Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:01,626 --> 00:01:03,999
Please turn off your cell phone.
4
00:01:04,042 --> 00:01:09,417
This is your captain speaking.
We are experiencing turbulence.
5
00:01:09,584 --> 00:01:13,959
Return to your seats and fasten
your seatbelts until further notice.
6
00:01:19,250 --> 00:01:21,500
You should have a drink, it helps.
7
00:01:23,792 --> 00:01:27,417
- Pardon?
- Hate to fly? Don't fly sober.
8
00:01:28,918 --> 00:01:32,250
I wish I could, but I have
an important business meeting.
9
00:01:33,250 --> 00:01:36,083
God, that sounded kinda stuffy,
didn't it?
10
00:01:45,125 --> 00:01:47,209
What kind of business meeting?
11
00:01:47,334 --> 00:01:52,500
I'm a project developer.
For a large real estate company.
12
00:01:52,667 --> 00:01:55,667
You're not an evil developer
that tears down our forests
13
00:01:55,834 --> 00:02:00,999
and replaces them with tacky
mini-malls with Starbucks cafes?
14
00:02:01,042 --> 00:02:05,542
Yeah, pretty much.
Karl Brendt, Evil Developer.
15
00:02:05,834 --> 00:02:07,250
Coco Meduza.
16
00:02:10,667 --> 00:02:14,709
I've flown over a thousand times
and still I'm shaking like a leaf.
17
00:02:14,792 --> 00:02:17,083
Driving a car is more dangerous.
18
00:02:17,209 --> 00:02:21,292
I think what frightens you is
that you don't trust others.
19
00:02:21,459 --> 00:02:26,167
- And you're scared of losing control.
- It isn't that... you can't get out!
20
00:02:26,375 --> 00:02:29,167
I prefer trains.
You can pull the emergency brake.
21
00:02:29,751 --> 00:02:32,125
But earlier today I had to be
in Berlin.
22
00:02:39,125 --> 00:02:41,417
You need to release your fears.
23
00:02:42,542 --> 00:02:45,667
- Know what helps?
- No, I haven't got a clue.
24
00:02:45,751 --> 00:02:47,626
Passionate sex.
25
00:02:49,083 --> 00:02:51,834
Heard of the Mile High Club?
26
00:02:53,876 --> 00:02:55,459
- Damn it.
- What?
27
00:02:55,542 --> 00:03:00,626
I've thought about this since my brother
gave me his Penthouse collection.
28
00:03:02,626 --> 00:03:04,000
So?
29
00:03:09,375 --> 00:03:10,959
Happy?
30
00:03:12,792 --> 00:03:17,459
But I will always remember
this moment for the rest of my life.
31
00:03:28,209 --> 00:03:32,292
DON'T. GET. OUT!
32
00:03:58,209 --> 00:04:01,334
I never travel with luggage,
I only bring carry-ons!
33
00:04:01,459 --> 00:04:04,999
But I was forced to check it in Munich.
Now my carry-on is lost!
34
00:04:05,042 --> 00:04:08,542
I understand.
I can file a lost baggage report.
35
00:04:08,709 --> 00:04:14,000
But I assure you 95% of the lost
luggage is found within 48 hours.
36
00:04:14,083 --> 00:04:15,834
That doesn't help at all!
37
00:04:16,584 --> 00:04:20,000
Look, it's our anniversary.
Fifteen years.
38
00:04:20,500 --> 00:04:24,082
My wife thinks I'm on a train from
Munich and I'm trying to surprise her.
39
00:04:24,167 --> 00:04:26,435
- Please ma'am, if you could just...
- I'm sorry, Mr. Brendt.
40
00:04:26,459 --> 00:04:30,000
The plane's already been cleaned
and loaded for the next flight.
41
00:04:40,250 --> 00:04:44,626
Today is April 1st and we're in for
some rough weather here in Berlin,
42
00:04:44,834 --> 00:04:47,334
so be sure to drive carefully out there.
43
00:04:47,584 --> 00:04:50,959
Wednesday morning we'll have plenty
of sunshine over of Berlin-Brandenberg.
44
00:04:51,125 --> 00:04:55,167
Later in the day, there will be a chance
of rain with some thunderstorms.
45
00:05:05,667 --> 00:05:08,959
- Are you nuts? It's not even six.
- Sorry it's important.
46
00:05:09,000 --> 00:05:13,042
- Is it the Schwabinger building?
- No, it's okay. Is Ida awake?
47
00:05:13,125 --> 00:05:14,876
- Doubt it.
- Morning!
48
00:05:18,459 --> 00:05:21,250
- You alright?
- It's Simone's and my... anniversary.
49
00:05:21,417 --> 00:05:23,918
Oh God, keep me out of this.
I'll see you at work!
50
00:05:24,042 --> 00:05:26,042
- And you need a gift?
- Got lost on the plane.
51
00:05:26,125 --> 00:05:28,667
- I'll me get dressed and get the key.
- Thanks.
52
00:05:47,167 --> 00:05:49,334
- Good morning!
- Mom thought you'd be here later.
53
00:05:49,417 --> 00:05:51,250
- That's a surprise.
- Cool.
54
00:05:52,209 --> 00:05:55,042
- I saw you on television!
- Wasn't that on a little late?
55
00:05:55,334 --> 00:05:57,082
I recorded it, look.
56
00:05:59,667 --> 00:06:02,792
- Josefine, Marius! Did you eat?
- Almost finished mom.
57
00:06:03,000 --> 00:06:04,751
Hurry, I don't want to be late!
58
00:06:04,834 --> 00:06:07,667
Marius, I'll watch it later,
let me say hi to mom.
59
00:06:16,834 --> 00:06:21,918
Of course, Mr. D'Angelo. I'll have
an answer later today. Bye!
60
00:06:22,417 --> 00:06:25,042
- Thought you were on the train.
- You look gorgeous.
61
00:06:25,125 --> 00:06:27,167
Yeah?
Fuck!
62
00:06:28,459 --> 00:06:29,959
That's great...
63
00:06:31,667 --> 00:06:36,082
Can you get the kids ready?
I have to leave in five minutes.
64
00:06:37,584 --> 00:06:39,000
Okay.
65
00:06:40,626 --> 00:06:41,999
Shit!
66
00:07:00,500 --> 00:07:01,709
Hello?
67
00:07:01,876 --> 00:07:04,709
Karl, our clients are nervous
about the Schwabing project.
68
00:07:04,792 --> 00:07:06,626
There's nothing to worry about.
69
00:07:06,709 --> 00:07:09,125
- So there won't be a building freeze?
- No.
70
00:07:09,209 --> 00:07:12,000
- And the underground parking issue?
- I'm on it.
71
00:07:12,125 --> 00:07:16,959
If it's not under control,
costs will go through the roof.
72
00:07:17,667 --> 00:07:23,334
I need a strategy to appease investors.
The press is already asking questions.
73
00:07:23,500 --> 00:07:24,876
Shit.
74
00:07:26,667 --> 00:07:31,042
My meeting's been cancelled.
I can be in the office in half an hour.
75
00:07:31,500 --> 00:07:33,082
You're the best, Karl.
76
00:07:33,751 --> 00:07:35,082
Shit.
77
00:07:35,167 --> 00:07:37,602
Our construction projects will always,
fit into the existing cityscape.
78
00:07:37,626 --> 00:07:39,334
Dad, look, there you are!
79
00:07:40,792 --> 00:07:43,667
- Enjoying that?
- What?
80
00:07:47,542 --> 00:07:50,375
You two, grab your stuff
and let's get going.
81
00:07:51,082 --> 00:07:52,834
I got this. Go!
82
00:07:54,125 --> 00:07:55,667
Hello?
83
00:07:55,792 --> 00:07:57,584
Hey, my little brother!
84
00:07:57,834 --> 00:08:00,500
Yeah, I'm fine.
Thanks for remembering.
85
00:08:00,709 --> 00:08:03,876
Listen, I'm on my way out
so I'll call you back. See ya!
86
00:08:28,834 --> 00:08:31,584
Since when do you sit in the back
voluntarily?
87
00:08:34,167 --> 00:08:36,751
You've got a lover, you've...
88
00:08:37,125 --> 00:08:38,918
- Dad!
- You two stop it.
89
00:08:39,082 --> 00:08:40,918
But she hit me in the head!
90
00:08:41,417 --> 00:08:44,417
I guess you're even now.
Why's your ball in here?
91
00:08:44,584 --> 00:08:46,375
It's for after school.
92
00:08:47,000 --> 00:08:49,918
- It smells in here.
- Because you need a shower.
93
00:08:50,500 --> 00:08:53,959
Listen,
I need to make a phone call.
94
00:08:54,042 --> 00:08:58,250
I'd appreciate it if you didn't fight
for two minutes, okay?
95
00:08:59,584 --> 00:09:00,999
Let's go.
96
00:09:04,709 --> 00:09:06,918
- Karl, wait!
- Mom's angry.
97
00:09:11,042 --> 00:09:13,959
- What's going on?
- I'm taking the kids to school today.
98
00:09:14,000 --> 00:09:16,626
I'll do it. So you don't have
to rush to your appointment.
99
00:09:16,709 --> 00:09:21,125
I begged you last week to help me today
but you told me it was impossible.
100
00:09:21,250 --> 00:09:24,751
Remember? Now you appear out of
nowhere acting like the perfect father.
101
00:09:24,834 --> 00:09:28,792
My plans changed. Now I can drop
them off on my way to work.
102
00:09:28,876 --> 00:09:32,751
Because now it's convenient for you.
What about when my plans change?
103
00:09:32,876 --> 00:09:34,500
Or the children's?
104
00:09:35,125 --> 00:09:40,542
- Gimme a break. I was trying to help!
- Yeah, you just ruined my morning.
105
00:09:42,542 --> 00:09:44,292
No! Don't bother.
106
00:09:47,000 --> 00:09:49,751
- Happy Anniversary, dear.
- What?
107
00:10:40,792 --> 00:10:44,375
I saw Berlin back in the nineties
and it was great.
108
00:10:44,542 --> 00:10:49,167
But because times are changing,
places are changing and growing.
109
00:10:49,334 --> 00:10:52,000
That's what makes them
special and unique.
110
00:11:05,792 --> 00:11:07,459
- Hello?
- Feeling more rested?
111
00:11:07,542 --> 00:11:09,542
- Yes, what's up?
- Rocher called me.
112
00:11:09,709 --> 00:11:11,375
At this hour? What did he want?
113
00:11:11,459 --> 00:11:14,250
The press caught wind
of the readmission notice.
114
00:11:14,334 --> 00:11:17,584
If the Schwabing protesters find out,
they're gonna use it to their advantage.
115
00:11:17,751 --> 00:11:21,334
You must sit down with the architects
and lawyers to work on the notice.
116
00:11:21,542 --> 00:11:24,292
- I will, don't worry.
- What can I do, Karl?
117
00:11:24,459 --> 00:11:27,999
Meet me at the office? We might
need to sign off on some documents.
118
00:11:28,125 --> 00:11:30,999
I knew becoming your boss
was going to be a hassle.
119
00:11:31,083 --> 00:11:33,834
- Should've turned it down.
- And leave this shit to you?
120
00:11:33,918 --> 00:11:35,500
What's ringing, Dad?
121
00:11:36,000 --> 00:11:39,125
- How soon can you get to the office?
- I'll be late today.
122
00:11:39,209 --> 00:11:42,292
Ida has a doctor's appointment
and I promised I'd go with her.
123
00:11:42,375 --> 00:11:46,375
Ask her to reschedule. Or I tell Rocher
it was a mistake to promote you.
124
00:11:46,626 --> 00:11:49,209
Alright, calm down. I'm on my way.
125
00:11:49,417 --> 00:11:50,959
What is that?
126
00:11:58,000 --> 00:11:59,876
Is this your mother's?
127
00:12:02,500 --> 00:12:03,834
Yeah?
128
00:12:03,959 --> 00:12:07,334
Weren't you curious as to why
your car door wasn't locked?
129
00:12:08,167 --> 00:12:11,626
- Who the hell is this?
- You're an asshole, Karl.
130
00:12:11,876 --> 00:12:16,334
I bet you have no idea how much
of a scumbag you really are.
131
00:12:17,250 --> 00:12:18,918
What is this? What do you want?
132
00:12:19,000 --> 00:12:21,209
Exactly!
That's what this is all about.
133
00:12:21,417 --> 00:12:24,792
What I want. And the sooner
you understand, the better.
134
00:12:25,083 --> 00:12:29,209
If you think this is the first time
I've been harassed by protesters...
135
00:12:29,459 --> 00:12:33,876
Shut up and listen! I couldn't
care less about your ugly houses.
136
00:12:34,000 --> 00:12:38,125
You and your children are sitting on
a bomb. It will explode if any of you...
137
00:12:38,209 --> 00:12:39,500
Yeah, right.
138
00:12:45,042 --> 00:12:48,375
Did you tell your boyfriend
you were making out with a senior?
139
00:12:48,459 --> 00:12:50,792
No, but I am telling him
you still wet the bed.
140
00:12:50,876 --> 00:12:52,918
Mom said you're not allowed
to joke about that!
141
00:12:53,125 --> 00:12:54,751
Who said I was joking?
142
00:12:55,125 --> 00:12:59,292
Bed-wetting is very serious.
It's no laughing matter.
143
00:12:59,542 --> 00:13:02,999
That's why I'm going to text
the whole school and ask for help.
144
00:13:03,042 --> 00:13:06,584
I'm sure someone will be able
to help you with your situation.
145
00:13:09,292 --> 00:13:11,209
- You're lying!
- No, I'm not.
146
00:13:11,334 --> 00:13:14,042
Show me what you wrote then!
Let me see!
147
00:13:15,626 --> 00:13:17,125
- Give it!
- No!
148
00:13:19,876 --> 00:13:21,667
Give me the phone!
149
00:13:22,417 --> 00:13:27,167
Fool, don't you hang up on me again.
I've got a remote detonator.
150
00:13:27,334 --> 00:13:30,083
If any of you leave your seat, boom!
If you hang up, boom!
151
00:13:30,250 --> 00:13:33,417
- All with the push of a button.
- What do you want?
152
00:13:34,167 --> 00:13:36,000
I've got my kids with me.
153
00:13:36,709 --> 00:13:40,667
- If this is a joke I'll...
- This is far from a joke.
154
00:13:41,292 --> 00:13:42,792
I want money.
155
00:13:43,292 --> 00:13:44,709
No!
156
00:13:48,709 --> 00:13:51,083
- Stop, no!
- You almost killed us, Dad!
157
00:13:51,209 --> 00:13:55,209
- Stay right where you are!
- Don't take your fight with Mom on us!
158
00:13:55,959 --> 00:14:00,042
Listen, no matter what, do not get out
of your seats. Please.
159
00:14:05,459 --> 00:14:08,125
I didn't send that text,
I was only teasing.
160
00:14:39,334 --> 00:14:43,250
Are you ready to listen now?
I want my money.
161
00:14:43,334 --> 00:14:47,542
- How much?
- 67 547 Euro in cash.
162
00:14:47,626 --> 00:14:51,918
And 450 000 wired to the offshore
account in your glove compartment.
163
00:14:52,500 --> 00:14:55,250
That's ridiculous, I can't get
that much money right away.
164
00:14:55,334 --> 00:14:56,999
Dad, we'll be late.
165
00:15:05,959 --> 00:15:08,167
We don't carry that much cash
in the office.
166
00:15:08,292 --> 00:15:12,000
I can't wire an amount this large
without my associates signing off on it.
167
00:15:12,167 --> 00:15:15,709
- What you're asking for is impossible.
- Don't bullshit me, Karl.
168
00:15:15,834 --> 00:15:18,709
I know there's plenty of money
in your company's account
169
00:15:18,792 --> 00:15:21,250
and you're capable of moving
much larger sums.
170
00:15:21,334 --> 00:15:25,417
- Not without my partners' approval.
- Then get them. It's not the first time.
171
00:15:46,042 --> 00:15:51,959
Let's talk money. Withdraw 67 547
Euro from your personal account.
172
00:15:52,042 --> 00:15:55,626
- I don't have that much money...
- You have 1 768 Euro in your account.
173
00:15:55,751 --> 00:16:01,375
5 779 in your wife's and 60 000
in your savings account.
174
00:16:01,459 --> 00:16:07,459
That's 67 547.
Don't underestimate me again, Karl.
175
00:16:07,584 --> 00:16:11,375
Hold on. This is between you and me,
let's leave my kids out of it.
176
00:16:11,542 --> 00:16:14,083
You and your children
won't get out of there alive!
177
00:16:14,167 --> 00:16:16,834
Unless you do exactly what I say.
178
00:16:20,125 --> 00:16:23,292
Alright, I'll get you the cash.
But there must be another way to...
179
00:16:23,417 --> 00:16:25,334
Quit stalling and listen!
180
00:16:25,417 --> 00:16:29,709
Start working on getting the money
or I'll set off the detonator now!
181
00:16:29,834 --> 00:16:32,584
- Dad, we're here?
- You're passing up the entrance!
182
00:16:32,667 --> 00:16:35,167
- I don't have access to that much!
- Stop dad!
183
00:16:35,250 --> 00:16:38,375
You really are an asshole, Karl.
Of course you don't.
184
00:16:38,459 --> 00:16:41,542
- Finally, I'm out of here.
- You worthless piece of shit!
185
00:16:41,626 --> 00:16:45,834
- You're locking us in?
- I said don't get out of your seats.
186
00:16:45,918 --> 00:16:50,417
Do what I say and stay where you are.
Could listen to me for once?
187
00:16:50,500 --> 00:16:53,292
- Why do we have to sit here?
- Go on, tell them!
188
00:16:55,209 --> 00:16:58,542
- Trust me on this one, please.
- Yeah, right.
189
00:16:58,959 --> 00:17:00,542
Sit down!
190
00:17:01,292 --> 00:17:06,250
Listen. The man on the phone
told me that under our car seats...
191
00:17:08,917 --> 00:17:12,125
There is a bomb.
And if we get up, it'll explode.
192
00:17:12,209 --> 00:17:14,041
It's April Fool's, right?
193
00:17:14,209 --> 00:17:20,041
Yeah, it's probably a bad psycho joke.
But let's just play it safe anyway.
194
00:17:20,125 --> 00:17:21,541
Just be patient.
195
00:17:21,666 --> 00:17:25,876
It's a YouTube prank!
I'm sure an evil clown will show up!
196
00:17:26,000 --> 00:17:28,918
- Just do what I say!
- Shouldn't we call the police then?
197
00:17:29,000 --> 00:17:33,417
If you call the police, or one cop shows
up anywhere near that car, boom!
198
00:17:33,542 --> 00:17:38,792
Be reasonable. First I'd have to be
in the office and then I'd have to...
199
00:17:38,876 --> 00:17:42,042
Let's start with your 67 547 Euro.
200
00:17:42,209 --> 00:17:45,667
- Most of it is in my wife's account...
- Karl! Think.
201
00:17:45,959 --> 00:17:48,542
- You can't leave that car anyway.
- So how can I get the...
202
00:17:48,626 --> 00:17:51,542
Prove to me you love your children.
This shouldn't be too difficult.
203
00:17:51,626 --> 00:17:53,918
- Put him on speakerphone.
- Josefine, please!
204
00:17:54,000 --> 00:17:57,876
You're the problem solver of
the company. Think! I'm waiting.
205
00:18:00,417 --> 00:18:02,417
This picture, where did it come from?
206
00:18:02,542 --> 00:18:06,500
It was mom's profile picture from last
year, how could you not know that?
207
00:18:06,584 --> 00:18:09,042
Hey Marius!
Show us the bomb.
208
00:18:09,334 --> 00:18:10,876
Where is it?
209
00:18:10,999 --> 00:18:14,209
Dad, that's Ramon.
The best player on our team.
210
00:18:14,334 --> 00:18:17,542
- Yesterday, he scored seven goals.
- Why are they here?
211
00:18:17,667 --> 00:18:21,918
I texted Jan. But only him.
I told him not to tell anyone.
212
00:18:23,167 --> 00:18:26,167
I bet he's lying.
Come on, show us!
213
00:18:26,292 --> 00:18:27,709
Who is that?
214
00:18:27,834 --> 00:18:30,500
Marius was just fooling around,
there is no bomb.
215
00:18:30,709 --> 00:18:32,999
- Told ya!
- Go. Marius will see you later!
216
00:18:33,042 --> 00:18:35,125
He lied to us!
217
00:18:35,334 --> 00:18:37,042
But there is a bomb!
218
00:18:40,375 --> 00:18:44,667
- Now they're gonna hate me.
- Mom will be mad we're absent.
219
00:18:44,834 --> 00:18:47,959
- What's going on Karl?
- I'm thinking how to get the money.
220
00:18:51,999 --> 00:18:54,999
My patience is wearing real thin, Karl.
Tick, tock.
221
00:19:09,000 --> 00:19:10,834
"Write mom to call the police..."
222
00:19:10,918 --> 00:19:13,584
- What are you doing?
- I must make some phone calls.
223
00:19:13,667 --> 00:19:16,042
I can't do that while I drive.
224
00:19:16,709 --> 00:19:20,959
Alright fine. Make the calls.
But I want to hear everything.
225
00:19:23,417 --> 00:19:27,209
"Write mom to call the police...
No uniforms, no patrol cars!"
226
00:19:30,542 --> 00:19:33,959
Good morning, I.M.P.P. Building
Development, this is Miriam.
227
00:19:34,000 --> 00:19:35,999
- Hello Miriam, it's me.
- Great.
228
00:19:36,083 --> 00:19:39,334
Rocher wanted to speak to you but
I didn't want to ruin your anniversary.
229
00:19:39,417 --> 00:19:41,709
I already spoke to him earlier, but...
230
00:19:42,500 --> 00:19:46,375
Calling for a different reason.
I can't get into the office.
231
00:19:46,459 --> 00:19:48,999
- Marius had a bike accident.
- God!
232
00:19:49,083 --> 00:19:51,876
He's alright, but I'll take him
to the hospital anyway.
233
00:19:51,999 --> 00:19:54,834
Do me a favor. It's about
Simone's Franchise License.
234
00:19:54,959 --> 00:19:57,375
- She might've mentioned it to you?
- Possibly.
235
00:19:57,500 --> 00:20:00,125
There's a competitor.
She needs to buy now.
236
00:20:00,417 --> 00:20:03,334
Simone will use the money
from the personal account,
237
00:20:03,417 --> 00:20:06,999
as well as our joint account.
And she'll need to use some from mine.
238
00:20:07,083 --> 00:20:08,459
How much is that?
239
00:20:08,626 --> 00:20:10,999
About 68 grand.
But it's a great investment.
240
00:20:11,167 --> 00:20:15,250
You have my authorization.
Meet Simone at the bank. Give her...
241
00:20:15,999 --> 00:20:18,417
- Give her everything in my account.
- All of it?
242
00:20:18,500 --> 00:20:21,959
Yeah! I gotta get Marius
to the hospital
243
00:20:22,000 --> 00:20:24,334
and Simone can't miss this chance!
244
00:20:24,584 --> 00:20:26,542
Karl, is everything okay?
245
00:20:29,042 --> 00:20:31,042
Yeah... everything is fine.
246
00:20:32,083 --> 00:20:36,500
- It's sure hot outside, isn't it?
- Hot? At this time of year?
247
00:20:36,584 --> 00:20:38,542
Don't try to bullshit me Karl!
248
00:20:40,209 --> 00:20:42,000
No, I was just...
249
00:20:42,292 --> 00:20:45,375
Miriam, that's our code
for everything's fine, remember?
250
00:20:45,626 --> 00:20:50,876
Of course. I was worried for a second.
If you had said, "cold"...
251
00:20:51,042 --> 00:20:53,500
- Get to the bank as soon as you can.
- Okay.
252
00:20:53,584 --> 00:20:57,999
- Can you get me Omar?
- He said he'd be in a little later.
253
00:20:58,375 --> 00:20:59,834
Okay. Thanks.
254
00:21:00,125 --> 00:21:03,999
You don't trust each other enough to
withdraw money from your accounts?
255
00:21:04,042 --> 00:21:06,334
- I gotta pee.
- I'm calling my wife now.
256
00:21:06,500 --> 00:21:08,876
I always go as soon
as I get to school.
257
00:21:09,584 --> 00:21:15,876
The person is unavailable.
Please leave a message.
258
00:21:16,876 --> 00:21:20,584
Simone, I know you're mad,
but please call me. It's important.
259
00:21:20,834 --> 00:21:22,459
Please call me back.
260
00:21:22,751 --> 00:21:25,542
- Problems with your beloved wife?
- She'll call.
261
00:21:30,667 --> 00:21:33,792
I have to make another call.
For the transfer.
262
00:21:34,334 --> 00:21:37,375
- For my 450 000, right?
- Yeah.
263
00:21:37,500 --> 00:21:41,626
I'm calling my boss.
He's also a friend. He'll help.
264
00:21:41,709 --> 00:21:47,459
- He'll help. His name's Omar Cicek.
- I know. Go ahead. Call him now.
265
00:21:48,918 --> 00:21:50,250
- Karl!
- Omar.
266
00:21:50,375 --> 00:21:54,751
A guy on the phone says he put a bomb
in the car and I got my kids with me.
267
00:21:54,834 --> 00:21:56,417
- Karl...
- Let me finish!
268
00:21:56,500 --> 00:22:00,542
I don't know if he's serious but I need
you to allow me to make a transfer.
269
00:22:00,709 --> 00:22:05,209
- It's a lot, but I'll pay it back...
- Karl, he called me, too.
270
00:22:13,334 --> 00:22:16,417
- Where are you?
- In my car. Ida's with me.
271
00:22:16,500 --> 00:22:18,250
Karl, what's going on?
272
00:22:22,042 --> 00:22:24,792
Ida, everything's okay...
273
00:22:26,584 --> 00:22:28,125
Don't worry.
274
00:22:30,959 --> 00:22:34,292
We must stay calm.
Otherwise we'll lose control.
275
00:22:39,334 --> 00:22:42,250
- I got you now asshole!
- Dad, are you crazy?
276
00:22:42,334 --> 00:22:45,542
- If we die, you're coming with us!
- You could have killed him!
277
00:22:45,626 --> 00:22:47,792
- Asshole!
- What are you doing?
278
00:22:47,959 --> 00:22:49,584
What is happening?
279
00:22:49,751 --> 00:22:53,792
- David! I know him from school!
- Josefine?
280
00:22:53,959 --> 00:22:56,667
Dad almost ran over
Josefine's kissing friend!
281
00:22:56,834 --> 00:22:58,542
David, I'm so sorry!
282
00:22:58,626 --> 00:23:02,334
You still don't understand
who you're dealing with.
283
00:23:02,626 --> 00:23:05,626
I will kill you Karl.
You and your children will die
284
00:23:05,792 --> 00:23:07,500
if you don't do what I say.
285
00:23:07,709 --> 00:23:10,751
I'm freaking out, I wasn't paying
attention, it was just an accident.
286
00:23:10,834 --> 00:23:12,125
Stay in your seats!
287
00:23:12,209 --> 00:23:14,876
- Karl, what are you doing?
- Nothing, I'm just driving.
288
00:23:15,000 --> 00:23:18,375
- I know, there's a GPS on the phone.
- Josefine, call your mother.
289
00:23:19,125 --> 00:23:21,626
- You call her.
- Call your mother, please!
290
00:23:22,417 --> 00:23:25,375
This is so sick.
You're going crazy.
291
00:23:25,792 --> 00:23:28,125
Dad? Dad!
292
00:23:28,209 --> 00:23:30,584
- What?
- I have to use the bathroom!
293
00:23:30,751 --> 00:23:35,250
- Just go in your pants.
- Pretend that you're in bed.
294
00:23:35,417 --> 00:23:38,918
Was that your boyfriend or the one
you're cheating on him with?
295
00:23:39,000 --> 00:23:42,584
- It went to voicemail.
- Call her at the university.
296
00:23:42,709 --> 00:23:45,209
- The number?
- I don't know, Google it!
297
00:23:58,500 --> 00:24:01,083
- Are you okay?
- Karl, what the hell is this about?
298
00:24:01,167 --> 00:24:04,125
- I'm not sure, but it'll be okay.
- We can't meet his demands.
299
00:24:04,250 --> 00:24:05,542
We'll figure it out.
300
00:24:05,626 --> 00:24:09,500
I put in a request for the transfer,
but it's way over my limit.
301
00:24:09,709 --> 00:24:12,334
We need our partners to sign
for more than 50 000!
302
00:24:12,417 --> 00:24:14,542
I can sign for the first 50 000.
303
00:24:14,709 --> 00:24:17,417
What the hell you doing
in the middle of the street?
304
00:24:17,542 --> 00:24:19,125
I'm sorry, I'm sorry.
305
00:24:19,292 --> 00:24:20,834
Piss off!
306
00:24:21,083 --> 00:24:24,834
Listen. So we'll have at least
the first 50 grand?
307
00:24:26,334 --> 00:24:27,876
Hang on a second.
308
00:24:32,250 --> 00:24:34,250
Come on, get out of there!
309
00:24:35,000 --> 00:24:36,918
- Do you know that guy?
- No way.
310
00:24:36,999 --> 00:24:40,792
Maybe it's nothing and we'll go viral,
but we can't take that chance.
311
00:24:40,918 --> 00:24:44,834
That's what I told him too, Karl.
It's just an April Fool's joke.
312
00:24:44,999 --> 00:24:48,792
- Be careful Karl, you're on thin ice.
- C'mon you idiot, go!
313
00:24:49,000 --> 00:24:51,626
Karl, I was scared,
so I gave him our passwords.
314
00:24:51,709 --> 00:24:56,167
- Omar, we'll figure it out, just...
- This is my parking spot, asshole!
315
00:24:56,334 --> 00:24:59,083
- Sir, I beg you, get out of here!
- Why?
316
00:24:59,209 --> 00:25:01,999
- Find another parking space.
- Get outta the car!
317
00:25:02,042 --> 00:25:03,918
Please, get out of here!
318
00:25:03,999 --> 00:25:07,500
- Even Karl thinks it's fake.
- Wait, we don't know for sure. Ida!
319
00:25:07,667 --> 00:25:10,167
- What?
- You are not leaving this car!
320
00:25:10,375 --> 00:25:13,667
- It's probably just a prank!
- You don't know that!
321
00:25:13,751 --> 00:25:17,209
- Get me to the doctor.
- Ida, stop what are you doing?
322
00:25:17,375 --> 00:25:20,959
- Karl, please tell her not to get out!
- Ida, no! Don't get out!
323
00:25:21,000 --> 00:25:22,792
Ida, please stay in.
324
00:25:23,209 --> 00:25:26,876
We don't know for sure if this is fake.
325
00:25:28,083 --> 00:25:29,417
Ida, wait!
326
00:25:30,292 --> 00:25:34,334
Maybe you're right. But how do
we know? It's just too big of a risk!
327
00:25:34,500 --> 00:25:37,751
Better to look like idiots
than risk our lives.
328
00:25:38,334 --> 00:25:41,751
The likelihood that someone put bombs
in our cars is low,
329
00:25:41,834 --> 00:25:44,709
but what if it isn't?
Please.
330
00:25:44,999 --> 00:25:47,709
I beg you, stay in your car.
331
00:25:47,999 --> 00:25:49,417
Please, Ida.
332
00:25:56,167 --> 00:25:58,000
Wait, I see an empty spot.
333
00:26:00,125 --> 00:26:04,459
- Karl, what's our next move?
- We'll do whatever this guy says.
334
00:26:05,626 --> 00:26:08,042
- You're both idiots. Taxi!
- Ida!
335
00:26:12,626 --> 00:26:16,459
- Marius, Josefine, are you alright?
- Go, before the police show up.
336
00:26:16,667 --> 00:26:18,792
- Now!
- It's okay...
337
00:26:25,834 --> 00:26:29,584
Marius, say something!
It's okay if you wet your pants.
338
00:26:29,667 --> 00:26:31,375
It isn't pee.
339
00:26:31,876 --> 00:26:33,959
Dad? Marius?
340
00:26:37,999 --> 00:26:39,375
Marius...
341
00:26:43,959 --> 00:26:46,375
- Dad!
- No, it hurts, don't touch it!
342
00:26:47,250 --> 00:26:48,876
Did you stop?
343
00:26:50,626 --> 00:26:53,459
- My son is hurt, you son of a bitch!
- Mind your manners.
344
00:26:53,542 --> 00:26:56,459
And you fucking killed Omar and Ida!
345
00:26:56,709 --> 00:27:00,459
- Focus on getting me my money.
- They were completely innocent!
346
00:27:00,667 --> 00:27:03,250
They were my friends!
How could you do that?
347
00:27:03,375 --> 00:27:05,792
Shut your mouth or you'll be next!
348
00:27:05,959 --> 00:27:08,626
You told that slut
this whole thing was nothing.
349
00:27:08,792 --> 00:27:11,125
So their blood is on your hands.
350
00:27:11,209 --> 00:27:12,667
Please!
351
00:27:13,542 --> 00:27:19,000
My son is badly hurt, he's bleeding.
It's his leg.
352
00:27:19,083 --> 00:27:21,292
Quit whining and get me my money.
353
00:27:31,709 --> 00:27:34,250
Marius, I have to tie this
around your leg.
354
00:27:36,667 --> 00:27:40,751
Leave it alone, it hurts!
Stop it, please!
355
00:27:41,334 --> 00:27:43,792
Oh God.
It's okay now Marius.
356
00:27:43,876 --> 00:27:47,042
- What the hell are you doing?
- It's ok. I've got you.
357
00:27:48,417 --> 00:27:50,000
I'm talking to you!
358
00:27:52,125 --> 00:27:56,083
Where are you going? Where the hell
do you think you're going?
359
00:27:56,584 --> 00:27:59,417
- I'm getting my son to ER.
- No, I can't allow that.
360
00:27:59,876 --> 00:28:03,459
It's alright Marius, this is
gonna help stop the bleeding, okay?
361
00:28:03,584 --> 00:28:06,542
Stop, Karl!
Are you hard of hearing?
362
00:28:07,500 --> 00:28:11,751
If you don't stop on the count of three,
you'll end up like your friends.
363
00:28:12,083 --> 00:28:14,167
- One, two, three...
- No!
364
00:28:14,459 --> 00:28:17,542
- Good-bye, Karl.
- Okay, okay!
365
00:28:20,542 --> 00:28:23,792
- My son could die!
- I'll make you a deal Karl.
366
00:28:23,918 --> 00:28:29,626
Get me the 67 547 Euro in cash first
and your son can go to the hospital.
367
00:28:29,834 --> 00:28:34,000
- I'll still be able to play soccer?
- Yes, Marius, of course you will.
368
00:28:34,125 --> 00:28:37,417
I just have to take care of something
and then we'll go to the hospital.
369
00:28:37,500 --> 00:28:38,834
Why'd we stop?
370
00:28:41,375 --> 00:28:44,125
Don't worry,
everything's going to be fine.
371
00:28:47,375 --> 00:28:49,834
Here take this.
And press it on the wound.
372
00:28:50,209 --> 00:28:53,083
We'll get the man his money
and then...
373
00:28:53,584 --> 00:28:55,999
He'll let us go to the hospital.
374
00:28:56,626 --> 00:28:58,876
Dad, what does he want from us?
375
00:28:59,083 --> 00:29:03,042
I don't understand why this is happening
and why is our picture on that phone?
376
00:29:03,125 --> 00:29:05,125
- What did you do wrong now?
- Nothing!
377
00:29:05,292 --> 00:29:08,542
He's blackmailing me because
my company has a lot of money.
378
00:29:08,667 --> 00:29:11,292
Bullshit, nothing is ever your fault!
379
00:29:11,584 --> 00:29:14,042
I don't hear you talking to your wife.
380
00:29:15,209 --> 00:29:16,959
I can't reach her.
381
00:29:17,167 --> 00:29:19,500
Where do you think she could be?
382
00:29:20,584 --> 00:29:24,209
She's got a job interview. Her phone
is probably turned off right now.
383
00:29:25,626 --> 00:29:28,417
Karl, you really don't know, do you?
384
00:29:29,667 --> 00:29:33,250
- What?
- God, you are such an idiot.
385
00:29:35,375 --> 00:29:37,250
I don't understand.
386
00:29:37,751 --> 00:29:43,626
Your money, career, family, your
marriage, all of it is built on lies.
387
00:29:43,751 --> 00:29:46,834
Why don't you ask your daughter
where your wife is?
388
00:29:52,751 --> 00:29:55,334
Josefine, where's your mother?
389
00:29:56,709 --> 00:29:58,584
Please. Where is your mom?
390
00:29:58,667 --> 00:30:04,083
Just tell Miriam to get all the money
from the bank. Tell her the truth.
391
00:30:04,209 --> 00:30:06,209
About what's really going on!
392
00:30:06,292 --> 00:30:09,876
She can't do that. The bank won't
allow her to take that money.
393
00:30:09,999 --> 00:30:11,626
Let her get it from the company!
394
00:30:11,792 --> 00:30:15,167
We have a "No co-operation" policy.
Miriam would be liable.
395
00:30:15,250 --> 00:30:19,292
She'd have to go to the police.
Even the blackmailer knows that.
396
00:30:19,542 --> 00:30:20,959
Then just steal it!
397
00:30:21,083 --> 00:30:26,542
I can only transfer up to 50 000!
Shareholders have digital signatures.
398
00:30:26,626 --> 00:30:29,709
Once the daily limit's been reached,
we need a second...
399
00:30:29,834 --> 00:30:32,709
It's the office, I gotta take this.
Alexander?
400
00:30:32,792 --> 00:30:35,709
I just found out.
You're at the hospital?
401
00:30:36,250 --> 00:30:38,584
Yeah, my son had a little accident.
402
00:30:38,667 --> 00:30:42,292
Wait till the boys at school hear
about this. You'll be so cool!
403
00:30:42,500 --> 00:30:45,167
- You don't sound so good yourself.
- No... it's...
404
00:30:45,667 --> 00:30:48,292
It's nothing serious,
he's just a bit shaken up.
405
00:30:48,375 --> 00:30:52,500
- But he'll be okay.
- I'm glad to hear that.
406
00:30:52,709 --> 00:30:56,209
I understand if you couldn't
take care of our little problem yet.
407
00:30:56,292 --> 00:30:57,751
No, I did.
408
00:30:58,626 --> 00:31:01,918
My contact for the building permits,
there is a way but...
409
00:31:02,042 --> 00:31:07,626
- It's not a hundred percent legal.
- We shouldn't talk over the phone.
410
00:31:07,834 --> 00:31:10,334
I can't leave yet
and the offer expires at noon.
411
00:31:11,042 --> 00:31:15,417
What are we talking about?
Vacation for two in the Caribbean?
412
00:31:15,500 --> 00:31:18,125
More like a condominium
with a garage.
413
00:31:18,334 --> 00:31:20,709
We can't hide that
in our bookkeeping.
414
00:31:20,876 --> 00:31:24,999
I know. It's just profit distribution
between partners. They need to agree.
415
00:31:25,125 --> 00:31:30,042
- We can't. It will look like a bribe!
- A private investment! It's fine.
416
00:31:30,209 --> 00:31:34,459
We haven't done that in a long time.
What if your guy makes trouble?
417
00:31:34,667 --> 00:31:38,334
We have an off-shore account.
No names and, no connections.
418
00:31:40,209 --> 00:31:44,626
And this guy will only deal with me.
Have I ever let you down?
419
00:31:47,584 --> 00:31:52,167
But it's just an offer.
It'll work out in the long run.
420
00:31:57,000 --> 00:32:01,083
- Okay. For old time's sake.
- Good decision.
421
00:32:01,167 --> 00:32:05,792
Not everyone's here yet. Only
Haase, Bahrs, Breuer and Kommer.
422
00:32:06,042 --> 00:32:09,959
I'll take care of those four,
but you'll have to convince the others.
423
00:32:10,042 --> 00:32:13,334
Alright. Put the usual shareholders'
resolution on the server.
424
00:32:13,417 --> 00:32:16,375
I'll call the rest and we'll get it done
in the next two hours.
425
00:32:16,500 --> 00:32:19,584
Good. You're a problem solver, Karl.
You've never disappointed us.
426
00:32:19,667 --> 00:32:22,626
- Thanks.
- Most of them wanted Omar.
427
00:32:24,334 --> 00:32:26,542
But I wanted to promote you.
428
00:32:27,792 --> 00:32:30,334
No problem.
Omar was...
429
00:32:31,626 --> 00:32:34,209
- Omar's my friend.
- Freudian slip!
430
00:32:41,459 --> 00:32:43,834
- I'm at the bank, Simone's not here.
- I know.
431
00:32:43,918 --> 00:32:46,209
A virtual company meeting's
taking place.
432
00:32:46,292 --> 00:32:49,500
Rocher wants to start a profit
distribution, 50 000 per partner.
433
00:32:49,667 --> 00:32:53,584
Omar is still... at the doctor's,
but he approved the fifty thousand.
434
00:32:53,751 --> 00:32:57,584
I'll authorize as the co-signer.
Go online and wire the money.
435
00:32:58,000 --> 00:33:02,250
- With my code?
- Yes. I told you Omar already signed.
436
00:33:02,334 --> 00:33:03,792
How's Marius?
437
00:33:06,584 --> 00:33:09,626
- He's okay, nothing too serious.
- Good.
438
00:33:09,751 --> 00:33:13,375
Transfer the money of the other
to the same account as Omar's.
439
00:33:13,626 --> 00:33:17,667
Wait. The profit distribution
isn't going to the partners?
440
00:33:17,751 --> 00:33:21,542
- Yes, but they'll reinvest it.
- OK. Has that already been decided?
441
00:33:21,626 --> 00:33:23,709
Yes, it's been approved, so go!
442
00:33:23,876 --> 00:33:27,083
- I'll need your authorization.
- You've got it!
443
00:33:27,209 --> 00:33:30,250
The offer's only good till noon,
so go ahead and wire it.
444
00:33:32,792 --> 00:33:35,667
Alright, Karl. I'm listening.
Give me the news.
445
00:33:35,876 --> 00:33:39,209
The partners will be paying into
an account. And then it's yours.
446
00:33:39,375 --> 00:33:43,083
Just like that?
But that doesn't affect you.
447
00:33:43,250 --> 00:33:45,209
In about three or four hours..
448
00:33:46,918 --> 00:33:50,125
- They'll be ruined.
- Probably. But what happens to you?
449
00:33:50,334 --> 00:33:54,459
Let me explain the no-cooperation
policy of your company.
450
00:33:54,626 --> 00:33:57,542
You will be liable.
You're ruined.
451
00:33:57,792 --> 00:34:01,417
- Why do you give a shit?
- I don't. I just want my money.
452
00:34:06,042 --> 00:34:08,998
How do I know you won't blow us up
once you get the money?
453
00:34:09,083 --> 00:34:12,751
Whether you believe me or not,
I'll disconnect the bomb.
454
00:34:12,998 --> 00:34:16,042
Now let's get to my 67 547.
455
00:34:16,208 --> 00:34:20,500
It'll be going into the offshore
account. The entire 550 grand.
456
00:34:20,583 --> 00:34:27,500
That's not what I asked for. I want
your 67 547 Euro. Your own money!
457
00:34:27,792 --> 00:34:29,250
Why?!
458
00:34:30,125 --> 00:34:32,708
Give me more time,
I can't reach my wife!
459
00:34:32,833 --> 00:34:35,542
I have all the time in the world Karl.
460
00:34:35,626 --> 00:34:37,250
Josefine.
461
00:34:39,583 --> 00:34:42,667
Where's your mom?
Please.
462
00:34:45,042 --> 00:34:47,998
- Where's your mother?
- She's with Pascal.
463
00:34:49,167 --> 00:34:54,792
My friend Eveline's father.
He's single.
464
00:35:10,667 --> 00:35:12,584
I have Eveline's number.
465
00:35:33,918 --> 00:35:35,459
D'Angelo.
466
00:35:37,209 --> 00:35:39,250
I have to talk to Simone.
467
00:35:40,417 --> 00:35:42,250
Sorry, wrong number.
468
00:35:43,250 --> 00:35:46,834
I know she's there. Tell her
it's urgent. I'm her husband.
469
00:35:48,584 --> 00:35:50,999
I told you,
you have the wrong number.
470
00:35:53,417 --> 00:35:57,292
Listen, asshole. I don't care
that you're screwing her.
471
00:35:57,500 --> 00:36:01,375
But if you don't put her on the phone
I swear I'll beat the shit out of you!
472
00:36:01,959 --> 00:36:06,375
Your husband's on the phone.
How did he know you were here?
473
00:36:07,459 --> 00:36:08,918
Karl?
474
00:36:09,584 --> 00:36:12,459
- Simone.
- Don't you tell her about me!
475
00:36:12,999 --> 00:36:15,959
- Listen...
- Who gave you this number?
476
00:36:17,209 --> 00:36:20,334
Just listen to me.
I'm in the car with the kids.
477
00:36:20,999 --> 00:36:23,792
What? Why?
Why aren't they in school?
478
00:36:23,959 --> 00:36:26,417
I'll explain later.
479
00:36:26,751 --> 00:36:30,250
- I need you to do exactly what I say.
- Okay.
480
00:36:30,542 --> 00:36:33,125
Go to the bank
and take out all of our money.
481
00:36:33,334 --> 00:36:35,959
What? Are you serious?
482
00:36:36,876 --> 00:36:40,709
Course not. Just a little joke
on you and your lover.
483
00:36:41,876 --> 00:36:48,667
Simone, this is serious.
Ge to the bank! Right now!
484
00:36:51,500 --> 00:36:53,083
And if I don't?
485
00:36:55,876 --> 00:36:58,125
Then all of us are in great danger.
486
00:36:58,292 --> 00:37:02,209
What? What do you mean, Karl?
What's going on?
487
00:37:02,918 --> 00:37:04,834
I can't tell you right now.
488
00:37:04,918 --> 00:37:08,709
Karl, take it easy. I know you're
in shock, but our marriage hasn't.
489
00:37:08,959 --> 00:37:14,876
- Let's talk. Keep the kids out of this.
- God, are you listening to me?
490
00:37:15,042 --> 00:37:19,542
Don't call the cops. You can't talk
to anyone, I mean nobody!
491
00:37:20,500 --> 00:37:24,209
- Simone, just get to the bank.
- Karl, what are you up to?
492
00:37:24,334 --> 00:37:26,167
Just do what I say!
493
00:37:26,375 --> 00:37:29,417
Where are the kids?
I want to speak to them right now!
494
00:37:32,751 --> 00:37:36,375
Nothing about Marius.
She won't be able to handle it.
495
00:37:40,167 --> 00:37:44,999
Hi, Mom.
It's me. Yeah, we're okay.
496
00:37:46,959 --> 00:37:49,375
- Marius is right here he's fine too.
- Mommy.
497
00:37:49,500 --> 00:37:52,709
Yeah, I've known for awhile.
I'm sorry I never told you.
498
00:37:53,584 --> 00:37:56,999
No, Dad hasn't hurt us.
But please listen to him.
499
00:37:57,751 --> 00:38:00,584
Do as he says.
And just don't argue.
500
00:38:02,209 --> 00:38:06,000
Please Mom, I can't.
I just can't.
501
00:38:13,292 --> 00:38:15,459
Simone, the money is waiting.
502
00:38:15,709 --> 00:38:19,083
It's every bit of your savings
but I promise I'll get it back to you.
503
00:38:19,167 --> 00:38:23,125
I'm leaving now. I don't care about
the money, I just want my children.
504
00:38:23,751 --> 00:38:25,834
Nothing will happen to them.
505
00:38:27,459 --> 00:38:30,125
Drive.
You've been sitting there too long.
506
00:38:53,542 --> 00:38:57,292
Next stop is the hospital.
We'll get you all fixed up, okay?
507
00:39:01,417 --> 00:39:02,959
- Karl?
- Where are you?
508
00:39:03,083 --> 00:39:06,542
- Inside the bank. Miriam is here.
- Don't tell her anything.
509
00:39:06,709 --> 00:39:09,834
She thinks you need the money
for purchasing a franchise.
510
00:39:09,999 --> 00:39:11,375
I won't say a word.
511
00:39:11,584 --> 00:39:13,375
- My wife's at the bank now.
- Good.
512
00:39:13,500 --> 00:39:16,250
- Who are you talking to?
- It's nobody, Simone.
513
00:39:17,834 --> 00:39:21,125
What happens after I get the money?
What do you need it for?
514
00:39:21,209 --> 00:39:22,918
No more questions, Simone.
515
00:39:23,042 --> 00:39:27,459
I don't understand, this is crazy!
Gotta go, I'm hanging up.
516
00:39:29,209 --> 00:39:30,918
Evelin's father.
517
00:39:40,959 --> 00:39:43,709
That's mommy. Mom!
518
00:39:43,792 --> 00:39:46,167
- My wife's leaving the bank.
- Is she alone?
519
00:39:46,292 --> 00:39:49,209
- Yeah. If you hurt her...
- I only want my money.
520
00:39:49,834 --> 00:39:55,626
Tell her to take it to Fischer-Passage.
Where your first project was in Berlin.
521
00:39:56,083 --> 00:39:57,209
Yeah?
522
00:39:57,375 --> 00:40:00,959
Simone, take the money to
Fischer-Passage. Around the corner.
523
00:40:01,542 --> 00:40:04,792
Fischer-Passage.
Okay, I'm going.
524
00:40:05,292 --> 00:40:07,918
No, I'm going to walk.
I'll explain later.
525
00:40:08,375 --> 00:40:09,751
Mommy!
526
00:40:20,626 --> 00:40:22,292
Shit! Get lost!
527
00:40:23,876 --> 00:40:25,667
Please! Leave!
528
00:40:27,292 --> 00:40:29,167
Go on! Get back!
529
00:40:33,999 --> 00:40:36,334
- Get back, man!
- Josefine, you okay?
530
00:40:36,459 --> 00:40:39,999
- Get the hell away from the car!
- Don't worry, it's gonna be OK.
531
00:40:41,626 --> 00:40:43,918
- What happened to him?
- Get lost, man!
532
00:40:44,000 --> 00:40:45,667
Karl, what's going on?
533
00:40:47,500 --> 00:40:51,125
Wait! Hang on! Stop!
534
00:40:51,375 --> 00:40:55,334
- Karl, what the hell's going on?
- He's a lawyer, he wants to help us!
535
00:40:55,500 --> 00:40:58,500
Who else is there, Karl?
Who are you talking to?
536
00:40:58,709 --> 00:41:00,042
No one.
537
00:41:00,792 --> 00:41:02,125
Shit!
538
00:41:06,334 --> 00:41:07,709
I'm almost there.
539
00:41:07,792 --> 00:41:11,209
- Okay. Hurry, and we'll be alright.
- Put the kids on the phone.
540
00:41:11,292 --> 00:41:14,375
I can't right now but they're fine,
I swear.
541
00:41:14,459 --> 00:41:17,709
- Damn it!
- Tell her to go the main entrance.
542
00:41:17,918 --> 00:41:20,167
Go to the main entrance,
by the park.
543
00:41:20,334 --> 00:41:22,959
I'm almost there.
There's a lot of people around.
544
00:41:23,000 --> 00:41:26,834
I see her. Tell her to put the bag next
to the empty bench and then leave.
545
00:41:26,959 --> 00:41:30,375
There's an empty bench, put the bag
next to it and leave, okay?
546
00:41:30,500 --> 00:41:34,542
Are you nuts? Leave 65 grand
and then just leave?
547
00:41:34,959 --> 00:41:39,083
- No way. Tell me what's going on.
- Trust me and do what I say.
548
00:41:39,999 --> 00:41:41,667
I see police officers.
549
00:41:44,500 --> 00:41:45,999
What's going on?
550
00:41:46,083 --> 00:41:48,584
Simone talk to me,
what's going on?
551
00:41:49,459 --> 00:41:53,542
- You bastard, it's a trap!
- I didn't tell anyone!
552
00:41:53,751 --> 00:41:56,626
- You idiot!
- I don't know anything.
553
00:41:56,709 --> 00:42:00,584
- You called the cops, didn't you?
- I haven't called them! I swear!
554
00:42:01,626 --> 00:42:05,125
- Daddy, what's going on?
- Karl, is Marius hurt?
555
00:42:05,209 --> 00:42:06,999
We're going to the hospital now.
556
00:42:07,042 --> 00:42:10,542
Keep calling the shareholders.
I want the 550 thousand now.
557
00:42:10,667 --> 00:42:13,834
You know what you have to do
if you want to go to the hospital.
558
00:42:13,918 --> 00:42:19,500
Do what say, Karl. Three, two...
Stop the fucking car or you're dead!
559
00:42:19,626 --> 00:42:21,375
Okay! You win.
560
00:42:22,292 --> 00:42:24,834
Make those phone calls.
561
00:42:24,918 --> 00:42:27,459
And this time try to sound
a little more natural.
562
00:42:27,542 --> 00:42:31,626
After all the bullshit you fed the world
it's time you think about your son.
563
00:42:40,584 --> 00:42:42,834
Hello, Mr. Brendt. How are you?
564
00:42:43,375 --> 00:42:46,584
Hello? Hello? Karl?
565
00:42:46,792 --> 00:42:51,125
What's wrong, Karl? Your son
needs you now. Think of Marius!
566
00:42:52,167 --> 00:42:54,417
Hello? Mr. Bren...
567
00:42:58,459 --> 00:42:59,792
No.
568
00:43:04,959 --> 00:43:07,709
You said I should think about Marius?
569
00:43:10,167 --> 00:43:12,334
He's all I can think about.
570
00:43:14,667 --> 00:43:16,292
My son is...
571
00:43:19,083 --> 00:43:22,042
My son is bleeding to death
in the backseat.
572
00:43:27,250 --> 00:43:30,125
And you're expecting me
to play a con-man?
573
00:43:30,375 --> 00:43:32,999
I can get you your money, all of it.
574
00:43:33,709 --> 00:43:37,834
But there must be a happy ending.
Understand?
575
00:43:41,584 --> 00:43:44,417
I must believe in the lie
to tell the lie.
576
00:43:44,918 --> 00:43:50,959
Okay. A deposit of 50 000 just
showed up in my off shore account.
577
00:43:51,167 --> 00:43:55,209
Get me two more payments, and then
you can take your son to the hospital.
578
00:44:09,042 --> 00:44:11,292
- Yes?
- Yeah, it's me again.
579
00:44:11,542 --> 00:44:15,209
- Can you hear me now?
- Yes. What can I do for you?
580
00:44:17,125 --> 00:44:21,417
It's about our project in Schwabing.
We received a demolition order.
581
00:44:21,584 --> 00:44:22,792
Okay.
582
00:44:22,959 --> 00:44:26,042
The whole thing could end up
costing us millions.
583
00:44:26,209 --> 00:44:29,667
But we can change their minds
with a very generous donation.
584
00:44:29,876 --> 00:44:31,292
How generous?
585
00:44:31,542 --> 00:44:35,417
50 000 from each of us. Rocher would
provide the money as profit.
586
00:44:35,500 --> 00:44:37,083
You'd have to tax it and...
587
00:44:37,250 --> 00:44:40,050
Can we talk about this later?
I'll be back in the office on Wednesday.
588
00:44:40,167 --> 00:44:44,209
No. The offer ends at noon.
The shareholder's resolution is ready...
589
00:44:44,375 --> 00:44:47,417
Concerning the project in Schwabing,
there's a demolition order.
590
00:44:47,584 --> 00:44:51,751
It sounds like we don't have
any other choice. Count me in.
591
00:44:51,918 --> 00:44:54,709
- Super.
- You're a real trooper, little brother.
592
00:44:54,918 --> 00:44:57,459
All you have to do is go online
and sign.
593
00:44:58,667 --> 00:45:00,834
Two hundred thousand.
The money's yours.
594
00:45:00,918 --> 00:45:04,292
- I want to see it in my account.
- I've done everything you asked!
595
00:45:04,459 --> 00:45:07,626
I'm feeling better.
It doesn't hurt anymore.
596
00:45:14,083 --> 00:45:16,834
- Dad?
- Okay, I see 150 thousand.
597
00:45:17,000 --> 00:45:19,125
He can't feel his leg anymore!
598
00:45:19,542 --> 00:45:21,125
God!
599
00:45:26,876 --> 00:45:30,125
Please, my son lost a lot of blood.
600
00:45:30,334 --> 00:45:32,417
I'll still be able to play soccer?
601
00:45:32,542 --> 00:45:35,999
He can't feel his leg. Please,
let me take him to the hospital.
602
00:45:37,375 --> 00:45:40,083
- Please!
- Dad, hurry up!
603
00:45:41,709 --> 00:45:43,500
Please.
604
00:45:45,209 --> 00:45:48,959
Alright, go to the hospital.
But only Marius can leave the car.
605
00:45:53,334 --> 00:45:55,584
We're going to the hospital now.
606
00:45:55,999 --> 00:46:00,334
Hear that? It's around the corner.
They're gonna make you all better.
607
00:46:00,500 --> 00:46:02,834
It won't take long at all...
608
00:46:04,751 --> 00:46:07,375
- Subject has been located.
- No!
609
00:46:08,125 --> 00:46:09,709
No!
610
00:46:09,876 --> 00:46:11,792
Subject is on the run.
All units!
611
00:46:11,876 --> 00:46:13,250
Shit!
612
00:46:19,709 --> 00:46:21,459
- Run them over!
- I can't!
613
00:46:21,709 --> 00:46:24,959
- Turn off your engine and get out!
- Please, you have to let me go!
614
00:46:25,083 --> 00:46:28,250
- You have a wounded child inside.
- Yeah but I can't get out...
615
00:46:28,334 --> 00:46:30,918
Take off now, or boom!
What's it gonna be?
616
00:46:30,999 --> 00:46:32,626
Open up these doors!
617
00:46:49,959 --> 00:46:51,250
Dad!
618
00:46:51,334 --> 00:46:55,125
You are surrounded. Turn off
your engine and exit the vehicle.
619
00:46:55,417 --> 00:46:57,792
Put your hands where I can see them!
620
00:46:57,876 --> 00:47:01,167
Slowly, turn off your engine
and step out of the car.
621
00:47:01,250 --> 00:47:03,667
Be sensible and step out!
622
00:47:03,751 --> 00:47:07,918
- They've got me surrounded.
- I told you to run them over.
623
00:47:07,999 --> 00:47:11,792
I'm surrounded by the police.
I have no control over this.
624
00:47:12,250 --> 00:47:16,375
- Please!
- No. You still owe me 350 thousand.
625
00:47:21,918 --> 00:47:25,042
I can't get out. There's a bomb
under my seat, get back!
626
00:47:25,125 --> 00:47:26,292
What bomb?
627
00:47:26,375 --> 00:47:29,042
Tell him to back off or
you'll set off the bomb.
628
00:47:29,167 --> 00:47:31,417
- Get everyone away!
- We can't. Get out!
629
00:47:31,500 --> 00:47:34,709
Say if they don't leave
you'll set off the bomb.
630
00:47:35,292 --> 00:47:37,083
Say it or I'll blow you up!
631
00:47:38,584 --> 00:47:41,500
- or I'll set the bomb off!
- Alright.
632
00:47:41,584 --> 00:47:44,667
We're gonna back off.
But at least let your children go.
633
00:47:44,876 --> 00:47:47,125
- I can't!
- Leave your kids out of this.
634
00:47:47,250 --> 00:47:49,751
If you let me drive to the hospital
I'll let both of them out.
635
00:47:49,834 --> 00:47:52,459
Good. But you must
deactivate the bomb first.
636
00:47:52,542 --> 00:47:57,125
No! You gotta tell them to move
their cars and clear the way!
637
00:47:59,500 --> 00:48:03,999
Alright. Okay men, pull back!
All units, retreat.
638
00:48:05,417 --> 00:48:10,334
No, stay here! Back your cars up,
so I can get outta here!
639
00:48:10,500 --> 00:48:12,792
Just let me drive on!
640
00:48:21,334 --> 00:48:24,751
You said you'd let my boy go,
you promised.
641
00:48:24,834 --> 00:48:27,876
I promised nothing.
The situation has changed.
642
00:48:27,959 --> 00:48:28,999
Please!
643
00:48:29,042 --> 00:48:32,000
No one will leave the car
until I get all of my money.
644
00:48:35,792 --> 00:48:37,542
No! No!
645
00:48:46,083 --> 00:48:48,042
Everything's gonna be okay.
646
00:48:49,500 --> 00:48:50,918
No!
647
00:49:36,042 --> 00:49:38,792
Mr. Steinmuller?
It's Karl Brendt, how are you?
648
00:49:39,918 --> 00:49:42,876
Of course it's a good investment.
Trust me on this.
649
00:49:43,876 --> 00:49:47,792
Karl Brendt. You spoke to Rocher?
No, it won't come back to you.
650
00:49:48,167 --> 00:49:50,000
Trust me.
651
00:49:52,584 --> 00:49:55,542
There's a reason for saying
we wouldn't do it anymore.
652
00:49:55,709 --> 00:49:57,584
At least not in Germany.
653
00:49:57,667 --> 00:50:00,542
It's an excellent investment.
There's no risk at all!
654
00:50:00,667 --> 00:50:04,584
If we don't move on this,
our whole project will fall through.
655
00:50:14,292 --> 00:50:17,167
Location's good. Clear the umbrellas,
they're blocking our view.
656
00:50:17,250 --> 00:50:18,959
His wife's here, Chief.
657
00:50:20,042 --> 00:50:22,125
We're coming in with the wife.
658
00:50:22,834 --> 00:50:25,751
Shit. She's not gonna stay calm.
What about the brother?
659
00:50:25,918 --> 00:50:28,626
We're still trying to locate him.
But so far no luck.
660
00:50:28,834 --> 00:50:32,042
Let's give her a shot, but if she starts
getting hysterical we'll intervene.
661
00:50:32,167 --> 00:50:34,500
- Okay.
- Bomb squad is here.
662
00:51:08,417 --> 00:51:12,042
Everyone please back away.
This area isn't safe.
663
00:51:16,918 --> 00:51:20,167
Excuse me, please clear out.
You too.
664
00:51:20,250 --> 00:51:22,709
- Where's Drache?
- In the Command Unit.
665
00:51:32,584 --> 00:51:35,792
- Inspector! Good morning.
- Morning Zach. Nice day huh?
666
00:51:35,959 --> 00:51:38,999
First the explosion uptown
and now a hostage crisis.
667
00:51:39,167 --> 00:51:41,125
- Could you fill me in?
- Sure.
668
00:51:41,375 --> 00:51:46,876
40 ago a man he saw a young boy
that was injured inside an SUV.
669
00:51:46,999 --> 00:51:50,584
The father was supposed
to be taking his kids to school,
670
00:51:50,667 --> 00:51:54,584
but he kidnaps them, then tells his wife
to empty out their bank accounts.
671
00:51:54,751 --> 00:51:56,918
- Who called it in?
- The wife's lawyer.
672
00:51:57,000 --> 00:52:00,209
She wants a divorce, you know
how these things can get ugly.
673
00:52:00,292 --> 00:52:04,250
We had him surrounded
but he refused to leave the car
674
00:52:04,375 --> 00:52:06,500
and threatened to detonate the bomb.
675
00:52:06,626 --> 00:52:09,459
After what happened this morning
in front of that jewelry store
676
00:52:09,542 --> 00:52:11,000
I'm not taking any chances.
677
00:52:11,083 --> 00:52:13,876
He's sitting there with his kids
in the backseat.
678
00:52:13,999 --> 00:52:17,542
The boy needs medical attention,
but he won't release him.
679
00:52:18,000 --> 00:52:21,876
Any connections between him
and the other victims?
680
00:52:22,042 --> 00:52:25,125
It's a possibility but their bodies
aren't identified yet.
681
00:52:25,209 --> 00:52:26,542
What is he demanding?
682
00:52:26,709 --> 00:52:30,375
That he be allowed to drive away.
This guy was in full panic mode.
683
00:52:30,459 --> 00:52:34,000
According to the lawyer
he's having financial difficulties.
684
00:52:34,167 --> 00:52:38,375
Now his wife wants a divorce.
He could simply be cracking.
685
00:52:38,459 --> 00:52:40,042
Seems cut and dry.
686
00:52:40,125 --> 00:52:43,417
Revenge on his wife's
a strong incentive.
687
00:52:43,584 --> 00:52:47,375
A father, two kids, one of them injured.
I'm gonna need more than that.
688
00:52:47,542 --> 00:52:51,334
Let's find out if there's really a bomb.
If so, we'll head the operation.
689
00:52:51,542 --> 00:52:56,459
I'll go there and assess the situation.
Don't do anything to set him off.
690
00:52:57,999 --> 00:53:00,667
- What's next?
- We go as planned.
691
00:53:00,751 --> 00:53:04,500
Get the snipers into position
and try to reach this guy's brother.
692
00:53:05,292 --> 00:53:08,417
Snipers take your posts
and wait for my command.
693
00:53:42,834 --> 00:53:45,292
Great, it'll be worth it for all of us,
Ramon.
694
00:53:45,375 --> 00:53:48,334
You're an excellent liar, Karl,
but that's no surprise.
695
00:53:48,417 --> 00:53:51,626
- Lying is standard procedure.
- You've got 400 thousand.
696
00:53:51,709 --> 00:53:55,999
Not yet. I only see 300 000
in my account. Make another call.
697
00:53:59,000 --> 00:54:02,918
Stop! Don't call yet.
I see the bomb squad coming.
698
00:54:03,042 --> 00:54:05,918
Hide my phone,
but I still want to hear everything.
699
00:54:06,042 --> 00:54:09,626
Don't give it to her. If you do,
I can track it and then boom!
700
00:54:39,209 --> 00:54:40,999
Rolling my window down.
701
00:54:48,459 --> 00:54:51,959
Karl, I'm Pia Zach,
head of the police bomb squad.
702
00:54:52,000 --> 00:54:54,999
My dog is trained
to sniff out explosives.
703
00:54:55,334 --> 00:54:59,167
- Tell us what you want.
- To take my son to the hospital.
704
00:54:59,417 --> 00:55:03,542
- Then let him out! We'll treat him.
- I don't think I can.
705
00:55:03,626 --> 00:55:07,334
- Are you nuts? No one gets out!
- No. No I can't.
706
00:55:15,042 --> 00:55:17,459
- The dog's found the bomb, sir.
- Shit!
707
00:55:18,167 --> 00:55:20,500
Sir.
I've got something.
708
00:55:20,584 --> 00:55:24,375
Several witnesses saw him speeding
away from that explosion this morning.
709
00:55:24,500 --> 00:55:28,959
One of them identified him when he was
arguing with him over a parking spot.
710
00:55:29,000 --> 00:55:31,083
Said he was acting like a lunatic.
711
00:55:31,250 --> 00:55:33,792
They said he was on the phone
the entire time.
712
00:55:33,918 --> 00:55:36,626
Let's get the wife and lawyer in here.
713
00:55:37,959 --> 00:55:41,375
Karl, I'll come and give you
some water and bandages okay?
714
00:55:42,375 --> 00:55:47,417
- It's just some water and bandages.
- Remember I can see everything.
715
00:55:53,584 --> 00:55:57,626
Marius, how are you doing?
How'd you get hurt?
716
00:55:57,709 --> 00:56:02,709
- When the other car exploded.
- We'll get you out soon.
717
00:56:04,417 --> 00:56:06,125
Josefine, are you okay?
718
00:56:07,375 --> 00:56:09,918
Why do you want to blow the car up?
719
00:56:12,042 --> 00:56:14,083
Just let me drive out of here.
720
00:56:14,792 --> 00:56:16,792
UNKNOWN CALLER
721
00:56:26,459 --> 00:56:31,083
- What it is you're trying to do?
- I'm not sure myself.
722
00:56:32,667 --> 00:56:37,375
Okay. Then I'll get you a psychiatrist.
But you have to do something for us.
723
00:56:37,626 --> 00:56:42,876
- Your son needs medical attention.
- Let me drive on and I'll let him out.
724
00:56:43,125 --> 00:56:47,709
I don't know why you'd want
to blow your family up.
725
00:56:47,959 --> 00:56:51,000
But you're not going anywhere.
If I let you leave here,
726
00:56:51,167 --> 00:56:54,667
armed with a bomb through the city,
the public is now at risk.
727
00:56:55,167 --> 00:56:58,500
- Let your son out now.
- I can't... I can't.
728
00:57:05,375 --> 00:57:07,667
I'll leave but I'll stay in sight.
729
00:57:26,999 --> 00:57:29,500
You heard everything,
let's stop this.
730
00:57:30,375 --> 00:57:32,792
Marius needs a doctor right now.
731
00:57:42,459 --> 00:57:44,417
Say something, dammit!
732
00:57:47,375 --> 00:57:49,417
"Throw out the radio..."
733
00:57:55,209 --> 00:57:59,292
I just can't do this anymore.
I've had it.
734
00:58:01,209 --> 00:58:02,751
Shit!
735
00:58:23,292 --> 00:58:26,125
He's thrown the walkie-talkie
out the window!
736
00:58:30,417 --> 00:58:33,083
Nice try, Karl.
Do you think I'm an idiot?
737
00:58:33,375 --> 00:58:37,042
If your son's doing that badly,
then you shouldn't risk his life.
738
00:58:43,500 --> 00:58:45,125
My big boy.
739
00:58:45,209 --> 00:58:48,584
You're being so brave.
This will all be over soon.
740
00:58:48,959 --> 00:58:53,626
See how your sister's taking
such good care of you?
741
00:58:53,751 --> 00:58:56,876
Think of that when you want
to play tricks on her again!
742
00:58:59,709 --> 00:59:02,250
Say something.
Marius, say something.
743
00:59:03,167 --> 00:59:06,125
- Please, let me hear your voice.
- Josefine?
744
00:59:07,709 --> 00:59:09,709
- Marius?
- That's Mommy!
745
00:59:11,209 --> 00:59:12,626
Mommy...
746
00:59:13,167 --> 00:59:14,876
Marius, honey!
747
00:59:14,959 --> 00:59:20,918
Karl! Karl, please
allow the police to help you.
748
00:59:20,999 --> 00:59:26,209
I promise you everything'll be alright.
Any problems we have can be solved.
749
00:59:26,417 --> 00:59:29,375
And we can solve them as a family.
750
00:59:30,542 --> 00:59:32,834
- Why's she saying that?
- No idea.
751
00:59:32,918 --> 00:59:35,500
Please,
let's be a loving family again!
752
00:59:37,042 --> 00:59:41,667
Karl, what have you done?
I want my children back, please!
753
00:59:42,292 --> 00:59:45,459
Settle down. You can't, please.
754
00:59:46,375 --> 00:59:47,876
Marius!
755
00:59:48,167 --> 00:59:50,375
No one trusts you anymore, Karl.
756
00:59:50,626 --> 00:59:54,083
Not your wife, your daughter.
And soon, not even your son.
757
00:59:55,999 --> 00:59:58,918
I said, do nothing
that would set him off.
758
00:59:58,999 --> 01:00:02,292
I have to get this situation
under control quickly and safely.
759
01:00:02,375 --> 01:00:07,125
I can convince him he'll have
a happy future with his family.
760
01:00:07,209 --> 01:00:10,999
Let me do my job. You could've put
all our lives in jeopardy.
761
01:00:11,918 --> 01:00:13,334
You idiot!
762
01:00:16,999 --> 01:00:19,918
- Make another call.
- You know they'll follow the money?
763
01:00:19,999 --> 01:00:21,250
Here.
764
01:00:21,334 --> 01:00:25,584
Even if the transfers go through,
they'll be revoked. After all this...
765
01:00:25,876 --> 01:00:29,167
- It doesn't make sense.
- Not with my off-shore account.
766
01:00:29,417 --> 01:00:33,375
I pass the money through a network
of accounts around the world.
767
01:00:33,542 --> 01:00:36,083
Trust me, I know what I'm doing.
768
01:00:36,667 --> 01:00:38,500
Please, let Marius get out.
769
01:00:40,000 --> 01:00:45,834
- You know the price. 550 thousand.
- It's the office, I gotta get it.
770
01:00:46,834 --> 01:00:48,125
Alexander.
771
01:00:48,209 --> 01:00:51,999
Karl. I just got off the phone
with the police. Are you alright?
772
01:00:52,751 --> 01:00:56,834
- Yeah... We're okay.
- My God.
773
01:00:57,042 --> 01:01:02,459
Karl, the board and our associates
assure you of our full support.
774
01:01:02,709 --> 01:01:05,876
We hope you and your children
come out of this unharmed.
775
01:01:05,959 --> 01:01:10,709
- I appreciate that Alexander. Thanks.
- So what's going on, Karl?
776
01:01:11,876 --> 01:01:13,792
Alexander, I...
777
01:01:14,375 --> 01:01:16,334
- I can't explain.
- I see.
778
01:01:16,542 --> 01:01:20,876
I know this situation's difficult for
you, but I hope you understand
779
01:01:21,000 --> 01:01:24,417
that under these circumstances
we cannot give you power of attorney.
780
01:01:24,500 --> 01:01:26,334
I can't explain it right now.
781
01:01:26,459 --> 01:01:29,500
This is only about the money
from your wife's account?
782
01:01:29,584 --> 01:01:33,667
Did you always act according to
the rule of our non-cooperation policy?
783
01:01:33,751 --> 01:01:36,083
- I know our policy.
- Of course.
784
01:01:36,167 --> 01:01:40,959
Considering the circumstances, I must
inform you that you are terminated.
785
01:01:41,000 --> 01:01:44,959
You'll have to bear the consequences
of the decisions you made earlier today.
786
01:01:45,042 --> 01:01:48,751
Your shares will be placed in escrow
for security reasons.
787
01:01:48,999 --> 01:01:51,584
- What?
- The conversations were recorded.
788
01:01:51,751 --> 01:01:56,042
We also reviewed your statements
from today and will take legal action.
789
01:01:57,042 --> 01:01:59,125
What the hell are you talking about?
790
01:01:59,375 --> 01:02:04,417
I hope you understand my position.
Personally I support you 100 percent.
791
01:02:04,626 --> 01:02:09,292
But business-wise, I have to protect
the company and our investors.
792
01:02:09,999 --> 01:02:13,459
- That's why you called?
- Karl...
793
01:02:13,834 --> 01:02:16,999
In the middle of this?
With my kids in the back...
794
01:02:17,167 --> 01:02:21,959
- You call to fire me?
- I hope this ends well for you, Karl.
795
01:02:22,167 --> 01:02:24,292
We fully support you.
796
01:02:26,375 --> 01:02:29,999
Okay.
I need 150 grand.
797
01:02:30,542 --> 01:02:33,792
Transfer it to me you'll save my life
as well as my children's.
798
01:02:38,292 --> 01:02:42,292
I have worked for you
for over seventeen years!
799
01:02:42,459 --> 01:02:47,167
I'm sure everything will turn out well
for you. You have our support.
800
01:02:59,042 --> 01:03:01,876
Do you see now how much
of an asshole you are, Karl?
801
01:03:01,959 --> 01:03:04,999
Nobody gives a shit if you live or die.
No one.
802
01:03:48,459 --> 01:03:51,584
Your company knows everything now.
You're ruined.
803
01:03:52,292 --> 01:03:54,876
How will I get the rest of my money?
804
01:03:57,167 --> 01:03:58,584
Karl?
805
01:04:01,709 --> 01:04:03,918
Rocher was the first to call me.
806
01:04:05,250 --> 01:04:09,999
He'll consider who he initiates and then
he'll speak to our legal department.
807
01:04:10,083 --> 01:04:13,667
I can still call the other shareholders.
He'll never expect it.
808
01:04:14,626 --> 01:04:16,459
At least not in the next half hour.
809
01:04:16,542 --> 01:04:19,626
Good, because the life
of your children depends on...
810
01:04:19,792 --> 01:04:21,959
- Hello?
- Reception's gone.
811
01:04:22,959 --> 01:04:24,417
Mine too.
812
01:04:25,834 --> 01:04:27,999
They're blocking our phones!
813
01:04:28,250 --> 01:04:31,375
Why the hell would you do that?
Are you crazy?
814
01:04:32,500 --> 01:04:35,167
Don't come any closer,
the bomb could go off!
815
01:04:35,292 --> 01:04:37,626
Karl, the detonator was deactivated.
816
01:04:37,792 --> 01:04:41,500
That bomb this morning was activated
by a remote detonator in a cell phone.
817
01:04:41,667 --> 01:04:46,417
Whoever did this, can't set it off.
But you must not leave your seats.
818
01:04:46,667 --> 01:04:50,209
Karl, are your brother's money
problems the reason for all this?
819
01:04:51,626 --> 01:04:55,584
The police spoke to your wife's lawyer.
We know about your marriage problems
820
01:04:55,709 --> 01:04:58,250
and that your brother's almost bankrupt.
821
01:04:58,375 --> 01:05:01,709
But you heard everything
on the phone!
822
01:05:01,876 --> 01:05:05,250
No. That takes some time.
And you threw out the walkie-talkie.
823
01:05:05,334 --> 01:05:07,542
What does this have to do
with my brother?
824
01:05:07,667 --> 01:05:12,209
I'm sitting on a bomb with my children
in the back, my son's bleeding to death!
825
01:05:14,751 --> 01:05:16,751
Listen, these are my kids.
826
01:05:18,751 --> 01:05:20,167
My kids.
827
01:05:26,792 --> 01:05:28,876
You're doing such a great job.
828
01:05:59,542 --> 01:06:02,999
You're safe now, Karl.
And I believe you. Okay?
829
01:06:05,500 --> 01:06:08,918
- I trust you. Now you gotta trust me.
- Yeah.
830
01:06:09,417 --> 01:06:11,209
Okay.
831
01:06:13,459 --> 01:06:15,542
First I'm going to check your door.
832
01:06:23,959 --> 01:06:25,792
Okay, I'm gonna open it.
833
01:06:28,334 --> 01:06:29,709
Now.
834
01:06:35,999 --> 01:06:39,167
All this for 67 grand?
Did he demand anything else?
835
01:06:39,876 --> 01:06:41,334
No. That was it.
836
01:06:47,792 --> 01:06:51,709
It's a paintball mine.
Same kind that was in the other car.
837
01:06:51,792 --> 01:06:55,042
The other car was Omar Cicek's.
My friend and colleague.
838
01:06:56,876 --> 01:06:59,667
He converted the paintball mine
into a real bomb.
839
01:06:59,834 --> 01:07:02,125
Then replaced the paint with dynamite.
840
01:07:03,999 --> 01:07:07,667
The mines are activated by pressure
applied to the hammer.
841
01:07:07,751 --> 01:07:11,292
When released... Right now your
bodyweight's on the hammer.
842
01:07:11,500 --> 01:07:15,250
It's extremely important that you
don't get up no matter what okay?
843
01:07:16,584 --> 01:07:20,292
- I'm going to the passenger door now.
- Good job, Marius.
844
01:07:22,375 --> 01:07:25,709
- Any idea who could've done this?
- No.
845
01:07:25,792 --> 01:07:29,751
Did he say anything that makes
you think you know each other?
846
01:07:29,959 --> 01:07:32,375
He knows where I work
and where I live.
847
01:07:32,459 --> 01:07:35,209
He's got my cell number,
knows how my company works...
848
01:07:35,292 --> 01:07:38,000
- A former colleague maybe?
- I have no idea.
849
01:07:38,125 --> 01:07:41,751
Maybe it's something personal?
Revenge?
850
01:07:41,959 --> 01:07:43,500
I don't know why.
851
01:07:56,334 --> 01:08:00,667
The mine is under this plate. We have
to jam it so you can get out safely.
852
01:08:00,959 --> 01:08:04,334
We'll do the same with your seats.
It's easier then it sounds.
853
01:08:04,417 --> 01:08:06,542
He must know about explosives.
854
01:08:06,751 --> 01:08:09,876
Chemistry students can make bombs
out of nothing.
855
01:08:09,959 --> 01:08:13,375
The ingredients can be bought
and the instructions are online.
856
01:08:15,709 --> 01:08:19,667
I need your phone.
In order to retrace the phone calls.
857
01:08:19,751 --> 01:08:22,334
Mrs. Zach, you should look at this.
858
01:08:23,334 --> 01:08:26,375
These cables look strange.
Probably just a decoy.
859
01:08:26,876 --> 01:08:29,417
Of course we'll double check.
860
01:08:29,667 --> 01:08:31,250
Okay, you do that.
861
01:08:38,459 --> 01:08:42,459
- Why not give her the real phone?
- It has a GPS tracker, I can't risk it.
862
01:08:42,667 --> 01:08:45,417
We gotta get him out now,
he's lost a lot of blood.
863
01:08:45,709 --> 01:08:48,042
Get it! You must hide it.
864
01:08:51,375 --> 01:08:54,334
- Everything okay?
- Yeah. How is Marius doing?
865
01:08:54,417 --> 01:08:57,584
He needs a blood transfusion
so we're taking him out now.
866
01:08:57,667 --> 01:09:01,125
The good news is the only bombs
are the two in the front.
867
01:09:01,292 --> 01:09:04,500
- The dog found nothing in the back.
- But there's a cable!
868
01:09:04,584 --> 01:09:06,459
- It's a bluff, Karl.
- Are you sure?
869
01:09:06,542 --> 01:09:08,667
What if the dog missed something?
870
01:09:08,751 --> 01:09:11,876
Karl, we're positive.
But we'll still be careful.
871
01:09:13,000 --> 01:09:15,375
You're getting out!
872
01:09:18,082 --> 01:09:21,334
But what about you, Dad?
Won't you be coming with us?
873
01:09:22,167 --> 01:09:24,417
We'll make sure he gets out too.
874
01:09:34,667 --> 01:09:38,959
- I'll join you soon. I promise.
- Karl, we've got it under control.
875
01:09:39,792 --> 01:09:42,834
If everything's under control,
why all the procautions?
876
01:09:42,999 --> 01:09:45,834
- Karl, hand me the key.
- Why? Don't you trust my dad?
877
01:09:45,917 --> 01:09:47,542
Please, the key.
878
01:09:48,667 --> 01:09:50,584
They don't believe you, dad!
879
01:09:54,459 --> 01:09:57,959
- Move these cars away!
- Get them outside the perimeter.
880
01:10:14,459 --> 01:10:18,626
We've located Karl Brendt's brother
and we're bringing him in.
881
01:10:25,626 --> 01:10:28,542
Dad?
Why do you want to set off the bomb?
882
01:10:28,626 --> 01:10:31,459
What did you say?
You know I would never hurt you!
883
01:10:31,542 --> 01:10:36,083
But that's what you said before,
that's what they all think.
884
01:10:36,167 --> 01:10:40,250
I'd rather die than let anything happen
to you! Marius, look at me!
885
01:10:40,334 --> 01:10:42,667
- Get them out. You take the boy.
- Marius!
886
01:10:42,834 --> 01:10:45,626
Help him, something's wrong,
he's isn't moving!
887
01:10:45,751 --> 01:10:48,626
Don't panic. He's just unconscious.
888
01:10:48,709 --> 01:10:53,000
Josefine, tell him that I'd never harm
either one of you! Promise me!
889
01:10:53,083 --> 01:10:54,584
Tell him yourself.
890
01:10:54,667 --> 01:10:58,000
You tell him too and your mother.
No matter what happens!
891
01:10:58,083 --> 01:11:03,000
- Daddy, stop, this isn't good-bye!
- On three, I'll lift you out.
892
01:11:03,083 --> 01:11:05,834
Let go now, Josefine.
Let go of my hand!
893
01:11:05,959 --> 01:11:09,500
- I have a clear shot, sir.
- One, two, three!
894
01:11:10,167 --> 01:11:11,834
No, daddy!
895
01:11:11,918 --> 01:11:13,042
The boy is out.
896
01:11:13,209 --> 01:11:15,250
- Let go!
- Karl, let go of her hand!
897
01:11:15,334 --> 01:11:18,459
Zach's trying to pull out the girl,
he's not letting her go.
898
01:11:18,584 --> 01:11:20,209
Sick asshole.
899
01:11:20,459 --> 01:11:24,125
- Karl, I have to get her out!
- Josefine, let go!
900
01:11:28,250 --> 01:11:29,626
No!
901
01:11:34,375 --> 01:11:35,876
Dad...
902
01:11:36,876 --> 01:11:40,876
- Why did you do that?
- I can't leave you here!
903
01:11:41,959 --> 01:11:46,667
You crazy? You could've blown us up!
You know what you've just done?
904
01:11:47,209 --> 01:11:49,918
If I'm here
they won't shoot you, dad.
905
01:11:50,959 --> 01:11:52,334
What?
906
01:11:55,959 --> 01:11:59,167
Dad.
Daddy...
907
01:12:00,500 --> 01:12:02,167
My God.
908
01:12:21,292 --> 01:12:23,500
Where are you bringing him?
909
01:12:23,834 --> 01:12:26,792
Are you his mother?
You can ride with us.
910
01:12:32,209 --> 01:12:34,209
- Are you okay?
- Yeah.
911
01:12:42,709 --> 01:12:45,709
Now do you understand what I mean
about him being a lunatic?
912
01:12:45,792 --> 01:12:49,542
His daughter jumped into that front seat
all by herself! Do you know why?
913
01:12:49,667 --> 01:12:53,292
Because she saw your snipers and
thought they'll shoot her father.
914
01:12:53,375 --> 01:12:56,042
You're saying this bullshit's
all my fault?
915
01:12:56,125 --> 01:13:00,542
That psycho wouldn't let her off
the car! What if he had killed her?
916
01:13:00,709 --> 01:13:05,334
I told you she did it herself. I was
right next to them! Check the tape!
917
01:13:05,417 --> 01:13:08,792
We watched the whole thing.
Saw it with our own eyes.
918
01:13:09,209 --> 01:13:12,709
Karl, let her go!
Let go of her hand!
919
01:13:13,375 --> 01:13:16,459
- I'm still in command here...
- Yes, that's right!
920
01:13:16,626 --> 01:13:19,500
And it's because
you were in command
921
01:13:19,667 --> 01:13:23,500
that that girl is at the mercy of a sick
asshole, so what's your next move?
922
01:13:23,626 --> 01:13:26,459
If anything happens to he,
it's because of you not me.
923
01:13:29,083 --> 01:13:33,000
Karl, let her go!
Let her go now!
924
01:13:33,334 --> 01:13:38,292
Listen, Pia. It's not about us.
You did your best.
925
01:13:38,375 --> 01:13:41,876
You didn't disarm the bomb,
however you did save the boy's life.
926
01:13:41,959 --> 01:13:46,375
But that father's sick. He lied to you,
just like he lied to his own wife.
927
01:13:46,459 --> 01:13:48,375
Now he's in control again.
928
01:13:48,500 --> 01:13:51,959
He knows all he has to do
is raise his ass and then he wins.
929
01:13:52,667 --> 01:13:57,125
I've got an idea.
Have him talk to someone he trusts.
930
01:13:57,500 --> 01:14:01,834
We found Karl's brother and he's willing
to convince Karl give himself up.
931
01:14:02,000 --> 01:14:05,417
But I'll need your approval
for him to approach the car.
932
01:14:05,500 --> 01:14:08,209
For what?
Karl doesn't control the bomb.
933
01:14:08,292 --> 01:14:10,000
How do you know that for sure?
934
01:14:10,083 --> 01:14:13,709
Let's try it this way and if I'm right
then everything will be fine.
935
01:14:13,959 --> 01:14:15,459
Why not send his wife?
936
01:14:15,542 --> 01:14:18,542
I still think this sicko's doing
this shit because of her.
937
01:14:18,626 --> 01:14:21,250
We send her to him,
and he could set it off.
938
01:14:26,083 --> 01:14:27,626
Hold your positions.
939
01:14:33,459 --> 01:14:35,542
I wonder what they're doing.
940
01:14:38,918 --> 01:14:43,375
Mom met Pascal at my school.
It was on parent's night.
941
01:14:45,167 --> 01:14:46,709
You never go with her.
942
01:14:48,918 --> 01:14:52,000
I wanted to tell you
in case we don't get out of here.
943
01:14:58,626 --> 01:15:04,918
But... Why didn't she just talk to me
about how she felt?
944
01:15:10,083 --> 01:15:13,375
You can see things,
if you open your eyes.
945
01:15:14,459 --> 01:15:19,500
Mom said you live
with your eyes closed.
946
01:15:19,584 --> 01:15:21,000
No!
947
01:15:22,626 --> 01:15:25,167
She says you don't know us.
948
01:15:32,751 --> 01:15:36,209
Karl, it's me! I'm here to help you.
949
01:15:38,834 --> 01:15:41,459
Promise me you'll stay calm, okay.
950
01:15:49,584 --> 01:15:52,083
- We've lost audio.
- Want us to pull out?
951
01:15:52,167 --> 01:15:53,500
Not yet.
952
01:15:55,250 --> 01:15:58,709
Well Karl? Have you realized
that you're an asshole yet?
953
01:16:02,626 --> 01:16:05,417
- Who are you?
- Are you serious?
954
01:16:06,584 --> 01:16:09,751
You don't recognize me at all?
You're that dense?
955
01:16:11,167 --> 01:16:13,834
You deserve to be blown apart.
956
01:16:16,042 --> 01:16:20,834
- You must think I'm somebody else.
- Get the phone. My phone.
957
01:16:21,500 --> 01:16:24,459
Do it.
The photos.
958
01:16:30,876 --> 01:16:34,500
- You remember her though, right?
- What is it you want?
959
01:16:35,626 --> 01:16:40,292
I want your father to know
how it feels to lose everything.
960
01:16:41,042 --> 01:16:43,584
You can't hurt us,
there's no reception.
961
01:16:44,709 --> 01:16:46,459
It's him, he is the man!
962
01:16:46,667 --> 01:16:49,000
Josefine, the dashboard!
963
01:16:50,584 --> 01:16:53,042
The airbag.
Take the cover off.
964
01:16:54,584 --> 01:16:56,083
Go ahead.
965
01:16:57,000 --> 01:16:58,709
Nothing will happen.
966
01:17:04,083 --> 01:17:07,667
That's the timer. Five minutes.
And then boom!
967
01:17:07,751 --> 01:17:11,334
Everyone is watching us right now,
so there's nothing I can do for you.
968
01:17:11,500 --> 01:17:16,250
- I don't understand what else you want.
- See this button? Look. Watch.
969
01:17:18,459 --> 01:17:21,500
I want you to drive off now,
and call for the rest of the money.
970
01:17:21,584 --> 01:17:25,959
Please... Don't you see I can't?
I just can't, it's too late!
971
01:17:26,042 --> 01:17:29,334
Stop begging. My wife begged
and you didn't give a shit.
972
01:17:29,500 --> 01:17:31,999
Drive to your building site,
around the corner.
973
01:17:32,167 --> 01:17:35,918
Berlin Quarter or whatever the hell
you call it. The roads are cleared.
974
01:17:36,000 --> 01:17:37,876
- Please.
- You got five minutes.
975
01:17:37,959 --> 01:17:40,375
That's impossible,
they took the key.
976
01:17:40,500 --> 01:17:44,999
Look at the timer for inspiration.
Josefine. Close the cover.
977
01:17:51,417 --> 01:17:54,417
- You're staying with us.
- Son of a bitch, his own brother!
978
01:17:54,500 --> 01:17:56,709
If we die, you die with us.
979
01:17:56,792 --> 01:17:59,417
I am not responsible for what happened
to your wife!
980
01:17:59,667 --> 01:18:02,000
- I have nothing to lose.
- Karl, stop!
981
01:18:02,083 --> 01:18:04,584
See ya! Three, two...
982
01:18:05,834 --> 01:18:07,584
Hold your fire!
983
01:18:08,167 --> 01:18:13,083
The city ordered the eviction!
I'm an employee, not the owner!
984
01:18:13,459 --> 01:18:16,292
I was just doing my job.
I wasn't even there!
985
01:18:16,375 --> 01:18:19,209
You didn't have to be.
You still signed the order.
986
01:18:19,334 --> 01:18:23,584
I didn't know about their methods.
I only knew about it afterwards!
987
01:18:23,667 --> 01:18:26,500
- Please, Karl, don't do it!
- Wait, what are you doing?
988
01:18:26,584 --> 01:18:30,959
- Please, Karl! I'm begging!
- Wait! Come back here!
989
01:18:31,292 --> 01:18:33,459
- Don't do this!
- Wait!
990
01:18:34,000 --> 01:18:36,626
Think of Josefine, please!
991
01:18:37,751 --> 01:18:41,042
Think of your children, please!
992
01:18:56,918 --> 01:18:58,918
Here! Here!
993
01:19:28,959 --> 01:19:30,667
What should we do, dad?
994
01:19:35,999 --> 01:19:37,417
Strap in.
995
01:19:40,334 --> 01:19:42,542
If we drive off
they'll shoot us.
996
01:19:51,334 --> 01:19:53,667
What happened to that woman?
997
01:19:56,459 --> 01:20:01,999
One of our projects,
I had to evict the tenants.
998
01:20:02,417 --> 01:20:05,459
We bought the building,
and then ended their leases.
999
01:20:06,584 --> 01:20:11,959
- But that woman didn't want to leave.
- And?
1000
01:20:12,000 --> 01:20:17,709
We don't handle situations like that
so we hired another company.
1001
01:20:17,876 --> 01:20:23,999
I didn't know how tough they were and
when they came to her door again...
1002
01:20:25,000 --> 01:20:26,584
She jumped.
1003
01:20:30,709 --> 01:20:32,292
Your project?
1004
01:20:33,792 --> 01:20:37,417
- Omar's and mine.
- You couldn't even remember her.
1005
01:20:44,334 --> 01:20:46,459
The situation's changed, Pia.
1006
01:20:46,542 --> 01:20:50,792
Your guys can't defuse the bomb,
so we have to take over.
1007
01:20:50,959 --> 01:20:53,417
Do you agree
or do I call the chief of police?
1008
01:20:54,292 --> 01:20:58,000
Good. Listen up.
Our guy's name is Karl Brendt,
1009
01:20:58,083 --> 01:21:00,500
married with two kids,
debts and a gambler.
1010
01:21:00,626 --> 01:21:07,000
Wife wants a divorce and his firm
filed a lawsuit against him for fraud.
1011
01:21:07,083 --> 01:21:09,667
- Why didn't you tell me this?
- We just found out.
1012
01:21:09,792 --> 01:21:14,083
Today he forced his wife to withdraw
all their money from their accounts
1013
01:21:14,167 --> 01:21:17,083
or he would blow up the car,
with their kids and himself in it.
1014
01:21:17,167 --> 01:21:19,584
At the same time,
another car bomb went off uptown.
1015
01:21:19,667 --> 01:21:24,292
Omar Chichek was promoted above
Karl. Karl felt overlooked so gone.
1016
01:21:24,459 --> 01:21:27,167
He told our bomb expert
he was being blackmailed.
1017
01:21:27,250 --> 01:21:29,999
Yet the cell phone the blackmailer
was calling him on,
1018
01:21:30,042 --> 01:21:33,709
which Karl gave to Mrs. Zach,
has no records of any such calls.
1019
01:21:33,834 --> 01:21:35,959
- Then there was a second phone.
- Stop it.
1020
01:21:36,000 --> 01:21:37,375
Something's not right.
1021
01:21:37,500 --> 01:21:40,959
Why would his daughter stay with him
if he threatened to kill her?
1022
01:21:41,000 --> 01:21:44,918
I told you I saw something different.
One of the EMT's heard the boy say:
1023
01:21:45,000 --> 01:21:48,000
"Dad, why do you want
to set off the bomb?".
1024
01:21:48,083 --> 01:21:52,459
Also he told us that he and his sister
never heard the voice of the caller.
1025
01:21:52,542 --> 01:21:55,292
We saw what happened when
the brother approached him.
1026
01:21:55,375 --> 01:21:57,667
- The guy's a psycho!
- It seems pretty clear.
1027
01:21:57,876 --> 01:22:01,542
He's insisting he's being blackmailed,
and it's not what a psychopath does.
1028
01:22:01,626 --> 01:22:04,375
When a psychopath has a plan
they stick to it. Karl isn't...
1029
01:22:04,459 --> 01:22:07,375
You're not going to let this go?
What more do you want?
1030
01:22:07,584 --> 01:22:11,209
We can't kill a man unless we're
absolutely sure he's not the victim.
1031
01:22:11,292 --> 01:22:14,459
Of course not. But we can't let him sit
in the middle of town with a bomb.
1032
01:22:14,667 --> 01:22:16,667
Especially with his daughter.
1033
01:22:16,751 --> 01:22:19,334
- If you get close, use your spray.
- Stop.
1034
01:22:19,500 --> 01:22:23,918
Sorry, but only essential personnel
can be present from this point on.
1035
01:22:36,125 --> 01:22:39,500
We can't allow the father or his
daughter to get up off their seats.
1036
01:22:39,584 --> 01:22:43,334
If they try anything, give us a signal
and the snipers shoot them.
1037
01:22:43,417 --> 01:22:46,542
- Alright then. Good luck.
- Okay, got it.
1038
01:22:59,542 --> 01:23:00,959
Hawk One?
1039
01:23:01,542 --> 01:23:04,250
- In position.
- Hawk One in position and ready.
1040
01:23:07,667 --> 01:23:10,667
All units are in position
and waiting for the signal.
1041
01:23:14,083 --> 01:23:16,459
I want to talk to the wife right now.
1042
01:23:16,542 --> 01:23:18,292
Okay, we're on it.
1043
01:23:31,292 --> 01:23:32,667
We got her.
1044
01:23:35,626 --> 01:23:38,125
Simone,
it's Pia Zach from the bomb squad.
1045
01:23:38,334 --> 01:23:41,709
I know this is a bad time but I must
speak with you. How's Marius?
1046
01:23:41,959 --> 01:23:43,709
He's in intensive care.
1047
01:23:43,959 --> 01:23:47,834
Simone, I'm getting conflicting
information about Karl's work habits.
1048
01:23:48,000 --> 01:23:51,000
- From who?
- Your lawyer, his colleagues, boss...
1049
01:23:51,083 --> 01:23:54,918
But I only... Commisioner Drache
told me to say those things to Karl.
1050
01:23:55,542 --> 01:23:59,584
Tell me, is Karl capable of trapping
his kids in a car with a bomb?
1051
01:24:01,792 --> 01:24:05,918
I know you're going through a rough
divorce because of Karl's gambling.
1052
01:24:05,999 --> 01:24:09,584
- That's what your lawyer said.
- Excuse me? That's not true.
1053
01:24:13,876 --> 01:24:16,626
- His brother said he was going crazy.
- You spoke to Hans?
1054
01:24:16,709 --> 01:24:19,751
Yeah. He went to the car
but Karl tried pulling him inside.
1055
01:24:19,834 --> 01:24:22,918
- But Hans is in Thailand.
- In Thailand? Are you sure?
1056
01:24:23,459 --> 01:24:25,999
- Is Hans his only brother?
- Yes.
1057
01:24:26,542 --> 01:24:31,000
Hawk Two and Three are approaching
the vehicle. Stand by for my signal.
1058
01:24:34,000 --> 01:24:37,667
- We're bringing you food!
- We just want to get out!
1059
01:24:37,751 --> 01:24:40,083
We'll leave it on the ground and leave.
1060
01:24:40,167 --> 01:24:42,959
- How's my son? How's Marius?
- I don't like this, dad.
1061
01:24:43,125 --> 01:24:45,999
- Stop! Go away!
- Stay calm.
1062
01:24:46,042 --> 01:24:48,500
- It's just some food, stay calm.
- We don't want anything!
1063
01:24:48,584 --> 01:24:50,626
Daddy, the timer's started!
1064
01:24:51,125 --> 01:24:55,751
We have marital issues, but Karl
would never harm me or the kids.
1065
01:24:55,834 --> 01:24:59,542
He has money problems, because
he's helping his brother save his hotel.
1066
01:24:59,626 --> 01:25:01,626
Thanks Simone, I have to go now.
1067
01:25:02,584 --> 01:25:06,125
Arrest the man who said
he's Karl's brother. Now!
1068
01:25:06,209 --> 01:25:08,083
Find the brother and arrest him!
1069
01:25:08,209 --> 01:25:12,042
I need a photo of the man who went
to the car. Blue jacket and jeans.
1070
01:25:12,125 --> 01:25:14,626
Go away! I said go!
1071
01:25:14,959 --> 01:25:17,834
- Take it easy, it's only food.
- Get away from here!
1072
01:25:17,918 --> 01:25:22,584
- Stop! He's got a key!
- The suspect is moving!
1073
01:25:24,876 --> 01:25:28,292
- Hawk One, you are clear to shoot.
- One of our guys is in the way.
1074
01:25:34,083 --> 01:25:36,459
Stop now! Cancel the operation!
1075
01:25:37,959 --> 01:25:40,999
Suspect is heading southbound
towards the barricade.
1076
01:25:41,125 --> 01:25:43,459
He's going to try and break through.
1077
01:25:46,542 --> 01:25:47,999
Daddy, stop!
1078
01:25:54,999 --> 01:25:56,209
Got him.
1079
01:25:56,334 --> 01:25:59,667
- Call off the snipers right now!
- Hawk One, hold your fire!
1080
01:25:59,959 --> 01:26:01,375
Daddy!
1081
01:26:02,292 --> 01:26:03,667
Oh my God!
1082
01:26:18,709 --> 01:26:21,250
All units, suspect is heading
toward Berlin Quarter.
1083
01:26:21,334 --> 01:26:24,334
- Don't stop him till I speak to him!
- Roger that.
1084
01:26:24,584 --> 01:26:27,876
And clear him a pathway.
There's still a live bomb in that car.
1085
01:26:30,209 --> 01:26:31,792
Wait! I'll come with you.
1086
01:26:31,999 --> 01:26:36,626
All units, follow the suspect but do not
intervene, clear the roads ahead of him.
1087
01:26:36,751 --> 01:26:40,375
Show that picture to everyone.
I wanna find out who that asshole is.
1088
01:26:41,083 --> 01:26:42,584
Get Karl on the line.
1089
01:27:02,042 --> 01:27:05,209
- Dad, your arm's bleeding!
- That wasn't so hard, was it?
1090
01:27:05,334 --> 01:27:09,292
- My father is hurt, he's been shot!
- I know how he can get my money.
1091
01:27:09,417 --> 01:27:11,999
He can't do that, he needs help now!
1092
01:27:12,792 --> 01:27:16,626
Tell him to turn right after the light
and then continue straight.
1093
01:27:16,709 --> 01:27:20,918
Look, my dad, he made a mistake.
He's sorry, we're sorry.
1094
01:27:21,167 --> 01:27:24,709
He didn't know what his company
was doing, he's not responsible!
1095
01:27:24,918 --> 01:27:28,375
That's the problem with blame. It gets
pushed from one person to the next.
1096
01:27:28,459 --> 01:27:33,334
Your father's not directly responsible,
but indirectly, which is just as bad.
1097
01:27:33,459 --> 01:27:36,042
But what you're doing
won't bring your wife back!
1098
01:27:36,167 --> 01:27:40,375
No. But it has to do with responsibility
and he has to pay for it!
1099
01:27:41,292 --> 01:27:45,667
Okay, you've won. Now let me stop,
and let my daughter out, please!
1100
01:27:46,083 --> 01:27:49,584
- No, daddy please!
- Absolutely not. Now hurry up!
1101
01:27:54,167 --> 01:27:58,250
- Dad, the timer's running again!
- Omar paid you! And my firm.
1102
01:27:58,334 --> 01:28:01,250
- Don't make my daughter pay!
- How does your company pay?
1103
01:28:01,334 --> 01:28:02,876
Stay with him! Karl!
1104
01:28:04,667 --> 01:28:09,083
Josefine, hang up and give the phone
to your dad and tell him to answer.
1105
01:28:09,167 --> 01:28:12,000
Karl, we've got him.
We know who he is! Fuck...
1106
01:28:54,876 --> 01:28:57,876
- Whose city is this?
- It's our city!
1107
01:28:58,209 --> 01:29:01,209
- Whose property is this?
- It's our property!
1108
01:29:01,292 --> 01:29:03,834
Karl, how will your company pay?
I'm waiting.
1109
01:29:03,999 --> 01:29:06,209
Don't worry, they'll pay.
Just listen.
1110
01:29:07,792 --> 01:29:11,542
Move the demonstrators down to
the water, keep them out of the way.
1111
01:29:18,500 --> 01:29:20,999
- Yes?
- It's me, Karl.
1112
01:29:21,167 --> 01:29:23,584
- Karl, are you alright?
- Shut up and listen.
1113
01:29:23,709 --> 01:29:27,876
I informed the building authorities,
police and the local press
1114
01:29:27,959 --> 01:29:30,584
about the illegal slush funds we set up.
1115
01:29:30,667 --> 01:29:32,375
What? Where are you?
1116
01:29:33,792 --> 01:29:36,584
You're not the only one who recorded
our phone calls.
1117
01:29:36,792 --> 01:29:41,709
The police will see that every partner
in the company agreed with transferring
1118
01:29:41,834 --> 01:29:45,667
all that money to an offshore account
in order to bribe an official.
1119
01:29:46,083 --> 01:29:48,626
All of you signed.
You won't get out of this.
1120
01:29:48,709 --> 01:29:51,999
Karl, please.
I was against firing you...
1121
01:29:55,250 --> 01:29:57,334
That will end the company.
1122
01:29:58,667 --> 01:30:01,417
And my life's work.
Please.
1123
01:30:03,125 --> 01:30:04,959
Please, let my daughter go.
1124
01:30:05,125 --> 01:30:07,792
- Drive to the river.
- I can't, there's protesters.
1125
01:30:07,876 --> 01:30:10,876
Do it now! Then I'll tell you
how to defuse the bomb.
1126
01:30:10,959 --> 01:30:12,083
What's your plan?
1127
01:30:12,167 --> 01:30:15,500
If you want to get out of there,
stop asking questions.
1128
01:30:20,959 --> 01:30:23,292
This will all be over soon.
You'll see.
1129
01:30:27,918 --> 01:30:29,667
We need back up!
1130
01:30:31,250 --> 01:30:33,000
Let me through, please.
1131
01:30:45,792 --> 01:30:47,709
Let us through!
1132
01:30:49,834 --> 01:30:51,751
Let us through, please!
1133
01:31:08,626 --> 01:31:12,918
- Push the demonstrators back.
- Roger that, we're moving em'.
1134
01:31:17,459 --> 01:31:18,792
We're here.
1135
01:31:18,876 --> 01:31:21,209
There's a metal plate
under Josefine's seat.
1136
01:31:21,375 --> 01:31:24,083
Push it down when she gets up
and the bomb won't explode.
1137
01:31:24,167 --> 01:31:27,292
Make sure you leave enough pressure
on your seat too.
1138
01:31:27,626 --> 01:31:30,042
- What about you, daddy?
- Karl, you'll stay.
1139
01:31:30,167 --> 01:31:33,459
- Daddy, you can't stay.
- Listen, Josefine, you have to.
1140
01:31:34,584 --> 01:31:38,125
I'll be okay. It's time to leave.
1141
01:31:39,999 --> 01:31:41,500
Daddy, please.
1142
01:31:41,584 --> 01:31:45,542
Tell Marius and your mother
I love them both.
1143
01:31:45,626 --> 01:31:47,250
Daddy, wait.
1144
01:31:51,334 --> 01:31:52,709
Leave now.
1145
01:31:59,626 --> 01:32:01,250
One more thing.
1146
01:32:02,042 --> 01:32:06,209
That man's right.
I am responsible for that woman.
1147
01:32:07,125 --> 01:32:10,918
I knew those guys were rough.
1148
01:32:12,542 --> 01:32:14,459
I couldn't admit...
1149
01:32:15,584 --> 01:32:18,959
I should have seen it, like with mom.
1150
01:32:22,709 --> 01:32:24,209
Go now.
1151
01:32:25,125 --> 01:32:26,584
Go!
1152
01:32:32,334 --> 01:32:34,000
The girl is out.
1153
01:32:58,876 --> 01:33:00,584
Just the two of us now.
1154
01:33:02,417 --> 01:33:04,959
The girl's out but a man
just sat down next to him.
1155
01:33:05,000 --> 01:33:07,417
That bastard's always a step ahead!
1156
01:33:14,209 --> 01:33:15,626
Josefine!
1157
01:33:18,167 --> 01:33:20,459
Get Karl on the phone right now!
1158
01:33:24,584 --> 01:33:26,000
You swine!
1159
01:33:36,918 --> 01:33:39,667
My God, what the hell else
do you want from me?
1160
01:33:39,918 --> 01:33:42,167
- My money.
- You're psychotic.
1161
01:33:42,999 --> 01:33:45,500
There's an army of cops behind us!
1162
01:33:50,542 --> 01:33:53,626
I can't take it anymore
I'm done.
1163
01:33:53,918 --> 01:33:56,250
Go on.
Let's find out what they want.
1164
01:34:00,042 --> 01:34:03,500
Karl, it's Pia.
I'm sorry that we all doubted you.
1165
01:34:03,584 --> 01:34:06,334
- Can the other man hear me?
- Yeah, he can.
1166
01:34:06,709 --> 01:34:10,125
We know who you are, Lucas.
I know what happened to your wife.
1167
01:34:10,209 --> 01:34:12,250
I understand why you're angry.
1168
01:34:12,459 --> 01:34:16,125
It's terrible what they did to you.
But this isn't the solution.
1169
01:34:16,584 --> 01:34:20,334
Yes, it is. And let me tell you why.
1170
01:34:20,500 --> 01:34:24,500
You've got job security while the rest
of us are getting screwed over.
1171
01:34:24,876 --> 01:34:27,375
There's someone who wants
to talk to you.
1172
01:34:27,999 --> 01:34:29,584
He's on the phone.
1173
01:34:29,751 --> 01:34:32,000
Lukas? It's me, Anna.
1174
01:34:32,999 --> 01:34:38,000
Please, you've gotta stop this.
It's not what she would've wanted.
1175
01:34:38,626 --> 01:34:40,626
Anna, I'm sorry.
1176
01:34:41,709 --> 01:34:45,626
But how could I let this go?
There is no way I could.
1177
01:34:45,709 --> 01:34:47,542
Think of Peter!
1178
01:34:47,959 --> 01:34:52,709
Do you want your son to grow up
without his father? Please!
1179
01:34:52,792 --> 01:34:57,042
Believe me, I'm doing this
for my wife, you, and Peter.
1180
01:34:57,209 --> 01:35:01,834
For all the people who don't want to
keep being pushed through the edge
1181
01:35:01,918 --> 01:35:05,792
by those assholes, then take the money
and the land for themselves.
1182
01:35:09,250 --> 01:35:13,500
I know it's a lot, but please,
look after Peter for me.
1183
01:35:13,584 --> 01:35:15,125
I can't do that...
1184
01:35:16,334 --> 01:35:17,792
Lukas?
1185
01:35:19,000 --> 01:35:20,375
Lukas?
1186
01:35:22,334 --> 01:35:24,834
Lukas?
Fuck!
1187
01:35:34,042 --> 01:35:35,667
You have a son.
1188
01:35:38,000 --> 01:35:42,292
- He needs his father.
- Anna's strong. And loving.
1189
01:35:42,959 --> 01:35:45,584
She will raise him better
than I ever could.
1190
01:35:51,042 --> 01:35:54,959
Your plan doesn't make sense. You
won't get the money. They'll catch you.
1191
01:35:55,000 --> 01:35:58,334
It's not for me.
It's for Peter when he's older.
1192
01:35:58,417 --> 01:36:01,334
Everything's arranged.
And I'll never be caught.
1193
01:36:10,000 --> 01:36:11,751
I'm sorry.
1194
01:36:12,667 --> 01:36:14,792
Now that you're ruined just like me,
1195
01:36:14,959 --> 01:36:18,209
how does it feel when someone
takes everything from you?
1196
01:36:18,375 --> 01:36:21,626
Your family, your job, money.
All of it.
1197
01:36:22,209 --> 01:36:25,918
Now you know what an asshole you are,
right?
1198
01:36:28,500 --> 01:36:31,042
Clear the way! Get back!
1199
01:36:34,000 --> 01:36:38,250
You were gonna kill me anyway.
Even if I got you the money.
1200
01:36:38,334 --> 01:36:41,999
The thought of revenge on you was
the only thing that kept me alive.
1201
01:36:42,125 --> 01:36:46,918
Everyday, every minute, every second.
It is not about hate, but justice!
1202
01:36:52,500 --> 01:36:54,918
The bomb will still work under water!
1203
01:37:08,334 --> 01:37:10,500
Wait! Water won't stop the explosion.
1204
01:37:10,584 --> 01:37:13,459
Once their weight's off their seats,
it'll go off.
1205
01:38:13,584 --> 01:38:16,000
Daddy! No!
1206
01:38:16,083 --> 01:38:18,250
Get some divers down here, now!
1207
01:38:18,626 --> 01:38:20,999
Dad! No!
1208
01:38:21,584 --> 01:38:23,626
Daddy!
1209
01:38:38,584 --> 01:38:39,918
Karl!
1210
01:39:21,999 --> 01:39:23,542
Daddy!
1211
01:39:40,709 --> 01:39:42,250
Thanks.
1212
01:41:43,751 --> 01:41:46,375
DON'T. GET. OUT!
1213
01:41:46,959 --> 01:41:49,709
Subtitling GRETE MÜLLER
97274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.