Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,148 --> 00:00:05,161
[Footsteps approach]
2
00:00:05,186 --> 00:00:08,475
[Birds chirping]
3
00:00:10,625 --> 00:00:13,993
[Footsteps approach]
4
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
5
00:00:23,403 --> 00:00:24,765
[Slurps]
6
00:00:26,006 --> 00:00:28,206
[Footsteps approach]
7
00:00:28,209 --> 00:00:30,276
[Vehicle door opens, closes]
8
00:00:30,278 --> 00:00:33,612
[Footsteps approach]
9
00:00:33,614 --> 00:00:35,748
[Vehicle door opens, closes]
10
00:00:38,619 --> 00:00:40,753
[Vehicle door opens, closes]
11
00:00:44,589 --> 00:00:47,281
[Vehicle door opens, closes]
12
00:00:49,549 --> 00:00:50,922
[Man clears throat]
13
00:00:52,402 --> 00:00:55,770
[Vehicle approaching]
14
00:01:05,246 --> 00:01:08,280
[Brakes squeal]
15
00:01:23,684 --> 00:01:25,363
[Sniffles] Name?
16
00:01:25,709 --> 00:01:28,105
Um. [Clears throat]
James McGill. [Sniffles]
17
00:01:28,145 --> 00:01:29,544
Bring your card?
18
00:01:29,546 --> 00:01:31,058
Yeah.
19
00:01:32,157 --> 00:01:34,160
[Sighs]
20
00:01:38,068 --> 00:01:39,848
[Clears throat]
21
00:01:39,873 --> 00:01:41,339
Sign there.
22
00:01:48,010 --> 00:01:50,035
[Horn honks in distance]
23
00:01:51,980 --> 00:01:53,846
Can I read it first?
24
00:01:53,871 --> 00:01:55,385
It's just a waiver.
25
00:01:55,410 --> 00:01:57,924
We're not responsible
if you hurt yourself.
26
00:01:57,949 --> 00:02:01,074
[Train whistle blows in distance]
27
00:02:03,314 --> 00:02:04,780
[Sighs]
28
00:02:08,485 --> 00:02:11,853
[Engine rumbling]
29
00:02:15,592 --> 00:02:17,559
[Gearshift clicks, door creaks]
30
00:02:17,561 --> 00:02:18,860
[Engine shuts off]
31
00:02:31,293 --> 00:02:34,661
[Wind whistling]
32
00:02:50,590 --> 00:02:53,958
[Vehicles passing]
33
00:03:06,859 --> 00:03:08,855
[Scoffs]
34
00:03:25,685 --> 00:03:29,053
[Cellphone vibrating]
35
00:03:33,491 --> 00:03:36,104
Good morning. Saul Goodman Productions.
36
00:03:38,075 --> 00:03:39,296
T-that's right.
37
00:03:39,321 --> 00:03:42,277
We, uh... we do it all...
we write it, shoot it,
38
00:03:42,279 --> 00:03:44,164
get ya on the air for
one low, low price.
39
00:03:44,189 --> 00:03:46,422
May I ask what business you have?
40
00:03:47,084 --> 00:03:48,210
Computer repair?
41
00:03:48,235 --> 00:03:51,086
That is a perfect business
to advertise on television
42
00:03:51,088 --> 00:03:54,175
because, you know,
computers are our future.
43
00:03:54,200 --> 00:03:55,833
[Chuckles]
44
00:03:57,216 --> 00:03:58,582
Uh...
45
00:03:58,936 --> 00:04:01,069
yes, well, our rates are...
46
00:04:01,094 --> 00:04:02,600
- [Trucks engines rumbling]
- Ah!
47
00:04:03,702 --> 00:04:06,052
Sorry. That was, uh, one of our trucks.
48
00:04:06,077 --> 00:04:08,199
We're, uh, location shooting today.
49
00:04:08,224 --> 00:04:10,357
It's a big production, actually.
50
00:04:10,382 --> 00:04:14,175
Our usual rate is one
commercial, one airing...
51
00:04:14,200 --> 00:04:16,300
$850, but you're in luck...
52
00:04:16,302 --> 00:04:19,038
today, we have a one-time special.
53
00:04:19,063 --> 00:04:20,311
Our Elite package.
54
00:04:20,336 --> 00:04:22,929
Seven commercials, seven airings
55
00:04:22,954 --> 00:04:25,405
for forty...
56
00:04:25,821 --> 00:04:28,764
forty-six hundred dollars.
57
00:04:29,007 --> 00:04:31,180
Yeah. Forty-six hundred dollars.
58
00:04:31,205 --> 00:04:33,251
And we can a... Hello?
59
00:04:34,328 --> 00:04:35,688
Hello?
60
00:04:37,641 --> 00:04:38,885
[Cellphone beeps]
61
00:04:40,253 --> 00:04:42,486
[Engines rumbling]
62
00:04:44,774 --> 00:04:48,065
No, I didn't, because you
keep putting me on hold.
63
00:04:48,067 --> 00:04:49,567
[Vehicle passing]
64
00:04:49,569 --> 00:04:51,402
Okay, my situ... Hello?
65
00:04:51,404 --> 00:04:53,165
My sit... yes, my situation is this.
66
00:04:53,190 --> 00:04:56,063
I... two months ago,
I paid for a full year,
67
00:04:56,088 --> 00:04:58,809
uh, but, due to
unforeseen circumstances,
68
00:04:58,811 --> 00:05:01,876
I'm not gonna be a lawyer
for the next 12 months.
69
00:05:01,901 --> 00:05:04,014
- [Vehicle passing]
- [Sighs]
70
00:05:04,016 --> 00:05:05,805
Uh-huh. Yes, suspended.
71
00:05:05,830 --> 00:05:07,904
So I'm not practicing,
72
00:05:07,929 --> 00:05:10,747
so I don't need malpractice insurance,
73
00:05:10,772 --> 00:05:13,840
and I'd like to speak to
someone about a refund.
74
00:05:14,842 --> 00:05:17,832
But y... well, then, may
I please speak to someone
75
00:05:17,857 --> 00:05:19,502
who can make a decision?
76
00:05:19,527 --> 00:05:21,632
No, no, no. Don't put
me on hold again, please.
77
00:05:21,634 --> 00:05:23,834
He... Hello? He...
78
00:05:23,836 --> 00:05:25,870
[Vehicle passing]
79
00:05:25,872 --> 00:05:27,505
[Horn honks]
80
00:05:30,443 --> 00:05:32,839
[Whistle blowing]
81
00:05:40,993 --> 00:05:44,229
[Vehicle passing]
82
00:05:49,849 --> 00:05:51,850
Wait a minute. This says 30 minutes.
83
00:05:51,875 --> 00:05:53,309
Yep.
84
00:05:53,334 --> 00:05:55,199
We were out here for four hours.
85
00:05:55,201 --> 00:05:57,001
You were on your phone.
86
00:05:57,003 --> 00:05:59,412
You knew the rules when you signed up.
87
00:05:59,437 --> 00:06:01,904
But I collected more garbage
than anybody out here.
88
00:06:01,929 --> 00:06:04,013
I have to be able to conduct business
89
00:06:04,038 --> 00:06:05,224
to earn a living.
90
00:06:05,249 --> 00:06:06,710
No. [Scoffs]
91
00:06:06,712 --> 00:06:08,584
What do you mean "no"?
92
00:06:08,609 --> 00:06:11,515
Think of community
service as your jail time.
93
00:06:11,517 --> 00:06:13,350
No phones allowed in jail.
94
00:06:13,352 --> 00:06:15,677
W-w-well, hold on there, buddy.
95
00:06:15,702 --> 00:06:18,003
I mean, who do you think you are, huh?
96
00:06:18,028 --> 00:06:20,728
Y-y-you think you can
treat us like this? Yeah?
97
00:06:20,753 --> 00:06:22,123
We're out here for the good
98
00:06:22,148 --> 00:06:25,123
of the great city of
Albuquerque... not for you.
99
00:06:25,148 --> 00:06:26,581
You're not our lord and master.
100
00:06:26,606 --> 00:06:28,376
You don't get to sit back and decide
101
00:06:28,401 --> 00:06:30,935
who's worthy and who isn't.
102
00:06:30,937 --> 00:06:32,420
Am I right?
103
00:06:33,435 --> 00:06:36,021
Dude, are you gonna
get in the van or what?
104
00:06:38,473 --> 00:06:41,107
C'mon. 30 minutes?
That stuff's not right.
105
00:06:41,132 --> 00:06:42,490
You can do better than that.
106
00:06:43,980 --> 00:06:46,601
[Sighs] We could make it zero.
107
00:06:51,042 --> 00:06:52,742
[Sighing]
108
00:06:55,728 --> 00:06:57,545
[Paper rustles]
109
00:06:57,570 --> 00:06:59,507
[Sighs]
110
00:06:59,532 --> 00:07:02,466
[Horn blares]
111
00:07:03,379 --> 00:07:07,390
♪ ♪
112
00:07:07,415 --> 00:07:12,513
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
113
00:07:19,594 --> 00:07:22,398
[Vehicle approaching]
114
00:07:22,438 --> 00:07:25,540
[Brakes squeal]
115
00:07:26,907 --> 00:07:28,266
[Door opens]
116
00:07:28,688 --> 00:07:30,909
♪ ♪
117
00:07:30,911 --> 00:07:32,644
[Engine shuts off]
118
00:07:32,646 --> 00:07:36,813
♪ ♪
119
00:07:38,718 --> 00:07:40,318
[Trunk creaks]
120
00:07:40,320 --> 00:07:44,163
♪ ♪
121
00:07:52,165 --> 00:07:54,093
[Engine starts]
122
00:07:54,118 --> 00:07:57,125
♪ ♪
123
00:08:03,877 --> 00:08:06,884
♪ ♪
124
00:08:12,886 --> 00:08:16,443
♪ ♪
125
00:08:18,162 --> 00:08:20,196
[Keys jingling]
126
00:08:20,221 --> 00:08:22,321
[Engine sputtering]
127
00:08:22,322 --> 00:08:24,090
Come on. Come on!
128
00:08:24,115 --> 00:08:26,091
- [Sputtering continues]
- Come on, baby!
129
00:08:26,116 --> 00:08:27,416
Ohh!
130
00:08:27,441 --> 00:08:28,778
[Sighs]
131
00:08:29,325 --> 00:08:31,025
[Engine starts]
132
00:08:31,050 --> 00:08:32,381
- Yes!
- [Gearshift clicks]
133
00:08:32,406 --> 00:08:35,507
[Engine revs, exhaust pops]
134
00:08:35,532 --> 00:08:37,467
♪ ♪
135
00:08:38,004 --> 00:08:40,130
So come on down to Duke City Recliners
136
00:08:40,155 --> 00:08:41,755
and put your feet up!
137
00:08:41,780 --> 00:08:45,434
Mention this ad and get
10% off your first purchase.
138
00:08:46,201 --> 00:08:47,867
And... cut.
139
00:08:47,892 --> 00:08:49,225
Great! How was that?
140
00:08:49,228 --> 00:08:50,623
- Good for camera.
- Sound was good. Yep.
141
00:08:50,648 --> 00:08:53,289
- Thank you. That was great.
- Hold up. Hold up.
142
00:08:53,314 --> 00:08:55,239
I wanna do one more.
143
00:08:55,264 --> 00:08:56,717
Was that okay?
144
00:08:56,742 --> 00:08:59,852
[Clicks tongue] It was great,
uh, but I just... I want...
145
00:08:59,854 --> 00:09:03,371
I want you to connect
more with the audience.
146
00:09:03,396 --> 00:09:05,568
Like you're talking to a friend.
147
00:09:06,131 --> 00:09:08,911
Look into that lens and see a friend.
148
00:09:08,936 --> 00:09:10,170
Can you do that?
149
00:09:10,195 --> 00:09:12,240
I mean, think of a specific friend.
150
00:09:12,265 --> 00:09:14,201
- Do you see him?
- Yes.
151
00:09:14,241 --> 00:09:15,640
Okay. Who is he?
152
00:09:15,642 --> 00:09:18,004
- My friend Ron.
- Great.
153
00:09:18,029 --> 00:09:20,822
Look into that lens and see Ron.
154
00:09:20,847 --> 00:09:24,916
And just two guys, just
chattin' about chairs.
155
00:09:24,918 --> 00:09:26,473
- [Sighs, sniffles]
- D-don't think about it.
156
00:09:26,498 --> 00:09:27,652
Just throw it away.
157
00:09:27,654 --> 00:09:29,929
Last looks. Roll sound.
158
00:09:33,240 --> 00:09:34,259
Sound speed.
159
00:09:34,261 --> 00:09:36,060
- Camera?
- Cam... camera set.
160
00:09:36,062 --> 00:09:37,662
And...
161
00:09:37,664 --> 00:09:40,404
havin' a conversation
with your good friend Ron.
162
00:09:40,429 --> 00:09:42,295
Just a couple of guys talkin'.
163
00:09:42,320 --> 00:09:44,646
And you got some very exciting news
164
00:09:44,671 --> 00:09:46,070
about the recliners
165
00:09:46,072 --> 00:09:47,685
that you've been dyin'
to share with him.
166
00:09:47,710 --> 00:09:49,741
And... action.
167
00:09:49,766 --> 00:09:51,568
So come on down to Duke City Recliners
168
00:09:51,593 --> 00:09:53,193
and put your feet up!
169
00:09:53,218 --> 00:09:56,915
Mention this ad and get
10% off your first purchase.
170
00:09:57,790 --> 00:09:59,023
And... cut!
171
00:09:59,048 --> 00:10:00,248
Great! That's the one!
172
00:10:00,273 --> 00:10:02,173
Check the gate! How did that feel?!
173
00:10:02,198 --> 00:10:03,615
Good, I guess. What...
what did you think?
174
00:10:03,640 --> 00:10:05,232
Good! So good!
175
00:10:05,257 --> 00:10:06,803
Just very, very...
176
00:10:06,828 --> 00:10:08,685
- just great!
- It was very nice.
177
00:10:08,710 --> 00:10:11,439
Listen, you are on a roll, my friend.
178
00:10:11,464 --> 00:10:13,264
I say we strike while the iron is hot.
179
00:10:13,289 --> 00:10:15,248
Remember that other offer we discussed?
180
00:10:15,273 --> 00:10:17,440
More commercials at the discounted rate?
181
00:10:17,465 --> 00:10:18,903
Got my whole crew here.
182
00:10:18,905 --> 00:10:20,295
We could bang out seven more
183
00:10:20,320 --> 00:10:23,217
and give you a run that'll
make you a household name.
184
00:10:23,242 --> 00:10:26,178
- Waddya say?
- But, Mr. Goodman, I...
185
00:10:26,203 --> 00:10:28,701
love the idea of more commercials,
186
00:10:28,704 --> 00:10:30,293
but I just can't swing it.
187
00:10:30,317 --> 00:10:32,834
- My wife didn't want me to do this one.
- You know what?
188
00:10:32,859 --> 00:10:35,568
They say you gotta spend
money to make money.
189
00:10:35,593 --> 00:10:37,217
And, uh...
190
00:10:37,242 --> 00:10:38,741
[Chuckles]
191
00:10:38,766 --> 00:10:40,724
and I tell ya what...
you got a chance here
192
00:10:40,749 --> 00:10:43,127
to potentially spike
your sales by hundreds...
193
00:10:43,129 --> 00:10:45,185
hell, thousands... of new customers
194
00:10:45,210 --> 00:10:47,732
who'd never even heard
of Duke City Recliners.
195
00:10:47,734 --> 00:10:50,060
- What do ya say?
- Sure, s-sure.
196
00:10:50,085 --> 00:10:52,582
B-but... but like I said... [Sighs]
197
00:10:52,607 --> 00:10:55,139
I only have enough to pay for the one.
198
00:10:55,141 --> 00:10:56,574
[Sighs]
199
00:10:56,576 --> 00:10:58,593
Well, you know what?
200
00:10:59,193 --> 00:11:01,474
I like you, and I wanna help.
201
00:11:01,499 --> 00:11:04,255
So I know we discussed a discounted rate
202
00:11:04,288 --> 00:11:06,496
of $545 per commercial,
203
00:11:06,521 --> 00:11:10,131
but if you sign up right
now for our Elite package...
204
00:11:10,156 --> 00:11:12,629
now, that's seven commercials...
205
00:11:12,654 --> 00:11:14,794
I think we can do the whole thing for...
206
00:11:15,622 --> 00:11:17,007
$500 per commercial.
207
00:11:17,031 --> 00:11:19,169
Now, that is $3,500, all in.
208
00:11:19,194 --> 00:11:21,982
That is the bargain of a lifetime.
209
00:11:22,602 --> 00:11:24,553
[Sighs]
210
00:11:27,996 --> 00:11:29,758
I don't know.
211
00:11:30,729 --> 00:11:33,577
Any chance you could do it on credit?
212
00:11:34,815 --> 00:11:37,119
[Inhales sharply] On credit?
213
00:11:37,784 --> 00:11:40,184
No. No.
214
00:11:40,186 --> 00:11:41,619
I can't.
215
00:11:41,621 --> 00:11:44,254
- I'm sorry.
- Uh, maybe another time.
216
00:11:44,279 --> 00:11:46,928
Uh, let me get your money for this one.
217
00:11:57,847 --> 00:12:00,095
Uh, can we make this easier
and just split it four ways?
218
00:12:00,120 --> 00:12:02,265
"Split it four"... I'll
split you four ways.
219
00:12:02,290 --> 00:12:04,053
Don't they teach you capitalism
in that school of yours?
220
00:12:04,078 --> 00:12:05,616
I'm just sayin', we got expenses, man.
221
00:12:05,641 --> 00:12:07,126
You... expen... you don't have expenses!
222
00:12:07,151 --> 00:12:08,957
I've got expenses! You see this?
223
00:12:08,982 --> 00:12:11,816
This is money I've already spent
on airtime for that commercial.
224
00:12:11,818 --> 00:12:13,230
445 bucks.
225
00:12:13,255 --> 00:12:14,722
You know what that leaves me with?
226
00:12:14,747 --> 00:12:17,943
- $100.
- $104.95!
227
00:12:17,968 --> 00:12:20,627
For writing, directing,
producing, client outreach,
228
00:12:20,629 --> 00:12:22,725
- sales, transpo... all of it!
- I get it.
229
00:12:22,750 --> 00:12:25,356
Yeah. So let's get you in the
editing room and finish this thing,
230
00:12:25,381 --> 00:12:28,281
and I don't want to hear
another word about expenses.
231
00:12:28,306 --> 00:12:30,436
Kim: Okay. Electric.
232
00:12:30,438 --> 00:12:32,569
- Jimmy: [Sighs]
- I paid this month.
233
00:12:32,594 --> 00:12:34,263
Anything else?
234
00:12:34,288 --> 00:12:37,352
I bought a couple reams
of paper for the printer.
235
00:12:37,377 --> 00:12:40,286
Hmm. Paper.
236
00:12:41,571 --> 00:12:43,541
One hundred... sixty-two.
237
00:12:43,566 --> 00:12:45,477
Okay, so...
238
00:12:47,865 --> 00:12:49,678
Mm...
239
00:12:50,707 --> 00:12:54,140
Looks like puts me ahead this month...
240
00:12:54,165 --> 00:12:56,909
$3,172.
241
00:12:57,604 --> 00:13:00,408
All right. And what's it to even me up?
242
00:13:00,433 --> 00:13:02,993
Uh... divided by 2.
[Calculator buttons clicking]
243
00:13:03,018 --> 00:13:05,514
$1,586.
244
00:13:06,770 --> 00:13:07,780
Okay.
245
00:13:07,805 --> 00:13:09,637
[Inhales sharply] One thousand...
246
00:13:10,779 --> 00:13:12,245
five hundred...
247
00:13:12,247 --> 00:13:13,405
[Chuckles] Wow.
248
00:13:13,430 --> 00:13:15,759
Mr. Moneybags, huh?
249
00:13:15,784 --> 00:13:19,611
So this... commercial
thing. It's turning a profit?
250
00:13:19,636 --> 00:13:21,660
It's TV.
251
00:13:21,685 --> 00:13:23,897
How could there not be a profit?
252
00:13:27,465 --> 00:13:29,175
You didn't...
253
00:13:29,200 --> 00:13:31,891
drain your bank account, did you?
254
00:13:31,916 --> 00:13:33,688
[Chuckling] What? No...
255
00:13:33,713 --> 00:13:35,116
- I didn't...
- [Knock on door]
256
00:13:35,141 --> 00:13:37,534
Uh, oh, that's, uh, Chinese food.
257
00:13:37,559 --> 00:13:38,825
I ordered it for us.
258
00:13:38,850 --> 00:13:40,990
- You're workin' late, right?
- Yeah. Right. Thanks.
259
00:13:41,015 --> 00:13:42,516
Oh, uh... wait, here.
260
00:13:42,541 --> 00:13:44,452
No, I got this.
261
00:13:48,593 --> 00:13:51,341
- Hey, hi.
- $24.
262
00:13:51,366 --> 00:13:53,063
[Clears throat]
263
00:13:56,062 --> 00:13:58,228
Here. Keep the change.
264
00:14:00,537 --> 00:14:02,143
A dollar?
265
00:14:02,168 --> 00:14:03,653
Yeah.
266
00:14:04,263 --> 00:14:06,301
We can make it zero.
267
00:14:08,245 --> 00:14:10,503
[Freez's "I.O.U." plays]
268
00:14:10,528 --> 00:14:14,383
♪ A-E-A-E-I-O-U-U ♪
269
00:14:14,408 --> 00:14:16,492
[Insects chirping]
270
00:14:16,517 --> 00:14:18,202
[Clattering]
271
00:14:18,227 --> 00:14:19,548
[Door creaks]
272
00:14:19,573 --> 00:14:22,516
[Locks clicking]
273
00:14:27,185 --> 00:14:30,737
[Alarm beeping]
274
00:14:34,380 --> 00:14:37,273
[Locks clicking]
275
00:14:37,298 --> 00:14:39,031
[Beeping continues]
276
00:14:39,056 --> 00:14:41,476
[Keypad beeping]
277
00:14:41,509 --> 00:14:43,263
[Beeping stops]
278
00:14:43,784 --> 00:14:45,069
Ahh!
279
00:14:45,094 --> 00:14:47,769
Geez! What the hell?!
280
00:14:47,794 --> 00:14:50,710
I mean, what the hell?
How'd you get in here?
281
00:14:50,712 --> 00:14:52,405
Relax.
282
00:14:52,430 --> 00:14:54,013
I just want to talk.
283
00:14:54,015 --> 00:14:55,503
Talk? [Chuckles]
284
00:14:55,528 --> 00:14:57,282
You mean, like, apologize?
285
00:14:57,307 --> 00:15:00,286
'Cause that's really the
only talk I want to hear.
286
00:15:00,288 --> 00:15:03,254
I want to do some business. Like before.
287
00:15:03,279 --> 00:15:05,079
[Chuckles] Business?
288
00:15:05,104 --> 00:15:08,653
Is that, like, code for
stealing my baseball cards?
289
00:15:08,678 --> 00:15:11,279
I'm not here for your baseball cards.
290
00:15:14,246 --> 00:15:15,858
I'm here...
291
00:15:15,883 --> 00:15:17,508
for this.
292
00:15:26,729 --> 00:15:29,079
Can you get more of these?
293
00:15:38,525 --> 00:15:41,059
You want me to steal this?
294
00:15:41,084 --> 00:15:43,366
Get a prescription
and go to a pharmacist.
295
00:15:43,391 --> 00:15:46,392
- It'll be cheap.
- I need those capsules empty...
296
00:15:46,417 --> 00:15:48,383
before they're sealed.
297
00:15:48,408 --> 00:15:50,866
With those exact markings.
298
00:15:53,475 --> 00:15:57,243
Well... the place I
work doesn't make these.
299
00:15:57,245 --> 00:15:58,711
But...
300
00:16:00,602 --> 00:16:02,769
But what?
301
00:16:04,894 --> 00:16:08,783
I could probably get
some samples diverted
302
00:16:08,808 --> 00:16:10,962
on an R&D request.
303
00:16:12,126 --> 00:16:13,531
So do it.
304
00:16:13,556 --> 00:16:15,722
Why? I mean, what's the point?
305
00:16:15,747 --> 00:16:17,794
I need them.
306
00:16:17,819 --> 00:16:20,006
[Scoffs lightly] O-kay.
307
00:16:20,866 --> 00:16:24,270
And if I don't get them?
308
00:16:24,272 --> 00:16:25,675
Then what?
309
00:16:25,700 --> 00:16:28,167
Are you gonna threaten me?
310
00:16:28,192 --> 00:16:30,163
Break my legs?
311
00:16:32,780 --> 00:16:34,391
You get me those pills,
312
00:16:34,416 --> 00:16:37,785
and I'm gonna pay you $20,000.
313
00:16:41,723 --> 00:16:43,358
Get them.
314
00:16:43,383 --> 00:16:47,586
[Insects chirping]
315
00:17:05,455 --> 00:17:07,164
[Door creaks]
316
00:17:07,785 --> 00:17:09,604
[Sighs]
317
00:17:20,397 --> 00:17:23,291
[Creaking]
318
00:17:27,076 --> 00:17:28,764
[Thud]
319
00:17:29,613 --> 00:17:31,321
[Thud]
320
00:17:46,237 --> 00:17:47,506
[Children shouting in distance]
321
00:17:47,531 --> 00:17:49,397
Woman: Let her have the ball.
322
00:17:49,399 --> 00:17:50,971
[Chatter]
323
00:17:50,996 --> 00:17:52,925
Man: Hold on, okay?
324
00:17:52,950 --> 00:17:54,573
Stacey: Hey, Pop.
325
00:17:54,598 --> 00:17:56,415
You doing okay?
326
00:17:56,440 --> 00:17:58,732
Uh, yeah. It's coming along.
327
00:17:58,757 --> 00:18:01,009
Have a couple of volunteers
here who want to help.
328
00:18:01,011 --> 00:18:02,844
Well, thanks, but I think I'm good.
329
00:18:02,846 --> 00:18:05,321
Please, we can't let you
do it all by yourself.
330
00:18:05,346 --> 00:18:07,479
Certainly not after you
bought all the supplies.
331
00:18:07,481 --> 00:18:09,915
At least let the church reimburse you.
332
00:18:09,917 --> 00:18:11,984
- It's a donation.
- Woman: C'mon.
333
00:18:11,986 --> 00:18:14,573
You've got unskilled but eager laborers.
334
00:18:14,598 --> 00:18:16,066
Let us do something.
335
00:18:16,091 --> 00:18:19,391
Just point and tell us what to do.
336
00:18:19,425 --> 00:18:20,840
Oh.
337
00:18:23,242 --> 00:18:25,208
All right, uh...
338
00:18:27,041 --> 00:18:29,020
how about you dump one of those packs
339
00:18:29,045 --> 00:18:30,357
into the wheelbarrow?
340
00:18:30,382 --> 00:18:33,656
And you... you fill that bucket
up to the brim with water.
341
00:18:33,681 --> 00:18:36,008
And then you dump it
in, little by little,
342
00:18:36,010 --> 00:18:38,301
while he stirs it with a hoe.
343
00:18:38,326 --> 00:18:40,201
- You got it.
- Okay.
344
00:18:45,300 --> 00:18:47,722
I'm ready. What can I do?
345
00:18:48,743 --> 00:18:50,996
- I think we're covered.
- [Chuckles]
346
00:18:51,021 --> 00:18:52,591
You're kidding, right?
347
00:18:52,593 --> 00:18:54,627
It's not that big a job.
348
00:18:54,629 --> 00:18:57,596
[Water splashing]
349
00:19:05,753 --> 00:19:08,269
- Am I doing this right?
- Uh...
350
00:19:09,213 --> 00:19:11,958
why don't you try using this instead?
351
00:19:13,642 --> 00:19:15,283
Excuse me?
352
00:19:15,308 --> 00:19:17,427
It's for the walkway.
353
00:19:17,705 --> 00:19:19,271
Look.
354
00:19:20,214 --> 00:19:22,531
It puts down a texture
355
00:19:22,556 --> 00:19:25,324
so the kids don't slip when it gets wet.
356
00:19:25,326 --> 00:19:28,694
[Chatter in distance]
357
00:19:36,393 --> 00:19:37,926
Like this?
358
00:19:37,951 --> 00:19:39,676
You got it.
359
00:19:40,083 --> 00:19:41,907
Nice and gentle.
360
00:19:41,932 --> 00:19:43,921
- You're Kaylee's Pop-Pop, right?
- [Laughter]
361
00:19:43,946 --> 00:19:45,110
I am.
362
00:19:45,135 --> 00:19:47,792
I am the very proud grandfather.
363
00:19:48,778 --> 00:19:51,591
- I'm Anita.
- Mike.
364
00:19:51,616 --> 00:19:54,572
- Nice to meet you, Mike.
- And you.
365
00:19:54,597 --> 00:19:56,213
And thanks for helping.
366
00:19:56,238 --> 00:19:59,953
Well, thank you for not trying
to do this all by yourself.
367
00:19:59,978 --> 00:20:03,346
[Chatter continues]
368
00:20:11,205 --> 00:20:12,888
[Car door creaks]
369
00:20:14,353 --> 00:20:17,721
[Insects chirping]
370
00:20:19,589 --> 00:20:22,463
[Vehicle passing in distance]
371
00:20:34,752 --> 00:20:36,862
Hey. Carl?
372
00:20:36,887 --> 00:20:38,276
Yeah.
373
00:20:38,899 --> 00:20:41,687
Hold the fort for a
few minutes, wouldja?
374
00:20:41,712 --> 00:20:43,719
You got it, Mike. [Sighs]
375
00:20:46,745 --> 00:20:50,924
[Video game plays "Trojan
Warrior Theme"]
376
00:20:55,741 --> 00:20:57,911
Oh, hey.
377
00:20:59,109 --> 00:21:00,319
You're here.
378
00:21:00,321 --> 00:21:02,254
This your idea of stealth?
379
00:21:02,903 --> 00:21:05,591
I never claimed to be good
at this. Any of it.
380
00:21:05,593 --> 00:21:07,356
- [Siren wails in distance]
- On that, we can agree.
381
00:21:07,381 --> 00:21:09,682
Yeah, I know. That's why I'm here.
382
00:21:09,707 --> 00:21:11,507
I wanna hire you again.
383
00:21:11,532 --> 00:21:12,931
Do what now?
384
00:21:12,933 --> 00:21:14,934
Hire you. As my back-up man.
385
00:21:14,959 --> 00:21:17,365
Same terms as before.
386
00:21:17,390 --> 00:21:19,538
I don't wanna make the
same mistake as last time.
387
00:21:19,540 --> 00:21:21,593
You don't wanna make the same mistake,
388
00:21:21,618 --> 00:21:23,175
then don't get involved
389
00:21:23,177 --> 00:21:25,511
with whatever it is you're
getting involved with.
390
00:21:25,513 --> 00:21:28,781
But... I'm involved already.
391
00:21:28,783 --> 00:21:30,342
I'm not.
392
00:21:30,367 --> 00:21:31,931
Well...
393
00:21:33,056 --> 00:21:35,273
it's Nacho Varga.
394
00:21:40,194 --> 00:21:42,260
[Sighs]
395
00:21:43,364 --> 00:21:44,970
What about him?
396
00:21:44,995 --> 00:21:46,766
He broke into my house.
397
00:21:46,791 --> 00:21:48,727
He was inside, waiting for me.
398
00:21:48,752 --> 00:21:51,286
Somehow, he got past my security system.
399
00:21:51,311 --> 00:21:53,242
I have no idea how!
400
00:21:53,267 --> 00:21:56,098
All he had to do was
unplug your phone lines.
401
00:21:56,123 --> 00:21:58,641
Oh. That's it?
402
00:21:58,666 --> 00:21:59,922
Huh.
403
00:21:59,947 --> 00:22:01,580
What'd he want?
404
00:22:01,582 --> 00:22:04,378
Pills. Well... not exactly.
405
00:22:04,403 --> 00:22:06,722
Empty Lydristel capsules.
406
00:22:06,787 --> 00:22:10,550
- Lydristel?
- Yeah. They're like nitroglycerin.
407
00:22:10,575 --> 00:22:13,996
And he offered me
money... lots of money.
408
00:22:14,021 --> 00:22:16,762
Way more than they're even worth.
409
00:22:16,764 --> 00:22:18,397
But...
410
00:22:18,399 --> 00:22:22,764
I'm afraid if I don't do it,
or even if I do do it...
411
00:22:23,437 --> 00:22:25,062
I don't know...
412
00:22:25,064 --> 00:22:27,243
Tell him you can't get what he needs.
413
00:22:27,268 --> 00:22:28,884
I already ordered them.
414
00:22:28,909 --> 00:22:31,705
I mean, the shipment gets
here in two days. He knows.
415
00:22:31,730 --> 00:22:33,936
Then make up an excuse.
416
00:22:35,111 --> 00:22:37,543
[Sighs] Fine. $3,000.
417
00:22:37,568 --> 00:22:39,764
- I'll give you $3,000.
- I'm not interested.
418
00:22:39,789 --> 00:22:42,279
And you find a way out of it.
419
00:22:42,281 --> 00:22:43,614
[Scoffs] But...
420
00:22:43,616 --> 00:22:45,450
Not interested!
421
00:22:57,148 --> 00:22:58,893
[Gearshift clicks]
422
00:22:59,997 --> 00:23:01,263
[Seatbelt clicks]
423
00:23:01,288 --> 00:23:02,587
[Engine shuts off]
424
00:23:08,205 --> 00:23:10,308
[Engine starts in distance]
425
00:23:13,279 --> 00:23:15,479
[Cellphone beeping]
426
00:23:15,504 --> 00:23:18,379
_
427
00:23:28,527 --> 00:23:30,661
[Sighs]
428
00:23:36,468 --> 00:23:38,868
- [Alarm beeping]
- [Gasps]
429
00:23:40,161 --> 00:23:42,072
- Paige: Look... full disclosure.
- [Beeping stops]
430
00:23:42,074 --> 00:23:44,336
When you told us about
the disciplinary hearing,
431
00:23:44,361 --> 00:23:46,290
- I admit it... I had concerns.
- [Elevator bell dings]
432
00:23:46,334 --> 00:23:48,651
So, just so you know, I
had to do my due diligence.
433
00:23:48,676 --> 00:23:50,352
I read the transcripts.
434
00:23:50,377 --> 00:23:51,910
All of them.
435
00:23:51,912 --> 00:23:53,345
It was amazing.
436
00:23:53,347 --> 00:23:54,680
What you did to Charles...
437
00:23:54,682 --> 00:23:56,982
you and James set him up perfectly.
438
00:23:56,984 --> 00:23:59,295
[Chuckling] You destroyed him.
439
00:23:59,320 --> 00:24:00,686
Oh, my God.
440
00:24:00,688 --> 00:24:02,321
I couldn't believe some of it.
441
00:24:02,323 --> 00:24:04,276
"I'm not crazy. It's 1216,
442
00:24:04,301 --> 00:24:05,691
- "one after Magna Carta."
- [Elevator bell dings]
443
00:24:05,716 --> 00:24:08,752
- [Laughing] The Magna Carta?
- [Chuckles]
444
00:24:08,777 --> 00:24:10,873
It was perfect.
445
00:24:10,898 --> 00:24:13,899
[Chuckling] "You think
this chicanery is bad?"
446
00:24:13,901 --> 00:24:16,501
Who talks like that? [Chuckles]
447
00:24:16,503 --> 00:24:19,989
On page 5 is a breakdown
448
00:24:20,014 --> 00:24:22,670
of loan-to-deposit ratios
by county, and you can see,
449
00:24:22,695 --> 00:24:24,910
if Mesa Verde is going to
comply with Section 109,
450
00:24:24,912 --> 00:24:26,912
you will have to raise
your loan numbers.
451
00:24:26,914 --> 00:24:28,947
Mm. That can't be right.
452
00:24:28,949 --> 00:24:31,135
We were fine in Arizona.
453
00:24:31,160 --> 00:24:34,918
Yes, but the FDIC requirements
in Utah are different.
454
00:24:35,689 --> 00:24:37,201
96%?
455
00:24:37,226 --> 00:24:39,208
Is it really that high?
456
00:24:39,233 --> 00:24:42,605
I thought Arizona was only 79%.
457
00:24:42,630 --> 00:24:44,263
Again, it was,
458
00:24:44,265 --> 00:24:47,644
but Utah has a higher
loan-to-deposit ratio.
459
00:24:48,405 --> 00:24:50,509
[Sighs]
460
00:24:50,537 --> 00:24:52,279
I think we're gonna need to check that.
461
00:24:52,304 --> 00:24:54,516
That number seems way off.
462
00:24:54,541 --> 00:24:56,541
The numbers are right.
463
00:24:56,543 --> 00:24:58,409
But you can review the
guidelines if you want.
464
00:24:58,434 --> 00:24:59,611
Right here.
465
00:24:59,613 --> 00:25:01,113
[Papers thud]
466
00:25:03,442 --> 00:25:06,134
You gonna check 'em or can we move on?
467
00:25:09,710 --> 00:25:11,368
Uh...
468
00:25:13,566 --> 00:25:14,944
no...
469
00:25:15,581 --> 00:25:18,920
of course, if it's 96%, it's 96%.
470
00:25:19,483 --> 00:25:21,811
We'll increase our loan numbers.
471
00:25:21,836 --> 00:25:23,625
Absolutely.
472
00:25:24,772 --> 00:25:26,071
[Sighs]
473
00:25:26,073 --> 00:25:28,106
Can we review these
fixed mortgage rates?
474
00:25:28,108 --> 00:25:29,632
'Cause that's... [Sighs]
475
00:25:29,657 --> 00:25:31,524
definitely an area we're
gonna need to focus...
476
00:25:31,549 --> 00:25:33,694
- Paige, I'm s... that was...
- ... our attention...
477
00:25:34,982 --> 00:25:36,846
unprofessional.
478
00:25:36,871 --> 00:25:39,024
I didn't mean to speak to you that way.
479
00:25:39,049 --> 00:25:41,751
Kim. Don't worry.
480
00:25:41,776 --> 00:25:44,154
It's not a problem. At all.
481
00:25:44,179 --> 00:25:46,871
No, I'm sorry. There's no excuse
for talking to you like that.
482
00:25:46,896 --> 00:25:48,295
[Sighs]
483
00:25:49,259 --> 00:25:52,197
I know how hard you've
been working on this.
484
00:25:52,199 --> 00:25:53,999
Please, I've forgotten about it already.
485
00:25:54,001 --> 00:25:55,801
You should, too.
486
00:25:55,803 --> 00:25:57,358
Okay?
487
00:26:07,501 --> 00:26:10,221
As far as I'm concerned, all we did...
488
00:26:12,857 --> 00:26:16,063
all we did was tear down a sick man.
489
00:26:26,300 --> 00:26:28,695
Fixed mortgage rates.
490
00:26:28,720 --> 00:26:30,953
I think it's page 3.
491
00:26:30,978 --> 00:26:32,678
- Yes.
- Yeah.
492
00:26:34,041 --> 00:26:36,706
There's an acquisition
comparison at the top,
493
00:26:36,731 --> 00:26:38,342
and you want to go by total...
494
00:26:40,014 --> 00:26:42,462
[Vehicle approaching]
495
00:26:42,470 --> 00:26:44,037
[Brakes squeal]
496
00:26:44,040 --> 00:26:45,647
[Gearshift clicks]
497
00:26:45,672 --> 00:26:49,178
♪ ♪
498
00:26:54,550 --> 00:26:58,057
♪ ♪
499
00:27:02,737 --> 00:27:05,402
[Wheelchair squeaking]
500
00:27:05,427 --> 00:27:07,460
[Tires screeching]
501
00:27:07,485 --> 00:27:11,329
[Engine revs]
502
00:27:11,354 --> 00:27:12,839
[Tires screeching]
503
00:27:12,865 --> 00:27:14,436
- Get in!
- Yeah.
504
00:27:14,437 --> 00:27:15,565
Go! Chop-chop!
505
00:27:15,590 --> 00:27:17,123
C'mon, c'mon!
506
00:27:26,428 --> 00:27:28,091
[Grunts]
507
00:27:39,437 --> 00:27:40,769
Oh.
508
00:27:40,794 --> 00:27:41,936
Get in!
509
00:27:41,961 --> 00:27:42,978
- Let's go.
- Trying.
510
00:27:43,003 --> 00:27:44,401
[Sighs]
511
00:27:45,798 --> 00:27:48,169
[Engine sputtering]
512
00:27:48,194 --> 00:27:49,527
That doesn't sound good.
513
00:27:49,552 --> 00:27:51,415
C'mon, c'mon.
514
00:27:52,543 --> 00:27:54,410
- I think you're flooding it.
- I'm not flooding it!
515
00:27:54,435 --> 00:27:55,512
You're over-cranking it.
516
00:27:55,537 --> 00:27:57,525
Oh, you don't know what
you're talking about!
517
00:27:57,550 --> 00:27:59,884
We're still getting paid
whether we get there or not.
518
00:27:59,909 --> 00:28:02,205
- Maybe we should catch the bus.
- Sh... come on!
519
00:28:02,230 --> 00:28:04,397
Just... it's gonna start, okay?
520
00:28:04,422 --> 00:28:06,556
- [Sputtering continues]
- Yeah, you definitely flooded it.
521
00:28:06,581 --> 00:28:08,200
He drained the battery.
You drained the battery.
522
00:28:08,225 --> 00:28:09,392
Can you not talk about something
523
00:28:09,417 --> 00:28:11,102
you know absolutely nothing about?
524
00:28:11,127 --> 00:28:13,064
- There's a bus we could get in.
- Shh! Shh!
525
00:28:13,089 --> 00:28:15,529
I just need to think for one minute!
526
00:28:15,554 --> 00:28:17,187
[Sighs]
527
00:28:17,723 --> 00:28:19,661
Look, we're taking the bus.
528
00:28:19,686 --> 00:28:20,985
Yeah.
529
00:28:22,204 --> 00:28:23,741
[Grunts]
530
00:28:25,079 --> 00:28:26,519
[Trunk creaks]
531
00:28:28,218 --> 00:28:30,789
[Panting]
532
00:28:30,814 --> 00:28:32,502
Film crew!
533
00:28:32,527 --> 00:28:34,210
Hold up the bus!
534
00:28:35,764 --> 00:28:36,979
You see that?
535
00:28:37,004 --> 00:28:39,353
Fender Stratocaster,
signed by Ritchie Blackmore.
536
00:28:39,355 --> 00:28:42,187
- You know who that is, right?
- Someone no one's ever heard of?
537
00:28:42,613 --> 00:28:43,946
That's real good.
538
00:28:43,971 --> 00:28:45,599
I hope your parents enjoy supporting you
539
00:28:45,624 --> 00:28:47,205
for the rest of their lives.
540
00:28:47,615 --> 00:28:50,165
C'mon, Ritchie Blackmore.
541
00:28:50,190 --> 00:28:51,742
Deep Purple.
542
00:28:51,767 --> 00:28:54,007
Ohh. "Another Brick in the Wall."
543
00:28:54,363 --> 00:28:56,763
Oh, I weep for the future.
544
00:28:56,788 --> 00:28:57,992
[Sighs]
545
00:28:58,017 --> 00:29:01,195
Mr. McGill, we have a problem.
546
00:29:01,220 --> 00:29:02,792
Them.
547
00:29:05,106 --> 00:29:06,742
Hey, fellas. Uh, you ready?
548
00:29:06,767 --> 00:29:08,075
We got the first shot all lined up.
549
00:29:08,100 --> 00:29:10,315
- Can I walk you through it?
- Uh...
550
00:29:10,340 --> 00:29:11,746
We hate to do this to you, but...
551
00:29:11,771 --> 00:29:13,371
- We're having second thoughts.
- Yeah.
552
00:29:13,417 --> 00:29:15,879
I get it. That's just
nerves. Just stage fright.
553
00:29:15,904 --> 00:29:18,235
Uh, tell you what... we got cue cards,
554
00:29:18,277 --> 00:29:19,829
and with the magic of editing,
555
00:29:19,854 --> 00:29:21,591
we're gonna make you guys look like...
556
00:29:21,616 --> 00:29:23,416
James Garner and Mariette Hartley.
557
00:29:23,441 --> 00:29:24,559
It's not that.
558
00:29:24,584 --> 00:29:25,896
It's just that it...
559
00:29:25,921 --> 00:29:27,398
it seems like too much money...
560
00:29:27,423 --> 00:29:28,960
For not a whole lot of return.
561
00:29:28,985 --> 00:29:31,295
And that, my friends... that
is where you're mistaken,
562
00:29:31,320 --> 00:29:33,880
because this is about brand awareness.
563
00:29:33,905 --> 00:29:36,580
From now on, when people think guitars,
564
00:29:36,605 --> 00:29:39,005
they're gonna think "ABQ In Tune."
565
00:29:39,030 --> 00:29:42,031
When they think pianos... "ABQ In Tune."
566
00:29:42,033 --> 00:29:44,233
Drums, xylophones...
for less than the price
567
00:29:44,235 --> 00:29:46,836
of that Ritchie Blackmore
beauty you got on that rack,
568
00:29:46,838 --> 00:29:49,839
you're gonna have the whole
town thinking, "ABQ In Tune."
569
00:29:49,841 --> 00:29:51,684
Yeah, but... but what
about the time slot?
570
00:29:51,709 --> 00:29:53,288
I mean, "Murder, She Wrote" repeats?
571
00:29:53,313 --> 00:29:54,488
- Come on.
- Come on.
572
00:29:54,513 --> 00:29:57,733
Hey, grandmas love
buying the gift of music
573
00:29:57,758 --> 00:30:00,325
for little Johnny and
Sally and Skip, hmm?
574
00:30:00,350 --> 00:30:03,064
And it's school-recital season, so...
575
00:30:03,089 --> 00:30:04,877
where are the kids gonna
get those recorders?
576
00:30:04,902 --> 00:30:06,968
Uh, we don't sell recorders.
577
00:30:06,993 --> 00:30:08,975
Synthesizers, then. But the point is,
578
00:30:09,000 --> 00:30:10,433
those Social Security checks...
579
00:30:10,458 --> 00:30:12,503
they got to be spent somewhere.
580
00:30:12,528 --> 00:30:13,794
Mnh.
581
00:30:13,819 --> 00:30:15,173
Hey, uh... [Clears throat]
582
00:30:15,198 --> 00:30:16,848
as it happens, uh, today only,
583
00:30:16,873 --> 00:30:20,875
I can, uh, offer the
same package, but...
584
00:30:20,900 --> 00:30:22,881
50% off.
585
00:30:25,011 --> 00:30:26,477
Look...
586
00:30:26,479 --> 00:30:28,150
I'm sorry, but we can't.
587
00:30:28,175 --> 00:30:29,878
Not today, guys.
588
00:30:29,903 --> 00:30:31,909
Don't do that. Guys. Now, come on.
589
00:30:31,934 --> 00:30:34,045
Look, I know you want
this. I know you do.
590
00:30:34,070 --> 00:30:35,199
50% off!
591
00:30:35,224 --> 00:30:38,193
Yeah, we get it, but we're just not...
592
00:30:38,218 --> 00:30:39,660
Convinced.
593
00:30:40,734 --> 00:30:42,299
[Sighs]
594
00:30:43,010 --> 00:30:44,521
Free.
595
00:30:44,546 --> 00:30:47,291
[Clears throat] I'll
shoot the spot for free.
596
00:30:48,530 --> 00:30:49,996
For free?
597
00:30:50,021 --> 00:30:52,265
You will shoot this spot for free?
598
00:30:52,290 --> 00:30:55,392
I'll film your ad, and
I'll put it on the air.
599
00:30:55,417 --> 00:30:58,018
But when you see more
traffic coming through here...
600
00:30:58,072 --> 00:30:59,417
and you will...
601
00:30:59,442 --> 00:31:03,436
then we do the other spots
for the original rate.
602
00:31:03,461 --> 00:31:05,146
Okay? Now, how can you say no?
603
00:31:05,171 --> 00:31:06,275
[Sighs]
604
00:31:06,300 --> 00:31:08,810
- I mean, when he puts it like that...
- I guess we can't.
605
00:31:08,835 --> 00:31:10,234
Good.
606
00:31:10,259 --> 00:31:11,987
That's the best decision
you're gonna make.
607
00:31:12,012 --> 00:31:14,001
The... the best!
608
00:31:14,026 --> 00:31:16,310
[Vehicles passing]
609
00:31:19,399 --> 00:31:22,767
[Wind whistling]
610
00:31:46,559 --> 00:31:48,893
[Sighs]
611
00:31:51,137 --> 00:31:52,647
Uh...
612
00:31:52,672 --> 00:31:54,939
you gonna catch the bus, Mr. McGill?
613
00:31:55,685 --> 00:31:57,952
No, I... um...
614
00:31:57,977 --> 00:32:00,529
You guys... get to the editing room.
615
00:32:00,554 --> 00:32:02,343
I just need t...
616
00:32:03,271 --> 00:32:04,800
to sit.
617
00:32:21,647 --> 00:32:23,506
Mr. McGill?
618
00:32:24,831 --> 00:32:27,655
Oh, no. I-I can't.
619
00:32:27,680 --> 00:32:29,313
It's okay.
620
00:32:30,410 --> 00:32:31,761
No, that's yours.
621
00:32:31,786 --> 00:32:33,636
You earned it.
622
00:32:34,363 --> 00:32:36,423
But you're losing money.
623
00:32:37,314 --> 00:32:39,046
We'll see.
624
00:32:39,071 --> 00:32:41,154
It... it'll be fine.
625
00:32:43,083 --> 00:32:44,868
Okay.
626
00:32:55,830 --> 00:32:59,392
So, I finally got my act together.
627
00:33:00,329 --> 00:33:03,619
I pulled a bunch of Alan's
boxes out of the closet.
628
00:33:03,644 --> 00:33:05,208
[Inhales sharply]
629
00:33:05,233 --> 00:33:07,612
Only took me eight years.
630
00:33:10,939 --> 00:33:14,151
I gave all of Alan's clothes a last wash
631
00:33:14,177 --> 00:33:16,811
before driving them over to Goodwill.
632
00:33:18,783 --> 00:33:20,303
I cried.
633
00:33:20,522 --> 00:33:22,040
I cried when I washed them.
634
00:33:22,065 --> 00:33:24,221
I cried when I folded them.
635
00:33:24,246 --> 00:33:26,380
I cried when I dropped 'em off.
636
00:33:28,391 --> 00:33:30,365
But once it was done...
637
00:33:31,497 --> 00:33:33,351
it felt good...
638
00:33:34,141 --> 00:33:36,133
to let them go.
639
00:33:36,135 --> 00:33:37,868
[Man coughs softly]
640
00:33:37,870 --> 00:33:40,487
I kept his uniform, though. [Chuckles]
641
00:33:40,512 --> 00:33:42,057
Can't let that go.
642
00:33:42,082 --> 00:33:45,426
Lord, he'd never forgive me if
I let that go. [Laughs]
643
00:33:48,072 --> 00:33:51,190
But I figure it's okay
to keep one thing, right?
644
00:33:51,223 --> 00:33:52,847
I mean...
645
00:33:53,503 --> 00:33:56,537
people can use the other clothes, but...
646
00:33:57,865 --> 00:34:01,392
not sure what use they'd
have for an old uniform.
647
00:34:01,394 --> 00:34:04,695
[Vehicles passing in distance]
648
00:34:05,443 --> 00:34:07,344
I just don't remember this much homework
649
00:34:07,369 --> 00:34:09,080
when I was Kaylee's age.
650
00:34:09,105 --> 00:34:12,301
It doesn't seem to
bother her, but still...
651
00:34:12,326 --> 00:34:15,071
Most of it's just busywork.
652
00:34:15,096 --> 00:34:17,960
A couple of us actually
spoke to the school board,
653
00:34:17,985 --> 00:34:19,427
and they agreed...
654
00:34:19,452 --> 00:34:21,546
Done. All yours.
655
00:34:21,571 --> 00:34:23,785
Fair warning, the coffee's not all that.
656
00:34:23,810 --> 00:34:25,142
[Chuckles] Mm.
657
00:34:25,167 --> 00:34:27,209
I guess they feel if you can face this,
658
00:34:27,234 --> 00:34:29,668
- you can face anything.
- Could be.
659
00:34:29,693 --> 00:34:33,247
- I must be stronger than I think.
- Mm.
660
00:34:33,272 --> 00:34:34,509
You mind if I ask...
661
00:34:34,534 --> 00:34:36,129
and I really don't mean to pry, but...
662
00:34:36,154 --> 00:34:37,293
Let me guess.
663
00:34:37,318 --> 00:34:39,885
You have another construction
job you need my help on.
664
00:34:39,910 --> 00:34:41,198
Uh, no.
665
00:34:41,223 --> 00:34:43,811
But if I do, you'll be
the first person I call.
666
00:34:43,836 --> 00:34:46,432
[Chuckles] Okay, ask away.
667
00:34:47,761 --> 00:34:50,625
You said you kept
your husband's uniform.
668
00:34:51,047 --> 00:34:52,847
Was he on the job?
669
00:34:52,909 --> 00:34:54,688
On the job?
670
00:34:54,714 --> 00:34:56,962
Oh, you mean the police.
671
00:34:57,240 --> 00:34:58,620
[Chuckling] No.
672
00:34:58,645 --> 00:35:00,412
Alan was a Navy man.
673
00:35:00,437 --> 00:35:03,238
He was well out of the
service when I lost him.
674
00:35:03,929 --> 00:35:05,295
I'm sorry.
675
00:35:05,320 --> 00:35:08,135
The group has heard
my story over and over.
676
00:35:08,160 --> 00:35:10,773
Well, that's what we're here for.
677
00:35:15,034 --> 00:35:16,827
Well...
678
00:35:16,852 --> 00:35:19,359
Alan loved to hike.
679
00:35:19,384 --> 00:35:22,127
We even opened a camping-supply store.
680
00:35:22,152 --> 00:35:24,931
I helped him with the
mail-order side of it.
681
00:35:24,956 --> 00:35:26,855
And then, uh...
682
00:35:28,129 --> 00:35:30,281
this was eight years ago...
683
00:35:30,838 --> 00:35:33,399
he went hiking in Gila National
684
00:35:33,424 --> 00:35:35,395
and never came back.
685
00:35:35,420 --> 00:35:37,320
They found our car,
686
00:35:37,345 --> 00:35:39,267
but they never found him.
687
00:35:39,687 --> 00:35:41,524
And I don't know if...
688
00:35:41,549 --> 00:35:43,702
he slipped and fell
or had a heart attack
689
00:35:43,727 --> 00:35:46,468
or met someone who didn't
like the way he looked...
690
00:35:47,128 --> 00:35:48,794
I don't know.
691
00:35:48,819 --> 00:35:51,650
And even after all these years,
692
00:35:52,223 --> 00:35:56,259
not knowing how he
passed or where he is...
693
00:36:00,179 --> 00:36:02,386
I wish it didn't matter.
694
00:36:02,411 --> 00:36:04,409
But it does.
695
00:36:08,771 --> 00:36:12,273
[Insects chirping]
696
00:36:12,298 --> 00:36:15,442
[Vehicles passing in distance]
697
00:36:27,669 --> 00:36:31,037
[Cellphone dialing]
698
00:36:37,597 --> 00:36:39,205
Pryce: Hello?
699
00:36:39,790 --> 00:36:41,456
It's me.
700
00:36:41,481 --> 00:36:43,502
You make the deal?
701
00:36:43,927 --> 00:36:45,994
Uhhh, no.
702
00:36:46,019 --> 00:36:47,677
Not yet.
703
00:36:48,363 --> 00:36:49,729
Why?
704
00:36:50,810 --> 00:36:52,278
I'm in.
705
00:36:55,327 --> 00:36:57,862
[Insects chirping]
706
00:36:57,863 --> 00:37:00,951
[Vehicles passing in distance]
707
00:37:04,919 --> 00:37:08,210
[Leaves rustling]
708
00:37:11,517 --> 00:37:13,262
[Door closes]
709
00:37:13,304 --> 00:37:15,609
[Groans, sighs]
710
00:37:28,927 --> 00:37:30,668
[Sighs]
711
00:37:33,540 --> 00:37:35,487
[Sighs]
712
00:37:35,512 --> 00:37:38,914
[Vehicles passing in distance]
713
00:37:38,916 --> 00:37:40,715
[Chuckles]
714
00:37:41,969 --> 00:37:44,219
Hey, let's get outta here.
715
00:37:44,222 --> 00:37:45,876
[Scoffs] What?
716
00:37:45,901 --> 00:37:47,334
Get out where?
717
00:37:47,359 --> 00:37:50,886
I am up to my neck in
Mesa Verde. I can't.
718
00:37:50,911 --> 00:37:53,413
- C'mon, we're going. Up.
- No, I can't.
719
00:37:53,438 --> 00:37:55,738
- Na-ah! Nope. Nothing...
- Jimmy... [Laughs]
720
00:37:55,763 --> 00:37:57,763
nothing you can do to stop this.
721
00:37:57,765 --> 00:37:59,610
[Inhales sharply] Uh, one thing...
722
00:37:59,635 --> 00:38:01,059
you have to drive.
723
00:38:01,084 --> 00:38:02,583
[Kruder & Dorfmeister's
"Black Baby" plays]
724
00:38:02,608 --> 00:38:03,837
Oh, oh, oh.
725
00:38:03,862 --> 00:38:05,356
Lookit this guy.
726
00:38:05,967 --> 00:38:07,333
Ohh.
727
00:38:07,358 --> 00:38:10,165
It's Alfred Hitchcock
in a rented toupee.
728
00:38:10,190 --> 00:38:11,779
[Laughs] C'mon.
729
00:38:11,804 --> 00:38:13,403
Why would you rent a toupee?
730
00:38:13,428 --> 00:38:14,887
Y'know, from the Toupee Store.
731
00:38:14,912 --> 00:38:18,107
- So you don't have to maintain it.
- [Chuckles]
732
00:38:19,791 --> 00:38:22,283
- All right. Seven and Seven.
- Yeah.
733
00:38:22,308 --> 00:38:23,689
And an Old Fashioned.
734
00:38:23,714 --> 00:38:25,496
Keep 'em coming, good sir.
735
00:38:25,521 --> 00:38:27,665
Uh, oh. [Clears throat]
736
00:38:27,690 --> 00:38:30,616
Can you, uh, start charging this card
737
00:38:30,641 --> 00:38:32,587
- instead of that other one?
- Yeah, yeah. You got it.
738
00:38:32,612 --> 00:38:34,392
- Thank you. [Sniffles]
- No problem.
739
00:38:34,419 --> 00:38:37,354
You're not maxing out
your cards, are you?
740
00:38:37,356 --> 00:38:39,263
Of course not.
741
00:38:39,288 --> 00:38:42,479
I'm, um, spreading the points around.
742
00:38:42,504 --> 00:38:44,089
- I got a system.
- Oh.
743
00:38:44,114 --> 00:38:45,903
[Inhales sharply, sighs]
744
00:38:45,928 --> 00:38:49,063
- That moron takes the bet.
- [Clears throat]
745
00:38:49,088 --> 00:38:51,511
He took 3 points. He's a fool.
746
00:38:51,513 --> 00:38:53,347
Look, is it wrong...
747
00:38:53,349 --> 00:38:56,112
Whoa. Hey, hey, this guy over here.
748
00:38:56,137 --> 00:38:57,517
[Inhales sharply]
749
00:38:57,519 --> 00:39:01,199
Yeah, he wants everyone to
know what a big spender he is.
750
00:39:01,224 --> 00:39:04,654
I got every dollar the guy owns.
751
00:39:04,679 --> 00:39:07,157
We're here to meet a celebrity
752
00:39:07,182 --> 00:39:08,967
who's donating to my charity.
753
00:39:08,992 --> 00:39:10,325
Kevin Costner.
754
00:39:10,350 --> 00:39:13,177
I-I will go stand in that corner.
755
00:39:13,202 --> 00:39:15,139
You point me out...
756
00:39:15,164 --> 00:39:17,337
you're meeting Kevin Costner.
757
00:39:17,362 --> 00:39:19,830
What? You don't look like Kevin Costner.
758
00:39:19,855 --> 00:39:21,979
Uh... I look exactly like Kevin Costner.
759
00:39:22,004 --> 00:39:23,270
People are always coming up to me,
760
00:39:23,295 --> 00:39:25,629
saying they loved me in "Bull Durham."
761
00:39:25,654 --> 00:39:27,900
Never. Never happened.
762
00:39:27,925 --> 00:39:29,101
- Always.
- No, not once.
763
00:39:29,103 --> 00:39:30,713
- [Snapping fingers] Hey! Hey, you!
- Waiter: Yes, sir?
764
00:39:30,738 --> 00:39:33,255
- What is this?
- Uh, dirty Martini?
765
00:39:33,280 --> 00:39:36,085
No, this is a $14 glass of puke.
766
00:39:36,110 --> 00:39:38,246
Why don't you get that
idiot look off your face
767
00:39:38,271 --> 00:39:39,737
and get me another one?
768
00:39:39,762 --> 00:39:41,701
- That guy.
- Who said anything about gin?
769
00:39:41,726 --> 00:39:44,792
- How do we get him?
- Well, I want vodka.
770
00:39:44,817 --> 00:39:46,849
- [Inhales sharply]
- W-what am I just gonna hold it here?
771
00:39:46,874 --> 00:39:49,331
- What do you think?
- You go and get me another one.
772
00:39:49,356 --> 00:39:52,387
The... the trick with the
coin you told me about?
773
00:39:52,412 --> 00:39:54,045
I know your boss. I'm an investor here.
774
00:39:54,070 --> 00:39:55,503
- Or the counterfeit bill?
- No.
775
00:39:55,528 --> 00:39:57,094
I know your boss, and
I know your boss' boss.
776
00:39:57,119 --> 00:39:58,619
That guy's a real asshole.
777
00:39:58,644 --> 00:40:00,399
... Act together and
get me a real drink.
778
00:40:00,424 --> 00:40:02,578
He needs to go down. Hard.
779
00:40:02,603 --> 00:40:04,661
What kind of menial job is this?
780
00:40:04,686 --> 00:40:06,332
♪ ♪
781
00:40:06,357 --> 00:40:08,090
Here's what we're gonna do.
782
00:40:08,115 --> 00:40:10,260
We're gonna sell him
a worthless credit card
783
00:40:10,285 --> 00:40:12,822
for 5,000 bucks.
784
00:40:13,333 --> 00:40:15,534
[Chuckling] Here's what you do.
785
00:40:15,559 --> 00:40:18,238
Make eye contact with him.
786
00:40:18,263 --> 00:40:21,449
That's all it'll take for him
to think you're interested.
787
00:40:21,474 --> 00:40:24,575
I'll act good and drunk,
and he'll think I'm a loser
788
00:40:24,600 --> 00:40:26,324
and try to steal you away.
789
00:40:26,349 --> 00:40:29,227
He will persist.
790
00:40:29,833 --> 00:40:31,233
Mm.
791
00:40:31,258 --> 00:40:33,819
Tell him you can't
leave me. Not... not yet.
792
00:40:33,844 --> 00:40:36,406
Let him know you're trying
to roll me. [Inhales sharply]
793
00:40:36,431 --> 00:40:38,229
He'll want in.
794
00:40:38,254 --> 00:40:40,984
He'll help you ply me with booze.
795
00:40:41,009 --> 00:40:43,253
Then you take my wallet.
You lift the card.
796
00:40:43,278 --> 00:40:45,338
Following this?
797
00:40:46,606 --> 00:40:49,331
We're not actually doing this, right?
798
00:40:49,951 --> 00:40:51,909
We're just talking?
799
00:40:51,934 --> 00:40:54,254
♪ ♪
800
00:40:54,279 --> 00:40:56,085
Yeah.
801
00:40:56,623 --> 00:40:58,637
[Chuckling] Just talkin'.
802
00:40:58,669 --> 00:40:59,968
[Sighs]
803
00:40:59,993 --> 00:41:03,228
♪ ♪
804
00:41:04,972 --> 00:41:06,801
What?
805
00:41:06,826 --> 00:41:09,175
♪ ♪
806
00:41:09,200 --> 00:41:11,180
Nothing.
807
00:41:11,205 --> 00:41:12,760
It's not nothing. What?
808
00:41:12,785 --> 00:41:14,522
I keep thinking...
809
00:41:17,587 --> 00:41:20,369
was there another way?
810
00:41:20,399 --> 00:41:22,656
[Chuckling] Another way?
811
00:41:23,418 --> 00:41:26,185
W... Chuck? Is that what
you're talking about?
812
00:41:26,187 --> 00:41:29,583
Kim... he had us in a corner, okay?
813
00:41:29,608 --> 00:41:32,665
- We did what we had to do.
- But Rebecca...
814
00:41:32,690 --> 00:41:36,180
Everything that happened
was his own fault.
815
00:41:36,205 --> 00:41:37,537
Everything.
816
00:41:37,562 --> 00:41:39,562
And put him in the rear-view mirror.
817
00:41:39,587 --> 00:41:41,387
He is not worth thinkin' about.
818
00:41:41,412 --> 00:41:42,745
Done.
819
00:41:42,770 --> 00:41:47,172
♪ ♪
820
00:41:48,420 --> 00:41:50,330
Woman: Why, thank you.
821
00:41:50,355 --> 00:41:52,378
Have a good evening.
822
00:41:53,539 --> 00:41:55,205
[Sighs]
823
00:41:55,230 --> 00:42:00,469
[Indistinct conversations,
glasses clinking]
824
00:42:03,754 --> 00:42:08,357
[Planet E's "Klub Kola" plays]
825
00:42:08,394 --> 00:42:10,529
How about that one?
826
00:42:11,823 --> 00:42:14,878
♪ ♪
827
00:42:14,903 --> 00:42:17,504
I bet we could get him to...
828
00:42:17,529 --> 00:42:22,365
invest in some of Giselle St.
Claire's land in South Africa.
829
00:42:22,390 --> 00:42:25,181
Oh, yeah. Definitely.
830
00:42:25,206 --> 00:42:26,458
[Sighs]
831
00:42:26,483 --> 00:42:28,863
The mining rights would be all his.
832
00:42:28,888 --> 00:42:32,151
♪ ♪
833
00:42:34,490 --> 00:42:37,344
[Insects chirping]
834
00:42:39,801 --> 00:42:42,101
[Gearshift clicks]
835
00:42:43,853 --> 00:42:46,423
- [Engine shuts off]
- [Keys jingle]
836
00:42:46,449 --> 00:42:49,817
[Wind whistling]
837
00:43:00,467 --> 00:43:02,098
[Sighs]
838
00:43:04,124 --> 00:43:05,615
Really?
839
00:43:06,061 --> 00:43:09,049
He called me. For obvious reasons.
840
00:43:09,074 --> 00:43:11,499
Look, I'm not here to rip him off.
841
00:43:11,524 --> 00:43:13,977
He has the stuff, right?
842
00:43:14,003 --> 00:43:16,838
I need to know what you're planning.
843
00:43:16,862 --> 00:43:18,695
What's it matter to you?
844
00:43:18,720 --> 00:43:20,787
I know they're for Salamanca.
845
00:43:20,812 --> 00:43:22,303
Nitro pills.
846
00:43:22,328 --> 00:43:24,487
Your boss has heart problems.
847
00:43:24,512 --> 00:43:27,651
You already got it all
figured out, why're you asking?
848
00:43:28,182 --> 00:43:30,915
How you gonna make the switch?
849
00:43:32,315 --> 00:43:33,748
[Sighs]
850
00:43:33,773 --> 00:43:35,758
Hector keeps the pills
in his coat pocket.
851
00:43:35,783 --> 00:43:38,735
When he hangs up his
coat, I'll make the switch.
852
00:43:39,343 --> 00:43:42,562
Mm. He goes down. Then what?
853
00:43:42,564 --> 00:43:45,231
His heart goes out. That's it.
854
00:43:45,233 --> 00:43:47,425
A lot of eyes on Salamanca.
855
00:43:47,450 --> 00:43:50,012
You do this, how are you gonna stop them
856
00:43:50,037 --> 00:43:52,295
from finding out it was you?
857
00:43:53,909 --> 00:43:56,375
Are you tryin' to
tell me not to do this?
858
00:43:56,400 --> 00:43:58,655
I'm not tellin' you anything.
859
00:43:58,680 --> 00:44:01,340
Just want to make sure you
know what you're getting into.
860
00:44:01,365 --> 00:44:04,630
I'm not getting into
anything. I'm in it.
861
00:44:04,655 --> 00:44:06,843
I've got no choice.
862
00:44:09,921 --> 00:44:11,287
[Sighs]
863
00:44:11,312 --> 00:44:13,475
Hector wants to use my dad's business.
864
00:44:13,500 --> 00:44:15,967
My dad is a straight arrow.
He won't stand for it,
865
00:44:15,992 --> 00:44:18,268
which means he goes to the police,
866
00:44:18,293 --> 00:44:20,958
which means he's a dead man.
867
00:44:21,871 --> 00:44:24,381
And that's not happening.
868
00:44:24,406 --> 00:44:26,800
You get caught, it could get worse.
869
00:44:26,825 --> 00:44:29,241
You don't think I know
who I'm dealing with?
870
00:44:29,244 --> 00:44:30,725
No.
871
00:44:30,750 --> 00:44:32,269
I don't.
872
00:44:48,699 --> 00:44:50,466
[Gas cap rattling]
873
00:44:50,491 --> 00:44:52,222
What are you doing?
874
00:45:03,618 --> 00:45:07,218
[Gas cap rattling]
875
00:45:07,243 --> 00:45:08,728
[Gas-cap door closes]
876
00:45:12,619 --> 00:45:14,819
There are more people
than the Salamancas
877
00:45:14,844 --> 00:45:16,722
to worry about here.
878
00:45:16,747 --> 00:45:18,632
Now, if you manage to pull this off
879
00:45:18,657 --> 00:45:22,695
without a bullet in your
head and switch those pills,
880
00:45:22,720 --> 00:45:24,731
then switch 'em back.
881
00:45:26,301 --> 00:45:28,190
Switch them back?
882
00:45:28,215 --> 00:45:29,527
Why?
883
00:45:29,552 --> 00:45:32,373
Anyone gets an itch about
the medicine not working,
884
00:45:32,398 --> 00:45:34,613
they're gonna look at those pills.
885
00:45:34,638 --> 00:45:36,071
You do this...
886
00:45:36,096 --> 00:45:37,903
switch 'em back.
887
00:45:42,883 --> 00:45:45,854
So... you gonna let us make this deal?
888
00:45:45,879 --> 00:45:47,564
You got the money?
889
00:45:50,151 --> 00:45:51,532
Good.
890
00:45:51,557 --> 00:45:52,936
[Sniffles]
891
00:45:52,961 --> 00:45:55,811
Now, before we do this...
892
00:45:55,836 --> 00:45:58,919
I'm gonna need one more thing from you.
893
00:46:02,085 --> 00:46:05,219
- [Indistinct conversations]
- _
894
00:46:05,244 --> 00:46:07,191
[Intercom beeps]
895
00:46:07,996 --> 00:46:09,863
Yes?
896
00:46:09,888 --> 00:46:11,340
Okay.
897
00:46:11,930 --> 00:46:14,405
Miss Valco will see you now.
898
00:46:14,662 --> 00:46:16,783
- Oh.
- Second door.
899
00:46:21,128 --> 00:46:24,361
[Breathes sharply]
900
00:46:25,093 --> 00:46:26,861
Hi there. Come on in.
901
00:46:26,886 --> 00:46:31,030
Yeah. Hi. I've...
called quite a few times
902
00:46:31,032 --> 00:46:33,762
about an issue I'm trying to address.
903
00:46:33,787 --> 00:46:35,993
Do you have your policy number?
904
00:46:36,018 --> 00:46:37,298
No.
905
00:46:37,323 --> 00:46:38,460
[Sighs]
906
00:46:38,485 --> 00:46:41,445
Can you just look up my name? McGill?
907
00:46:45,867 --> 00:46:49,309
Charles McGill of
Hamlin, Hamlin, McGill?
908
00:46:50,212 --> 00:46:51,884
No, that's my brother.
909
00:46:51,886 --> 00:46:53,119
Um... [Clears throat]
910
00:46:53,121 --> 00:46:55,629
I'm Jimmy. James McGill.
911
00:46:55,654 --> 00:46:57,669
Solo practitioner.
912
00:46:58,666 --> 00:47:00,677
Oh. There you are.
913
00:47:00,702 --> 00:47:03,111
Looks like you're all
paid up through the year.
914
00:47:03,136 --> 00:47:04,969
That's sort of the issue.
915
00:47:04,994 --> 00:47:08,806
Long story short, through a
series of unfortunate events,
916
00:47:08,831 --> 00:47:11,071
my license has been suspended.
917
00:47:11,096 --> 00:47:12,946
Yes, I see that here.
918
00:47:12,971 --> 00:47:14,422
Right. Well...
919
00:47:14,447 --> 00:47:16,247
I was hoping I could get a refund
920
00:47:16,272 --> 00:47:17,799
for the time that I won't be a lawyer.
921
00:47:17,824 --> 00:47:20,256
Now, that's only fair, right?
922
00:47:20,281 --> 00:47:23,029
I'm sorry, Mr. McGill.
It doesn't work like that.
923
00:47:23,054 --> 00:47:26,659
We don't refund for unused
malpractice insurance.
924
00:47:26,684 --> 00:47:27,926
[Sighs] But it's a...
925
00:47:27,951 --> 00:47:30,733
it's a lot of money for nothing.
926
00:47:30,758 --> 00:47:32,649
I understand it seems that way,
927
00:47:32,674 --> 00:47:34,307
but if one of your clients decides
928
00:47:34,332 --> 00:47:36,598
they want to bring a suit against you,
929
00:47:36,623 --> 00:47:38,985
this continues your coverage.
930
00:47:39,010 --> 00:47:40,333
[Snaps fingers] That's the thing.
931
00:47:40,335 --> 00:47:41,902
My clients?
932
00:47:41,927 --> 00:47:43,326
They love me.
933
00:47:43,351 --> 00:47:46,355
And they would never
bring a suit against me.
934
00:47:46,380 --> 00:47:48,977
I'm [Chuckling] extremely lovable.
935
00:47:49,002 --> 00:47:50,574
I can see that.
936
00:47:50,599 --> 00:47:53,300
But it's company policy.
937
00:47:53,685 --> 00:47:55,183
[Snaps fingers]
938
00:47:55,208 --> 00:47:57,742
What about we put the insurance on hold?
939
00:47:57,767 --> 00:47:59,881
And then, if someone
were to try to sue me...
940
00:47:59,906 --> 00:48:01,330
which they won't...
941
00:48:01,355 --> 00:48:02,832
then we just, uh, [Clicks tongue]
942
00:48:02,834 --> 00:48:05,175
kick that ol' policy back into gear?
943
00:48:05,200 --> 00:48:08,039
I understand your situation. I do.
944
00:48:08,064 --> 00:48:09,857
But there are rules preventing us
945
00:48:09,882 --> 00:48:12,508
from stopping and starting coverage.
946
00:48:12,534 --> 00:48:15,427
And I regret to inform you that...
947
00:48:15,452 --> 00:48:18,104
when your license is
reinstated next year,
948
00:48:18,106 --> 00:48:19,272
because of the suspension,
949
00:48:19,297 --> 00:48:22,152
your premiums are going to... go up.
950
00:48:22,177 --> 00:48:24,124
Considerably.
951
00:48:25,243 --> 00:48:27,423
How considerably?
952
00:48:28,385 --> 00:48:30,765
Um... [Drawer opens]
953
00:48:33,688 --> 00:48:39,725
Looks like roughly... 150%.
954
00:48:42,227 --> 00:48:44,283
[Breathing sharply]
955
00:48:44,308 --> 00:48:45,914
[Chuckling] God.
956
00:48:47,520 --> 00:48:49,914
[Sniffling]
957
00:48:49,939 --> 00:48:52,106
[Drawer closes]
958
00:48:53,553 --> 00:48:55,241
Mr. McGill?
959
00:48:55,243 --> 00:48:57,182
[Sighs]
960
00:48:58,580 --> 00:49:00,324
[Sniffles]
961
00:49:02,361 --> 00:49:04,378
Oh.
962
00:49:04,403 --> 00:49:05,669
I...
963
00:49:05,694 --> 00:49:07,797
Mr. McGill, I'm sorry.
964
00:49:07,822 --> 00:49:10,656
I wish we could help
you, but we just can't.
965
00:49:10,658 --> 00:49:12,217
[Sniffles]
966
00:49:12,242 --> 00:49:13,987
I'm sorry.
967
00:49:15,885 --> 00:49:17,618
It's hard.
968
00:49:18,097 --> 00:49:20,399
Very, very hard.
969
00:49:20,401 --> 00:49:21,596
[Sniffles]
970
00:49:21,621 --> 00:49:24,252
I'm just having a rough time.
971
00:49:25,272 --> 00:49:27,589
I just need a break.
972
00:49:27,614 --> 00:49:30,198
[Voice breaking] Just one break.
973
00:49:32,060 --> 00:49:36,188
And I know you... I know
you can't do anything, but...
974
00:49:36,361 --> 00:49:38,314
[Crying]
975
00:49:38,339 --> 00:49:42,490
I'm getting run out on this
community service and...
976
00:49:42,515 --> 00:49:45,788
getting ripped off
left and right, and...
977
00:49:46,196 --> 00:49:48,096
my car won't start.
978
00:49:48,121 --> 00:49:49,862
[Chuckles]
979
00:49:49,887 --> 00:49:52,985
My gal is disappointed in me, and...
980
00:49:53,010 --> 00:49:55,078
my brother...
981
00:49:55,103 --> 00:49:56,519
[Sniffles]
982
00:49:56,544 --> 00:49:57,976
[Crying]
983
00:49:58,001 --> 00:50:00,242
My brother is sick!
984
00:50:01,124 --> 00:50:03,176
And he's alone.
985
00:50:05,546 --> 00:50:08,289
I spent years caring for him, and...
986
00:50:08,314 --> 00:50:10,049
now he hates me.
987
00:50:10,051 --> 00:50:12,620
He's the only family I got left,
988
00:50:12,645 --> 00:50:14,521
and he hates me.
989
00:50:14,546 --> 00:50:16,825
He hates my guts.
990
00:50:16,850 --> 00:50:19,349
Is this your brother, Charles?
991
00:50:19,374 --> 00:50:21,155
- Oh.
- [Sniffles]
992
00:50:21,180 --> 00:50:24,481
And I pretend not to
care, but he's my brother.
993
00:50:24,506 --> 00:50:26,376
How can I not?
994
00:50:26,401 --> 00:50:28,984
He's mentally ill.
995
00:50:29,009 --> 00:50:32,605
He's... he's holed up in
a house with no electricity.
996
00:50:32,607 --> 00:50:35,328
He's working by the
light of gas lanterns.
997
00:50:35,353 --> 00:50:36,652
Wha...
998
00:50:36,677 --> 00:50:39,774
He's making mistakes
with his clients. He's...
999
00:50:39,799 --> 00:50:42,611
mixin' up numbers on
important documents.
1000
00:50:42,636 --> 00:50:44,209
He... he...
1001
00:50:45,215 --> 00:50:47,583
He had a complete mental breakdown
1002
00:50:47,616 --> 00:50:49,349
at the bar hearing.
1003
00:50:49,374 --> 00:50:52,976
Your brother... he had
a breakdown in court?
1004
00:50:53,001 --> 00:50:55,467
It's in the transcripts.
1005
00:50:55,492 --> 00:50:57,021
[Sobbing]
1006
00:50:57,046 --> 00:50:59,847
God. And I'm worried, I'm just...
1007
00:50:59,872 --> 00:51:03,905
if he screws up with
one more big client...
1008
00:51:04,983 --> 00:51:07,776
it's just gonna destroy him!
1009
00:51:08,814 --> 00:51:10,347
[Sniffles]
1010
00:51:10,372 --> 00:51:13,339
Oh, don't... don't write...
1011
00:51:13,364 --> 00:51:15,450
What are you writing? No, don't write.
1012
00:51:15,475 --> 00:51:17,663
I-I didn't mean to say that.
1013
00:51:17,688 --> 00:51:20,389
I don't want him to get
in trouble with you guys
1014
00:51:20,414 --> 00:51:22,714
- 'cause of me. I...
- Right.
1015
00:51:22,739 --> 00:51:25,606
I'm sorry. I'm gonna go.
1016
00:51:26,405 --> 00:51:28,994
You're not gonna do anything, are you?
1017
00:51:28,996 --> 00:51:31,604
I-I wouldn't worry about it, Mr. McGill.
1018
00:51:31,629 --> 00:51:33,529
Uh, please feel better.
1019
00:51:33,554 --> 00:51:35,337
I'm sorry.
1020
00:51:36,222 --> 00:51:38,879
Just for... uh, forget.
1021
00:51:40,660 --> 00:51:44,052
[Indistinct conversations]
1022
00:51:44,077 --> 00:51:46,289
[Telephone ringing]
1023
00:51:48,665 --> 00:51:52,816
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
1023
00:51:53,305 --> 00:52:53,181
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bgc3
Help other users to choose the best subtitles68694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.