All language subtitles for Branding in Seongsu 15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,031 (Production sponsors) 2 00:00:01,032 --> 00:00:02,040 (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 3 00:00:02,041 --> 00:00:03,140 (All characters, places, events, and organizations in this drama...) 4 00:00:03,141 --> 00:00:04,301 (are fictitious. Guidelines were followed when using animals.) 5 00:00:17,064 --> 00:00:18,534 The handmade shoe factory incident. 6 00:00:19,764 --> 00:00:20,935 The pop-up store. 7 00:00:21,904 --> 00:00:24,705 And even the incident which brought down Nam Yoon Hyuk. 8 00:00:24,744 --> 00:00:25,775 They were all... 9 00:00:26,374 --> 00:00:27,645 done by this guy. 10 00:00:28,244 --> 00:00:29,275 So Eun Ho. 11 00:00:59,344 --> 00:01:00,404 Where are you going? 12 00:01:00,545 --> 00:01:02,044 The one that's behind Do Yoo Mi. 13 00:01:03,414 --> 00:01:05,244 They'll know it was me... 14 00:01:05,384 --> 00:01:07,214 behind the Nam Yoon Hyuk incident. 15 00:01:08,155 --> 00:01:11,315 Is that person calling you? 16 00:01:12,354 --> 00:01:14,824 Calling me even after knowing everything... 17 00:01:17,595 --> 00:01:20,065 Means they really want So Eun Ho. 18 00:01:47,854 --> 00:01:50,354 (So Eun Ho) 19 00:01:58,464 --> 00:01:59,464 Na Eon? 20 00:02:00,735 --> 00:02:03,035 Why are you pressing the bell all of a sudden? 21 00:02:03,375 --> 00:02:04,405 Just a moment! 22 00:03:06,505 --> 00:03:07,535 Na Eon! 23 00:03:09,174 --> 00:03:10,234 Kang Na Eon! 24 00:03:19,514 --> 00:03:21,043 (Kim Ji Eun, Lomon) 25 00:03:21,044 --> 00:03:22,255 (Yang Hye Ji, Kim Ho Young) 26 00:03:37,664 --> 00:03:40,364 (Branding in Seongsu) 27 00:03:45,074 --> 00:03:47,044 - What's going on? - I'm not sure. 28 00:03:49,215 --> 00:03:50,275 Me? 29 00:03:57,715 --> 00:03:58,755 Hey. 30 00:04:02,794 --> 00:04:03,824 So Eun Ho. 31 00:04:06,764 --> 00:04:08,125 Hey, So Eun Ho! 32 00:04:21,874 --> 00:04:24,075 I thought my head was going to explode. Gosh. 33 00:04:28,955 --> 00:04:31,285 - What? - What is it? 34 00:04:32,385 --> 00:04:33,484 What's wrong with you? 35 00:04:34,354 --> 00:04:37,525 Wait. Hold on a second. This is... 36 00:04:42,635 --> 00:04:45,304 I've seen you somewhere. 37 00:05:18,705 --> 00:05:19,705 So Eun Ho... 38 00:05:21,804 --> 00:05:26,445 is back! 39 00:05:30,674 --> 00:05:32,814 Kang Na Eon! Are you okay? 40 00:05:47,725 --> 00:05:48,765 Cha Jung Woo? 41 00:05:49,564 --> 00:05:50,664 Why here? 42 00:05:51,164 --> 00:05:52,835 I just got worried about you. 43 00:05:54,635 --> 00:05:56,804 - Not you but me. - What? 44 00:06:04,775 --> 00:06:05,845 Back! 45 00:06:06,785 --> 00:06:07,845 I'm back. 46 00:06:09,314 --> 00:06:10,715 So Eun Ho is back. 47 00:06:12,424 --> 00:06:14,984 Gosh. This handsome face. 48 00:06:15,395 --> 00:06:16,994 This sexy body. 49 00:06:17,595 --> 00:06:18,895 They're all back. 50 00:06:20,924 --> 00:06:22,934 What is this? Have you gone crazy? 51 00:06:23,664 --> 00:06:26,405 Why are you showing yourself off in front of Director Han? 52 00:06:31,475 --> 00:06:35,113 But where am I? 53 00:06:35,114 --> 00:06:36,914 Didn't you come here yourself? 54 00:06:38,984 --> 00:06:41,813 Calling me even after knowing everything... 55 00:06:41,814 --> 00:06:44,155 means they really want So Eun Ho. 56 00:06:49,655 --> 00:06:50,655 It can't be. 57 00:06:52,225 --> 00:06:54,095 You're the one who wants me? 58 00:07:08,674 --> 00:07:09,814 What? 59 00:07:12,114 --> 00:07:13,544 I've returned to myself? 60 00:07:17,715 --> 00:07:19,124 Gosh. 61 00:07:20,325 --> 00:07:22,794 I really shouldn't leave you alone. 62 00:07:24,624 --> 00:07:27,025 - I should be with you for a while. - Stop there. 63 00:07:28,124 --> 00:07:29,835 You're still being nosy. 64 00:07:31,765 --> 00:07:33,064 But So Eun Ho is allowed? 65 00:07:34,064 --> 00:07:35,803 - He's... - Don't say any nonsense... 66 00:07:35,804 --> 00:07:37,104 that you two are dating. 67 00:07:37,705 --> 00:07:39,275 I won't believe it. 68 00:07:40,145 --> 00:07:42,475 I don't know what he has against you. 69 00:07:42,975 --> 00:07:44,614 But I won't leave you two alone. 70 00:08:03,895 --> 00:08:06,934 (Manager Kang Na Eon) 71 00:08:17,715 --> 00:08:19,515 Why become a fool all of a sudden? 72 00:08:19,814 --> 00:08:23,253 But what's the relationship between you two? 73 00:08:23,254 --> 00:08:25,525 Hey, how can you ask that? 74 00:08:25,885 --> 00:08:28,155 Is this some kind of act you're putting on as a fool? 75 00:08:28,794 --> 00:08:30,654 Lowering someone's guard... 76 00:08:30,795 --> 00:08:32,225 and getting what you want. 77 00:08:33,665 --> 00:08:36,965 I do need someone like that. 78 00:08:38,534 --> 00:08:39,805 To catch a beast, 79 00:08:40,465 --> 00:08:42,104 you need a crazy dog. 80 00:08:44,575 --> 00:08:45,705 I'm not crazy though. 81 00:09:11,195 --> 00:09:14,465 Let's stop working and eat some food first. 82 00:09:16,734 --> 00:09:17,774 Cha Jung Woo. 83 00:09:18,744 --> 00:09:20,075 You said you'd help me, right? 84 00:09:21,075 --> 00:09:22,715 Yes. With anything. 85 00:09:23,915 --> 00:09:27,185 Then find out where So Eun Ho is right now. 86 00:09:30,654 --> 00:09:33,484 Why do you need to know where So Eun Ho is? 87 00:09:36,154 --> 00:09:37,195 So Eun Ho? 88 00:09:37,754 --> 00:09:39,194 - Na Eon! - Hey! 89 00:09:39,195 --> 00:09:40,195 Na Eon! 90 00:09:40,196 --> 00:09:42,194 - Why won't you answer... - Finally! 91 00:09:42,195 --> 00:09:44,534 Our curse has been lifted! 92 00:09:54,945 --> 00:09:55,945 Well, 93 00:09:57,175 --> 00:09:59,114 you were with Cha Jung Woo? 94 00:09:59,945 --> 00:10:02,114 Did I interrupt the two of you? 95 00:10:02,854 --> 00:10:03,854 Is that it? 96 00:10:07,585 --> 00:10:08,654 Yes. 97 00:10:09,595 --> 00:10:10,653 A lot. 98 00:10:10,654 --> 00:10:11,695 What? 99 00:10:13,095 --> 00:10:14,364 Has he moved in already? 100 00:10:14,994 --> 00:10:16,065 Right after the change? 101 00:10:19,604 --> 00:10:20,904 How dare you? 102 00:10:22,734 --> 00:10:24,374 How dare you? 103 00:10:24,904 --> 00:10:26,704 How dare you? 104 00:10:26,705 --> 00:10:28,945 - I'm your senior. - That's enough. 105 00:10:30,315 --> 00:10:32,144 Let go. Now! 106 00:10:33,945 --> 00:10:34,945 Follow me. 107 00:10:35,915 --> 00:10:38,415 - Who? - You, So Eun Ho. 108 00:10:39,384 --> 00:10:40,784 Oh, Na Eon. 109 00:10:41,354 --> 00:10:44,825 What do you want to do in the room? Wait for me! 110 00:10:45,295 --> 00:10:46,364 Hey. 111 00:10:46,925 --> 00:10:47,965 Hey! 112 00:10:49,795 --> 00:10:51,894 Na Eon, what are you trying to do... 113 00:10:54,534 --> 00:10:55,575 What have you done? 114 00:10:55,774 --> 00:10:57,435 How are we back in our bodies? 115 00:10:57,774 --> 00:11:00,045 Well, I want to know that too. 116 00:11:00,744 --> 00:11:02,774 Hasn't anything happened before we switched? 117 00:11:03,614 --> 00:11:04,744 No. 118 00:11:05,685 --> 00:11:08,144 Darn it. Why did it have to be just then? It was my chance. 119 00:11:11,514 --> 00:11:13,754 So what did Director Han say? 120 00:11:14,154 --> 00:11:16,594 Say every single word he said... 121 00:11:16,595 --> 00:11:17,595 without leaving anything out. 122 00:11:24,335 --> 00:11:25,835 Don't expect that from me. 123 00:11:26,364 --> 00:11:28,874 My grades were awful. 124 00:11:29,404 --> 00:11:31,374 You awful prick. 125 00:11:31,835 --> 00:11:32,845 That was mean. 126 00:11:36,215 --> 00:11:39,545 Still, you'll need me. 127 00:11:40,884 --> 00:11:42,555 Director Han... 128 00:11:42,884 --> 00:11:44,085 asked me to join his line. 129 00:11:45,185 --> 00:11:46,185 And? 130 00:11:47,325 --> 00:11:50,354 I really didn't want to be involved with him. 131 00:11:52,994 --> 00:11:54,425 But I thought about you... 132 00:11:56,134 --> 00:11:57,565 and agreed to accept it. 133 00:12:03,904 --> 00:12:04,975 Well done. 134 00:12:05,104 --> 00:12:06,705 Then why would you hit me? 135 00:12:07,845 --> 00:12:10,445 If Director Han was really involved, 136 00:12:11,144 --> 00:12:13,715 there will be evidence that he tried to kill me. 137 00:12:15,955 --> 00:12:18,154 He isn't that precise with things. 138 00:12:21,624 --> 00:12:23,524 What will you do if I find evidence? 139 00:12:24,854 --> 00:12:26,295 If I join your side, 140 00:12:31,264 --> 00:12:32,504 what do I get? 141 00:12:33,864 --> 00:12:36,504 You not living with Jung Woo? 142 00:12:37,774 --> 00:12:38,974 Do you like me? 143 00:12:38,975 --> 00:12:40,104 Me? 144 00:12:40,504 --> 00:12:42,004 Oh, right. 145 00:12:43,045 --> 00:12:44,744 You kissed me first. 146 00:12:48,884 --> 00:12:50,684 That was just a smooch... 147 00:12:50,685 --> 00:12:52,754 out of comradeship. 148 00:12:53,585 --> 00:12:54,624 Besides, 149 00:12:54,725 --> 00:12:56,754 you were the one to come in deep. 150 00:13:06,065 --> 00:13:07,065 Hold on. 151 00:13:08,935 --> 00:13:11,104 Was that kiss why... 152 00:13:16,715 --> 00:13:18,644 I sort of get it now. 153 00:13:20,884 --> 00:13:22,154 What? 154 00:13:24,415 --> 00:13:26,253 - Come here. - What's wrong with you? 155 00:13:26,254 --> 00:13:29,494 Living in your body is easier to get to Director Han. 156 00:13:30,055 --> 00:13:31,654 I like my body... 157 00:13:34,095 --> 00:13:35,195 better too. 158 00:13:36,534 --> 00:13:38,565 My handsome face and hot body. 159 00:13:39,604 --> 00:13:41,205 I don't want it taken away from me again. 160 00:13:43,874 --> 00:13:44,874 Gosh. 161 00:13:45,845 --> 00:13:48,045 Gosh, that useless jerk. 162 00:13:56,585 --> 00:13:58,984 The guy behind Do Yoo Mi is Director Han? 163 00:14:01,055 --> 00:14:02,225 Then... 164 00:14:09,835 --> 00:14:11,165 That's my spot. 165 00:14:13,705 --> 00:14:15,904 First come first served. 166 00:14:16,305 --> 00:14:18,475 I came into this house first. 167 00:14:22,815 --> 00:14:25,143 So Eun Ho. You must've forgotten. 168 00:14:25,144 --> 00:14:27,484 I am your senior. 169 00:14:28,545 --> 00:14:29,555 So what? 170 00:14:30,415 --> 00:14:31,484 "So what?" 171 00:14:34,484 --> 00:14:35,695 Gosh. 172 00:14:37,624 --> 00:14:40,364 - Get up. - If you really like here, 173 00:14:41,465 --> 00:14:43,264 why don't you cuddle up with me here? 174 00:14:44,595 --> 00:14:47,903 Wait. Are you interested in men... 175 00:14:47,904 --> 00:14:49,205 and not Kang Na Eon? 176 00:14:49,675 --> 00:14:50,734 Honey. 177 00:14:51,975 --> 00:14:54,345 Then I'll sleep with Na Eon. 178 00:14:55,075 --> 00:14:56,075 Honey. 179 00:14:56,274 --> 00:14:57,845 - Hey, Na Eon. - Where are you going? 180 00:14:58,114 --> 00:15:00,084 - Honey, where are you going? - Na Eon. 181 00:15:00,085 --> 00:15:01,283 - Hey! - I'm right here. 182 00:15:01,284 --> 00:15:04,085 Hey. Where are you grabbing? 183 00:15:04,315 --> 00:15:06,455 Where are you grabbing? 184 00:15:20,604 --> 00:15:23,104 If Director Han was the one who incited murder, 185 00:15:32,215 --> 00:15:34,185 the incident five years ago... 186 00:15:35,315 --> 00:15:37,215 and even him trying to kill me now... 187 00:15:38,654 --> 00:15:39,784 It was all... 188 00:15:41,884 --> 00:15:43,055 you? 189 00:15:46,864 --> 00:15:49,565 (Candle Charmant) 190 00:15:50,965 --> 00:15:53,033 Then I will start the presentation... 191 00:15:53,034 --> 00:15:55,534 on Segye International's scented candle brand... 192 00:15:56,305 --> 00:15:57,404 right now. 193 00:15:57,534 --> 00:15:59,445 I love this idea. 194 00:16:03,614 --> 00:16:06,244 The problem is our signature scents. 195 00:16:06,614 --> 00:16:08,545 Where can we get them? 196 00:16:09,915 --> 00:16:11,653 Until the next meeting, 197 00:16:11,654 --> 00:16:13,954 find the signature scent of Charmant. 198 00:16:13,955 --> 00:16:15,254 (Intangible Cultural Asset's Home, Cosmetics Farm, Ji Hyung Joon) 199 00:16:18,494 --> 00:16:19,893 ("Segye International, Scented Candle Idea Stolen") 200 00:16:19,894 --> 00:16:21,165 Who was the one to steal it? 201 00:16:21,764 --> 00:16:23,195 Was it us or them? 202 00:16:23,494 --> 00:16:25,494 Did Kang Na Eon... 203 00:16:25,565 --> 00:16:28,003 really not know about those candles? 204 00:16:28,004 --> 00:16:30,003 Is that even a question? 205 00:16:30,004 --> 00:16:31,633 The marketing headquarters... 206 00:16:31,634 --> 00:16:34,045 will find the one responsible for this. 207 00:16:34,545 --> 00:16:35,675 Director Min. 208 00:16:36,114 --> 00:16:38,373 I heard that the Charmant candle branding in question.. 209 00:16:38,374 --> 00:16:41,013 Was done by Team One in marketing. Is this correct? 210 00:16:41,014 --> 00:16:44,114 The one responsible for this incident... 211 00:16:44,915 --> 00:16:46,754 is me, the director of the headquarters. 212 00:16:47,254 --> 00:16:50,354 Segye Group has decided to stop... 213 00:16:51,425 --> 00:16:52,965 the candle project. 214 00:16:55,095 --> 00:16:56,763 After boasting around like that, 215 00:16:56,764 --> 00:16:59,864 you can lose your arms and legs and become crippled in a flash. 216 00:17:02,105 --> 00:17:03,504 Just like our CEO. 217 00:17:11,514 --> 00:17:13,684 (Director Han Yi Jae) 218 00:17:13,685 --> 00:17:15,915 Let's see how far you go. 219 00:17:17,915 --> 00:17:20,625 If all of this was done by you, 220 00:17:22,455 --> 00:17:23,895 I will... 221 00:17:25,494 --> 00:17:27,225 unveil all of the secrets. 222 00:18:00,064 --> 00:18:01,125 Open up. 223 00:18:01,725 --> 00:18:03,294 I know you're inside. 224 00:18:12,175 --> 00:18:13,243 Aren't you being too loud? 225 00:18:13,244 --> 00:18:14,544 Why aren't you answering my calls? 226 00:18:15,504 --> 00:18:18,215 What happened with Kang Na Eon and So Eun Ho? 227 00:18:18,744 --> 00:18:20,984 Stop being delusional. I'm busy. 228 00:18:30,625 --> 00:18:32,155 Have I been abandoned? 229 00:18:32,925 --> 00:18:34,965 You should've been nicer. 230 00:18:35,465 --> 00:18:37,665 Just someone who comes and goes whenever asked. 231 00:18:38,135 --> 00:18:40,063 You're acting so hard to get when you can't get anything done. 232 00:18:40,064 --> 00:18:41,165 What else can I do? 233 00:18:42,504 --> 00:18:44,935 If you don't like Underdog, 234 00:18:45,405 --> 00:18:47,705 I can find you a different place. 235 00:18:50,514 --> 00:18:52,415 What if I refuse to stop here? 236 00:18:59,225 --> 00:19:00,625 Have you called, sir? 237 00:19:02,284 --> 00:19:03,355 Then I must drag you out. 238 00:19:08,324 --> 00:19:09,334 Let go of me! 239 00:19:10,034 --> 00:19:11,333 I can't leave like this. 240 00:19:11,334 --> 00:19:13,464 Even if I have to reveal your dirty tricks... 241 00:19:13,465 --> 00:19:14,934 Let's not get ugly like this. 242 00:19:14,935 --> 00:19:16,074 Director Han, that darn... 243 00:19:18,105 --> 00:19:19,205 Darn... 244 00:19:21,205 --> 00:19:23,544 The director I love the most in this world. 245 00:19:25,375 --> 00:19:27,814 - He has someone else now. - Who? 246 00:19:28,744 --> 00:19:30,484 - That girl? - No. 247 00:19:32,054 --> 00:19:33,155 So Eun Ho. 248 00:19:35,955 --> 00:19:37,425 - So Eun Ho. - Yes. 249 00:19:37,725 --> 00:19:39,895 You find it weird too, right? 250 00:19:39,965 --> 00:19:43,533 I don't get who he is to him. He accepted all of his conditions... 251 00:19:43,534 --> 00:19:44,594 All of his conditions? 252 00:19:45,965 --> 00:19:47,034 Like what? 253 00:19:51,205 --> 00:19:52,475 I can't tell you that. 254 00:20:17,435 --> 00:20:19,134 (Plant Lounge: Enter a title.) 255 00:20:19,135 --> 00:20:21,304 Can a kiss bring a switch in souls? 256 00:20:24,205 --> 00:20:25,674 (Can a kiss bring a switch in souls?) 257 00:20:25,675 --> 00:20:27,174 (I have a question.) 258 00:20:27,175 --> 00:20:30,115 Did you happen to wake up in a rich family? 259 00:20:30,945 --> 00:20:33,685 Please live in the real world. 260 00:20:41,754 --> 00:20:44,454 Kissing seems like the only way. 261 00:20:44,455 --> 00:20:45,524 You're fired. 262 00:20:50,935 --> 00:20:52,965 We switched at first. 263 00:20:55,504 --> 00:20:56,705 Do you not want to go back? 264 00:20:59,645 --> 00:21:02,304 Let's do it. Let's kiss. 265 00:21:09,044 --> 00:21:10,984 It didn't work the second time. 266 00:21:11,014 --> 00:21:12,254 I think I'm drunk too. 267 00:21:15,355 --> 00:21:16,895 The third time... 268 00:21:21,725 --> 00:21:23,234 No way. 269 00:21:28,564 --> 00:21:30,875 Must it have to be deep? 270 00:21:35,074 --> 00:21:36,675 Gosh. I don't know. 271 00:21:54,094 --> 00:21:55,494 Why is it so bright? 272 00:23:00,094 --> 00:23:01,125 What was that? 273 00:23:01,564 --> 00:23:03,395 Na Eon! 274 00:23:46,875 --> 00:23:48,043 (Branding in Seongsu) 275 00:23:48,044 --> 00:23:51,773 (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 276 00:23:51,774 --> 00:23:53,914 (Kim Ji Eun, Lomon) 277 00:23:53,915 --> 00:23:55,915 (Yang Hye Ji, Kim Ho Young) 17994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.