All language subtitles for [SubtitleTools.com] Fighting.Back.1982.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,088 --> 00:00:44,465 - What is this? - That's it. 2 00:00:44,590 --> 00:00:46,175 Well, take it back to where he is in the square. 3 00:00:53,641 --> 00:00:55,768 - Where does he get shot? - We never see him get shot. 4 00:00:55,893 --> 00:00:57,645 What do you mean, you don't see it? I thought you said it was in here. 5 00:00:57,770 --> 00:00:59,939 - I thought they had it. - I can't use this. This is ridiculous. 6 00:01:00,064 --> 00:01:01,691 Wait a minute. Do we have any stills? 7 00:01:01,816 --> 00:01:03,401 - What we have is... - Italian television. 8 00:01:03,526 --> 00:01:06,237 - We have a still frame of the gun. - I can't believe it. 9 00:01:06,362 --> 00:01:07,613 Punch it up, would you? 10 00:01:08,948 --> 00:01:11,075 - Can you blow it up more? - Yes. 11 00:01:12,410 --> 00:01:16,289 You can take that still frame, put in the shot of the Pope before he's hit, 12 00:01:16,414 --> 00:01:18,749 insert this still frame, and after he's hit. 13 00:01:18,874 --> 00:01:21,294 Okay, uh... could you punch up the opening? I'd like to take a look at it. 14 00:01:21,419 --> 00:01:22,878 Right. 15 00:01:25,923 --> 00:01:28,759 'Recent FBI statistics show an alarming increase 16 00:01:28,884 --> 00:01:31,721 'in the crimes of murder, rape, and robbery, 17 00:01:31,846 --> 00:01:36,434 'up 536% since this man was killed in Dallas. 18 00:01:37,685 --> 00:01:41,063 'Up 536% since that terrible November 19 00:01:41,188 --> 00:01:44,859 'when violence went public in America's living rooms.' 20 00:01:45,693 --> 00:01:46,944 'He's shot. Get the gun!' 21 00:02:17,475 --> 00:02:19,894 'No one is safe in this world. 22 00:02:23,481 --> 00:02:27,485 'No one, absolutely no one. 23 00:02:32,365 --> 00:02:36,494 'Today, a special report. The killing of the dream. 24 00:02:36,619 --> 00:02:40,498 'This is Michael Taylor with the real story on violence in America.' 25 00:02:40,623 --> 00:02:42,541 I don't know why they make these tops like that. 26 00:02:42,667 --> 00:02:44,001 - Yeah. - Hey, hot stuff. 27 00:02:44,126 --> 00:02:46,379 - Alright! - Here come the hot stuff. Pizza. 28 00:02:46,504 --> 00:02:47,505 Kids, come on. 29 00:03:01,519 --> 00:03:02,687 You know the rest? 30 00:03:02,812 --> 00:03:04,063 - No. - Me neither. 31 00:03:09,819 --> 00:03:12,405 Bravo! Bravo! 32 00:03:16,659 --> 00:03:18,077 Hey. 33 00:03:18,202 --> 00:03:20,371 Fits you all right. Yeah. 34 00:03:20,496 --> 00:03:21,664 Nice hat. 35 00:03:25,710 --> 00:03:27,878 What good's an Italian cowboy? 36 00:03:28,003 --> 00:03:30,423 I'm not gonna make spaghetti westerns. 37 00:03:32,466 --> 00:03:34,969 - Jesus Christ! 38 00:03:35,094 --> 00:03:37,263 What are you doing with that stuff? 39 00:03:37,388 --> 00:03:39,557 What the hell? You can get it in Denver! 40 00:03:39,682 --> 00:03:42,184 You know you can only get good provolone in south Philly. 41 00:03:42,309 --> 00:03:44,145 - Johnny, what's the matter with you? - You write me a nice letter, 42 00:03:44,270 --> 00:03:46,522 I'll send you some good cheese. 43 00:03:47,857 --> 00:03:49,275 Oh, my God. 44 00:03:51,235 --> 00:03:53,738 He's gonna start an Italian deli in Denver. 45 00:03:53,863 --> 00:03:55,656 What are you doing out here like this? 46 00:03:55,781 --> 00:03:57,366 Come on, button up here. It's too cold. 47 00:03:57,491 --> 00:04:01,996 I came to get some fresh air. It's good for the baby. 48 00:04:02,121 --> 00:04:04,457 - You gonna be warm enough? - Uh-huh. 49 00:04:04,582 --> 00:04:06,000 Johnny. 50 00:04:07,168 --> 00:04:10,171 Why don't we have this baby in Colorado? 51 00:04:10,296 --> 00:04:13,048 - In the woods? - Yeah, in the woods. 52 00:04:13,174 --> 00:04:14,425 In the Rocky Mountains. 53 00:04:14,550 --> 00:04:17,720 - Au naturel. - It'll be spiritual. 54 00:04:20,514 --> 00:04:22,767 Well, what do you say? 55 00:04:22,892 --> 00:04:25,394 Hey, now, Danny, you got room for one more in that box? 56 00:04:25,519 --> 00:04:27,021 Three more. Four more! 57 00:04:27,730 --> 00:04:29,148 Marianne. 58 00:04:30,191 --> 00:04:32,193 Marianne. Come on, let's go. 59 00:04:37,448 --> 00:04:40,117 - Bye. - Bye, Paolo. 60 00:04:40,242 --> 00:04:44,580 Marianna, Marianna! Bye! 61 00:04:46,874 --> 00:04:49,877 Drive carefully. Danny, get up. Say goodbye. 62 00:05:21,492 --> 00:05:27,164 I saw him here in front of 250,000 people. 63 00:05:27,289 --> 00:05:28,874 I'm glad he got shot in Rome. 64 00:05:28,999 --> 00:05:30,417 What do you mean, you're glad he got shot? 65 00:05:30,543 --> 00:05:32,044 - What is that? - You know what I mean. 66 00:05:32,169 --> 00:05:36,006 I'm glad he didn't get shot here. Everybody gets shot here. 67 00:05:38,592 --> 00:05:42,888 - Same old goddamn shit. 68 00:05:43,013 --> 00:05:44,515 Shit! 69 00:05:49,728 --> 00:05:51,522 Hey! Hey! 70 00:05:53,315 --> 00:05:54,984 - Hey! - Hey, forget it. 71 00:05:55,109 --> 00:05:57,570 - Forget it? - Come on! 72 00:05:57,695 --> 00:06:00,197 Animal. Get off of her! 73 00:06:00,322 --> 00:06:02,491 What the hell's goin' on here? Hey, get outta here! 74 00:06:02,616 --> 00:06:04,451 Just stop, back off! 75 00:06:22,511 --> 00:06:24,972 And you better stay out of people's affairs, you understand? 76 00:06:25,097 --> 00:06:27,641 Like hell I will. Especially when you're beating up on a woman. 77 00:06:27,766 --> 00:06:30,853 Hey, it's none of your fucking business, bitch. 78 00:06:30,978 --> 00:06:33,564 - Get in the car! 79 00:06:46,702 --> 00:06:47,912 John, they're following us. 80 00:07:07,139 --> 00:07:08,349 They're crazy, Dad. 81 00:07:30,120 --> 00:07:31,288 We're almost home. 82 00:07:48,180 --> 00:07:50,516 - John? - No, John, don't use it. 83 00:07:50,641 --> 00:07:53,310 - Lisa! 84 00:07:53,435 --> 00:07:54,853 John, quick. 85 00:07:54,979 --> 00:07:56,730 Stay where you are! 86 00:07:56,855 --> 00:07:58,357 Danny, go get Harry! 87 00:07:58,857 --> 00:07:59,942 It's the baby... 88 00:08:05,155 --> 00:08:07,700 My stomach! Oh, it's the baby, John. 89 00:08:07,825 --> 00:08:09,159 It's the baby, Vince. 90 00:08:11,870 --> 00:08:13,455 - John. John. - Harry, I don't know what the hell to do. 91 00:08:13,580 --> 00:08:15,624 Calm down, please. Cool it down. 92 00:08:15,749 --> 00:08:17,584 Lisa, honey. Where does it hurt, honey? 93 00:08:17,710 --> 00:08:20,212 My stomach. I think I'm in labor, Harry. 94 00:08:20,337 --> 00:08:21,672 Come on. We got to take her to the hospital. 95 00:08:21,797 --> 00:08:22,965 Harry, she's bleeding. 96 00:08:23,090 --> 00:08:24,675 - We'll take my car. - She's hemorrhaging. 97 00:08:45,779 --> 00:08:47,281 Hi, baby. 98 00:08:49,742 --> 00:08:52,745 John... I'm so sorry. 99 00:08:54,246 --> 00:08:56,498 Oh, God, it's alright. 100 00:09:00,169 --> 00:09:02,004 I love you, baby. 101 00:09:28,906 --> 00:09:30,908 It's a lighter taste, yet not bland. 102 00:09:31,033 --> 00:09:33,452 Very reminiscent of the northern style of cooking, 103 00:09:33,577 --> 00:09:36,997 as opposed to the heavy-gas, spicy style of the southern land. 104 00:09:37,122 --> 00:09:39,374 - Is that right? - Yes, that part of the country. 105 00:09:39,500 --> 00:09:43,504 Use you sauce in your household, Mr. Donizetti? No need to answer that. 106 00:09:43,629 --> 00:09:46,548 Compliments of the Groaner Manufacturing Company. 107 00:09:46,673 --> 00:09:49,510 Here is some samples. You carry this, and it's going to move. 108 00:09:49,635 --> 00:09:52,805 I'll put that on your tab, Mr. Donizetti. Goodnight. 109 00:09:54,181 --> 00:09:56,767 Sure, you wanna think this over. Here's my card. 110 00:09:56,892 --> 00:10:01,355 - Mr. D'Angelo, in case you decide... - I got one word for you, son. Quality. 111 00:10:01,480 --> 00:10:04,650 Well, that's exactly the thing our product has is quality. 112 00:10:04,775 --> 00:10:08,278 - I'll be hearing from you. - Alright, yeah. I'm sure you will. 113 00:10:08,403 --> 00:10:11,406 God, somebody should tell that guy how bad business really is around here. 114 00:10:11,532 --> 00:10:15,035 Yeah, well, business is bad cos people like the Nardinis keep moving out. 115 00:10:15,160 --> 00:10:17,996 I'll tell you somethin', Frank. Running don't solve a thing. 116 00:10:18,122 --> 00:10:20,207 Come on, Danny. Walk your grandma home. 117 00:10:20,332 --> 00:10:22,793 Hey. Hey, whenever do I need a babysitter? 118 00:10:22,918 --> 00:10:24,002 Mamma, don't start, huh? 119 00:10:24,128 --> 00:10:25,629 You know I don't want you walking home alone. 120 00:10:25,754 --> 00:10:29,341 I know how to take care of myself. 121 00:10:29,466 --> 00:10:31,802 Will you get your jacket on? Come on. How many times do I have to tell you? 122 00:10:31,927 --> 00:10:35,347 - Now, walk your grandma straight home. - I'll tell you what I'll do. I'll walk Danny home. 123 00:10:35,472 --> 00:10:37,558 Come on, Danny, let's go. 124 00:10:38,308 --> 00:10:40,978 Straight home now. You don't go out to any bars now, Ma. 125 00:10:49,153 --> 00:10:50,988 Dad said straight home, Grandma. 126 00:10:51,113 --> 00:10:53,490 I gotta go for my prescription. 127 00:11:06,670 --> 00:11:08,213 Don't move, motherfucker! 128 00:11:26,481 --> 00:11:28,066 Stay down! 129 00:11:28,192 --> 00:11:30,402 Do as he says, Vera! 130 00:11:32,738 --> 00:11:35,199 Stay down, or I'll blow your fucking nuts off! 131 00:11:43,832 --> 00:11:45,834 - What are you doing? 132 00:12:18,325 --> 00:12:19,826 Raggedy motherfuckers! 133 00:12:19,952 --> 00:12:22,120 Mamma. 134 00:12:22,246 --> 00:12:24,331 - Just stay there. 135 00:12:26,124 --> 00:12:27,876 Mamma? 136 00:12:35,425 --> 00:12:37,427 Well, don't just stand there. Call a fucking ambulance! 137 00:12:37,552 --> 00:12:40,055 Mike, phone's right behind there! 138 00:12:43,100 --> 00:12:44,518 Mamma! 139 00:12:59,741 --> 00:13:02,160 The assailants were black, huh? 140 00:13:03,662 --> 00:13:05,497 Yeah, we got the license plate, too. 141 00:13:05,622 --> 00:13:07,040 Yeah, we checked that. 142 00:13:07,165 --> 00:13:08,583 - Yeah? - Car was stolen. 143 00:13:08,709 --> 00:13:11,461 Well, what are you gonna do about it? 144 00:13:11,586 --> 00:13:13,088 I'm doing all I can do about it. 145 00:13:13,213 --> 00:13:16,633 Hey, look, we waited 45 minutes for the ambulance, 45 minutes! 146 00:13:17,467 --> 00:13:19,553 My mother waited on the floor for 45 minutes, Vince. 147 00:13:19,678 --> 00:13:22,264 - So what the hell is that? - You know what our problem is over here? 148 00:13:22,389 --> 00:13:24,224 You know what kind of shortage we got with police? 149 00:13:24,349 --> 00:13:27,853 I don't give a shit about your problems! This is my mother we're talking about here! 150 00:13:27,978 --> 00:13:29,062 You wanna talk to him, Vince? 151 00:13:29,187 --> 00:13:30,689 John, believe me, look, there was a response 152 00:13:30,814 --> 00:13:31,898 - as soon as the call came in. - Son of a bitch. 153 00:13:32,024 --> 00:13:34,192 Look, we understand how you feel. We know what your problem is. 154 00:13:34,318 --> 00:13:36,236 You understand nothin'. 155 00:13:36,361 --> 00:13:37,779 Now this is the reality of my life. 156 00:13:37,904 --> 00:13:39,740 My wife is on one floor and my mother is on the other! 157 00:13:42,701 --> 00:13:45,329 You tell me what I should think about the goddamn police department, huh? 158 00:13:45,454 --> 00:13:47,539 John, Vera is gonna be alright. 159 00:13:47,664 --> 00:13:49,583 It looks like Harry Janelli is gonna pull through. 160 00:13:49,708 --> 00:13:50,959 Thank God for that. 161 00:13:51,084 --> 00:13:52,586 Yeah, well, I'm gonna have to thank God for that. 162 00:13:52,711 --> 00:13:54,546 Because I sure as fuck can't thank the police department. 163 00:13:54,671 --> 00:13:56,089 Let's go. 164 00:13:58,675 --> 00:14:00,469 Yeah, where the fuck you been? Vacation? 165 00:14:11,772 --> 00:14:14,274 We gotta get outta here. There's just no question anymore. 166 00:14:14,399 --> 00:14:16,151 Shh. You'll wake her up. 167 00:14:16,276 --> 00:14:18,612 John, listen to me. 168 00:14:19,404 --> 00:14:20,906 We have to move. 169 00:14:21,031 --> 00:14:24,076 Moving is out of the question. Nobody makes me move. 170 00:14:42,052 --> 00:14:43,970 Well, what are we gonna do? You tell me. 171 00:14:45,013 --> 00:14:46,807 I don't wanna talk about it. 172 00:15:21,383 --> 00:15:23,969 Sons of bitches! 173 00:15:24,094 --> 00:15:27,431 It was more than just a hit and run. My baby was killed, for Christ's sake. 174 00:15:27,556 --> 00:15:28,974 I know, John. What can I tell you? 175 00:15:29,099 --> 00:15:30,851 The guy made his bail. He was in and out in two hours. 176 00:15:30,976 --> 00:15:33,895 Well, that's wrong, for Christ sakes! He's getting into all kinds of shit. 177 00:15:34,020 --> 00:15:37,899 Look, the guy's got a complaint file all to himself. I can't touch him. 178 00:15:38,024 --> 00:15:40,861 It's like trying to bust the mayor, for Christ's sakes. 179 00:15:40,986 --> 00:15:43,488 Sergeant said to me, "Morelli, what are you doing wasting your time? 180 00:15:43,613 --> 00:15:45,699 "Do your job. Stop messin' with the Mickey Mouse." 181 00:15:46,533 --> 00:15:47,868 Mickey Mouse? 182 00:15:47,993 --> 00:15:49,744 Does that look like Mickey Mouse out there? 183 00:15:49,870 --> 00:15:51,872 Look at those fuckers. They own the park. 184 00:15:51,997 --> 00:15:53,999 There's a guy who's pushing dope right now. 185 00:15:54,124 --> 00:15:55,709 Go on over there. If you can't handle him, 186 00:15:55,834 --> 00:15:57,919 you got two guys with a hot stereo over there. 187 00:15:58,044 --> 00:16:00,213 Get out that howitzer of yours and arrest 'em right now. 188 00:16:00,338 --> 00:16:03,091 I can't do it, John. It wouldn't stand up. 189 00:16:03,216 --> 00:16:04,426 What are you telling me? 190 00:16:05,844 --> 00:16:07,095 I'm chicken, okay? 191 00:16:09,139 --> 00:16:10,557 I'll give you that. 192 00:16:31,453 --> 00:16:34,206 it used to be such a beautiful park. 193 00:16:40,086 --> 00:16:42,672 Old Uncle Charlie. 194 00:16:42,797 --> 00:16:44,966 Boy. 195 00:16:46,426 --> 00:16:49,763 You take your life in your hands now if you walk through that park. 196 00:16:52,807 --> 00:16:53,892 Er... this... 197 00:16:55,477 --> 00:16:57,646 What's his name, huh? 198 00:17:00,315 --> 00:17:01,900 I don't remember him. 199 00:17:03,568 --> 00:17:05,904 Guy with the thing on. 200 00:17:15,121 --> 00:17:17,582 - What's your problem? 201 00:17:17,707 --> 00:17:19,459 Goddamn it! 202 00:17:21,127 --> 00:17:22,796 Did you burn yourself? Let me see that. 203 00:17:22,921 --> 00:17:24,005 Don't touch me. Get away from me. 204 00:17:24,130 --> 00:17:26,299 - I'm just trying to help you, for Christ's sake. - John. 205 00:17:26,424 --> 00:17:28,760 If you love me, how can you keep me here? 206 00:17:28,885 --> 00:17:31,221 - What are you talkin' about? - I don't understand it. 207 00:17:31,346 --> 00:17:32,931 I don't deserve to live this way. 208 00:17:33,056 --> 00:17:34,224 Your mother doesn't deserve to live this way. 209 00:17:34,349 --> 00:17:35,850 - What's wrong with the way you live? - Please listen to me. 210 00:17:35,976 --> 00:17:38,395 Please, just once. Listen to me, please. 211 00:17:38,520 --> 00:17:42,482 We have to move. Please. Please! 212 00:17:44,109 --> 00:17:45,277 I love you, baby. 213 00:17:45,402 --> 00:17:48,613 I love you too, but you've gotta get your priorities straight. 214 00:17:48,738 --> 00:17:50,574 If you don't get us out of here, I swear to God, 215 00:17:50,699 --> 00:17:53,368 I'm gonna take Danny and I'm gonna leave you. 216 00:17:55,370 --> 00:17:57,789 Please, you gotta give me time. 217 00:17:58,498 --> 00:18:00,584 Just give me time. 218 00:18:01,167 --> 00:18:02,586 Okay? 219 00:18:12,596 --> 00:18:15,432 - Look at that. - What? 220 00:18:15,557 --> 00:18:17,392 That's it. That's the son of a bitch. 221 00:18:29,154 --> 00:18:30,655 That's it. 222 00:18:32,115 --> 00:18:34,367 That's that son of a bitch that chased us and ran into us. 223 00:18:34,492 --> 00:18:36,745 - I think you're right. - Look at the fender on it. 224 00:18:36,870 --> 00:18:38,371 Look, I'll tell you what, I'm gonna call the station, 225 00:18:38,496 --> 00:18:39,998 get some police over here. 226 00:18:41,833 --> 00:18:44,085 John, don't go in there. John! 227 00:18:49,424 --> 00:18:50,508 Hey, hey. 228 00:18:53,470 --> 00:18:55,889 John, let's get outta here. Come on. 229 00:18:56,014 --> 00:18:57,599 John? 230 00:18:57,724 --> 00:18:59,142 John. 231 00:19:00,352 --> 00:19:02,937 Get outta here! I said get outta here! 232 00:19:03,063 --> 00:19:04,230 Who out? 233 00:19:05,607 --> 00:19:07,525 Well, well, well. 234 00:19:07,651 --> 00:19:09,986 If it ain't Little Italy. 235 00:19:10,111 --> 00:19:11,655 Messing in other people's affairs again, huh? 236 00:19:11,780 --> 00:19:13,281 - You son... - John! 237 00:19:13,406 --> 00:19:15,992 You know what they say about a man that can't control his woman? 238 00:19:16,117 --> 00:19:18,203 He can't control his bowels either. 239 00:19:18,328 --> 00:19:19,704 He shits in his pants. 240 00:19:19,829 --> 00:19:21,790 John! Drop that! 241 00:19:23,375 --> 00:19:25,377 Get outta here! Get outta here! 242 00:19:31,216 --> 00:19:32,300 Alright. Alright. 243 00:19:32,425 --> 00:19:34,177 Damn it, let go! Come on, man! 244 00:19:34,302 --> 00:19:36,054 - Drop that gun, John! - That son of a bitch, I'll kill him. 245 00:19:36,179 --> 00:19:38,515 Give me that gun! Give me the gun. 246 00:19:38,640 --> 00:19:40,642 Son of a bitch put Lisa in a hospital. 247 00:19:40,767 --> 00:19:42,769 - That son of a bitch killed my baby! - Calm down! 248 00:19:42,894 --> 00:19:46,648 John, you cannot go around shooting up bars, alright? 249 00:19:46,773 --> 00:19:48,900 Now, we're gonna call the police. 250 00:19:50,193 --> 00:19:52,028 You're choking me. 251 00:19:55,115 --> 00:19:58,785 What the hell are you tryin' to do anyway? Get us both killed? 252 00:20:04,249 --> 00:20:06,418 What the... Jesus Christ! 253 00:20:07,752 --> 00:20:09,587 John, let him go! 254 00:20:15,051 --> 00:20:18,805 - Son of a bitch! 255 00:20:25,854 --> 00:20:30,692 John? John, most of us work. How are we gonna find time? 256 00:20:30,817 --> 00:20:32,652 I can't hear you, Frank. 257 00:20:33,903 --> 00:20:36,990 Hey, Frank wants to talk. Come on, let him talk. Quiet, will ya? 258 00:20:37,115 --> 00:20:39,701 John, I said most of us work. How are we gonna find time? 259 00:20:39,826 --> 00:20:43,163 Alright, we gotta find the time and we gotta figure out how to do it. 260 00:20:43,288 --> 00:20:45,790 Because families can't go out on the street no more. 261 00:20:45,915 --> 00:20:48,501 Now, people is talkin' about movin' on. What is that? 262 00:20:48,626 --> 00:20:51,254 What we've gotta do is scare some respect into the punks. 263 00:20:51,379 --> 00:20:53,631 See, John, these guys don't scare that easy, man. 264 00:20:53,757 --> 00:20:54,883 We're not trained in that kind of stuff. 265 00:20:55,008 --> 00:20:57,927 Somebody mentioned before something about a citizen's arrest. 266 00:20:58,052 --> 00:21:00,305 I don't know anything about making a citizen's arrest, 267 00:21:00,430 --> 00:21:03,600 but I'm sure that there's some kind of legality involved. 268 00:21:03,725 --> 00:21:07,729 No, he's right. According to the law, you cannot take a suspect into the station. 269 00:21:07,854 --> 00:21:11,316 In making a citizen's arrest, you have to wait until an officer arrives on the scene. 270 00:21:11,441 --> 00:21:13,860 I guess that means I'll be standing around all the time waitin' for them, right? 271 00:21:15,612 --> 00:21:17,447 - Hey, come on. - Excuse me, Vince... 272 00:21:17,572 --> 00:21:20,700 That's the point. These guys got more work than they can handle. 273 00:21:20,825 --> 00:21:23,328 So we get together a citizens group and help 'em out. 274 00:21:23,453 --> 00:21:27,207 That's all we're talkin' about, because they can't do it all. 275 00:21:27,332 --> 00:21:29,584 This whole idea is ridiculous. 276 00:21:29,709 --> 00:21:31,711 Well, at least it's about time they do something like this. 277 00:21:31,836 --> 00:21:33,963 Look what happened to poor Mrs. D'Angelo. 278 00:21:34,088 --> 00:21:35,256 It's a shame. 279 00:21:35,381 --> 00:21:38,802 It's a shame? It's appalling! 280 00:21:38,927 --> 00:21:41,930 I don't understand why any of us are still living here. 281 00:21:42,055 --> 00:21:44,140 What else are we gonna do? This is our home. 282 00:21:44,265 --> 00:21:46,267 Yes, and we're established here. 283 00:21:48,645 --> 00:21:50,063 Goodnight. 284 00:21:50,939 --> 00:21:53,107 I mean, other neighborhoods are doing it. Why can't we? 285 00:21:53,233 --> 00:21:54,818 Excuse me, Vince, can we carry guns? 286 00:21:54,943 --> 00:21:58,363 Well, half of you guys do carry guns. Unlicensed. 287 00:21:58,488 --> 00:22:01,491 The fact is, if you're gonna be exercising your constitutional rights 288 00:22:01,616 --> 00:22:06,246 by making a citizen's arrest, pointing a gun at that suspect's head 289 00:22:06,371 --> 00:22:08,248 would not be construed as self-defense. You know what I mean? 290 00:22:08,373 --> 00:22:10,375 It would fall into what they call a gray area. 291 00:22:10,500 --> 00:22:13,086 Well, I'm gonna hold on to my gray area. 292 00:22:14,587 --> 00:22:16,756 Which I notice you're getting a little more of, Bob, these days. 293 00:22:18,174 --> 00:22:19,592 Alright, a little bit, a little bit. 294 00:22:20,218 --> 00:22:22,053 - Hey, John. - Hey, quiet down! 295 00:22:22,178 --> 00:22:24,806 Les wants to talk. What do you wanna say, Les? 296 00:22:24,931 --> 00:22:27,433 John, I just wanna say, um... 297 00:22:27,559 --> 00:22:30,395 I got a lot of reasons for not getting involved in any of this, 298 00:22:30,520 --> 00:22:32,605 and I think you understand what I mean. 299 00:22:32,730 --> 00:22:36,234 But, uh... that cleaners... my father worked real hard for 'em. 300 00:22:36,359 --> 00:22:37,694 He's absolutely right. 301 00:22:37,819 --> 00:22:41,573 And the last time we got robbed, they roughed up Gene 302 00:22:41,698 --> 00:22:43,700 and, er... well, I just back you all the way. 303 00:22:43,825 --> 00:22:45,243 What do you want me to do? 304 00:22:45,368 --> 00:22:47,579 Hey, that's great. That's great, yeah. 305 00:22:47,704 --> 00:22:51,457 Yeah. Vince and I, we grew up in that park across the street. 306 00:22:51,583 --> 00:22:53,543 How many of your kids go over there and play now, huh? 307 00:22:53,668 --> 00:22:56,337 My kids don't go near that place. 308 00:22:56,462 --> 00:22:59,299 All of you got lives in this community here. 309 00:22:59,424 --> 00:23:01,926 All of you got lives here. 310 00:23:02,051 --> 00:23:04,053 Because it's your life I'm talking about here. 311 00:23:04,178 --> 00:23:06,431 - What are you gonna do? - I agree with that. 312 00:23:06,556 --> 00:23:08,558 I draw the line. 313 00:23:08,683 --> 00:23:10,977 Well, John, you convinced me, pal. I'm with you all the way. 314 00:23:11,102 --> 00:23:12,520 I don't know about these guys over here, but you got me. 315 00:23:12,645 --> 00:23:14,063 What are you talkin' about? What guys you talkin' about? 316 00:23:14,188 --> 00:23:15,106 These guys. What guys? 317 00:23:15,231 --> 00:23:17,609 Hey, John, we gotta do it right like you said, though. 318 00:23:17,734 --> 00:23:21,279 Alright, let's see a raise of hands, huh? Come on. 319 00:23:21,404 --> 00:23:23,072 Come on! Come on! 320 00:23:23,197 --> 00:23:24,616 Where? 321 00:23:25,366 --> 00:23:26,701 That's it, come on. 322 00:23:26,826 --> 00:23:30,663 Hey, Mr. Moresco is with us. Both fists, huh? 323 00:23:44,177 --> 00:23:45,970 Heads up! 324 00:23:52,727 --> 00:23:55,063 Dad, is it okay if I put on the radio? 325 00:23:55,188 --> 00:23:57,690 Yeah, yeah, just watch it. 326 00:24:07,659 --> 00:24:09,911 What about this section? Shouldn't it be smaller, Vince? 327 00:24:10,036 --> 00:24:11,871 I mean, that's the main problem area. 328 00:24:13,915 --> 00:24:16,501 - It's a blow up, John. - Yeah... 329 00:24:16,626 --> 00:24:19,379 It's only eight blocks up here, and about 12 down here. 330 00:24:19,504 --> 00:24:22,006 I'm gonna lay out the other patrol areas in here. 331 00:24:22,131 --> 00:24:24,592 In here, we'll all have radio contact with headquarters. 332 00:24:24,717 --> 00:24:26,219 I showed you how we do the compressions. 333 00:24:26,344 --> 00:24:27,845 Then we go back and do the airway, and everybody had a lot of fun. 334 00:24:27,971 --> 00:24:28,972 Now, who's gonna do it? 335 00:24:29,097 --> 00:24:31,099 Who's gonna be the first guy to return the demonstration? 336 00:24:34,185 --> 00:24:36,396 - Come on. - Excuse me, Mike. 337 00:24:37,230 --> 00:24:38,648 I think I know this girl. 338 00:24:38,773 --> 00:24:40,858 You have an unconscious victim. I'm on the scene. 339 00:24:40,984 --> 00:24:41,985 - What's the first thing you're gonna do? - First thing I'm gonna do, 340 00:24:42,110 --> 00:24:43,444 I'm gonna deflate her, put her in my pocket, 341 00:24:43,569 --> 00:24:45,071 take her to the car, blow her up in the driveway. 342 00:24:47,448 --> 00:24:48,950 - What's the first thing you're gonna do? - I'm gonna yell in her ears. 343 00:24:49,075 --> 00:24:51,786 - Let me see you do it. - Hey, lady, get up, will you? Get up! 344 00:24:51,911 --> 00:24:54,163 Shake her shoulders a little bit. Not that... not so hard, that doesn't work. 345 00:24:54,288 --> 00:24:55,707 You gotta shake... 346 00:25:00,294 --> 00:25:01,838 This is serious. 347 00:25:01,963 --> 00:25:03,631 L-I give her four breaths in her mouth. 348 00:25:03,756 --> 00:25:06,175 - Yeah, it's good. - Alright? Four breaths. 349 00:25:06,300 --> 00:25:08,052 Eugh! That would kill anybody. 350 00:25:09,929 --> 00:25:11,472 I think she's alive, look! 351 00:25:11,597 --> 00:25:13,182 She's sticking her tongue in my mouth. 352 00:25:17,979 --> 00:25:20,023 Yeah, I swear to God, I love you, too. 353 00:25:24,068 --> 00:25:26,195 Harry, how's your arm? How are you? 354 00:25:26,320 --> 00:25:28,364 It looks pretty good. Will you hold that for a minute, uh? 355 00:25:28,489 --> 00:25:29,574 - What's this? - That's a bottle. 356 00:25:29,699 --> 00:25:31,367 - For what? - Hit that thing, give it a name. 357 00:25:31,492 --> 00:25:33,161 - You're kiddin' me! 358 00:25:33,286 --> 00:25:34,620 I christen thee... 359 00:26:00,480 --> 00:26:01,898 Looks like a battering ram. 360 00:26:02,023 --> 00:26:04,108 It's a nice, quiet little sedan, Vince. 361 00:26:04,233 --> 00:26:06,486 Low mileage, driven by a little old lady. 362 00:26:06,611 --> 00:26:08,863 - Too much, John. - Half-price. 363 00:26:09,614 --> 00:26:12,784 - I'm telling ya, it's too much. 364 00:26:12,909 --> 00:26:14,994 - Hey, John, what's Vince so pissed about? - I don't know. 365 00:26:15,119 --> 00:26:18,456 He thinks we shouldn't drive around tanks or something, I guess. 366 00:26:18,581 --> 00:26:19,749 Ah, what does he expect? 367 00:26:19,874 --> 00:26:23,044 Hey, Morelli, come on back here. I wanna give you a ride in my tank here. 368 00:26:23,169 --> 00:26:27,256 Don't give me that. He's like a girl scout, you know? 369 00:26:27,381 --> 00:26:30,468 You got an honest face. I'll give you good credit. 370 00:26:32,553 --> 00:26:35,890 I think it's time to introduce ourselves, gentlemen, to the community, 371 00:26:36,015 --> 00:26:38,976 leave a calling card, 372 00:26:39,102 --> 00:26:44,774 and I think the place to do it is the Brunswick bar. 373 00:26:44,899 --> 00:26:48,903 Right now we're gonna go down there and we're gonna rejuvenate the place, 374 00:26:49,028 --> 00:26:53,116 we're gonna take down some wallpaper samples, redecorate a little bit. 375 00:26:53,241 --> 00:26:55,201 So we're gonna go round, have a good time. 376 00:26:55,326 --> 00:26:58,079 - I wanna play some pool. - You wanna play some pool. 377 00:26:58,204 --> 00:27:00,039 - Here's your pool. - I wanna do a little... 378 00:27:00,164 --> 00:27:01,666 Anybody want chops of wood? 379 00:27:01,791 --> 00:27:04,544 Er... I'm using my hand. I'll use the hands, that's all I use. 380 00:27:04,669 --> 00:27:05,837 Come on over here, Vince. 381 00:27:05,962 --> 00:27:09,465 John, er... it's funny, but I don't think I've heard a word you said. 382 00:27:11,634 --> 00:27:15,346 As a matter of fact, I don't think Tom and I are even here tonight. 383 00:27:15,471 --> 00:27:17,807 But, er... have a good time, huh? 384 00:27:17,932 --> 00:27:19,517 - I understand, Vinny. - Alright. 385 00:27:19,642 --> 00:27:21,686 - Come on, let's go. - Come on, let's go. 386 00:28:23,289 --> 00:28:25,291 Hey, give me a beer! 387 00:28:25,416 --> 00:28:26,709 Not you again. 388 00:28:28,127 --> 00:28:29,795 Me again. 389 00:28:29,921 --> 00:28:32,340 You come to pay us what you owe us? 390 00:28:32,465 --> 00:28:37,470 Hey, Leroy, Little Italy came here to pay us what he owes us. 391 00:28:39,180 --> 00:28:40,431 I've come to ask your help. 392 00:28:40,556 --> 00:28:43,893 Shit! The man wants some help. Give it to him. 393 00:28:44,018 --> 00:28:46,103 What kinda help you want? 394 00:28:46,229 --> 00:28:49,232 Well, somebody hurt my mom at Janelli's drug store up in Lincoln Street. 395 00:28:49,357 --> 00:28:51,400 I thought you might just know who did it. 396 00:28:51,525 --> 00:28:53,945 Hey, brothers! 397 00:28:54,070 --> 00:28:55,863 Anyone hurt his mamma? 398 00:28:57,907 --> 00:28:59,242 Nobody laughs at my mamma. 399 00:29:01,786 --> 00:29:03,788 You son of a bitch! 400 00:29:07,875 --> 00:29:09,377 Kung fu! 401 00:30:23,492 --> 00:30:25,745 Come here. Come here. 402 00:30:33,627 --> 00:30:37,631 Now, what do you think, John? I'll leave the walls? 403 00:30:40,051 --> 00:30:41,886 Leave the walls. 404 00:30:42,011 --> 00:30:45,348 Hey! Hey! Come up here! 405 00:30:46,891 --> 00:30:48,476 Look at me. 406 00:30:48,601 --> 00:30:51,270 My name is John D'Angelo. 407 00:30:51,395 --> 00:30:57,818 I run an Italian deli, and I make the best hot perro in town! 408 00:30:57,943 --> 00:31:00,404 Haha! Come on, let's go out and have a beer! 409 00:31:10,873 --> 00:31:13,709 - What's up? - She won't open the door. 410 00:31:17,963 --> 00:31:20,132 Mamma. Mamma! 411 00:31:20,257 --> 00:31:23,928 - Are you sure she's here? - Yes, I can see her in the window. Vera! 412 00:31:24,053 --> 00:31:26,055 - Mamma! - Vera, please open the door. 413 00:31:26,180 --> 00:31:27,515 - What about the back door? - It's locked. 414 00:31:27,640 --> 00:31:29,809 - What's the point of all this? - Mamma, come on out here. 415 00:31:29,934 --> 00:31:32,228 Unlock the door, we got groceries out here. 416 00:31:32,353 --> 00:31:34,605 Come on. This is crazy! 417 00:31:34,730 --> 00:31:38,692 I'm going crazy, huh? Who wouldn't go crazy in this place? 418 00:31:38,818 --> 00:31:41,153 The whole neighborhood has gone crazy. 419 00:31:41,278 --> 00:31:43,197 Alright, Mamma, I wanna take you out for a walk, 420 00:31:43,322 --> 00:31:45,449 get you some fresh air. Now, come on! 421 00:31:47,952 --> 00:31:49,787 Better get the priest. 422 00:32:12,184 --> 00:32:17,314 I'll drop you off at the bus stop, huh? I'm gettin' a little tired myself. 423 00:32:17,440 --> 00:32:20,025 Wait a minute, wait a minute. You see that? What is that? 424 00:32:20,151 --> 00:32:22,153 - Where? - Right over there, in the building. 425 00:32:22,278 --> 00:32:25,114 - The warehouse? - Yeah, that ain't no barbecue. 426 00:32:25,239 --> 00:32:26,323 Let's check that out. 427 00:32:26,449 --> 00:32:28,451 Yeah, let's go. Hey, wake up, you guys! 428 00:32:33,205 --> 00:32:34,623 Hey! 429 00:32:36,333 --> 00:32:39,462 Frank, get on the radio, get the fire department and the cops right away. 430 00:32:54,393 --> 00:32:56,520 Er... we're over at 2700 American Avenue. 431 00:32:56,645 --> 00:32:59,064 We need the fire department here. The place is burning up. 432 00:32:59,190 --> 00:33:00,774 'Headquarters 10-4.' 433 00:33:00,900 --> 00:33:03,652 Also, we need the police department. I think it's an arson. 434 00:33:03,777 --> 00:33:04,862 'Okay, you got it.' 435 00:33:12,286 --> 00:33:15,122 Forget it, Bill. Come on, let's get back inside. 436 00:33:24,089 --> 00:33:25,508 Drop it. 437 00:33:41,899 --> 00:33:44,318 - John, I gotta check with Frank. - Alright. 438 00:34:39,415 --> 00:34:41,500 Holy shit! John, you alright? 439 00:34:42,459 --> 00:34:43,627 I'm right behind. 440 00:34:43,752 --> 00:34:45,588 Are you alright, Johnny? 441 00:34:53,012 --> 00:34:54,430 You're okay? 442 00:34:59,393 --> 00:35:02,730 - You're sure this guy just fell? - Yeah, yeah, he fell. 443 00:35:02,855 --> 00:35:05,024 Yeah, well, the man says he was pushed. 444 00:35:05,149 --> 00:35:08,736 - He fell. He fell from up there. - Okay. 445 00:35:08,861 --> 00:35:10,821 I'm gonna have to take us in for obstructing justice. 446 00:35:10,946 --> 00:35:13,449 Ah, come on, Sarge, that won't flow. 447 00:35:13,574 --> 00:35:15,826 Just exercising our constitutional rights, huh? 448 00:35:15,951 --> 00:35:17,703 Well, we'll just have to see, alright? 449 00:35:17,828 --> 00:35:19,330 Which one of you guys wanna come with me? 450 00:35:19,455 --> 00:35:20,873 - Me, I'll go. - No. No, I'll go. 451 00:35:20,998 --> 00:35:22,082 I know how to handle these things. 452 00:35:22,207 --> 00:35:23,709 Okay, I wanna go, too. 453 00:35:29,214 --> 00:35:31,216 I'm sure these people are a pain in the ass, gentlemen, 454 00:35:31,342 --> 00:35:33,594 but I don't see that they've done anything that's illegal. 455 00:35:33,719 --> 00:35:36,639 Oh, no, Chief, there's nothing illegal about throwing a man off a fire escape. 456 00:35:36,764 --> 00:35:38,766 - That's not a crime. - Where's your proof, hmm? 457 00:35:38,891 --> 00:35:41,143 Alright, what about the interfering with police procedure? 458 00:35:41,268 --> 00:35:44,146 There are certain civil prerogatives. 459 00:35:44,897 --> 00:35:47,983 I'll tell you what? Keep your eye on him. 460 00:35:48,108 --> 00:35:50,194 If they break any laws, book him. 461 00:35:51,612 --> 00:35:54,114 Alright, what do you wanna do about our guys running around with him? 462 00:35:55,741 --> 00:35:57,910 That's a problem. 463 00:35:58,035 --> 00:36:00,454 Keep an eye out for irregularities. 464 00:36:19,598 --> 00:36:22,351 - Danny, get the groceries, please. - Alright. 465 00:36:36,615 --> 00:36:38,033 What? 466 00:36:38,701 --> 00:36:40,327 I don't know. 467 00:37:25,998 --> 00:37:27,583 Lucky! 468 00:37:33,297 --> 00:37:35,466 Lucky, come here, boy! 469 00:37:35,591 --> 00:37:37,342 Lucky! 470 00:37:37,468 --> 00:37:39,803 - 'Neighborhood Patrol.' - Is John D'Angelo there? This is his wife. 471 00:37:39,928 --> 00:37:42,931 - 'He's on patrol.' - Well, please radio him, er... 472 00:37:43,056 --> 00:37:44,475 Our house has been destroyed. 473 00:37:44,600 --> 00:37:47,352 - 'Okay, can you hang on?' - Yes. 474 00:37:47,478 --> 00:37:48,979 Danny? 475 00:37:50,481 --> 00:37:51,982 Danny? 476 00:37:56,111 --> 00:37:57,613 Danny? 477 00:38:03,076 --> 00:38:04,578 Danny? 478 00:38:10,167 --> 00:38:11,668 Danny? 479 00:38:51,250 --> 00:38:53,001 - Mom, what is it? - Just turn around, Danny. 480 00:38:53,126 --> 00:38:55,295 Danny, come downstairs. Come downstairs, Danny! 481 00:38:55,420 --> 00:38:57,172 Come on, don't fight me now. Just come down the stairs. 482 00:38:57,297 --> 00:39:00,133 Come on. Come on! Just stay here, sit down. 483 00:39:00,259 --> 00:39:02,135 Sit down and don't move. Just don't move! 484 00:39:19,736 --> 00:39:21,154 You alright? 485 00:39:22,114 --> 00:39:24,950 I want you to get those bastards, John. 486 00:39:27,828 --> 00:39:29,329 What happened? 487 00:39:30,289 --> 00:39:32,207 Jesus Christ, what happened? 488 00:39:32,332 --> 00:39:35,752 Go upstairs, to the bathroom. 489 00:39:47,431 --> 00:39:49,516 This is Tony Imperiale in Newark. 490 00:39:49,641 --> 00:39:51,894 This is ten years after the Newark riots. 491 00:39:52,019 --> 00:39:55,022 Well, this piece of fat guy with the gun, and his buddies, 492 00:39:55,147 --> 00:39:57,566 they used to drive around in cars, patrolling the neighborhood, 493 00:39:57,691 --> 00:40:00,777 and he started the North Ward Citizen's committee. 494 00:40:00,903 --> 00:40:03,155 They had self-defense classes, karate. 495 00:40:03,280 --> 00:40:06,283 'One! Two! Three! Four!' 496 00:40:06,950 --> 00:40:09,036 And here he is. Now, just listen to him. This is really something. 497 00:40:09,161 --> 00:40:15,167 'If the law cannot control it because the mayor will not make them, 498 00:40:15,292 --> 00:40:22,257 'then it is time for us under the constitution to defend ourselves to the limit!' 499 00:40:24,217 --> 00:40:25,677 This is Imperiale at target practice. 500 00:40:25,802 --> 00:40:27,971 Also, women, target practice, 501 00:40:28,096 --> 00:40:31,183 and, of course, New York, The Guardian Angels, 502 00:40:31,308 --> 00:40:33,560 Beverly Hills, self-defense class. 503 00:40:33,685 --> 00:40:37,439 Ladies of Beverly Hills learning how to protect themselves. 504 00:40:37,564 --> 00:40:39,566 - Okay, you can cut it there. - Cut take, please. 505 00:40:39,691 --> 00:40:43,528 Michael, this stuff's fascinating, but this whole vigilante movement's scary. 506 00:40:43,654 --> 00:40:45,155 It's very effective. 507 00:40:45,280 --> 00:40:46,698 Yeah, for all the wrong reasons. 508 00:40:46,823 --> 00:40:48,659 I'd like you to talk to this guy. 509 00:40:48,784 --> 00:40:52,204 He seems to be establishing quite a following. 510 00:40:52,329 --> 00:40:53,455 I'd like that. 511 00:41:06,301 --> 00:41:09,304 Remember, Dad, we have to be home at 7:30. 512 00:41:09,429 --> 00:41:10,931 - Why? - The hockey game tonight. 513 00:41:11,056 --> 00:41:14,893 Ah, how could I forget it? Listen, can we do it next week? 514 00:41:15,018 --> 00:41:16,770 - I gotta get going. - The tickets are for tonight! 515 00:41:16,895 --> 00:41:18,647 Yeah, I know. Mario, go with him. 516 00:41:18,772 --> 00:41:20,440 I can't go with him. I gotta be home by dark. 517 00:41:20,565 --> 00:41:21,984 - You gotta go! - I can't. 518 00:41:22,109 --> 00:41:23,777 - John! - Ask your mom. She's coming. 519 00:41:23,902 --> 00:41:26,822 John! Your mother won't open her door again. 520 00:41:26,947 --> 00:41:28,365 Oh, God, why me? 521 00:41:28,490 --> 00:41:30,409 John, you're not leaving this street until you go inside and take care... 522 00:41:30,534 --> 00:41:32,703 - What the hell do you expect me to do? - You're her son. 523 00:41:32,828 --> 00:41:35,706 - Uh... look, guys... - The game starts at 8:30. 524 00:41:35,831 --> 00:41:39,001 Look, I can't. I'm late. They're expecting me. Call Father Leone. 525 00:41:39,126 --> 00:41:41,128 John. John! 526 00:41:45,507 --> 00:41:47,342 Hey, John, what's happening? 527 00:41:47,467 --> 00:41:51,304 Looks like I'm at a dead end with these sons of bitches who hurt my mother. 528 00:41:51,430 --> 00:41:54,850 I mean, from this neighborhood, somebody would have spotted him for sure. 529 00:41:54,975 --> 00:41:56,309 Hmm. 530 00:41:57,436 --> 00:42:01,440 Well, I think they might be from this area in here. 531 00:42:01,565 --> 00:42:03,567 There's been a lot of stickups there with the same MO. 532 00:42:03,692 --> 00:42:04,693 - Yeah? - Yeah. 533 00:42:04,818 --> 00:42:08,321 Ski masks, stolen car, hitting mostly drug stores. 534 00:42:10,907 --> 00:42:13,910 That's... Ivanhoe Washington's territory, huh? 535 00:42:14,036 --> 00:42:17,414 - Yeah. He's got a patrol, too. - Yeah. 536 00:42:18,165 --> 00:42:19,833 Well, maybe you should try and arrange a meeting. 537 00:42:19,958 --> 00:42:20,959 He might be able to help ya. 538 00:42:21,084 --> 00:42:24,546 Ivanhoe Washington help me? 539 00:42:24,671 --> 00:42:28,050 Every 24 minutes, someone gets murdered in this country. What else? 540 00:42:28,175 --> 00:42:31,261 Yeah, well, at least we got our facts in common, huh? 541 00:42:31,970 --> 00:42:34,306 Let me tell you somethin' right now. 542 00:42:35,974 --> 00:42:38,143 We got nothin' in common. 543 00:42:38,268 --> 00:42:40,604 I'm a novelist and a community leader. 544 00:42:40,729 --> 00:42:42,564 You're a shopkeeper and some kind of vigilante. 545 00:42:42,689 --> 00:42:43,857 We got nothin' in common. 546 00:42:43,982 --> 00:42:46,068 Hey, wait a minute. I'm helping my people, you're helping your people. 547 00:42:46,193 --> 00:42:49,529 - No one's helping anybody. - We're helping our people! 548 00:42:49,654 --> 00:42:51,990 - We're helping our people, aren't we? - You're up in arms against the poor. 549 00:42:52,115 --> 00:42:53,867 I'm trying to help the poor. 550 00:42:53,992 --> 00:42:55,410 Oh, hey, well, alright, alright. We all get together, huh? 551 00:42:55,535 --> 00:42:57,204 Okay, let's take it from the top. 552 00:42:57,329 --> 00:43:00,123 - We cooperate... - Five, six, seven, eight! 553 00:43:01,458 --> 00:43:04,503 - What is this? Now, come on! - Relax, John. 554 00:43:04,628 --> 00:43:06,129 Extend those arms. 555 00:43:06,254 --> 00:43:08,090 - Relax, John. - Don't bunch up, don't bunch up. 556 00:43:09,716 --> 00:43:10,967 Hey, Washington! 557 00:43:11,093 --> 00:43:13,178 Goddamn it! I don't have any more time than you! 558 00:43:13,303 --> 00:43:15,639 I'm here, so I can talk! 559 00:43:15,764 --> 00:43:17,849 - Hold it, Johnson. - I'm talkin' to you, goddamn it! 560 00:43:17,974 --> 00:43:19,810 I don't have any more time than you! 561 00:43:19,935 --> 00:43:23,438 - Now give me an answer! - Don't come yelling in this studio. 562 00:43:24,231 --> 00:43:26,316 Don't you ever do it again. 563 00:43:26,441 --> 00:43:28,276 This is my studio. 564 00:43:30,445 --> 00:43:32,030 I'll talk to you. 565 00:43:32,155 --> 00:43:34,157 I'll tell you this right to your face. 566 00:43:34,282 --> 00:43:37,202 These, uh... statistics and these crimes you're talkin' about, 567 00:43:37,327 --> 00:43:41,665 that are being committed by people who live below the poverty line, 568 00:43:41,790 --> 00:43:43,041 these people happen to be black people. 569 00:43:43,166 --> 00:43:46,753 - So, don't come in here talkin'... - Hey, wait a minute. Punks are punks. 570 00:43:46,878 --> 00:43:48,380 - Whether your punks or my punks. - I'm telling you to your face. 571 00:43:48,505 --> 00:43:50,841 - Punks don't have no color! - I'm telling it to you to your face, 572 00:43:50,966 --> 00:43:52,634 we are not talking about punks. 573 00:43:52,759 --> 00:43:54,928 We are talking about black people. 574 00:43:55,053 --> 00:43:57,556 And the problem is a lot more serious than punks, 575 00:43:57,681 --> 00:43:59,933 or the fact that your mother got a finger hacked off. 576 00:44:00,058 --> 00:44:01,226 - Now get out of the way! - Take it easy, man. 577 00:44:01,351 --> 00:44:03,603 Don't tell me to fucking take it easy! 578 00:44:03,728 --> 00:44:05,564 Do you know what's happened to my mother? 579 00:44:05,689 --> 00:44:06,690 Relax, John. 580 00:44:06,815 --> 00:44:09,234 You don't come in here tell me to take it easy! 581 00:44:09,359 --> 00:44:10,944 - John, take it easy, man. - We're talking about problems in the street. 582 00:44:11,069 --> 00:44:12,070 - Just stop, now! Stop, please! - You condone what's going on. 583 00:44:12,195 --> 00:44:14,948 You condone what happened to my mother. You condone what happened to my family! 584 00:44:15,073 --> 00:44:16,908 - Five, six, seven, eight! 585 00:44:17,033 --> 00:44:18,869 - I lost my baby! - John, let's go, man. 586 00:44:18,994 --> 00:44:21,705 That's it! Extend those arms. 587 00:44:21,830 --> 00:44:24,583 - Come on, man, forget it, let's go. - Those drums, let's get it up. 588 00:44:24,708 --> 00:44:26,209 That's it. 589 00:44:26,334 --> 00:44:29,462 Let me tell you somethin', D'Angelo, let me tell you somethin' right now! 590 00:44:29,588 --> 00:44:32,591 You wanna know the truth? You're naive. 591 00:44:32,716 --> 00:44:34,259 Number two, you're fucking racist. 592 00:44:34,384 --> 00:44:36,469 - Now, get out! - That's not called for, Washington. 593 00:44:36,595 --> 00:44:39,097 - Get the colored guy out. - Shut up! 594 00:44:48,398 --> 00:44:51,359 Oh boy, oh boy, something's going on at the Top Hat. 595 00:44:51,484 --> 00:44:55,488 Mike, there's always something goin' on at the Top Hat. 596 00:44:55,614 --> 00:44:57,032 Somebody help me! 597 00:44:59,826 --> 00:45:01,494 Somebody help me, here! 598 00:45:01,953 --> 00:45:04,789 Come on. Get up! 599 00:45:04,915 --> 00:45:07,751 Help me! Please, help me! I don't know what's going on! 600 00:45:07,876 --> 00:45:10,670 - I got an idea. - What the hell happened? 601 00:45:10,795 --> 00:45:13,506 That son of a bitch shot my old man! 602 00:45:14,633 --> 00:45:16,301 Now, get John! It's a code 3. 603 00:45:16,426 --> 00:45:18,845 Send the ambulance, and send John if he's around. 604 00:45:18,970 --> 00:45:21,223 - 'Code 3.' - Headquarters 10-4. 605 00:45:21,348 --> 00:45:22,349 John! 606 00:45:22,474 --> 00:45:25,602 Loot at that arrogant son of a bitch just standing there. 607 00:45:25,727 --> 00:45:27,145 How could you people do this? 608 00:45:27,270 --> 00:45:29,314 How can you people just stand there? 609 00:45:29,439 --> 00:45:31,149 - Wait a minute. Hey, hey, hey! - Somebody call the fucking cops! 610 00:45:31,274 --> 00:45:32,943 - Come on. - Shut your fucking yap. 611 00:45:33,068 --> 00:45:36,613 I'll tear your tits off, you dirty bitch! 612 00:45:36,738 --> 00:45:40,242 You're dead, you bastard! You're dead! 613 00:45:50,001 --> 00:45:52,087 Alright, alright, I'm alright, I'm alright! 614 00:45:52,212 --> 00:45:53,797 I'm alright! I'm alright! 615 00:45:55,548 --> 00:45:57,676 I swear to God, I'm gonna get you. 616 00:45:59,135 --> 00:46:01,012 And I'm gonna get your little sleazy boyfriend! 617 00:46:01,137 --> 00:46:03,390 - Come on over here! - It's getting real ugly here. 618 00:46:03,515 --> 00:46:05,225 And the guy that did the shooting is still hanging around. 619 00:46:05,350 --> 00:46:07,185 'I've already called the cops. They're on their way.' 620 00:46:07,310 --> 00:46:09,896 We'll be there in a second, with an ambulance. Just hold tight. 621 00:46:13,650 --> 00:46:15,318 Come on over here, you fucking cunt! 622 00:46:15,443 --> 00:46:19,614 - I'll rip your fucking head off! - Fucking bitch! 623 00:46:26,579 --> 00:46:29,749 Hey, Paco. Get the fuck out of our neighborhood. 624 00:46:31,626 --> 00:46:33,586 Alright, John, we got a guy down over here. 625 00:46:33,712 --> 00:46:37,007 - Batman and Robin. - That's the guy who did the shooting. 626 00:46:38,049 --> 00:46:41,219 Dirty son of a bitch! 627 00:46:42,971 --> 00:46:44,055 I'll kill you! 628 00:47:10,999 --> 00:47:14,419 You lost him, you dumb shit! 629 00:47:23,887 --> 00:47:26,639 Hey, motherfucker! You wanna come back here? 630 00:47:26,765 --> 00:47:28,224 Motherfucking shit! 631 00:47:31,061 --> 00:47:33,146 Hey, don't worry about it. It's just a pimp car. 632 00:47:33,271 --> 00:47:35,732 Probably a hot car anyway. Who gives a shit? 633 00:47:35,857 --> 00:47:38,985 Exercising your constitutional rights, huh? 634 00:47:49,454 --> 00:47:52,582 Danny, get your coat on. 635 00:47:52,707 --> 00:47:54,876 John, what about Mrs. Carter's order? 636 00:47:56,086 --> 00:47:58,671 - I'll be right there. - What about the pasta? 637 00:47:58,797 --> 00:48:00,048 I gotta get the kid to school. 638 00:48:00,173 --> 00:48:01,800 What about opening up the store? 639 00:48:01,925 --> 00:48:03,676 I'm gonna open it right now. 640 00:48:05,678 --> 00:48:07,097 Go out. 641 00:48:20,777 --> 00:48:23,613 Ah, this is crazy. 642 00:48:35,333 --> 00:48:38,253 What are you doing, Giuseppe? What is this? 643 00:48:38,378 --> 00:48:40,380 I am here... we're here to... 644 00:48:40,505 --> 00:48:44,676 ...to thank you and to have some espresso coffee 645 00:48:44,801 --> 00:48:49,305 and-and-and to show you our support for-for what you do for us. 646 00:48:49,431 --> 00:48:53,351 This man, he gave us back our streets. 647 00:48:56,020 --> 00:48:58,731 We love him. We love him. We love him. We love him. 648 00:48:58,857 --> 00:49:00,859 We love you. We love you. 649 00:49:01,484 --> 00:49:03,653 Wait, wait. Wait, wait, wait. 650 00:49:03,778 --> 00:49:05,780 - This... - Sorry about that. 651 00:49:05,905 --> 00:49:08,908 No, wait, wait. I got to make a speech, now. 652 00:49:09,033 --> 00:49:10,118 What do you got here? 653 00:49:17,917 --> 00:49:19,043 - Oh! - God bless you! 654 00:49:19,169 --> 00:49:21,838 Viva l'Itaiia! 655 00:49:28,761 --> 00:49:31,306 What's in here? A Cracker Jack? Huh? 656 00:49:31,431 --> 00:49:34,100 - That's beautiful. You put... - Oh! 657 00:49:34,225 --> 00:49:37,020 - Bello, eh? - Bellissimo. 658 00:49:37,145 --> 00:49:39,314 Look, how... Look. 659 00:49:41,274 --> 00:49:44,027 One of my... the flag. 660 00:49:44,152 --> 00:49:47,238 Hooray for... hooray for Giovanni! 661 00:49:50,074 --> 00:49:53,244 Well, you want some espresso, go on, back there. 662 00:49:53,369 --> 00:49:56,122 There's a little Sambuca, too. Go on, help yourself. 663 00:49:56,247 --> 00:49:57,457 Let's go. Let's go. 664 00:49:58,500 --> 00:50:00,877 That must have been a very special moment for you. 665 00:50:01,669 --> 00:50:03,254 Hey, you're on TV, aren't you? 666 00:50:03,379 --> 00:50:05,965 Channel Six, Sara Rogers. 667 00:50:06,090 --> 00:50:09,844 And I'd like you to join me for an interview on the "Michael Taylor Show". 668 00:50:12,764 --> 00:50:14,265 Well, I don't know, er... 669 00:50:14,390 --> 00:50:15,892 John, I don't think so. 670 00:50:16,017 --> 00:50:18,019 We just opened the store, we have a lot of work to do. 671 00:50:18,686 --> 00:50:21,189 It won't take any time. 672 00:50:21,314 --> 00:50:22,732 Well, how long? How long? 673 00:50:22,857 --> 00:50:24,359 The crew's right here. We can go right outside. 674 00:50:25,568 --> 00:50:27,403 - Right out here? Just... - Right out front. 675 00:50:27,529 --> 00:50:30,240 - How long will it take? - No time. Two or three questions. 676 00:50:30,365 --> 00:50:33,451 Oh, I see, yeah. Yeah. Yeah. That sounds pretty good. Yeah. 677 00:50:33,576 --> 00:50:35,828 - Okay? - Okay, I'll do that. 678 00:50:35,954 --> 00:50:37,372 Okay? 679 00:50:39,582 --> 00:50:41,417 - John. - Huh? 680 00:50:41,543 --> 00:50:44,128 I'm gonna go to the movies. 681 00:50:44,254 --> 00:50:47,840 What are you talkin' about? It's not even eight o'clock in the morning. 682 00:50:47,966 --> 00:50:49,968 I'm going to a matinee. 683 00:50:51,010 --> 00:50:52,512 What about all that stuff in the kitchen? 684 00:50:54,013 --> 00:50:55,932 It's not my job, man. 685 00:50:57,559 --> 00:50:58,893 Yeah. 686 00:51:03,565 --> 00:51:05,650 'The fact is you're a vigilante.' 687 00:51:05,775 --> 00:51:07,694 'No, vigilantes save people, we don't do that. 688 00:51:07,819 --> 00:51:10,238 'We're just exercising our constitutional rights, Ms. Rogers.' 689 00:51:10,363 --> 00:51:12,699 'I'm just saying that when you take the law into your...' 690 00:51:12,824 --> 00:51:13,825 'No, no, wait a minute. Wait a minute. 691 00:51:13,950 --> 00:51:17,996 'Some guy comes into my neighborhood, and I don't care what color he is, 692 00:51:18,121 --> 00:51:19,789 'but he comes here to rob and mug, 693 00:51:19,914 --> 00:51:22,500 'he's taking the law in his hands and he's breaking it. 694 00:51:22,625 --> 00:51:24,877 'I take the law in my hands, I'm on the right side of the law. 695 00:51:25,003 --> 00:51:28,089 - 'That's...' - 'That's an interesting distinction. 696 00:51:28,214 --> 00:51:30,300 'I mean, you walk a delicate line.' 697 00:51:30,425 --> 00:51:33,511 'Delicate? Well, that's not something we use in this neighborhood. 698 00:51:33,636 --> 00:51:34,804 'Do you wanna know what delicate is? 699 00:51:34,929 --> 00:51:36,514 'Well, look around. Just go on, look around here. 700 00:51:36,639 --> 00:51:39,642 'See what delicate is here. In the park there or... 701 00:51:39,767 --> 00:51:41,269 'You wanna take a look over the park? 702 00:51:41,394 --> 00:51:42,395 'Get out of the way. 703 00:51:42,520 --> 00:51:44,022 'Get the camera over there and look over there. 704 00:51:44,147 --> 00:51:45,481 'Look over there. That's delicate. 705 00:51:45,607 --> 00:51:46,983 'That's what we call delicate.' 706 00:51:47,108 --> 00:51:48,526 - This is very good. - 'Brothers beating on brothers. 707 00:51:48,651 --> 00:51:50,069 'It's a city of brotherly love. 708 00:51:50,987 --> 00:51:55,241 'Now, if the agencies of this city cannot protect the rights of my children 709 00:51:55,366 --> 00:51:57,118 'to live in this neighborhood, 710 00:51:57,243 --> 00:52:01,998 'then we as parents, we reserve the right to protect the rights of our children, 711 00:52:02,123 --> 00:52:04,542 'whatever way we can and that's that.' 712 00:52:09,672 --> 00:52:12,091 You really think he's after your seat? 713 00:52:13,259 --> 00:52:15,762 I think this guy is very shrewd. That's what I think. 714 00:52:15,887 --> 00:52:18,306 It looks to me like he's building a power base for himself. 715 00:52:18,431 --> 00:52:20,183 Al. 716 00:52:20,308 --> 00:52:24,646 With all due respect, this guy couldn't care less for your seat. 717 00:52:24,771 --> 00:52:29,233 A man like John D'Angelo has no use for the whole concept of City Hall. 718 00:52:29,359 --> 00:52:32,028 Now that's bullshit, Commissioner. That's what that is. 719 00:52:32,153 --> 00:52:34,739 Do you know, there's a whole tradition of political ambition from these guys, 720 00:52:34,864 --> 00:52:36,532 these vigilantes in this country? 721 00:52:36,658 --> 00:52:38,660 It's always been like that. 722 00:52:38,785 --> 00:52:40,953 Let me ask you somethin'. 723 00:52:41,079 --> 00:52:45,917 Do you ever hear of a guy by the name of Colonel William Lynch from Virginia? 724 00:52:46,042 --> 00:52:49,796 Hmm? It's the guy that invented lynching, and you know what? 725 00:52:50,713 --> 00:52:52,548 He went on to a political career. 726 00:52:52,674 --> 00:52:55,927 Oh, Jesus, Al, we understand how you feel. 727 00:52:56,052 --> 00:52:58,137 But there's nothing illegal about what he's done. 728 00:52:58,262 --> 00:53:02,058 I helped both you guys get where you are today. 729 00:53:05,311 --> 00:53:08,147 Now I want you to stop this guy. 730 00:53:08,272 --> 00:53:10,024 Somehow. 731 00:53:12,151 --> 00:53:15,655 This business is all about favors, Commissioner, remember? 732 00:53:17,699 --> 00:53:19,534 You owe me a couple. 733 00:53:30,795 --> 00:53:33,464 John D'Angelo, right? 734 00:53:33,589 --> 00:53:35,508 - Yeah. - I'm Councilman Brusco. 735 00:53:36,467 --> 00:53:37,552 Right. 736 00:53:37,677 --> 00:53:40,346 You know, you've been a real inspiration to our constituency. 737 00:53:40,471 --> 00:53:43,099 - I gotta hand it to ya. - Thanks. 738 00:53:43,224 --> 00:53:47,228 You ever need anything, I want you to know my office is always open to ya. 739 00:53:47,353 --> 00:53:49,522 Good to know. 740 00:53:49,647 --> 00:53:51,023 I'll see ya. 741 00:53:56,612 --> 00:53:58,573 I'm gonna get right to the point, John. 742 00:54:00,366 --> 00:54:02,952 We have reports on your activities. 743 00:54:03,077 --> 00:54:07,665 Frankly... we're not happy. 744 00:54:07,790 --> 00:54:09,542 Yeah? What kinda reports? 745 00:54:09,667 --> 00:54:12,837 We know you're not adverse to beating the living shit out of your suspects. 746 00:54:12,962 --> 00:54:14,380 Hey, what the hell are you talkin' about? 747 00:54:14,505 --> 00:54:18,009 You infringed on a man's rights, Mr. D'Angelo. 748 00:54:18,134 --> 00:54:19,677 Even though that man's a criminal. 749 00:54:19,802 --> 00:54:22,221 And I'm talking to you not only as the police commissioner, 750 00:54:22,346 --> 00:54:23,931 but as a black man. 751 00:54:24,056 --> 00:54:27,643 Now, you do that and you open the door to your own rights being infringed upon. 752 00:54:28,269 --> 00:54:31,397 And when this country gets to the point where they forget the Constitution, 753 00:54:31,522 --> 00:54:33,149 forget where their laws come from... 754 00:54:33,274 --> 00:54:34,609 Hey, wait a minute. 755 00:54:34,734 --> 00:54:36,152 What do you want me to do? Flash the Constitution, 756 00:54:36,277 --> 00:54:37,862 when I'm looking down the barrel of a .44 magnum? 757 00:54:38,488 --> 00:54:39,989 Leave it to the police, D'Angelo. 758 00:54:40,114 --> 00:54:41,282 The police? 759 00:54:41,407 --> 00:54:42,492 We got no problem with the police. 760 00:54:42,617 --> 00:54:44,452 We got a few of them to ride with us. 761 00:54:44,577 --> 00:54:46,537 Look, this thing is bigger than what the police can do. 762 00:54:47,121 --> 00:54:48,706 You're a goddamn fool if you think that. 763 00:54:48,831 --> 00:54:50,500 Hey, look, if I'm doin' somethin' illegal, arrest me! 764 00:54:50,625 --> 00:54:52,293 I'm doin' what I gotta do! 765 00:54:55,338 --> 00:54:57,089 Hey, Commissioner, I'll tell you somethin'. 766 00:54:57,215 --> 00:55:00,218 My family breathes a hell of a lot easier because I'm doing what I'm doing. 767 00:55:01,052 --> 00:55:03,971 And I'll lay odds, if your family lived in my neighborhood, 768 00:55:04,096 --> 00:55:05,973 they'd breathe easier, too. 769 00:55:10,728 --> 00:55:15,399 John, I want you to consider this meeting as two things. 770 00:55:16,442 --> 00:55:18,110 An introduction. 771 00:55:18,236 --> 00:55:19,403 A warning. 772 00:55:20,363 --> 00:55:22,532 Now, I want you to feel free to phone me, 773 00:55:22,657 --> 00:55:25,827 come and see me about this anytime you want. 774 00:55:25,952 --> 00:55:28,120 But I also want you to know 775 00:55:28,246 --> 00:55:30,748 that I'm going to make your life miserable. 776 00:55:30,873 --> 00:55:35,211 I'm gonna make your life miserable, because what you are doing is wrong. 777 00:55:38,256 --> 00:55:39,674 Nice meeting you, John. 778 00:55:44,303 --> 00:55:46,138 Yeah, sure, Commissioner. 779 00:55:56,190 --> 00:55:58,150 He'd never get the black vote. 780 00:56:17,211 --> 00:56:20,715 Get him! Get him! He's got my bag, get him! 781 00:56:38,024 --> 00:56:40,109 Don't you ever do that in this neighborhood again, you got that? 782 00:56:40,234 --> 00:56:43,237 - Yeah. - Cos I'm everywhere. 783 00:56:43,362 --> 00:56:45,364 - You understand? - Yeah... 784 00:56:46,741 --> 00:56:48,159 Son of a bitch. 785 00:56:51,495 --> 00:56:54,498 Alright, you tell your friends to stay out of this neighborhood. 786 00:56:54,624 --> 00:56:57,627 - What is that? - What a jerk. 787 00:56:59,962 --> 00:57:01,714 What is this? Look at this creep. 788 00:57:07,428 --> 00:57:10,181 I think what they need in local government 789 00:57:10,306 --> 00:57:12,725 is someone like John D'Angelo, 790 00:57:12,850 --> 00:57:16,020 somebody who is responsive to the needs of the community. 791 00:57:16,145 --> 00:57:18,898 I think you'd make a first-rate councilman. 792 00:57:20,816 --> 00:57:22,818 Yeah, well, I appreciate that, but... 793 00:57:23,569 --> 00:57:26,155 ...dealing with the streets is one thing and... 794 00:57:28,491 --> 00:57:30,993 Well, I just don't think I'm the political type, you know? 795 00:57:31,118 --> 00:57:34,789 Well, the businessmen who put your name forward obviously think you are. 796 00:57:34,914 --> 00:57:35,998 I know you are. 797 00:57:36,123 --> 00:57:38,042 You have a lot of support in the community. 798 00:57:38,167 --> 00:57:40,336 You made the ward's safe for business again. 799 00:57:40,461 --> 00:57:42,713 That's certainly a political asset. 800 00:57:44,632 --> 00:57:47,468 Yeah, well, this is really something, you know? 801 00:57:49,220 --> 00:57:52,473 - I'll think about it. - Do. Do, John. 802 00:57:52,598 --> 00:57:53,849 - Cigar. - Cigar? 803 00:57:55,017 --> 00:57:56,686 Thanks. 804 00:57:56,811 --> 00:57:59,647 Do think about it, John. I'd appreciate it. 805 00:58:00,564 --> 00:58:05,611 You know... men like you have special responsibilities. 806 00:58:06,487 --> 00:58:09,490 Men like you know how to meet the challenges of life. 807 00:58:09,615 --> 00:58:12,284 Can't say that about many people today. 808 00:58:14,245 --> 00:58:15,913 That's true. 809 00:58:16,539 --> 00:58:19,875 Guys like me, we got special responsibilities, Vinnie. 810 00:58:20,418 --> 00:58:22,253 I mean, the problem ain't just in the streets, you know, 811 00:58:22,378 --> 00:58:25,589 it's the politicians, judges, you know what I mean? 812 00:58:26,298 --> 00:58:27,967 Councilman. 813 00:58:28,092 --> 00:58:30,261 That's just the beginning, though, Vinnie, you know. 814 00:58:30,386 --> 00:58:33,889 Governor D'Angelo, how's... how's that sound to you? 815 00:58:35,099 --> 00:58:37,435 - You know somethin', John? - What? 816 00:58:38,310 --> 00:58:40,646 - You're an asshole. - Fuck this. Me and a dumb cop. 817 00:58:42,440 --> 00:58:46,193 John, what qualifies you to run for office? 818 00:58:46,318 --> 00:58:48,404 What the hell does that have to do with it? 819 00:58:48,529 --> 00:58:53,617 Look, if I'm elected, I can pass legislation. I can do things we can't do in patrol. 820 00:58:53,743 --> 00:58:54,827 I know what to do, too. 821 00:58:54,952 --> 00:58:57,413 John, when was the last time you voted? 822 00:58:57,538 --> 00:59:01,042 Oh, come on, Lisa. I don't need that now, come on. 823 00:59:01,167 --> 00:59:04,336 I didn't vote for Brusco, I'll tell you that. 824 00:59:04,462 --> 00:59:05,629 Didn't vote for him. 825 00:59:05,755 --> 00:59:07,423 - Mario, keep your food on your plate... - Hey, wake up, will you? 826 00:59:07,548 --> 00:59:09,425 Come on. Get your head out of that. 827 00:59:09,550 --> 00:59:12,053 Why are you resisting me, anyway? 828 00:59:12,178 --> 00:59:13,846 What the hell is wrong with me running for councilman? 829 00:59:13,971 --> 00:59:18,100 Nothing, John, please believe me, nothing. I-I-I want you to run for office. 830 00:59:18,225 --> 00:59:19,560 I wanna see the best for you. 831 00:59:19,685 --> 00:59:23,939 I just... I just want you to know that you're neglecting me, 832 00:59:24,065 --> 00:59:26,442 you're neglecting your son, you're neglecting your business. 833 00:59:26,567 --> 00:59:28,360 - I'm not gonna work double shifts... - Hey, wait a minute. Wait a minute. 834 00:59:28,486 --> 00:59:29,737 You let me finish. You let me finish! 835 00:59:29,862 --> 00:59:31,947 I'm not gonna work double shifts in the deli anymore. 836 00:59:32,073 --> 00:59:34,575 I'm not gonna be the man and I'm not gonna be the woman in this relationship. 837 00:59:34,700 --> 00:59:36,702 You telling me I don't do my share around here? 838 00:59:36,827 --> 00:59:39,497 I'm not telling you... I'm not telling you you're not doing your share. 839 00:59:39,622 --> 00:59:41,665 You're just never around anymore. 840 00:59:42,500 --> 00:59:43,751 Oh, Mario. 841 00:59:43,876 --> 00:59:45,544 Oh, come on. What's with you, Mario? 842 00:59:45,669 --> 00:59:46,712 You... 843 00:59:50,216 --> 00:59:51,717 What's the matter with you? 844 00:59:52,802 --> 00:59:54,303 Hey, you sick? 845 00:59:55,638 --> 00:59:58,057 What's the matter with you? Look at your eyes. 846 00:59:58,182 --> 01:00:00,017 - You on medication? 847 01:00:00,142 --> 01:00:01,644 Look at his eyes. 848 01:00:01,769 --> 01:00:03,771 He's on somethin'. 849 01:00:05,106 --> 01:00:06,690 - Is this your stuff here? - Dad, no. 850 01:00:06,816 --> 01:00:09,151 Alright. Hey, you just sit tight! 851 01:00:14,990 --> 01:00:17,076 My God, he's on smack. 852 01:00:18,786 --> 01:00:22,039 - You're in trouble, Danny. - He's on smack. He's on smack. 853 01:00:22,164 --> 01:00:24,500 Look at this. Call his folks. 854 01:00:28,254 --> 01:00:29,630 - Let me see your arm. - I'm alright. 855 01:00:29,755 --> 01:00:31,507 Let me see here. 856 01:00:36,262 --> 01:00:38,597 You and me are gonna have to have a talk. 857 01:00:41,517 --> 01:00:42,935 Okay, which one is Dusty? 858 01:00:43,060 --> 01:00:45,896 He's the fat guy with the blue coat and glasses. 859 01:00:46,021 --> 01:00:47,606 He doesn't look like a pusher to me. 860 01:00:48,691 --> 01:00:52,778 What did they... what did they used to look like in your day, Dad? 861 01:00:52,903 --> 01:00:55,072 Tell the truth, we've always been straight with each other. 862 01:00:55,197 --> 01:00:56,824 You try any of this shit? 863 01:00:56,949 --> 01:00:58,367 No, Dad. 864 01:00:59,785 --> 01:01:01,745 Well, let me tell you somethin'. 865 01:01:01,871 --> 01:01:03,706 Mario is in a lot of trouble. 866 01:01:03,831 --> 01:01:07,668 He's okay now, but if he continues the way he's going, 867 01:01:07,793 --> 01:01:09,879 I wouldn't count on tomorrow. 868 01:01:10,004 --> 01:01:11,046 Stay here. 869 01:01:39,992 --> 01:01:41,952 Just shut up! Just shut up. 870 01:01:42,077 --> 01:01:45,664 I ever see your face in this neighborhood here, it's gonna be your ass. You understand? 871 01:01:45,789 --> 01:01:47,374 You'll get in a lot of trouble for this, mister. 872 01:01:47,499 --> 01:01:49,835 - What're you gonna do, call the cops, huh? - Look, we own the cops. 873 01:01:55,299 --> 01:01:56,717 Alright. 874 01:01:57,676 --> 01:02:00,846 You tell me where that shit comes from or I'm gonna break your other arm. 875 01:02:10,064 --> 01:02:12,316 Oh, look, there's John D'Angelo. 876 01:02:12,441 --> 01:02:15,819 Hey, Mr. D'Angelo. John D'Angelo, let me shake your hand. 877 01:02:15,945 --> 01:02:17,696 I think you're doing a really terrific job. 878 01:02:17,821 --> 01:02:20,241 - God bless you. - I saw you on TV. 879 01:02:20,366 --> 01:02:22,451 - That's great. - We really appreciate it. 880 01:02:22,576 --> 01:02:24,578 Don't go in there. It's poison. 881 01:02:44,598 --> 01:02:46,267 Lupo here? 882 01:02:46,392 --> 01:02:47,685 Lupo! 883 01:02:53,607 --> 01:02:55,818 - Can I help you? - Dusty call ya? 884 01:02:57,403 --> 01:03:00,155 Laurie, why don't you go in the back and fix your hair? 885 01:03:04,660 --> 01:03:06,745 So, you're D'Angelo, huh? 886 01:03:06,870 --> 01:03:08,289 You broke his arm? 887 01:03:08,414 --> 01:03:10,624 Hey, Lupo, we don't need people like you in the neighborhood. 888 01:03:10,749 --> 01:03:12,209 You're real tough, huh? 889 01:03:12,334 --> 01:03:14,503 I don't want trouble. You want trouble? You got it. 890 01:03:14,628 --> 01:03:16,380 You're real fucking tough, ain't you? 891 01:03:18,424 --> 01:03:19,842 When I come back, I don't wanna find you here. 892 01:03:19,967 --> 01:03:21,552 If I do, I'm gonna redecorate your face. 893 01:03:21,677 --> 01:03:23,012 Well, I'll be waiting for you, D'Angelo. 894 01:03:23,137 --> 01:03:25,306 You're mixed in the family business here. 895 01:03:25,431 --> 01:03:27,433 You just made a fucking move, you're gonna be sorry for it, boy. 896 01:03:27,558 --> 01:03:30,978 Cos you know why? You don't know what fucking trouble is, alright, jerk? 897 01:03:31,103 --> 01:03:33,188 - I know what trouble is. - You don't know what fucking trouble is. 898 01:03:33,314 --> 01:03:36,066 Jerk. Click the fuck off, asshole. 899 01:03:36,191 --> 01:03:37,693 Fucking creep. 900 01:03:48,787 --> 01:03:51,540 Look at the heap he's driving. 901 01:03:51,665 --> 01:03:53,917 Hey, Mr. Crusading Citizen. 902 01:03:54,043 --> 01:03:55,461 You got here early, huh? 903 01:03:55,586 --> 01:03:57,921 Hey, I know enough not to be late for Mr. Donato. 904 01:03:58,047 --> 01:03:59,465 You said a mouthful there, kid. 905 01:03:59,590 --> 01:04:01,592 Now, look, you got two minutes with him. That's it. 906 01:04:01,717 --> 01:04:03,135 He means two minutes, kid. 907 01:04:09,183 --> 01:04:10,601 Down front. 908 01:04:18,984 --> 01:04:21,320 Uh-uh. Over there. 909 01:05:05,823 --> 01:05:08,492 - Uh... Mr. Donato? - Shh! 910 01:05:25,551 --> 01:05:26,635 Go ahead. 911 01:05:27,428 --> 01:05:31,432 Er... I got this here People's Patrol, and we go around the neighborhood and we... 912 01:05:31,557 --> 01:05:34,059 No need to tell me, I know about you. 913 01:05:34,184 --> 01:05:38,856 Your father was Anthony D'Angelo a greengrocer from Genoa. 914 01:05:38,981 --> 01:05:42,401 He always wore a red vest. 915 01:05:42,526 --> 01:05:43,944 Yes. 916 01:05:44,069 --> 01:05:46,238 His heart gave out. 917 01:05:46,363 --> 01:05:48,282 I was sorry. 918 01:05:48,407 --> 01:05:49,408 Thank you, sir. 919 01:05:49,533 --> 01:05:54,204 Mr. D'Angelo, I got maybe two minutes for you. 920 01:05:54,329 --> 01:05:55,914 Tell me just one thing. 921 01:05:56,039 --> 01:06:00,711 Are you not using this patrol of yours to move in on my business? 922 01:06:01,837 --> 01:06:04,006 You know what I mean by my business? 923 01:06:04,131 --> 01:06:05,632 Yes, sir, I do. 924 01:06:06,800 --> 01:06:09,386 Nothing wrong with ambitious men. 925 01:06:09,511 --> 01:06:13,515 I was brought up in this neighborhood. I know all about your business, Mr. Donato. 926 01:06:14,141 --> 01:06:15,767 Yeah. What do you want? 927 01:06:16,518 --> 01:06:20,981 Well, I wanna be safe and I want my family to be safe. 928 01:06:21,106 --> 01:06:22,941 It's tough as hell out there. 929 01:06:24,318 --> 01:06:27,154 Well, I don't have to tell you that. 930 01:06:27,279 --> 01:06:31,617 Well, you live in a nice, big house now with the... iron gates all around it. 931 01:06:31,742 --> 01:06:34,745 But it wasn't so long ago your family lives where I live. 932 01:06:34,870 --> 01:06:36,622 Yeah. What do you want? 933 01:06:39,249 --> 01:06:41,668 Well, I hear you don't hold with dope. 934 01:06:41,793 --> 01:06:45,422 Bad business, too... emotional. 935 01:06:45,547 --> 01:06:50,719 Well, this... Captain Chicken guy sells smack to kids in high school. 936 01:06:50,844 --> 01:06:53,013 He says he's got your protection. 937 01:06:57,059 --> 01:06:59,311 I don't eat chicken. 938 01:06:59,436 --> 01:07:01,855 Chickens eat chicken. 939 01:07:01,980 --> 01:07:04,983 I don't hold with cannibals. 940 01:07:12,616 --> 01:07:18,455 Mr. D'Angelo, what you're doing... I respect. 941 01:07:19,456 --> 01:07:21,959 I understand protection. 942 01:07:23,043 --> 01:07:24,461 Here. 943 01:07:25,087 --> 01:07:28,173 Coin from the old country. 944 01:07:28,298 --> 01:07:31,718 Time between our families. 945 01:07:34,054 --> 01:07:35,472 Show it. 946 01:07:36,348 --> 01:07:38,767 People will understand. 947 01:07:39,768 --> 01:07:41,937 You do seem mafioso. 948 01:07:43,230 --> 01:07:45,983 Thank you, Mr. Donato. 949 01:08:11,008 --> 01:08:12,092 You got it, sucker. 950 01:09:35,717 --> 01:09:38,136 That oughta take care of the damages. 951 01:09:41,181 --> 01:09:44,184 This somebody happens to sell dope down the school where our kids go! 952 01:09:44,309 --> 01:09:47,062 - That's not the point, John. - What the hell is the point? 953 01:09:47,187 --> 01:09:50,399 It's the way you do things, you're such a goddamn hot-head. 954 01:09:51,692 --> 01:09:54,611 What you talkin' about? The patrol works. 955 01:09:54,736 --> 01:09:56,738 He's overworked, John. 956 01:09:57,823 --> 01:10:00,909 And if he keeps this up, it won't be long before he's out of work altogether. 957 01:10:01,034 --> 01:10:02,786 Vincent's job is at stake, John. 958 01:10:02,911 --> 01:10:04,955 We got a couple of kids to think about, John. 959 01:10:05,080 --> 01:10:06,164 - Lillian. - We pay the mortgage. 960 01:10:06,289 --> 01:10:07,541 We help support his parents. 961 01:10:07,666 --> 01:10:09,167 - Lillian. - I know that, I understand all that. 962 01:10:09,292 --> 01:10:10,794 You turned my husband into a 24-hour cop. 963 01:10:10,919 --> 01:10:12,337 - Lillian! - I know that! 964 01:10:21,346 --> 01:10:25,183 Alright, I'll tell you exactly what it is. 965 01:10:25,308 --> 01:10:26,476 Okay? 966 01:10:26,601 --> 01:10:29,187 In the beginning, when we first started this, 967 01:10:29,312 --> 01:10:33,316 I saw somethin'... I don't know, good. 968 01:10:34,317 --> 01:10:36,987 An option for the neighborhood. 969 01:10:37,112 --> 01:10:39,114 But it's not working out right. 970 01:10:41,783 --> 01:10:45,620 The patrol's changed, they're getting out of hand. 971 01:10:47,289 --> 01:10:49,166 And you've changed, John. 972 01:10:49,291 --> 01:10:50,625 You know what you're becoming? 973 01:10:50,751 --> 01:10:54,171 And I'm gonna tell you this because I've known you all my life. 974 01:10:55,964 --> 01:10:59,551 You're becoming another goddamn police problem. 975 01:11:00,010 --> 01:11:03,013 I'm sick and tired of police problems. 976 01:11:07,559 --> 01:11:10,729 You think about it. I gotta go to work. 977 01:11:10,854 --> 01:11:12,355 See ya. 978 01:11:13,982 --> 01:11:15,484 He may have to quit the patrol. 979 01:11:17,986 --> 01:11:20,197 The hell he will. 980 01:11:21,490 --> 01:11:22,991 John. 981 01:11:32,459 --> 01:11:34,294 Where are you? 982 01:11:57,108 --> 01:11:59,778 We got the guys that cut your mamma's finger off. 983 01:12:00,904 --> 01:12:02,739 - Where are they? - Come on. 984 01:12:32,519 --> 01:12:34,020 Are you sure this is him? 985 01:12:34,145 --> 01:12:36,398 We don't even have to take him to church for a confession. 986 01:12:42,028 --> 01:12:43,530 What the fuck are you doin'? 987 01:12:50,078 --> 01:12:51,496 Stop! 988 01:12:52,581 --> 01:12:54,833 What's the matter with you? 989 01:12:54,958 --> 01:12:57,335 There's your black male suspect, about 20. 990 01:12:57,460 --> 01:12:59,296 There's the nigga that hacked your mamma's finger off. 991 01:13:04,134 --> 01:13:07,721 - Picked him the fuck off the ground. - Hey, John! John! 992 01:13:10,473 --> 01:13:12,225 Don't, man. 993 01:13:13,143 --> 01:13:15,562 It's unbelievable. 994 01:13:18,106 --> 01:13:20,358 It's always gotta be the black guy, right, John? 995 01:13:20,984 --> 01:13:22,402 Get him out. 996 01:13:26,823 --> 01:13:29,492 Hey, Superman, go home! 997 01:13:29,618 --> 01:13:31,620 You're outta your element. 998 01:13:34,331 --> 01:13:36,416 I'll be out in a minute. 999 01:14:03,985 --> 01:14:06,237 Hey, old man, you got a match? 1000 01:14:06,363 --> 01:14:07,697 - I dropped... - Do you have any money? 1001 01:14:07,822 --> 01:14:11,576 Money? Money? Go work, you son of a bitch! 1002 01:14:26,758 --> 01:14:28,927 This is a job for the Citizens' Patrol. 1003 01:14:34,975 --> 01:14:36,059 'Neighborhood Patrol.' 1004 01:14:36,184 --> 01:14:38,937 Yeah, Neighborhood Patrol, John D'Angelo there? 1005 01:14:39,062 --> 01:14:41,356 'I'm sorry, he's on patrol right now.' 1006 01:14:41,481 --> 01:14:44,317 Well, you tell John D'Angelo that an elderly Italian gentleman 1007 01:14:44,442 --> 01:14:45,777 just got mugged in the park. 1008 01:14:45,902 --> 01:14:47,153 - 'Pearson Park?' - Yeah. 1009 01:14:47,278 --> 01:14:48,863 'Who is this? Hello?' 1010 01:14:53,827 --> 01:14:55,245 Go. 1011 01:15:02,752 --> 01:15:04,754 Christ, it's Giuseppe. 1012 01:15:04,879 --> 01:15:08,049 Okay, Laz, get the ambulance. 1013 01:15:09,175 --> 01:15:10,260 Giuseppe? 1014 01:15:12,387 --> 01:15:13,555 Laz, call the... 1015 01:15:55,638 --> 01:15:57,140 Oh. Okay, hold it there, buddy. 1016 01:15:57,265 --> 01:16:00,518 Jim. Jim, it's okay. I'll take care of it. 1017 01:16:00,643 --> 01:16:04,064 John, remember now, it's a crime scene. Don't touch anything. 1018 01:16:12,322 --> 01:16:14,908 Steve, come on. Take a break. 1019 01:16:15,033 --> 01:16:19,037 It's okay, he's a friend of mine. 1020 01:16:47,107 --> 01:16:49,275 John. Come on, John. 1021 01:16:49,776 --> 01:16:51,945 Come on, John. You can't do this. 1022 01:16:52,070 --> 01:16:53,571 Come on, John. 1023 01:17:00,870 --> 01:17:03,748 Fellows, you wanna take him home? 1024 01:17:13,842 --> 01:17:17,428 Attention! Present! 1025 01:18:48,228 --> 01:18:50,396 Go on, Daddy, I'll be along. 1026 01:18:51,397 --> 01:18:52,899 Go on. 1027 01:19:23,596 --> 01:19:25,431 Let's walk. 1028 01:19:57,755 --> 01:20:01,092 'In a surprising display of support, 1029 01:20:01,217 --> 01:20:04,804 'Vincent Morelli's widow, instead of riding in the family car, 1030 01:20:04,929 --> 01:20:10,601 'is walking with John D'Angelo and his People's Neighborhood Patrol. 1031 01:20:11,728 --> 01:20:15,481 'And now, echoing the conviction of Lillian Morelli, 1032 01:20:15,606 --> 01:20:18,109 'dozens of Philadelphia police officers 1033 01:20:18,234 --> 01:20:22,822 'have joined the ranks of John D'Angelo's celebrated patrol. 1034 01:20:24,532 --> 01:20:28,411 'Ladies and gentlemen, this could not have been rehearsed. 1035 01:20:28,536 --> 01:20:33,374 'What you are witnessing here is the making of an American star.' 1036 01:20:33,499 --> 01:20:34,625 Son of a bitch. 1037 01:20:36,753 --> 01:20:38,087 You wouldn't listen to me. 1038 01:20:45,261 --> 01:20:48,014 Look, John, I know this funeral was a terrible tragedy. 1039 01:20:48,139 --> 01:20:49,390 And believe me, I share your grief. 1040 01:20:49,515 --> 01:20:52,185 But let's turn it into something good. 1041 01:20:52,310 --> 01:20:55,146 Time's right, John. You are hot. 1042 01:20:55,271 --> 01:20:59,359 And the funeral just... just gave you a national profile, that's all. 1043 01:20:59,484 --> 01:21:01,069 I haven't made up my mind yet. 1044 01:21:01,194 --> 01:21:04,781 Timing's everything in politics. It's just a... just a game of opportunities. 1045 01:21:08,493 --> 01:21:12,080 Vincent's death was a tragedy for all of us! 1046 01:21:12,205 --> 01:21:14,665 But we've gotta turn it into somethin' good. 1047 01:21:15,291 --> 01:21:16,876 We can't let his death be for nothin'. 1048 01:21:18,753 --> 01:21:22,965 Now, these punks have been running this park just too long. 1049 01:21:23,091 --> 01:21:25,843 So tomorrow we're gonna go in there all together, 1050 01:21:25,968 --> 01:21:27,970 - and you know what we're gonna do? - We're gonna kick ass. 1051 01:21:28,096 --> 01:21:29,180 You said it. 1052 01:21:29,305 --> 01:21:31,224 John, you're crazy. This is a police matter. 1053 01:21:31,349 --> 01:21:33,976 Hey, goddamn it! Vince Morelli died trying to clean up this park 1054 01:21:34,102 --> 01:21:36,687 and I ain't gonna let him down! 1055 01:21:49,992 --> 01:21:51,661 Ready? 1056 01:21:52,703 --> 01:21:54,414 Okay, let's go. 1057 01:22:26,821 --> 01:22:29,407 This is the People's Neighborhood Patrol! 1058 01:22:30,366 --> 01:22:33,911 We're closing the park as of now, so that we may clean it up. 1059 01:22:36,164 --> 01:22:38,624 Please leave the park now! 1060 01:22:38,749 --> 01:22:41,169 Why don't you kiss my ass? 1061 01:22:45,256 --> 01:22:46,924 Take a hike! 1062 01:23:02,023 --> 01:23:03,774 What's going on? 1063 01:23:09,447 --> 01:23:10,865 Pull it up! 1064 01:23:10,990 --> 01:23:12,533 Please, move on. Come on! 1065 01:23:12,658 --> 01:23:15,161 D'Angelo's up to his shit again. 1066 01:23:15,286 --> 01:23:17,747 I want you three guys to go down there and ice him. 1067 01:23:20,958 --> 01:23:22,710 Keep 'em going! 1068 01:23:46,817 --> 01:23:48,194 Get out. 1069 01:23:48,319 --> 01:23:50,488 Hurry up and get out! 1070 01:24:43,165 --> 01:24:47,003 We gotta split, man. The cops are coming, man! 1071 01:25:35,426 --> 01:25:38,429 Get off me! Get off, goddamn it! 1072 01:25:42,016 --> 01:25:44,018 You sons of bitches! 1073 01:25:44,143 --> 01:25:45,895 Ah, shit. 1074 01:25:48,814 --> 01:25:55,237 Four counts of felonious assault, resisting arrest, inciting a riot. 1075 01:25:55,363 --> 01:25:57,615 Do you know how much time I could give you for that? 1076 01:25:59,825 --> 01:26:02,078 And you wouldn't like it, John. 1077 01:26:02,203 --> 01:26:06,165 The food in our jail system is terrible. 1078 01:26:06,290 --> 01:26:07,541 I've met the chef. 1079 01:26:08,209 --> 01:26:11,003 Believe me, John, the man can't even spell linguine. 1080 01:26:13,881 --> 01:26:15,299 The fact is, I'm gonna let you go. 1081 01:26:16,842 --> 01:26:21,013 A police record, come election time wouldn't look good, now, would it? 1082 01:26:22,556 --> 01:26:25,142 Here's a little something for your campaign. 1083 01:26:29,105 --> 01:26:33,192 The bullets that killed Officer Morelli can be traced directly to these three men. 1084 01:26:41,659 --> 01:26:42,910 Son of a bitch. 1085 01:26:44,203 --> 01:26:48,040 We're not going to pick them up immediately. 1086 01:26:48,165 --> 01:26:52,545 I'm sure you can understand how understaffed we are. 1087 01:26:53,546 --> 01:26:55,464 I don't know how to thank you, Commissioner. 1088 01:26:55,589 --> 01:26:59,260 Oh, yes, you do. Yes, you do. 1089 01:26:59,385 --> 01:27:02,179 Remember, this business is all about favors. 1090 01:27:04,557 --> 01:27:07,143 - Right. - Right. 1091 01:27:34,170 --> 01:27:36,046 Come on, let's go. 1092 01:27:36,172 --> 01:27:39,508 - Put it up, so I can straighten it out. - Up, Grandma, up. 1093 01:27:39,633 --> 01:27:41,886 Nice. Up! 1094 01:27:42,011 --> 01:27:43,429 Will you listen to me? 1095 01:27:51,187 --> 01:27:53,606 - Mrs. D'Angelo. - Oh, hello. How are you? 1096 01:27:53,731 --> 01:27:56,567 - Good. You've gotta be excited. - Yes. 1097 01:27:56,692 --> 01:27:59,528 - Husband around? - He's here some place. 1098 01:28:01,030 --> 01:28:02,114 He was just here. 1099 01:30:24,381 --> 01:30:26,967 Oh, man, what kind of shit is... 1100 01:30:42,983 --> 01:30:46,820 Whoa, wait! Hold the music. Hold the music! 1101 01:30:46,946 --> 01:30:49,198 - Hell! The TV's coming on! - Look at the TV. 1102 01:30:49,323 --> 01:30:52,576 'At this point, only 5% of the votes have been counted. 1103 01:30:52,701 --> 01:30:54,286 'So the results are not conclusive. 1104 01:30:54,411 --> 01:30:58,832 'But we do have an indication of how the candidates are doing in some areas. 1105 01:30:58,958 --> 01:31:01,794 'In the hotly contested Fifth Councilman District, 1106 01:31:01,919 --> 01:31:06,090 'where John D'Angelo is challenging incumbent councilman Al Brusco, 1107 01:31:06,215 --> 01:31:11,303 'early returns show Al Brusco with 11,730 votes 1108 01:31:11,428 --> 01:31:15,474 'and John D'Angelo with 12,231 votes.' 1109 01:31:15,599 --> 01:31:18,686 - Oh, my God. - 'And now stay tuned for other local news.' 1110 01:31:18,811 --> 01:31:22,982 Yay! Hooray! 1111 01:31:38,163 --> 01:31:41,583 What's wrong? Where have you been? 1112 01:31:46,255 --> 01:31:48,090 - Hi. - Hi. 1113 01:31:54,596 --> 01:31:58,017 Hold on, guys. Hey. Hey, cut it. 1114 01:31:58,142 --> 01:31:59,560 There's Dad, over there. 1115 01:32:01,353 --> 01:32:03,105 Let's go. 88336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.