51,324
Sorry! Bye, bye!
You're taking me away from my friend.
1280
01:28:51,950 --> 01:28:55,867
Why not stay with us
instead of going to Amorgos?
1281
01:28:55,950 --> 01:28:59,616
During the dictatorship,
they sent political enemies there.
1282
01:28:59,699 --> 01:29:01,200
Creepy Amorgos!
1283
01:29:03,117 --> 01:29:07,283
But Blandine promised herself...
1284
01:29:07,367 --> 01:29:08,824
We promised!
1285
01:29:09,158 --> 01:29:12,907
True! We promised we'd go
to the island inThe Big Blue.
1286
01:29:12,991 --> 01:29:15,408
- The one with Rosanna?
- Yes.
1287
01:29:15,742 --> 01:29:18,617
I never saw that film,
but she's so nice!
1288
01:29:18,700 --> 01:29:20,366
I'm not surprised.
1289
01:29:20,449 --> 01:29:22,700
She's Yoko's best friend.
1290
01:29:22,783 --> 01:29:25,741
- You know Rosanna Arquette?
- Sure. She's great!
1291
01:29:25,825 --> 01:29:30,283
Way into Ayurvedic massages
and energy crystals,
1292
01:29:30,367 --> 01:29:32,242
but we've had a lot of laughs.
1293
01:29:32,824 --> 01:29:36,907
Didn't you go to her place in Santa Fe?
1294
01:29:38,825 --> 01:29:40,991
Do you know lots of celebrities?
1295
01:29:41,074 --> 01:29:43,157
Yes, but I never recognize them.
1296
01:29:43,867 --> 01:29:49,075
Someone had to tell me that
the Yoko in question was Yoko Ono.
1297
01:29:49,158 --> 01:29:52,491
To me, she was just
a Japanese woman in a big hat.
1298
01:29:53,117 --> 01:29:54,325
I love that!
1299
01:29:54,657 --> 01:29:57,533
Let's go over there.
This side's for the rich.
1300
01:29:58,325 --> 01:29:59,283
Yeah.
1301
01:30:24,575 --> 01:30:26,408
The water's amazing!
1302
01:30:26,492 --> 01:30:29,450
I'm trying to learn Greek,
but it's impossible.
1303
01:30:29,533 --> 01:30:30,492
Really?
1304
01:30:41,616 --> 01:30:43,574
Shit! I'm so bummed out.
1305
01:30:44,158 --> 01:30:46,533
- What's wrong?
- I got a job.
1306
01:30:47,367 --> 01:30:48,325
So?
1307
01:30:49,116 --> 01:30:52,907
I just got a cable music show
that starts in the fall.
1308
01:30:53,700 --> 01:30:57,366
What a drag!
I had a feeling they took a shine to me.
1309
01:30:57,867 --> 01:30:59,116
It could be fun!
1310
01:30:59,575 --> 01:31:02,908
They're already talking
about a full-time job.
1311
01:31:02,992 --> 01:31:06,532
I know the drill!
"Magalie, I'll take the lead."
1312
01:31:06,616 --> 01:31:09,450
"I expect you to be proactive!"
All that crap!
1313
01:31:09,992 --> 01:31:14,283
- But you were looking for a job!
- Not like that. I'm freelance!
1314
01:31:14,367 --> 01:31:17,074
And freelance includes the word "free".
1315
01:31:17,408 --> 01:31:18,367
You're right.
1316
01:31:27,908 --> 01:31:29,366
- Let it go.
- Okay.
1317
01:31:29,449 --> 01:31:31,657
We'll see! Yeah! Let's see.
1318
01:31:32,325 --> 01:31:33,408
Yeah!
1319
01:31:34,408 --> 01:31:37,158
- She's winning all the time!
- She's winning?
1320
01:31:41,658 --> 01:31:43,032
Amorgos!
1321
01:31:44,324 --> 01:31:45,908
Blandine, Amorgos!
1322
01:31:57,950 --> 01:32:01,117
AMORGOS
1323
01:32:01,699 --> 01:32:02,991
Geeze...
1324
01:32:03,074 --> 01:32:05,991
That movie's their bread and butter!
Look!
1325
01:32:06,074 --> 01:32:10,116
They have cups,
key rings, place mats...
1326
01:32:10,199 --> 01:32:11,867
It's Disneyland!
1327
01:32:11,950 --> 01:32:14,074
But with a bit more charm!
1328
01:32:15,241 --> 01:32:16,199
Thank you.
1329
01:32:16,825 --> 01:32:19,741
Girls, your van is here.
1330
01:32:20,741 --> 01:32:23,158
- Sure you don't want anything?
- I'm fine.
1331
01:32:23,242 --> 01:32:25,325
It's pretty with the belt.
1332
01:32:25,408 --> 01:32:27,991
Let's take a beautiful selfie
before you go.
1333
01:32:36,783 --> 01:32:38,241
It's really nice!
1334
01:32:40,532 --> 01:32:41,783
Lots of teeth!
1335
01:32:48,117 --> 01:32:50,492
- I don't wanna leave you!
- No!
1336
01:32:51,408 --> 01:32:54,408
One last picture with Bijou!
Here!
1337
01:33:03,742 --> 01:33:05,033
Is that Maxime?
1338
01:33:09,867 --> 01:33:11,867
When were these taken?
1339
01:33:11,950 --> 01:33:14,907
- Who's Maxime?
- The surfer she turned down.
1340
01:33:15,325 --> 01:33:16,283
- Really?
- So?
1341
01:33:16,616 --> 01:33:20,074
He was at Cavo Paradiso last night.
He's cute!
1342
01:33:20,533 --> 01:33:21,658
Let's go!
1343
01:33:21,742 --> 01:33:23,325
He was the guy on the beach?
1344
01:33:23,949 --> 01:33:25,867
What do you care?
You blew him off.
1345
01:33:26,366 --> 01:33:30,407
You had your pick,
and the one you screw is Maxime!
1346
01:33:32,033 --> 01:33:34,950
What's the problem?
You said he wasn't your type.
1347
01:33:35,033 --> 01:33:38,200
Then why'd you hide it?
You'd have admitted it.
1348
01:33:38,283 --> 01:33:42,032
I admit it. Happy?
1349
01:33:42,450 --> 01:33:43,492
Let's go!
1350
01:33:43,575 --> 01:33:46,367
Why do you always
have to ruin everything?
1351
01:33:46,450 --> 01:33:51,324
- Take it easy! Calm down.
- Why didn't you call to tell me?
1352
01:33:51,407 --> 01:33:54,241
Didn't you think
I'd be happy to see him?
1353
01:33:54,324 --> 01:33:58,574
Didn't I say I needed time?
That I can't do it on the first date?
1354
01:33:59,158 --> 01:34:02,741
If I saw him again,
maybe I'd see him differently.
1355
01:34:03,449 --> 01:34:08,200
You're mad at me
for not waking you up at 4 AM,
1356
01:34:08,283 --> 01:34:11,658
to see a guy
you claim you don't give a damn about?
1357
01:34:11,742 --> 01:34:13,825
- Is that it?
- In fact, you're vicious.
1358
01:34:14,867 --> 01:34:16,492
Yes, you're vicious.
1359
01:34:16,575 --> 01:34:19,449
You only think of yourself.
You're selfish!
1360
01:34:20,574 --> 01:34:24,407
This is exactly what happened
with Nicolas Fiévet!
1361
01:34:25,283 --> 01:34:26,782
Wow!
1362
01:34:27,824 --> 01:34:31,450
- That's the cherry on the cake!
- Who's Nicolas Fiévet?
1363
01:34:31,949 --> 01:34:36,991
He's a kid she's accusing me
of stealing from her in middle school.
1364
01:34:37,074 --> 01:34:41,450
- That's what this is about.
- You gonna pretend it's not true?
1365
01:34:41,867 --> 01:34:43,700
That I made it all up?
1366
01:34:43,783 --> 01:34:47,075
And I never found my letter
in your fucking notebook?
1367
01:34:47,158 --> 01:34:50,657
I never went out
with Nicolas Fiévet, okay?
1368
01:34:50,741 --> 01:34:52,741
I never even considered it.
1369
01:34:53,408 --> 01:34:58,533
If you found your fucking letter in
my notebook, maybe I couldn't deliver it.
1370
01:34:58,617 --> 01:35:01,325
Back then, my life was complicated.
1371
01:35:01,408 --> 01:35:04,949
I couldn't always do what I wanted
or what you asked.
1372
01:35:05,492 --> 01:35:09,658
While your biggest problem
was a love letter to Nicolas Fiévet,
1373
01:35:09,742 --> 01:35:11,783
I had other nightmares to deal with.
1374
01:35:12,199 --> 01:35:15,449
Get it? No, you don't!
You were blind.
1375
01:35:15,532 --> 01:35:19,033
In your tidy little world,
with nothing out of place.
1376
01:35:19,117 --> 01:35:22,699
Where a letter
is inevitably delivered.
1377
01:35:22,782 --> 01:35:27,074
And I'm the one who's selfish?
I should apologize?
1378
01:35:27,157 --> 01:35:28,949
When you were so unfair.
1379
01:35:29,450 --> 01:35:32,575
I staged a sit-in outside your house.
Remember that?
1380
01:35:33,324 --> 01:35:36,117
I begged you for hours
because I needed you.
1381
01:35:37,199 --> 01:35:38,699
I was in pain!
1382
01:35:38,783 --> 01:35:40,782
And all you said was, "Get lost!"
1383
01:35:42,407 --> 01:35:43,741
Because with my...
1384
01:35:46,283 --> 01:35:50,032
In any case, we'll never make it,
you and I. We won't make it.
1385
01:35:53,825 --> 01:35:55,199
I'm coming with you.
1386
01:38:30,783 --> 01:38:31,992
Hello...
1387
01:38:33,075 --> 01:38:34,075
Hello!
1388
01:38:35,075 --> 01:38:39,325
Bijou? She's making necklaces
in the backyard!
1389
01:38:40,699 --> 01:38:41,866
Divine!
1390
01:38:42,699 --> 01:38:44,699
It's so nice you came back!
1391
01:38:45,991 --> 01:38:50,116
Celebrate with us tonight!
I just got my biopsy results.
1392
01:38:50,492 --> 01:38:52,825
- It's benign.
- That's great!
1393
01:38:54,407 --> 01:38:56,449
I'm so happy for you.
1394
01:38:56,532 --> 01:38:59,075
I'm so happy for my hair!
1395
01:39:00,491 --> 01:39:03,283
- You looking for Magalie?
- Yes.
1396
01:39:03,699 --> 01:39:04,949
She went back to Paris.
1397
01:39:06,866 --> 01:39:08,158
She was very sad.
1398
01:39:08,699 --> 01:39:11,199
So she called her new boss
to start early.
1399
01:39:17,366 --> 01:39:21,241
You can't blame yourself
for not knowing, if she never told you.
1400
01:39:21,324 --> 01:39:23,616
But we were so close, so...
1401
01:39:24,117 --> 01:39:25,366
inseparable.
1402
01:39:26,782 --> 01:39:29,367
I thought we told each other everything.
1403
01:39:30,991 --> 01:39:34,658
And she meets you in a club...
I don't want to be rude but...
1404
01:39:34,741 --> 01:39:39,032
She tells you her father beat her
and she escaped with her mother.
1405
01:39:39,492 --> 01:39:42,241
I swear, we were constantly together.
1406
01:39:42,783 --> 01:39:44,908
She was always at my house.
1407
01:39:45,658 --> 01:39:47,449
And I was never at her house.
1408
01:39:47,908 --> 01:39:51,075
That was a sign.
I should have suspected something.
1409
01:39:52,033 --> 01:39:53,532
She's right, I was blind.
1410
01:39:54,075 --> 01:39:57,782
You couldn't see anything.
She couldn't say anything.
1411
01:39:58,699 --> 01:40:00,741
It's complicated, you were so young.
1412
01:40:00,824 --> 01:40:05,783
Maybe Magalie was happy
to forget her problems with you.
1413
01:40:06,282 --> 01:40:07,575
You helped her, too.
1414
01:40:07,908 --> 01:40:09,867
Why not tell me now?
1415
01:40:11,033 --> 01:40:13,241
It's not easy.
You were on vacation...
1416
01:40:13,825 --> 01:40:16,283
- You were on vacation, too.
- Listen...
1417
01:40:17,325 --> 01:40:21,158
Magalie renewed your friendship
because your son called,
1418
01:40:21,533 --> 01:40:25,949
saying you were in very bad shape
and in a deep depression.
1419
01:40:26,575 --> 01:40:29,742
She just wanted to bring you some joy.
1420
01:40:31,407 --> 01:40:32,950
Some joy.
1421
01:40:46,949 --> 01:40:47,907
Here...
1422
01:40:49,200 --> 01:40:50,200
A present!
1423
01:40:54,116 --> 01:40:55,825
Thank you so much!
1424
01:41:21,032 --> 01:41:26,574
A star is born! Welcome to Ruby
& congratulations to her parents.
1425
01:41:26,658 --> 01:41:28,075
Blandine
1426
01:41:36,949 --> 01:41:39,200
I'm here to see Magalie Graulières.
1427
01:41:39,866 --> 01:41:40,824
One sec...
1428
01:41:42,866 --> 01:41:44,367
Do you have an appointment?
1429
01:41:45,366 --> 01:41:46,867
Yes, I do.
1430
01:41:46,950 --> 01:41:49,074
- Magalie's not here.
- Oh, no!
1431
01:41:49,157 --> 01:41:52,407
Not here, she's downstairs now.
1432
01:41:52,491 --> 01:41:57,158
That's what the receptionist said.
But the sign says it's a kids' channel.
1433
01:41:57,741 --> 01:41:59,158
You know Magalie!
1434
01:41:59,242 --> 01:42:00,450
Good luck.
1435
01:42:11,366 --> 01:42:12,700
Wait!
1436
01:42:13,324 --> 01:42:15,449
No, please... Cut!
1437
01:42:16,867 --> 01:42:20,283
Please, bring me an apple box.
I feel like a dwarf!
1438
01:42:20,366 --> 01:42:22,283
I'll never make it!
1439
01:42:22,908 --> 01:42:26,242
I'm struggling!
I don't know if Lucas is here?
1440
01:42:28,117 --> 01:42:31,949
From the top! Can we do it
without music? Great!
1441
01:42:32,492 --> 01:42:33,866
Let's go!
1442
01:42:38,700 --> 01:42:41,742
Léontine! I'm cooing!
That's your cue.
1443
01:42:41,825 --> 01:42:43,532
Hello, Gladine, the pigeon!
1444
01:42:44,449 --> 01:42:45,741
Hello, Léontine!
1445
01:42:47,200 --> 01:42:50,242
- I'm happy to see you.
- I brought binoculars.
1446
01:42:50,949 --> 01:42:52,824
That's what binoculars are?
1447
01:42:52,907 --> 01:42:54,991
Great!
We can see the Paris rooftops.
1448
01:42:55,450 --> 01:42:57,658
I don't have to fly to the Eiffel Tower!
1449
01:42:58,617 --> 01:43:00,825
This is so great!
1450
01:43:08,158 --> 01:43:11,574
Excuse me!
Can we take a break?
1451
01:43:12,866 --> 01:43:16,200
We'll pick up in 10 minutes.
Be right back!
1452
01:43:25,324 --> 01:43:28,992
- What are you doing here?
- And what are you doing here?
1453
01:43:32,366 --> 01:43:36,699
I was bored to tears
on their dumb music show.
1454
01:43:37,367 --> 01:43:41,574
I met some people from this show
in the cafeteria.
1455
01:43:42,242 --> 01:43:45,700
I came to see one of their tapings.
I loved it, so here I am!
1456
01:43:46,032 --> 01:43:48,367
Excuse me.
You okay, Léontine?
1457
01:43:48,450 --> 01:43:50,658
I'm not sure I can do the next song.
1458
01:43:50,742 --> 01:43:53,700
No biggie! I'll do it.
What did we say?
1459
01:43:53,783 --> 01:43:56,407
Rule number 1:
Nothing's obligatory.
1460
01:43:56,825 --> 01:43:58,200
Thanks, Magalie!
1461
01:43:59,574 --> 01:44:01,950
- I'm sorry.
- No, I'm sorry.
1462
01:44:03,491 --> 01:44:04,824
I just barged in...
1463
01:44:07,283 --> 01:44:08,949
I'm sorry for...
1464
01:44:10,200 --> 01:44:11,700
not measuring up.
1465
01:44:14,575 --> 01:44:18,282
- I don't know if Bijou told you...
- Yes, she did.
1466
01:44:20,742 --> 01:44:23,532
I don't agree
with what you said in Amorgos.
1467
01:44:26,117 --> 01:44:28,242
I do think we can make it.
1468
01:44:29,824 --> 01:44:30,991
Absolutely!
1469
01:44:31,450 --> 01:44:33,242
I'm sure of it.
1470
01:44:39,492 --> 01:44:43,199
I missed you so much
I bought a disco compilation.
1471
01:44:45,033 --> 01:44:46,658
No, don't ever do that!
1472
01:44:46,742 --> 01:44:50,283
Those things are shit!
They're made using algorithms.
1473
01:44:50,950 --> 01:44:53,449
I'll make you a compilation
and it'll make sense.
1474
01:44:53,824 --> 01:44:54,907
Because...
1475
01:44:55,325 --> 01:44:57,824
Disco's not just music.
1476
01:44:58,824 --> 01:45:01,157
It's a protest movement.
1477
01:45:01,242 --> 01:45:04,533
It's choosing to dance to forget.
1478
01:45:04,867 --> 01:45:08,700
Choosing lightness.
Choosing to be carefree.
1479
01:45:17,532 --> 01:45:19,824
Let me be sure I have my iPod...
1480
01:45:20,450 --> 01:45:22,907
In case the DJ's lousy.
1481
01:45:28,367 --> 01:45:29,533
We're safe!
1482
01:45:29,617 --> 01:45:31,492
Who's throwing this party?
1483
01:45:32,366 --> 01:45:35,867
A friend of a friend
of a friend of a friend.
1484
01:45:36,616 --> 01:45:38,033
We'll see soon!
1485
01:45:39,366 --> 01:45:40,574
By the way...
1486
01:45:41,033 --> 01:45:43,200
Remember my
electric company problem?
1487
01:45:43,283 --> 01:45:44,657
They made a mistake.
1488
01:45:45,283 --> 01:45:46,616
No way?
1489
01:45:47,824 --> 01:45:49,658
What a relief!
1490
01:45:50,032 --> 01:45:52,408
I was losing sleep over it!
1491
01:45:52,492 --> 01:45:54,241
I even told my new shrink.
1492
01:45:54,324 --> 01:45:56,950
I couldn't deal with the stress!
1493
01:45:57,032 --> 01:46:00,449
Thank you!
Now I can breathe again!
1494
01:46:02,867 --> 01:46:04,075
Look!
1495
01:46:04,491 --> 01:46:05,574
Holy shit!
1496
01:46:37,032 --> 01:46:38,699
Be right back!
1497
01:46:39,907 --> 01:46:42,367
Excuse me, what size are you?
1498
01:46:42,907 --> 01:46:44,157
Hello.
1499
01:46:44,241 --> 01:46:46,324
Hello. Your shoe size?
1500
01:46:47,282 --> 01:46:48,742
Nine and a half. Why?
1501
01:46:49,157 --> 01:46:51,407
Would you like
to make someone happy?
1502
01:47:06,533 --> 01:47:07,575
Blandine!
1503
01:47:23,907 --> 01:47:28,408
TWO TICKETS TO GREECE
1504
01:47:31,742 --> 01:47:36,867
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
1505
01:47:37,305 --> 01:48:37,734
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
109169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.