Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,255 --> 00:00:06,535
{\an8} In the criminal justice system,
2
00:00:07,424 --> 00:00:08,776
{\an8}sexually based offenses
3
00:00:08,800 --> 00:00:11,278
{\an8}are considered
especially heinous.
4
00:00:11,302 --> 00:00:13,614
{\an8}In New York City, the
dedicated detectives
5
00:00:13,638 --> 00:00:15,408
{\an8}who investigate these
vicious felonies
6
00:00:15,432 --> 00:00:16,742
{\an8}are members of an elite squad
7
00:00:16,766 --> 00:00:18,995
{\an8}known as the Special
Victims Unit.
8
00:00:19,019 --> 00:00:21,563
{\an8}These are their stories.
9
00:00:22,105 --> 00:00:24,166
Hi. My name's Olivia.
10
00:00:24,190 --> 00:00:26,460
What's your name?
- Maria.
11
00:00:26,484 --> 00:00:27,837
Hi, Maria.
12
00:00:27,861 --> 00:00:29,296
You and me are gonna talk until
13
00:00:29,320 --> 00:00:31,007
my friends come
and get you, okay?
14
00:00:31,031 --> 00:00:33,801
Tell them to come quick.
15
00:00:33,825 --> 00:00:35,011
What's coming now?
16
00:00:35,035 --> 00:00:37,013
A moment.
17
00:00:37,037 --> 00:00:38,806
[sighs]
18
00:00:38,830 --> 00:00:40,599
A voice.
19
00:00:40,623 --> 00:00:42,727
Go with that.
20
00:00:42,751 --> 00:00:46,355
A voice from a missing girl, but
21
00:00:46,379 --> 00:00:47,356
it's a different one.
22
00:00:47,380 --> 00:00:50,776
It's, um, not Maddie
Flynn's voice.
23
00:00:50,800 --> 00:00:53,988
It's, uh, from another
case, an old one.
24
00:00:54,012 --> 00:00:56,115
Go with it.
25
00:00:56,139 --> 00:00:58,993
Maria Recinos.
26
00:00:59,017 --> 00:00:59,994
I don't know why.
27
00:01:00,018 --> 00:01:00,995
Okay.
28
00:01:01,019 --> 00:01:02,913
Take a breath.
29
00:01:02,937 --> 00:01:04,206
Okay. Blank it out.
30
00:01:04,230 --> 00:01:07,376
Just... what are
you getting now?
31
00:01:07,400 --> 00:01:10,755
I closed that case. I don't...
32
00:01:10,779 --> 00:01:13,215
What do you notice in your body?
33
00:01:13,239 --> 00:01:16,719
[somber music]
34
00:01:16,743 --> 00:01:20,431
It's thick.
35
00:01:20,455 --> 00:01:23,893
My chest is, uh, thick.
36
00:01:23,917 --> 00:01:25,144
My head.
37
00:01:25,168 --> 00:01:27,897
It's like, um
38
00:01:27,921 --> 00:01:29,398
pressure.
39
00:01:29,422 --> 00:01:32,693
Notice the tension.
40
00:01:32,717 --> 00:01:36,530
I closed this case
as a detective.
41
00:01:36,554 --> 00:01:39,867
You know, I put it
in a drawer and I...
42
00:01:39,891 --> 00:01:41,661
I moved on to the next one.
43
00:01:41,685 --> 00:01:45,331
What do you notice
in your body now?
44
00:01:45,355 --> 00:01:48,918
I'm very uncomfortable.
45
00:01:48,942 --> 00:01:51,253
From?
46
00:01:51,277 --> 00:01:56,258
You know, life's
little question marks.
47
00:01:56,282 --> 00:01:58,427
How did Maria come
into your life?
48
00:01:58,451 --> 00:02:03,140
I was going on a date, and, uh,
49
00:02:03,164 --> 00:02:07,103
my captain called me
back into the precinct.
50
00:02:07,127 --> 00:02:10,564
He put me on the phone
with this little girl
51
00:02:10,588 --> 00:02:12,692
who had called 911
looking for help.
52
00:02:12,716 --> 00:02:14,426
Maria?
53
00:02:16,136 --> 00:02:19,073
She'd been locked in a room.
54
00:02:19,097 --> 00:02:22,368
Everyone thought it was a prank.
55
00:02:22,392 --> 00:02:24,078
But not you?
56
00:02:24,102 --> 00:02:25,287
No.
57
00:02:25,311 --> 00:02:27,707
I-I could hear the
fear in her voice.
58
00:02:27,731 --> 00:02:33,004
♪ ♪
59
00:02:33,028 --> 00:02:36,197
[indistinct chatter]
60
00:02:41,327 --> 00:02:45,266
I was on the phone
with Maria through
61
00:02:45,290 --> 00:02:47,518
the worst night of her life.
62
00:02:47,542 --> 00:02:50,021
You haven't seen her since?
63
00:02:50,045 --> 00:02:52,023
No.
64
00:02:52,047 --> 00:02:56,068
You're an NYPD detective.
65
00:02:56,092 --> 00:02:59,429
You found Maria once.
You can find her again.
66
00:03:02,098 --> 00:03:03,433
She's in the empty lot.
67
00:03:06,686 --> 00:03:09,397
We need to dig! Get some tools!
68
00:03:11,274 --> 00:03:14,879
Good afternoon,
fellow NYPD officers,
69
00:03:14,903 --> 00:03:17,006
friends, family.
70
00:03:17,030 --> 00:03:20,676
I'd like to welcome our
graduating class of 2024.
71
00:03:20,700 --> 00:03:23,971
These cadets have chosen
to recognize their place
72
00:03:23,995 --> 00:03:28,184
in the history of the NYPD
with the following motto.
73
00:03:28,208 --> 00:03:29,727
Follow today.
74
00:03:29,751 --> 00:03:31,812
Lead tomorrow.
75
00:03:31,836 --> 00:03:33,939
Help me lift her up.
76
00:03:33,963 --> 00:03:35,608
Come on. Come on.
77
00:03:35,632 --> 00:03:37,443
- [coughs]
- Yeah.
78
00:03:37,467 --> 00:03:39,153
It's okay, Maria.
79
00:03:39,177 --> 00:03:41,697
Olivia.
80
00:03:41,721 --> 00:03:47,721
♪ ♪
81
00:03:51,147 --> 00:03:53,250
- That crumb cake?
- Yeah.
82
00:03:53,274 --> 00:03:54,794
Went old school with
a whisk last night.
83
00:03:54,818 --> 00:03:55,836
Just for you.
84
00:03:55,860 --> 00:03:56,879
Even put some bran in it.
85
00:03:56,903 --> 00:03:59,256
Easy, Captain.
We're not there yet.
86
00:03:59,280 --> 00:04:00,299
Really?
87
00:04:00,323 --> 00:04:01,300
So that's how it is?
88
00:04:01,324 --> 00:04:02,927
Yeah, that's how it is.
89
00:04:02,951 --> 00:04:04,845
There's a chain of
command, isn't there?
90
00:04:04,869 --> 00:04:06,389
All right, then call me Renee
91
00:04:06,413 --> 00:04:07,890
if the captain part bothers you.
92
00:04:07,914 --> 00:04:09,016
Doesn't bother me.
93
00:04:09,040 --> 00:04:10,393
Good. 'Cause it shouldn't.
94
00:04:10,417 --> 00:04:12,061
Yo, Sarge.
95
00:04:12,085 --> 00:04:13,270
Where's Benson?
96
00:04:13,294 --> 00:04:15,064
Cadet graduation.
97
00:04:15,088 --> 00:04:16,524
What's that about?
98
00:04:16,548 --> 00:04:18,192
Something you need, Detective?
99
00:04:18,216 --> 00:04:20,736
Yeah, a walk-in. Lisa Miller.
100
00:04:20,760 --> 00:04:22,279
She says she's going
through a divorce.
101
00:04:22,303 --> 00:04:23,572
And she came to SVU?
102
00:04:23,596 --> 00:04:25,199
Social Services sent her here.
103
00:04:25,223 --> 00:04:26,325
What for?
104
00:04:26,349 --> 00:04:28,577
I don't know. I didn't ask.
105
00:04:28,601 --> 00:04:30,478
Maybe next time you should.
106
00:04:34,024 --> 00:04:36,794
Come on. We'll work
this one together.
107
00:04:36,818 --> 00:04:38,379
Oh, you pulling rank on me now.
108
00:04:38,403 --> 00:04:39,964
Mm-hmm.
109
00:04:39,988 --> 00:04:41,424
I told you.
110
00:04:41,448 --> 00:04:45,386
My ex just hired a lawyer,
and they want 50/50 custody.
111
00:04:45,410 --> 00:04:49,932
And you want us to
arrest your ex because?
112
00:04:49,956 --> 00:04:52,101
He's a pervert.
113
00:04:52,125 --> 00:04:53,769
Okay.
114
00:04:53,793 --> 00:04:55,771
Tell us more about
that. [Recorder clicks]
115
00:04:55,795 --> 00:04:57,440
I'm not gonna get
in trouble, am I?
116
00:04:57,464 --> 00:04:58,983
Why would you get in trouble?
117
00:04:59,007 --> 00:05:03,279
For taking a screenshot of
what I found on his computer.
118
00:05:03,303 --> 00:05:05,740
Now it's on my phone.
119
00:05:05,764 --> 00:05:07,408
There.
120
00:05:07,432 --> 00:05:08,743
What's that look like to you?
121
00:05:08,767 --> 00:05:10,453
That looks like child porn.
122
00:05:10,477 --> 00:05:13,622
That's why I can't
have him around.
123
00:05:13,646 --> 00:05:14,999
What's your ex's name?
124
00:05:15,023 --> 00:05:16,208
Wayne Miller.
125
00:05:16,232 --> 00:05:18,002
Where's Wayne living right now?
126
00:05:18,026 --> 00:05:19,295
Midtown.
127
00:05:19,319 --> 00:05:21,130
At an Airbnb.
128
00:05:21,154 --> 00:05:22,340
We'll need that address.
129
00:05:22,364 --> 00:05:24,175
And a picture of
Wayne if you have it.
130
00:05:24,199 --> 00:05:25,634
Where you going?
131
00:05:25,658 --> 00:05:27,845
Put in some calls.
Get us a no-knock.
132
00:05:27,869 --> 00:05:29,764
For all we know, he could
be taking pics of other kids
133
00:05:29,788 --> 00:05:32,624
right now.
134
00:05:35,085 --> 00:05:36,479
{\an8} We're looking for Wayne Miller.
135
00:05:36,503 --> 00:05:38,481
36, unemployed.
136
00:05:38,505 --> 00:05:40,274
- Any record?
- No.
137
00:05:40,298 --> 00:05:41,525
Let's change that.
138
00:05:41,549 --> 00:05:43,194
All right, I want
every computer,
139
00:05:43,218 --> 00:05:44,862
phone, and tablet in this place.
140
00:05:44,886 --> 00:05:45,905
Copy that.
141
00:05:45,929 --> 00:05:47,740
[tense music]
142
00:05:47,764 --> 00:05:50,910
How's that for old school?
143
00:05:50,934 --> 00:05:52,977
NYPD! We got a search warrant!
144
00:05:55,438 --> 00:05:56,415
It's cold.
145
00:05:56,439 --> 00:05:57,833
Open these cabinets.
146
00:05:57,857 --> 00:05:59,109
Closets too.
147
00:06:03,071 --> 00:06:05,341
Bag that laptop.
148
00:06:05,365 --> 00:06:07,677
Captain! Sarge!
149
00:06:07,701 --> 00:06:10,429
I think I found him.
150
00:06:10,453 --> 00:06:14,016
♪ ♪
151
00:06:14,040 --> 00:06:16,560
[retches]
152
00:06:16,584 --> 00:06:19,397
♪ ♪
153
00:06:19,421 --> 00:06:22,233
And now I'd like to
officially welcome you
154
00:06:22,257 --> 00:06:23,651
to put your hands together
155
00:06:23,675 --> 00:06:28,280
for the NYPD graduating
cadet class of 2024.
156
00:06:28,304 --> 00:06:29,532
Congratulations.
157
00:06:29,556 --> 00:06:32,475
[cheers and applause]
158
00:06:42,360 --> 00:06:45,965
[indistinct chatter]
159
00:06:45,989 --> 00:06:48,718
[phone buzzes]
160
00:06:48,742 --> 00:06:50,553
- Fin.
- We got a problem.
161
00:06:50,577 --> 00:06:51,721
What kind of problem?
162
00:06:51,745 --> 00:06:53,222
You know that child porn perp
163
00:06:53,246 --> 00:06:54,890
I texted you about?
164
00:06:54,914 --> 00:06:57,810
Me, Velasco, and Curry
came to execute a warrant,
165
00:06:57,834 --> 00:06:59,437
and we found something else.
166
00:06:59,461 --> 00:07:00,563
Okay. Well, what did you find?
167
00:07:00,587 --> 00:07:02,940
A murder.
168
00:07:02,964 --> 00:07:05,651
All right. Um, I'm on my way.
169
00:07:05,675 --> 00:07:09,363
[somber piano music]
170
00:07:09,387 --> 00:07:15,387
♪ ♪
171
00:07:17,062 --> 00:07:19,999
[dramatic music]
172
00:07:20,023 --> 00:07:26,023
♪ ♪
173
00:08:08,029 --> 00:08:09,029
{\an8}You clean up nice.
174
00:08:09,197 --> 00:08:10,508
{\an8}Thank you.
175
00:08:10,532 --> 00:08:13,219
{\an8}You found him dismembered
on plastic sheeting?
176
00:08:13,243 --> 00:08:15,221
{\an8}Laid out like a broken puppet.
177
00:08:15,245 --> 00:08:16,806
{\an8}And where was he cut up?
178
00:08:16,830 --> 00:08:19,517
{\an8}In a bathtub.
179
00:08:19,541 --> 00:08:22,812
{\an8}Curry took one
look and threw up.
180
00:08:22,836 --> 00:08:24,421
{\an8}[grunts]
181
00:08:25,422 --> 00:08:26,732
{\an8}Okay.
182
00:08:26,756 --> 00:08:29,402
{\an8}We need to make a positive
ID on Wayne Miller.
183
00:08:29,426 --> 00:08:31,237
{\an8}I'll follow up with the ME.
184
00:08:31,261 --> 00:08:33,406
{\an8}Okay. What about the ex-wife?
185
00:08:33,430 --> 00:08:35,032
{\an8}I'll notify her,
but it's not like
186
00:08:35,056 --> 00:08:36,409
{\an8}she's gonna be heartbroken.
187
00:08:36,433 --> 00:08:38,411
{\an8}I just want to make sure
that she's not a suspect
188
00:08:38,435 --> 00:08:40,061
{\an8}before we console her.
189
00:08:46,234 --> 00:08:47,586
{\an8}Tough morning, huh?
190
00:08:47,610 --> 00:08:49,547
{\an8}I think I just
lost a few pounds.
191
00:08:49,571 --> 00:08:51,257
{\an8}You regret leaving IAB yet?
192
00:08:51,281 --> 00:08:52,591
{\an8}No.
193
00:08:52,615 --> 00:08:55,553
{\an8}How was graduation?
194
00:08:55,577 --> 00:08:56,929
{\an8}What do we know about this vic?
195
00:08:56,953 --> 00:08:59,640
{\an8}Aside from the fact
that he was a pedophile?
196
00:08:59,664 --> 00:09:01,267
{\an8}Seemed like a normal
working-class guy.
197
00:09:01,291 --> 00:09:03,769
{\an8}Well, other than his looming
federal porn charges.
198
00:09:03,793 --> 00:09:05,313
{\an8}Yeah, well, whoever
killed him had
199
00:09:05,337 --> 00:09:07,148
{\an8}a more biblical idea of justice.
200
00:09:07,172 --> 00:09:09,275
{\an8}- You consult CSU?
- Yeah.
201
00:09:09,299 --> 00:09:11,110
{\an8}And what'd they say?
202
00:09:11,134 --> 00:09:12,695
{\an8}Only sign of forced entry was.
203
00:09:12,719 --> 00:09:14,530
{\an8}Sergeant Tutuola
forcing in the door.
204
00:09:14,554 --> 00:09:15,906
{\an8}And the struggle?
205
00:09:15,930 --> 00:09:17,241
{\an8}In this mess?
206
00:09:17,265 --> 00:09:18,391
{\an8}ME should have more.
207
00:09:20,268 --> 00:09:23,539
{\an8}Fin says that he was
chopped up in the bathtub.
208
00:09:23,563 --> 00:09:25,291
{\an8}I mean, this is a
pre-war building.
209
00:09:25,315 --> 00:09:26,834
{\an8}Had to have been loud, no?
210
00:09:26,858 --> 00:09:28,085
{\an8}Neighbors didn't hear anything.
211
00:09:28,109 --> 00:09:30,421
{\an8}You know, we could
punt it to Homicide.
212
00:09:30,445 --> 00:09:33,132
{\an8}In all honesty, I think
they'd rather we take it.
213
00:09:33,156 --> 00:09:34,675
{\an8}Is that what you want?
214
00:09:34,699 --> 00:09:37,535
{\an8}If I said no, would
you think less of me?
215
00:09:40,288 --> 00:09:42,600
{\an8}Okay. Well, motive seems clear.
216
00:09:42,624 --> 00:09:44,644
{\an8}As to why somebody would want
217
00:09:44,668 --> 00:09:46,187
{\an8}a person like Wayne Miller dead.
218
00:09:46,211 --> 00:09:47,980
{\an8}Just gotta find opportunity.
219
00:09:48,004 --> 00:09:50,650
{\an8}I mean, possible some newly
grown-up vic paid him a visit,
220
00:09:50,674 --> 00:09:53,527
{\an8}or Miller touched
the wrong dad's kid.
221
00:09:53,551 --> 00:09:55,279
{\an8}That's a bit of a
leap. Don't you think?
222
00:09:55,303 --> 00:09:56,781
{\an8}How so?
223
00:09:56,805 --> 00:09:59,158
{\an8}Some pedos never
escalate past photos.
224
00:09:59,182 --> 00:10:00,242
{\an8}Duly noted.
225
00:10:00,266 --> 00:10:02,078
{\an8}But, I mean, look around.
226
00:10:02,102 --> 00:10:03,621
{\an8}Lots of rage here.
- Yeah. Lots of rage.
227
00:10:03,645 --> 00:10:07,416
{\an8}But what I see is
228
00:10:07,440 --> 00:10:09,168
{\an8}depersonalization.
229
00:10:09,192 --> 00:10:11,879
{\an8}I mean, taken apart.
230
00:10:11,903 --> 00:10:14,256
{\an8}Rage killers?
231
00:10:14,280 --> 00:10:16,157
{\an8}They don't bring supplies.
232
00:10:17,367 --> 00:10:18,427
{\an8}So a paradox.
233
00:10:18,451 --> 00:10:20,745
{\an8}No wonder Homicide
punted it to us.
234
00:10:22,122 --> 00:10:23,140
{\an8}Now what?
235
00:10:23,164 --> 00:10:24,976
{\an8}Introduce me to the ex-wife.
236
00:10:25,000 --> 00:10:26,918
{\an8}Her reaction'll tell us a lot.
237
00:10:30,213 --> 00:10:32,757
{\an8}His body was cut in pieces?
238
00:10:34,050 --> 00:10:35,069
{\an8}Who would do that?
239
00:10:35,093 --> 00:10:37,947
{\an8}Somebody who wanted
to delete him
240
00:10:37,971 --> 00:10:40,616
{\an8}from this world.
241
00:10:40,640 --> 00:10:44,203
{\an8}Wanted to break him down
to his constituent parts.
242
00:10:44,227 --> 00:10:46,706
{\an8}It wasn't me.
243
00:10:46,730 --> 00:10:48,541
{\an8}You came in here pleading
for his arrest this morning,
244
00:10:48,565 --> 00:10:50,418
{\an8}didn't you?
245
00:10:50,442 --> 00:10:52,545
{\an8}So?
246
00:10:52,569 --> 00:10:56,173
{\an8}You know, some people,
247
00:10:56,197 --> 00:11:01,661
{\an8}they come to the cops with what
I call a performative alibi.
248
00:11:03,580 --> 00:11:05,891
{\an8}And you think I'm
trying to what?
249
00:11:05,915 --> 00:11:07,268
{\an8}Cover my tracks?
250
00:11:07,292 --> 00:11:09,312
{\an8}After... after reporting
him in the first place?
251
00:11:09,336 --> 00:11:10,813
{\an8}- Are you?
- No.
252
00:11:10,837 --> 00:11:12,898
{\an8}It's a good way to inject doubt.
253
00:11:12,922 --> 00:11:14,859
{\an8}I get squeamish at
the sight of blood.
254
00:11:14,883 --> 00:11:16,861
{\an8}I could never cut a body up.
255
00:11:16,885 --> 00:11:18,279
{\an8}Could have hired someone.
256
00:11:18,303 --> 00:11:21,782
{\an8}I'm a substitute teacher
in a public middle school.
257
00:11:21,806 --> 00:11:24,410
{\an8}I can't afford a car in this
city, much less a hit man.
258
00:11:24,434 --> 00:11:25,786
{\an8}All right.
259
00:11:25,810 --> 00:11:29,915
{\an8}[low solemn music]
260
00:11:29,939 --> 00:11:32,418
{\an8}♪ ♪
261
00:11:32,442 --> 00:11:35,296
{\an8}Do you have any idea
who hated Wayne,
262
00:11:35,320 --> 00:11:39,925
{\an8}who had a beef with him?
263
00:11:39,949 --> 00:11:43,512
{\an8}Other than our custody beef?
264
00:11:43,536 --> 00:11:45,681
{\an8}I wouldn't know; We
spoke through a mediator.
265
00:11:45,705 --> 00:11:49,310
{\an8}He complain about
any strange calls?
266
00:11:49,334 --> 00:11:50,978
{\an8}Did he owe anyone money?
267
00:11:51,002 --> 00:11:54,273
{\an8}There's obviously a lot
Wayne was hiding from me.
268
00:11:54,297 --> 00:11:57,676
{\an8}When did you first find
these images on his computer?
269
00:12:01,179 --> 00:12:02,179
{\an8}A few months back.
270
00:12:04,599 --> 00:12:07,703
{\an8}And you just came in today?
271
00:12:07,727 --> 00:12:10,081
{\an8}I'm due in a month,
272
00:12:10,105 --> 00:12:14,418
{\an8}and I didn't want the
stress to affect my baby.
273
00:12:14,442 --> 00:12:16,128
{\an8}He promised he'd stop.
274
00:12:16,152 --> 00:12:17,338
{\an8}I believed him.
275
00:12:17,362 --> 00:12:20,675
{\an8}And you have no idea
276
00:12:20,699 --> 00:12:23,844
{\an8}who wanted him dead?
277
00:12:23,868 --> 00:12:28,432
{\an8}After how off track
my radar's been,
278
00:12:28,456 --> 00:12:31,686
{\an8}I'm not sure of
anything anymore.
279
00:12:31,710 --> 00:12:33,479
{\an8}TARU's still going
through Wayne's computer.
280
00:12:33,503 --> 00:12:36,065
{\an8}Hundreds of kiddie porn images,
but nothing we can trace.
281
00:12:36,089 --> 00:12:37,608
{\an8}All right. So he's a collector.
282
00:12:37,632 --> 00:12:38,985
{\an8}He probably ripped
off the Internet?
283
00:12:39,009 --> 00:12:40,778
{\an8}TARU found a photo shoot
he took with his phone.
284
00:12:40,802 --> 00:12:42,446
{\an8}- How many pics?
- Half a dozen.
285
00:12:42,470 --> 00:12:43,531
{\an8}All the same girl.
286
00:12:43,555 --> 00:12:44,991
{\an8}This shoot is recent?
287
00:12:45,015 --> 00:12:47,201
{\an8}- Within the past few months.
- Okay. Pull it up.
288
00:12:47,225 --> 00:12:50,121
{\an8}Unlike the others,
these are kind of PG.
289
00:12:50,145 --> 00:12:52,164
{\an8}- Clear view of her face.
- That's right.
290
00:12:52,188 --> 00:12:54,750
{\an8}Send these photos to
NICK-MECK and Real Time Crime
291
00:12:54,774 --> 00:12:55,835
{\an8}for facial recognition.
292
00:12:55,859 --> 00:12:57,545
{\an8}- Copy.
- Looks like these photos
293
00:12:57,569 --> 00:12:59,088
{\an8}were taken in the back
seat of the same car.
294
00:12:59,112 --> 00:13:01,173
{\an8}Vinyl upholstery.
That's vintage.
295
00:13:01,197 --> 00:13:02,925
{\an8}You know, I saw a
old Plymouth Fury
296
00:13:02,949 --> 00:13:04,844
{\an8}in front of Miller's. I
thought it might have been
297
00:13:04,868 --> 00:13:05,804
{\an8}the neighbors, but maybe not.
298
00:13:05,828 --> 00:13:07,096
{\an8}Is CSU still at the crime scene?
299
00:13:07,120 --> 00:13:08,015
{\an8}We're gonna meet
'em at the morgue,
300
00:13:08,039 --> 00:13:09,432
{\an8}take a closer look at the body.
301
00:13:09,456 --> 00:13:11,976
{\an8}All right, have the Plymouth
towed to an NYPD garage.
302
00:13:12,000 --> 00:13:13,978
{\an8}Velasco and I could swing
by there after the morgue.
303
00:13:14,002 --> 00:13:16,254
{\an8}No, Curry and I will
look at the car.
304
00:13:17,756 --> 00:13:19,442
{\an8}You don't get carsick, do you?
305
00:13:19,466 --> 00:13:20,443
{\an8}- No.
- All right.
306
00:13:20,467 --> 00:13:21,885
{\an8}Divide and conquer.
307
00:13:26,264 --> 00:13:28,034
{\an8}1959 Plymouth Fury.
308
00:13:28,058 --> 00:13:29,118
She's a beauty.
309
00:13:29,142 --> 00:13:31,037
And she's registered
to Wayne Miller?
310
00:13:31,061 --> 00:13:32,538
Clean chain of title
and everything.
311
00:13:32,562 --> 00:13:33,772
Okay.
312
00:13:37,692 --> 00:13:38,878
Vinyl.
313
00:13:38,902 --> 00:13:40,338
Color matches those
back seat pics.
314
00:13:40,362 --> 00:13:41,714
Perfectly.
315
00:13:41,738 --> 00:13:43,841
They stopped putting
fins on cars in the '60s.
316
00:13:43,865 --> 00:13:45,426
What's your name?
317
00:13:45,450 --> 00:13:47,094
Brandon. Chestnut.
318
00:13:47,118 --> 00:13:50,222
You don't even look
old enough to drive.
319
00:13:50,246 --> 00:13:52,224
You have a look
underneath yet, Chestnut?
320
00:13:52,248 --> 00:13:53,851
I was about to.
321
00:13:53,875 --> 00:13:56,646
"I was about to."
322
00:13:56,670 --> 00:13:57,813
Okay.
323
00:13:57,837 --> 00:14:00,107
[ominous music]
324
00:14:00,131 --> 00:14:03,277
♪ ♪
325
00:14:03,301 --> 00:14:05,237
[groans]
326
00:14:05,261 --> 00:14:11,184
♪ ♪
327
00:14:13,269 --> 00:14:14,580
See anything?
328
00:14:14,604 --> 00:14:16,064
Not yet.
329
00:14:17,190 --> 00:14:23,190
♪ ♪
330
00:14:30,453 --> 00:14:31,453
Bingo.
331
00:14:33,832 --> 00:14:36,018
Curry?
- Yeah.
332
00:14:36,042 --> 00:14:37,478
It's some kind of tracker.
333
00:14:37,502 --> 00:14:39,271
So Wayne was being tracked?
334
00:14:39,295 --> 00:14:41,399
Or hunted.
335
00:14:41,423 --> 00:14:43,943
TARU found out where that
tracker was first activated
336
00:14:43,967 --> 00:14:45,611
a public park up in Kip's Bay.
337
00:14:45,635 --> 00:14:48,948
That's about what, a minute
from Wayne's apartment?
338
00:14:48,972 --> 00:14:51,158
You manage to pull that
Parks Department footage?
339
00:14:51,182 --> 00:14:53,536
[keys clacking]
340
00:14:53,560 --> 00:14:54,829
When was this recorded?
341
00:14:54,853 --> 00:14:56,747
Yesterday, before we
found Wayne's body.
342
00:14:56,771 --> 00:14:58,332
Or at least the pieces of him.
343
00:14:58,356 --> 00:14:59,792
Is that the girl
in Wayne's photos?
344
00:14:59,816 --> 00:15:01,026
Can we blow up this image?
345
00:15:03,862 --> 00:15:05,464
That's not the girl
from the photo.
346
00:15:05,488 --> 00:15:07,842
Definitely not.
347
00:15:07,866 --> 00:15:09,802
But whoever this is, she
may be the last person
348
00:15:09,826 --> 00:15:11,387
who saw Wayne alive,
349
00:15:11,411 --> 00:15:12,555
so we need to find her.
350
00:15:12,579 --> 00:15:14,372
Curry.
351
00:15:15,540 --> 00:15:18,644
Okay. I'll let her know.
352
00:15:18,668 --> 00:15:19,854
Let her know what?
353
00:15:19,878 --> 00:15:21,272
Homicide.
354
00:15:21,296 --> 00:15:24,400
911 call just came in
from some guy's wife.
355
00:15:24,424 --> 00:15:27,385
Found her husband's body
parts on a plastic sheet.
356
00:15:28,845 --> 00:15:30,698
Okay, did they
say anything else?
357
00:15:30,722 --> 00:15:32,033
Yeah.
358
00:15:32,057 --> 00:15:34,160
That it's our problem now.
359
00:15:34,184 --> 00:15:40,184
{\an8}♪ ♪
360
00:15:40,690 --> 00:15:42,626
{\an8}Homicide didn't
wanna wait for me?
361
00:15:42,650 --> 00:15:44,086
Busy night.
362
00:15:44,110 --> 00:15:45,588
All right. Who found the guy?
363
00:15:45,612 --> 00:15:46,672
His wife.
364
00:15:46,696 --> 00:15:48,007
Came home from a business trip
365
00:15:48,031 --> 00:15:50,343
and smelled something funny.
366
00:15:50,367 --> 00:15:51,493
Whoa.
367
00:15:53,119 --> 00:15:54,347
Okay. [Camera clicks]
368
00:15:54,371 --> 00:15:55,789
She wasn't kiddin'.
369
00:15:57,165 --> 00:15:58,184
Curry?
370
00:15:58,208 --> 00:15:59,918
Come on.
371
00:16:01,628 --> 00:16:02,879
Where is the wife now?
372
00:16:04,756 --> 00:16:08,426
This is the same plastic
sheet as our last vic.
373
00:16:14,599 --> 00:16:16,267
[stove clicking]
374
00:16:18,645 --> 00:16:19,771
Old school.
375
00:16:25,944 --> 00:16:27,129
Who is this guy?
376
00:16:27,153 --> 00:16:30,549
According to the wife...
377
00:16:30,573 --> 00:16:32,051
Gary Turner, 60s.
378
00:16:32,075 --> 00:16:34,011
Retired hedge fund guy.
379
00:16:34,035 --> 00:16:35,888
- He have a record?
- Lost half his clients
380
00:16:35,912 --> 00:16:37,973
the second he was put
on the sex registry.
381
00:16:37,997 --> 00:16:40,935
- For what?
- Sex abuse of a minor.
382
00:16:40,959 --> 00:16:43,396
Okay, the Turners wouldn't
happen to have a car...
383
00:16:43,420 --> 00:16:44,546
Captain Benson.
384
00:16:47,007 --> 00:16:48,299
Look at this.
385
00:16:50,969 --> 00:16:52,530
Another tracker.
386
00:16:52,554 --> 00:16:54,949
Great work, Captain Curry.
387
00:16:54,973 --> 00:16:56,617
You know what this
means, don't you?
388
00:16:56,641 --> 00:16:58,536
I certainly do.
389
00:16:58,560 --> 00:17:00,663
We're looking at a serial
390
00:17:00,687 --> 00:17:03,356
who goes after child predators.
391
00:17:10,113 --> 00:17:11,553
So you got a cause
of death, Truman?
392
00:17:12,032 --> 00:17:14,176
Blunt force trauma to the head.
393
00:17:14,200 --> 00:17:15,511
Please tell me the dismemberment
394
00:17:15,535 --> 00:17:16,762
happened postmortem.
395
00:17:16,786 --> 00:17:19,122
Decomp alone put Turner
dead over a week ago.
396
00:17:20,623 --> 00:17:22,435
Well, the wife didn't do it,
'cause she was out of town.
397
00:17:22,459 --> 00:17:24,145
And what about
Wayne, the first vic?
398
00:17:24,169 --> 00:17:25,646
From the core temp of his torso,
399
00:17:25,670 --> 00:17:28,983
I'd say he was dead about 12
hours before you found him.
400
00:17:29,007 --> 00:17:33,112
He had half-digested
Chinese food in his stomach.
401
00:17:33,136 --> 00:17:34,864
We're looking at
the same killer.
402
00:17:34,888 --> 00:17:36,782
Sick bastard.
403
00:17:36,806 --> 00:17:38,701
Fetishizes postmortem
punishment.
404
00:17:38,725 --> 00:17:40,453
Played with the bodies.
405
00:17:40,477 --> 00:17:42,121
Sounds like someone else I know.
406
00:17:42,145 --> 00:17:43,789
- Very funny.
- Okay, Truman.
407
00:17:43,813 --> 00:17:44,957
Take us through this.
408
00:17:44,981 --> 00:17:47,168
Severance at the neck,
409
00:17:47,192 --> 00:17:50,921
both vics, and
iliofemoral ligaments.
410
00:17:50,945 --> 00:17:52,298
Killer cut through
both the medial
411
00:17:52,322 --> 00:17:54,967
and lateral collateral
ligaments as well.
412
00:17:54,991 --> 00:17:56,552
What kind of knife
we talking about?
413
00:17:56,576 --> 00:17:58,637
Left kerf marks.
414
00:17:58,661 --> 00:18:00,014
So not a knife.
415
00:18:00,038 --> 00:18:02,475
Striated, forward-cutting action
416
00:18:02,499 --> 00:18:04,268
some kind of saw blade.
417
00:18:04,292 --> 00:18:06,937
You're looking for
a 9-inch blade,
418
00:18:06,961 --> 00:18:09,315
bimetal... maybe a jab saw.
419
00:18:09,339 --> 00:18:11,984
It's not that easy to
knock out a full grown man.
420
00:18:12,008 --> 00:18:13,569
Much less cut through
bone with a handsaw.
421
00:18:13,593 --> 00:18:15,887
Killer must have some
strength. [phone buzzes]
422
00:18:16,721 --> 00:18:19,659
What's up, Liv?
423
00:18:19,683 --> 00:18:21,786
All right, we're on our way.
424
00:18:21,810 --> 00:18:24,538
Real Time Crime ID'd the
girl from the photo shoot.
425
00:18:24,562 --> 00:18:26,248
The one in the back
of Wayne's Plymouth?
426
00:18:26,272 --> 00:18:28,024
Yeah.
427
00:18:29,484 --> 00:18:30,878
Yeah, that's him.
428
00:18:30,902 --> 00:18:32,963
The photographer
with the nice car.
429
00:18:32,987 --> 00:18:34,590
He said he wanted me
to model it for him.
430
00:18:34,614 --> 00:18:38,344
Okay, well, that's
very helpful, Nora.
431
00:18:38,368 --> 00:18:39,720
Did this man touch my daughter?
432
00:18:39,744 --> 00:18:41,472
No. Mom.
433
00:18:41,496 --> 00:18:42,682
He just took photos.
434
00:18:42,706 --> 00:18:45,017
So, Mrs. Boyd, let us
handle the questions.
435
00:18:45,041 --> 00:18:46,519
You gonna arrest
this guy or what?
436
00:18:46,543 --> 00:18:48,729
We can't. He's been murdered.
437
00:18:48,753 --> 00:18:52,215
Well, life's the number
one cause of death.
438
00:18:54,050 --> 00:18:57,989
Mrs. Boyd, you don't
seem very surprised
439
00:18:58,013 --> 00:19:00,616
that Wayne Miller's
been murdered.
440
00:19:00,640 --> 00:19:02,326
I grew up in Hunts Point.
441
00:19:02,350 --> 00:19:05,287
My brother was a
corrections officer.
442
00:19:05,311 --> 00:19:06,789
You don't think I can
fill in the blanks
443
00:19:06,813 --> 00:19:09,458
of the who and what this
Wayne Miller guy was about?
444
00:19:09,482 --> 00:19:10,692
What blanks, Mom?
445
00:19:14,237 --> 00:19:16,632
Nora, maybe you can help us.
446
00:19:16,656 --> 00:19:19,760
So we found another guy.
447
00:19:19,784 --> 00:19:21,887
Another guy who likes
to photograph cars?
448
00:19:21,911 --> 00:19:23,472
No, sweetie.
449
00:19:23,496 --> 00:19:25,891
Another man who's been murdered.
450
00:19:25,915 --> 00:19:28,602
Well, I only met Wayne.
451
00:19:28,626 --> 00:19:29,854
How'd you and Wayne meet?
452
00:19:29,878 --> 00:19:31,230
An app.
453
00:19:31,254 --> 00:19:33,190
My friend said there were
guys on it willing to pay
454
00:19:33,214 --> 00:19:34,400
for modeling jobs.
455
00:19:34,424 --> 00:19:36,235
What app?
456
00:19:36,259 --> 00:19:38,571
K-Dome. What do
we know about it?
457
00:19:38,595 --> 00:19:41,699
It started as a messaging app
for Ketamine delivery guys.
458
00:19:41,723 --> 00:19:44,327
But it's grown into a
Craigslist for bottom-feeders.
459
00:19:44,351 --> 00:19:46,537
Nora and her friend seemed
pretty well acquainted with it.
460
00:19:46,561 --> 00:19:48,956
Yeah, the kids order their
party drugs off of it.
461
00:19:48,980 --> 00:19:50,374
So why are pedos using it?
462
00:19:50,398 --> 00:19:52,418
Because these guys
hide where they can.
463
00:19:52,442 --> 00:19:53,878
Well, TARU just got back to us.
464
00:19:53,902 --> 00:19:55,963
Wayne did have an account,
and so did Gary Turner.
465
00:19:55,987 --> 00:19:58,924
Did Nora have any crossover
with Turner on this plug-in?
466
00:19:58,948 --> 00:20:01,010
Denied even knowing him.
467
00:20:01,034 --> 00:20:03,095
Look into it.
468
00:20:03,119 --> 00:20:04,096
Starting to wonder
if Wayne and Gary
469
00:20:04,120 --> 00:20:05,389
had any other kind of overlap.
470
00:20:05,413 --> 00:20:07,999
Well, TARU ought to be
able to tell you that.
471
00:20:14,130 --> 00:20:15,590
Something on your mind, Liv?
472
00:20:16,925 --> 00:20:18,194
No.
473
00:20:18,218 --> 00:20:19,779
There's nothing wrong
with taking a walk
474
00:20:19,803 --> 00:20:21,346
down memory lane.
475
00:20:24,099 --> 00:20:26,452
It's got nothing to
do with memories.
476
00:20:26,476 --> 00:20:28,496
Then what?
477
00:20:28,520 --> 00:20:31,791
Life's little question marks.
478
00:20:31,815 --> 00:20:33,417
Right.
479
00:20:33,441 --> 00:20:36,629
TARU found a third account
Wayne and Gary had in common.
480
00:20:36,653 --> 00:20:40,341
They were both chatting up
some user named Previous Yam.
481
00:20:40,365 --> 00:20:42,009
You trace an IP address?
482
00:20:42,033 --> 00:20:44,095
Yeah.
483
00:20:44,119 --> 00:20:46,305
We got a physical
address in Mott Haven.
484
00:20:46,329 --> 00:20:49,266
Owner on record
is a James Brock.
485
00:20:49,290 --> 00:20:52,311
Wife's deceased, has two
daughters, Tori and Nina.
486
00:20:52,335 --> 00:20:55,272
Well, let's vest up
and pay him a visit.
487
00:20:55,296 --> 00:20:58,484
{\an8}[dramatic music]
488
00:20:58,508 --> 00:20:59,819
{\an8}♪ ♪
489
00:20:59,843 --> 00:21:01,195
{\an8}Here we go.
490
00:21:01,219 --> 00:21:03,114
[siren wails]
491
00:21:03,138 --> 00:21:05,616
Okay, two of you
around the back here.
492
00:21:05,640 --> 00:21:07,827
Two of you this way.
493
00:21:07,851 --> 00:21:11,580
♪ ♪
494
00:21:11,604 --> 00:21:12,623
{\an8}[pounds at door]
495
00:21:12,647 --> 00:21:15,084
James Brock, NYPD!
496
00:21:15,108 --> 00:21:17,586
- [laughs]
- Hold on. Do you hear that?
497
00:21:17,610 --> 00:21:20,589
[laughing]
498
00:21:20,613 --> 00:21:24,135
[tense music]
499
00:21:24,159 --> 00:21:26,846
♪ ♪
500
00:21:26,870 --> 00:21:30,099
[laughter]
501
00:21:30,123 --> 00:21:32,083
Sounds like girls.
502
00:21:34,919 --> 00:21:37,481
James Brock?
503
00:21:37,505 --> 00:21:39,317
- Who the hell are you?
- NYPD.
504
00:21:39,341 --> 00:21:40,860
We're looking for James Brock.
505
00:21:40,884 --> 00:21:42,361
That's our dad.
506
00:21:42,385 --> 00:21:44,322
- Where is he?
- He's at work.
507
00:21:44,346 --> 00:21:45,781
- Captain.
- Yeah.
508
00:21:45,805 --> 00:21:48,826
What's your name, sweetie?
509
00:21:48,850 --> 00:21:49,994
Nina.
510
00:21:50,018 --> 00:21:51,287
Hey, Nina. And how old are you?
511
00:21:51,311 --> 00:21:52,788
Don't answer that.
512
00:21:52,812 --> 00:21:54,081
Whatever this is about,
513
00:21:54,105 --> 00:21:55,791
you'll have to come back
when our dad's home.
514
00:21:55,815 --> 00:21:57,335
I'm sorry. We can't do that.
515
00:21:57,359 --> 00:21:58,878
So you must be Tori.
516
00:21:58,902 --> 00:22:00,880
Tori, I'm Captain Benson,
517
00:22:00,904 --> 00:22:02,381
and we need to speak
with you and your sister.
518
00:22:02,405 --> 00:22:04,300
No, we don't have
to do jack squat.
519
00:22:04,324 --> 00:22:05,801
Fair enough.
520
00:22:05,825 --> 00:22:07,094
But your sister's a minor,
521
00:22:07,118 --> 00:22:09,430
so we'll have to get
Child Protection involved.
522
00:22:09,454 --> 00:22:11,432
- For what?
- So somebody can watch her
523
00:22:11,456 --> 00:22:12,767
while we search the premises.
524
00:22:12,791 --> 00:22:13,893
Tori?
525
00:22:13,917 --> 00:22:15,811
She's not going
anywhere without me.
526
00:22:15,835 --> 00:22:18,105
Okay, well, then you'll
both have to come with us.
527
00:22:18,129 --> 00:22:20,524
All right? Let's go.
528
00:22:20,548 --> 00:22:21,883
Come on.
529
00:22:28,765 --> 00:22:30,005
James Brock's younger daughter.
530
00:22:30,392 --> 00:22:32,620
So Nina Brock. She's 13.
531
00:22:32,644 --> 00:22:34,455
Really good kid.
Straight-A student.
532
00:22:34,479 --> 00:22:35,498
And her older sister?
533
00:22:35,522 --> 00:22:37,416
Tori Brock. She's 21.
534
00:22:37,440 --> 00:22:39,543
She got a GED at 16,
535
00:22:39,567 --> 00:22:42,338
and she works maintenance
at a building in Midtown.
536
00:22:42,362 --> 00:22:44,507
They say their dad's on
a job in Atlantic City
537
00:22:44,531 --> 00:22:46,884
putting light ballasts
in one of the new hotels.
538
00:22:46,908 --> 00:22:48,761
So it's some kind of
mechanical company.
539
00:22:48,785 --> 00:22:51,430
We've been trying to reach
the hotel job and no luck.
540
00:22:51,454 --> 00:22:52,765
Well, can't you call his phone?
541
00:22:52,789 --> 00:22:55,893
Cell phone goes
right to voicemail.
542
00:22:55,917 --> 00:22:57,311
Maybe he's on the run.
543
00:22:57,335 --> 00:22:59,563
For the murders of Wayne
Miller and Gary Turner?
544
00:22:59,587 --> 00:23:01,589
Yeah, the thought
did cross my mind.
545
00:23:03,466 --> 00:23:05,027
Did we recover Brock's computer?
546
00:23:05,051 --> 00:23:08,114
Younger daughter's laptop was
the only device in the house.
547
00:23:08,138 --> 00:23:10,616
We have her on
camera with Wayne,
548
00:23:10,640 --> 00:23:14,537
so hopefully Velasco and Curry
will get something out of her.
549
00:23:14,561 --> 00:23:17,289
Oh. Yeah, that guy was weird.
550
00:23:17,313 --> 00:23:19,000
How did you run into him?
551
00:23:19,024 --> 00:23:20,126
I was waiting for Tori.
552
00:23:20,150 --> 00:23:21,252
She said she'd meet me there.
553
00:23:21,276 --> 00:23:22,461
At the park?
554
00:23:22,485 --> 00:23:24,505
We were gonna go to
a movie a block away.
555
00:23:24,529 --> 00:23:25,382
Hmm.
556
00:23:25,406 --> 00:23:28,050
This guy was weird how?
557
00:23:28,074 --> 00:23:29,885
He waved when he saw me.
558
00:23:29,909 --> 00:23:31,220
But you didn't know him?
559
00:23:31,244 --> 00:23:32,555
No.
560
00:23:32,579 --> 00:23:34,306
I walked away and
sat on a bench,
561
00:23:34,330 --> 00:23:36,100
and he sat right next to me.
562
00:23:36,124 --> 00:23:37,476
Mm.
563
00:23:37,500 --> 00:23:40,271
Did he say anything to you?
564
00:23:40,295 --> 00:23:42,148
He asked me about school.
565
00:23:42,172 --> 00:23:44,275
Anything else?
566
00:23:44,299 --> 00:23:47,236
He said he had
condoms in his pocket.
567
00:23:47,260 --> 00:23:49,780
It was gross.
568
00:23:49,804 --> 00:23:53,159
Did you tell your sister
he said that to you?
569
00:23:53,183 --> 00:23:54,517
Yeah.
570
00:23:55,560 --> 00:23:57,038
What did she say?
571
00:23:57,062 --> 00:24:00,207
She said that a lot
of guys are like that,
572
00:24:00,231 --> 00:24:01,500
and that I showed good instincts
573
00:24:01,524 --> 00:24:04,253
and I should always trust them.
574
00:24:04,277 --> 00:24:05,945
Can't argue there.
575
00:24:07,364 --> 00:24:10,176
Have you ever used
an app called K-Dome?
576
00:24:10,200 --> 00:24:12,553
What's that?
577
00:24:12,577 --> 00:24:15,723
Did you ever run into this man?
578
00:24:15,747 --> 00:24:17,141
No.
579
00:24:17,165 --> 00:24:19,518
Can I go home now?
580
00:24:19,542 --> 00:24:22,938
When was the last time
you spoke to your dad?
581
00:24:22,962 --> 00:24:24,607
I talked to him yesterday.
582
00:24:24,631 --> 00:24:26,233
I had a question about a job.
583
00:24:26,257 --> 00:24:27,902
How long has he been
in Atlantic City?
584
00:24:27,926 --> 00:24:29,028
It's a long contract.
585
00:24:29,052 --> 00:24:30,780
Hotel job.
586
00:24:30,804 --> 00:24:32,657
You know how hard it
is to install upwards
587
00:24:32,681 --> 00:24:34,909
of 2,500 fluorescent lights?
588
00:24:34,933 --> 00:24:37,370
He left you in charge of
the maintenance department
589
00:24:37,394 --> 00:24:38,829
for that building here
in Manhattan, right?
590
00:24:38,853 --> 00:24:41,791
Yeah. I went to trade school.
591
00:24:41,815 --> 00:24:45,586
But you're also in charge of
your little sister, so that's
592
00:24:45,610 --> 00:24:46,921
that's gotta be tough, right?
593
00:24:46,945 --> 00:24:48,297
Not at all.
594
00:24:48,321 --> 00:24:49,632
She's a good kid.
595
00:24:49,656 --> 00:24:51,467
And what's your dad like?
596
00:24:51,491 --> 00:24:53,219
He's a hard worker.
597
00:24:53,243 --> 00:24:58,140
How often does he come home
from that job in Atlantic City?
598
00:24:58,164 --> 00:25:00,351
Every other weekend or so.
599
00:25:00,375 --> 00:25:03,270
So take us through what a
600
00:25:03,294 --> 00:25:05,272
a visit usually looks like.
601
00:25:05,296 --> 00:25:09,193
We usually go out
to Lento's Pizza,
602
00:25:09,217 --> 00:25:11,320
order a pitcher of beer,
603
00:25:11,344 --> 00:25:12,863
and he bitches
about his bad back.
604
00:25:12,887 --> 00:25:15,574
He's had three discs
replaced last year.
605
00:25:15,598 --> 00:25:19,829
Oh, so does he have
trouble carrying things?
606
00:25:19,853 --> 00:25:21,706
Sometimes.
607
00:25:21,730 --> 00:25:22,748
Why?
608
00:25:22,772 --> 00:25:25,584
Is he in some kind of trouble?
609
00:25:25,608 --> 00:25:28,254
Has your dad ever mentioned
610
00:25:28,278 --> 00:25:31,215
being worried about
your little sister?
611
00:25:31,239 --> 00:25:33,384
No. Why would he be worried?
612
00:25:33,408 --> 00:25:36,512
Maybe you told him about
Nina getting hit on
613
00:25:36,536 --> 00:25:37,930
by that perv in the park?
614
00:25:37,954 --> 00:25:41,434
Oh, he's got enough
to worry about.
615
00:25:41,458 --> 00:25:43,060
- Like what?
- Oh, you know,
616
00:25:43,084 --> 00:25:45,438
the usual... the job, taxes.
617
00:25:45,462 --> 00:25:48,673
Nina ever talked to you about
being on an app named K-Dome?
618
00:25:50,216 --> 00:25:51,444
Never heard of it.
619
00:25:51,468 --> 00:25:53,904
Well, it's a drug dealer's app.
620
00:25:53,928 --> 00:25:56,407
She wouldn't know
anything about that.
621
00:25:56,431 --> 00:25:58,909
Maybe she has a new
group of friends,
622
00:25:58,933 --> 00:26:00,911
or maybe she got involved
with the wrong group.
623
00:26:00,935 --> 00:26:02,913
No. I know all her friends.
624
00:26:02,937 --> 00:26:05,082
Maybe she saw your
father on K-Dome.
625
00:26:05,106 --> 00:26:07,293
Why would he be on an
app for drug dealers?
626
00:26:07,317 --> 00:26:11,630
Well, you just mentioned that
he had a bad back, right?
627
00:26:11,654 --> 00:26:14,342
So, what's our
working theory here?
628
00:26:14,366 --> 00:26:15,926
That James Brock went on K-Dome,
629
00:26:15,950 --> 00:26:18,054
he's looking for a guy who
approached his daughter
630
00:26:18,078 --> 00:26:20,473
in a park with a
pocket full of condoms?
631
00:26:20,497 --> 00:26:22,641
That'd make a dad
mad enough to kill.
632
00:26:22,665 --> 00:26:24,560
Nina said Wayne was a stranger.
633
00:26:24,584 --> 00:26:25,603
He didn't try to touch her.
634
00:26:25,627 --> 00:26:27,438
She said she had no idea
635
00:26:27,462 --> 00:26:28,939
why he was even talking to her.
636
00:26:28,963 --> 00:26:31,233
New York's a short
drive to Atlantic City.
637
00:26:31,257 --> 00:26:33,944
That hotel job's a good alibi.
638
00:26:33,968 --> 00:26:35,655
- I got something.
- You found Brock?
639
00:26:35,679 --> 00:26:37,782
No, his car. In an impound lot.
640
00:26:37,806 --> 00:26:39,367
It was towed six weeks ago
641
00:26:39,391 --> 00:26:40,868
from a dead-end
street off the river.
642
00:26:40,892 --> 00:26:42,161
Six weeks ago?
643
00:26:42,185 --> 00:26:44,288
That's a long time to
be without your car.
644
00:26:44,312 --> 00:26:45,581
And your phone.
645
00:26:45,605 --> 00:26:47,083
DOT found it in the trunk.
646
00:26:47,107 --> 00:26:49,859
Well, who knows what we're
gonna find in that river?
647
00:26:53,279 --> 00:26:55,257
{\an8}Finally tracked down
the guy who pays Brock
648
00:26:55,281 --> 00:26:56,425
for that hotel job.
649
00:26:56,449 --> 00:26:58,678
- And?
- Says it's all wrapped up.
650
00:26:58,702 --> 00:27:00,054
Said he was happy
to be headed home.
651
00:27:00,078 --> 00:27:01,597
Something about his
daughter needed him.
652
00:27:01,621 --> 00:27:04,308
- Which one?
- Tori.
653
00:27:04,332 --> 00:27:06,143
Captain! Sergeant!
654
00:27:06,167 --> 00:27:07,478
Over here. [Dog barks]
655
00:27:07,502 --> 00:27:08,688
It looks like it
could be body parts.
656
00:27:08,712 --> 00:27:09,897
You wanna hang back?
657
00:27:09,921 --> 00:27:11,524
I'll be okay.
658
00:27:11,548 --> 00:27:13,484
♪ ♪
659
00:27:13,508 --> 00:27:15,677
Oh, my God.
660
00:27:17,929 --> 00:27:20,199
We run Tori's cell records yet?
661
00:27:20,223 --> 00:27:21,325
No. No reason.
662
00:27:21,349 --> 00:27:22,809
There is one now.
663
00:27:25,687 --> 00:27:27,415
There's nothing to prove.
664
00:27:27,439 --> 00:27:28,791
I'll go get an
electronic warrant.
665
00:27:28,815 --> 00:27:30,710
- And call Carisi.
- Okay.
666
00:27:30,734 --> 00:27:33,254
Looks like it adds up
to about half a guy.
667
00:27:33,278 --> 00:27:35,464
Any idea if he's even the
guy you're looking for?
668
00:27:35,488 --> 00:27:38,009
There's a strong probability.
669
00:27:38,033 --> 00:27:40,994
[dark music]
670
00:27:45,832 --> 00:27:47,352
- Cause of death?
- Blunt force trauma.
671
00:27:49,502 --> 00:27:51,397
Disarticulation postmortem.
672
00:27:51,421 --> 00:27:52,690
- Like Wayne and Gary.
- Okay.
673
00:27:52,714 --> 00:27:54,775
And we know that this
is James Brock how?
674
00:27:54,799 --> 00:27:56,944
DNA match to a sample recovered
675
00:27:56,968 --> 00:27:58,446
from a hairbrush at
the Brock residence.
676
00:27:58,470 --> 00:27:59,905
This is the same killer?
677
00:27:59,929 --> 00:28:01,949
There were some inconsistencies.
678
00:28:01,973 --> 00:28:04,035
Dismemberment was
not as methodical.
679
00:28:04,059 --> 00:28:05,661
So maybe our
killer's first time?
680
00:28:05,685 --> 00:28:07,288
Might explain the
hesitation marks.
681
00:28:07,312 --> 00:28:11,250
Well, either that, or they
actually knew each other.
682
00:28:11,274 --> 00:28:13,711
How long has this body
been in the water?
683
00:28:13,735 --> 00:28:16,255
Decomp is usually
decelerated by cold water,
684
00:28:16,279 --> 00:28:19,467
but I found a fair amount
of limpets in the bags.
685
00:28:19,491 --> 00:28:20,843
Limpets?
686
00:28:20,867 --> 00:28:22,970
Chitinous gastropods
with grinding radula.
687
00:28:22,994 --> 00:28:23,889
Ate the flesh.
688
00:28:23,913 --> 00:28:25,723
Along with some microorganisms,
689
00:28:25,747 --> 00:28:28,291
so I'd say at least six weeks.
690
00:28:30,543 --> 00:28:33,648
[eerie music]
691
00:28:33,672 --> 00:28:37,026
- Thank you, Doctor.
- Let's go.
692
00:28:37,050 --> 00:28:39,737
{\an8}♪ ♪
693
00:28:39,761 --> 00:28:40,988
{\an8}I didn't do anything.
694
00:28:41,012 --> 00:28:42,531
You still have to
come with us, Tori.
695
00:28:42,555 --> 00:28:43,658
What about my little sister?
696
00:28:43,682 --> 00:28:44,700
I have to pick her
up after school.
697
00:28:44,724 --> 00:28:47,119
We'll handle that.
698
00:28:47,143 --> 00:28:50,081
Yo, I got something.
699
00:28:50,105 --> 00:28:52,375
Is this yours?
- Yeah. So?
700
00:28:52,399 --> 00:28:53,584
Send it to TARU.
701
00:28:53,608 --> 00:28:55,503
Have 'em search it
for the K-Dome app.
702
00:28:55,527 --> 00:28:58,172
We found his body, Tori.
703
00:28:58,196 --> 00:29:00,257
Nina had nothing to
do with any of it.
704
00:29:00,281 --> 00:29:01,550
I can explain.
705
00:29:01,574 --> 00:29:02,885
You know what I want
you to explain to me?
706
00:29:02,909 --> 00:29:03,845
Why now?
707
00:29:03,869 --> 00:29:05,513
What happened six weeks ago?
708
00:29:05,537 --> 00:29:07,056
I want a lawyer.
709
00:29:07,080 --> 00:29:09,684
♪ ♪
710
00:29:09,708 --> 00:29:11,352
She make any admission
at the arrest?
711
00:29:11,376 --> 00:29:12,603
No. She toughed it out.
712
00:29:12,627 --> 00:29:14,021
Waited on her lawyer.
713
00:29:14,045 --> 00:29:17,274
But we recovered a bimetal
jab saw at her workplace.
714
00:29:17,298 --> 00:29:18,442
What about a phone?
715
00:29:18,466 --> 00:29:19,568
Well, the calls from
her father stopped
716
00:29:19,592 --> 00:29:20,820
the day he went into the river.
717
00:29:20,844 --> 00:29:21,946
No surprise there.
718
00:29:21,970 --> 00:29:23,656
And messages on the K-Dome app
719
00:29:23,680 --> 00:29:25,741
between her and Wayne
and her and Gary.
720
00:29:25,765 --> 00:29:27,702
Also stopped on the
days of their deaths.
721
00:29:27,726 --> 00:29:29,161
She catfished these guys.
722
00:29:29,185 --> 00:29:31,747
She lured them in using
her little sister.
723
00:29:31,771 --> 00:29:33,916
Set up a meet,
planted a tracker.
724
00:29:33,940 --> 00:29:37,920
Probably just rang the doorbell
in her handyman outfit.
725
00:29:37,944 --> 00:29:40,297
Do we think that Nina is
at all complicit in this?
726
00:29:40,321 --> 00:29:41,841
It doesn't look like it.
727
00:29:41,865 --> 00:29:45,177
Plus, it would violate
Tori's primary self-concept
728
00:29:45,201 --> 00:29:47,388
as Nina's protector.
729
00:29:47,412 --> 00:29:48,639
That's our only hook.
730
00:29:48,663 --> 00:29:50,790
Well, let's use it.
731
00:29:53,918 --> 00:29:55,271
They look like nice men.
732
00:29:55,295 --> 00:29:57,148
Oh, but you know
that they weren't.
733
00:29:57,172 --> 00:29:59,734
We know that you
communicated with them, Tori,
734
00:29:59,758 --> 00:30:01,068
on the K-Dome app.
735
00:30:01,092 --> 00:30:02,862
All that proves is
that those pedophiles
736
00:30:02,886 --> 00:30:03,904
were cat fishing her.
737
00:30:03,928 --> 00:30:05,489
We have evidence.
738
00:30:05,513 --> 00:30:08,576
A tool that we found in
your client's place of work
739
00:30:08,600 --> 00:30:10,745
was used to dismember
at least two men.
740
00:30:10,769 --> 00:30:12,788
- Yuck.
- That building has a team
741
00:30:12,812 --> 00:30:14,540
of handymen with
access to that room.
742
00:30:14,564 --> 00:30:15,750
You talk to any of them?
- No, we didn't.
743
00:30:15,774 --> 00:30:17,918
We typically don't
like to waste our time.
744
00:30:17,942 --> 00:30:19,754
You're saying that these
were bad men, though?
745
00:30:19,778 --> 00:30:22,822
Yeah, these were bad men.
746
00:30:25,450 --> 00:30:28,137
So maybe they got
what they deserved.
747
00:30:28,161 --> 00:30:31,182
Oh, there's a vigilante
lurking around the fringes
748
00:30:31,206 --> 00:30:32,874
of this case, all right.
749
00:30:35,126 --> 00:30:36,812
You think maybe my dad did it?
750
00:30:36,836 --> 00:30:38,272
Did he have a violent streak?
751
00:30:38,296 --> 00:30:41,150
♪ ♪
752
00:30:41,174 --> 00:30:43,694
Did I... did I say
something that upset you?
753
00:30:43,718 --> 00:30:45,446
No.
754
00:30:45,470 --> 00:30:48,366
Someone had a violent streak.
755
00:30:48,390 --> 00:30:51,768
Someone in addition
to your father.
756
00:30:53,937 --> 00:30:56,624
How do you mean?
757
00:30:56,648 --> 00:30:59,627
His body in the river?
758
00:30:59,651 --> 00:31:03,506
Last time I saw him, he was sad.
759
00:31:03,530 --> 00:31:06,217
This wasn't a suicide,
760
00:31:06,241 --> 00:31:08,761
Tori, but I think
that you know that.
761
00:31:08,785 --> 00:31:12,390
[low tense music]
762
00:31:12,414 --> 00:31:14,225
♪ ♪
763
00:31:14,249 --> 00:31:16,018
I think
764
00:31:16,042 --> 00:31:18,712
that you were
protecting your sister.
765
00:31:21,047 --> 00:31:23,299
You want to know
what else I think?
766
00:31:25,343 --> 00:31:30,866
I think that maybe your
dad deserved to die too
767
00:31:30,890 --> 00:31:33,160
at least to whoever killed him.
768
00:31:33,184 --> 00:31:38,499
♪ ♪
769
00:31:38,523 --> 00:31:39,899
Yeah.
770
00:31:42,277 --> 00:31:43,504
Yeah, he did.
771
00:31:43,528 --> 00:31:44,755
Tori, stop talking.
772
00:31:44,779 --> 00:31:48,509
All three of them deserved it.
773
00:31:48,533 --> 00:31:49,743
Yeah.
774
00:31:50,744 --> 00:31:52,972
[sniffles]
775
00:31:52,996 --> 00:31:55,415
And I liked it.
776
00:31:58,585 --> 00:32:00,938
[chuckles] Yeah.
777
00:32:00,962 --> 00:32:03,340
[softly] I liked it.
778
00:32:15,810 --> 00:32:16,810
So, Tori, can you
779
00:32:18,855 --> 00:32:22,233
help us understand
how this all began?
780
00:32:25,945 --> 00:32:28,299
My dad made me sleep
in bed with him
781
00:32:28,323 --> 00:32:30,075
the night my mom died.
782
00:32:31,576 --> 00:32:33,637
I was eight.
783
00:32:33,661 --> 00:32:36,432
He made me
784
00:32:36,456 --> 00:32:40,043
sleep in bed with him
every night after that.
785
00:32:43,713 --> 00:32:45,608
I am,
786
00:32:45,632 --> 00:32:47,217
so sorry.
787
00:32:50,553 --> 00:32:52,347
It must have been horrible.
788
00:32:55,266 --> 00:32:58,537
I would think of a
vise around my head,
789
00:32:58,561 --> 00:33:00,289
closing,
790
00:33:00,313 --> 00:33:03,358
'cause, they're strong.
791
00:33:04,734 --> 00:33:07,254
Made of metal.
792
00:33:07,278 --> 00:33:09,215
And can crush things.
793
00:33:09,239 --> 00:33:12,659
So you shut it out, the world.
794
00:33:13,993 --> 00:33:16,830
You were never able
to be a little girl.
795
00:33:18,498 --> 00:33:20,208
So then what?
796
00:33:25,171 --> 00:33:26,881
I got older.
797
00:33:28,717 --> 00:33:31,219
Tori, when did it
start with Nina?
798
00:33:34,597 --> 00:33:37,034
She was eight.
799
00:33:37,058 --> 00:33:38,369
[sniffles]
800
00:33:38,393 --> 00:33:42,540
I was coming back from
going to the bathroom,
801
00:33:42,564 --> 00:33:46,627
and I saw his hand
on her doorknob.
802
00:33:46,651 --> 00:33:49,797
So I took him by the hand.
803
00:33:49,821 --> 00:33:51,632
Took him back to bed.
804
00:33:51,656 --> 00:33:53,366
To him and your mother's bed?
805
00:33:55,702 --> 00:33:57,013
It was our bed now.
806
00:33:57,037 --> 00:33:59,456
And you did that every
night after that?
807
00:34:01,374 --> 00:34:04,020
To protect Nina.
808
00:34:04,044 --> 00:34:07,690
It was easier when he
would work out of town.
809
00:34:07,714 --> 00:34:10,484
Like the job in Atlantic City?
810
00:34:10,508 --> 00:34:12,469
He said he was coming home.
811
00:34:15,305 --> 00:34:17,158
[cries]
812
00:34:17,182 --> 00:34:18,743
I couldn't...
813
00:34:18,767 --> 00:34:20,977
I couldn't stomach it anymore.
814
00:34:24,064 --> 00:34:26,316
Why did you kill Wayne and Gary?
815
00:34:29,402 --> 00:34:31,255
[laughs sadly]
816
00:34:31,279 --> 00:34:34,967
I wanted to make the world safe.
817
00:34:34,991 --> 00:34:38,679
[somber music]
818
00:34:38,703 --> 00:34:41,998
Tori, how many
others were there?
819
00:34:44,626 --> 00:34:47,313
That's it.
820
00:34:47,337 --> 00:34:50,858
What are we talking about here?
821
00:34:50,882 --> 00:34:52,860
This is a tragic story,
822
00:34:52,884 --> 00:34:55,821
but your client still
murdered three people.
823
00:34:55,845 --> 00:34:59,116
I can talk to the DA, but, Tori,
824
00:34:59,140 --> 00:35:02,268
you're going away
for a long time.
825
00:35:05,313 --> 00:35:07,399
What's gonna happen to Nina?
826
00:35:11,820 --> 00:35:14,715
Now that there's no
one to protect her?
827
00:35:14,739 --> 00:35:20,739
♪ ♪
828
00:35:21,037 --> 00:35:23,599
James Brock created a monster.
829
00:35:23,623 --> 00:35:25,601
And then she killed him.
830
00:35:25,625 --> 00:35:26,811
What is gonna happen to Nina?
831
00:35:26,835 --> 00:35:28,229
Is she gonna go in the system?
832
00:35:28,253 --> 00:35:29,897
You're afraid we're gonna
create another monster?
833
00:35:29,921 --> 00:35:31,232
She gets the wrong
foster family?
834
00:35:31,256 --> 00:35:33,049
I'm not letting that happen.
835
00:35:35,677 --> 00:35:38,138
Tori's going to prison?
836
00:35:39,597 --> 00:35:43,577
She is, but your sister
is gonna get the help
837
00:35:43,601 --> 00:35:44,620
that she needs.
838
00:35:44,644 --> 00:35:46,312
They're gonna take care of her.
839
00:35:49,315 --> 00:35:53,212
She's been lying
to me about my dad?
840
00:35:53,236 --> 00:35:56,674
Like we said, Nina, he's, um
841
00:35:56,698 --> 00:35:59,159
he's not coming home.
842
00:36:00,410 --> 00:36:03,121
[cries]
843
00:36:05,165 --> 00:36:06,809
Will I be able to visit her?
844
00:36:06,833 --> 00:36:10,438
- Yeah.
- Yeah, of course.
845
00:36:10,462 --> 00:36:12,732
Will she be able to
call me on the phone?
846
00:36:12,756 --> 00:36:14,841
Yes.
847
00:36:18,303 --> 00:36:20,364
What's gonna happen to me?
848
00:36:20,388 --> 00:36:21,824
So about that,
849
00:36:21,848 --> 00:36:25,494
I wanted to tell you something.
850
00:36:25,518 --> 00:36:27,354
I found your grandmother.
851
00:36:29,230 --> 00:36:31,709
- I don't have a grandmother.
- Actually, you do.
852
00:36:31,733 --> 00:36:33,878
Your mother's mother.
853
00:36:33,902 --> 00:36:37,798
And I know that you didn't get
to spend a lot of time with her
854
00:36:37,822 --> 00:36:40,051
when you were younger,
855
00:36:40,075 --> 00:36:43,137
but I talked to her
and she misses you.
856
00:36:43,161 --> 00:36:46,998
And she loves you so much.
857
00:36:48,041 --> 00:36:50,061
What's her name?
858
00:36:50,085 --> 00:36:53,147
Her name is Bonnie.
859
00:36:53,171 --> 00:36:55,316
She lives in Texas.
860
00:36:55,340 --> 00:36:58,235
Nina, she's gonna come here,
861
00:36:58,259 --> 00:37:02,031
and she's gonna
take care of you.
862
00:37:02,055 --> 00:37:04,307
Would you like that?
863
00:37:10,438 --> 00:37:16,438
♪ ♪
864
00:37:24,786 --> 00:37:26,454
How you doing?
865
00:37:28,039 --> 00:37:29,684
I'm good.
866
00:37:29,708 --> 00:37:32,186
You're drinking boxed wine,
so I know that's a lie.
867
00:37:32,210 --> 00:37:34,897
Well, I'm gonna
have a seltzer next.
868
00:37:34,921 --> 00:37:36,857
I'll have a scotch.
869
00:37:36,881 --> 00:37:38,526
What's with the article?
870
00:37:38,550 --> 00:37:42,012
You know, I was just,
um, remembering.
871
00:37:43,304 --> 00:37:45,950
You're all over the place.
872
00:37:45,974 --> 00:37:47,618
Didn't you tell me it
wasn't about memories?
873
00:37:47,642 --> 00:37:50,955
Just a little bit of
life's little questions?
874
00:37:50,979 --> 00:37:55,001
[sighs] Well, Fin,
if you must know,
875
00:37:55,025 --> 00:37:58,713
I was just thinking about...
876
00:37:58,737 --> 00:38:01,507
Tori Brock.
877
00:38:01,531 --> 00:38:03,050
Tori Brock is a lunatic
878
00:38:03,074 --> 00:38:05,553
who gets sexually
excited by dismemberment.
879
00:38:05,577 --> 00:38:09,056
Well, I feel for her.
880
00:38:09,080 --> 00:38:12,059
Your empathy has no bounds, Liv.
881
00:38:12,083 --> 00:38:15,563
I see the terrified girl in her,
882
00:38:15,587 --> 00:38:18,465
waiting for her
father to come home...
883
00:38:20,842 --> 00:38:23,279
Trying to guess which version
of him she's gonna get
884
00:38:23,303 --> 00:38:25,531
the man
885
00:38:25,555 --> 00:38:27,974
or the monster.
886
00:38:28,933 --> 00:38:32,663
And trying to navigate...
887
00:38:32,687 --> 00:38:34,582
I mean, living in
a limbo like that,
888
00:38:34,606 --> 00:38:36,459
trying to
889
00:38:36,483 --> 00:38:39,670
calculate
890
00:38:39,694 --> 00:38:42,155
the probability of doom.
891
00:38:43,907 --> 00:38:45,217
Two separate situations,
892
00:38:45,241 --> 00:38:48,095
but this is starting
to make sense.
893
00:38:48,119 --> 00:38:49,430
What is?
894
00:38:49,454 --> 00:38:52,099
This isn't about Tori
Brock or Maria Recinos.
895
00:38:52,123 --> 00:38:54,852
This is all about you.
896
00:38:54,876 --> 00:38:56,771
- It's about me?
- Yeah.
897
00:38:56,795 --> 00:38:59,774
This is something I never
thought I would say out loud,
898
00:38:59,798 --> 00:39:02,276
but you're scared.
899
00:39:02,300 --> 00:39:04,362
- I'm not scared.
- Yes, you are.
900
00:39:04,386 --> 00:39:06,947
You're scared to the answer
to your little question.
901
00:39:06,971 --> 00:39:08,783
What became of her?
902
00:39:08,807 --> 00:39:10,284
That girl you saved.
903
00:39:10,308 --> 00:39:12,745
I mean, what if she's a jerk?
904
00:39:12,769 --> 00:39:17,917
What if she doesn't remember it
as such a big deal as you did?
905
00:39:17,941 --> 00:39:21,295
What if you and her have
nothing to say to each other?
906
00:39:21,319 --> 00:39:23,130
You've been running
these probabilities
907
00:39:23,154 --> 00:39:25,198
over and over in your head.
908
00:39:27,534 --> 00:39:29,387
- You're not wrong.
- [laughs]
909
00:39:29,411 --> 00:39:31,806
You know there's another
way to say that, right?
910
00:39:31,830 --> 00:39:32,807
There is?
911
00:39:32,831 --> 00:39:34,767
[both laugh]
912
00:39:34,791 --> 00:39:36,376
It's close enough.
913
00:39:46,177 --> 00:39:47,387
Okay, Fin.
914
00:39:49,931 --> 00:39:50,867
You're right.
915
00:39:50,891 --> 00:39:56,891
♪ ♪
916
00:40:09,784 --> 00:40:12,680
[gentle music]
917
00:40:12,704 --> 00:40:18,704
♪ ♪
918
00:40:22,630 --> 00:40:24,567
[sighs]
919
00:40:24,591 --> 00:40:30,591
♪ ♪
920
00:40:42,317 --> 00:40:44,152
[knocking at door]
921
00:40:51,493 --> 00:40:53,328
Maria?
922
00:40:55,121 --> 00:40:57,415
Um...
923
00:41:01,336 --> 00:41:07,336
♪ ♪
924
00:41:18,978 --> 00:41:20,831
Why don't you come inside?
925
00:41:20,855 --> 00:41:22,917
I'd like that.
926
00:41:22,941 --> 00:41:28,941
♪ ♪
927
00:41:41,876 --> 00:41:42,876
[dramatic music]
928
00:41:44,838 --> 00:41:50,838
♪ ♪
929
00:42:11,114 --> 00:42:14,242
[wolf howls]
64099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.