All language subtitles for El más rápido Number One with a Bullet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,666 --> 00:01:47,749 Hey. 2 00:01:47,749 --> 00:01:49,416 That was great. 3 00:01:49,416 --> 00:01:50,249 Great. 4 00:02:00,541 --> 00:02:01,874 Why the hell would you wanna be 5 00:02:01,874 --> 00:02:02,707 a cop? 6 00:02:02,707 --> 00:02:03,541 Why not? 7 00:02:03,541 --> 00:02:04,832 - That sounded great. 8 00:02:04,832 --> 00:02:06,957 - Uh, Wynton Marsalis I'm not. 9 00:02:06,957 --> 00:02:08,291 I don't know. 10 00:02:08,291 --> 00:02:09,791 - Good evening. - Hi. 11 00:02:09,791 --> 00:02:11,082 - Compliments of the house. 12 00:02:11,082 --> 00:02:12,832 - Thank you, darling. 13 00:02:14,874 --> 00:02:16,416 - Enjoy. 14 00:02:16,416 --> 00:02:17,749 Thank you. 15 00:02:17,749 --> 00:02:18,707 - Here's to you, kid. 16 00:02:19,541 --> 00:02:20,374 - And you. 17 00:02:20,374 --> 00:02:21,457 - Now, that's why I'm a cop. 18 00:02:21,457 --> 00:02:23,541 You get paid money when you're a cop. 19 00:02:23,541 --> 00:02:24,374 - Mm. 20 00:02:24,374 --> 00:02:26,874 - My cop chops are better than my hard chops. 21 00:02:26,874 --> 00:02:28,291 - Actually, I prefer the classics. 22 00:02:28,291 --> 00:02:29,124 Hmm. 23 00:02:29,124 --> 00:02:31,291 - Tchaikovsky, Stravinsky. 24 00:02:31,291 --> 00:02:32,582 - Well, there's nothing wrong with that. 25 00:02:32,582 --> 00:02:36,666 However, Tchaikovsky was purely classical. 26 00:02:36,666 --> 00:02:37,957 Stravinsky, on the other hand, is 27 00:02:37,999 --> 00:02:39,416 like listening to Charlie Parker. 28 00:02:39,416 --> 00:02:43,249 He incorporates the classical with improvisation, 29 00:02:43,249 --> 00:02:45,791 a melody, and a variation on a melody. 30 00:02:45,791 --> 00:02:46,666 You follow? 31 00:02:46,666 --> 00:02:48,374 Yeah, I just can't believe you're a cop. 32 00:02:48,374 --> 00:02:50,166 Why? 33 00:02:50,166 --> 00:02:51,457 - You're so sensitive. 34 00:02:51,457 --> 00:02:52,291 - Oh. 35 00:02:52,291 --> 00:02:55,707 - I thought all cops were jerks. 36 00:02:56,791 --> 00:02:58,666 - Not all of 'em, honey, just the good ones. 37 00:02:58,666 --> 00:02:59,499 - Oh. 38 00:03:00,457 --> 00:03:01,832 - I'm Nick Berzak. 39 00:03:01,832 --> 00:03:02,999 I'm Frank's partner. 40 00:03:02,999 --> 00:03:03,874 - Hi, Nick. 41 00:03:03,874 --> 00:03:04,874 How you doing? 42 00:03:04,874 --> 00:03:05,707 - Pretty good. 43 00:03:05,707 --> 00:03:08,041 - Frank been telling you about his police exploits? 44 00:03:08,041 --> 00:03:10,707 - Actually, we were talking about classical music and jazz. 45 00:03:10,749 --> 00:03:12,749 - Well, let me tell you something about Frank. 46 00:03:12,749 --> 00:03:16,207 Frank Hazeltine is the best cop I've ever seen. 47 00:03:16,207 --> 00:03:17,541 I've seen some good ones. 48 00:03:17,541 --> 00:03:20,332 You know, I once saw Frank go into a bar full of dikes 49 00:03:20,332 --> 00:03:22,749 and kick the shit out of all of 'em? 50 00:03:22,749 --> 00:03:24,374 Then, he burned the place to the ground 51 00:03:24,374 --> 00:03:25,749 just to teach 'em a lesson. 52 00:03:25,749 --> 00:03:27,166 He's just kidding. 53 00:03:27,166 --> 00:03:28,416 - Don't be shy, man. - Oh. 54 00:03:29,249 --> 00:03:30,207 - Did you tell her about the nine-year-old kid 55 00:03:30,249 --> 00:03:31,291 you blew away last week? 56 00:03:31,291 --> 00:03:33,207 It was all a mistake, actually. 57 00:03:33,249 --> 00:03:35,957 I mean, the kid had a water pistol, and it looked real. 58 00:03:37,082 --> 00:03:40,124 Now, most of us would've waited, not Frank. 59 00:03:40,124 --> 00:03:42,291 He blasted the kid right between the eyes. 60 00:03:43,124 --> 00:03:45,249 Had to bury the little fucker in a rubber bag. 61 00:03:45,249 --> 00:03:46,374 - Oh. 62 00:03:48,124 --> 00:03:50,749 If you'll excuse me, I really have to be going. 63 00:03:50,749 --> 00:03:51,582 Oh, uh, wait a minute. 64 00:03:51,582 --> 00:03:53,541 Hey, hey, don't go. 65 00:03:53,541 --> 00:03:55,124 It gets better. 66 00:04:00,124 --> 00:04:01,166 - You're sick. 67 00:04:02,041 --> 00:04:03,457 - What's the matter with her anyway? 68 00:04:03,457 --> 00:04:04,582 - Fuck you, acid gut. 69 00:04:05,791 --> 00:04:08,124 - You didn't wanna go to bed with that airhead anyhow. 70 00:04:08,124 --> 00:04:10,166 I mean, she'd probably take you back to her place, 71 00:04:10,166 --> 00:04:11,166 and you'd have the best sex 72 00:04:11,166 --> 00:04:12,916 of your entire life, so big deal. 73 00:04:12,916 --> 00:04:14,916 - Did Teresa turn you down against, putz? 74 00:04:14,916 --> 00:04:15,791 - No way. 75 00:04:15,791 --> 00:04:17,457 I had to hold her off with a cattle prod. 76 00:04:17,457 --> 00:04:19,291 - When are you gonna give up on that woman? 77 00:04:19,291 --> 00:04:21,999 - I cannot help it if I'm in love with her, all right? 78 00:04:23,082 --> 00:04:23,957 Look. - You like that? 79 00:04:23,957 --> 00:04:25,207 - The hell with women, all right. 80 00:04:25,207 --> 00:04:26,374 Who needs 'em? 81 00:04:27,291 --> 00:04:28,666 It's just you and me, Frank. 82 00:04:28,666 --> 00:04:29,957 - I'm not going. 83 00:04:29,957 --> 00:04:30,832 - Come on, man. 84 00:04:30,832 --> 00:04:31,916 You'll love it. 85 00:04:31,916 --> 00:04:34,707 - How long have you been staking out DaCosta, 86 00:04:34,707 --> 00:04:37,291 and what have you got to show for it? 87 00:04:37,291 --> 00:04:38,791 Total zip. 88 00:04:38,791 --> 00:04:39,832 - The man is a sleaze. 89 00:04:39,832 --> 00:04:40,957 I intend to prove it. 90 00:04:40,957 --> 00:04:43,957 - You are a very sick man. 91 00:04:43,957 --> 00:04:45,499 You know that? 92 00:04:45,499 --> 00:04:46,791 - Yeah. 93 00:05:12,124 --> 00:05:12,957 - Oh. 94 00:05:13,957 --> 00:05:16,166 Making me sick eating that garbage. 95 00:05:16,166 --> 00:05:17,499 - Hey, hey, hey. 96 00:05:18,624 --> 00:05:21,291 Don't insult the good name of El Maya, pal, 97 00:05:22,124 --> 00:05:24,957 Just 'cause you can't get alfalfa sprout with truffles. 98 00:05:24,957 --> 00:05:25,791 You know what I mean? 99 00:05:25,791 --> 00:05:28,416 - You really don't care anything about your stomach, do you? 100 00:05:28,457 --> 00:05:29,999 - Yeah, it's my stomach. 101 00:05:29,999 --> 00:05:31,624 Put whatever I want in it. 102 00:05:31,624 --> 00:05:33,249 - True, you got that right. 103 00:06:01,166 --> 00:06:02,791 - Oh, Harry, you're too good for me. 104 00:06:02,791 --> 00:06:05,041 - Mr. DaCosta, Mr. Pogue's here. 105 00:06:05,041 --> 00:06:06,249 - I'll see him in the study. 106 00:06:06,249 --> 00:06:07,291 - Sir. 107 00:06:07,291 --> 00:06:08,832 - I was just getting warmed up. 108 00:06:10,416 --> 00:06:12,666 - That's it for tonight, honey. 109 00:06:12,666 --> 00:06:13,707 I've got business. 110 00:06:16,957 --> 00:06:18,416 - What am I supposed to do? 111 00:06:20,249 --> 00:06:21,082 - I don't know. 112 00:06:22,416 --> 00:06:24,624 - And then, uh- - Read a book or something. 113 00:06:28,166 --> 00:06:29,291 You do read, don't you? 114 00:06:43,499 --> 00:06:44,499 So, you're Pogue. 115 00:06:45,541 --> 00:06:46,916 You come highly recommended. 116 00:06:48,624 --> 00:06:50,666 This is the gentleman we discussed. 117 00:06:50,666 --> 00:06:53,791 - Right, the, uh, talkative guy? 118 00:06:53,791 --> 00:06:57,332 You, uh, want me to do it, you know, slow? 119 00:06:57,332 --> 00:06:59,916 - No, no, there's no need for that. 120 00:06:59,916 --> 00:07:01,791 He's an old friend. 121 00:07:02,957 --> 00:07:05,791 - One thing, you know you're being watched? 122 00:07:05,791 --> 00:07:09,749 - Yes, Berzak, a cop. 123 00:07:09,749 --> 00:07:11,124 Actually, he's a fanatic. 124 00:07:12,291 --> 00:07:13,499 Forget it. 125 00:07:13,499 --> 00:07:15,124 I'm not worried. 126 00:07:29,124 --> 00:07:30,957 I'll get it. 127 00:07:44,791 --> 00:07:45,832 - Hi. 128 00:07:45,832 --> 00:07:47,041 - Hello, Speed. 129 00:07:49,707 --> 00:07:50,791 Couldn't have mailed it. 130 00:07:50,791 --> 00:07:52,541 - I don't trust the mail. 131 00:07:52,541 --> 00:07:53,582 - It's a week late. 132 00:07:53,582 --> 00:07:54,416 - Sorry. 133 00:07:55,457 --> 00:07:56,291 Really. 134 00:07:57,499 --> 00:07:58,332 Can I come in? 135 00:07:59,457 --> 00:08:01,291 - I was just about to go out. 136 00:08:01,291 --> 00:08:02,999 - Just for a minute, I wanna talk. 137 00:08:07,957 --> 00:08:09,416 - Fine, fine. 138 00:08:11,249 --> 00:08:13,416 Just for a minute. 139 00:08:13,416 --> 00:08:16,249 Yeah. 140 00:08:18,624 --> 00:08:19,916 Changed this place around. 141 00:08:23,457 --> 00:08:24,749 Where's my walleye? 142 00:08:24,749 --> 00:08:25,832 - What? 143 00:08:25,832 --> 00:08:26,666 - My walleye. 144 00:08:28,249 --> 00:08:29,666 - I threw it back. 145 00:08:29,666 --> 00:08:31,499 - You dumped my walleye? 146 00:08:31,499 --> 00:08:33,791 That was the largest walleye caught in Bay Lake, Minnesota. 147 00:08:33,791 --> 00:08:34,707 That was a record. 148 00:08:34,707 --> 00:08:35,541 Did you know that? - Then, why didn't you take 149 00:08:35,541 --> 00:08:36,374 it to your place? 150 00:08:36,374 --> 00:08:37,207 - 'Cause I'm not settled in yet. 151 00:08:37,207 --> 00:08:38,916 - Oh, Jesus, Nick, it's only been two years. 152 00:08:38,916 --> 00:08:41,874 - Hey, well, I'm slow to adjust psychological upheaval. 153 00:08:41,874 --> 00:08:43,207 Besides, I didn't come here to argue with you. 154 00:08:43,207 --> 00:08:44,874 - Then, what did you come here for? 155 00:08:46,624 --> 00:08:47,874 - You wanna go to dinner? 156 00:08:47,874 --> 00:08:50,166 - No, I don't think so. 157 00:08:50,166 --> 00:08:50,999 No. 158 00:08:50,999 --> 00:08:52,207 - Why not? 159 00:08:52,207 --> 00:08:53,124 You got something going on? 160 00:08:53,124 --> 00:08:54,916 You got a guy coming over, don't ya? 161 00:08:56,249 --> 00:08:57,874 Yeah. 162 00:08:57,874 --> 00:08:59,249 What, he's gonna come over, and he's gonna take you 163 00:08:59,249 --> 00:09:01,916 to a movie, buy a real big dinner, 164 00:09:03,999 --> 00:09:05,957 and then you're gonna put on the sexy underwear 165 00:09:05,957 --> 00:09:06,999 that I bought for you 166 00:09:06,999 --> 00:09:07,874 that you'd never wear for me. - That's it. 167 00:09:07,874 --> 00:09:10,041 Get outta here now. 168 00:09:10,041 --> 00:09:11,874 - Hey, I cleared my whole calendar for you this evening. 169 00:09:11,874 --> 00:09:12,707 Oh, really? - Yeah. 170 00:09:12,707 --> 00:09:13,791 - Aren't we watching DaCosta's house any longer? 171 00:09:13,791 --> 00:09:14,624 - I don't do that anymore. 172 00:09:14,624 --> 00:09:15,457 - Please, leave. 173 00:09:15,457 --> 00:09:17,791 - Hey, I got better things to do with my time, all right? 174 00:09:17,791 --> 00:09:18,624 - Fine. - Yeah. 175 00:09:18,624 --> 00:09:19,749 - Go. - Uh-huh. 176 00:09:19,749 --> 00:09:21,124 - Goodbye, Nick. 177 00:09:21,124 --> 00:09:22,832 Saturday at 8:00. 178 00:09:41,582 --> 00:09:43,207 - Hey, Nick. - Yeah. 179 00:09:43,207 --> 00:09:45,707 - I got a cut on my knee. 180 00:09:51,249 --> 00:09:52,082 - 'Kay, what do you got? 181 00:09:52,082 --> 00:09:54,457 - She had a guy over to visit her this week, 182 00:09:54,457 --> 00:09:56,332 a guy in a red Corvette. 183 00:09:57,332 --> 00:09:59,374 - Well, all right, darling, that's good. 184 00:10:00,416 --> 00:10:02,041 Keep up the good work, okay? 185 00:10:30,582 --> 00:10:31,416 Hey. 186 00:10:33,041 --> 00:10:33,916 - Me? - Yeah. 187 00:10:38,832 --> 00:10:40,832 You going to see Teresa Berzak? 188 00:10:40,832 --> 00:10:42,207 - Uh, yeah, I am. 189 00:10:43,124 --> 00:10:44,541 You're not her husband, are you? 190 00:10:44,541 --> 00:10:47,499 - No, I'm her physician. 191 00:10:48,541 --> 00:10:50,957 You're not one of her contacts, are you? 192 00:10:50,957 --> 00:10:52,166 - Uh, I'm afraid I don't understand what- 193 00:10:52,166 --> 00:10:53,166 - Oh, don't worry, man. 194 00:10:53,166 --> 00:10:54,999 I think we caught it in the early stages. 195 00:10:54,999 --> 00:10:57,624 She's probably gonna tell you about it right now anyhow. 196 00:10:57,624 --> 00:11:00,082 See, it's very important getting in touch 197 00:11:00,082 --> 00:11:03,916 with all her friends in her, uh, intimate circle. 198 00:11:07,207 --> 00:11:08,249 Have a good day, man. 199 00:11:09,124 --> 00:11:10,374 - Right. - Yeah. 200 00:11:10,374 --> 00:11:11,249 - Thanks. - Sure. 201 00:11:54,582 --> 00:11:56,457 - Hey, what's happening, baby? 202 00:11:56,457 --> 00:12:00,207 Sure is looking fine tonight, whoo. 203 00:12:00,207 --> 00:12:02,332 Woman like you shouldn't be left all alone 204 00:12:02,332 --> 00:12:05,957 on a sweet night like this, but hey, that's okay 205 00:12:05,957 --> 00:12:09,541 'cause old Lionel's here to make everything nice. 206 00:12:09,541 --> 00:12:11,999 How 'bout a bite on my foot long? 207 00:12:11,999 --> 00:12:14,957 - Hey, beat it, asshole, I already got a boyfriend. 208 00:12:14,957 --> 00:12:18,707 - And a very lucky man he is, too, mama, and I'm gone. 209 00:12:20,499 --> 00:12:21,916 Hey, you, you wanna go and try your luck? 210 00:12:21,916 --> 00:12:23,541 - Come in right here. - Yes, sir. 211 00:12:24,499 --> 00:12:29,416 Basketball, basketball, come on, sport. 212 00:12:29,416 --> 00:12:31,791 Step right up and guess his weight, come on. 213 00:12:31,791 --> 00:12:33,832 Ring the bell, win a prize. 214 00:12:39,249 --> 00:12:41,082 And the winner. 215 00:12:44,291 --> 00:12:48,416 Step right up. 216 00:12:48,416 --> 00:12:51,541 All right, kid, sorry, better luck next time. 217 00:12:59,666 --> 00:13:02,082 He's looking at you. 218 00:13:02,082 --> 00:13:04,457 He is not. 219 00:13:04,457 --> 00:13:05,291 Here, step right up. 220 00:13:06,124 --> 00:13:07,582 Step right up, three throw-ins. 221 00:13:08,541 --> 00:13:10,207 Two, one, yes, sir. 222 00:13:10,207 --> 00:13:11,624 Here you go, son. 223 00:13:17,291 --> 00:13:19,541 Hey, almost, good shot. 224 00:13:19,541 --> 00:13:21,916 All right, young lady, you show him what to do. 225 00:13:26,082 --> 00:13:26,916 You wanna try it? 226 00:13:26,916 --> 00:13:29,832 Come on, three shots for a dollar, just a dollar. 227 00:13:29,832 --> 00:13:30,666 Come on over here. 228 00:13:30,666 --> 00:13:34,457 You, come on, hey, you, come on, try your luck, buddy. 229 00:13:34,457 --> 00:13:36,416 - Police officer, freeze. 230 00:13:38,707 --> 00:13:39,582 Holy. 231 00:13:40,874 --> 00:13:41,832 Keep going. 232 00:13:41,832 --> 00:13:44,124 Get outta the way. 233 00:13:44,124 --> 00:13:44,957 Hey, get that guy. 234 00:13:54,582 --> 00:13:55,916 - Move it, move. 235 00:14:03,499 --> 00:14:05,207 - Get outta the way. 236 00:14:05,207 --> 00:14:07,707 119 to central, send some backup, would ya? 237 00:14:07,707 --> 00:14:09,041 5th and Bonaventure. 238 00:14:16,499 --> 00:14:17,582 10-4. 239 00:14:17,582 --> 00:14:21,124 10-4, I'll call it in. 240 00:14:21,124 --> 00:14:22,874 B5. 241 00:14:24,332 --> 00:14:26,332 Raise your hand, uh, 44. 242 00:14:28,582 --> 00:14:29,416 G56. 243 00:15:08,666 --> 00:15:09,499 O62. 244 00:15:13,957 --> 00:15:14,832 O74. 245 00:15:19,041 --> 00:15:19,874 G59. 246 00:15:30,207 --> 00:15:33,624 Bless me, father, for I have sinned. 247 00:15:33,624 --> 00:15:36,041 You got that right, ace. 248 00:15:36,041 --> 00:15:37,332 - Shit. 249 00:15:37,332 --> 00:15:39,582 - A whole bag full. 250 00:15:41,957 --> 00:15:42,832 - O48. 251 00:15:47,416 --> 00:15:48,249 I17. 252 00:15:51,374 --> 00:15:52,207 G45. 253 00:15:56,582 --> 00:15:57,416 N32. 254 00:15:59,541 --> 00:16:00,541 - Back off, pig. 255 00:16:04,207 --> 00:16:05,624 - Ladies, please. 256 00:16:06,916 --> 00:16:08,166 This is a house of God. 257 00:16:08,166 --> 00:16:10,874 - Preacher, tell this man the ingredients of mortal sin, 258 00:16:10,874 --> 00:16:11,707 would ya? 259 00:16:11,707 --> 00:16:15,166 - Serious matter, sufficient reflection, and ... 260 00:16:17,666 --> 00:16:21,624 - Lose the gun, or, or I'm gonna kill this son of a bitch. 261 00:16:22,457 --> 00:16:23,291 You hear me? 262 00:16:23,291 --> 00:16:24,582 I'll do it. 263 00:16:24,582 --> 00:16:25,749 - Go ahead. 264 00:16:25,749 --> 00:16:27,374 - Goddammit it, man, I'm not kidding. 265 00:16:27,374 --> 00:16:28,499 - Neither am I. 266 00:16:28,499 --> 00:16:30,416 You kill him, I'll kill you. 267 00:16:30,416 --> 00:16:31,541 Hey, wait a minute. 268 00:16:31,541 --> 00:16:32,374 I got it. 269 00:16:33,416 --> 00:16:34,957 I'll kill him. 270 00:16:34,957 --> 00:16:36,499 I'll kill the son of a bitch. 271 00:16:36,499 --> 00:16:38,166 Oh. 272 00:16:38,166 --> 00:16:39,332 - I'll kill him. 273 00:16:39,332 --> 00:16:40,166 That's it. 274 00:16:40,166 --> 00:16:41,082 I'll kill him. You kill me. 275 00:16:43,416 --> 00:16:44,249 - Don't. 276 00:16:44,249 --> 00:16:45,166 I'll do it. 277 00:16:45,166 --> 00:16:46,582 I will. 278 00:16:46,582 --> 00:16:48,499 - Hey, man, come on. 279 00:16:48,499 --> 00:16:50,166 Let's kill some more people. 280 00:16:50,166 --> 00:16:52,582 There's lots of people out there to kill, man. 281 00:16:52,582 --> 00:16:54,457 And then, it'll just be you and me. 282 00:16:54,457 --> 00:16:55,332 Come on, man. 283 00:16:55,332 --> 00:16:56,707 - Shut up, man, shut the fuck up. 284 00:16:56,707 --> 00:16:58,332 - Come on, man. 285 00:16:58,332 --> 00:16:59,249 We'll all be dead. 286 00:16:59,249 --> 00:17:01,166 You crazy bastard. 287 00:17:01,166 --> 00:17:02,291 - Let's do it. 288 00:17:02,291 --> 00:17:04,624 Let's die right now, yeah. 289 00:17:04,624 --> 00:17:06,582 - You're crazy, man. - Do it, do it. 290 00:17:17,374 --> 00:17:18,207 - Oh, fuck it. 291 00:17:19,249 --> 00:17:20,624 What? 292 00:17:20,624 --> 00:17:21,874 - On the ground, asshole. 293 00:17:24,082 --> 00:17:25,457 Right now. 294 00:17:25,457 --> 00:17:29,291 Yeah, right. 295 00:17:29,291 --> 00:17:31,749 - Put your hands out with your palms up. 296 00:17:31,749 --> 00:17:33,041 Come on, do it. 297 00:17:33,041 --> 00:17:34,707 Right foot over the left. 298 00:17:56,457 --> 00:17:57,832 Frank. 299 00:17:57,832 --> 00:18:00,207 My God. 300 00:18:00,207 --> 00:18:02,457 You do make one ugly broad. 301 00:18:03,874 --> 00:18:05,916 - Jesus, man, I love being a cop. 302 00:18:14,791 --> 00:18:16,666 - I'm really proud of you guys, okay? 303 00:18:16,666 --> 00:18:17,499 That was a damn good job. 304 00:18:18,499 --> 00:18:20,166 Hey, come on, it's 18-year-old Scotch. 305 00:18:20,166 --> 00:18:22,874 - Yeah, I had 18-year-olds before, very sweet. 306 00:18:22,874 --> 00:18:24,832 This, this'll fuck you up. 307 00:18:27,916 --> 00:18:29,957 - A good bust last night, guys. 308 00:18:29,957 --> 00:18:30,791 - Thank you, Paul. 309 00:18:30,791 --> 00:18:32,457 - In the future, I'd appreciate it if you'd wait 310 00:18:32,457 --> 00:18:34,332 for sufficient backup. 311 00:18:36,249 --> 00:18:39,166 Kaminski, the DA wants us to extradite Boudreau. 312 00:18:39,166 --> 00:18:40,124 - The hit man? 313 00:18:40,124 --> 00:18:40,957 - Yeah. 314 00:18:42,124 --> 00:18:44,166 As a matter of fact, I want these two to do it. 315 00:18:44,166 --> 00:18:46,457 He got picked up when he wasted a pusher down south. 316 00:18:46,457 --> 00:18:48,874 He wants to make a deal, says he'll trade his employer, 317 00:18:48,874 --> 00:18:51,457 who he claims is the source of all the China white coming 318 00:18:51,457 --> 00:18:54,749 into the city, not to mention the new influx of black tar. 319 00:18:54,749 --> 00:18:56,332 - Okay, so three guesses, who is it, 320 00:18:56,332 --> 00:19:00,457 uh, Al Carolini, Enrique Escobar, Tai Charlie? 321 00:19:00,457 --> 00:19:02,249 - Harry DaCosta. 322 00:19:02,291 --> 00:19:03,832 - Oh. 323 00:19:03,832 --> 00:19:04,666 - Oh, come on, Nick. 324 00:19:04,666 --> 00:19:05,832 Come on, get off of that. 325 00:19:05,832 --> 00:19:06,957 - Hey, I know it was DaCosta. 326 00:19:06,957 --> 00:19:09,874 - Harry DaCosta is the chairman of the United Fund 327 00:19:09,874 --> 00:19:10,874 and one of the best friends 328 00:19:10,874 --> 00:19:12,249 of the mayor, Berzak. 329 00:19:12,249 --> 00:19:13,082 - So? 330 00:19:13,082 --> 00:19:15,666 - Not to mention a major contributor to the Boy Scouts 331 00:19:15,666 --> 00:19:16,916 and the philharmonic. 332 00:19:16,916 --> 00:19:19,124 - Hey, that was his shit last night. 333 00:19:19,124 --> 00:19:20,707 So was that airport case last month. 334 00:19:20,707 --> 00:19:21,541 I guarantee it. 335 00:19:21,541 --> 00:19:23,582 - Be that as it may, you two leave 336 00:19:23,582 --> 00:19:25,249 for Del Mar tomorrow morning, 9:00. 337 00:19:25,249 --> 00:19:26,082 Get some rest. 338 00:19:26,082 --> 00:19:26,916 Why them, though, Paul? 339 00:19:26,916 --> 00:19:28,124 I need 'em here. - I, I can't go to Del Mar. 340 00:19:28,124 --> 00:19:29,582 - I want undercover officers- - I can't do it Del Mar. 341 00:19:29,582 --> 00:19:30,749 - And these are two of the best. 342 00:19:30,749 --> 00:19:31,582 I wanna make sure 343 00:19:31,582 --> 00:19:33,957 that Charlie Boudreau stays alive to testify. 344 00:19:33,957 --> 00:19:35,457 - My mother lives in Del Mar. 345 00:19:35,457 --> 00:19:37,624 - You think somebody's gonna take a pop at him, cap'n? 346 00:19:37,624 --> 00:19:38,874 - Yeah, could happen. 347 00:19:38,874 --> 00:19:40,666 Just make sure it doesn't. 348 00:19:40,666 --> 00:19:41,874 - I haven't called my mom in a month. 349 00:19:41,874 --> 00:19:42,999 I'm a dead man. 350 00:19:44,124 --> 00:19:47,457 Hey, I expect more sympathy outta you, Frank. 351 00:19:55,499 --> 00:19:56,332 The only thing- 352 00:19:56,332 --> 00:19:57,166 - Hey, Speed. - I don't wanna go 353 00:19:57,166 --> 00:19:59,541 unless we get back on time. 354 00:20:00,666 --> 00:20:01,957 - Honey, I'm home. 355 00:20:24,374 --> 00:20:26,874 Nicholas, it's your mother. 356 00:20:26,874 --> 00:20:28,624 I'm very upset with you. 357 00:20:28,624 --> 00:20:30,332 Nicholas, are you there? 358 00:20:30,332 --> 00:20:32,124 If you're there, pick up the phone. 359 00:20:32,124 --> 00:20:33,707 Don't monitor this phone Nicholas. 360 00:20:33,707 --> 00:20:35,041 Pick it up. 361 00:20:35,041 --> 00:20:35,874 You haven't even... 362 00:20:42,791 --> 00:20:45,249 Nicholas, it's me again. 363 00:20:45,249 --> 00:20:47,457 I'm sorry I got angry, honey, but after all, 364 00:20:47,499 --> 00:20:50,124 when a son refuses to call his mother, 365 00:20:50,124 --> 00:20:52,791 I mean, there's something very wrong there. 366 00:20:52,791 --> 00:20:53,832 Well, it's not asking much. 367 00:20:53,832 --> 00:20:55,916 I'm asking you to call me and tell me that you're fine, 368 00:20:55,916 --> 00:20:56,916 that you're well, that I love you, 369 00:20:56,916 --> 00:20:59,207 and that I miss you, and that's all. 370 00:20:59,207 --> 00:21:00,041 That's not a lot. 371 00:21:00,041 --> 00:21:01,416 You can reverse the charges. 372 00:21:01,416 --> 00:21:02,916 I'll pay for the collect cost. 373 00:21:05,707 --> 00:21:07,916 I'm not a well person, Nicholas. 374 00:21:13,166 --> 00:21:15,624 Nick, it's Frank. 375 00:21:15,624 --> 00:21:17,499 I can't go to Del Mar, man. 376 00:21:17,499 --> 00:21:19,832 I just found out they want us to fly. 377 00:21:19,832 --> 00:21:21,291 I'm terrified of flying. 378 00:21:21,291 --> 00:21:22,416 You know flying scares 379 00:21:22,416 --> 00:21:23,707 the hell out me. 380 00:21:23,707 --> 00:21:26,124 You know I'm scared to death of flying. 381 00:21:26,957 --> 00:21:28,916 - Gotta confront your fears, Frank. 382 00:21:35,916 --> 00:21:38,166 I am quite calm. 383 00:21:38,166 --> 00:21:40,582 You have no fear of flying. 384 00:21:40,582 --> 00:21:43,374 - I have no fear of flying. 385 00:21:43,374 --> 00:21:45,291 You enjoy the sensation of flight 386 00:21:45,291 --> 00:21:46,999 and understand that you are safe. 387 00:21:46,999 --> 00:21:51,999 - I enjoy the sensation of flight and understand I am safe. 388 00:21:52,416 --> 00:21:54,416 You're gonna go down in flames. 389 00:21:55,957 --> 00:21:58,124 - You are by far an asshole. 390 00:21:59,166 --> 00:22:01,499 Speaking of being psychologically crippled by fear, 391 00:22:01,499 --> 00:22:02,374 have you called your mother 392 00:22:02,374 --> 00:22:04,249 to tell her we're coming down, hmm? 393 00:22:06,416 --> 00:22:08,207 - Uh, not yet. 394 00:22:10,957 --> 00:22:13,957 - Oh, shit, ah. 395 00:22:13,957 --> 00:22:15,082 You are quite calm. 396 00:22:15,082 --> 00:22:17,041 - I am quite calm. 397 00:22:31,416 --> 00:22:33,582 - Keep the change. - Thanks. 398 00:22:36,707 --> 00:22:38,124 - Thank you, sir. - Sure. 399 00:22:42,332 --> 00:22:44,957 You got something for me? 400 00:22:47,249 --> 00:22:48,582 - Hello. - Rack, no. 401 00:22:48,582 --> 00:22:50,624 We started following the customers after the card. 402 00:22:51,499 --> 00:22:53,707 - Mr. Boudreau's mouthpiece is dragging his feet. 403 00:22:53,707 --> 00:22:54,541 I won't be able to let you have him until tomorrow. 404 00:22:54,541 --> 00:22:56,457 - Hey, man, we gotta be back tonight. 405 00:22:56,457 --> 00:22:58,166 - Well, you can go anytime you want, 406 00:22:58,166 --> 00:23:00,332 but Mr. Boudreau will be here till tomorrow. 407 00:23:00,332 --> 00:23:01,207 - Oh, that's great. 408 00:23:01,207 --> 00:23:03,624 What the hell are we gonna do in Del Mar till tomorrow? 409 00:23:05,499 --> 00:23:09,791 I'm not seeing my mother. 410 00:23:09,791 --> 00:23:10,957 Did you call my mom? 411 00:23:13,166 --> 00:23:14,957 You are in deep shit, pal. 412 00:23:17,207 --> 00:23:18,707 I haven't called her in a month, man. 413 00:23:23,374 --> 00:23:24,416 - Coming. 414 00:23:27,291 --> 00:23:30,082 So, you come to town, and I gotta hear from your partner? 415 00:23:30,082 --> 00:23:31,832 - Hey. - Hey? 416 00:23:31,832 --> 00:23:33,124 How do you know I'm not going out? 417 00:23:33,124 --> 00:23:34,082 - Are you going out? 418 00:23:34,082 --> 00:23:34,916 - I never go out. 419 00:23:34,916 --> 00:23:35,749 You know better. 420 00:23:35,749 --> 00:23:36,957 Come in here. 421 00:23:36,957 --> 00:23:39,166 I haven't seen you in so long I forgot what you look like. 422 00:23:39,999 --> 00:23:41,999 I look like this, mom. 423 00:23:41,999 --> 00:23:43,499 - You lost weight, baby. 424 00:23:43,499 --> 00:23:44,916 - Nah. - Yes. 425 00:23:44,916 --> 00:23:46,207 You're thinner. 426 00:23:46,207 --> 00:23:47,166 Want a cup of coffee? 427 00:23:47,166 --> 00:23:48,541 I just made a fresh pot. 428 00:23:48,541 --> 00:23:49,666 - Yeah. - Oh, good. 429 00:23:50,666 --> 00:23:52,957 So, how long you staying this time, Nick? 430 00:23:52,999 --> 00:23:53,957 I gotta leave in the morning. 431 00:23:53,957 --> 00:23:55,082 What? 432 00:23:55,916 --> 00:23:57,416 I gotta be back in the morning. 433 00:23:57,416 --> 00:24:01,166 - Oh, no. 434 00:24:01,166 --> 00:24:03,332 I should've known. 435 00:24:05,957 --> 00:24:08,124 At least I get to see that sweet face. 436 00:24:08,124 --> 00:24:09,791 Ooh, I'm gonna give you a niner. 437 00:24:11,957 --> 00:24:14,166 Mm, ooh, that was fun. 438 00:24:14,207 --> 00:24:15,041 - Yeah. 439 00:24:16,832 --> 00:24:18,124 Frank sends his love. 440 00:24:18,124 --> 00:24:19,624 Oh, he's a sweetheart. 441 00:24:19,624 --> 00:24:20,707 Yeah. 442 00:24:22,166 --> 00:24:23,999 - I bet he saves your life. 443 00:24:23,999 --> 00:24:25,624 - Not that often. 444 00:24:25,624 --> 00:24:27,332 - Want some banana cake? 445 00:24:27,332 --> 00:24:28,916 Yeah, I made it fresh today. 446 00:24:28,916 --> 00:24:29,874 - Huh. 447 00:24:32,207 --> 00:24:33,332 - How's Teresa? 448 00:24:34,166 --> 00:24:34,957 - Better off without me. 449 00:24:36,666 --> 00:24:38,582 - Well, that's your own fault, babe. 450 00:24:39,416 --> 00:24:41,124 You should have married DaCosta. 451 00:24:41,124 --> 00:24:44,041 You spend more time at his house than you do at your own. 452 00:24:44,041 --> 00:24:45,124 I mean, it's the truth. 453 00:24:45,124 --> 00:24:46,291 I don't blame her. 454 00:24:46,291 --> 00:24:47,332 - Oh, thanks, Mom. 455 00:24:49,291 --> 00:24:50,916 - You should have gone to law school like your brother. 456 00:24:50,916 --> 00:24:51,874 - Hey, fuck lawyers. 457 00:24:52,707 --> 00:24:53,666 - Nicholas Berzak. 458 00:24:53,666 --> 00:24:54,957 - I like being a cop, all right? 459 00:24:54,957 --> 00:24:56,457 - So did your father. 460 00:24:59,457 --> 00:25:00,624 - Ah, shit. 461 00:25:06,999 --> 00:25:08,124 It happens, all right? 462 00:25:09,957 --> 00:25:12,207 - I just don't want it to happen to you. 463 00:25:13,166 --> 00:25:13,957 - No sweat, mom. 464 00:25:16,041 --> 00:25:17,957 Oh, yeah, great. 465 00:25:19,457 --> 00:25:20,791 Jokes now, right? 466 00:25:20,791 --> 00:25:22,791 - Yeah, look, I don't need this shit. 467 00:25:22,791 --> 00:25:24,041 - No, no, no, no, no, no. - It's all right. 468 00:25:24,041 --> 00:25:24,874 No, it is. 469 00:25:24,874 --> 00:25:25,707 - Come on, now. - No problem. 470 00:25:25,707 --> 00:25:26,541 I'll just take off. - No, no, it's, 471 00:25:26,541 --> 00:25:27,374 we won't, we won't fight, I promise. 472 00:25:27,374 --> 00:25:28,207 - What do you think we've just been doing? 473 00:25:28,207 --> 00:25:31,749 - No, I, we won't fight anymore, I promise, okay? 474 00:25:32,832 --> 00:25:34,207 Stay for dinner. 475 00:25:34,207 --> 00:25:35,624 I'll make you your favorite. 476 00:25:37,624 --> 00:25:38,457 - Sloppy Joe's? 477 00:25:38,457 --> 00:25:39,332 - And fries. 478 00:25:39,332 --> 00:25:40,957 - Really? - Yeah, really. 479 00:25:40,999 --> 00:25:42,082 - You're shitting me, right? 480 00:25:42,082 --> 00:25:43,624 Hey, I don't shit you. 481 00:25:43,624 --> 00:25:44,457 Come on. 482 00:25:44,457 --> 00:25:46,207 We'll go peel the potatoes. 483 00:25:46,207 --> 00:25:47,416 God, mom, I love you. 484 00:25:47,416 --> 00:25:49,249 I love you, baby. 485 00:25:53,707 --> 00:25:54,707 - Come on, Boudreau. 486 00:26:03,999 --> 00:26:04,957 - Hi. - Hi. 487 00:26:09,416 --> 00:26:11,249 Mm. 488 00:26:12,916 --> 00:26:13,749 - Yeah. 489 00:26:17,416 --> 00:26:18,249 - Bye. 490 00:26:19,499 --> 00:26:20,332 See ya. 491 00:26:20,332 --> 00:26:22,957 - You take care of yourself, bye. 492 00:26:28,291 --> 00:26:29,707 Muah. 493 00:26:29,707 --> 00:26:30,832 - I was gonna ask you where the fuck you'd been. 494 00:26:30,832 --> 00:26:32,707 - Hello, Charles. 495 00:26:32,707 --> 00:26:35,457 - Hazeltine and Berzak. 496 00:26:35,457 --> 00:26:38,291 Christ almighty, I'll never make it back alive. 497 00:26:39,707 --> 00:26:40,541 - How the hell are you doing? 498 00:26:40,541 --> 00:26:41,582 - Oh, I'm doing just fine. 499 00:26:41,582 --> 00:26:43,832 - Yeah, look, just gimme a tip, all right? 500 00:26:43,832 --> 00:26:44,791 What do you say to the bitch 501 00:26:44,791 --> 00:26:47,166 when you first see it, right? 502 00:26:47,166 --> 00:26:49,374 Your inward self is balanced. 503 00:26:49,374 --> 00:26:51,874 My inward self is balanced. 504 00:26:52,874 --> 00:26:54,916 You have no fear of flying. 505 00:26:54,916 --> 00:26:58,124 I have no fear of flying. 506 00:27:11,166 --> 00:27:13,416 You have no fear of flying. 507 00:27:13,416 --> 00:27:16,082 - I have no fear of flying. 508 00:27:16,082 --> 00:27:19,582 - So, Charlie, who's pipelining all the Chinese shit 509 00:27:19,582 --> 00:27:20,916 and the black tar into LA? 510 00:27:22,416 --> 00:27:23,832 - Fuck you. 511 00:27:23,832 --> 00:27:25,499 - Come on, man. 512 00:27:25,499 --> 00:27:27,082 Al Carolini, right? 513 00:27:28,082 --> 00:27:30,166 Johnny Ruffino? 514 00:27:30,166 --> 00:27:32,124 You guys are narcotics cops. 515 00:27:32,124 --> 00:27:33,457 - Quite calm. - Yeah. 516 00:27:33,457 --> 00:27:34,874 - I'm quite calm. 517 00:27:36,249 --> 00:27:37,749 - I am a dead man. 518 00:27:39,332 --> 00:27:41,916 - It's Harry DaCosta, isn't it? 519 00:27:43,874 --> 00:27:45,332 - Fuck off. 520 00:28:18,124 --> 00:28:19,874 - Hey, Frank. 521 00:28:21,416 --> 00:28:22,416 Frank. 522 00:28:22,416 --> 00:28:23,499 Hey, man, we got trouble. 523 00:28:28,707 --> 00:28:29,541 - What the hell was that? 524 00:28:36,832 --> 00:28:38,874 - Everybody down. 525 00:28:39,707 --> 00:28:42,249 - Jesus, I am gonna go down in a plane. 526 00:29:05,541 --> 00:29:07,124 - Yeah. 527 00:29:07,166 --> 00:29:08,249 You okay back there? 528 00:29:31,124 --> 00:29:32,207 Landing gear. 529 00:29:40,666 --> 00:29:41,499 Shit. 530 00:30:04,207 --> 00:30:05,041 Oh, shit. 531 00:30:11,416 --> 00:30:16,416 Oh. 532 00:30:23,041 --> 00:30:24,082 What was that? 533 00:30:24,082 --> 00:30:25,249 - You okay, Frank? 534 00:30:25,249 --> 00:30:26,499 No, I'm not. 535 00:30:26,499 --> 00:30:27,332 - Shit. 536 00:30:28,874 --> 00:30:31,082 Boudreau, Boudreau. 537 00:30:31,082 --> 00:30:32,541 Frank. 538 00:31:16,791 --> 00:31:18,041 Come on, Charlie. 539 00:31:18,874 --> 00:31:20,957 It's only a matter of time. 540 00:31:28,957 --> 00:31:31,416 - Got that son of a bitch. 541 00:31:31,416 --> 00:31:33,249 I saved your life, young fella. 542 00:31:33,249 --> 00:31:34,624 - You might've saved my life, 543 00:31:34,624 --> 00:31:36,332 but you ruined my career, buddy. 544 00:31:38,082 --> 00:31:38,999 Shit. 545 00:31:38,999 --> 00:31:41,332 Call an ambulance. 546 00:31:41,332 --> 00:31:42,916 Haul ass. 547 00:31:42,916 --> 00:31:44,874 Charlie, you're gonna be okay. 548 00:31:44,874 --> 00:31:46,624 - Bullshit cop. - Yeah. 549 00:31:46,624 --> 00:31:49,374 Just tell me if it was Harry DaCosta, okay? 550 00:31:49,374 --> 00:31:51,624 - You know, I killed a lot of guys with a shotgun. 551 00:31:51,624 --> 00:31:54,707 I always wondered what it felt like. 552 00:31:54,707 --> 00:31:55,957 It sucks. - Just tell me 553 00:31:55,957 --> 00:31:57,999 it was Harry, man, would ya, please? 554 00:31:57,999 --> 00:31:58,832 Shit. 555 00:32:02,582 --> 00:32:03,416 Charlie. 556 00:32:07,291 --> 00:32:08,416 Shit. 557 00:32:08,416 --> 00:32:09,499 - Goddamn it. 558 00:32:09,499 --> 00:32:10,791 - Old McDonald had a shotgun. 559 00:32:10,791 --> 00:32:11,624 Shut up. 560 00:32:11,624 --> 00:32:13,499 I don't want to hear any of your bull, Berzak. 561 00:32:13,499 --> 00:32:16,041 Somebody tipped off Boudreau's extradition, Paul. 562 00:32:16,082 --> 00:32:17,874 - Listen, I think you're trying to cover 563 00:32:17,874 --> 00:32:19,832 up for these two idiots. 564 00:32:19,832 --> 00:32:21,541 Pending investigation of this matter, 565 00:32:21,541 --> 00:32:22,999 I want these men on desks. 566 00:32:22,999 --> 00:32:25,041 Now, get outta my sight, all of you. 567 00:32:26,999 --> 00:32:27,832 - Let's go. 568 00:32:30,124 --> 00:32:30,957 - I don't blame him. 569 00:32:30,957 --> 00:32:31,791 He's always talking about- 570 00:32:31,791 --> 00:32:32,749 - What? 571 00:32:32,749 --> 00:32:36,332 I, I was just talking to myself. 572 00:32:40,999 --> 00:32:41,832 - Like that? 573 00:32:41,832 --> 00:32:42,957 - Yeah, that was great. - Yeah? 574 00:32:42,957 --> 00:32:44,541 - But I'll see you at the natural food seminar? 575 00:32:44,541 --> 00:32:45,541 - Okay, I'll be looking for you. 576 00:32:45,541 --> 00:32:46,374 - Great. - Bye. 577 00:32:46,374 --> 00:32:47,624 - Bye. - It's good to see you. 578 00:32:47,624 --> 00:32:49,707 - Nice seeing you. - Yeah. 579 00:32:49,707 --> 00:32:50,957 Mm, mm, mm, mm. 580 00:32:54,874 --> 00:32:56,666 Has it always been like this for you? 581 00:32:56,666 --> 00:32:57,499 Since I was 10. 582 00:32:57,499 --> 00:32:58,332 - Can't figure it out, man. 583 00:32:58,332 --> 00:32:59,666 I don't think about it. 584 00:33:03,624 --> 00:33:05,124 - What the fuck is that shit? 585 00:33:05,124 --> 00:33:06,874 - Yogurt, yeast paste, lecithin, 586 00:33:06,874 --> 00:33:08,041 all the things you ought to be eating. 587 00:33:08,041 --> 00:33:08,874 Want some? 588 00:33:08,874 --> 00:33:10,207 - No way, I'm on a low mucus diet. 589 00:33:10,207 --> 00:33:11,124 You know that. 590 00:33:11,124 --> 00:33:12,541 - Yeah. 591 00:33:12,541 --> 00:33:14,374 - I've been thinking, Frank. 592 00:33:14,374 --> 00:33:15,874 - It's DaCosta again, isn't it? 593 00:33:15,874 --> 00:33:18,207 - No, it's not about DaCosta again, Frank. 594 00:33:18,207 --> 00:33:20,666 I think we ought to go after the guys that hit Boudreau. 595 00:33:20,666 --> 00:33:21,791 Figure they're local. 596 00:33:21,791 --> 00:33:23,749 - Now, how do you figure that? 597 00:33:23,749 --> 00:33:25,624 - Because they're working for DaCosta. 598 00:33:25,624 --> 00:33:26,457 - There's that name again. 599 00:33:26,457 --> 00:33:27,291 - Come on, Frank. 600 00:33:27,291 --> 00:33:28,416 They made us look real bad. 601 00:33:28,416 --> 00:33:30,124 The entire squad things were screwups. 602 00:33:30,124 --> 00:33:31,416 - So, now you wanna screw up real big 603 00:33:31,416 --> 00:33:33,291 and remove all doubt, right? 604 00:33:33,291 --> 00:33:35,832 - No, I don't wanna do that. 605 00:33:35,832 --> 00:33:38,166 I'm just an agile guy, Frank. 606 00:33:38,166 --> 00:33:40,624 I can get my foot in my mouth. 607 00:33:40,624 --> 00:33:42,707 I can even work with my nose to the grindstone, 608 00:33:42,707 --> 00:33:44,957 but my ass doesn't fit under a desk, and neither does yours. 609 00:33:44,957 --> 00:33:46,457 - No, no, no. 610 00:33:51,249 --> 00:33:52,082 - Who is it? 611 00:33:52,916 --> 00:33:54,207 What's happening, man? 612 00:33:54,249 --> 00:33:56,874 Some brothers downtown told me you got VCRs for sale. 613 00:34:01,082 --> 00:34:01,916 - Get outta here, man. 614 00:34:01,916 --> 00:34:02,916 You got the wrong house. 615 00:34:02,916 --> 00:34:03,749 I'm a lawyer. 616 00:34:03,749 --> 00:34:05,291 I got cash, motherfucker. 617 00:34:05,291 --> 00:34:06,582 I need 20 of 'em. 618 00:34:17,874 --> 00:34:20,166 Hand on your head. 619 00:34:20,166 --> 00:34:20,957 Keep it there. 620 00:34:20,957 --> 00:34:23,666 - Hey, I was just on the toilet thinking 'bout y'all, man. 621 00:34:23,666 --> 00:34:25,416 Ain't life a bitch? 622 00:34:25,416 --> 00:34:27,207 - Yeah, hiya, Casey. 623 00:34:27,207 --> 00:34:29,499 - Are all these yours, brother? 624 00:34:29,499 --> 00:34:31,332 - Uh, yeah, brother. 625 00:34:31,332 --> 00:34:32,707 Well, see, I'm 'bout to get married. 626 00:34:32,707 --> 00:34:34,499 You know how everybody gives you the same present? 627 00:34:34,499 --> 00:34:35,832 Oh, yeah, yeah. 628 00:34:35,832 --> 00:34:37,332 - Yeah, that's right. 629 00:34:37,332 --> 00:34:38,166 That's right. 630 00:34:38,166 --> 00:34:41,166 What, you get this $8,000 Rolex for, uh, Christmas, right? 631 00:34:41,166 --> 00:34:43,041 - Yeah, I got that from my lady, man. 632 00:34:43,041 --> 00:34:44,666 - So, how come it's engraved, 633 00:34:44,666 --> 00:34:47,457 "With love to Dr. Ira Kettlebaum"? 634 00:34:47,457 --> 00:34:48,291 Check it out. 635 00:34:49,624 --> 00:34:50,791 - That's what the bitch calls me, man. 636 00:34:50,791 --> 00:34:53,332 - Oh, it's like a pet name, right? 637 00:34:53,332 --> 00:34:54,749 - Yeah. - Yeah. 638 00:34:54,749 --> 00:34:57,541 Stick it to me, Dr. Kettlebaum, right? 639 00:34:57,541 --> 00:34:58,374 Yeah. 640 00:34:58,374 --> 00:34:59,207 - Is she's a real squealer and shit? 641 00:34:59,207 --> 00:35:00,207 Yeah, she's a freak, man. 642 00:35:00,207 --> 00:35:01,041 - Squealer, right? 643 00:35:01,041 --> 00:35:02,749 - Yeah. - Yeah. 644 00:35:02,749 --> 00:35:05,249 - Hey, look, you brothers want something, right? 645 00:35:05,249 --> 00:35:08,916 So, why don't you take yourselves a VCR apiece? 646 00:35:09,749 --> 00:35:11,541 - You know better than that, Casey. 647 00:35:20,499 --> 00:35:23,707 - We want a line on the dudes that popped Charles Boudreau. 648 00:35:23,707 --> 00:35:25,291 - Hey, look, I ain't got nothing to do with that, man. 649 00:35:25,291 --> 00:35:26,582 That was downstate. 650 00:35:26,582 --> 00:35:28,207 - And we figured the guns were local. 651 00:35:28,207 --> 00:35:30,124 - Yeah, and unless you want to produce receipts 652 00:35:30,124 --> 00:35:32,707 on all this shit, including the Rolex, 653 00:35:37,207 --> 00:35:38,707 you dig what I'm saying? 654 00:35:38,707 --> 00:35:39,749 - Okay, man, I'll look around 655 00:35:39,749 --> 00:35:41,416 and see what I can do, all right? 656 00:35:41,416 --> 00:35:43,791 All right, you do that. 657 00:35:43,791 --> 00:35:45,749 Take it easy, Casey. 658 00:35:45,749 --> 00:35:47,332 Take it easy, big fella. 659 00:35:47,332 --> 00:35:48,791 - Hey, Frank, we gotta book this shit in. 660 00:35:48,791 --> 00:35:50,374 Oh, yeah. 661 00:35:50,374 --> 00:35:52,207 Hey, Nick's, yo. 662 00:35:52,207 --> 00:35:53,707 You know what they're calling you on the streets now? 663 00:35:53,707 --> 00:35:54,957 - What's that? 664 00:35:54,957 --> 00:35:56,582 - Berserk. 665 00:35:56,582 --> 00:35:58,499 They should meet my mother, right, Frank? 666 00:35:59,749 --> 00:36:01,582 - Yeah, she's probably a ugly bitch. 667 00:36:02,416 --> 00:36:05,041 - You think Casey'll come up with anything? 668 00:36:05,041 --> 00:36:06,874 - He better, or I'll step on his Kettlebaum. 669 00:36:09,166 --> 00:36:11,624 Oh, why did I eat those extra jalapenos? 670 00:36:11,624 --> 00:36:13,332 - 'Cause you got an unconscious hostility 671 00:36:13,332 --> 00:36:15,582 towards your colon, that's why. 672 00:36:15,582 --> 00:36:16,624 - Oh, shit. 673 00:36:16,624 --> 00:36:17,457 - What? 674 00:36:17,457 --> 00:36:18,291 - It's 10 after 8:00. 675 00:36:18,291 --> 00:36:20,041 I'm supposed to be having dinner with Theresa tonight. 676 00:36:20,041 --> 00:36:21,374 - When are you gonna give up on that lady? 677 00:36:21,374 --> 00:36:22,207 She deserves better. 678 00:36:22,207 --> 00:36:24,041 - I know it, but I can't help it. 679 00:36:24,041 --> 00:36:26,374 I'm in love with her, all right? 680 00:36:26,374 --> 00:36:28,791 - All right, okay, all right. 681 00:36:31,291 --> 00:36:32,374 Thanks a lot. 682 00:36:36,207 --> 00:36:37,457 See you later. 683 00:36:48,916 --> 00:36:50,291 - I'm a cop. 684 00:36:50,291 --> 00:36:51,124 Be cool. 685 00:36:51,999 --> 00:36:55,374 Sit down. 686 00:36:58,457 --> 00:36:59,707 - Hey, man. 687 00:36:59,707 --> 00:37:01,749 - Carlo, shit. 688 00:37:04,166 --> 00:37:05,666 Let him breathe, all right? 689 00:37:07,332 --> 00:37:08,499 I'm sorry, man. 690 00:37:08,499 --> 00:37:10,291 It's Nick Berzak. 691 00:37:10,291 --> 00:37:11,957 We went to high school, man. 692 00:37:11,957 --> 00:37:13,082 You stole a Trans Am. 693 00:37:14,041 --> 00:37:16,499 Oh, yeah, Nick, how you doing? 694 00:37:16,499 --> 00:37:17,624 Good, man, how you doing? 695 00:37:17,624 --> 00:37:19,582 You look good. 696 00:37:19,582 --> 00:37:20,957 You got some blood on you, man. 697 00:37:20,957 --> 00:37:21,791 You okay? 698 00:37:21,791 --> 00:37:23,249 - It's your blood, Carlo. 699 00:37:24,624 --> 00:37:27,082 Oh, wow, I must be hurting or something, yeah? 700 00:37:27,082 --> 00:37:27,916 - Yeah, man. 701 00:37:27,916 --> 00:37:29,249 - Yeah, I'm on medication, Nick. 702 00:37:29,249 --> 00:37:31,041 - Yeah, okay, listen, Carlo, 703 00:37:31,041 --> 00:37:32,582 you just go home and dry out, all right, man? 704 00:37:32,582 --> 00:37:33,416 - Okay. 705 00:37:33,416 --> 00:37:34,249 - And get some ice on that lip. 706 00:37:34,249 --> 00:37:35,166 - All right, man. 707 00:37:35,166 --> 00:37:36,082 - All right, man. 708 00:37:38,916 --> 00:37:39,749 You're new around here. 709 00:37:39,749 --> 00:37:40,582 What's your name? 710 00:37:40,582 --> 00:37:41,416 - Malcolm. - Malcolm? 711 00:37:41,416 --> 00:37:43,082 - Yeah, what are you, welcome wagon? 712 00:37:43,082 --> 00:37:44,124 - Yeah. - Yeah? 713 00:37:44,999 --> 00:37:46,666 - I've seen you oozing around the street. 714 00:37:46,666 --> 00:37:47,791 What is your scam? 715 00:37:47,791 --> 00:37:48,916 - Me? - Yeah. 716 00:37:48,916 --> 00:37:50,957 - I sell Amway products. 717 00:37:51,791 --> 00:37:52,624 - Yeah. 718 00:37:52,624 --> 00:37:53,624 - Yeah. - I catch you dealing 719 00:37:53,624 --> 00:37:56,332 any soap flakes in this neighborhood, I will cripple you. 720 00:37:56,332 --> 00:37:59,041 - I ain't afraid of no jive-ass cop, man. 721 00:37:59,041 --> 00:38:00,416 I know my rights. 722 00:38:07,124 --> 00:38:11,166 - Malcolm, I am not your normal jive-ass cop, all right? 723 00:38:11,166 --> 00:38:13,041 And around here, you got no rights. 724 00:38:13,041 --> 00:38:15,291 - Ah, you must be Berserk. 725 00:38:15,291 --> 00:38:17,207 - You don't know the half of it, baby. 726 00:38:19,749 --> 00:38:22,957 Hey, Malcolm, have a nice day. 727 00:38:24,832 --> 00:38:27,749 Coming. 728 00:38:31,374 --> 00:38:33,082 - Hi, ready for dinner? 729 00:38:35,166 --> 00:38:35,999 - What happened? 730 00:38:38,041 --> 00:38:39,082 - Dinner at 8:00, don't you remember? 731 00:38:39,082 --> 00:38:41,207 - No, Nick, I never said I'd go to dinner with you. 732 00:38:41,207 --> 00:38:42,457 What happened? 733 00:38:42,457 --> 00:38:44,041 - Why, you got somebody here? 734 00:38:44,041 --> 00:38:44,874 - I don't know. 735 00:38:44,874 --> 00:38:45,707 What happened? 736 00:38:49,207 --> 00:38:51,249 - I just beat the shit out of a guy I went to school 737 00:38:51,249 --> 00:38:52,916 with in high school. 738 00:38:54,041 --> 00:38:55,332 I caught him in the middle of a buy, 739 00:38:55,332 --> 00:38:56,791 and I fucked him up real bad. 740 00:39:01,499 --> 00:39:02,624 - I can't do it again. 741 00:39:02,624 --> 00:39:04,499 I can't... 742 00:39:04,499 --> 00:39:06,999 God, why do you have to make this so difficult? 743 00:39:08,749 --> 00:39:10,374 Don't do this to me. 744 00:39:10,374 --> 00:39:11,749 I don't wanna do this to you. 745 00:39:11,749 --> 00:39:13,291 Can't you understand that I just need 746 00:39:13,291 --> 00:39:14,666 to take care of myself now? 747 00:39:16,957 --> 00:39:18,541 Yeah, yeah, yeah. 748 00:39:19,541 --> 00:39:20,374 I'm sorry. 749 00:39:22,166 --> 00:39:22,957 - Are you gonna be okay? 750 00:39:25,249 --> 00:39:26,166 Goddamn it. 751 00:39:28,874 --> 00:39:31,624 - I get the feeling I'm paying for a lucky accident. 752 00:39:31,624 --> 00:39:34,832 - Hey, wouldn't've happened if I wasn't there. 753 00:39:36,082 --> 00:39:38,124 Let's just say I'm motivated it, hmm? 754 00:39:38,957 --> 00:39:41,457 Oh, by the way, that cop who always watches your house, 755 00:39:41,499 --> 00:39:42,457 what's his name? 756 00:39:42,457 --> 00:39:43,291 - Berzak. 757 00:39:43,291 --> 00:39:44,374 - Right. 758 00:39:44,374 --> 00:39:46,707 He was one of Boudreau's escorts outta Del Mar. 759 00:39:47,624 --> 00:39:49,707 Way I heard, he's got a real thing for you. 760 00:39:49,707 --> 00:39:50,916 Now, for a small fee, I could- 761 00:39:50,916 --> 00:39:53,166 - I don't bother killing cops, Pogue. 762 00:39:53,166 --> 00:39:54,916 It's bad for my reputation. 763 00:39:55,749 --> 00:39:59,707 However, I do have a transaction this weekend. 764 00:40:00,666 --> 00:40:02,582 Be nice if he wasn't around. 765 00:40:03,749 --> 00:40:08,749 Maybe a, uh, small diversion, a family crisis perhaps. 766 00:40:09,707 --> 00:40:11,041 - I'm running a special. 767 00:40:24,124 --> 00:40:24,957 Berzak. 768 00:40:57,082 --> 00:41:01,249 ♪ I'm not feeling too good myself ♪ 769 00:41:02,707 --> 00:41:06,957 - You know, I cannot figure out why it is every time 770 00:41:06,957 --> 00:41:08,874 I talk to that woman, I say the wrong thing. 771 00:41:08,874 --> 00:41:09,749 Why is that? - 'Cause you always shoot 772 00:41:09,749 --> 00:41:11,332 your mouth off before your brain's loaded. 773 00:41:11,332 --> 00:41:12,166 That's why. 774 00:41:15,957 --> 00:41:19,582 - Bingo, Dr. Kettlebaum approaches. 775 00:41:26,166 --> 00:41:26,957 - Okay, this is it. 776 00:41:26,957 --> 00:41:27,957 I got a line on a guy. 777 00:41:27,957 --> 00:41:29,582 His name is Bobby Sweet. 778 00:41:29,582 --> 00:41:31,707 Seems he likes to talk a lot when he gets high, 779 00:41:31,749 --> 00:41:33,874 claims to know the guy that did Charlie B. 780 00:41:33,874 --> 00:41:35,749 - And where do we find is Bobby Sweet? 781 00:41:35,749 --> 00:41:39,707 - He works at some Mud Palace, Gazzarri's. 782 00:41:39,707 --> 00:41:40,541 Am I clear? 783 00:41:40,541 --> 00:41:41,374 Am I off the hook now? 784 00:41:43,166 --> 00:41:44,374 - Depends on Bobby Sweet. 785 00:41:47,499 --> 00:41:49,416 You can go now, Dr. Kettlebaum. 786 00:41:49,416 --> 00:41:51,707 ♪ We're so glad you made it ♪ 787 00:41:51,707 --> 00:41:52,582 - Oh, God. 788 00:41:52,582 --> 00:41:55,999 ♪ We're so glad your made it ♪ 789 00:41:55,999 --> 00:41:57,874 ♪ Now, gimme some loving ♪ 790 00:41:57,874 --> 00:41:59,124 ♪ Gimme some loving ♪ 791 00:42:00,957 --> 00:42:02,707 - You make animals sick with that shit. 792 00:42:02,707 --> 00:42:04,416 You should cool out. 793 00:42:04,416 --> 00:42:05,291 - Hey, but how, how 'bout that? 794 00:42:05,291 --> 00:42:07,666 Hey, listen, do you have any more room on that bicycle? 795 00:42:07,666 --> 00:42:09,124 Hey, hey, hey, hey. 796 00:42:09,124 --> 00:42:11,374 I've been working on this a long time, man. 797 00:42:19,416 --> 00:42:20,291 I gotta be honest with you, Nick, 798 00:42:20,291 --> 00:42:22,499 I, I got an aversion to mud. 799 00:42:22,499 --> 00:42:23,916 Well, it's probably because it resembles 800 00:42:23,916 --> 00:42:26,041 that health food crap you've been scarfing. 801 00:42:26,041 --> 00:42:29,041 Didn't you ever make mud pies when you were a kid? 802 00:42:47,707 --> 00:42:48,624 - Nice ambience. 803 00:42:48,624 --> 00:42:50,499 Of course, once the yuppies discover this place, 804 00:42:50,499 --> 00:42:52,124 it's gonna be swamped. 805 00:42:52,124 --> 00:42:54,666 - Wouldn't you like be in there with them? 806 00:42:54,666 --> 00:42:56,457 - You got no respect for the human body. 807 00:42:56,457 --> 00:42:57,999 - Sure, I do. 808 00:42:57,999 --> 00:43:00,416 - Would you gentlemen like to be seated? 809 00:43:00,416 --> 00:43:02,457 - We're looking for a man by the name of Bobby Sweet. 810 00:43:02,499 --> 00:43:03,666 You know him? 811 00:43:03,666 --> 00:43:04,874 - Funny name. 812 00:43:04,874 --> 00:43:07,457 I'd remember that one if I ever heard it. 813 00:43:08,374 --> 00:43:10,291 Maybe Bruce, the bartender, knows him. 814 00:43:26,791 --> 00:43:28,957 - Hi, Speed, how they hanging? 815 00:43:28,957 --> 00:43:29,791 Fine, John, thanks. 816 00:43:29,791 --> 00:43:31,332 - We're looking for a guy by the name of Bobby Sweet. 817 00:43:31,332 --> 00:43:32,249 You know him? 818 00:43:32,249 --> 00:43:33,874 - Take a hike. 819 00:43:33,874 --> 00:43:34,874 - What? 820 00:43:34,874 --> 00:43:36,457 - Hey, man, this place is clean. 821 00:43:36,457 --> 00:43:38,041 We don't need cops like you coming in here 822 00:43:38,041 --> 00:43:38,874 and fucking it up. 823 00:43:38,874 --> 00:43:40,416 - This is just a simple request, pal. 824 00:43:40,416 --> 00:43:41,249 Do you know him? 825 00:43:41,249 --> 00:43:42,541 - You heard Bruce. 826 00:43:42,541 --> 00:43:44,291 He asked you nice. 827 00:43:44,291 --> 00:43:45,332 Out. 828 00:43:45,332 --> 00:43:46,624 - Listen, you fucking eunuch. 829 00:43:48,957 --> 00:43:50,166 Oh, shit. 830 00:43:55,707 --> 00:43:56,999 Oh, God. 831 00:44:09,791 --> 00:44:11,207 - Up the stairs, Nick. 832 00:44:12,749 --> 00:44:14,957 Throw him out, yeah. 833 00:44:14,957 --> 00:44:16,332 Come on, ref. 834 00:44:16,332 --> 00:44:17,749 Come on, referee. 835 00:44:25,624 --> 00:44:27,457 - Hey, buddy, no free looks, huh? 836 00:44:29,666 --> 00:44:30,499 Slime face. 837 00:44:39,207 --> 00:44:41,166 - Come on out, Sweet. 838 00:44:41,166 --> 00:44:42,874 Stop abusing yourself, man. 839 00:44:42,874 --> 00:44:43,749 Put down the smut. 840 00:44:45,957 --> 00:44:47,249 Come on, Bobby. 841 00:44:49,416 --> 00:44:50,249 All right. 842 00:44:58,124 --> 00:44:58,957 Run. 843 00:44:58,957 --> 00:45:00,374 My God, he's killed himself. 844 00:45:09,874 --> 00:45:12,249 Hey, hey, you can't do this to me, man. 845 00:45:12,249 --> 00:45:13,791 I got rights. 846 00:45:13,791 --> 00:45:15,624 Come on, come on. 847 00:45:15,624 --> 00:45:17,166 - Hey, what is this man? 848 00:45:17,166 --> 00:45:18,457 - Riding around with you all night 849 00:45:18,457 --> 00:45:20,249 kinda stunk up our car, pal. 850 00:45:20,249 --> 00:45:22,332 - We need a little fresh air, someplace quiet. 851 00:45:22,332 --> 00:45:24,457 - Yeah, someplace you can scream. 852 00:45:24,457 --> 00:45:26,124 Oh, that's funny. 853 00:45:39,457 --> 00:45:41,166 Some people told us you like to talk 854 00:45:41,166 --> 00:45:42,041 when you get high. 855 00:45:43,416 --> 00:45:45,624 Are we high enough yet, Bobby? 856 00:45:45,624 --> 00:45:47,207 I don't know. 857 00:45:47,207 --> 00:45:48,541 Swear I don't know. 858 00:45:48,541 --> 00:45:50,457 - Ah, you'll never make a good lawyer, Nick. 859 00:45:50,457 --> 00:45:52,457 You can't lie for shit. 860 00:45:52,457 --> 00:45:53,582 Come on, move it. 861 00:45:54,416 --> 00:45:55,249 You can go back down. 862 00:45:55,249 --> 00:45:57,207 All you gotta do is tell us who killed Charles Boudreau. 863 00:45:58,749 --> 00:46:00,457 - All that shit you've been mainlining fucked 864 00:46:00,457 --> 00:46:02,124 up your leg muscles, didn't it? 865 00:46:02,124 --> 00:46:03,416 Come on, move it. 866 00:46:03,416 --> 00:46:05,791 Hey. 867 00:46:05,791 --> 00:46:07,582 - Ah, man, Bobby. 868 00:46:09,082 --> 00:46:11,124 You can see everything from up here, man. 869 00:46:11,999 --> 00:46:14,666 You can even see the ground from up here. 870 00:46:14,666 --> 00:46:17,041 - Wait. 871 00:46:17,041 --> 00:46:18,124 Wait, come on. 872 00:46:18,124 --> 00:46:18,957 - Bobby, I want you to- - Don't push. 873 00:46:18,957 --> 00:46:19,791 - Check this out. 874 00:46:19,791 --> 00:46:20,957 Come here, man. 875 00:46:20,957 --> 00:46:21,916 - Okay, okay, okay. 876 00:46:22,832 --> 00:46:23,874 - What do you think of that shit, huh? 877 00:46:23,874 --> 00:46:25,416 Oh, my God, Jesus Christ, oh, God. 878 00:46:25,416 --> 00:46:27,624 - I wouldn't've figured you to be the religious type. 879 00:46:27,624 --> 00:46:30,041 It must be because we're so close to God up here. 880 00:46:30,041 --> 00:46:31,541 - Yeah. - Look, man, I just talk, man. 881 00:46:31,582 --> 00:46:33,332 I just shoot my mouth, Jesus Christ. 882 00:46:33,332 --> 00:46:34,166 I don't even know anything. 883 00:46:34,166 --> 00:46:35,582 I, I don't know shit, man, really. 884 00:46:35,582 --> 00:46:37,166 - Uh, maybe these will help you, Bobby. 885 00:46:37,166 --> 00:46:41,457 Oh, God. 886 00:46:41,457 --> 00:46:42,582 I'm not gonna put those on, man. 887 00:46:42,582 --> 00:46:43,416 You can't, 888 00:46:43,416 --> 00:46:44,457 you can't make me put- 889 00:46:44,499 --> 00:46:45,791 - Sure we can. 890 00:46:47,499 --> 00:46:48,666 Don't worry, Bobby. 891 00:46:48,666 --> 00:46:50,374 - Oh, God, please. - We'll talk to Jesus. 892 00:46:50,374 --> 00:46:51,207 - Please, oh, God. 893 00:46:51,207 --> 00:46:53,957 - See, it increases blood flow to the brain, Bobby. 894 00:46:53,957 --> 00:46:54,832 How's your memory? 895 00:46:54,832 --> 00:46:55,791 - Oh, God. 896 00:46:56,707 --> 00:46:57,957 I'm gonna throw up. 897 00:46:57,957 --> 00:46:59,374 - Well, technically, you'll be throwing 898 00:46:59,374 --> 00:47:00,791 down, Bobby. - Yeah. 899 00:47:00,791 --> 00:47:02,249 - Oh, God, please, oh, God. 900 00:47:02,249 --> 00:47:03,291 - God's got an alibi. 901 00:47:03,291 --> 00:47:04,374 Try somebody else, chief. 902 00:47:04,374 --> 00:47:05,707 - Hey, Nick, you think maybe the boots are 903 00:47:05,707 --> 00:47:06,541 a little too tight? 904 00:47:06,541 --> 00:47:07,666 - Yeah. 905 00:47:07,666 --> 00:47:09,541 Pogue, Terry Pogue. 906 00:47:10,707 --> 00:47:12,166 They work, they work. 907 00:47:13,332 --> 00:47:14,249 I told you. 908 00:47:14,249 --> 00:47:15,082 - That's right, Frank. 909 00:47:15,082 --> 00:47:17,374 - I, I bet Bobby can even remember Mr. Pogue's address. 910 00:47:17,374 --> 00:47:18,416 Ain't that right, Bobby? - Yeah. 911 00:47:18,416 --> 00:47:21,457 - Oh, no, uh, no, no, uh, no. 912 00:47:21,457 --> 00:47:24,541 Yeah, Bunker, Bunker Hill, Bunker Hill Condominiums, 913 00:47:24,541 --> 00:47:25,416 apartment, uh- - Amazing. 914 00:47:25,416 --> 00:47:27,791 - Uh, 2608. - Look at that. 915 00:47:27,791 --> 00:47:29,874 - Okay, Bob we'll check it out. 916 00:47:29,874 --> 00:47:32,707 - No, no, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 917 00:47:32,707 --> 00:47:34,416 God, aren't you gonna let me go? 918 00:47:34,416 --> 00:47:36,041 - Well, look at it this way, Bob. 919 00:47:37,207 --> 00:47:39,457 By the time we come back, 920 00:47:39,457 --> 00:47:41,874 your complexion will be all cleared up. 921 00:47:41,874 --> 00:47:43,457 - And you'll have a lot more hair. 922 00:47:43,457 --> 00:47:44,374 Hang in there, Bob. 923 00:47:44,374 --> 00:47:45,999 - Wait, no, wait, wait. 924 00:47:49,291 --> 00:47:52,207 No, please, don't leave me up here. 925 00:47:53,166 --> 00:47:54,666 Come on, guys. 926 00:48:22,832 --> 00:48:25,957 - Sparse, but I like it. 927 00:48:29,332 --> 00:48:30,249 - Who's there? 928 00:48:31,874 --> 00:48:32,874 Who's there? 929 00:48:33,791 --> 00:48:34,791 Who's there? 930 00:48:37,207 --> 00:48:38,041 Bobby. 931 00:48:38,041 --> 00:48:41,082 - Pogue, Terry, uh, thank God. 932 00:48:43,999 --> 00:48:45,332 Oh, man. 933 00:48:45,332 --> 00:48:47,082 I didn't tell 'em anything, Terry. 934 00:48:47,082 --> 00:48:48,124 I didn't tell 'em shit, man. 935 00:48:48,124 --> 00:48:49,916 That's why they left me here. 936 00:48:49,916 --> 00:48:53,166 You should've seen me laugh right in their faces, man. 937 00:48:53,166 --> 00:48:55,291 - I appreciate that, Bobby. 938 00:48:55,291 --> 00:48:56,916 - Hey, uh, you, you, think 939 00:48:56,916 --> 00:49:00,249 that you could, uh, uh, you know, help me down? 940 00:49:00,249 --> 00:49:01,582 - Sure, Bobby, sure. 941 00:49:04,041 --> 00:49:05,707 - Oh, great, man, thanks. 942 00:49:10,416 --> 00:49:11,332 Oh, my God. 943 00:49:13,291 --> 00:49:14,124 - Oops. 944 00:49:19,832 --> 00:49:22,124 - So, DaCosta represents your father, 945 00:49:22,124 --> 00:49:23,874 and you scarf all of this junk food 946 00:49:23,874 --> 00:49:27,124 to fulfill an oral longing for your mother's breasts, 947 00:49:27,124 --> 00:49:29,457 which incidentally are 70% fat. 948 00:49:29,499 --> 00:49:30,707 - Oh, that's great, Frank. 949 00:49:30,707 --> 00:49:31,957 First you ruin food for me. 950 00:49:31,957 --> 00:49:34,082 Now, you gotta ruin tits. 951 00:49:34,082 --> 00:49:35,541 - Oh, shit. 952 00:49:35,541 --> 00:49:36,541 - What? 953 00:49:51,541 --> 00:49:53,124 - Freeze, police. 954 00:49:59,457 --> 00:50:00,291 Freeze. 955 00:50:05,416 --> 00:50:06,541 Oh, I tell 'em to freeze. 956 00:50:06,541 --> 00:50:07,374 They never freeze. 957 00:50:29,166 --> 00:50:30,332 - He should've froze. 958 00:50:30,332 --> 00:50:33,624 - It's not like we didn't tell 'em, man. 959 00:50:33,624 --> 00:50:35,541 - Am I missing something here? 960 00:50:35,541 --> 00:50:38,166 Is it now departmental policy for detectives 961 00:50:38,166 --> 00:50:39,624 to make up their own assignments, 962 00:50:39,624 --> 00:50:41,582 act on their own authority? 963 00:50:41,582 --> 00:50:43,499 - They're acting on my authority, Paul. 964 00:50:43,499 --> 00:50:45,707 - Oh, on your authority, how nice. 965 00:50:45,707 --> 00:50:47,082 I put them on desks. 966 00:50:47,082 --> 00:50:49,499 I ought to bust all three of ya down to traffic. 967 00:50:49,499 --> 00:50:50,582 - Look at it this way, captain. 968 00:50:50,582 --> 00:50:52,624 We got the guy who whacked Boudreau in the hospital 969 00:50:52,624 --> 00:50:55,499 under 24-hour guard, and he can finger DaCosta for us. 970 00:50:55,499 --> 00:50:56,416 - DaCosta again? 971 00:50:56,416 --> 00:50:58,707 I'm sick and tired of hearing about DaCosta. 972 00:50:58,707 --> 00:51:00,207 You haven't got a shred of evidence to prove 973 00:51:00,249 --> 00:51:01,666 he even kicks his dog. 974 00:51:01,666 --> 00:51:04,916 Harry DaCosta is a decent, upstanding citizen, Goddamn it. 975 00:51:04,916 --> 00:51:08,374 - Now, the doctor says we can talk to Pogue tomorrow, Paul. 976 00:51:08,374 --> 00:51:09,541 Then, we'll have our evidence. 977 00:51:09,541 --> 00:51:11,499 - Oh, all right, that's wonderful. 978 00:51:11,499 --> 00:51:14,041 Then, I want you to assign two detectives to go 979 00:51:14,041 --> 00:51:15,749 to the hospital and tape Pogue's statement 980 00:51:15,749 --> 00:51:17,749 but not these two. 981 00:51:17,749 --> 00:51:20,457 Berzak, Hazeltine, this is the last break you get from me. 982 00:51:20,499 --> 00:51:23,124 You stay away from the hospital and off of this case. 983 00:51:23,124 --> 00:51:24,124 Is that clear? 984 00:51:26,041 --> 00:51:26,874 Out. 985 00:51:31,124 --> 00:51:31,957 - I don't blame him. 986 00:51:31,957 --> 00:51:32,791 He's always talking about- 987 00:51:32,791 --> 00:51:33,624 - What? 988 00:51:33,624 --> 00:51:35,541 - No, I was just talking to myself. 989 00:51:38,541 --> 00:51:39,499 Thanks for covering for us, Larry. 990 00:51:39,499 --> 00:51:41,957 - I dunno why I keep saving you guys' asses. 991 00:51:41,957 --> 00:51:43,832 - 'Cause, in your heart, you know we're right. 992 00:51:54,041 --> 00:51:55,374 Telephone, sir. 993 00:52:00,749 --> 00:52:01,666 - DaCosta. 994 00:52:01,666 --> 00:52:02,499 It's Pogue. 995 00:52:02,499 --> 00:52:04,124 He's alive in the hospital. 996 00:52:04,124 --> 00:52:05,124 - What hospital? 997 00:52:05,124 --> 00:52:06,374 County General. 998 00:52:06,374 --> 00:52:07,624 He broke a couple bones. 999 00:52:07,624 --> 00:52:08,457 - I see. 1000 00:52:08,457 --> 00:52:09,791 Want me to take care of it? 1001 00:52:09,791 --> 00:52:13,832 - No, no, just do what you normally do. 1002 00:52:13,832 --> 00:52:14,916 I'll take care of it. 1003 00:52:56,041 --> 00:52:58,207 Very nice. 1004 00:53:04,999 --> 00:53:06,332 - Hey, smashing. 1005 00:53:07,207 --> 00:53:08,124 Who is? 1006 00:53:08,124 --> 00:53:09,166 - You are. 1007 00:53:09,166 --> 00:53:10,666 I am? 1008 00:53:10,666 --> 00:53:12,291 - You are. 1009 00:53:12,291 --> 00:53:13,624 - I am smashing? 1010 00:53:15,249 --> 00:53:16,832 - You are smashing. 1011 00:53:18,874 --> 00:53:20,457 - You are smashing. 1012 00:53:21,582 --> 00:53:22,624 - I am? 1013 00:53:22,624 --> 00:53:23,916 You are. 1014 00:53:26,582 --> 00:53:28,207 - Marlow's Memory Lane, Herman. 1015 00:53:28,207 --> 00:53:29,207 Hey, Herman, Nick Berzak. 1016 00:53:29,207 --> 00:53:30,874 - Hey, how you doing, Nick? 1017 00:53:30,874 --> 00:53:33,249 - You see that broad that Frank's sitting with? 1018 00:53:33,249 --> 00:53:34,082 - Yeah. 1019 00:53:34,082 --> 00:53:35,707 - Can you get her to the phone? 1020 00:53:35,707 --> 00:53:37,624 Yeah, don't tell her who it is, man. 1021 00:53:37,624 --> 00:53:38,874 - Sure. 1022 00:53:44,207 --> 00:53:46,291 Uh, excuse me, there's a call for you. 1023 00:53:46,291 --> 00:53:47,207 - Oh, thank you. 1024 00:53:53,374 --> 00:53:54,207 Hello. 1025 00:53:54,207 --> 00:53:56,957 - Hello, you know that gentleman you're sitting with? 1026 00:53:56,957 --> 00:53:57,916 - Yes. 1027 00:53:57,916 --> 00:54:01,374 - Yeah, did he discuss his sexual preferences with you? 1028 00:54:01,374 --> 00:54:02,332 - Who is this? 1029 00:54:02,332 --> 00:54:04,332 - Look, that's not important, baby. 1030 00:54:04,332 --> 00:54:05,707 Did the son of a bitch discuss 1031 00:54:05,707 --> 00:54:07,291 his sexual preferences with you? 1032 00:54:08,166 --> 00:54:09,457 - No, why? 1033 00:54:09,457 --> 00:54:11,082 - I don't know why he does this to me. 1034 00:54:11,082 --> 00:54:13,832 I mean, well, I guess it's because he gets some kind 1035 00:54:13,832 --> 00:54:16,957 of perverse thrill out of toying with my emotions. 1036 00:54:16,957 --> 00:54:19,041 It's probably because he's a cop. 1037 00:54:19,041 --> 00:54:20,707 You know, he has to flirt with women to prove 1038 00:54:20,707 --> 00:54:22,291 that he's a man. 1039 00:54:22,291 --> 00:54:25,957 You know, woman to woman, I, I, I feel so cheap and so used. 1040 00:54:28,624 --> 00:54:29,457 - Thank you. 1041 00:54:40,499 --> 00:54:41,332 - Ah. 1042 00:54:41,332 --> 00:54:42,291 - You faggot. 1043 00:54:42,291 --> 00:54:43,374 - What, what? 1044 00:54:48,124 --> 00:54:48,957 Berzak. 1045 00:54:50,207 --> 00:54:51,041 You're a shithead. 1046 00:54:51,041 --> 00:54:52,416 You know that? 1047 00:54:52,416 --> 00:54:54,207 I mean, just because Theresa blows you off doesn't give you 1048 00:54:54,249 --> 00:54:56,457 the right to fuck up my life, shithead. 1049 00:54:57,332 --> 00:54:59,957 Have I told you recently what an asshole you are? 1050 00:54:59,957 --> 00:55:01,291 - Why don't you fill me in on the details 1051 00:55:01,291 --> 00:55:02,374 on the way to the hospital? 1052 00:55:02,374 --> 00:55:03,207 - The hospital? 1053 00:55:03,207 --> 00:55:05,291 Nick, this is Goddamn idiotic. 1054 00:55:05,291 --> 00:55:06,416 You know what Ferris said. 1055 00:55:06,416 --> 00:55:07,957 - Hey, Ferris is a jerk-off. 1056 00:55:07,999 --> 00:55:09,749 - Now, be that as it may, why can't we wait 1057 00:55:09,749 --> 00:55:12,791 until Ferris has his boys question Pogue tomorrow? 1058 00:55:12,791 --> 00:55:14,957 - Ferris's boys are jerk-offs. 1059 00:55:21,082 --> 00:55:23,832 - Dr. Tanney to section 4 station. 1060 00:55:23,832 --> 00:55:24,666 I gotta call Barker. 1061 00:55:24,666 --> 00:55:26,374 It's only Mr. Pogue's medication. 1062 00:55:28,082 --> 00:55:29,624 - Come in. 1063 00:55:30,957 --> 00:55:32,041 How we doing, Mr. Pogue? 1064 00:55:32,041 --> 00:55:33,041 She'd be a hell of a game. 1065 00:55:53,291 --> 00:55:54,124 - How's he doing? 1066 00:56:23,707 --> 00:56:24,749 - Hey, Dr. Tanney. 1067 00:56:24,749 --> 00:56:26,332 - Hi, Speed, how are they hanging? 1068 00:56:26,332 --> 00:56:27,457 - Cozy. 1069 00:56:27,457 --> 00:56:28,582 - Glad to hear it. 1070 00:56:28,582 --> 00:56:29,541 - What is that shit? 1071 00:56:29,541 --> 00:56:30,624 I guess everybody knows 1072 00:56:30,624 --> 00:56:31,957 how rusty they're getting. 1073 00:56:31,957 --> 00:56:32,957 - That is uncool, man. 1074 00:56:32,957 --> 00:56:33,832 Hi, guys. - Nope. 1075 00:56:33,832 --> 00:56:35,624 - Hey, Nick, Frank. 1076 00:56:35,624 --> 00:56:36,499 What are you guys doing here? 1077 00:56:36,499 --> 00:56:37,541 - We're here to see Pogue. 1078 00:56:37,541 --> 00:56:38,374 - Nobody sees him. 1079 00:56:38,374 --> 00:56:39,582 We got orders. 1080 00:56:56,624 --> 00:56:59,416 - Captain Ferris sent us over personally. 1081 00:56:59,416 --> 00:57:01,666 - How come Lieutenant Kaminski told us specifically 1082 00:57:01,666 --> 00:57:04,041 not to let you guys in there, especially if you said 1083 00:57:04,041 --> 00:57:06,124 you had orders from Captain Ferris? 1084 00:57:06,124 --> 00:57:08,791 - Kaminski is a bullshit artist, all right? 1085 00:57:08,791 --> 00:57:09,874 Frank, tell 'em. 1086 00:57:14,041 --> 00:57:15,249 Four Dodger tickets. 1087 00:57:15,249 --> 00:57:16,082 - Okay. - All right? 1088 00:57:16,082 --> 00:57:16,957 - Okay. 1089 00:57:16,957 --> 00:57:19,041 - And two super rib dinners at Roger's, okay? 1090 00:57:19,041 --> 00:57:21,124 - You're not getting in there, Berzak. 1091 00:57:22,041 --> 00:57:23,666 - Goddamn it. 1092 00:57:38,582 --> 00:57:40,957 Code blue 12th floor, stat, 1093 00:57:40,957 --> 00:57:42,666 code blue, 12th floor stat. 1094 00:57:44,957 --> 00:57:45,832 - Oh, shit. 1095 00:57:45,832 --> 00:57:48,416 Visitors, Mendez, rise and shine. 1096 00:57:48,416 --> 00:57:49,249 I hate morgues. 1097 00:57:49,249 --> 00:57:52,957 - That's him, Joseph Mendez professional hit man, 1098 00:57:52,957 --> 00:57:53,874 worked freelance. 1099 00:57:53,874 --> 00:57:55,957 - Didn't mind doing over kids either. 1100 00:57:55,957 --> 00:57:57,582 This guy was a badass. 1101 00:57:57,582 --> 00:57:58,416 - Really? 1102 00:57:58,416 --> 00:57:59,957 Because, I mean, he hasn't given me a bit of trouble. 1103 00:57:59,957 --> 00:58:02,374 - Yeah, well, uh, I guess we better be going. 1104 00:58:03,332 --> 00:58:04,166 - Really? 1105 00:58:04,166 --> 00:58:05,166 I was in the middle of ordering lunch 1106 00:58:05,166 --> 00:58:06,957 before you guys came up here, uh. 1107 00:58:08,791 --> 00:58:12,374 Hi, yeah, uh, make it a pastrami and a small Sprite. 1108 00:58:12,374 --> 00:58:14,374 You sure I can't interest you guys in anything? 1109 00:58:14,374 --> 00:58:16,166 No, thanks anyhow, man. 1110 00:58:16,166 --> 00:58:17,166 - All right. 1111 00:58:18,541 --> 00:58:19,624 Anybody else? 1112 00:58:22,166 --> 00:58:23,666 Just the one pastrami then. 1113 00:58:25,416 --> 00:58:27,207 So, what do we do now? 1114 00:58:27,207 --> 00:58:29,624 - What you do now, Frank, is you go fishing. 1115 00:58:29,624 --> 00:58:31,249 Yeah, I got it. 1116 00:58:31,249 --> 00:58:32,332 - You're both on vacation. 1117 00:58:32,332 --> 00:58:33,707 - What are you talking about? 1118 00:58:33,707 --> 00:58:36,124 - I just spent an hour in Ferris's office 1119 00:58:36,124 --> 00:58:39,457 saving your asses again. 1120 00:58:39,457 --> 00:58:41,541 He was all ready to suspend you both. 1121 00:58:42,374 --> 00:58:45,249 I finally convinced him it was just, uh, battle fatigue. 1122 00:58:46,082 --> 00:58:50,166 You need a little time off, so okay, two weeks. 1123 00:58:50,166 --> 00:58:51,832 Take it. 1124 00:58:57,499 --> 00:59:01,166 - You know what's really weird, man? 1125 00:59:01,166 --> 00:59:03,041 You know, every time we make a move, 1126 00:59:04,416 --> 00:59:07,332 somebody is one step ahead of us. 1127 00:59:07,332 --> 00:59:09,707 - Yeah, Ferris. 1128 00:59:11,166 --> 00:59:13,374 - That's calling it pretty close, pal. 1129 00:59:25,874 --> 00:59:27,749 Where the fuck are you going? 1130 00:59:27,749 --> 00:59:28,582 - Malcolm. 1131 01:00:07,749 --> 01:00:09,874 Ashes to ashes, dust to dust, huh? 1132 01:00:09,874 --> 01:00:14,249 - Oh, man, you guys ain't got no respect for the dead. 1133 01:00:14,249 --> 01:00:15,291 - All right, come on outta there, Mal. 1134 01:00:15,291 --> 01:00:16,124 Come on. 1135 01:00:17,082 --> 01:00:18,416 Oh, Detective Hazeltine, nice- 1136 01:00:18,416 --> 01:00:19,582 - Up against the wall, come on. 1137 01:00:19,582 --> 01:00:20,874 - Fuck this. 1138 01:00:24,499 --> 01:00:25,541 - Ah, what do we got here, 1139 01:00:25,541 --> 01:00:27,874 nice little toy, huh? - Yeah, man. 1140 01:00:38,041 --> 01:00:39,499 - What have we got here, Malcolm? 1141 01:00:40,332 --> 01:00:42,124 What, a little blow? 1142 01:00:42,124 --> 01:00:43,749 Lotta blow. 1143 01:00:43,749 --> 01:00:47,207 Hey, this is that, uh, this is that black tar, isn't it? 1144 01:00:47,207 --> 01:00:48,666 - Yeah, yeah, I'm thinking about getting 1145 01:00:48,666 --> 01:00:50,499 into the roofing business. 1146 01:00:54,249 --> 01:00:55,499 - What's this? 1147 01:00:55,499 --> 01:00:56,332 - What? 1148 01:00:56,332 --> 01:00:57,457 - This shit, what is it? 1149 01:00:58,291 --> 01:01:00,749 - Actually, that's my mother. 1150 01:01:23,166 --> 01:01:24,791 Hey, hey, hey, hey. 1151 01:01:24,791 --> 01:01:26,832 This don't look like no police station to me. 1152 01:01:26,832 --> 01:01:28,374 That's because we're on vacation, 1153 01:01:28,374 --> 01:01:29,291 and we've got all the time 1154 01:01:29,291 --> 01:01:30,541 in the world. - Man, you dudes are crazy. 1155 01:01:30,541 --> 01:01:32,791 Hold that thought, babe. 1156 01:01:32,791 --> 01:01:37,791 So, you gonna rape me now or what? 1157 01:01:39,291 --> 01:01:41,582 - I wanna talk about Harry DaCosta, all right? 1158 01:01:41,582 --> 01:01:42,457 - Feel free, man. 1159 01:01:42,457 --> 01:01:44,582 Personally, I've never heard of the dude. 1160 01:01:44,582 --> 01:01:45,541 - Oh, that right? 1161 01:01:45,541 --> 01:01:47,666 Then, where you been scoring all your black tar? 1162 01:01:48,624 --> 01:01:49,832 - I forget. 1163 01:01:49,832 --> 01:01:51,957 - Damn, you junkies got bad memories. 1164 01:01:51,957 --> 01:01:52,832 - Oh, that's cool. 1165 01:01:53,957 --> 01:01:56,374 No, we got people that remember for ya, Malcolm. 1166 01:01:57,374 --> 01:01:58,332 You see, the word on the street is 1167 01:01:58,332 --> 01:02:01,457 that you are rapidly becoming somebody's top salesman. 1168 01:02:04,374 --> 01:02:06,332 Oh, Malcolm, shit. 1169 01:02:07,624 --> 01:02:09,707 That black tar's good, isn't it? 1170 01:02:09,707 --> 01:02:12,332 You popping that stuff about three times a day or what? 1171 01:02:12,332 --> 01:02:14,124 So, where's the next shipment coming in? 1172 01:02:14,124 --> 01:02:15,791 - Between your mama's legs. 1173 01:02:16,832 --> 01:02:17,957 - My mother? 1174 01:02:18,832 --> 01:02:20,082 That's a good one, shithead. 1175 01:02:20,082 --> 01:02:20,916 There's nothing I like better 1176 01:02:20,916 --> 01:02:22,124 than a good joke about my mother. 1177 01:02:22,957 --> 01:02:23,791 Asshole. 1178 01:02:23,791 --> 01:02:24,707 - You a dead man, Berserk. 1179 01:02:24,707 --> 01:02:25,541 - Oh, yeah? 1180 01:02:25,541 --> 01:02:27,332 - Everyone on the street's talking about it. 1181 01:02:27,332 --> 01:02:29,499 On the homicide hit parade, 1182 01:02:29,499 --> 01:02:32,166 you are number one with a bullet, Jack. 1183 01:02:32,166 --> 01:02:33,124 - The beauty of all this, Nick, 1184 01:02:33,124 --> 01:02:34,416 we don't even have to lay a hand on him. 1185 01:02:34,416 --> 01:02:35,249 Look at him. 1186 01:02:35,249 --> 01:02:36,082 He's starting to shake already. 1187 01:02:36,082 --> 01:02:37,291 You look a little pale, brother. 1188 01:02:37,291 --> 01:02:39,582 - Yeah, hey, we got lots of time, right, Frank? 1189 01:02:39,582 --> 01:02:41,291 We're on vacation. 1190 01:02:42,249 --> 01:02:43,999 Pig. 1191 01:02:43,999 --> 01:02:45,541 I want my lawyer. 1192 01:02:46,541 --> 01:02:50,291 Problem, Malcolm, just tell us about DaCosta. 1193 01:02:50,291 --> 01:02:51,749 Where'd you last meet him? 1194 01:02:51,749 --> 01:02:53,791 In bed with your mama. 1195 01:02:53,791 --> 01:02:55,957 - Oh, that's right, and she said 1196 01:02:55,957 --> 01:02:57,999 you were both lousy. 1197 01:03:03,332 --> 01:03:07,041 Yeah, nothing I like better than a good mom joke. 1198 01:03:07,041 --> 01:03:07,874 I've never gone 1199 01:03:07,874 --> 01:03:10,291 this long before ever. ♪ I think I saw a pig ♪ 1200 01:03:10,291 --> 01:03:11,916 Stop it. 1201 01:03:11,916 --> 01:03:12,749 Stop. 1202 01:03:13,582 --> 01:03:18,582 ♪ You are the one who can make us all laugh ♪ 1203 01:03:20,332 --> 01:03:23,291 ♪ But doing that makes us break out in tears ♪ 1204 01:03:23,291 --> 01:03:27,207 Oh, God, stop it. 1205 01:03:27,207 --> 01:03:28,707 All right, all right, all right, all right. 1206 01:03:28,749 --> 01:03:29,916 Tomorrow. 1207 01:03:29,916 --> 01:03:31,666 The stuff's coming in tomorrow. 1208 01:03:31,666 --> 01:03:33,291 Where? 1209 01:03:33,291 --> 01:03:35,957 - Oh, just get me well first. 1210 01:03:36,874 --> 01:03:39,124 Oh, all right, all right, all right, all right, all right. 1211 01:03:39,124 --> 01:03:41,666 All I know is the, the stuff comes 1212 01:03:41,666 --> 01:03:44,707 into, uh, uh, some trucking warehouse, man, 1213 01:03:44,707 --> 01:03:45,916 on the south side. 1214 01:03:46,832 --> 01:03:50,082 I swear I don't know the name of the place, okay? 1215 01:03:52,416 --> 01:03:54,124 I swear. 1216 01:03:54,124 --> 01:03:57,541 Oh, oh, okay. 1217 01:04:03,749 --> 01:04:05,416 Enjoy yourself, Malcolm. 1218 01:04:07,041 --> 01:04:09,082 You dick. 1219 01:04:09,082 --> 01:04:13,124 Oh, you a dead man, just like Pogue. 1220 01:04:13,124 --> 01:04:14,416 - What about Pogue? 1221 01:04:14,416 --> 01:04:17,957 Yeah, what about Pogue? 1222 01:04:17,957 --> 01:04:19,416 Hey, what, what about Pogue? 1223 01:04:19,416 --> 01:04:23,249 - DaCosta had him iced, just like he's gonna have you iced. 1224 01:04:23,249 --> 01:04:25,041 - How do you know it was DaCosta? 1225 01:04:25,041 --> 01:04:28,791 - He talked to his man, and then he hired Mendez 1226 01:04:28,791 --> 01:04:30,666 to shut Pogue up. 1227 01:04:30,666 --> 01:04:31,666 - What man? 1228 01:04:31,666 --> 01:04:35,374 - His man in the department, his ears. 1229 01:04:35,374 --> 01:04:36,666 - That's bullshit. 1230 01:04:36,666 --> 01:04:37,957 You're lying. 1231 01:04:37,957 --> 01:04:38,791 - Oh, no, no, it's the truth. 1232 01:04:38,791 --> 01:04:39,874 I swear. 1233 01:04:39,874 --> 01:04:40,707 - Who? 1234 01:04:40,707 --> 01:04:42,874 - I don't know his name. 1235 01:04:42,874 --> 01:04:45,332 Look, all I know is it's somebody big. 1236 01:04:45,332 --> 01:04:46,457 Just please. 1237 01:04:46,457 --> 01:04:48,082 - Okay, Malcolm, it's all right, man. 1238 01:04:50,749 --> 01:04:52,499 You're off the hook. 1239 01:04:58,749 --> 01:05:01,499 - Hey, hey, hey, what about my stuff? 1240 01:05:01,499 --> 01:05:03,124 Man, you promised. 1241 01:05:03,124 --> 01:05:06,999 - I sincerely hope this little consultation has taught 1242 01:05:06,999 --> 01:05:11,832 you a valuable lesson on the perils of narcotics abuse. 1243 01:05:17,957 --> 01:05:19,582 Ah, please. 1244 01:05:34,957 --> 01:05:36,499 Hi, there. 1245 01:05:36,499 --> 01:05:37,457 - What do you want? 1246 01:05:38,916 --> 01:05:39,957 I wanna talk. 1247 01:05:39,957 --> 01:05:41,041 - About what? 1248 01:05:41,041 --> 01:05:42,457 Us. 1249 01:05:42,457 --> 01:05:44,874 - Oh, God, Nick, there's nothing to talk about. 1250 01:05:44,874 --> 01:05:47,166 Hey, wait a minute. 1251 01:05:47,166 --> 01:05:47,999 Please. 1252 01:05:52,499 --> 01:05:53,332 - What? 1253 01:05:54,457 --> 01:05:56,582 - I'm thinking about getting out. 1254 01:05:57,416 --> 01:05:58,874 - It seems I've heard this before. 1255 01:06:00,166 --> 01:06:00,999 - Have dinner with me. 1256 01:06:00,999 --> 01:06:03,582 I wanna talk about it again, seriously. 1257 01:06:04,416 --> 01:06:06,332 - You can't talk about anything seriously. 1258 01:06:08,124 --> 01:06:11,457 - Hey, I'm a jerk, all right, but a lovable jerk. 1259 01:06:12,291 --> 01:06:13,624 Hey, you're killing my self-image here. 1260 01:06:13,624 --> 01:06:14,707 You really are. 1261 01:06:14,707 --> 01:06:15,832 Just dinner, all right? 1262 01:06:17,999 --> 01:06:18,832 Please? 1263 01:06:21,499 --> 01:06:22,332 - I refuse to eat at El Maya. 1264 01:06:22,332 --> 01:06:26,124 - That's not a problem, real restaurant this time, 'kay, 1265 01:06:26,124 --> 01:06:29,291 tablecloths, waiters, champagne, bathroom. 1266 01:06:30,541 --> 01:06:31,416 - I'm gonna regret this. 1267 01:06:31,416 --> 01:06:33,124 What the hell? 1268 01:06:38,332 --> 01:06:39,166 - Bring it back. 1269 01:06:40,291 --> 01:06:41,457 Go out for it. 1270 01:06:44,041 --> 01:06:45,207 And the crane. 1271 01:06:48,291 --> 01:06:49,124 Beautiful. 1272 01:06:49,999 --> 01:06:51,707 Hai, class up. 1273 01:06:51,707 --> 01:06:52,541 Hai, hai. 1274 01:06:53,832 --> 01:06:54,666 Thank you. 1275 01:08:02,124 --> 01:08:03,957 - This man is serious. 1276 01:08:31,666 --> 01:08:33,582 How do you like that shit, speed ball? 1277 01:10:33,582 --> 01:10:34,416 Hmm, ATC. 1278 01:10:35,582 --> 01:10:37,082 - You know, Nicholas Berzak, 1279 01:10:37,082 --> 01:10:39,082 sometimes you are not such a jerk. 1280 01:10:39,082 --> 01:10:41,166 What? 1281 01:10:41,166 --> 01:10:42,166 - Sometimes. 1282 01:10:48,332 --> 01:10:49,416 - God. 1283 01:10:50,249 --> 01:10:51,124 I got a great idea. 1284 01:10:52,624 --> 01:10:55,791 Let's go back to your place, get naked, 1285 01:10:55,791 --> 01:10:57,832 and then screw ourselves into unconsciousness. 1286 01:10:57,832 --> 01:10:59,791 You're so romantic. 1287 01:10:59,791 --> 01:11:01,957 Couldn't you be just a little less direct? 1288 01:11:01,957 --> 01:11:03,541 - Yeah, sure. 1289 01:11:05,124 --> 01:11:08,166 We'll go back to your place, get naked, 1290 01:11:09,291 --> 01:11:12,082 Have some champagne and some strawberries, 1291 01:11:12,082 --> 01:11:14,957 and then screw ourselves in unconsciousness. 1292 01:11:14,957 --> 01:11:18,499 - Oh, God, how could any woman resist an approach like that? 1293 01:11:18,499 --> 01:11:20,707 - Well, believe it or not, somehow. 1294 01:11:20,707 --> 01:11:21,582 I'm just kidding. 1295 01:11:23,499 --> 01:11:26,166 Actually, you are the only woman 1296 01:11:26,166 --> 01:11:28,666 I've ever cared about in my entire life. 1297 01:11:31,457 --> 01:11:32,957 Goddamn it. 1298 01:11:32,957 --> 01:11:34,291 It's the wrong credit card. 1299 01:11:35,291 --> 01:11:36,207 Listen, baby. 1300 01:11:36,207 --> 01:11:37,207 You want me to drive it out? 1301 01:11:37,207 --> 01:11:38,291 - Yeah. 1302 01:11:40,291 --> 01:11:43,374 Just be a second. 1303 01:12:09,041 --> 01:12:09,874 Teresa. 1304 01:12:48,957 --> 01:12:50,082 - Nick, Nick. 1305 01:12:50,916 --> 01:12:52,957 - Frank, Jesus Christ, man, what happened? 1306 01:12:52,999 --> 01:12:54,791 - What about Theresa, is she okay? 1307 01:12:54,791 --> 01:12:55,957 - Yeah, she's gonna be okay. 1308 01:12:55,957 --> 01:12:56,874 What happened to you? 1309 01:12:56,874 --> 01:12:59,332 - Two dudes in a semi tried to squash me. 1310 01:12:59,332 --> 01:13:03,541 - Nick, I just heard what, Jesus Christ, Frank, 1311 01:13:03,541 --> 01:13:04,749 what happened to you? 1312 01:13:04,749 --> 01:13:06,707 What the hell is going on here? 1313 01:13:06,707 --> 01:13:09,374 - Yeah, a couple of guys tried to kill him in a semi-truck. 1314 01:13:09,374 --> 01:13:12,624 Somebody, and I'm not saying it's DaCosta, okay, 1315 01:13:12,624 --> 01:13:13,791 somebody's after our asses. 1316 01:13:13,791 --> 01:13:15,832 - Are you guys getting close to something here? 1317 01:13:15,832 --> 01:13:17,832 - Yeah, death. 1318 01:13:17,832 --> 01:13:20,749 - Larry, we need to keep this really quiet, all right? 1319 01:13:20,749 --> 01:13:22,916 There's a very big deal going down tomorrow. 1320 01:13:22,916 --> 01:13:24,207 It's on the east side. 1321 01:13:24,207 --> 01:13:25,124 - Where on the east side? 1322 01:13:25,124 --> 01:13:26,832 We'll find it. 1323 01:13:26,832 --> 01:13:28,916 - ATC Transport. 1324 01:13:28,916 --> 01:13:29,749 - See? 1325 01:13:29,749 --> 01:13:31,041 - ATC? 1326 01:13:49,666 --> 01:13:51,624 Well, there's a lot of activity out there. 1327 01:13:51,624 --> 01:13:53,999 How do we know where the deal's going down? 1328 01:13:53,999 --> 01:13:54,957 - Check out the limo. 1329 01:13:54,957 --> 01:13:56,291 What limo? 1330 01:13:56,291 --> 01:13:57,791 What, that one. 1331 01:13:57,791 --> 01:14:00,166 Don't see any limo. 1332 01:14:00,166 --> 01:14:01,207 - You don't see that limo? 1333 01:14:01,207 --> 01:14:02,041 Oh, I see, oh, yeah, 1334 01:14:02,041 --> 01:14:02,874 yeah, yeah. - 30 feet long. 1335 01:14:02,874 --> 01:14:04,582 - Okay, okay, okay, okay, okay. 1336 01:14:04,582 --> 01:14:06,416 Jesus, Frank. 1337 01:14:06,416 --> 01:14:07,499 Let's go check it out. 1338 01:14:07,499 --> 01:14:08,332 - Mm-mm, mm-mm, 1339 01:14:08,332 --> 01:14:09,791 now, you're gonna start blowing everybody away. 1340 01:14:09,791 --> 01:14:11,791 We need a low profile. 1341 01:14:11,791 --> 01:14:12,624 I'm going. 1342 01:14:12,624 --> 01:14:13,791 - You cut me to the bone, Frank. 1343 01:14:13,791 --> 01:14:14,624 Right. 1344 01:14:14,624 --> 01:14:16,207 Just keep your eye on the limo. 1345 01:14:23,541 --> 01:14:28,541 Yo. 1346 01:14:52,499 --> 01:14:54,332 - Shit, can't see the damn limo, hmm. 1347 01:14:56,707 --> 01:14:58,874 Come on, move the goddamn truck outta there. 1348 01:15:15,749 --> 01:15:18,082 No, the fucking limo's gone. 1349 01:15:20,457 --> 01:15:21,666 Son of a bitch. 1350 01:15:29,916 --> 01:15:32,041 Frank, get in the car. 1351 01:15:32,041 --> 01:15:33,957 Why, what happened? 1352 01:15:33,957 --> 01:15:35,082 The limo's gone. 1353 01:15:41,999 --> 01:15:43,124 Would you mind telling me 1354 01:15:43,124 --> 01:15:44,707 what the hell's going on? 1355 01:15:44,707 --> 01:15:46,249 I think the limo's in that fucking truck. 1356 01:15:47,374 --> 01:15:48,207 What the hell are 1357 01:15:48,207 --> 01:15:49,832 all the black and white units doing here? 1358 01:15:49,832 --> 01:15:51,457 Must be our leak in the department. 1359 01:16:01,291 --> 01:16:03,957 - This is not comfortable, gentlemen. 1360 01:16:03,957 --> 01:16:05,624 I'm in the same car, you know. 1361 01:16:23,207 --> 01:16:24,666 - Deals on wheels. 1362 01:16:24,666 --> 01:16:25,707 It's pretty slick. 1363 01:16:25,707 --> 01:16:26,541 - Yeah. 1364 01:16:34,166 --> 01:16:35,457 Police. 1365 01:16:35,457 --> 01:16:39,916 Police, pull your vehicle over to the right. 1366 01:16:39,916 --> 01:16:43,249 Pull your vehicle over to the right and freeze. 1367 01:16:49,291 --> 01:16:51,416 - Frank, I told ya, don't say freeze, man. 1368 01:16:51,416 --> 01:16:53,041 It only pisses 'em off. 1369 01:17:31,332 --> 01:17:34,166 - I can't get a shot off. 1370 01:17:34,166 --> 01:17:35,124 Get in the back, Frank. 1371 01:17:35,124 --> 01:17:35,957 - What are you gonna do? 1372 01:17:35,957 --> 01:17:36,916 - Just get in the back, Frank, all right? 1373 01:17:36,916 --> 01:17:38,249 Trust me. 1374 01:17:38,249 --> 01:17:39,832 Check's in the mail. 1375 01:17:44,916 --> 01:17:46,124 Okay, get ready, Frank. 1376 01:18:00,957 --> 01:18:02,457 - Okay, you son of a bitch, 1377 01:18:02,457 --> 01:18:05,207 pull that truck over Goddamn it, now. 1378 01:18:17,207 --> 01:18:19,999 All right, come on outta there, son of a bitch. 1379 01:18:19,999 --> 01:18:21,916 All right, get down on the ground now. 1380 01:18:23,291 --> 01:18:24,541 Spread your legs out. 1381 01:18:26,416 --> 01:18:27,249 All right, gimme a hand. 1382 01:18:27,249 --> 01:18:31,457 Gimme a hand. 1383 01:18:34,582 --> 01:18:36,374 - Yeah, that's what I thought. 1384 01:18:41,957 --> 01:18:44,541 Watch your head, partner. 1385 01:18:44,541 --> 01:18:45,916 10-4, good, buddy. 1386 01:18:45,916 --> 01:18:47,541 Let's get on down to shaky town. 1387 01:18:47,541 --> 01:18:49,666 - You know how to drive one of these things? 1388 01:18:49,666 --> 01:18:50,874 - We'll find out. 1389 01:18:52,457 --> 01:18:53,624 Oh, gross. 1390 01:18:55,332 --> 01:18:57,541 Hang on back there, DaCosta. 1391 01:18:57,541 --> 01:19:00,207 ♪ We're so glad you made it ♪ 1392 01:19:00,207 --> 01:19:03,916 ♪ We're so glad you made it ♪ 1393 01:19:08,291 --> 01:19:11,457 Come on, move up, move up. 1394 01:19:12,291 --> 01:19:13,249 You know this car? 1395 01:19:13,249 --> 01:19:14,082 Okay. 1396 01:19:15,082 --> 01:19:15,916 That's good, that's good. 1397 01:19:15,916 --> 01:19:17,207 Get those things outta here. 1398 01:19:22,457 --> 01:19:23,707 - Frank. - Let's go. 1399 01:19:24,541 --> 01:19:26,541 Come on sport, out. 1400 01:19:27,499 --> 01:19:29,457 - You are completely surrounded. 1401 01:19:29,499 --> 01:19:31,082 Place your weapons at your feet. 1402 01:19:31,082 --> 01:19:32,791 Put your hands behind your head. 1403 01:19:34,957 --> 01:19:35,791 Stand back. 1404 01:19:38,332 --> 01:19:40,082 - Drop the gun, asshole. 1405 01:19:40,082 --> 01:19:42,916 Put your hands behind your head. 1406 01:19:42,916 --> 01:19:44,582 Get down outta the truck. 1407 01:19:44,582 --> 01:19:45,957 Let's go. Move it. 1408 01:19:46,791 --> 01:19:47,957 Over there. 1409 01:19:47,957 --> 01:19:49,707 Lay down. - Hands on top of your heads. 1410 01:19:49,707 --> 01:19:50,624 - Move it, move it. - On the ground, 1411 01:19:50,624 --> 01:19:52,791 on the ground, spread 'em. 1412 01:19:52,791 --> 01:19:54,832 - Well, what do you know, Tai Charlie. 1413 01:19:54,832 --> 01:19:56,541 We got Tai Charlie. 1414 01:19:56,541 --> 01:19:59,207 - Top of your head. - Drop the bag, Charlie. 1415 01:19:59,207 --> 01:20:01,499 - Hello, Arnie. - Set it down carefully. 1416 01:20:01,499 --> 01:20:03,457 - Come on down. 1417 01:20:03,457 --> 01:20:05,041 - Come on, move it. 1418 01:20:05,874 --> 01:20:06,707 Move it. 1419 01:20:06,707 --> 01:20:07,541 Haul ass. 1420 01:20:13,082 --> 01:20:14,499 He did it to me again, Frank. 1421 01:20:15,749 --> 01:20:17,499 - Oh, Nick, gimme a break. 1422 01:20:17,499 --> 01:20:19,291 - Hey, the son of a bitch isn't here, all right? 1423 01:20:19,291 --> 01:20:20,124 - I'm gonna have some coffee. 1424 01:20:20,124 --> 01:20:21,416 Want some coffee? 1425 01:20:21,416 --> 01:20:22,541 Holy shit. 1426 01:20:23,457 --> 01:20:25,499 You guys always gotta make a big splash, don't you? 1427 01:20:25,499 --> 01:20:27,666 It's a nice case, though. 1428 01:20:27,666 --> 01:20:28,499 Congratulations, guys. 1429 01:20:28,499 --> 01:20:29,916 There are black and white units rolling 1430 01:20:29,916 --> 01:20:30,749 on the warehouse, Larry. 1431 01:20:30,749 --> 01:20:31,582 What's that shit? 1432 01:20:33,499 --> 01:20:35,666 - Nick, I swear to God Ferris told me specifically- 1433 01:20:35,666 --> 01:20:37,832 Yeah, uh-huh, right. 1434 01:20:40,416 --> 01:20:42,791 - We think Ferris is the leak in the department. 1435 01:20:44,166 --> 01:20:45,124 - What? 1436 01:20:58,624 --> 01:21:01,374 - Hi, Speed, where you been? 1437 01:21:01,374 --> 01:21:02,499 - Working. 1438 01:21:02,499 --> 01:21:03,832 - Do you get him? 1439 01:21:05,957 --> 01:21:08,166 - I'm really sorry, baby. 1440 01:21:08,166 --> 01:21:09,457 I didn't know he'd hurt you. 1441 01:21:09,457 --> 01:21:11,624 - Think I'd feel any better if he'd hurt you? 1442 01:21:13,582 --> 01:21:14,416 Come here. 1443 01:21:18,416 --> 01:21:19,499 Oh, God, Nick, when is 1444 01:21:19,499 --> 01:21:21,499 all this craziness gonna be over? 1445 01:21:21,499 --> 01:21:23,207 I just want it to be over. 1446 01:21:23,207 --> 01:21:25,374 - Soon, baby, really soon. 1447 01:21:43,207 --> 01:21:44,957 Attention please, visiting hours- 1448 01:21:44,957 --> 01:21:46,707 Nicholas, Nicholas. 1449 01:21:46,707 --> 01:21:47,749 - Yeah, mom. 1450 01:21:47,749 --> 01:21:48,832 - When did you get here? 1451 01:21:48,832 --> 01:21:49,874 - Just no, but I gotta go. 1452 01:21:49,874 --> 01:21:51,416 - Oh, well, where are you going this time of night? 1453 01:21:51,416 --> 01:21:53,832 - I have a little unfinished business. 1454 01:21:53,832 --> 01:21:55,041 I love you, mom. 1455 01:21:55,874 --> 01:21:56,749 - I love you, baby. 1456 01:22:25,832 --> 01:22:26,666 - Yes. 1457 01:22:27,749 --> 01:22:31,582 - Once upon a midnight dreary as I pondered, weak and weary. 1458 01:22:32,416 --> 01:22:33,249 - Who is this? 1459 01:22:33,249 --> 01:22:35,957 - It's the wind and nothing more, only this, nothing more. 1460 01:22:37,832 --> 01:22:40,832 - Manny, check the main gate. 1461 01:23:17,082 --> 01:23:19,832 - Yeah, quote the raven, asshole. 1462 01:23:40,124 --> 01:23:43,666 Hey, hey, hey, hey, hey, that's really good right there. 1463 01:23:43,666 --> 01:23:46,124 Very slowly pull your hands away from the weapon. 1464 01:23:47,582 --> 01:23:50,291 Good, put your hands behind your head now. 1465 01:23:50,291 --> 01:23:52,249 Interlace your fingers. 1466 01:23:52,249 --> 01:23:54,249 Hey, doll, do me a favor, would ya? 1467 01:23:54,249 --> 01:23:55,207 Take his piece. 1468 01:23:56,582 --> 01:23:57,666 Thumb and forefinger. 1469 01:23:58,749 --> 01:24:00,291 Great, put it right at my feet. 1470 01:24:02,832 --> 01:24:05,082 Now, reach around behind me and get my cuffs. 1471 01:24:07,957 --> 01:24:08,999 Mm. 1472 01:24:08,999 --> 01:24:10,666 Just the cuffs, baby. 1473 01:24:13,707 --> 01:24:15,957 Okay, doofus, hug the statue. 1474 01:24:15,957 --> 01:24:16,957 - Monty. 1475 01:24:16,957 --> 01:24:20,124 - Monty, hug the statue, Monty. 1476 01:24:25,791 --> 01:24:27,249 Yeah, yeah. 1477 01:24:29,207 --> 01:24:30,041 Got him? 1478 01:24:30,041 --> 01:24:31,332 - Yeah. 1479 01:24:31,332 --> 01:24:32,582 - Shut him up. 1480 01:24:32,582 --> 01:24:34,207 Put your ankles together, chief. 1481 01:24:35,499 --> 01:24:36,332 That's good. 1482 01:24:39,624 --> 01:24:41,832 Oh, nice big ones, huh? 1483 01:24:45,124 --> 01:24:45,957 Thanks, sweetheart. 1484 01:24:45,957 --> 01:24:47,666 - I'm not armed. 1485 01:24:47,666 --> 01:24:48,582 - I can see that. 1486 01:24:52,082 --> 01:24:53,666 - Wanna frisk me anyway? 1487 01:24:53,666 --> 01:24:55,832 - Uh, uh, maybe some other time. 1488 01:24:57,332 --> 01:24:59,416 Where's your sugar daddy? 1489 01:24:59,416 --> 01:25:00,332 - He's in bed. 1490 01:25:00,332 --> 01:25:01,207 - Uh-huh. 1491 01:25:02,624 --> 01:25:04,041 - Call me. 1492 01:25:04,041 --> 01:25:04,874 - Okay. 1493 01:25:09,166 --> 01:25:09,999 Stay, Monty. 1494 01:25:25,957 --> 01:25:27,041 - What the fuck? 1495 01:25:27,041 --> 01:25:28,874 - Yeah, what the fuck, asshole? 1496 01:25:30,291 --> 01:25:34,082 Here we are, Harry, just you and me, nobody between us. 1497 01:25:36,916 --> 01:25:38,499 Insane. 1498 01:25:38,499 --> 01:25:42,374 - Yeah, that's the rumor. 1499 01:25:42,374 --> 01:25:43,832 You won't shoot me. 1500 01:25:46,749 --> 01:25:48,041 I don't like you. 1501 01:25:48,999 --> 01:25:50,374 You can't shoot me. 1502 01:25:50,374 --> 01:25:51,291 You're a cop. 1503 01:26:00,582 --> 01:26:02,541 - Have a nice day, asshole. 1504 01:26:27,916 --> 01:26:28,749 - Hey, what's the matter? 1505 01:26:28,749 --> 01:26:30,499 You don't answer your phone anymore, huh? 1506 01:26:34,082 --> 01:26:36,916 - Hey, I'm about to be suspended without pay, man. 1507 01:26:36,916 --> 01:26:39,499 - You're lucky DaCosta didn't file criminal charges. 1508 01:26:40,957 --> 01:26:42,541 Are you telling me how lucky I am? 1509 01:26:42,541 --> 01:26:43,374 Fuck you. 1510 01:26:43,374 --> 01:26:44,207 - Whoa. 1511 01:26:46,291 --> 01:26:47,249 I just talked to Teresa. 1512 01:26:47,249 --> 01:26:48,624 She'd like to see you. 1513 01:26:48,624 --> 01:26:49,874 - Oh. 1514 01:26:49,874 --> 01:26:51,291 What do I say to her? 1515 01:26:51,291 --> 01:26:53,332 "Hey, baby, I'm sorry I almost got you killed." 1516 01:26:53,332 --> 01:26:55,207 She was right to throw me out. 1517 01:26:55,207 --> 01:26:56,916 I'm just bad news for everybody. 1518 01:26:56,916 --> 01:26:58,957 - So, what are you gonna do, just walk away? 1519 01:26:59,999 --> 01:27:00,832 - Yeah, maybe. 1520 01:27:00,832 --> 01:27:01,874 - But what about DaCosta? 1521 01:27:01,874 --> 01:27:03,916 - He's clean. Frank, haven't you heard? 1522 01:27:03,916 --> 01:27:05,582 - Why don't you stop this? 1523 01:27:05,582 --> 01:27:07,499 - Oh, man, why don't you just go to hell? 1524 01:27:07,499 --> 01:27:08,666 - Hey, wait a minute, man. 1525 01:27:08,666 --> 01:27:10,499 For four years, you've been bugging the shit 1526 01:27:10,499 --> 01:27:12,041 outta me about DaCosta. 1527 01:27:12,041 --> 01:27:13,582 You hammered my love life. 1528 01:27:13,582 --> 01:27:15,249 You took away my weekends. 1529 01:27:15,249 --> 01:27:17,041 You've been a fucking pain in the ass, Nick. 1530 01:27:17,041 --> 01:27:19,124 But I hung in there with ya because you're my friend. 1531 01:27:19,124 --> 01:27:19,957 We're partners. 1532 01:27:19,957 --> 01:27:22,332 - Hey, man, nobody gives a shit, all right? 1533 01:27:22,332 --> 01:27:23,874 So, why the fuck should I? 1534 01:27:23,874 --> 01:27:25,832 - Because it's more than just DaCosta. 1535 01:27:25,832 --> 01:27:28,207 We were set up by one of our own guys. 1536 01:27:28,207 --> 01:27:30,541 You gonna walk away from that, too? 1537 01:27:30,541 --> 01:27:32,207 They fucked us, Nick, 1538 01:27:34,124 --> 01:27:35,874 and I think we ought to oblige them 1539 01:27:37,916 --> 01:27:38,957 and return the favor. 1540 01:27:45,291 --> 01:27:47,707 - Miranda Sullivan, American Civil Liberties Union. 1541 01:27:47,707 --> 01:27:49,416 I'd like to see the transfer authorization 1542 01:27:49,416 --> 01:27:51,749 on a suspect Kettlebaum, Ira. 1543 01:27:52,791 --> 01:27:53,999 - Yes, ma'am. 1544 01:27:53,999 --> 01:27:55,957 Yes, ma'am, we don't have anybody under that name. 1545 01:27:55,999 --> 01:27:58,041 Can you tell me how it's spelled? 1546 01:27:58,041 --> 01:27:59,707 - Just like it sounds. 1547 01:27:59,707 --> 01:28:00,957 - Hey, man, I'll knock you on your ass. 1548 01:28:00,957 --> 01:28:02,666 - Hey, just get over there and shut up. 1549 01:28:02,666 --> 01:28:04,374 - We need the keys to the evidence room. 1550 01:28:04,374 --> 01:28:06,166 - You have to sign in first. 1551 01:28:06,166 --> 01:28:08,332 - Hey, Berzak, I heard you got suspended. 1552 01:28:08,332 --> 01:28:09,582 - That's a bunch of shit, man. 1553 01:28:09,582 --> 01:28:10,624 The captain let me off. 1554 01:28:10,624 --> 01:28:13,249 - Okay, officer, you're interrupting me, you know? 1555 01:28:13,249 --> 01:28:14,582 - Just a moment, ma'am, just a moment. 1556 01:28:15,582 --> 01:28:18,499 Uh, I'm gonna need you guys' names, uh, the suspect's- 1557 01:28:18,499 --> 01:28:20,582 - Ow, son of a bitch, he bit me. 1558 01:28:20,582 --> 01:28:22,374 - Can we do one thing at a time, please? 1559 01:28:22,374 --> 01:28:26,541 It's spelled K-E-T-T-L-E-B-A-U-M. 1560 01:28:26,541 --> 01:28:28,124 Hey, get off of my booty, man. 1561 01:28:28,124 --> 01:28:30,541 - Is this standard operating procedures around here? 1562 01:28:30,541 --> 01:28:31,749 Ah, stop it, man. 1563 01:28:31,749 --> 01:28:33,999 - Can we at least dump the evidence? 1564 01:28:33,999 --> 01:28:37,416 I'll take care of the paperwork myself later, okay? 1565 01:28:37,416 --> 01:28:38,457 - I'm counting to three, man. - Thanks. 1566 01:28:38,457 --> 01:28:39,707 Catch - One, two, three. 1567 01:28:39,707 --> 01:28:41,249 - All right, now what? - I'm gonna count to 10. 1568 01:28:41,249 --> 01:28:42,082 All right. 1569 01:28:42,082 --> 01:28:43,791 - Uh, officer, could you get that quickly? 1570 01:28:43,791 --> 01:28:44,624 Pay attention here. - Freeze. 1571 01:28:44,624 --> 01:28:45,749 - I was here first. - Come on. 1572 01:28:45,749 --> 01:28:47,707 - Please, do your duty. 1573 01:28:47,707 --> 01:28:50,707 Just get the lead out, son, and get me Kettlebaum. 1574 01:28:52,291 --> 01:28:53,374 - Well, can you do it? 1575 01:28:54,624 --> 01:28:56,249 - I thought you guys said I was off the hook, remember? 1576 01:28:56,249 --> 01:28:57,082 - We lied. 1577 01:28:57,082 --> 01:28:59,457 - Yeah, don't you know you can't trust a cop? 1578 01:28:59,457 --> 01:29:00,957 - Yo, man, you dragged me outta bed in the middle 1579 01:29:00,957 --> 01:29:03,832 of the night, no jacket, no drawers on, kicking my ass. 1580 01:29:03,832 --> 01:29:04,666 - Cut the crap. 1581 01:29:04,666 --> 01:29:06,124 Can you do it or not? 1582 01:29:06,124 --> 01:29:06,957 - Course, I can do it. 1583 01:29:06,957 --> 01:29:07,791 I'd steal your mama. 1584 01:29:07,791 --> 01:29:08,624 I'm the best. 1585 01:29:08,624 --> 01:29:10,499 - Then, shut up and get started. 1586 01:29:10,499 --> 01:29:12,666 - Yeah, and scream every now and then. 1587 01:29:12,666 --> 01:29:13,499 - For what? 1588 01:29:13,499 --> 01:29:15,374 - So nobody gets suspicious, asshole. 1589 01:29:16,499 --> 01:29:17,999 - Yo, man, tell this white boy brothers ain't 1590 01:29:17,999 --> 01:29:19,832 into that no more, man, just too cool. 1591 01:29:19,832 --> 01:29:20,666 I'm sorry. 1592 01:29:20,666 --> 01:29:22,207 - 'Kay, Mr. Cool, I'll tell you what. 1593 01:29:22,207 --> 01:29:26,791 You scream every now and then, or I'll make you scream. 1594 01:29:35,541 --> 01:29:37,332 - Fuck you, man. 1595 01:29:40,749 --> 01:29:43,124 I said Nettlebaum with an N. 1596 01:29:43,124 --> 01:29:44,207 - You said Kettlebaum. 1597 01:29:44,207 --> 01:29:46,749 - Don't you blame your mistakes on me, sonny. 1598 01:30:06,416 --> 01:30:07,957 - Shit. 1599 01:30:07,999 --> 01:30:09,332 Oh, shit. 1600 01:30:09,332 --> 01:30:10,416 You can get in there, huh? 1601 01:30:10,416 --> 01:30:12,166 - Yeah, we can get in here. 1602 01:30:17,791 --> 01:30:19,624 Hey, look, man, I don't know what you guys are into, 1603 01:30:19,624 --> 01:30:21,707 but let me in, all right? 1604 01:30:21,707 --> 01:30:22,541 - Good job. 1605 01:30:22,541 --> 01:30:23,624 - Man, just open the box. 1606 01:30:23,624 --> 01:30:24,457 - Hey, hey, hey. - What are you doing? 1607 01:30:25,541 --> 01:30:27,499 - I'm just checking it, man. - Open the box. 1608 01:30:27,499 --> 01:30:28,332 - Damn. 1609 01:30:28,332 --> 01:30:29,832 I ain't been nowhere like this before. 1610 01:30:29,832 --> 01:30:32,999 Yeah. 1611 01:30:32,999 --> 01:30:33,832 - Okay. 1612 01:30:33,832 --> 01:30:35,582 - After you. - After you. 1613 01:30:35,582 --> 01:30:36,416 - Okay. - Yeah. 1614 01:30:38,832 --> 01:30:41,374 - We can work together, man, me and you. 1615 01:30:42,207 --> 01:30:44,749 We decided to let 'em off with a warning. 1616 01:30:48,541 --> 01:30:50,291 - Marty. 1617 01:30:57,957 --> 01:30:58,832 Hello. 1618 01:31:00,082 --> 01:31:02,124 - The cops don't have the cash no more. 1619 01:31:04,207 --> 01:31:05,082 - Who is this? 1620 01:31:05,082 --> 01:31:07,082 - Tai Charlie. 1621 01:31:07,082 --> 01:31:10,166 I'm not giving the cash to no one else, 1622 01:31:10,166 --> 01:31:11,499 no one else but you, Harry. 1623 01:31:14,124 --> 01:31:16,499 - You're fucking with me, you're dead. 1624 01:31:16,499 --> 01:31:19,624 So, I read about you. 1625 01:31:19,624 --> 01:31:21,124 - That was yesterday's news. 1626 01:31:22,041 --> 01:31:25,624 Our man downtown has more pull than we thought. 1627 01:31:25,624 --> 01:31:26,957 I got it all back. 1628 01:31:26,957 --> 01:31:27,832 Meet me. 1629 01:31:29,457 --> 01:31:30,666 - When and where? 1630 01:31:30,666 --> 01:31:33,374 - 2:00 at the old athletic club in Long Beach. 1631 01:31:34,291 --> 01:31:36,416 Monty, call our friend downtown. 1632 01:31:40,332 --> 01:31:41,332 - Narcotics, please. 1633 01:31:44,416 --> 01:31:47,957 Yeah, the old athletic club in Long Beach, you know it? 1634 01:31:47,957 --> 01:31:49,749 It's Monty. 1635 01:31:49,749 --> 01:31:51,957 You know it? 1636 01:31:51,957 --> 01:31:53,374 He said, if you want to pick up your end, 1637 01:31:53,374 --> 01:31:55,124 be there at 2:00 a.m. 1638 01:31:55,124 --> 01:31:55,957 Got it. 1639 01:32:17,624 --> 01:32:18,874 - What have you got, Tai? 1640 01:32:29,957 --> 01:32:31,957 So, you weren't kidding. 1641 01:32:43,207 --> 01:32:46,291 Ferris, what are you doing here? 1642 01:32:46,291 --> 01:32:47,832 - Freeze, police. 1643 01:32:47,832 --> 01:32:50,332 - Berzak, Hazeltine, what the hell? 1644 01:32:50,332 --> 01:32:51,166 What's going on here? 1645 01:32:51,166 --> 01:32:52,749 We got your mother's cold. 1646 01:32:52,749 --> 01:32:53,791 You what? 1647 01:32:53,791 --> 01:32:55,291 - Don't play dumb, asshole. 1648 01:32:55,291 --> 01:32:56,332 - Not playing dumb, Nick. 1649 01:32:56,332 --> 01:32:57,666 Drop the gun, drop the gun. 1650 01:33:01,082 --> 01:33:02,582 - How could you let this happen, Kaminski? 1651 01:33:02,582 --> 01:33:03,874 - You shut up, Harry. 1652 01:33:05,166 --> 01:33:07,249 - Jesus Christ, Kaminski? 1653 01:33:07,249 --> 01:33:08,582 - I'm sorry, Nick. 1654 01:33:08,582 --> 01:33:10,082 - What about us, Larry? 1655 01:33:10,082 --> 01:33:13,291 - You two get to die a heroic death, shooting it out 1656 01:33:13,291 --> 01:33:16,124 with a big-time drug smuggler and Ferris, the dirty cop. 1657 01:33:18,332 --> 01:33:19,374 I'm sorry. 1658 01:33:20,249 --> 01:33:21,791 I really like you guys. 1659 01:33:24,041 --> 01:33:25,832 Hold it, Charlie, hold it right there. 1660 01:34:10,416 --> 01:34:11,249 - Nick. 1661 01:34:12,999 --> 01:34:13,832 - Frank. 1662 01:34:15,166 --> 01:34:18,041 - No, no, no, no, no, no, no. 1663 01:34:18,041 --> 01:34:19,249 No. 1664 01:34:19,249 --> 01:34:20,457 - Showing the man the view. 1665 01:34:24,957 --> 01:34:28,416 - Oh, God, I'm so glad DaCosta's behind bars. 1666 01:34:28,416 --> 01:34:29,749 I don't have to hear your mouth 1667 01:34:29,749 --> 01:34:31,332 about DaCosta anymore. 1668 01:34:31,332 --> 01:34:32,666 I am so happy. 1669 01:34:36,749 --> 01:34:38,916 - Outside of breaking every rule in the book, 1670 01:34:38,916 --> 01:34:40,374 damn near getting me killed, 1671 01:34:41,791 --> 01:34:43,082 Booze on the job, 1672 01:34:46,291 --> 01:34:49,957 You guys cracked a pretty big egg. 1673 01:34:50,791 --> 01:34:51,957 - Well, thank you, sir. 1674 01:34:53,291 --> 01:34:54,332 - However- 1675 01:34:54,332 --> 01:34:55,291 - Every time. 1676 01:34:55,291 --> 01:34:56,791 - Your tactics are lousy. 1677 01:34:56,791 --> 01:34:59,791 If Kaminski hadn't folded and spilled his guts, 1678 01:34:59,791 --> 01:35:02,082 we still wouldn't have a thing on DaCosta. 1679 01:35:02,082 --> 01:35:03,249 - I'm sorry, sir. 1680 01:35:10,541 --> 01:35:13,374 - You guys are good cops, well done. 1681 01:35:15,416 --> 01:35:16,499 - Well, thank you, sir. 1682 01:35:16,499 --> 01:35:17,374 - Thanks, captain. 1683 01:35:19,874 --> 01:35:21,499 - Nice stuff. 1684 01:35:23,499 --> 01:35:25,207 - Uh, I gotta give up this business. 1685 01:35:25,207 --> 01:35:26,291 This is- - What? 1686 01:35:26,291 --> 01:35:28,082 - I was just talking to myself, sir. 1687 01:35:28,082 --> 01:35:30,082 - Have a nice day, captain. 1688 01:35:38,499 --> 01:35:39,666 I always liked him. 1689 01:35:41,207 --> 01:35:42,791 - Nick, you are so full of it. 1690 01:35:42,791 --> 01:35:44,291 I swear. 1691 01:35:44,291 --> 01:35:45,541 - Hey, I did. 1692 01:35:45,541 --> 01:35:49,499 Besides that, I figured he was clean the whole time. 1693 01:35:54,291 --> 01:35:56,041 - Bullshit, bullshit. 1694 01:35:58,457 --> 01:35:59,291 Oh, excuse me. 1695 01:35:59,291 --> 01:36:00,791 - After you, Jesus. - Jesus. 1696 01:36:01,791 --> 01:36:03,832 You know I'm gonna miss you, Speed. 1697 01:36:03,832 --> 01:36:05,499 - Hey, man, I keep trying to tell ya, 1698 01:36:05,499 --> 01:36:07,082 private investigation, all right? 1699 01:36:07,082 --> 01:36:08,166 You got your own hours. 1700 01:36:08,166 --> 01:36:08,999 You're your own boss. 1701 01:36:08,999 --> 01:36:10,416 It's very happening. 1702 01:36:10,416 --> 01:36:12,666 You're so full of it, I swear. 1703 01:36:13,874 --> 01:36:15,749 - Can't bullshit a bullshitter, can I? 1704 01:36:15,749 --> 01:36:16,874 - Nope. 1705 01:36:16,874 --> 01:36:17,707 - All right, man. 1706 01:36:17,707 --> 01:36:18,791 - I'll see you later. 1707 01:36:18,791 --> 01:36:19,957 Take care of yourself. 1708 01:36:19,957 --> 01:36:20,999 - Okay, man. 1709 01:36:20,999 --> 01:36:21,832 - Come on, Speed. 1710 01:36:21,832 --> 01:36:23,416 Lake Arrowhead's gonna dry up. 1711 01:36:23,416 --> 01:36:24,791 - I'll see you later, Teresa. 1712 01:36:24,791 --> 01:36:25,666 Have a nice time. 1713 01:36:25,666 --> 01:36:26,957 - See you, man. - Both of you. 1714 01:36:26,957 --> 01:36:27,832 - Okay, baby. 1715 01:36:27,832 --> 01:36:28,666 Bye. 1716 01:36:29,957 --> 01:36:31,332 Hi, darling. 1717 01:36:35,749 --> 01:36:37,124 Let's get outta here. 1718 01:36:38,832 --> 01:36:40,499 Nicholas, it's your mother. 1719 01:36:40,499 --> 01:36:42,957 Listen, I don't understand why you think I'm out of line 1720 01:36:42,957 --> 01:36:45,791 if I wanna go to Arrowhead with you and Teresa. 1721 01:36:47,957 --> 01:36:48,999 Nicholas, it's me again. 1722 01:36:48,999 --> 01:36:52,291 I'm sorry I got angry, but when a son can't talk 1723 01:36:52,291 --> 01:36:53,707 to his own mother, I don't know what's, 1724 01:36:55,041 --> 01:36:57,624 Nicholas, I am not a well woman.109487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.