All language subtitles for Cottage Country 2013 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,295 --> 00:03:03,003 - Hello. - Hey, snuskebasse. 2 00:03:03,128 --> 00:03:08,045 - Are you still at work? - Yes, Shawn and Debbie made a mess. 3 00:03:08,170 --> 00:03:12,628 And you save them as usual. You work too hard, Todd. 4 00:03:12,753 --> 00:03:17,753 - Do not to pack my bags. - Of course not. 5 00:03:17,878 --> 00:03:20,920 I mean it, Cammie. Do not touch the bag. 6 00:03:21,045 --> 00:03:26,336 I do not like the idea you unpack it as a servant. 7 00:03:26,461 --> 00:03:32,878 - We drive to the cabin as soon as possible. - I can hardly wait. 8 00:03:33,003 --> 00:03:36,128 The same here, Cammie. 9 00:03:36,545 --> 00:03:38,628 Todd? 10 00:03:38,753 --> 00:03:42,545 - I love you. - No, I love you. 11 00:03:44,628 --> 00:03:46,920 Goodbye. 12 00:03:54,628 --> 00:03:56,711 16 hours later 13 00:03:56,836 --> 00:04:02,086 We have lost a whole day. Your boss can not treat you like this. 14 00:04:02,211 --> 00:04:07,211 - We should have run six hours before. - What should I have done. 15 00:04:07,336 --> 00:04:11,003 If you do not say from will never improve. 16 00:04:11,128 --> 00:04:17,170 I know that. I could stand just not a confrontation at the time. 17 00:04:17,295 --> 00:04:22,461 I just thought: "Get it over with, and came out to the lake. " 18 00:04:22,586 --> 00:04:29,003 "Come down to the lake, look at the water, and then it all washed away. " 19 00:04:29,628 --> 00:04:34,795 It deserves you. But you must do something about it. We can make a plan. 20 00:04:34,920 --> 00:04:39,711 Can we not talk the work the rest of the trip? 21 00:04:39,836 --> 00:04:42,170 Sorry, I ... 22 00:04:42,295 --> 00:04:48,878 I would only think on two things this week: cottage and you. 23 00:04:49,836 --> 00:04:52,503 Nothing more. 24 00:04:52,836 --> 00:04:59,128 I think it will be the best trip to the cottage ever. 25 00:05:02,836 --> 00:05:06,086 Just wait till we get there. 26 00:05:07,711 --> 00:05:10,045 Okay. 27 00:05:37,420 --> 00:05:40,753 - Todd! - Damn! 28 00:05:46,545 --> 00:05:49,336 Who is it? 29 00:06:53,086 --> 00:06:55,461 Todd? 30 00:07:25,378 --> 00:07:27,920 Let me see you. 31 00:07:33,461 --> 00:07:37,128 You are an angel. 32 00:07:38,003 --> 00:07:42,170 - I love you. - No, I love you. 33 00:07:48,128 --> 00:07:50,920 - What? - It is Sal. 34 00:07:51,420 --> 00:07:55,086 What? What's he doing here? 35 00:07:56,586 --> 00:08:01,170 - It's not his turn. - Booked you on the website? 36 00:08:01,295 --> 00:08:05,253 I already made the website! It's my turn. 37 00:08:05,711 --> 00:08:08,711 Hello, Toddie. 38 00:08:10,295 --> 00:08:17,003 - Good to see you. What are you doing here? - I have booked the cottage all week. 39 00:08:17,128 --> 00:08:20,086 - Cammie, taxes. - Salinger. 40 00:08:24,211 --> 00:08:30,420 - Mom said here was empty all week. - She knows nothing. Check the page. 41 00:08:30,545 --> 00:08:36,045 - I have booked the entire week. - Well, the website. Pis. Sorry. 42 00:08:36,170 --> 00:08:40,628 - Do not turn it on in here. - I open the door. 43 00:08:40,753 --> 00:08:43,795 Do not, Sal. Hello. 44 00:08:43,920 --> 00:08:47,628 Can you carry the bags up, Masha. Thank you. 45 00:08:53,003 --> 00:08:57,003 It is God damn country. 46 00:09:06,836 --> 00:09:10,128 He is almost done. I'm sure. 47 00:09:30,961 --> 00:09:34,253 - Breakfast is ready. Tea? - Yes, a little bit. 48 00:09:34,378 --> 00:09:40,711 - I thought it was over between them. - She shows up occasionally. 49 00:09:43,128 --> 00:09:49,003 Maybe it's not so bad that they is here. We can be out on the lake. 50 00:09:49,128 --> 00:09:53,211 - We can row out to the island. - No. Not while they are here. 51 00:09:53,336 --> 00:09:56,753 It is not intended, they have to be part of this. 52 00:09:57,295 --> 00:10:00,545 Toodles. Our time together. 53 00:10:02,211 --> 00:10:07,961 It gives me chills, they lurk around. 54 00:10:11,045 --> 00:10:16,420 - I get them to leave. - And everything will be perfect. 55 00:10:17,003 --> 00:10:23,003 - You can rely on. - You get them to leave? 56 00:10:23,128 --> 00:10:27,253 And now ... What about having breakfast, Miss? 57 00:10:27,378 --> 00:10:31,253 - Okay. - It was John Wayne right there. 58 00:10:40,253 --> 00:10:44,836 Masha learned the secret behind the perfect caesar salad - 59 00:10:44,961 --> 00:10:51,795 - On a small lortebar in Thailand where there was kickboxing matches. 60 00:10:51,920 --> 00:10:55,420 What is the secret then, Masha? 61 00:11:00,961 --> 00:11:03,836 - What? - Horseradish. 62 00:11:05,378 --> 00:11:07,795 Horseradish. 63 00:11:07,920 --> 00:11:10,961 If it does not burn, do it wrong. 64 00:11:11,086 --> 00:11:14,128 That's what she said. 65 00:11:17,503 --> 00:11:22,420 - That's what she said. - How's the painting? 66 00:11:25,586 --> 00:11:29,336 You know what. I do not paint anymore. 67 00:11:29,461 --> 00:11:34,628 It is too insipid yuppie fools which will have something to hang up - 68 00:11:34,753 --> 00:11:38,378 - In their small, arid occasions. 69 00:11:38,503 --> 00:11:43,795 It is the 21st century. The only real art ... is virtual. 70 00:11:44,503 --> 00:11:48,670 - Really? - I get enough arts ... 71 00:11:48,795 --> 00:11:55,378 ... to a cool website and Masha must complete the application forms. 72 00:11:55,503 --> 00:11:59,128 - What is it about? - Masha gathers strangers up. 73 00:11:59,253 --> 00:12:04,086 So she gennempuler them with a compressed air driven hammer fuck. 74 00:12:04,211 --> 00:12:09,420 - If you get arts funding for the kind of? - Not to anyone. Come on. 75 00:12:09,545 --> 00:12:15,295 - It sounds like porn. - That's not porn. It is art. 76 00:12:16,378 --> 00:12:22,211 It is ten billion times more genuine, than what the hell you than doing. 77 00:12:22,336 --> 00:12:26,378 - I can never remember. What are you doing? - I'm working. 78 00:12:27,336 --> 00:12:32,378 - I work 60-70 hours a week. - Cool. 79 00:12:32,503 --> 00:12:37,045 I fistfucker life with a nuclear-powered fuck hammer - 80 00:12:37,170 --> 00:12:41,086 - 60-70 hours per week. 81 00:12:41,211 --> 00:12:45,003 Who is the fool now? 82 00:12:46,253 --> 00:12:51,045 First fistfucker he lives, and so he fistfucker me. 83 00:12:51,170 --> 00:12:54,920 There is very horseradish. I love you. 84 00:12:56,503 --> 00:12:59,336 She is the ultimate r�vdronning. 85 00:13:17,711 --> 00:13:20,336 I'm bored. 86 00:13:26,003 --> 00:13:28,628 Hold the book. 87 00:13:35,920 --> 00:13:38,711 Closer. 88 00:13:49,878 --> 00:13:55,003 What the hell are you doing? Sal, you know how dangerous it is. 89 00:14:00,753 --> 00:14:02,836 Do not do it. 90 00:14:21,170 --> 00:14:26,920 I would rape balls of you. I'm bored! 91 00:14:27,045 --> 00:14:32,128 - Go out and pick mushrooms for dinner. - Me. Picking mushrooms? 92 00:14:32,920 --> 00:14:36,628 - Do you poisoned? - Take Cammie with. 93 00:14:36,753 --> 00:14:42,503 She loves to pick mushrooms. Is not it true, Toodles. 94 00:14:43,711 --> 00:14:48,045 Fine, but you have to say he must go. 95 00:14:48,170 --> 00:14:52,670 - You're not always so persistent. - I ask him to leave. 96 00:14:53,420 --> 00:14:56,753 No, you do not ask. You tell him. 97 00:14:56,878 --> 00:15:04,170 - They're gone in the morning. - Fine. Come Masha, let's go. 98 00:15:05,628 --> 00:15:08,795 - An hour in the woods with that. - You are a treasure. 99 00:15:08,920 --> 00:15:12,128 No, you're a treasure. 100 00:15:18,003 --> 00:15:24,003 - Are you going to walk with it? - I do not look like a mannequin. 101 00:15:24,128 --> 00:15:29,878 I'm not cheap, so I do not go out and looks like a mannequin from GAP. 102 00:15:31,211 --> 00:15:35,545 - A mannequin from GAP. - Okay. 103 00:15:38,420 --> 00:15:42,086 - Bye, honey. - They must be out. 104 00:16:13,045 --> 00:16:16,128 I am considering to invite some friends. 105 00:16:16,253 --> 00:16:20,920 You're kidding. The headphones. Sal! 106 00:16:22,336 --> 00:16:27,086 Sorry. I am considering to invite some friends. 107 00:16:27,211 --> 00:16:29,586 Come on. 108 00:16:29,711 --> 00:16:34,753 I booked the cottage to be alone with Cammie. 109 00:16:34,878 --> 00:16:37,795 And actually when I has evaporated - 110 00:16:37,920 --> 00:16:41,753 - I would row out to the island and propose to her. 111 00:16:47,003 --> 00:16:51,461 Good luck, I just say. 112 00:16:51,586 --> 00:16:57,420 Are you deaf? I want the cottage. I will be away before sunset. 113 00:16:57,545 --> 00:17:01,795 "Away before sunset." Are you John Wayne, or what? 114 00:17:01,920 --> 00:17:05,753 It's not your cabin. You will not dictate to me. 115 00:17:05,878 --> 00:17:10,253 You're like a five. What have you performed in your life - 116 00:17:10,378 --> 00:17:14,836 - In addition to swipe the one naive slut after another. 117 00:17:14,961 --> 00:17:18,920 If at any time just work a single day - 118 00:17:19,045 --> 00:17:23,253 - And contribute to the society as you so magical live in - 119 00:17:23,378 --> 00:17:30,461 - You could earn the to be here. But until then: Smut. 120 00:17:34,128 --> 00:17:39,336 I'm so fucking tired of, that you are who you are. 121 00:17:42,128 --> 00:17:45,086 Give me the damn headphones. 122 00:17:58,045 --> 00:18:05,420 You forced me to beat you. They cost $ 300, you bastard! 123 00:18:18,920 --> 00:18:25,711 Hey, your pile of shit. I want replacement for the headphones, Todd. 124 00:18:25,836 --> 00:18:29,545 They are important for my life. 125 00:18:29,670 --> 00:18:33,336 Your priorities is completely out of the woods. 126 00:18:33,461 --> 00:18:36,378 - What did you say? - Do not. 127 00:18:36,503 --> 00:18:40,503 Should I pinch you in the teat? Do you like it? 128 00:18:41,128 --> 00:18:44,586 You hit me in the eye. It did piss sorry, Todd! 129 00:18:44,711 --> 00:18:49,461 - Fine. I hate you. - You owe me $ 300. 130 00:18:49,586 --> 00:18:52,753 - $ 300! - I need to connect my head! 131 00:18:52,878 --> 00:18:55,253 Give it to me. 132 00:18:55,378 --> 00:18:59,461 Candy abenosser, you idiot. 133 00:19:15,878 --> 00:19:17,920 You stupid ... 134 00:19:18,045 --> 00:19:20,670 Wedgie! 135 00:19:27,711 --> 00:19:32,378 Come here. It's my turn to have the cottage. 136 00:19:32,836 --> 00:19:36,503 I booked it on the site. 137 00:19:36,628 --> 00:19:39,628 I'm not the idiot. That's you. 138 00:19:40,295 --> 00:19:46,170 I'm not the idiot. That's you. You're the idiot. 139 00:19:46,295 --> 00:19:50,670 I'm not a complete idiot, you idiot! Come on. 140 00:19:53,170 --> 00:19:55,461 Sal? 141 00:19:57,086 --> 00:19:59,628 Salinger! 142 00:20:19,628 --> 00:20:22,086 Oh, god. 143 00:21:00,503 --> 00:21:02,795 Come on. 144 00:23:02,128 --> 00:23:04,961 There's another one. 145 00:23:09,045 --> 00:23:12,795 - No, not that. It is poisonous. - I know. 146 00:23:12,920 --> 00:23:16,003 I'm from a religious family. 147 00:23:16,128 --> 00:23:19,711 Father burned us when we were naughty. 148 00:23:20,711 --> 00:23:26,045 One day melted his mother's face with the boiler. 149 00:23:26,170 --> 00:23:31,503 When she came back from the hospital, she poisoned him with this fungus. 150 00:23:31,628 --> 00:23:35,378 He died. She went to jail. 151 00:23:35,503 --> 00:23:41,753 I was 13 when my foster parents sexually abused me first time. 152 00:23:41,878 --> 00:23:46,336 Every time I see this sponge ... 153 00:23:49,086 --> 00:23:51,253 ... I feel ... 154 00:23:53,128 --> 00:23:59,253 ... all hands, tongues and pikkene inside my body. 155 00:24:01,003 --> 00:24:04,503 I can not take it anymore. 156 00:24:11,211 --> 00:24:15,170 No, Masha! Spit it out! 157 00:24:15,295 --> 00:24:18,503 Spit on you! 158 00:24:19,420 --> 00:24:22,086 Oh, God! 159 00:24:25,836 --> 00:24:28,295 Stupid. 160 00:24:47,336 --> 00:24:49,336 Okay. 161 00:26:04,378 --> 00:26:07,003 Salinger? 162 00:26:08,503 --> 00:26:10,836 Salinger? 163 00:26:14,961 --> 00:26:18,420 - Hey, baby. You find some mushrooms? - Yes. 164 00:26:18,545 --> 00:26:24,003 - We found one as big as your fist. - So it must indeed be great. 165 00:26:24,128 --> 00:26:28,753 What happened to your head? Been in a fight? 166 00:26:28,878 --> 00:26:35,711 - Have you quarreled with my chipmunk? - No, it was so stupid. 167 00:26:35,836 --> 00:26:40,003 I took a swim and hit his head, when I was going up. 168 00:26:40,128 --> 00:26:45,128 - Where are Salinger? - I do not know. I was out to bathe. 169 00:26:53,878 --> 00:26:56,711 - Have you talked to him? - Yes. 170 00:26:56,836 --> 00:27:01,586 - Is he leaving? - Yes and no. 171 00:27:03,461 --> 00:27:06,086 Meet me on the porch. 172 00:27:16,420 --> 00:27:20,211 No, no, sit down. Sit. 173 00:27:33,920 --> 00:27:36,378 - Will you marry me? - Here? 174 00:27:36,503 --> 00:27:41,753 No, at one of the fine hotels at Niagara Falls. 175 00:27:41,878 --> 00:27:47,128 - Why will you ask here and not on the island? - I had thought about me ... 176 00:27:47,253 --> 00:27:53,461 ... but things have changed, and I will do it before I ... 177 00:27:53,586 --> 00:27:57,378 - Before ... - What things have changed? 178 00:28:06,670 --> 00:28:09,753 Salinger is dead. 179 00:28:09,878 --> 00:28:13,295 - What do you say? - I told him to get out of here ... 180 00:28:13,420 --> 00:28:18,003 ... and he did not take it so nicely, since he is who he is. 181 00:28:18,128 --> 00:28:23,920 There was something stupid, and I hit him with the ax. 182 00:28:24,045 --> 00:28:28,753 - Did you hit him with the ax? - Yeah, I hit him with the ax. 183 00:28:28,878 --> 00:28:33,545 It was an accident. He was pushing me. 184 00:28:35,711 --> 00:28:42,503 And then it happened. Sorry. He's dead. It was not meant to be. 185 00:28:42,628 --> 00:28:46,753 Seriously? Is he dead? 186 00:28:48,795 --> 00:28:51,503 Where is he? 187 00:29:45,253 --> 00:29:50,670 You know, I can not say yes right now. You must be free again on the island. 188 00:29:50,795 --> 00:29:54,670 But I'm sure you will be happy with the answer. 189 00:29:54,795 --> 00:29:58,461 - Are not you mad at me? - Toodles ... 190 00:29:58,586 --> 00:30:03,920 You've done something really difficult. A real manly things. 191 00:30:04,045 --> 00:30:09,711 - I will stand by your side all the time. - Will you wait for me? 192 00:30:09,836 --> 00:30:15,045 - I'll be in jail. - No, we will not let that happen. 193 00:30:16,128 --> 00:30:19,878 Nobody is going to believe it was self-defense. 194 00:30:20,003 --> 00:30:26,586 Nobody is going to know something. Not if we stick together. 195 00:30:26,711 --> 00:30:31,961 - Is not that what the ring means. - I bought it, you liked. 196 00:30:32,086 --> 00:30:35,920 You did not think I saw it, but I did. 197 00:30:37,545 --> 00:30:41,545 I turned my brother to death. Do you know what that means? 198 00:30:41,670 --> 00:30:43,878 It means ... 199 00:30:44,003 --> 00:30:51,003 When we create a family we can come here as often as we want. 200 00:30:51,128 --> 00:30:54,086 For crying out loud. 201 00:30:55,170 --> 00:30:58,878 - I do not know. - Todd! 202 00:30:59,003 --> 00:31:03,253 I am 34 years old, and what have I accomplished? 203 00:31:03,378 --> 00:31:07,545 I am chief accountant for a frostmadfirma. It's not enough. 204 00:31:07,670 --> 00:31:13,711 I want a family, and if you You're going down, I'll find someone else. 205 00:31:13,836 --> 00:31:19,253 How long will it be before he will to have children? And can I get some? 206 00:31:19,378 --> 00:31:21,878 My babe. 207 00:31:25,128 --> 00:31:30,836 Yes, there was something terrible, but you wanted it. 208 00:31:30,961 --> 00:31:36,503 Make over your brother, but do not to let it go beyond yourself. 209 00:31:38,545 --> 00:31:41,545 We also do not have to die, right? 210 00:31:43,003 --> 00:31:45,670 Oh, god. 211 00:31:48,878 --> 00:31:51,295 Okay. 212 00:31:51,961 --> 00:31:55,420 - Are you sure? - Absolutely. 213 00:31:55,545 --> 00:32:00,836 - Do not do it for me. - No, this is how I want it. 214 00:32:00,961 --> 00:32:05,211 - A zillion percent. - Fine. 215 00:32:06,836 --> 00:32:09,753 Put the ring back in his pocket. 216 00:32:09,878 --> 00:32:15,295 We need to get it to look like, as if they were never here. 217 00:32:21,378 --> 00:32:24,711 - Hello. - Still nothing new about Salinger? 218 00:32:24,836 --> 00:32:27,920 - Has Todd did not say it to you? - What? 219 00:32:28,045 --> 00:32:34,128 I must have forgotten it. Salinger said he was going out with the kayak. 220 00:32:35,961 --> 00:32:41,503 - I fry some mushrooms for lunch. - I'll help you cut. 221 00:32:41,628 --> 00:32:48,295 Moment. The kitchen floor is as dirty when we fry mushrooms, so ... 222 00:32:58,420 --> 00:33:04,378 Masha, you can rinse the mushrooms while I get started in the oil and garlic? 223 00:33:21,961 --> 00:33:25,545 - Fine. - You can use the little sponge. 224 00:33:26,170 --> 00:33:30,545 By the way, I met someone on the way up here? 225 00:33:31,961 --> 00:33:34,878 No. 226 00:33:35,003 --> 00:33:37,670 It was midnight. 227 00:33:37,795 --> 00:33:42,920 I saw no one and no one saw you. 228 00:33:45,920 --> 00:33:51,045 It is only us who knows that you are here in the hut? 229 00:33:51,503 --> 00:33:54,003 Yes, Cammie. 230 00:33:55,711 --> 00:33:59,253 - Anything else? - Wait. 231 00:33:59,711 --> 00:34:03,878 - What? - See here. Tax? 232 00:34:05,878 --> 00:34:12,920 How to make really delicious fungi. Man pours them on the forehead. 233 00:34:14,795 --> 00:34:18,295 - And then touching one round. - Yes. 234 00:34:18,961 --> 00:34:22,336 It continues to touch, so they do not burn on. 235 00:34:24,753 --> 00:34:28,253 It's not what you think. 236 00:34:40,378 --> 00:34:44,003 - Do something. - No, it's fine. You got her. 237 00:34:44,836 --> 00:34:49,920 - How long does it take? - I do not know. You beat her. 238 00:34:50,045 --> 00:34:53,295 This had not happened, if we had followed the plan! 239 00:34:53,420 --> 00:34:57,836 You do not know how hard it is to kill another human being. 240 00:34:57,961 --> 00:35:01,836 - See here. - What are you doing, Cammie? 241 00:35:11,586 --> 00:35:15,503 Shut up! 242 00:35:24,753 --> 00:35:29,503 That's it. That's it. She's not going anywhere. 243 00:35:33,336 --> 00:35:36,670 It'll be fine. 244 00:35:48,420 --> 00:35:53,295 - What is it? - I do not know. In the heat of battle. 245 00:35:53,420 --> 00:35:57,961 - Is it part of the plan? - No. 246 00:35:58,920 --> 00:36:02,378 Be a good boyfriend and get the ax. 247 00:37:01,336 --> 00:37:04,211 Should we not move his car first? 248 00:37:04,336 --> 00:37:10,170 Is not it best to paddle, while is bright and dump the car in the dark? 249 00:37:10,295 --> 00:37:15,503 - What if someone sees us sail? - We are off to camp. 250 00:37:15,628 --> 00:37:21,753 It looks more suspiciously out paddling in the dark. 251 00:37:22,211 --> 00:37:26,086 So we leave the car at home while we are away. 252 00:37:26,211 --> 00:37:31,545 - Do you want to move it now? - No, I suppose not. 253 00:37:31,670 --> 00:37:34,086 - Are you sure? - Yes. 254 00:37:34,211 --> 00:37:38,045 - Just let me know if you are not. - I'm sure. 255 00:37:38,170 --> 00:37:41,753 Why you mentioned it at all? 256 00:37:43,795 --> 00:37:47,795 - I love you. - And I love you. 257 00:37:50,836 --> 00:37:55,086 - One, two ... - Wait, I need to loosen the canoe. 258 00:39:10,878 --> 00:39:14,211 Cammie Ryan, will you marry me? 259 00:39:15,795 --> 00:39:17,795 Yes. 260 00:39:18,628 --> 00:39:21,045 Yes! 261 00:39:36,045 --> 00:39:41,878 Tax. What car are you? Our or Salinger? 262 00:39:42,003 --> 00:39:48,586 - What's the plan? - I can not think clearly. 263 00:39:48,711 --> 00:39:52,836 That's why we have a plan. So you should not think. 264 00:39:52,961 --> 00:39:56,836 - You're Salinger, I'll take ours. - Fine, well. 265 00:39:56,961 --> 00:39:59,253 I see. Sorry. 266 00:39:59,378 --> 00:40:04,586 I can not relax until we has dumped the car and everything is quiet. 267 00:40:04,711 --> 00:40:10,628 That's fine, honey. Everything goes right by our head. 268 00:40:15,336 --> 00:40:18,128 Someone party. 269 00:40:22,003 --> 00:40:26,878 - Did you leave the lights on? - For hole instructions indeed! 270 00:40:27,586 --> 00:40:30,128 Paddle! 271 00:40:33,920 --> 00:40:40,920 He had already invited them. Salinger said, but I said no. 272 00:40:48,586 --> 00:40:52,586 If you had said this, we had moved the car first. 273 00:40:52,711 --> 00:40:56,211 - I told you. - You did not tell me everything. 274 00:40:56,336 --> 00:41:00,670 - So we had moved on. - Fine, you're right. 275 00:41:01,461 --> 00:41:08,461 - From now on I will tell you everything. - How insignificant it is. 276 00:41:08,586 --> 00:41:12,128 - Is there anything else you would like to share? - No. 277 00:41:13,545 --> 00:41:17,336 Okay, let's put our alibi. 278 00:41:33,961 --> 00:41:39,253 Has anyone seen Salinger? My brother. 279 00:41:39,378 --> 00:41:45,003 - Are you his brother? - Yes. Todd. Todd Chipowski. 280 00:41:49,170 --> 00:41:55,378 Have you seen Salinger? The guy who invited you here. 281 00:42:04,420 --> 00:42:06,378 Salinger! 282 00:42:34,586 --> 00:42:39,295 If you could fuck with anyone anything here, who would you choose? 283 00:42:39,420 --> 00:42:41,586 My boyfriend. 284 00:42:43,753 --> 00:42:47,128 - Are you Todd's girlfriend? - Cammie. 285 00:42:47,253 --> 00:42:53,545 I am orthodox. I have not touch women outside the family. 286 00:42:54,961 --> 00:42:59,295 - Is this your friends? - I have known Salinger long. 287 00:42:59,420 --> 00:43:06,128 We studied art together, but I chose not Salinger's way. 288 00:43:06,253 --> 00:43:09,836 - I'm still studying. - What are you studying? 289 00:43:09,961 --> 00:43:15,170 - Torah. I leave from Yeshiva. - Yeshiva, yes. 290 00:43:16,586 --> 00:43:21,128 - They are amazing. - It is a religious school for Jews. 291 00:43:21,253 --> 00:43:26,503 Come on. So you get completely from the Holy Land? 292 00:43:26,628 --> 00:43:29,920 From New York City. 293 00:43:33,586 --> 00:43:37,253 - How exciting. - It can be. 294 00:43:37,378 --> 00:43:41,795 - Have you seen Salinger? - Is not he here? 295 00:43:41,920 --> 00:43:48,711 The door was unlocked when we came. His car are here, but no one has seen them. 296 00:43:48,836 --> 00:43:54,128 - He does not answer. - We've been out in the canoe all day. 297 00:43:54,253 --> 00:44:00,461 We went to the waterfall and to the island. We were not here when he came. 298 00:44:00,586 --> 00:44:05,170 - We did not know he was coming. - So I waited probably not us? 299 00:44:05,295 --> 00:44:10,961 - It was a bit of a shock. - Typical Salinger. 300 00:44:13,128 --> 00:44:19,170 - When you said you left? - I did not. This morning. 301 00:44:19,295 --> 00:44:25,295 I am trying to create a timeline to figure out when he was away. 302 00:44:25,420 --> 00:44:29,461 You make it sound, as if he has disappeared. 303 00:44:29,586 --> 00:44:34,753 He and Masha trains safely in the woods and was crooked. You know the ones. 304 00:44:34,878 --> 00:44:41,128 Yes, that's why I'm worried. Maybe we should start looking. 305 00:44:41,253 --> 00:44:45,003 - Based on what? - Because ... 306 00:44:45,128 --> 00:44:51,961 ... a completely unreliable and absentminded guy does not have emerged. 307 00:44:52,086 --> 00:44:54,628 You are right. 308 00:44:55,836 --> 00:45:00,420 - Relax and enjoy the party. - I will. 309 00:45:02,253 --> 00:45:08,795 Just to confirm: Salinger's car was not here last night? 310 00:45:08,920 --> 00:45:13,878 No. It was neither here last night or this morning. 311 00:45:14,003 --> 00:45:18,253 It is so strange. He texted me yesterday. 312 00:45:19,503 --> 00:45:23,211 - What did he say? - He wrote ... 313 00:45:28,003 --> 00:45:34,253 "Shalom, dude. Just got. Sea control. See you ma�ana. " 314 00:45:35,086 --> 00:45:37,545 It's from yesterday. 315 00:45:37,670 --> 00:45:41,753 It says nothing about the cabin. He mentions only the lake. 316 00:45:41,878 --> 00:45:48,545 Maybe they slept under the stars. They do probably now. 317 00:45:50,545 --> 00:45:54,503 Yes, it is probably just what they do. 318 00:45:55,545 --> 00:46:02,128 - I stop worrying now. - It's nice that you show care. 319 00:46:02,253 --> 00:46:07,461 If you see Salinger, would you say, that Todd will talk to him. 320 00:46:07,586 --> 00:46:10,628 - Okay. - Hello. 321 00:46:30,795 --> 00:46:34,045 - Hi, Todd. - Dov. 322 00:46:35,586 --> 00:46:41,670 - What a party. When the slips? - When there is more than one substance. 323 00:46:41,795 --> 00:46:48,253 It is gas. On Sunday. A portion going back to work. 324 00:46:48,378 --> 00:46:52,753 It will be good to get the place to ourselves. 325 00:46:52,878 --> 00:46:57,503 I hope it creates discord between you and Salinger. 326 00:46:57,628 --> 00:47:01,586 I have not seen him today. 327 00:47:02,795 --> 00:47:09,503 We left this morning and came back to this. Surprise! 328 00:47:10,170 --> 00:47:16,628 - I have not seen him. - Was his car here yesterday? 329 00:47:17,461 --> 00:47:21,545 No, he must have come, while we were out. 330 00:47:21,670 --> 00:47:26,211 - When did you last see him? - I do not know. 331 00:47:26,336 --> 00:47:32,003 - At Easter, perhaps. - I know you are not the best of friends. 332 00:47:32,128 --> 00:47:35,628 - But he looks up to you. - No, he does not. 333 00:47:35,753 --> 00:47:41,295 He would not want me to say it, but he respects your hard work. 334 00:47:41,420 --> 00:47:46,003 It inspires him to to work harder with his art. 335 00:47:46,128 --> 00:47:49,461 Although. It's good to hear. 336 00:47:51,211 --> 00:47:54,836 What did you do with the head? 337 00:47:54,961 --> 00:47:59,128 That was stupid. I slapped me on the bridge, when I swam. 338 00:47:59,253 --> 00:48:02,461 - Av. When did it happen? - This morning. 339 00:48:03,503 --> 00:48:09,003 - Before the canoe trip? - Yes. I ... 340 00:48:09,753 --> 00:48:16,045 I usually take an early morning swim. 341 00:48:16,170 --> 00:48:20,628 - I get smoke in your eyes. - What time was it? 342 00:48:21,253 --> 00:48:26,795 - Fairly early. At six o'clock. - I do not know. Are you asking me? 343 00:48:26,920 --> 00:48:29,211 At six o'clock. 344 00:48:29,336 --> 00:48:33,461 I'm trying to find out When Salinger may have arrived. 345 00:48:33,586 --> 00:48:36,795 Yeah, where the hell is this prat? 346 00:48:38,711 --> 00:48:42,461 - Where do you think Salinger is? - I do not know. 347 00:48:43,045 --> 00:48:49,253 You know him better than I do. Tell him that I'm looking for him. 348 00:48:51,170 --> 00:48:53,795 Good night, Todd. 349 00:49:10,003 --> 00:49:14,753 - Hey, sweetie. How are you? - I can not take it anymore. 350 00:49:14,878 --> 00:49:18,253 Do away. I need peace and quiet. 351 00:49:18,378 --> 00:49:23,586 I have not had a moment's peace since we came. 352 00:49:23,711 --> 00:49:29,753 It'll be fine. You'll have peace soon. Just pull yourself together. 353 00:49:29,878 --> 00:49:31,920 Todd. 354 00:49:32,045 --> 00:49:36,128 - What? - We need a fourth man. 355 00:49:36,711 --> 00:49:39,420 Me? 356 00:49:48,753 --> 00:49:52,170 What we play on. Five cents per point? 357 00:49:53,586 --> 00:49:57,128 You guys are already four. 358 00:49:57,253 --> 00:50:01,170 One, two, three ... 359 00:50:03,503 --> 00:50:07,211 What's the matter? 360 00:50:10,586 --> 00:50:13,753 What? 361 00:50:15,086 --> 00:50:19,378 What's wrong? I have no beer. 362 00:50:21,503 --> 00:50:25,128 Where's my beer? 363 00:50:25,253 --> 00:50:30,711 I'll get one for you. What the hell is happening to you? 364 00:50:34,420 --> 00:50:37,920 - Here. - Thank you, darling. 365 00:50:41,878 --> 00:50:45,253 Cheers to life in a cabin - 366 00:50:45,378 --> 00:50:51,336 - And for my little brother Salinger, who miss his own party. 367 00:51:05,545 --> 00:51:09,628 - Get out of my cabin! - I can not. You killed me! 368 00:51:09,753 --> 00:51:14,128 No, I booked the cottage on the website. 369 00:51:14,253 --> 00:51:18,295 I go down to the bridge and enjoying the view. 370 00:51:18,420 --> 00:51:21,086 I had dreams - 371 00:51:21,211 --> 00:51:25,086 - But you chopped them into pieces and threw them into the lake. 372 00:51:25,211 --> 00:51:31,003 Every time you hear a loon cry, is I who fucks the crazy! 373 00:51:31,128 --> 00:51:37,670 I swear I will strangle every diver in the lake! 374 00:51:38,461 --> 00:51:41,295 Get out! 375 00:51:49,878 --> 00:51:53,336 How it should be. 376 00:51:58,086 --> 00:52:01,920 That's it. Let's play euchre. 377 00:52:03,420 --> 00:52:08,378 - Ace plays out? - Toodles. You're really tired. 378 00:52:08,503 --> 00:52:13,336 Let's go to bed. Sorry, he's got sunstroke. 379 00:52:13,461 --> 00:52:18,753 - He should be allowed to sleep out. - Are you coming to bed? 380 00:52:21,461 --> 00:52:24,753 Good night, everyone. 381 00:52:24,878 --> 00:52:28,878 - Do not make noise so much. - Come on. 382 00:53:17,253 --> 00:53:20,295 Is it kosher? 383 00:53:21,711 --> 00:53:25,086 My rabbi has blessed it. 384 00:53:27,253 --> 00:53:30,628 I have not done since high school. 385 00:53:37,586 --> 00:53:44,003 - Not very orthodox. - I'm more into mysticism. 386 00:53:44,128 --> 00:53:50,295 Some mystics say you should be bad before you can be good. 387 00:53:51,836 --> 00:53:55,170 I try to be really good. 388 00:53:59,795 --> 00:54:02,003 Be honest. 389 00:54:02,128 --> 00:54:07,836 Do you want to become one with the universe, or you wonder about Salinger? 390 00:54:07,961 --> 00:54:14,086 It's weird, right? The car is here, but it is not. 391 00:54:14,211 --> 00:54:17,961 I'm worried. Why are you not? 392 00:54:22,420 --> 00:54:27,961 - Maybe I have thought about other things. - Like what? 393 00:54:28,628 --> 00:54:34,461 - If I can undo? - Regret what? 394 00:54:34,586 --> 00:54:41,795 Since you asked who I would rather do it with, I told my girlfriend. 395 00:54:43,753 --> 00:54:46,586 I regret it. 396 00:54:51,420 --> 00:54:53,461 They are so cute. 397 00:54:53,586 --> 00:54:59,878 - What are you doing? - Todd. Did you have nightmares? 398 00:55:00,003 --> 00:55:05,586 - Cammie, what are you doing? - You snored. I could not sleep. 399 00:55:07,878 --> 00:55:11,295 Since when are you smoking something? 400 00:55:13,920 --> 00:55:18,336 There is evidently a lot of strange things in the cottage. 401 00:55:18,461 --> 00:55:23,295 - Will you please come back to bed? - If you stop snoring. 402 00:55:33,795 --> 00:55:36,086 Todd. 403 00:55:38,295 --> 00:55:40,711 Todd! 404 00:56:05,253 --> 00:56:10,170 Hell, Todd! You have something about Salinger, right? 405 00:56:10,295 --> 00:56:15,378 No, I have no idea how they ended up in the lake. 406 00:56:15,920 --> 00:56:21,045 If you had said it before you run I might have believed you. 407 00:56:21,170 --> 00:56:25,545 - I'm not so good at something. - What? 408 00:56:26,711 --> 00:56:31,128 - I will not talk about it. - What have you done? 409 00:56:33,545 --> 00:56:39,003 - Give me the headphones. - What have you done to Salinger? 410 00:56:39,128 --> 00:56:42,961 - Give me the headphones, Dov. - Stay away. 411 00:56:43,336 --> 00:56:47,378 - Give me the headphones. - Go along h to! 412 00:56:48,836 --> 00:56:52,045 Come here, Dov. 413 00:57:56,336 --> 00:57:58,795 Sorry. 414 00:58:11,086 --> 00:58:13,628 Close your eyes. 415 00:58:15,086 --> 00:58:20,378 The universe is waiting for you with a big hug. 416 00:58:28,795 --> 00:58:35,211 Get the ax. You chopped the other apart. Now it's his turn. 417 00:58:35,336 --> 00:58:41,503 He is not like them. He is a jew. A Jew's body to be buried whole. 418 00:58:41,628 --> 00:58:45,503 - Seriously? - We can not destroy his afterlife. 419 00:58:45,628 --> 00:58:51,878 - Should we dump him like that? - No, snuskesbasse. It does not. 420 00:58:52,003 --> 00:58:56,711 - Why not? - Jews must be buried in the ground. 421 00:58:56,836 --> 00:59:03,586 It is God's law, not mine. We have killed one of God's chosen. 422 00:59:04,711 --> 00:59:09,336 - Do you want our house haunted? - No. 423 00:59:09,461 --> 00:59:14,461 - How do you know all this? - I've been to bar mitzva'er. 424 00:59:17,795 --> 00:59:22,420 I'll get the shovel. He should be buried. He is a jew. 425 00:59:53,670 --> 00:59:56,545 We ought to say a prayer. 426 00:59:56,670 --> 00:59:59,795 - Do you know any? - No. 427 00:59:59,920 --> 01:00:02,920 - Do you? - No. 428 01:00:21,628 --> 01:00:23,753 Okay. 429 01:00:30,003 --> 01:00:35,711 - I fry anything. - French toast, maybe. 430 01:00:51,545 --> 01:00:54,336 Who is it? 431 01:00:55,170 --> 01:00:58,670 - Who is it, Todd? - The police. 432 01:00:59,378 --> 01:01:04,503 - What will you do and say? - Shut up and go upstairs. 433 01:01:04,628 --> 01:01:08,711 - Do not panic. - Go upstairs. 434 01:01:20,628 --> 01:01:24,211 Good morning. Is this your cabin? 435 01:01:24,336 --> 01:01:31,336 Yes, I'm sorry. We held a party yesterday, and it was maybe a little high. 436 01:01:32,170 --> 01:01:38,253 - It will not happen again. - I am looking for Dov Rosenberg. 437 01:01:39,003 --> 01:01:45,670 - I do not know if there was a Dov here. - Do not you know who your customers are? 438 01:01:45,795 --> 01:01:51,753 It's my brother's friends. I do not know really ... 439 01:01:51,878 --> 01:01:57,878 It's not my party. I just cleans up after them. 440 01:01:58,420 --> 01:02:03,253 - What is your name, sir? - Todd. Todd Chipowski. 441 01:02:04,545 --> 01:02:06,753 Mr. Chipowski. 442 01:02:06,878 --> 01:02:13,253 We got a call from Dov Rosenberg about a missing person. 443 01:02:13,378 --> 01:02:16,045 Who is missing? 444 01:02:16,170 --> 01:02:20,795 Rosenberg said he had arrived to Salinger Chipowskis cabin. 445 01:02:20,920 --> 01:02:28,295 His car was outside, but he and his girlfriend was not there. 446 01:02:28,420 --> 01:02:33,503 Mr. Rosenberg was concerned, if they were lost in the forest - 447 01:02:33,628 --> 01:02:36,961 - Or "something worse". 448 01:02:38,545 --> 01:02:44,170 - Are you related to mr. Chipowski. - Yes. 449 01:02:45,253 --> 01:02:51,128 He's my brother, but missed ... It is brittle. 450 01:02:51,253 --> 01:02:55,461 He is the most unreliable human. 451 01:02:55,586 --> 01:03:03,045 This Dov overreacted safely. He was as tall as a skyscraper. 452 01:03:03,920 --> 01:03:09,253 Is mr. Rosenberg present, so I can talk to him? 453 01:03:11,628 --> 01:03:13,628 Dov! 454 01:03:14,628 --> 01:03:19,128 They partied through yesterday. Dov! 455 01:03:20,753 --> 01:03:23,795 What is it, Toodles. 456 01:03:24,670 --> 01:03:29,336 Police constable Mackenzie looking for Dov Rosenberg. 457 01:03:29,461 --> 01:03:36,128 He called yesterday, because he was worried about Salinger. 458 01:03:38,420 --> 01:03:45,961 He is certainly a brackish or else. I'm looking for. 459 01:03:52,211 --> 01:03:56,586 He put all a message? Looking at it. 460 01:04:00,836 --> 01:04:04,253 Where is he? Where is he? Find him. 461 01:04:09,836 --> 01:04:14,170 - We must find a new alibi. - A new alibi? 462 01:04:14,295 --> 01:04:17,878 - I have a plan. - Of course you have. 463 01:04:26,253 --> 01:04:31,003 Where is it? Have you found it? Nice. 464 01:04:31,128 --> 01:04:33,878 Good dog. 465 01:04:51,128 --> 01:04:55,253 We were out on the lake all day. I never met my brother. 466 01:04:55,378 --> 01:05:00,045 I did not see his car, before we came back. 467 01:05:00,170 --> 01:05:02,920 Dov, he who called you - 468 01:05:03,045 --> 01:05:08,378 - Said something about that he would take a natsv�mmetur. 469 01:05:08,503 --> 01:05:12,045 He drank a lot, so maybe ... 470 01:05:16,170 --> 01:05:18,586 There was one thing ... 471 01:05:18,711 --> 01:05:23,045 I was not thinking about it, but in the circumstances ... 472 01:05:23,170 --> 01:05:28,711 There was this oddball, since we paddled into. 473 01:05:28,836 --> 01:05:32,878 There was this creepy, weird guy. 474 01:05:33,003 --> 01:05:38,336 He lurked among the trees. I felt uncomfortable. 475 01:05:38,461 --> 01:05:41,795 He had a vaskebj�rneskindshue on. 476 01:05:41,920 --> 01:05:45,836 I waved to him, and so he ran away. 477 01:05:45,961 --> 01:05:49,836 - I do not know if it means anything. - Completely bizarre. 478 01:06:15,711 --> 01:06:18,586 Hi, Dad. 479 01:06:39,378 --> 01:06:42,336 I do not know what might have happened. 480 01:06:42,461 --> 01:06:47,253 - They found blood on the ground. - Maybe it was not his blood. 481 01:06:48,670 --> 01:06:52,295 - Where else would it be? - A rabbit. 482 01:06:52,420 --> 01:06:56,836 Maybe beat a bear a rabbit to death in front of the hut. 483 01:06:56,961 --> 01:07:01,920 - Why would the bear hide blood? - Instinct. 484 01:07:06,795 --> 01:07:12,586 Maybe he never came. It did not, as if he had decided. 485 01:07:12,711 --> 01:07:17,003 Did you talk to Salinger to take up here? 486 01:07:17,420 --> 01:07:21,545 Todd booked the cottage. Salinger had never have been here. 487 01:07:21,670 --> 01:07:27,003 Mary, did you say to Salinger, that he could come up here? 488 01:07:27,128 --> 01:07:31,128 He called and asked the cabin was vacant. 489 01:07:31,253 --> 01:07:36,420 I thought I had checked the website. 490 01:07:36,545 --> 01:07:40,836 It has been this way for 35 years. You think you never about! 491 01:07:41,586 --> 01:07:45,503 If our boy is dead it's your fault. 492 01:07:45,628 --> 01:07:48,253 Jesus! 493 01:07:53,545 --> 01:07:59,420 It'll be all right, Mary. It is hard for all of us. 494 01:08:00,378 --> 01:08:04,170 But if we are missing after a bright spot ... 495 01:08:05,211 --> 01:08:08,628 See the ring Todd gave me. 496 01:08:12,461 --> 01:08:14,086 Yes. 497 01:08:19,836 --> 01:08:27,086 That's funny. I thought I would learn to love your mother - 498 01:08:27,211 --> 01:08:31,128 - But you and Salinger I loved from the beginning. 499 01:08:31,253 --> 01:08:37,128 Then came as something good out of the damn marriage. 500 01:08:46,753 --> 01:08:52,336 - The police will find out. - I think Cammie not. 501 01:08:52,461 --> 01:08:58,753 Cammie, Cammie, Staple Cammie. What do you get really out of it? 502 01:08:58,878 --> 01:09:03,295 Lifetime with her. Is that really what you want? 503 01:09:03,420 --> 01:09:09,878 - I already proposed to her. - Yes, but why did you do it? 504 01:09:10,003 --> 01:09:14,795 If you had waited a little, you could have got a treat as Masha. 505 01:09:14,920 --> 01:09:18,586 I have seen how you look at me, Todd. 506 01:09:19,378 --> 01:09:22,461 Do you like it? I like it. 507 01:09:24,170 --> 01:09:30,045 You could have had me. You should have just asked. 508 01:09:45,378 --> 01:09:50,295 - Todd? Who are you talking to? - None. 509 01:09:54,461 --> 01:09:58,420 I imagine a June wedding. 510 01:09:58,545 --> 01:10:05,420 Yes, we ought to look for party rooms, when we come back to the city. 511 01:10:05,545 --> 01:10:10,836 I thought we could do it here. A small, stylish ceremony. 512 01:10:10,961 --> 01:10:17,295 Guests coming by boat, and we can garden lights and flowers along the path. 513 01:10:17,420 --> 01:10:24,753 - Would not it be great? - After all that has happened here? 514 01:10:24,878 --> 01:10:30,878 Our children and grandchildren happiest memories will be here. 515 01:10:31,003 --> 01:10:34,086 It should be our family's soul. 516 01:10:34,211 --> 01:10:40,795 I do not know if my parents are with on the. Things considered. 517 01:10:41,586 --> 01:10:45,378 Nowhere will be as perfect as here. 518 01:10:47,003 --> 01:10:50,086 I can ask them. 519 01:10:50,211 --> 01:10:55,003 - I love you, Toodles. - I love you, snuskebasse. 520 01:10:57,545 --> 01:11:01,128 Fine. Move away from my side of the bed. 521 01:11:24,670 --> 01:11:28,253 The stain is not gone by. 522 01:11:28,378 --> 01:11:33,586 Dry cleaners said it would get rid of, but it is not. 523 01:11:34,711 --> 01:11:39,170 Has anyone detergent? No? They have not. 524 01:11:39,295 --> 01:11:43,003 They have no detergent. 525 01:11:44,878 --> 01:11:51,045 Where is everyone going? I shall not go. It's my wedding! 526 01:11:51,170 --> 01:11:54,753 I should not ruin my wedding! 527 01:11:55,128 --> 01:12:01,128 You idiot! You did not know there was so much blood inside your brother? 528 01:12:58,795 --> 01:13:02,461 It's the police. 529 01:13:02,836 --> 01:13:06,503 We're looking for missing people in the area. 530 01:13:19,170 --> 01:13:21,253 Pis. 531 01:13:39,045 --> 01:13:42,961 It's the police! Is this your cabin? 532 01:13:47,170 --> 01:13:52,003 If you do not answer, I assume from you is an illegal intruders. 533 01:13:52,878 --> 01:13:58,836 Shut the fuck up! Keep to scream. Put your hands on the floor. 534 01:13:59,920 --> 01:14:02,586 Stop! 535 01:14:25,461 --> 01:14:31,378 I saw a blue heron at Evans's. 536 01:14:31,503 --> 01:14:34,795 - Was it great? - Aim high. 537 01:14:34,920 --> 01:14:39,420 - Have you written it in the bird book? - No, I forgot the pencil. 538 01:14:39,545 --> 01:14:45,503 - Did you bring the new mustard out? - I have taken the new mustard out. 539 01:14:45,628 --> 01:14:50,086 - We are considering a June wedding. - Have I given you for a date? 540 01:14:50,586 --> 01:14:57,170 - Then I look for rooms. - We will have a banquet room. 541 01:14:57,295 --> 01:15:01,253 - We'll keep it here. - Why? 542 01:15:01,836 --> 01:15:07,211 Because, Mom, it would make it something special - 543 01:15:07,336 --> 01:15:10,836 - And that would mean a lot of Cammie and me. 544 01:15:10,961 --> 01:15:15,003 How would it be special? 545 01:15:16,253 --> 01:15:21,045 Despite the fact that there are some shall we say obvious - 546 01:15:21,170 --> 01:15:27,920 - And a bad connotation there are also good associations here. 547 01:15:28,045 --> 01:15:34,128 - I know you love to watch the birds. - Invite people up here? How? 548 01:15:34,253 --> 01:15:37,961 You can do it a memory for Salinger. 549 01:15:39,878 --> 01:15:43,878 That is sick. You are sick. 550 01:15:44,003 --> 01:15:50,045 Do you have a party the same place, as your brother was murdered? 551 01:15:50,795 --> 01:15:53,003 No. 552 01:16:07,128 --> 01:16:10,878 Want to see your grandchildren, mother? 553 01:16:11,670 --> 01:16:16,336 Because when we have children - 554 01:16:16,461 --> 01:16:20,795 - We can say You gave us your blessing - 555 01:16:20,920 --> 01:16:24,378 - And you gave us your full support. 556 01:16:24,503 --> 01:16:28,628 Or we can tell you - 557 01:16:28,753 --> 01:16:32,586 - The reason they never see their grandparents - 558 01:16:32,711 --> 01:16:38,545 - Is because they did not care. 559 01:16:49,920 --> 01:16:51,920 Todd? 560 01:16:53,253 --> 01:16:56,128 Did you kill your brother? 561 01:16:57,295 --> 01:17:02,086 What? It is ... 562 01:17:03,211 --> 01:17:07,545 Cammie ... No. No. 563 01:17:07,670 --> 01:17:11,545 You fucking bastard! 564 01:17:11,670 --> 01:17:18,628 How dare you? You're protected Salinger his whole life and now in death. 565 01:17:18,753 --> 01:17:24,045 You have two sons. One of them is still alive, and he does something great. 566 01:17:24,170 --> 01:17:27,461 But you are trying to sabotage him - 567 01:17:27,586 --> 01:17:31,253 - Because you need one to blame. 568 01:17:31,378 --> 01:17:37,461 - He needed extra care. - Apologize to your son ... 569 01:17:37,586 --> 01:17:41,920 ... and tell him he's welcome to marry here in the hut! 570 01:17:42,045 --> 01:17:45,211 Otherwise, I swear by God - 571 01:17:45,336 --> 01:17:51,170 - The divorce papers waiting, when I get home! 572 01:17:51,711 --> 01:17:54,920 Say you're sorry! 573 01:17:59,670 --> 01:18:02,420 - Sorry. - It's fine. 574 01:18:02,545 --> 01:18:08,086 I should like to marry here. I have to be here as often as you want. 575 01:18:08,211 --> 01:18:14,545 Thank you, Mary. We are happy. It's great. Thank you. 576 01:18:16,628 --> 01:18:20,128 She forgot the pencil again. 577 01:18:20,711 --> 01:18:24,128 This is it. 578 01:18:26,170 --> 01:18:28,628 Toodles. 579 01:19:07,836 --> 01:19:09,878 Yes? 580 01:19:14,253 --> 01:19:18,878 Really? That I must say. 581 01:19:20,961 --> 01:19:27,378 No, Gruber used to be in the Netherlands now. Netherlands. 582 01:19:30,045 --> 01:19:33,420 Right now? Where are you? 583 01:19:36,753 --> 01:19:40,170 Yes, I know where it is. 584 01:19:40,795 --> 01:19:42,920 Goodbye. 585 01:19:44,045 --> 01:19:48,045 - What? - It was the police. 586 01:19:50,086 --> 01:19:54,711 They have caught the tramp. He lived in Gruber's cabin. 587 01:19:54,836 --> 01:20:00,461 They think he is crazy enough to have killed Masha, Salinger and Dov. 588 01:20:00,586 --> 01:20:05,753 Oh god, that's fantastic. 589 01:20:05,878 --> 01:20:12,170 - We need to identify him. - So let's do it. 590 01:20:12,295 --> 01:20:17,711 No, I will report myself to the police. 591 01:20:19,961 --> 01:20:25,086 But they think you he did it. Is not it great? 592 01:20:25,211 --> 01:20:30,753 One last thing, and it's over. Then we can do what we want. 593 01:20:30,878 --> 01:20:35,336 No. No. No, look at us! 594 01:20:36,420 --> 01:20:39,670 See what I just did to mom. 595 01:20:39,795 --> 01:20:46,503 We have done disgusting things, and it will never end. 596 01:20:46,628 --> 01:20:52,961 - I tell everything to the police. - You have never completed anything. 597 01:20:53,086 --> 01:20:59,795 When I make a plan, I stick to it. Why it is called a plan. 598 01:20:59,920 --> 01:21:05,253 I will not be with you rest of their lives. I do not love you. 599 01:21:06,670 --> 01:21:10,128 I've never done. 600 01:21:10,753 --> 01:21:14,378 So I have it also with you, Todd. 601 01:21:15,045 --> 01:21:21,920 You are loyal and kind, but you are a lump of fat-free yogurt. 602 01:21:24,711 --> 01:21:28,670 Damn. Can we even like each other? 603 01:21:29,295 --> 01:21:33,545 Is it important? It is called obligations. 604 01:21:33,670 --> 01:21:37,545 How dare you go in the middle of an argument? 605 01:21:51,086 --> 01:21:55,336 Todd came out of the car. What are you doing? 606 01:21:55,461 --> 01:21:59,378 Listen, Toodles. 607 01:22:21,961 --> 01:22:24,670 Pis. 608 01:22:25,461 --> 01:22:31,086 You fucking coward. I have put too much of that shit matters. 609 01:22:45,711 --> 01:22:48,378 Pick up the phone, Todd. 610 01:22:50,211 --> 01:22:52,086 Pis. 611 01:22:58,378 --> 01:23:02,295 - Pull off the road, damn it! - Cammie. 612 01:23:04,003 --> 01:23:06,003 Shit! 613 01:23:10,961 --> 01:23:13,961 Pick up the phone. 614 01:23:15,878 --> 01:23:19,545 - Your phone. - No. 615 01:23:29,170 --> 01:23:31,420 Stop. We need to talk. 616 01:23:45,045 --> 01:23:49,045 No. Do do this. P. S. You drive miserable. 617 01:24:10,003 --> 01:24:14,586 - Do not, Todd. - It's over, Cammie. 618 01:24:14,711 --> 01:24:18,003 - No. - Yes. You can keep the ring. 619 01:24:19,461 --> 01:24:22,253 Pussy phiz. 620 01:24:29,461 --> 01:24:33,295 - Is it them? - Yes, one of them. 621 01:24:35,253 --> 01:24:39,795 I have arrested the wrong man. He is innocent. It was ... 622 01:24:44,545 --> 01:24:49,086 You do not say I have to keep the shit ring. 623 01:25:34,128 --> 01:25:36,503 Holy shit. 624 01:25:39,586 --> 01:25:41,628 Holy shit! 625 01:25:42,836 --> 01:25:45,753 Giantess shot me. 626 01:25:46,878 --> 01:25:52,920 - Is it also part of your plan? - I know it does not look good. 627 01:25:53,045 --> 01:25:57,878 But we can still do it here. Get it to work. 628 01:26:02,711 --> 01:26:06,295 You are really something out of the ordinary. 629 01:26:09,003 --> 01:26:12,461 - No way. - The engagement is hereby canceled. 630 01:26:21,836 --> 01:26:25,253 Add the weapon. 631 01:27:00,461 --> 01:27:04,670 A YEAR LATER 632 01:27:18,211 --> 01:27:20,545 There are great here. 633 01:27:20,670 --> 01:27:24,836 - How long can we stay here? - As long as you like. 634 01:27:25,795 --> 01:27:30,003 - Where's Mom? - She left me. 635 01:27:31,545 --> 01:27:36,253 - Where are Salinger? - Salinger died. 636 01:27:39,336 --> 01:27:43,253 There are great here. How long can we stay here? 637 01:27:47,586 --> 01:27:50,211 Where's Mom?51504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.