Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,118 --> 00:00:07,164
Thank you so much for coming.
2
00:00:07,295 --> 00:00:09,168
What is the emergency?
3
00:00:09,299 --> 00:00:11,564
Well, I... I guess I could've
told you over the phone,
4
00:00:11,695 --> 00:00:13,569
but I wanted to see your face.
5
00:00:13,699 --> 00:00:16,095
Okay, my face is here. Tell me.
6
00:00:17,097 --> 00:00:20,670
My dear, wonderful Abishola...
7
00:00:21,933 --> 00:00:24,068
...you're gonna be an auntie!
8
00:00:24,199 --> 00:00:26,203
Oh, my God, you are having a baby?
9
00:00:26,334 --> 00:00:29,078
- I am!
- I did not even know you were dating someone.
10
00:00:29,209 --> 00:00:31,126
I'm not.
11
00:00:32,233 --> 00:00:35,744
- Have you told the father?
- I have no idea who it is.
12
00:00:36,489 --> 00:00:37,531
Christina!
13
00:00:37,661 --> 00:00:39,361
But it's gonna be one of the dudes
14
00:00:39,491 --> 00:00:41,626
in this binder.
15
00:00:41,756 --> 00:00:44,196
You keep a record of all
the men you have slept with?
16
00:00:44,997 --> 00:00:46,810
Yes. But not this one.
17
00:00:47,350 --> 00:00:49,511
These are potential sperm donors.
18
00:00:49,642 --> 00:00:51,080
Oh, so you are not pregnant?
19
00:00:51,210 --> 00:00:53,955
Not yet, but my womb is willing.
20
00:00:54,086 --> 00:00:56,526
One might say eager.
21
00:00:56,657 --> 00:00:58,312
And you have not slept
with all these men?
22
00:00:58,443 --> 00:01:00,272
Oh, I wish.
23
00:01:00,404 --> 00:01:03,801
Especially this guy...
six-foot-five and Swedish.
24
00:01:04,609 --> 00:01:06,241
Viking sperm.
25
00:01:07,287 --> 00:01:09,247
Okay, so what do you want from me?
26
00:01:09,473 --> 00:01:11,818
IVF is a long process.
27
00:01:11,949 --> 00:01:16,261
There's fertility shots,
egg retrieval, embryo transfer.
28
00:01:17,109 --> 00:01:19,006
I'm gonna need someone to lean on.
29
00:01:19,990 --> 00:01:21,447
Of course, I'll be there for you.
30
00:01:21,577 --> 00:01:23,014
Great.
31
00:01:23,145 --> 00:01:25,368
What do you say we make it official,
32
00:01:25,498 --> 00:01:28,286
and you shoot these hormones in my ass?
33
00:01:31,167 --> 00:01:32,207
It will be my pleasure.
34
00:01:32,338 --> 00:01:33,732
Oh!
35
00:01:33,863 --> 00:01:35,126
This is gonna be fun.
36
00:01:35,257 --> 00:01:36,782
Uh-huh. On three?
37
00:01:36,913 --> 00:01:38,350
Okay, sure.
38
00:01:38,481 --> 00:01:39,483
One.
39
00:01:39,614 --> 00:01:41,312
Ow!
40
00:01:41,443 --> 00:01:42,751
What happened to "three"?
41
00:01:42,881 --> 00:01:44,774
This has to be fun for the both of us.
42
00:02:11,136 --> 00:02:13,292
Hmm. That poor woman.
43
00:02:13,415 --> 00:02:15,201
Having a baby all on her own.
44
00:02:15,331 --> 00:02:16,769
It is Christina's choice.
45
00:02:16,899 --> 00:02:19,643
Is she at least going to
invent a heroic father?
46
00:02:19,774 --> 00:02:22,126
Perhaps one who died saving children
47
00:02:22,256 --> 00:02:24,390
from a burning orphanage?
48
00:02:25,079 --> 00:02:26,394
No, but that's very good,
49
00:02:26,524 --> 00:02:27,743
I'll suggest it to her.
50
00:02:27,875 --> 00:02:28,919
Mm-hmm.
51
00:02:29,050 --> 00:02:30,880
She doesn't need a cover story.
52
00:02:31,010 --> 00:02:33,361
She's a liberated woman,
and she can hold her head up high.
53
00:02:33,492 --> 00:02:35,452
Nonsense.
54
00:02:35,583 --> 00:02:37,847
This is what happens when you
give women too many rights.
55
00:02:39,110 --> 00:02:41,767
I raised Dele on my own,
and he turned out great.
56
00:02:41,898 --> 00:02:43,161
Mm-hmm.
57
00:02:43,618 --> 00:02:45,120
Did he?
58
00:02:45,989 --> 00:02:47,019
Yes!
59
00:02:47,049 --> 00:02:50,128
Even now he has chosen
to become a dancer?
60
00:02:51,003 --> 00:02:52,089
Yes.
61
00:02:53,438 --> 00:02:56,008
Do you even believe what you are saying?
62
00:02:57,308 --> 00:02:58,399
Yes.
63
00:02:59,404 --> 00:03:01,321
Don't listen to her.
64
00:03:01,352 --> 00:03:04,064
Dele is a great kid,
and he's gonna make you proud.
65
00:03:04,648 --> 00:03:06,590
- Yes!
- Hmm.
66
00:03:06,721 --> 00:03:09,857
Even if he performs in
ballet wearing a leotard?
67
00:03:10,871 --> 00:03:12,078
Yes.
68
00:03:14,796 --> 00:03:17,399
_
69
00:03:18,956 --> 00:03:20,707
Have you spoken to your sister lately?
70
00:03:20,742 --> 00:03:21,759
No. Why?
71
00:03:22,280 --> 00:03:23,357
You should talk to her.
72
00:03:23,488 --> 00:03:25,099
Oh, God. What's going on?
73
00:03:25,230 --> 00:03:27,060
It is not my place to say.
74
00:03:27,190 --> 00:03:28,758
Too late. Tell me.
75
00:03:30,239 --> 00:03:32,895
Are you familiar with
in vitro fertilization?
76
00:03:33,026 --> 00:03:35,856
Please tell me she's breeding horses.
77
00:03:38,034 --> 00:03:40,211
Christina is planning on having a baby.
78
00:03:40,342 --> 00:03:41,561
And she told you?
79
00:03:41,692 --> 00:03:44,001
I'm a nurse. She wants my help.
80
00:03:44,131 --> 00:03:46,265
You want to help her?
Talk her out of it.
81
00:03:46,395 --> 00:03:48,051
She's a grown woman, Bob.
82
00:03:48,875 --> 00:03:50,359
Is she?
83
00:03:50,489 --> 00:03:52,101
And the process has already started.
84
00:03:52,231 --> 00:03:53,973
Ah, damn it.
85
00:03:54,105 --> 00:03:55,410
You need to be supportive of this.
86
00:03:55,541 --> 00:03:56,978
She's very nervous.
87
00:03:57,109 --> 00:03:58,546
Well, she should be.
88
00:03:58,576 --> 00:04:00,942
She's not capable of
raising a child by herself.
89
00:04:01,072 --> 00:04:02,901
She will learn.
She has a lot more going for her
90
00:04:03,032 --> 00:04:04,731
than I did when I had Dele.
91
00:04:04,862 --> 00:04:06,821
No, it's different. You're you.
92
00:04:06,952 --> 00:04:08,476
You're smart, independent, strong.
93
00:04:08,606 --> 00:04:10,174
And she's...
94
00:04:10,305 --> 00:04:12,570
Come on, talk her out of it!
95
00:04:12,700 --> 00:04:13,964
Bob, she has a right to do
96
00:04:13,994 --> 00:04:15,139
whatever she wants with her body.
97
00:04:15,269 --> 00:04:17,491
Do you know how long turtles live?
98
00:04:17,621 --> 00:04:19,494
Up to 100 years.
99
00:04:19,624 --> 00:04:21,454
You know how long hers lived?
100
00:04:21,585 --> 00:04:23,718
We don't know! She lost it!
101
00:04:25,808 --> 00:04:28,378
Well, this is happening,
so you might as well be happy for her.
102
00:04:28,509 --> 00:04:30,992
Yeah, I guess I can pretend.
103
00:04:31,122 --> 00:04:33,038
Yay. I'm so happy for you.
104
00:04:34,929 --> 00:04:36,043
Maybe just give her money.
105
00:04:37,350 --> 00:04:39,092
That I can do.
106
00:04:41,200 --> 00:04:43,882
_
107
00:04:47,497 --> 00:04:49,370
Okay, on a count of three.
108
00:04:49,500 --> 00:04:51,373
Don't mess with me this time.
109
00:04:52,017 --> 00:04:53,159
Of course not.
110
00:04:56,163 --> 00:04:57,383
One.
111
00:04:57,909 --> 00:04:59,561
Ow!
112
00:05:00,518 --> 00:05:01,956
Still fun.
113
00:05:03,349 --> 00:05:05,178
You've got a little sadist in ya.
114
00:05:05,310 --> 00:05:07,139
I do.
115
00:05:07,829 --> 00:05:09,185
Just so you are aware,
116
00:05:09,316 --> 00:05:12,103
sometimes the hormones
can affect your mood.
117
00:05:12,234 --> 00:05:14,847
Yes, I'm aware,
and that's not going to happen with me.
118
00:05:14,978 --> 00:05:17,417
Probably not,
but I just thought you should know.
119
00:05:17,547 --> 00:05:19,202
I do know.
120
00:05:19,333 --> 00:05:21,466
Why do you think I'm
reading all this baby crap?
121
00:05:22,773 --> 00:05:24,167
You are right. I'm sorry.
122
00:05:24,297 --> 00:05:26,344
Do you think I'm just
sitting around here
123
00:05:26,475 --> 00:05:28,739
waiting for Nurse Abishola
124
00:05:28,870 --> 00:05:31,353
to tell me how my body works?
125
00:05:32,600 --> 00:05:33,908
No.
126
00:05:33,943 --> 00:05:35,577
Good.
127
00:05:36,883 --> 00:05:38,059
You bought a breast pump?
128
00:05:38,190 --> 00:05:40,368
Yes! What's it to you?!
129
00:05:43,225 --> 00:05:44,243
What is it to you?
130
00:05:44,374 --> 00:05:45,811
You are not even pregnant.
131
00:05:46,533 --> 00:05:48,294
I need to practice!
132
00:05:48,424 --> 00:05:51,212
I have very sensitive nipples!
133
00:05:54,415 --> 00:05:56,350
- Okay.
- Okay.
134
00:05:59,747 --> 00:06:02,012
You didn't tell Bob
I was doing this, did you?
135
00:06:03,754 --> 00:06:05,626
Of course not.
136
00:06:06,716 --> 00:06:08,196
- Huh.
- What?
137
00:06:08,327 --> 00:06:11,071
He Venmo'd me a thousand
dollars for no reason.
138
00:06:12,464 --> 00:06:16,515
Oh. Maybe he's just a nice
guy who loves his sister.
139
00:06:17,399 --> 00:06:19,301
Oh, grow up, will you?
140
00:06:22,015 --> 00:06:24,563
_
141
00:06:25,704 --> 00:06:27,009
So... what do you think?
142
00:06:27,141 --> 00:06:29,753
I think...
143
00:06:30,576 --> 00:06:32,236
Yay! I'm so happy for you.
144
00:06:36,603 --> 00:06:39,553
- Really?
- Of course. I'm 100% behind you.
145
00:06:39,683 --> 00:06:41,817
Oh, thank you so much, big brother.
146
00:06:41,947 --> 00:06:44,169
Now I just have to find
the courage to tell Mom.
147
00:06:44,300 --> 00:06:47,043
I'm sure she'll be very
loving and supportive.
148
00:06:50,919 --> 00:06:52,704
I'm sorry. I don't know why I said that.
149
00:06:53,706 --> 00:06:54,969
Hello!
150
00:06:55,100 --> 00:06:56,407
She's here.
151
00:06:56,537 --> 00:06:58,714
Okay, you can do this.
152
00:06:58,846 --> 00:07:02,808
There should be a way to choose
"no woman driver" on Uber.
153
00:07:04,807 --> 00:07:05,813
Maybe wait.
154
00:07:06,550 --> 00:07:07,612
Wait for what?
155
00:07:07,642 --> 00:07:09,254
Uh, Christina has some good news.
156
00:07:09,384 --> 00:07:11,345
Oh, that'll be a first.
157
00:07:14,132 --> 00:07:16,440
I've started IVF treatment.
158
00:07:16,570 --> 00:07:19,358
I'm going to have a baby
and raise it on my own.
159
00:07:20,254 --> 00:07:22,232
Oh.
160
00:07:22,363 --> 00:07:24,584
I don't need your approval.
I don't need your permission.
161
00:07:24,715 --> 00:07:26,587
This is something I've
chosen for myself...
162
00:07:26,718 --> 00:07:28,851
Aw. Come here!
163
00:07:30,707 --> 00:07:32,423
What's happening?
164
00:07:33,424 --> 00:07:35,254
I'm so happy for you.
165
00:07:35,385 --> 00:07:37,649
Now, that is how you pretend.
166
00:07:40,050 --> 00:07:41,351
You're really okay with this?
167
00:07:41,482 --> 00:07:44,181
Of course.
It's better than getting knocked up
168
00:07:44,313 --> 00:07:47,448
by some loser you'll just drive away.
169
00:07:48,798 --> 00:07:50,278
There's our mom.
170
00:07:52,108 --> 00:07:54,895
I'm finally gonna have a grandbaby!
171
00:07:55,026 --> 00:07:56,507
What about Dele?
172
00:07:56,637 --> 00:07:59,075
Oh, he showed up already cooked.
173
00:07:59,757 --> 00:08:02,473
I want one I can put my stink on.
174
00:08:03,822 --> 00:08:05,870
That's really sweet, Mom.
175
00:08:06,000 --> 00:08:07,786
I almost lost hope.
176
00:08:07,916 --> 00:08:10,704
Lord knows the ship has
sailed with these two.
177
00:08:10,834 --> 00:08:12,228
No ship has sailed.
178
00:08:13,086 --> 00:08:14,231
It hasn't?
179
00:08:14,362 --> 00:08:16,888
We could still have a
baby if we wanted to.
180
00:08:18,238 --> 00:08:20,067
But you decided not to.
181
00:08:20,197 --> 00:08:21,591
I never said "no."
182
00:08:21,722 --> 00:08:22,898
So you want a baby?
183
00:08:23,028 --> 00:08:24,683
I did not say that.
184
00:08:26,033 --> 00:08:27,253
So you don't want a baby?
185
00:08:27,384 --> 00:08:30,084
I did not say that, either.
Listen to me.
186
00:08:30,214 --> 00:08:32,130
You're not saying anything!
187
00:08:32,261 --> 00:08:34,090
Because there's no talking to you!
188
00:08:35,440 --> 00:08:37,314
Let's go.
189
00:08:37,444 --> 00:08:39,752
All this yelling is bad for your eggs.
190
00:08:41,015 --> 00:08:42,583
We are done yelling.
191
00:08:42,713 --> 00:08:44,194
Bob has made up his mind.
192
00:08:45,544 --> 00:08:47,626
I don't even know what
the hell's happening!
193
00:08:57,813 --> 00:08:59,383
Here's a weird question.
194
00:08:59,499 --> 00:09:02,468
Any of your friends at
school have a dad that's...
195
00:09:02,503 --> 00:09:03,982
a little older?
196
00:09:04,112 --> 00:09:06,942
What do you mean? Like, 50?
197
00:09:07,987 --> 00:09:09,162
Older.
198
00:09:09,840 --> 00:09:11,338
Mm. Let me think.
199
00:09:12,687 --> 00:09:14,659
One kid has a dad that uses a walker
200
00:09:14,689 --> 00:09:16,561
and an oxygen tank on a little cart.
201
00:09:16,691 --> 00:09:17,953
He's got to be pretty old.
202
00:09:20,221 --> 00:09:21,784
Do they have a good relationship?
203
00:09:21,915 --> 00:09:24,395
I guess. I've seen him
feed his dad applesauce,
204
00:09:24,526 --> 00:09:26,310
so, that's kind of sweet.
205
00:09:27,298 --> 00:09:29,096
That's horrible.
206
00:09:30,704 --> 00:09:31,789
Why do you ask?
207
00:09:32,115 --> 00:09:33,170
No reason.
208
00:09:34,938 --> 00:09:36,278
Are you and Mom thinking
of having a kid?
209
00:09:36,408 --> 00:09:39,020
I said no reason.
210
00:09:39,150 --> 00:09:41,500
Okay. Okay.
211
00:09:43,851 --> 00:09:45,287
What?
212
00:09:45,317 --> 00:09:46,389
I'm just trying to imagine
213
00:09:46,419 --> 00:09:47,420
feeding you applesauce.
214
00:09:47,551 --> 00:09:49,031
Open up for the choo-choo.
215
00:09:49,161 --> 00:09:50,467
Knock it off.
216
00:09:53,342 --> 00:09:55,931
_
217
00:09:57,213 --> 00:09:58,606
- Hey.
- Hey.
218
00:09:58,736 --> 00:10:01,566
- What're you doing?
- Looking up baby names.
219
00:10:01,697 --> 00:10:04,308
What do you think about Moses Wheeler?
220
00:10:06,233 --> 00:10:07,237
Little biblical, isn't it?
221
00:10:07,267 --> 00:10:08,921
That's hip now.
222
00:10:09,052 --> 00:10:11,054
Bible names are trending. Check it out:
223
00:10:11,184 --> 00:10:14,014
Ezekiel, Ezra,
224
00:10:14,145 --> 00:10:15,886
Boaz.
225
00:10:17,191 --> 00:10:19,106
Judas in there?
226
00:10:19,237 --> 00:10:20,630
Too soon.
227
00:10:22,022 --> 00:10:23,067
What if it's a girl?
228
00:10:23,197 --> 00:10:24,368
Way ahead of you.
229
00:10:24,398 --> 00:10:26,288
Gomorrah.
230
00:10:26,419 --> 00:10:27,942
Morrah for short.
231
00:10:28,614 --> 00:10:31,163
You think maybe Christina
should have a say in the name?
232
00:10:32,143 --> 00:10:33,217
Eh.
233
00:10:34,304 --> 00:10:36,908
If it's a girl, maybe she'll want
to name her after you.
234
00:10:37,038 --> 00:10:40,956
Gomorrah Dorothy. I like it.
235
00:10:42,162 --> 00:10:43,829
Well, whatever the name is,
236
00:10:43,959 --> 00:10:46,353
you just got to respect that
it's her life and her baby.
237
00:10:46,483 --> 00:10:49,138
Her life and our baby.
238
00:10:50,318 --> 00:10:51,384
Oh, boy.
239
00:10:51,414 --> 00:10:52,533
Come on, what?
240
00:10:52,664 --> 00:10:53,709
If she's not gonna have a husband,
241
00:10:53,840 --> 00:10:56,407
- she's gonna need me.
- Well, that's nice,
242
00:10:56,538 --> 00:10:58,148
but how long do you think
you're gonna be around?
243
00:10:59,454 --> 00:11:00,498
Don't put that out there.
244
00:11:02,109 --> 00:11:04,938
I'm not going anywhere anytime soon.
245
00:11:05,068 --> 00:11:06,418
Well, nobody plans on it,
246
00:11:06,549 --> 00:11:08,769
but you did have a
stroke a few years ago.
247
00:11:08,899 --> 00:11:11,032
And look at me now,
drinking like a teenager.
248
00:11:12,729 --> 00:11:14,644
I wish I was as optimistic as you.
249
00:11:14,775 --> 00:11:16,559
What are you talking about, slim?
250
00:11:16,690 --> 00:11:18,169
You cheated death, too.
251
00:11:18,300 --> 00:11:19,562
Barely. Every time I get heartburn
252
00:11:19,694 --> 00:11:21,826
I think I'm going to meet Jesus.
253
00:11:23,645 --> 00:11:25,221
Jesus.
254
00:11:25,351 --> 00:11:26,831
Good name. No spin.
255
00:11:29,747 --> 00:11:32,097
It's nice to see you excited
about having a grandkid.
256
00:11:32,228 --> 00:11:34,405
I am. Mark my words,
257
00:11:34,535 --> 00:11:36,363
I'll be sitting front row,
258
00:11:36,494 --> 00:11:39,366
watching they/them graduate college.
259
00:11:41,629 --> 00:11:43,980
You know what, I think you will.
260
00:11:45,142 --> 00:11:46,810
And with any luck,
I'll be sitting right next to you.
261
00:11:48,072 --> 00:11:49,112
- Maybe.
- All right.
262
00:11:52,318 --> 00:11:54,918
_
263
00:11:59,083 --> 00:12:00,607
If you look at the facts,
264
00:12:00,738 --> 00:12:02,696
I've only had one child,
265
00:12:02,827 --> 00:12:05,307
so, by Nigerian standards,
I'm a failure.
266
00:12:06,308 --> 00:12:07,919
That is true.
267
00:12:08,049 --> 00:12:10,530
Many of my friends
think you are a lesbian.
268
00:12:12,097 --> 00:12:13,490
Lesbians can have children.
269
00:12:13,621 --> 00:12:16,276
Okay, Gloria, we get it, you are woke.
270
00:12:19,050 --> 00:12:21,020
All right, look,
what you're going through is normal.
271
00:12:21,150 --> 00:12:22,456
When my kids left the house,
272
00:12:22,586 --> 00:12:23,718
this little voice in my head
273
00:12:23,849 --> 00:12:25,154
kept telling me to have another baby.
274
00:12:25,285 --> 00:12:26,286
What did you do?
275
00:12:26,417 --> 00:12:29,246
I made my husband get a vasectomy.
276
00:12:29,377 --> 00:12:30,944
Snip-snip, problem solved.
277
00:12:33,076 --> 00:12:34,295
So you are saying this
is all happening because
278
00:12:34,425 --> 00:12:35,513
Dele is leaving soon?
279
00:12:35,644 --> 00:12:37,428
Exactly.
280
00:12:37,559 --> 00:12:39,997
But once you get used to
not seeing him every day,
281
00:12:40,128 --> 00:12:41,869
you'll be thrilled to have your freedom.
282
00:12:41,999 --> 00:12:45,307
And be the carefree gay woman
everyone thinks you are.
283
00:12:46,917 --> 00:12:48,963
But on the other hand,
284
00:12:49,093 --> 00:12:51,922
Bob and I would make an adorable baby.
285
00:12:52,053 --> 00:12:54,404
Did the little voice tell you that?
286
00:12:55,434 --> 00:12:57,755
- Yes.
- Here, drown it.
287
00:13:01,341 --> 00:13:03,941
_
288
00:13:05,502 --> 00:13:07,070
Here's your tea.
289
00:13:07,200 --> 00:13:08,985
Thanks.
290
00:13:09,717 --> 00:13:11,117
So,
291
00:13:12,003 --> 00:13:14,120
when does the doctor slip the ol'
turkey baster
292
00:13:14,251 --> 00:13:15,730
up your hoo-ha?
293
00:13:16,819 --> 00:13:17,863
Mom.
294
00:13:17,994 --> 00:13:19,430
I want to be there.
295
00:13:19,560 --> 00:13:22,086
At conception. When life begins.
296
00:13:23,644 --> 00:13:25,082
You're serious?
297
00:13:25,117 --> 00:13:26,190
Damn right.
298
00:13:26,220 --> 00:13:28,614
And I want to catch Moses
when you push him out.
299
00:13:31,141 --> 00:13:32,226
Who's Moses?
300
00:13:32,357 --> 00:13:34,055
Not important.
301
00:13:35,622 --> 00:13:36,884
Just so you know,
302
00:13:37,015 --> 00:13:39,147
I will be there every step of the way.
303
00:13:40,254 --> 00:13:41,306
Thanks.
304
00:13:42,411 --> 00:13:45,066
- Can I ask you something?
- Of course.
305
00:13:45,197 --> 00:13:48,070
When did your maternal instinct kick in?
306
00:13:48,201 --> 00:13:51,291
Honestly, when you told me
I'm having a grandkid.
307
00:13:53,554 --> 00:13:55,295
I'm kidding. I'm kidding.
308
00:13:55,425 --> 00:13:57,166
Truth is, the moment
309
00:13:57,297 --> 00:13:58,776
the nurse hands you your baby
310
00:13:58,907 --> 00:14:01,084
and you look down at that
311
00:14:01,215 --> 00:14:03,347
sweet, helpless little thing,
312
00:14:03,478 --> 00:14:05,523
you just know.
313
00:14:05,654 --> 00:14:07,003
Anybody messes with it,
314
00:14:07,134 --> 00:14:09,919
you'll tear their frickin' throat out.
315
00:14:10,781 --> 00:14:12,617
That's nice, thank you.
316
00:14:12,748 --> 00:14:14,577
Oh, you don't have to thank me.
317
00:14:14,707 --> 00:14:16,927
We're gonna be a great mom.
318
00:14:21,613 --> 00:14:24,253
_
319
00:14:30,855 --> 00:14:33,162
My little buddy.
320
00:14:34,102 --> 00:14:35,120
Ek'ale, Mom.
321
00:14:40,558 --> 00:14:41,649
Have you been drinking?
322
00:14:41,780 --> 00:14:43,913
Of course not. Why would you ask that?
323
00:14:44,043 --> 00:14:46,828
You called me "little buddy."
324
00:14:46,959 --> 00:14:49,092
Because that's what you are.
325
00:14:50,049 --> 00:14:51,529
Is that grilled cheese?
326
00:14:51,659 --> 00:14:53,271
Ye... Help yourself.
327
00:14:54,923 --> 00:14:56,143
Mmm.
328
00:14:57,928 --> 00:14:59,755
I know I'm very hard on you,
329
00:14:59,886 --> 00:15:01,496
but you are a good boy.
330
00:15:02,342 --> 00:15:04,717
Yeah, you were drinking.
331
00:15:04,847 --> 00:15:06,763
Do not be disrespectful.
332
00:15:08,765 --> 00:15:10,463
Do you remember when your father left
333
00:15:10,593 --> 00:15:11,943
and it was just you and me?
334
00:15:13,292 --> 00:15:14,349
A little.
335
00:15:14,380 --> 00:15:15,598
Oh.
336
00:15:15,729 --> 00:15:17,470
It was so very difficult.
337
00:15:17,600 --> 00:15:18,819
You never made it seem that way.
338
00:15:18,950 --> 00:15:20,778
'Cause I did not want you to worry.
339
00:15:20,909 --> 00:15:24,217
I always wanted you to be happy.
340
00:15:24,347 --> 00:15:26,349
My happy little buddy.
341
00:15:28,743 --> 00:15:29,787
I'll make you some coffee.
342
00:15:31,615 --> 00:15:32,921
Do you remember when
343
00:15:33,052 --> 00:15:35,098
I had to work two jobs
344
00:15:35,229 --> 00:15:36,926
and some days I had to take you with me?
345
00:15:37,057 --> 00:15:38,145
Kind of.
346
00:15:38,275 --> 00:15:39,363
I would put you in the corner
347
00:15:39,494 --> 00:15:40,799
with your coloring books.
348
00:15:40,930 --> 00:15:42,497
And you never complained once.
349
00:15:42,627 --> 00:15:43,715
I remember that.
350
00:15:44,406 --> 00:15:45,165
You do?
351
00:15:45,195 --> 00:15:46,981
You'd give me money for
the vending machine.
352
00:15:47,111 --> 00:15:49,418
It was the only time I
was ever allowed candy.
353
00:15:49,548 --> 00:15:51,855
And now you have perfect teeth.
354
00:15:51,986 --> 00:15:53,422
You're welcome.
355
00:15:54,367 --> 00:15:55,450
You know,
356
00:15:55,480 --> 00:15:57,948
if you had another kid with Bob,
357
00:15:58,079 --> 00:15:59,515
it'd be a lot easier this time.
358
00:15:59,645 --> 00:16:01,420
Why would you say that?
359
00:16:01,455 --> 00:16:02,532
You're not alone.
360
00:16:02,562 --> 00:16:04,782
You have a good job
and Bob has a good job.
361
00:16:04,912 --> 00:16:06,436
I cannot talk about this with you.
362
00:16:06,566 --> 00:16:08,568
I just want you to know
that I'm all for it.
363
00:16:08,699 --> 00:16:10,042
I'd love to have a little brother.
364
00:16:10,077 --> 00:16:12,137
- Good night.
- A sister's good, too.
365
00:16:12,268 --> 00:16:14,271
Stop talking.
366
00:16:21,365 --> 00:16:23,976
Look at my sexy bookworm.
367
00:16:27,024 --> 00:16:29,026
Have you been drinking?
368
00:16:29,957 --> 00:16:31,724
What is it with everyone?
369
00:16:31,854 --> 00:16:34,335
Can a grown woman not
get drunk on a weeknight?
370
00:16:35,641 --> 00:16:36,772
Come here.
371
00:16:42,562 --> 00:16:44,564
Hey, uh...
372
00:16:44,694 --> 00:16:45,782
I've made a decision.
373
00:16:45,913 --> 00:16:47,828
Mmm. Tell me.
374
00:16:47,958 --> 00:16:51,049
Then I will tell you
if it's the right one.
375
00:16:51,437 --> 00:16:54,836
Um, I'm okay not having another kid.
376
00:16:54,966 --> 00:16:57,056
Good for you.
377
00:16:58,234 --> 00:17:00,363
You know, I'm happy with how things are.
378
00:17:00,494 --> 00:17:02,539
Mm-hmm, me, too.
379
00:17:02,670 --> 00:17:04,976
And, uh, you know,
what makes me truly happy is
380
00:17:05,107 --> 00:17:07,110
living my life with you and Dele.
381
00:17:07,241 --> 00:17:08,851
Mm-hmm.
382
00:17:08,981 --> 00:17:10,853
I mean, he's just going off to college,
383
00:17:10,983 --> 00:17:12,550
it's not like he's gonna
be out of our lives.
384
00:17:12,681 --> 00:17:14,291
- Of course not.
- Right.
385
00:17:14,422 --> 00:17:16,380
And-and when he's not around,
386
00:17:16,511 --> 00:17:19,514
we can...
we-we can enjoy every day together.
387
00:17:19,644 --> 00:17:20,703
Absolutely.
388
00:17:20,733 --> 00:17:22,083
Mm-hmm.
389
00:17:22,213 --> 00:17:24,085
So, you... you agree?
390
00:17:24,962 --> 00:17:26,826
About what?
391
00:17:26,957 --> 00:17:29,133
Not having another kid.
392
00:17:29,264 --> 00:17:31,179
I never said that, you said that.
393
00:17:33,094 --> 00:17:34,879
We should probably figure this out
394
00:17:35,009 --> 00:17:36,141
before we continue.
395
00:17:37,882 --> 00:17:39,188
Do not tell me what to do.
396
00:17:40,026 --> 00:17:41,227
Okay, you tell me what to do.
397
00:17:48,412 --> 00:17:50,676
So far,
you like donor number 22's height,
398
00:17:50,793 --> 00:17:52,744
number 43's wavy hair
399
00:17:52,874 --> 00:17:56,168
and 55's interest in woodworking.
400
00:17:57,555 --> 00:18:00,026
My baby's gonna build me a log cabin.
401
00:18:00,979 --> 00:18:02,626
Our baby.
402
00:18:05,617 --> 00:18:06,743
You should pick someone with
403
00:18:06,874 --> 00:18:08,998
a strong educational background.
404
00:18:10,085 --> 00:18:12,031
This kid'll be smart. It's a Wheeler.
405
00:18:13,028 --> 00:18:14,155
You should pick someone with
406
00:18:14,285 --> 00:18:16,496
a strong educational background.
407
00:18:16,625 --> 00:18:17,883
Brains aren't everything.
408
00:18:18,012 --> 00:18:19,313
He or she might be a great athlete.
409
00:18:19,343 --> 00:18:20,410
It runs in our family.
410
00:18:20,439 --> 00:18:23,257
No one runs in our family.
411
00:18:24,991 --> 00:18:28,130
I don't know, Christina,
slim pickings here.
412
00:18:28,164 --> 00:18:29,411
What are you talking about?
413
00:18:30,169 --> 00:18:31,795
When Moses comes of age,
414
00:18:31,926 --> 00:18:33,485
he will sit on the throne
415
00:18:33,616 --> 00:18:36,000
of a therapeutic hosiery empire.
416
00:18:36,130 --> 00:18:37,473
I'm not seeing
417
00:18:37,603 --> 00:18:39,337
a lot of royal sperm here.
418
00:18:40,092 --> 00:18:41,591
Hang on, I am not sure
419
00:18:41,721 --> 00:18:43,715
I want my child in the sock business.
420
00:18:45,059 --> 00:18:46,792
Then what the hell are we doing here?
421
00:18:48,092 --> 00:18:49,393
Wasting my time.
422
00:18:50,767 --> 00:18:52,614
And his name's not Moses.
423
00:19:20,959 --> 00:19:22,951
_
424
00:19:22,952 --> 00:19:25,683
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
28257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.