All language subtitles for Cinderella Complex - s01e02
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,429 --> 00:00:10,462
⚞あぁ…。
2
00:00:13,726 --> 00:00:15,759
えっ?
3
00:00:15,759 --> 00:00:24,891
♬〜
4
00:00:24,891 --> 00:00:27,132
聞こえる。
5
00:00:27,132 --> 00:00:29,165
ふふっ…。
6
00:00:29,165 --> 00:00:41,000
♬〜
7
00:00:41,000 --> 00:00:49,000
♬〜
8
00:00:49,000 --> 00:01:09,000
♬〜
9
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
♬〜
10
00:01:11,000 --> 00:01:29,000
♬〜
11
00:01:29,000 --> 00:01:38,924
♬〜
12
00:01:38,924 --> 00:01:41,000
(井上)
13
00:01:38,924 --> 00:01:41,000
舞先生。 あれ? 授業中じゃ?
14
00:01:41,000 --> 00:01:43,363
(井上)
15
00:01:41,000 --> 00:01:43,363
舞先生。 あれ? 授業中じゃ?
16
00:01:43,363 --> 00:01:46,330
前園さんが倒れちゃったので
17
00:01:43,363 --> 00:01:46,330
様子を見に。
18
00:01:46,330 --> 00:01:49,264
前園さんか…。 夜遊びでもして➡
19
00:01:49,264 --> 00:01:52,264
寝不足なんじゃないですか?
20
00:01:49,264 --> 00:01:52,264
ん? ふふっ。
21
00:01:52,264 --> 00:01:55,165
(井上)あの子 夜な夜な
22
00:01:52,264 --> 00:01:55,165
いろんな男と遊んでるって➡
23
00:01:55,165 --> 00:01:58,132
噂になってるんですよ。
24
00:01:55,165 --> 00:01:58,132
あっ…。
25
00:01:58,132 --> 00:02:02,759
まあ あの見た目でしょ。 周りが
26
00:01:58,132 --> 00:02:02,759
ほっとかないんでしょうね。
27
00:02:02,759 --> 00:02:05,495
だまされちゃダメですよ 舞先生。
28
00:02:05,495 --> 00:02:07,528
はい。
29
00:02:12,330 --> 00:02:23,297
♬〜
30
00:02:23,297 --> 00:02:26,726
誰か来る。
31
00:02:23,297 --> 00:02:26,726
先生 あったかい。
32
00:02:26,726 --> 00:02:28,759
ちょっ…。
33
00:02:28,759 --> 00:02:31,528
⚞(工藤)舞先生。
34
00:02:28,759 --> 00:02:31,528
あっ 工藤君➡
35
00:02:31,528 --> 00:02:34,693
どうしたの? 授業は?
36
00:02:34,693 --> 00:02:38,231
あの… ちょっと…。
37
00:02:34,693 --> 00:02:38,231
ん?
38
00:02:38,231 --> 00:02:40,462
えっ? ふふっ。 んっ…。
39
00:02:40,462 --> 00:02:41,000
ふざけんな…。
40
00:02:41,000 --> 00:02:43,099
ふざけんな…。
41
00:02:43,099 --> 00:02:46,726
あの… 舞先生…。
42
00:02:46,726 --> 00:02:49,462
お話 したいことがあって。
43
00:02:49,462 --> 00:02:51,495
うん。
44
00:02:53,066 --> 00:02:55,957
実は 僕…。
45
00:02:55,957 --> 00:02:58,000
どうしたの?
46
00:03:00,033 --> 00:03:03,726
やっぱり いいです。
47
00:03:00,033 --> 00:03:03,726
先 教室 戻ってます。
48
00:03:03,726 --> 00:03:05,759
うん…。
49
00:03:05,759 --> 00:03:11,000
♬〜
50
00:03:11,000 --> 00:03:11,660
♬〜
51
00:03:11,660 --> 00:03:15,165
前園さん? 相沢です。 入るよ。
52
00:03:15,165 --> 00:03:32,000
♬〜
53
00:03:42,033 --> 00:03:45,297
ガラガラガラ…(戸の音)
54
00:03:42,033 --> 00:03:45,297
あっ!
55
00:03:45,297 --> 00:03:48,231
また 二人っきりだ。
56
00:03:48,231 --> 00:03:50,264
ふふっ。
57
00:03:50,264 --> 00:04:10,000
♬〜
58
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
♬〜
59
00:04:11,000 --> 00:04:19,858
♬〜
60
00:04:21,429 --> 00:04:31,000
♬〜
61
00:04:34,726 --> 00:04:38,000
おかえりなさ〜い。
62
00:04:34,726 --> 00:04:38,000
うん ただいま。
63
00:04:42,462 --> 00:04:44,693
ねえ ねえ。
64
00:04:42,462 --> 00:04:44,693
ん?
65
00:04:44,693 --> 00:04:47,099
前園さん どうだった?
66
00:04:47,099 --> 00:04:51,594
任せちゃって ごめんね。
67
00:04:47,099 --> 00:04:51,594
うん 大丈夫そうだった。
68
00:04:51,594 --> 00:04:54,231
貧血とかじゃないかな。
69
00:04:54,231 --> 00:04:57,330
そっか…。
70
00:04:54,231 --> 00:04:57,330
ん?
71
00:04:57,330 --> 00:05:01,891
いや… 私も 少し気になって
72
00:04:57,330 --> 00:05:01,891
保健室に行ったのね。
73
00:05:01,891 --> 00:05:06,297
そしたら
74
00:05:01,891 --> 00:05:06,297
なんか 変な声 聞こえてさ。
75
00:05:06,297 --> 00:05:10,297
変な声?
76
00:05:06,297 --> 00:05:10,297
うん。 なんか…➡
77
00:05:10,297 --> 00:05:11,000
いやらしい声?
78
00:05:11,000 --> 00:05:13,858
いやらしい声?
79
00:05:13,858 --> 00:05:17,924
それで?
80
00:05:13,858 --> 00:05:17,924
いや 井上先生も言ってたの。
81
00:05:17,924 --> 00:05:21,726
前園さんには
82
00:05:17,924 --> 00:05:21,726
男と遊んでる噂があるって。
83
00:05:21,726 --> 00:05:24,957
ねえ 前園さん
84
00:05:21,726 --> 00:05:24,957
もしかして 保健室で…。
85
00:05:24,957 --> 00:05:28,528
生徒の そういう噂すんなよ!
86
00:05:28,528 --> 00:05:32,561
えっ…。
87
00:05:28,528 --> 00:05:32,561
見てもない噂 信じちゃダメだろ。
88
00:05:32,561 --> 00:05:34,891
舞が
89
00:05:32,561 --> 00:05:34,891
そういう人だと思わなかった。
90
00:05:34,891 --> 00:05:37,363
あっ… えっ 違う ごめん!
91
00:05:34,891 --> 00:05:37,363
そんなつもりじゃ…。
92
00:05:37,363 --> 00:05:40,099
最悪だろ そんなの。
93
00:05:40,099 --> 00:05:41,000
ガチャ バタン!(ドアの音)
94
00:05:40,099 --> 00:05:41,000
えっ…。
95
00:05:41,000 --> 00:05:43,396
ガチャ バタン!(ドアの音)
96
00:05:41,000 --> 00:05:43,396
えっ…。
97
00:05:43,396 --> 00:05:47,297
だって なんか 変だから…。
98
00:05:49,396 --> 00:05:51,429
はぁ…。
99
00:05:51,429 --> 00:05:56,825
♬〜
100
00:05:56,825 --> 00:05:58,858
はぁ〜…。
101
00:06:07,132 --> 00:06:11,000
はぁ はぁ はぁ…。
102
00:06:11,000 --> 00:06:13,495
はぁ はぁ はぁ…。
103
00:06:13,495 --> 00:06:28,528
♬〜
104
00:06:28,528 --> 00:06:31,660
病めるときも
105
00:06:28,528 --> 00:06:31,660
健やかなるときも…。
106
00:06:31,660 --> 00:06:37,594
♬〜
107
00:06:37,594 --> 00:06:40,660
愛し続けることを誓います。
108
00:06:40,660 --> 00:06:41,000
♬〜
109
00:06:41,000 --> 00:06:44,528
♬〜
110
00:06:47,132 --> 00:06:51,231
おはよう〜。 陽介?
111
00:06:51,231 --> 00:06:54,132
あっ…。
112
00:06:54,132 --> 00:06:58,660
はぁ…。 なんで そんな怒るの?
113
00:06:58,660 --> 00:07:03,957
♬〜
114
00:07:03,957 --> 00:07:07,957
ねえ そこまで怒らないでよ。
115
00:07:07,957 --> 00:07:10,330
そういうつもりじゃなくて
116
00:07:07,957 --> 00:07:10,330
その… なんていうか…。
117
00:07:10,330 --> 00:07:11,000
分かってるよ。
118
00:07:11,000 --> 00:07:12,693
分かってるよ。
119
00:07:12,693 --> 00:07:16,132
はぁ はぁ…。
120
00:07:16,132 --> 00:07:19,165
ねえ 今日 外食 行く?
121
00:07:19,165 --> 00:07:22,033
今日 会食だ。 学長と。
122
00:07:22,033 --> 00:07:24,561
じゃあ 明日は?
123
00:07:24,561 --> 00:07:27,495
当分 無理かも。
124
00:07:27,495 --> 00:07:30,033
ねえ やっぱり 怒ってるよね。
125
00:07:30,033 --> 00:07:32,924
私も 生徒のこと
126
00:07:30,033 --> 00:07:32,924
考えてないわけじゃないんだよ。
127
00:07:32,924 --> 00:07:37,033
ただね…。
128
00:07:32,924 --> 00:07:37,033
いや 分かってるよ そんなこと。
129
00:07:37,033 --> 00:07:39,066
ごめん…。
130
00:07:42,396 --> 00:07:44,429
舞先生。
131
00:07:44,429 --> 00:07:46,660
あっ 前園さん。
132
00:07:46,660 --> 00:07:50,528
先生 1個だけ聞いていい?
133
00:07:50,528 --> 00:07:52,792
うん 何?
134
00:07:52,792 --> 00:07:58,033
由良が倒れたとき
135
00:07:52,792 --> 00:07:58,033
保健室に来てくれたでしょ?
136
00:07:58,033 --> 00:08:01,957
うん…。
137
00:07:58,033 --> 00:08:01,957
もしかして 舞先生➡
138
00:08:01,957 --> 00:08:04,957
由良たちのこと見ちゃった?
139
00:08:04,957 --> 00:08:07,000
えっ?
140
00:08:07,000 --> 00:08:10,769
あっ えっと…
141
00:08:07,000 --> 00:08:10,769
私が行ったときは➡
142
00:08:10,769 --> 00:08:12,175
前園さん 一人だったけど…。
143
00:08:12,175 --> 00:08:13,868
前園さん 一人だったけど…。
144
00:08:13,868 --> 00:08:16,033
「由良たち」?
145
00:08:16,033 --> 00:08:20,571
ふふっ…
146
00:08:16,033 --> 00:08:20,571
隠れてたの気付かなかった?
147
00:08:20,571 --> 00:08:23,175
誰が?
148
00:08:23,175 --> 00:08:29,538
えっとね… 由良の好きな人。
149
00:08:29,538 --> 00:08:31,736
好きな人?
150
00:08:31,736 --> 00:08:35,637
だ〜い好きな人。 彼氏だよ 彼氏。
151
00:08:35,637 --> 00:08:38,099
彼氏…。
152
00:08:35,637 --> 00:08:38,099
由良ね➡
153
00:08:38,099 --> 00:08:41,208
結婚するんだ その人と。
154
00:08:41,208 --> 00:08:42,175
それくらい好きな人と
155
00:08:41,208 --> 00:08:42,175
一緒にいたの。
156
00:08:42,175 --> 00:08:45,132
それくらい好きな人と
157
00:08:42,175 --> 00:08:45,132
一緒にいたの。
158
00:08:45,132 --> 00:08:48,670
彼氏か〜 ふふっ…。
159
00:08:45,132 --> 00:08:48,670
見られてたら➡
160
00:08:48,670 --> 00:08:51,538
恥ずかしいなって。
161
00:08:51,538 --> 00:08:54,099
見られてなくてよかった。
162
00:08:54,099 --> 00:08:57,208
見てないけど でも 前園さん➡
163
00:08:57,208 --> 00:09:00,066
保健室で
164
00:08:57,208 --> 00:09:00,066
そういうことしちゃダメだよ。
165
00:09:00,066 --> 00:09:03,274
は〜い。 誰にも言わないでね。
166
00:09:03,274 --> 00:09:05,373
言わないけど。 分かった?
167
00:09:05,373 --> 00:09:07,406
は〜い。
168
00:09:07,406 --> 00:09:12,175
♬〜
169
00:09:12,175 --> 00:09:17,000
♬〜
170
00:09:22,637 --> 00:09:25,132
あっ 陽介 あのね…。
171
00:09:25,132 --> 00:09:28,736
なんだよ? 俺 次の授業あるから。
172
00:09:28,736 --> 00:09:32,571
ごめん! 保健室でのこと。
173
00:09:32,571 --> 00:09:34,604
なんか 気になっちゃって➡
174
00:09:34,604 --> 00:09:38,736
言い方とか よくなかった。
175
00:09:34,604 --> 00:09:38,736
ごめん。
176
00:09:38,736 --> 00:09:42,175
いや 俺も むきになって ごめん。
177
00:09:42,175 --> 00:09:43,099
いや 俺も むきになって ごめん。
178
00:09:43,099 --> 00:09:45,769
ううん。 いや でも ごめんね。
179
00:09:45,769 --> 00:09:49,835
もういいって 舞。
180
00:09:45,769 --> 00:09:49,835
俺の方こそ ごめん。
181
00:09:49,835 --> 00:09:52,538
今日は 会食で行けないけどさ➡
182
00:09:52,538 --> 00:09:56,406
今度 仲直りデートしよう。
183
00:09:56,406 --> 00:09:58,439
うん。
184
00:09:59,802 --> 00:10:01,835
なっ。
185
00:09:59,802 --> 00:10:01,835
あっ…。
186
00:10:04,736 --> 00:10:08,835
ガチャ バタン
187
00:10:13,967 --> 00:10:16,307
ガタッ!
188
00:10:13,967 --> 00:10:16,307
えっ? えっ?
189
00:10:16,307 --> 00:10:18,340
誰かいるの?
190
00:10:18,340 --> 00:10:24,066
♬〜
191
00:10:24,066 --> 00:10:26,439
工藤君⁉ えっ ちょっと…。
192
00:10:26,439 --> 00:10:29,736
えっ… どうして こんな…。
193
00:10:26,439 --> 00:10:29,736
誰にやられたの?
194
00:10:29,736 --> 00:10:32,241
はぁ…。 大丈夫です 先生。
195
00:10:32,241 --> 00:10:34,736
誰にもやられてないです。
196
00:10:34,736 --> 00:10:36,901
ちゃんと 先生が注意するから。
197
00:10:34,736 --> 00:10:36,901
ねっ?
198
00:10:36,901 --> 00:10:39,307
やめて 先生。
199
00:10:36,901 --> 00:10:39,307
ほんとに大丈夫です。
200
00:10:39,307 --> 00:10:42,175
はぁ…
201
00:10:39,307 --> 00:10:42,175
ごめんね 昨日 話 聞けなくて。
202
00:10:42,175 --> 00:10:42,901
はぁ…
203
00:10:42,175 --> 00:10:42,901
ごめんね 昨日 話 聞けなくて。
204
00:10:42,901 --> 00:10:46,175
何があったのか
205
00:10:42,901 --> 00:10:46,175
先生に教えてほしいな。
206
00:10:49,066 --> 00:10:52,175
なんもないです 先生。
207
00:10:52,175 --> 00:10:54,208
はぁ…。
208
00:10:57,307 --> 00:11:00,439
あっ…。
209
00:11:00,439 --> 00:11:04,802
📱(マナーモード)
210
00:11:04,802 --> 00:11:06,835
ん?
211
00:11:06,835 --> 00:11:09,175
お義父さん? どうされました?
212
00:11:09,175 --> 00:11:11,208
(博文)
213
00:11:09,175 --> 00:11:11,208
陽介に代わってくれるか?➡
214
00:11:11,208 --> 00:11:12,175
📱 電話を掛けても出なくて。
215
00:11:12,175 --> 00:11:13,439
📱 電話を掛けても出なくて。
216
00:11:13,439 --> 00:11:16,736
あれ? ご一緒じゃないんですか?
217
00:11:16,736 --> 00:11:19,571
📱(博文)はあ?
218
00:11:16,736 --> 00:11:19,571
あっ いや だって…。
219
00:11:19,571 --> 00:11:22,472
いないのか? 陽介。
220
00:11:22,472 --> 00:11:25,406
📱 帰ったら
221
00:11:22,472 --> 00:11:25,406
電話するよう伝えておきますね。
222
00:11:25,406 --> 00:11:27,703
はい 失礼します。
223
00:11:29,637 --> 00:11:32,099
はぁ〜…。
224
00:11:32,099 --> 00:11:34,132
どういうこと?
225
00:11:38,132 --> 00:11:41,033
📱(ガイダンス)ただいま
226
00:11:38,132 --> 00:11:41,033
電話に出ることができません。➡
227
00:11:41,033 --> 00:11:42,175
発信音のあとに…。
228
00:11:42,175 --> 00:11:43,175
発信音のあとに…。
229
00:11:43,175 --> 00:11:47,175
♬〜
230
00:11:47,175 --> 00:11:49,835
ふぅ〜 ふぅ〜。
231
00:11:53,604 --> 00:11:55,835
ガチャ
232
00:11:55,835 --> 00:11:57,868
チッ…。
233
00:11:59,901 --> 00:12:03,505
ああ〜…。
234
00:11:59,901 --> 00:12:03,505
んん〜 もう〜。
235
00:12:03,505 --> 00:12:06,901
由良と一緒にいるときは
236
00:12:03,505 --> 00:12:06,901
由良のことしか考えちゃダメ。
237
00:12:06,901 --> 00:12:11,033
いや 本気で まずいんだ。
238
00:12:06,901 --> 00:12:11,033
これ ほんとのやつだから。
239
00:12:11,033 --> 00:12:12,175
ちょっ… 前園 返せ!
240
00:12:11,033 --> 00:12:12,175
や〜だよ〜。
241
00:12:12,175 --> 00:12:13,472
ちょっ… 前園 返せ!
242
00:12:12,175 --> 00:12:13,472
や〜だよ〜。
243
00:12:13,472 --> 00:12:15,670
いや ちょっと… マジで!
244
00:12:15,670 --> 00:12:18,901
いや…。
245
00:12:18,901 --> 00:12:21,835
先生 分かってないなぁ。
246
00:12:21,835 --> 00:12:26,274
えっ?
247
00:12:21,835 --> 00:12:26,274
由良 今 すっごく幸せなの。
248
00:12:26,274 --> 00:12:28,340
先生と こうやって過ごせて。
249
00:12:28,340 --> 00:12:33,132
♬〜
250
00:12:33,132 --> 00:12:35,835
集中して 由良に。
251
00:12:35,835 --> 00:12:42,175
♬〜
252
00:12:42,175 --> 00:12:49,605
♬〜
253
00:12:57,694 --> 00:12:59,991
カチッ(スイッチ音)
254
00:12:57,694 --> 00:12:59,991
あっ あっ! びっくりした!
255
00:13:03,199 --> 00:13:05,232
寝てなかったの?
256
00:13:11,265 --> 00:13:15,463
なんで
257
00:13:11,265 --> 00:13:15,463
会食だって うそついたの?
258
00:13:15,463 --> 00:13:18,397
えっ?
259
00:13:18,397 --> 00:13:20,430
お義父さんから電話があった。
260
00:13:20,430 --> 00:13:23,024
陽介は いるかって。
261
00:13:23,024 --> 00:13:27,793
♬〜
262
00:13:27,793 --> 00:13:32,859
どうして 黙るの? 黙らないでよ。
263
00:13:32,859 --> 00:13:35,156
電話だってしたんだよ。
264
00:13:35,156 --> 00:13:37,661
なんで 電源 切れてるの?
265
00:13:37,661 --> 00:13:39,275
ねえ…
266
00:13:37,661 --> 00:13:39,275
ねえ どこにいたの? 陽介。
267
00:13:39,275 --> 00:13:41,156
ねえ…
268
00:13:39,275 --> 00:13:41,156
ねえ どこにいたの? 陽介。
269
00:13:44,958 --> 00:13:49,090
うそついて ごめん…。
270
00:13:49,090 --> 00:13:51,123
でも…。
271
00:13:51,123 --> 00:13:56,529
♬〜
272
00:13:56,529 --> 00:13:59,859
ちょっと早いけど➡
273
00:13:59,859 --> 00:14:02,826
誕生日おめでとう。
274
00:14:02,826 --> 00:14:04,859
えっ?
275
00:14:04,859 --> 00:14:07,595
まだ 時間あるけど
276
00:14:04,859 --> 00:14:07,595
でも 今年のプレゼント➡
277
00:14:07,595 --> 00:14:09,275
何がいいか 結構 悩んじゃって。
278
00:14:09,275 --> 00:14:09,958
何がいいか 結構 悩んじゃって。
279
00:14:09,958 --> 00:14:13,529
だから 最近 帰りが遅かったんだ。
280
00:14:13,529 --> 00:14:17,859
会食っていうのは うそ。 ごめん。
281
00:14:17,859 --> 00:14:19,892
スマホは 充電 切れちゃって。
282
00:14:19,892 --> 00:14:22,628
でも 探すのに必死で
283
00:14:19,892 --> 00:14:22,628
気付いてなかった。
284
00:14:26,925 --> 00:14:29,529
開けてみて。
285
00:14:29,529 --> 00:14:31,562
舞に似合うと思うから。
286
00:14:37,562 --> 00:14:39,275
あっ…。
287
00:14:39,275 --> 00:14:39,595
あっ…。
288
00:14:41,024 --> 00:14:43,694
これを探してくれてたの?
289
00:14:45,298 --> 00:14:48,661
気に入ってもらえるか
290
00:14:45,298 --> 00:14:48,661
分かんないけどさ。
291
00:14:48,661 --> 00:14:51,826
ごめん 私 勘違いして騒いで。
292
00:14:51,826 --> 00:14:55,156
ううん ごめん 舞。
293
00:14:56,529 --> 00:14:59,991
本当は
294
00:14:56,529 --> 00:14:59,991
当日 渡すつもりだったけど。
295
00:14:59,991 --> 00:15:02,430
ちょっと 早くなっちゃった。
296
00:15:02,430 --> 00:15:06,826
だって… ごめん。
297
00:15:06,826 --> 00:15:09,275
んっ… ふふっ 痛いよ。
298
00:15:09,275 --> 00:15:10,232
んっ… ふふっ 痛いよ。
299
00:15:10,232 --> 00:15:14,430
ふふふっ ふふっ ねえ。
300
00:15:14,430 --> 00:15:16,463
ふふふっ。
301
00:15:18,661 --> 00:15:23,529
現在完了の継続は
302
00:15:18,661 --> 00:15:23,529
状態が継続することを意味します。
303
00:15:23,529 --> 00:15:26,529
なので 用いられるのは状態動詞。
304
00:15:26,529 --> 00:15:30,529
例えば 「We have known
305
00:15:26,529 --> 00:15:30,529
each other for ten years」。
306
00:15:30,529 --> 00:15:35,628
これは 10年間 知り続けている
307
00:15:30,529 --> 00:15:35,628
ということになります。
308
00:15:35,628 --> 00:15:38,057
コンコン(車の窓を叩く音)
309
00:15:38,057 --> 00:15:39,275
うれしい会えた。 ふふふっ。
310
00:15:38,057 --> 00:15:39,275
おう。
311
00:15:39,275 --> 00:15:40,892
うれしい会えた。 ふふふっ。
312
00:15:39,275 --> 00:15:40,892
おう。
313
00:15:43,397 --> 00:15:47,463
んん〜! 先生の匂いだ。
314
00:15:47,463 --> 00:15:50,595
今日も一日 先生のこと考えてた。
315
00:15:50,595 --> 00:15:52,727
由良のこと 考えてた?
316
00:15:54,859 --> 00:15:57,628
もう〜! じゃあ 先生➡
317
00:15:57,628 --> 00:16:00,793
由良と舞先生 どっちの方が好き?
318
00:16:00,793 --> 00:16:02,958
ふっ… バカなこと聞くなよ。
319
00:16:02,958 --> 00:16:06,496
ああ〜!
320
00:16:02,958 --> 00:16:06,496
前は 舞先生って答えてたのに。
321
00:16:06,496 --> 00:16:09,090
やった!
322
00:16:09,090 --> 00:16:09,275
だって 先生➡
323
00:16:09,275 --> 00:16:11,123
だって 先生➡
324
00:16:11,123 --> 00:16:14,156
もう いっぱい 由良で
325
00:16:11,123 --> 00:16:14,156
気持ちいいことしたもんね。
326
00:16:16,727 --> 00:16:18,991
ふふふっ。
327
00:16:18,991 --> 00:16:21,123
あっ そういえば 舞先生➡
328
00:16:21,123 --> 00:16:23,156
ピアス 着けてくれたんだね。
329
00:16:23,156 --> 00:16:25,694
ああ…。
330
00:16:23,156 --> 00:16:25,694
すごくかわいかった。
331
00:16:25,694 --> 00:16:27,727
よかった 似合ってて。
332
00:16:29,232 --> 00:16:33,123
(回想)⦅はい これ。
333
00:16:29,232 --> 00:16:33,123
舞先生に プレゼントしてあげて⦆
334
00:16:33,123 --> 00:16:35,298
⦅ん… 何?⦆
335
00:16:33,123 --> 00:16:35,298
⦅パパからもらった➡
336
00:16:35,298 --> 00:16:38,496
限定品のピアス。
337
00:16:35,298 --> 00:16:38,496
ブランド品なんだけど➡
338
00:16:38,496 --> 00:16:39,275
由良には似合わないから⦆
339
00:16:39,275 --> 00:16:40,529
由良には似合わないから⦆
340
00:16:40,529 --> 00:16:44,123
⦅いや いいよ。 こんなの
341
00:16:40,529 --> 00:16:44,123
突然 渡したら怪しいし➡
342
00:16:44,123 --> 00:16:46,156
前園にもらった物なんて…⦆
343
00:16:46,156 --> 00:16:49,793
⦅ふぅ〜 分かってないなぁ 先生⦆
344
00:16:49,793 --> 00:16:55,595
⦅なんにもない日のプレゼントって
345
00:16:49,793 --> 00:16:55,595
女の人は喜ぶもんだよ⦆
346
00:16:55,595 --> 00:16:58,793
⦅渡しときなよ 先生。 ねっ?⦆
347
00:16:58,793 --> 00:17:01,529
⦅由良たちが 明日も会えるように⦆
348
00:17:01,529 --> 00:17:09,275
♬〜
349
00:17:09,275 --> 00:17:12,232
♬〜
350
00:17:12,232 --> 00:17:16,727
⦅ちょっと早いけど➡
351
00:17:16,727 --> 00:17:19,265
誕生日おめでとう⦆
352
00:17:21,090 --> 00:17:24,562
正直 助かったよ。 とっさに
353
00:17:21,090 --> 00:17:24,562
早めの誕生日プレゼント➡
354
00:17:24,562 --> 00:17:28,057
ってことにしちゃったけど
355
00:17:24,562 --> 00:17:28,057
あれがなかったら ヤバかった。
356
00:17:31,024 --> 00:17:36,496
そうだよね。 たまには
357
00:17:31,024 --> 00:17:36,496
早く 帰宅してあげよっか➡
358
00:17:36,496 --> 00:17:38,892
舞先生のためにも。
359
00:17:38,892 --> 00:17:39,275
はあ?
360
00:17:39,275 --> 00:17:40,925
はあ?
361
00:17:51,024 --> 00:17:55,265
由良 行きたいな 先生の家。
362
00:17:55,265 --> 00:17:58,331
無理に決まってるだろ。
363
00:17:55,265 --> 00:17:58,331
すてきだと思わない?
364
00:17:58,331 --> 00:18:03,397
陽介先生ん家のベッドで
365
00:17:58,331 --> 00:18:03,397
気持ちいいことするの。
366
00:18:03,397 --> 00:18:06,859
いや ダメに決まってる。
367
00:18:03,397 --> 00:18:06,859
舞がいる…。
368
00:18:06,859 --> 00:18:09,275
♬〜
369
00:18:09,275 --> 00:18:12,123
♬〜
370
00:18:12,123 --> 00:18:16,364
舞先生も
371
00:18:12,123 --> 00:18:16,364
そこにいてもらえればいいよ。
372
00:18:16,364 --> 00:18:20,397
♬〜
373
00:18:20,397 --> 00:18:23,331
んん〜 なんでしょう?
374
00:18:23,331 --> 00:18:25,364
危ないやつじゃないよな?
375
00:18:25,364 --> 00:18:38,199
♬〜
376
00:18:40,958 --> 00:18:43,727
ガチャ
377
00:18:40,958 --> 00:18:43,727
ただいま。
378
00:18:43,727 --> 00:18:45,760
おかえり。 今日は 早かったね。
379
00:18:45,760 --> 00:18:48,430
うん。
380
00:18:48,430 --> 00:18:51,463
これ買ってきた。
381
00:18:51,463 --> 00:18:53,859
誕生日祝い。
382
00:18:51,463 --> 00:18:53,859
ワインだ。
383
00:18:53,859 --> 00:18:55,892
一緒に飲もう。
384
00:18:53,859 --> 00:18:55,892
うん うれしい。
385
00:18:55,892 --> 00:18:58,364
すぐ準備するね。
386
00:18:55,892 --> 00:18:58,364
うん ありがとう。
387
00:19:00,694 --> 00:19:05,826
♬〜
388
00:19:05,826 --> 00:19:09,275
♬ ふふふ〜ん ふふふ…
389
00:19:09,275 --> 00:19:09,529
♬ ふふふ〜ん ふふふ…
390
00:19:09,529 --> 00:19:29,199
♬〜
391
00:19:29,199 --> 00:19:39,275
♬〜
392
00:19:39,275 --> 00:19:45,826
♬〜
393
00:19:45,826 --> 00:19:48,463
ガチャ バタン
394
00:19:50,892 --> 00:19:54,496
チュン… チュンチュン…
395
00:19:50,892 --> 00:19:54,496
(鳥の鳴き声)
396
00:20:02,694 --> 00:20:06,529
あれ?
397
00:20:02,694 --> 00:20:06,529
私 いつの間に寝てたんだろう。
398
00:20:12,529 --> 00:20:15,529
何時?
399
00:20:15,529 --> 00:20:17,562
ん?
400
00:20:19,156 --> 00:20:22,199
松永君?
401
00:20:23,595 --> 00:20:26,595
驚かせてごめん。 西野って 確か➡
402
00:20:26,595 --> 00:20:29,463
白浜高等学校で働いてたよな。
403
00:20:29,463 --> 00:20:31,661
うん そうだけど。
404
00:20:31,661 --> 00:20:34,925
ん?
405
00:20:31,661 --> 00:20:34,925
そっか…。➡
406
00:20:34,925 --> 00:20:37,024
電話だと伝えづらいんだけど➡
407
00:20:37,024 --> 00:20:39,275
西野のところの生徒のことで
408
00:20:37,024 --> 00:20:39,275
話したいことがあって➡
409
00:20:39,275 --> 00:20:40,123
西野のところの生徒のことで
410
00:20:39,275 --> 00:20:40,123
話したいことがあって➡
411
00:20:40,123 --> 00:20:43,265
今日 会えないか?
412
00:20:40,123 --> 00:20:43,265
うん…➡
413
00:20:43,265 --> 00:20:46,090
今日は
414
00:20:43,265 --> 00:20:46,090
終わるの早いから大丈夫だよ。
415
00:20:46,090 --> 00:20:48,562
分かった。 じゃあ また連絡する。
416
00:20:52,694 --> 00:20:54,727
熱っ…。
417
00:20:54,727 --> 00:20:58,057
いや なんでもない。 じゃあ。
418
00:20:58,057 --> 00:21:00,090
じゃあね。
419
00:21:00,090 --> 00:21:09,275
♬〜
420
00:21:09,275 --> 00:21:19,199
♬〜
421
00:21:19,199 --> 00:21:31,199
♬〜
422
00:21:31,199 --> 00:21:39,275
♬〜
423
00:21:39,275 --> 00:21:40,991
♬〜
424
00:21:45,125 --> 00:21:47,463
舞先生 おはようございます。
425
00:21:50,263 --> 00:21:53,230
間違いないよ。
426
00:21:50,263 --> 00:21:53,230
陽介 生徒と不倫してる。
427
00:21:54,930 --> 00:21:57,656
もし 本気で闘うなら 力になる。
428
00:22:04,656 --> 00:22:09,123
私 離婚する。
429
00:22:04,656 --> 00:22:09,123
お前が悪いんだ。 おい!
430
00:22:12,323 --> 00:22:13,596
西野 前園由良は危険だ。
27999