All language subtitles for The.Kitchen.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,291 --> 00:00:20,291 [distant birdsong] 4 00:00:40,041 --> 00:00:42,041 [door creaks] 5 00:00:48,791 --> 00:00:50,250 [door clunks] 6 00:00:51,333 --> 00:00:53,333 [keys rattle in lock] 7 00:01:04,958 --> 00:01:06,916 [loudspeaker] Good morning! You're with the Lord. 8 00:01:06,916 --> 00:01:08,708 It's 7:00 a.m. You know what time it is. 9 00:01:08,708 --> 00:01:11,125 It's the Lord, Lord Kitchener, live and direct, 10 00:01:11,125 --> 00:01:13,541 strong from the Kitchen on Kitchen Radio. 11 00:01:13,541 --> 00:01:17,541 Bad news, guys. They've gone and done it. Water in the West Wing is out. 12 00:01:17,541 --> 00:01:21,125 - I repeat, water in the West Wing is out. - [church organ music playing] 13 00:01:21,125 --> 00:01:24,541 Water is still available in the east, but only go if you need. 14 00:01:24,541 --> 00:01:27,333 Only go if you sweat in your sleep. 15 00:01:27,333 --> 00:01:29,541 Only go if your mattress is drenched. 16 00:01:29,541 --> 00:01:31,416 [Kitchener laughs] 17 00:01:32,041 --> 00:01:33,166 You hear me? 18 00:01:33,791 --> 00:01:35,791 [motorcycle engine growling] 19 00:01:50,708 --> 00:01:52,041 [woman shouting] Get out! 20 00:01:52,041 --> 00:01:54,291 - [people shouting] - [banging on door] 21 00:01:58,000 --> 00:02:00,416 [man] Come on, man! We can't be waiting all day. 22 00:02:00,416 --> 00:02:02,041 [shouting, banging continues] 23 00:02:02,958 --> 00:02:04,458 - Come on! - Hurry up, man. 24 00:02:04,458 --> 00:02:05,833 [indistinct shouting] 25 00:02:05,833 --> 00:02:07,291 [dramatic music playing] 26 00:02:13,791 --> 00:02:15,083 [people shouting] 27 00:02:17,125 --> 00:02:18,375 [banging on door] 28 00:02:19,000 --> 00:02:20,041 [woman] Get out! 29 00:02:26,125 --> 00:02:27,291 [music subsides] 30 00:02:32,125 --> 00:02:33,208 It ain't personal. 31 00:02:34,833 --> 00:02:35,708 We want this. 32 00:02:36,958 --> 00:02:37,791 Not you. 33 00:02:37,791 --> 00:02:40,541 - [people shouting] - [banging on door] 34 00:02:41,041 --> 00:02:42,833 [Kitchener] It's time for birthday shout-outs. 35 00:02:42,833 --> 00:02:44,583 Happy 45th birthday to Sherry-Ann. 36 00:02:44,583 --> 00:02:47,916 Love from Todd, Neilson, and the whole family. 37 00:02:47,916 --> 00:02:50,166 [banging continues] 38 00:02:50,166 --> 00:02:53,916 You've got 30 minutes to send in all your birthday shout-outs. 39 00:02:53,916 --> 00:02:55,375 [music intensifies] 40 00:02:57,125 --> 00:02:58,291 What a fucking... 41 00:02:58,291 --> 00:02:59,958 [woman 1] About time, mate. 42 00:03:00,458 --> 00:03:02,166 [shouting continues] 43 00:03:02,166 --> 00:03:04,500 [woman 2] Finally. Better late than never. 44 00:03:04,500 --> 00:03:06,000 [man] Need to make a shower. 45 00:03:07,083 --> 00:03:09,041 - [sucks teeth] - [woman 2] No water. 46 00:03:10,041 --> 00:03:11,041 [woman 3] Seriously? 47 00:03:14,333 --> 00:03:17,250 [Kitchener] Messages coming in. Remember that at 10:00 p.m... 48 00:03:17,250 --> 00:03:18,708 [radio stops] 49 00:03:35,750 --> 00:03:38,250 {\an8}[automated female voice] Isaac, after your eight-month wait, 50 00:03:38,250 --> 00:03:42,916 your new Buena Vida single-occupancy flat is ready. 51 00:04:00,500 --> 00:04:03,333 - [suspenseful music playing] - [motorcycle engine revving] 52 00:04:06,958 --> 00:04:09,166 - [man 1] Yo, bust that door. - [man 2] Everyone together... 53 00:04:09,166 --> 00:04:11,208 [Kitchener] Okay, listen, the food is coming in 54 00:04:11,208 --> 00:04:12,750 on the north side of the market. 55 00:04:12,750 --> 00:04:16,000 Food coming in north side of the market. 56 00:04:16,000 --> 00:04:18,208 [man 3] No! We don't want money! 57 00:04:19,791 --> 00:04:21,833 [Kitchener] If you've got extra tins, stay back. 58 00:04:21,833 --> 00:04:24,291 It's still there. It's still there. Just wait. Wait. 59 00:04:25,041 --> 00:04:27,333 [Kitchener] Only go if you need. 60 00:04:28,541 --> 00:04:32,541 Only go if you need. We gotta look out for each other. 61 00:04:34,875 --> 00:04:37,458 - [man 3] Take it. - [man 4] Turn it off! Turn it off! 62 00:04:42,250 --> 00:04:43,583 [man 5] Take that! Take that! 63 00:04:44,833 --> 00:04:46,541 - [man 4] Hey! - That's how we like it! 64 00:04:46,541 --> 00:04:48,916 [Kitchener] I've said it before, and I'll say it again. 65 00:04:49,875 --> 00:04:50,708 [woman] Take that. 66 00:04:51,625 --> 00:04:53,208 [Kitchener] They can't stop we. 67 00:04:56,041 --> 00:04:57,166 You hear me? 68 00:05:00,375 --> 00:05:02,083 [unsettling music builds] 69 00:05:40,625 --> 00:05:41,916 [music fades out] 70 00:06:03,458 --> 00:06:06,208 [Isaac] At times like these, it's important to think about yourself. 71 00:06:06,708 --> 00:06:08,000 After your transition, 72 00:06:08,708 --> 00:06:11,916 your tree will spend a few weeks here in our incubator. 73 00:06:12,500 --> 00:06:14,166 We call that the mourning period. 74 00:06:14,958 --> 00:06:17,833 So, during that time, family can visit as much as they like. 75 00:06:17,833 --> 00:06:19,250 Where you going to put me? 76 00:06:20,333 --> 00:06:24,500 The trees get sent to a... ecological restoration project. 77 00:06:26,291 --> 00:06:27,250 [man grumbles] 78 00:06:28,833 --> 00:06:31,875 Somewhere you can, um... lay your roots. 79 00:06:31,875 --> 00:06:33,750 - You don't have a clue. - Dad! 80 00:06:33,750 --> 00:06:35,541 I don't want to be a fuckin' bush! 81 00:06:36,541 --> 00:06:40,416 Uh, Jase, um, do you mind showing this family our selection of urns, please? 82 00:06:40,916 --> 00:06:43,541 My pleasure. Could you just follow me this way, please? 83 00:06:46,333 --> 00:06:48,291 [Dad] Won't have a grave to visit. 84 00:06:49,708 --> 00:06:51,166 - Won't know where I am. - [softly] Yo. 85 00:06:52,208 --> 00:06:53,791 You're from the Kitchen, right? 86 00:06:58,000 --> 00:07:00,416 Do you really think your family wanna be here? 87 00:07:00,958 --> 00:07:01,791 No. 88 00:07:03,916 --> 00:07:06,875 Do you not think if they could afford to do more, 89 00:07:07,458 --> 00:07:08,625 they would do more? 90 00:07:10,250 --> 00:07:14,666 I wish my dad prepared me way more for his death. 91 00:07:16,541 --> 00:07:17,791 'Cause it was like 92 00:07:18,791 --> 00:07:21,250 one moment he's there, next minute gone, 93 00:07:21,250 --> 00:07:24,750 and anything that was left around, like money or whatever, had to go 94 00:07:25,333 --> 00:07:26,416 all on a funeral. 95 00:07:28,916 --> 00:07:29,791 You know? 96 00:07:30,708 --> 00:07:32,750 You ever been to a Nigerian funeral? 97 00:07:34,958 --> 00:07:37,083 Last one I went to lasted three weeks. 98 00:07:37,083 --> 00:07:38,291 [Isaac chuckling] 99 00:07:39,958 --> 00:07:40,791 Exactly. 100 00:07:41,958 --> 00:07:44,458 You know, imagine a nine night on top of that. 101 00:07:46,125 --> 00:07:47,875 You know, it's a lot. 102 00:07:54,833 --> 00:07:57,125 ["Holding On" by Tirzah playing] 103 00:08:01,208 --> 00:08:02,541 [Jase] What'd you say to him? 104 00:08:04,833 --> 00:08:07,125 - Dad's Nigerian funeral. - [Jase chuckling] 105 00:08:07,833 --> 00:08:08,833 [Jase] You're a cunt. 106 00:08:08,833 --> 00:08:11,125 Well, commission ain't gonna make itself, is it? 107 00:08:11,125 --> 00:08:12,041 [Jase] Serious? 108 00:08:12,875 --> 00:08:15,125 Tellin' you, that's why I ain't staying in that shithole 109 00:08:15,125 --> 00:08:16,958 for one second longer than I have to, mate. 110 00:08:17,958 --> 00:08:18,833 "Shithole"? 111 00:08:20,791 --> 00:08:22,458 - Yeah, shithole. - It's our home. 112 00:08:22,458 --> 00:08:24,250 "It's our ho..." You always say that. 113 00:08:24,250 --> 00:08:27,375 Bruv, keep that same energy when they drag you out kickin' and screamin'. 114 00:08:27,375 --> 00:08:29,375 Yeah, but we're not doing that. They are. 115 00:08:30,958 --> 00:08:31,833 Aight. 116 00:08:32,875 --> 00:08:33,708 Cool. 117 00:08:34,541 --> 00:08:36,208 I'm just letting you know, innit? 118 00:08:37,958 --> 00:08:41,333 When shit gets real, I'm saving myself out here. 119 00:08:41,958 --> 00:08:43,208 They won't get the Kitchen. 120 00:08:44,208 --> 00:08:45,416 They will get the Kitchen. 121 00:08:47,750 --> 00:08:50,416 - It ain't happenin', fam. - It's 'appening. 122 00:08:52,458 --> 00:08:53,375 [Jase] I'm telling you. 123 00:08:55,083 --> 00:08:55,958 [Isaac] It is. 124 00:08:58,666 --> 00:09:00,041 I don't give a shit anyway. 125 00:09:00,541 --> 00:09:02,083 - Aight. - Aight. 126 00:09:04,125 --> 00:09:05,166 [music ends] 127 00:09:08,291 --> 00:09:10,291 [apprehensive music playing] 128 00:09:35,083 --> 00:09:38,833 [woman] Toni was a mother, friend, neighbor. 129 00:09:38,833 --> 00:09:42,750 She will be missed so much by everyone who knew and loved her. 130 00:10:04,208 --> 00:10:10,000 Now I'd like to invite Toni's son forward to say a few... final words. 131 00:10:19,500 --> 00:10:20,416 Benji. 132 00:10:22,291 --> 00:10:24,666 Would you like to say a few words to your mum? 133 00:10:44,208 --> 00:10:45,416 [gasps softly] 134 00:11:04,958 --> 00:11:06,291 [woman] Earth to earth. 135 00:11:07,000 --> 00:11:08,500 Roots to roots. 136 00:11:09,000 --> 00:11:10,208 Life to life. 137 00:11:11,583 --> 00:11:13,583 [gentle whirring] 138 00:11:28,916 --> 00:11:31,416 [spiritual music playing through speakers] 139 00:11:54,916 --> 00:11:58,041 [Benji inhales, exhales shakily] 140 00:12:05,625 --> 00:12:07,625 [melancholy piano music playing] 141 00:12:14,000 --> 00:12:17,625 [woman] Come and see her as much as you want... until she's moved on. 142 00:12:29,875 --> 00:12:30,708 [Benji] Yo. 143 00:12:33,208 --> 00:12:34,333 How'd you know my mum? 144 00:12:36,875 --> 00:12:38,625 - I don't. - You was at the funeral. 145 00:12:39,916 --> 00:12:40,750 I work here. 146 00:12:41,333 --> 00:12:43,625 [Benji] You don't look like you was here because of work. 147 00:12:48,666 --> 00:12:49,791 Yeah, I knew your mum. 148 00:12:51,250 --> 00:12:52,333 From way back. 149 00:12:53,125 --> 00:12:55,916 - [Benji] Way back? Way back when? - Yeah, just way back. 150 00:12:55,916 --> 00:12:57,916 - When you were together? - No. 151 00:12:57,916 --> 00:13:00,291 - Sexually? - What you... Oi, what you talking about? 152 00:13:00,291 --> 00:13:02,666 Fuckin' barely knew your mum, man. That's it. 153 00:13:06,041 --> 00:13:06,875 What? 154 00:13:11,416 --> 00:13:13,666 I just thought my dad might've shown up today. 155 00:13:17,208 --> 00:13:18,291 Guess he didn't. 156 00:13:22,333 --> 00:13:23,958 [motorcycle engine growls] 157 00:13:23,958 --> 00:13:25,625 [gasps] Sick. 158 00:13:27,250 --> 00:13:29,166 - This is your bike? - Move from me, man. 159 00:13:29,166 --> 00:13:31,791 - Can I have a go? I'm good on bikes. - No. Move, man. 160 00:13:31,791 --> 00:13:33,750 - Let me just show-- - Yo, yo, yo, move. 161 00:13:33,750 --> 00:13:36,416 - Man, let me just show you. - Hey, hey. Listen. 162 00:13:37,041 --> 00:13:38,916 It was your mum's funeral today, man. 163 00:13:40,791 --> 00:13:41,791 Yeah, I get it. 164 00:13:43,833 --> 00:13:45,875 Don't wanna have to tell you to fuck off. 165 00:13:50,750 --> 00:13:52,291 [engine revving] 166 00:14:01,291 --> 00:14:02,791 [distant church bell ringing] 167 00:14:06,291 --> 00:14:07,750 [motorcycle retreating] 168 00:14:20,750 --> 00:14:22,583 [motorcycle approaching] 169 00:14:22,583 --> 00:14:24,416 [ambient music playing] 170 00:14:36,166 --> 00:14:37,291 [engine revs] 171 00:14:38,375 --> 00:14:39,250 What? 172 00:14:45,958 --> 00:14:47,500 Do you wanna ride or not? 173 00:14:48,583 --> 00:14:49,958 [music intensifies] 174 00:15:12,333 --> 00:15:13,500 [music fades out] 175 00:15:16,666 --> 00:15:17,583 [engine shuts off] 176 00:15:17,583 --> 00:15:18,666 So where d'you live? 177 00:15:24,500 --> 00:15:25,375 Kitchen. 178 00:15:25,875 --> 00:15:26,750 The Kitchen?! 179 00:15:27,416 --> 00:15:28,291 [Isaac] Yeah. 180 00:15:29,125 --> 00:15:31,500 Why you say it like that? You know it? 181 00:15:32,791 --> 00:15:34,708 Is it really like what they say it's like? 182 00:15:34,708 --> 00:15:35,708 What? A shithole? 183 00:15:37,500 --> 00:15:38,375 Yeah. 184 00:15:40,041 --> 00:15:40,916 My mum... 185 00:15:43,000 --> 00:15:44,541 She said my dad lives there. 186 00:15:53,083 --> 00:15:54,166 I best go, Benji. 187 00:15:55,500 --> 00:15:56,625 [engine starts] 188 00:16:01,708 --> 00:16:03,125 Thanks for the ride, Izi. 189 00:16:03,125 --> 00:16:05,541 [poignant ambient music playing] 190 00:16:15,625 --> 00:16:17,625 [motorcycle engine growling] 191 00:16:51,750 --> 00:16:53,125 [switches clicking] 192 00:16:54,750 --> 00:16:55,583 [tuts] 193 00:17:14,250 --> 00:17:15,666 [music intensifies] 194 00:17:43,250 --> 00:17:47,000 [Benji] Ten, nine, eight, 195 00:17:47,916 --> 00:17:51,833 seven, six, five, 196 00:17:52,708 --> 00:17:56,375 four, three, two... 197 00:17:56,958 --> 00:17:58,000 - [watch peeps] - ...one. 198 00:17:59,291 --> 00:18:00,416 Open... 199 00:18:03,750 --> 00:18:04,958 Ah... 200 00:18:05,625 --> 00:18:06,750 What the hell, Mum? 201 00:18:12,583 --> 00:18:13,708 [softly] What is this? 202 00:18:15,291 --> 00:18:16,541 {\an8}[music continues] 203 00:18:17,958 --> 00:18:19,958 {\an8}[distant siren wailing] 204 00:18:23,083 --> 00:18:25,083 [sirens wailing] 205 00:18:32,833 --> 00:18:34,833 [drones buzzing] 206 00:19:06,833 --> 00:19:09,000 [machines beeping chaotically] 207 00:19:13,875 --> 00:19:16,125 [rapping] ♪ ...then you go die Then you go die, ay! ♪ 208 00:19:16,125 --> 00:19:19,416 ♪ Situation get fizzy ike the Coke Or the Sprite, yo, yo, ay! ♪ 209 00:19:19,416 --> 00:19:22,375 ♪ Alhamdulillah, I'm free, what? My vision is clear, I can see ♪ 210 00:19:22,375 --> 00:19:26,041 ♪ Ah damn! And when you rise that ting Make sure that your heart don't jam ♪ 211 00:19:26,041 --> 00:19:29,041 ♪ Ah damn! Young boy with the big ting In his pouch that made him a man ♪ 212 00:19:29,041 --> 00:19:32,291 ♪ Ah damn! And when you rise that ting Make sure that your heart don't jam ♪ 213 00:19:32,291 --> 00:19:36,583 ♪ Ah damn! Hold it tight two hand Like you tie your do-rag, ah damn! ♪ 214 00:19:36,583 --> 00:19:43,666 ♪ I love my trap dons soon trap gods Yeah, that's right, trap, trap, ay! ♪ 215 00:19:50,250 --> 00:19:52,250 [chatter] 216 00:19:58,333 --> 00:20:01,125 - Have you guys seen a guy called Izi? - Nah, mate, sorry. 217 00:20:04,291 --> 00:20:07,083 - [bicycle whirring] - [dog barking] 218 00:20:25,458 --> 00:20:27,291 - [man 1] Who are you? - Who are you? 219 00:20:33,250 --> 00:20:34,333 [patting] 220 00:20:34,333 --> 00:20:36,875 [hisses rhythmically] You're safe. 221 00:20:38,541 --> 00:20:40,041 [man 2] There's nuffin on 'im. 222 00:20:48,541 --> 00:20:50,250 Aight, bro. Move from the bike. 223 00:20:50,750 --> 00:20:52,500 - What? - Well, you're not gettin' it. 224 00:20:52,500 --> 00:20:54,583 [man 1] You wanna get fucked up over a shitty bike? 225 00:20:54,583 --> 00:20:57,083 Bro, I don't give a fuck! Stay away from my bike! 226 00:20:57,083 --> 00:20:58,083 Is this yout... 227 00:21:11,333 --> 00:21:12,333 What's your name? 228 00:21:14,250 --> 00:21:15,083 Benji. 229 00:21:16,291 --> 00:21:17,166 Benji. 230 00:21:20,625 --> 00:21:21,500 Aight, Benji. 231 00:21:27,666 --> 00:21:28,500 Come. 232 00:21:33,000 --> 00:21:34,750 [poignant music playing] 233 00:21:46,583 --> 00:21:47,750 [man 3] Ah, I'm hungry. 234 00:21:48,291 --> 00:21:49,708 [man 1] Ah, bruv, totally. 235 00:21:54,208 --> 00:21:55,875 [man 3] Feelin' for some wings, man. 236 00:21:56,916 --> 00:21:57,833 Yes, yes. 237 00:21:57,833 --> 00:21:59,708 - [woman] Jeez! - [man 1] What's everyone sayin'? 238 00:21:59,708 --> 00:22:00,625 [man 4] Yo. 239 00:22:00,625 --> 00:22:02,916 [man 1] Good, yeah? Why is everyone moving all tired? 240 00:22:02,916 --> 00:22:05,958 - [man 5] Just been chillin' all day, man. - [man 1] You're lazy, bruv. 241 00:22:05,958 --> 00:22:08,875 - [man 5] What you sayin'? You good? - This is Benji. 242 00:22:09,833 --> 00:22:13,500 Kid's nuts on the bike, you know? Wheelies, all of that. 243 00:22:14,083 --> 00:22:15,416 You sayin' better than me? 244 00:22:16,000 --> 00:22:18,333 [man 1] Ah... It'll get there. It'll get there. 245 00:22:19,083 --> 00:22:22,125 Oi, Oozie, can you show him to the bedrooms and that? 246 00:22:22,625 --> 00:22:23,625 [Oozie] Yeah. 247 00:22:25,416 --> 00:22:26,583 Come, little man. 248 00:22:26,583 --> 00:22:29,208 [woman] Tryin' to get some yard food, I'm not gonna lie. 249 00:22:30,291 --> 00:22:32,875 You sayin' yard food? What, the Jerk Hut? 250 00:22:32,875 --> 00:22:37,291 - There's that Ghanaian spot, still. - Stop tryna sit around, fam, dead. 251 00:22:49,250 --> 00:22:51,250 [mournful music playing] 252 00:23:12,666 --> 00:23:13,666 [sniffing] 253 00:23:39,791 --> 00:23:41,000 [music fades out] 254 00:23:41,000 --> 00:23:43,083 [drone buzzing] 255 00:24:05,750 --> 00:24:08,458 ["Kyenkyen Bi Adi M'awu" by Alhaji K. Frimpong playing] 256 00:24:26,583 --> 00:24:28,375 [Kitchener] Good morning! You're with the Lord. 257 00:24:28,375 --> 00:24:30,625 It's 7:00 a.m. You know what time it is. 258 00:24:30,625 --> 00:24:31,708 This the Lord. 259 00:24:31,708 --> 00:24:36,291 Lord Kitchener, live and direct, strong from the Kitchen on Kitchen Radio. 260 00:24:41,083 --> 00:24:42,250 {\an8}[grunts] 261 00:24:57,250 --> 00:24:59,041 [Kitchener] Time for good news hour. 262 00:24:59,041 --> 00:25:03,500 Messages comin' in. Whoa! One second. Back up, back up, team. 263 00:25:03,500 --> 00:25:06,125 He's on one knee right now as we speak. 264 00:25:06,125 --> 00:25:09,708 Will you marry 'im, Rox? Will you marry 'im? 265 00:25:10,208 --> 00:25:13,458 He's waiting for your answer. Let's hope it's good news. 266 00:25:13,458 --> 00:25:15,541 [man 4] Over this, man. I'm tryin' to go home. 267 00:25:15,541 --> 00:25:16,916 [Benji] Hey, where we goin'? 268 00:25:19,333 --> 00:25:21,041 [quirky ambient music playing] 269 00:25:21,041 --> 00:25:22,333 [Oozie] This is serious. 270 00:25:23,333 --> 00:25:24,375 [woman] Oooh! 271 00:25:24,375 --> 00:25:28,208 - [indistinct chatter] - [Oozie] Hey, this thing's lookin' mad! 272 00:25:28,791 --> 00:25:30,791 [drone buzzing] 273 00:25:32,708 --> 00:25:36,750 - Gimme that. I am a top marksman. - [woman] Don't forget your age, you know. 274 00:25:37,458 --> 00:25:38,958 Come on, Stapes, ling it. 275 00:25:38,958 --> 00:25:40,125 [man 4] That's it. 276 00:25:41,833 --> 00:25:43,125 - [man 4 groans] - [Stapes groans] 277 00:25:46,208 --> 00:25:48,541 - [man 5] Come 'ere. - [man 6] What? Load me up properly. 278 00:25:48,541 --> 00:25:50,708 - Get me a big one. - [Oozie] I got my money on you. 279 00:25:50,708 --> 00:25:53,166 - [man 6] Yeah, of course you should. - [Oozie] Steady, now. 280 00:25:53,166 --> 00:25:54,916 - [man 6] All righty... - What's that? 281 00:25:54,916 --> 00:25:57,125 - [indistinct chatter] - Police drones. 282 00:26:00,875 --> 00:26:02,833 - [man 6] See? - [man 4] Hey, get up, man! 283 00:26:02,833 --> 00:26:06,291 - [man 4] That was nowhere near. - I'll give it to you. I'll give it to him. 284 00:26:06,875 --> 00:26:09,541 - [Stapes] You wanna turn, innit? - Nah, I'm cool, man. 285 00:26:09,541 --> 00:26:11,500 - [Stapes] Go, go. - [man 6] Go on, man. 286 00:26:11,500 --> 00:26:12,541 You want to go. 287 00:26:12,541 --> 00:26:15,458 - [Benji] I don't. - [Stapes] Go, go, go. Go, bruv. 288 00:26:15,458 --> 00:26:16,750 [clapping] Come on, bruv. 289 00:26:16,750 --> 00:26:19,083 - [Stapes] Go. - [woman] Should've done it the first time. 290 00:26:19,083 --> 00:26:21,583 - [Oozie] No pressure, innit? - [woman] There's bare pressure. 291 00:26:21,583 --> 00:26:23,708 There's pressure, I can't lie. Are you ready? 292 00:26:23,708 --> 00:26:25,583 [man 4] You got this, bro. You got this. 293 00:26:25,583 --> 00:26:28,125 - [Oozie] One in the middle. - [man 3] Show us what you got. 294 00:26:28,125 --> 00:26:30,625 - [man 4] Lower, lower. - [man 6] Go back. Go back. 295 00:26:30,625 --> 00:26:32,500 [woman] Get lower. Get lower. Lower. 296 00:26:32,500 --> 00:26:34,458 [man 4] Now bring it back. Come on, you got this. 297 00:26:34,458 --> 00:26:36,250 [man 6] Come on, Benji. Slap it. 298 00:26:36,250 --> 00:26:38,291 - Lower! Lower! - [man 6] He ain't there yet. 299 00:26:38,291 --> 00:26:39,916 - [chatter] - [woman] That's it. 300 00:26:39,916 --> 00:26:41,625 - [man 6] Right here. - [man 4] Steady. 301 00:26:41,625 --> 00:26:43,375 - [woman] Don't let go yet. - Power. 302 00:26:44,583 --> 00:26:46,500 - [man 6] Come on. - [woman] That's it. 303 00:26:46,500 --> 00:26:48,541 - [woman] Hurry up! - [man 5] Release it, bruv. 304 00:26:50,750 --> 00:26:52,750 [all whooping] 305 00:26:54,583 --> 00:26:56,250 [all celebrating] 306 00:26:57,000 --> 00:26:59,291 [upbeat music playing] 307 00:27:01,583 --> 00:27:04,708 ["En blue jeans et blouson d'cuir" by Salvatore Adamo playing] 308 00:27:06,916 --> 00:27:08,916 [Adamo singing in French] 309 00:27:26,083 --> 00:27:28,083 [raucous cheering] 310 00:27:45,291 --> 00:27:47,416 [Benji] Bro, all you do is hate, bro. 311 00:27:47,416 --> 00:27:51,083 This guy's just hatin'. See him? Took him at least three or four times. 312 00:27:51,083 --> 00:27:52,291 Kamale about ten times. 313 00:27:52,291 --> 00:27:55,000 What do you mean, blud? Eight and a half. Be precise. 314 00:27:55,000 --> 00:27:58,458 You gotta change up them drip. You look like you're goin' school, my boy. 315 00:27:58,458 --> 00:28:01,291 [Stapes] Did all right, bro. You did good. You did good. 316 00:28:01,791 --> 00:28:02,666 [Izi] Benji. 317 00:28:05,791 --> 00:28:06,666 Hey, Benji. 318 00:28:07,875 --> 00:28:09,750 - What you sayin'? You good? - [Benji] Yeah. 319 00:28:10,500 --> 00:28:11,708 I'll meet you lot later. 320 00:28:20,875 --> 00:28:22,875 - I was looking for you, you know. - Yeah? 321 00:28:24,333 --> 00:28:25,166 Yeah. 322 00:28:25,875 --> 00:28:27,541 But doesn't even matter anymore. 323 00:28:28,416 --> 00:28:29,250 [Izi] Oi! 324 00:28:32,583 --> 00:28:34,541 What you doin' rollin' with these guys? 325 00:28:37,125 --> 00:28:38,083 Why do you care? 326 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 [distant siren wailing] 327 00:28:41,791 --> 00:28:43,458 [metal clanking] 328 00:28:50,041 --> 00:28:52,000 [clanking intensifies] 329 00:28:55,041 --> 00:28:58,625 [loudspeaker] You are illegally occupying privately owned property. 330 00:28:59,250 --> 00:29:02,375 You are illegally occupying privately owned property. 331 00:29:02,875 --> 00:29:06,291 You are illegally occupying privately owned property. 332 00:29:07,333 --> 00:29:10,750 You are illegally occupying privately owned property. 333 00:29:11,250 --> 00:29:13,291 You are illegally occupying privately owned... 334 00:29:13,291 --> 00:29:14,416 Hurry up! 335 00:29:15,875 --> 00:29:17,333 Move, move! Move! 336 00:29:19,166 --> 00:29:21,666 You are illegally occupying privately owned property. 337 00:29:21,666 --> 00:29:22,666 [screaming] 338 00:29:22,666 --> 00:29:25,666 You must vacate these premises immediately. 339 00:29:25,666 --> 00:29:27,083 You must vacate these... 340 00:29:27,083 --> 00:29:28,000 [officer] Oi! 341 00:29:28,000 --> 00:29:30,666 [commotion, screaming] 342 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 [Izi] Shut it. 343 00:29:33,000 --> 00:29:34,125 [officers shouting] 344 00:29:34,125 --> 00:29:35,291 Close the shutter. 345 00:29:35,291 --> 00:29:36,458 [man shouting] 346 00:29:36,458 --> 00:29:37,958 [Izi] Close the shutter! 347 00:29:38,625 --> 00:29:39,958 [banging] 348 00:29:39,958 --> 00:29:42,041 - [Benji] What's happening? - [clattering] 349 00:29:42,041 --> 00:29:42,958 [Izi] Don't. 350 00:29:42,958 --> 00:29:44,916 - [distant banging] - [distant shouting] 351 00:29:44,916 --> 00:29:46,333 [man] Get me the fuck out! 352 00:29:52,166 --> 00:29:53,208 [officer] Get back! 353 00:29:53,958 --> 00:29:55,208 [Benji] What's happening? 354 00:29:56,083 --> 00:29:56,916 [Izi] The end. 355 00:29:57,458 --> 00:29:59,375 [banging and shouting continue] 356 00:30:00,583 --> 00:30:01,416 [Izi] Hmm? 357 00:30:02,541 --> 00:30:04,083 Wanted to know what it's like, right? 358 00:30:05,833 --> 00:30:08,208 Well, you'll find out rolling with them man. 359 00:30:09,250 --> 00:30:10,708 You ain't built like them. 360 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 Leave 'em alone. 361 00:30:19,791 --> 00:30:20,625 Fine. 362 00:30:22,958 --> 00:30:24,208 I'll stay away from them. 363 00:30:26,000 --> 00:30:26,958 [Izi] Yeah. Good. 364 00:30:28,250 --> 00:30:29,250 [officer] Get down! 365 00:30:29,750 --> 00:30:31,333 [distant screaming] 366 00:30:31,333 --> 00:30:33,958 [woman screaming] Get the fuck off me! 367 00:30:33,958 --> 00:30:35,541 Only if you let me stay with you. 368 00:30:37,750 --> 00:30:38,583 No. 369 00:30:39,541 --> 00:30:41,041 I haven't got anywhere else to go. 370 00:30:41,041 --> 00:30:43,083 It's either I stay here or I stay with Staples. 371 00:30:43,083 --> 00:30:44,916 Then you're staying with Staples. 372 00:30:45,416 --> 00:30:48,041 - [poignant music playing] - [distant sirens continue] 373 00:30:54,375 --> 00:30:55,250 Two nights. 374 00:31:07,875 --> 00:31:10,625 Benji, I'm getting outta this place myself, 375 00:31:10,625 --> 00:31:12,541 so those two nights are two nights. 376 00:31:15,041 --> 00:31:16,166 You're okay with that? 377 00:31:18,750 --> 00:31:20,166 It's cool. Thank you. 378 00:31:33,125 --> 00:31:33,958 What's this? 379 00:31:34,541 --> 00:31:35,833 Pillow and a blanket. 380 00:31:36,416 --> 00:31:37,833 This is a bag and a towel. 381 00:31:39,250 --> 00:31:41,291 Yeah, well, things can be other things. 382 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 Are you just gonna be looking at me takin' a shit? 383 00:31:54,333 --> 00:31:56,541 I'm not even criticizin'. Happy to be here. 384 00:32:01,916 --> 00:32:04,791 [distant helicopter blades whirring] 385 00:32:09,875 --> 00:32:11,250 [inhales, exhales] 386 00:32:13,958 --> 00:32:15,458 [Kitchener, subdued] This is the Lord. 387 00:32:16,458 --> 00:32:17,375 Lord Kitchener, 388 00:32:18,958 --> 00:32:20,708 live and direct, 389 00:32:20,708 --> 00:32:24,541 strong from the Kitchen... on Kitchen Radio. 390 00:32:27,750 --> 00:32:28,875 I know how you feel. 391 00:32:30,625 --> 00:32:31,666 I feel it too. 392 00:32:33,083 --> 00:32:34,583 They did it in Aylesbury. 393 00:32:35,500 --> 00:32:37,416 They did it in Broadwater. 394 00:32:37,416 --> 00:32:39,125 They did it in Mozart. 395 00:32:39,666 --> 00:32:40,708 But remember, 396 00:32:41,708 --> 00:32:43,208 they ordered us to leave, 397 00:32:44,125 --> 00:32:46,875 and we said, "No. This is our home." 398 00:32:47,541 --> 00:32:48,791 "We ain't goin' nowhere." 399 00:32:50,291 --> 00:32:53,125 They cut our water, they cut our supplies, and we said, "No." 400 00:32:53,125 --> 00:32:55,750 "Fuck you. We ain't goin' nowhere." 401 00:32:57,708 --> 00:32:58,541 Now, 402 00:32:59,916 --> 00:33:01,041 the target is us. 403 00:33:03,625 --> 00:33:04,625 The target is us. 404 00:33:08,791 --> 00:33:09,875 I'm going to work. 405 00:33:12,541 --> 00:33:13,791 You can take a shit now. 406 00:33:15,291 --> 00:33:17,666 [Kitchener broadcasting indistinctly] 407 00:33:23,500 --> 00:33:24,375 [Benji] Izi. 408 00:33:25,125 --> 00:33:29,333 Can you make sure my mum's all right? Make sure she's gettin', um... 409 00:33:30,083 --> 00:33:34,041 Make sure she's got water, sunlight, sh... everything she needs. 410 00:33:34,041 --> 00:33:36,708 [Kitchener] If you can't get through to someone, let me know. 411 00:33:36,708 --> 00:33:38,625 You know what, man? Come on. Get up. 412 00:33:39,875 --> 00:33:41,166 You're coming in with me. 413 00:33:42,583 --> 00:33:44,208 I've said it before, and I'll say it again, 414 00:33:44,208 --> 00:33:47,625 and I will continue to say it until I breathe no more. 415 00:33:49,708 --> 00:33:50,833 They can't stop we. 416 00:33:53,125 --> 00:33:54,583 They can only stop we 417 00:33:55,500 --> 00:33:58,750 if we see we as I. 418 00:34:01,916 --> 00:34:03,583 Let's change the vibe real quick. 419 00:34:03,583 --> 00:34:06,083 ["Odo Nwom" by Kofi Nti, Ofori Amponsah & Barosky playing] 420 00:34:06,083 --> 00:34:07,041 [woman] Melanie? 421 00:34:11,333 --> 00:34:12,291 Is it safe? 422 00:34:17,500 --> 00:34:19,500 [Ofori Amponsah singing in Twi] 423 00:34:40,291 --> 00:34:42,291 [Kofi Nti singing in Twi] 424 00:35:04,666 --> 00:35:06,208 [indistinct dialogue] 425 00:35:14,041 --> 00:35:16,041 [glass crunches] 426 00:35:22,625 --> 00:35:24,083 [Izi] Benji, come on. 427 00:35:25,416 --> 00:35:26,666 [song fades out] 428 00:35:28,625 --> 00:35:29,958 Go on, then. One more time. 429 00:35:30,458 --> 00:35:33,250 Okay. Um... When my mum passed, 430 00:35:34,375 --> 00:35:40,000 I'm so glad she upgraded to... the Long Farewell... 431 00:35:40,000 --> 00:35:41,375 - No, man. - ...Package? 432 00:35:41,375 --> 00:35:44,000 - You said you got it. - I just said it. 433 00:35:44,666 --> 00:35:46,291 [Izi] The Fond Farewell Package. 434 00:35:47,000 --> 00:35:48,708 - The Fond Farewell Package. - Yeah. 435 00:35:49,333 --> 00:35:51,791 Because... it eased the pain of her passing. 436 00:35:55,500 --> 00:35:58,375 [Izi] Robotic, man. Come on. Say it one more time. Come on. 437 00:35:58,375 --> 00:36:01,583 [Benji] I don't even understand. What's the Long Farewell Package? 438 00:36:01,583 --> 00:36:03,958 - [Izi] It's the Fond Farewell Package. - Fond. 439 00:36:03,958 --> 00:36:06,750 That's what's gonna earn your keep around here. Yeah? 440 00:36:06,750 --> 00:36:07,958 One more time. Go. 441 00:36:08,666 --> 00:36:12,500 [both] When my mum died, I'm so happy I upgraded... 442 00:36:12,500 --> 00:36:13,625 [Benji] ...to the Fond... 443 00:36:13,625 --> 00:36:17,416 So... you can come and see her as much as you want. 444 00:36:19,166 --> 00:36:21,125 And this is our friend Benji here. 445 00:36:21,625 --> 00:36:24,166 - Benji. - [Benji] Yeah. 446 00:36:24,958 --> 00:36:27,833 Benji was just telling me about... his loss. 447 00:36:28,833 --> 00:36:30,583 How his experience has been here. 448 00:36:32,708 --> 00:36:33,625 Weren't you, Benj? 449 00:36:34,416 --> 00:36:36,333 [robotically] I'm so happy... that 450 00:36:38,041 --> 00:36:39,333 I upgraded her... 451 00:36:42,333 --> 00:36:45,750 to the... Long... 452 00:36:46,375 --> 00:36:47,958 um, to the Fon... 453 00:36:50,125 --> 00:36:50,958 Long... 454 00:36:56,083 --> 00:36:56,916 I miss her. 455 00:36:59,500 --> 00:37:01,166 I miss her every hour she's gone. 456 00:37:03,333 --> 00:37:05,250 It feels like she's still kinda here. 457 00:37:09,208 --> 00:37:12,000 I guess she is... this way. 458 00:37:20,333 --> 00:37:21,208 'Cause she is. 459 00:37:22,666 --> 00:37:23,916 Thanks for that, Benji. 460 00:37:25,166 --> 00:37:27,375 - Come this way. - [gentle piano music playing] 461 00:37:51,708 --> 00:37:53,125 [Izi] Um, see you tomorrow. 462 00:37:59,375 --> 00:38:00,208 Let's go. 463 00:38:04,791 --> 00:38:06,291 [Benji] I'll come back for you, Mum. 464 00:38:10,000 --> 00:38:14,125 [Kitchener] Whoa, whoa, whoa. Sasha is 86 today! 465 00:38:14,125 --> 00:38:15,916 I'm gonna play one for you, Sash. 466 00:38:16,416 --> 00:38:19,125 I'm gonna play it for you as well, Rob, because I want you to take time 467 00:38:19,125 --> 00:38:21,916 with Sash. Sash is 86. 468 00:38:22,416 --> 00:38:26,083 And everybody 'ere in the Kitchen wants her to reach 87. 469 00:38:26,083 --> 00:38:28,666 So, my brudda, take time. 470 00:38:28,666 --> 00:38:30,625 ["How 'Bout Us" by Champaign playing] 471 00:38:31,416 --> 00:38:33,250 [Benji] What you gonna do with those trees? 472 00:38:35,458 --> 00:38:38,083 - [Benji] Izi? - [Izi] You don't get to know that shit. 473 00:38:39,500 --> 00:38:40,333 [Benji] Why? 474 00:38:41,541 --> 00:38:44,666 - [Izi] They're just trees, man. - Don't you legally have to tell people? 475 00:38:44,666 --> 00:38:46,250 [stifles laugh] No, I don't. 476 00:38:48,208 --> 00:38:49,458 [Benji] You can find out. 477 00:38:50,791 --> 00:38:53,125 - You can find out though. - Argh! 478 00:38:57,375 --> 00:38:58,750 You done good today. 479 00:39:01,875 --> 00:39:03,208 Come on, let's do suttin'. 480 00:39:05,166 --> 00:39:07,625 Suttin' fun. Let's cheer this up. 481 00:39:09,500 --> 00:39:10,875 I can do fun, you know. 482 00:39:11,708 --> 00:39:12,791 Trust me. 483 00:39:13,708 --> 00:39:15,458 - [Izi] Aight? - [Benji] Calm, bro. 484 00:39:15,458 --> 00:39:17,666 - [Kitchener] Yes! - ♪ Some people can love one another... ♪ 485 00:39:17,666 --> 00:39:20,083 Yes, Sasha! Dance! 486 00:39:20,666 --> 00:39:22,666 ♪ How 'bout us? ♪ 487 00:39:25,000 --> 00:39:27,916 ♪ Some people can hold it together... ♪ 488 00:39:27,916 --> 00:39:30,500 [Kitchener] Ah, hell yes! [claps] Wine and time! 489 00:39:30,500 --> 00:39:32,583 Wine and take time! 490 00:39:34,541 --> 00:39:36,541 [cross-fades into electronic music] 491 00:39:38,791 --> 00:39:41,333 ['Living Like I Do" by SBTRKT & Sampha fades in] 492 00:39:50,708 --> 00:39:51,666 ♪ Time ♪ 493 00:39:52,250 --> 00:39:53,458 ♪ Oh, time ♪ 494 00:39:55,416 --> 00:39:58,583 ♪ Got sucked into a culture Livin' like you do ♪ 495 00:39:59,166 --> 00:40:02,750 ♪ Spendin' by the hour Livin' like you do ♪ 496 00:40:02,750 --> 00:40:05,791 ♪ Can't make ends meet Livin' like you do ♪ 497 00:40:05,791 --> 00:40:09,708 ♪ This life will turn you sober Livin' like I do ♪ 498 00:40:09,708 --> 00:40:11,583 ♪ The tension builds... ♪ 499 00:40:11,583 --> 00:40:14,875 - Yo, what do you even drink? - Nuffin. I just wanna watch it. 500 00:40:14,875 --> 00:40:16,958 - [Izi] You wanna what? - Watch it. Watch it. 501 00:40:16,958 --> 00:40:18,625 ♪ The tension builds ♪ 502 00:40:18,625 --> 00:40:24,250 ♪ Up in you ♪ 503 00:40:24,250 --> 00:40:25,666 ♪ Up in you... ♪ 504 00:40:27,041 --> 00:40:28,791 [woman] Oh my God! 505 00:40:31,250 --> 00:40:34,583 ♪ Livin' without worries Need some space to move ♪ 506 00:40:34,583 --> 00:40:38,125 ♪ Move in such a hurry So much time to lose ♪ 507 00:40:38,125 --> 00:40:41,333 ♪ Staring out my window We're so married to ♪ 508 00:40:41,875 --> 00:40:45,291 ♪ Reflectin' from the faint glow Staring back at you ♪ 509 00:40:45,291 --> 00:40:48,500 ♪ And the best has passed And the best has ♪ 510 00:40:48,500 --> 00:40:52,458 ♪ And the best has passed And the best has passed ♪ 511 00:40:52,458 --> 00:40:55,500 ♪ Passed for you, yeah, passed for you ♪ 512 00:40:55,500 --> 00:40:59,291 ♪ Yeah, passed for you Yeah, passed for you ♪ 513 00:40:59,291 --> 00:41:02,625 ♪ Now the tension Now the tension builds ♪ 514 00:41:02,625 --> 00:41:04,708 ♪ Now the tension builds ♪ 515 00:41:04,708 --> 00:41:08,541 ♪ Now the tension builds Now the tension builds ♪ 516 00:41:08,541 --> 00:41:11,583 ♪ Up in you, up in you... ♪ 517 00:41:12,375 --> 00:41:13,333 Go on, then. 518 00:41:14,000 --> 00:41:15,250 ♪ Up in you... ♪ 519 00:41:15,250 --> 00:41:16,416 Not coming? 520 00:41:16,416 --> 00:41:18,666 - [Izi] Nah, you're good. - [Benji] You shook? 521 00:41:18,666 --> 00:41:20,000 [Izi] Shut up. 522 00:41:20,000 --> 00:41:37,458 ♪ Another in my life, oh-ho, I need ♪ 523 00:41:37,458 --> 00:41:42,166 ♪ Another in my life, oh-ho, I need No other in my life... ♪ 524 00:41:42,166 --> 00:41:43,291 [laughs] 525 00:41:43,291 --> 00:41:44,583 ♪ I need... ♪ 526 00:41:44,583 --> 00:41:45,541 I saw that! 527 00:41:45,541 --> 00:41:46,791 ♪ Got sucked into a ♪ 528 00:41:46,791 --> 00:41:48,083 ♪ Oh-ho, I need 529 00:41:48,083 --> 00:41:55,000 ♪ Another in my life, oh-ho, I need ♪ 530 00:41:55,000 --> 00:41:56,375 ♪ No other in my life ♪ 531 00:41:56,375 --> 00:42:00,041 ♪ Got sucked into a culture Livin' like I do ♪ 532 00:42:00,041 --> 00:42:03,416 ♪ Can't make ends meet, livin' like I do ♪ 533 00:42:03,416 --> 00:42:07,041 ♪ Got sucked into a culture Livin' like I do ♪ 534 00:42:07,041 --> 00:42:10,541 ♪ Can't make ends meet, livin' like I do ♪ 535 00:42:10,541 --> 00:42:17,958 ♪ Livin' like I do ♪ 536 00:42:17,958 --> 00:42:19,416 [Jase] Izi! 537 00:42:19,416 --> 00:42:22,541 - Wait! You're outside! - [Izi] What you doin'? 538 00:42:22,541 --> 00:42:24,458 - I didn't know you did that. - Izi, you comin'? 539 00:42:25,166 --> 00:42:26,000 [Izi] Nah. 540 00:42:26,750 --> 00:42:27,625 Go skate. 541 00:42:27,625 --> 00:42:29,458 - [Jase] Who's this? - Go do a lap or somethin'. 542 00:42:29,458 --> 00:42:31,250 - You knew my mum? - [Izi] Yo. 543 00:42:32,208 --> 00:42:33,083 Do a lap. 544 00:42:38,833 --> 00:42:40,208 So what we doing? Bar? 545 00:42:40,208 --> 00:42:41,125 Let's go, man. 546 00:42:41,125 --> 00:42:43,791 ["Stay So" by Busy Signal playing] 547 00:42:43,791 --> 00:42:45,750 ♪ Me no care 'bout that ♪ 548 00:42:45,750 --> 00:42:47,458 ♪ Cyan talk inna my face ♪ 549 00:42:47,458 --> 00:42:50,291 ♪ Say dem run place A run dem run 'round that ♪ 550 00:42:50,291 --> 00:42:53,500 ♪ Man a action pack Some boy only full of tough chat ♪ 551 00:42:53,500 --> 00:42:58,291 ♪ A nuff of dem stay so A nuff of dem stay so ♪ 552 00:42:58,291 --> 00:43:02,833 ♪ A nuff of dem stay so Talk dem a talk, no action fi back ♪ 553 00:43:02,833 --> 00:43:07,375 ♪ A nuff of dem stay so A nuff of dem stay so ♪ 554 00:43:07,375 --> 00:43:09,666 ♪ A nuff of dem stay so ♪ 555 00:43:10,166 --> 00:43:13,041 ♪ Chat dem a chat Me no pay that no mind, hear that ♪ 556 00:43:13,791 --> 00:43:17,833 ♪ Empty barrel a make noise, dawg Dem a nobody, dem a nobody, yeah ♪ 557 00:43:18,583 --> 00:43:20,500 ♪ Cyan step to the president... ♪ 558 00:43:20,500 --> 00:43:21,833 [Staples] You good, yeah? 559 00:43:21,833 --> 00:43:23,916 Come on. You're with the big boys now. 560 00:43:23,916 --> 00:43:27,791 ♪ ...piece of metal and a pose, dawg You no badman from no-weh ♪ 561 00:43:27,791 --> 00:43:31,291 ♪ You mussi don't love your life 'Cause it nah work if you step to me ♪ 562 00:43:31,291 --> 00:43:34,291 ♪ A nuff of dem stay so A nuff of dem... ♪ 563 00:43:34,291 --> 00:43:35,875 [woman] Two shots. Two shots. 564 00:43:35,875 --> 00:43:37,958 ♪ A nuff of dem stay so ♪ 565 00:43:37,958 --> 00:43:40,041 ["Lock Doh" by Giggs playing] 566 00:43:42,041 --> 00:43:44,416 ♪ Fam, I've got these bitches On lock doh ♪ 567 00:43:44,416 --> 00:43:46,291 ♪ Fam, I've got these bitches On lock doh... ♪ 568 00:43:46,291 --> 00:43:48,583 So, yo, how you doin', man? 569 00:43:49,791 --> 00:43:50,625 Good. 570 00:43:51,125 --> 00:43:52,500 After the other day? 571 00:43:52,500 --> 00:43:54,541 ♪ I've got these bitches on lock doh ♪ 572 00:43:54,541 --> 00:43:56,875 ♪ Fam, I've got these bitches On lock doh ♪ 573 00:43:56,875 --> 00:43:59,208 ♪ They drag me in the house And then they lock door ♪ 574 00:43:59,208 --> 00:44:00,750 ♪ They fighting for the number one spot... ♪ 575 00:44:00,750 --> 00:44:04,541 Look, the funeral at work the other day, I know what Toni that was. 576 00:44:04,541 --> 00:44:06,791 We work in a funeral home, Jase. 577 00:44:06,791 --> 00:44:08,041 People die. 578 00:44:08,041 --> 00:44:09,958 ♪ That man are cleaning up now... ♪ 579 00:44:10,458 --> 00:44:12,708 How are you? You okay? 580 00:44:14,875 --> 00:44:17,041 So, what, you just rollin' with kids now, or... 581 00:44:17,791 --> 00:44:18,875 I just knew his mum. 582 00:44:21,000 --> 00:44:23,666 And there was a raid, so I took him in. Again. 583 00:44:23,666 --> 00:44:25,041 ♪ Sword out your stone ♪ 584 00:44:25,791 --> 00:44:26,916 ♪ Camelot ♪ 585 00:44:26,916 --> 00:44:29,708 ♪ Hannah's house And the hammering that Hannah got... ♪ 586 00:44:30,208 --> 00:44:31,041 What? 587 00:44:32,541 --> 00:44:35,208 - Bro, I'm just askin'. - Yeah, I'm just answerin'. 588 00:44:35,208 --> 00:44:36,625 ♪ Look, Hannah, stop... ♪ 589 00:44:36,625 --> 00:44:38,291 Yo! Drinks, please. 590 00:44:38,291 --> 00:44:39,666 ♪ Digital and analog... ♪ 591 00:44:39,666 --> 00:44:40,625 Drink. 592 00:44:40,625 --> 00:44:41,958 ♪ And I got ♪ 593 00:44:41,958 --> 00:44:46,708 ♪ Fam, I've got these bitches On lock doh ♪ 594 00:44:46,708 --> 00:44:47,791 ♪ They drag me in the house... ♪ 595 00:44:47,791 --> 00:44:48,833 No. 596 00:44:49,500 --> 00:44:51,625 ♪ They fighting For the number one spot though ♪ 597 00:44:51,625 --> 00:44:52,916 [indistinct chatter] 598 00:44:54,458 --> 00:45:01,666 ♪ Fam, I've got these bitches On lock doh ♪ 599 00:45:01,666 --> 00:45:04,083 ♪ They drag me in the house And then they lock door ♪ 600 00:45:04,083 --> 00:45:06,750 ♪ They fighting For the number one spot though ♪ 601 00:45:07,250 --> 00:45:10,375 ♪ I've got these bitches on lock doh Fam, I've got these bitches... ♪ 602 00:45:10,375 --> 00:45:11,541 You from the Kitchen? 603 00:45:12,833 --> 00:45:13,666 Yeah. 604 00:45:14,166 --> 00:45:16,916 ♪ They fighting For the number one spot though ♪ 605 00:45:22,500 --> 00:45:24,208 [people cheering] 606 00:45:24,208 --> 00:45:25,833 ["Candy" by Cameo playing] 607 00:45:27,125 --> 00:45:28,541 [woman] Come on, Benji, man. 608 00:45:30,208 --> 00:45:31,250 Let him miss you. 609 00:45:38,250 --> 00:45:40,291 ♪ It's like candy ♪ 610 00:45:40,291 --> 00:45:42,833 ♪ I can feel it when you walk ♪ 611 00:45:42,833 --> 00:45:46,833 ♪ Even when you talk, it takes over me ♪ 612 00:45:46,833 --> 00:45:48,583 ♪ You're so dandy ♪ 613 00:45:49,833 --> 00:45:56,833 ♪ I wanna know can you feel it too Just like I, like I do? ♪ 614 00:45:57,750 --> 00:46:00,333 ♪ This stuff is starting now ♪ 615 00:46:00,333 --> 00:46:05,958 ♪ It's the same feeling I always seem to get around you ♪ 616 00:46:07,333 --> 00:46:10,750 ♪ There's no mistakin' I'm clearly taken ♪ 617 00:46:10,750 --> 00:46:14,458 ♪ By the simple mere thought of you ♪ 618 00:46:14,458 --> 00:46:16,291 [music distorts] 619 00:46:24,000 --> 00:46:30,500 ♪ This stuff is starting now ♪ 620 00:46:30,500 --> 00:46:31,708 ♪ Whoo! ♪ 621 00:46:32,208 --> 00:46:36,750 ♪ My eyes roll in my head I toss and turn in my bed ♪ 622 00:46:36,750 --> 00:46:40,083 ♪ In the morning, when I think about you ♪ 623 00:46:40,083 --> 00:46:42,166 ♪ Yes, I do ♪ 624 00:46:42,166 --> 00:46:45,166 ♪ Simply put, you're the reason why ♪ 625 00:46:45,166 --> 00:46:47,583 ♪ Even though I'm real shy ♪ 626 00:46:47,583 --> 00:46:49,083 ♪ Real shy ♪ 627 00:46:49,875 --> 00:46:53,166 ♪ I attempt to look my best for you ♪ 628 00:46:53,166 --> 00:46:55,500 ♪ Indeed, I do ♪ 629 00:46:57,791 --> 00:46:59,625 [Kitchener] Good mornin'. You are with the Lord. 630 00:46:59,625 --> 00:47:01,708 It's 7:00 a.m. You know exactly what time it is. 631 00:47:01,708 --> 00:47:04,166 It's the Lord. Lord Kitchener, live and direct 632 00:47:04,166 --> 00:47:05,750 from the Kitchen on Kitchen Radio. 633 00:47:05,750 --> 00:47:06,958 ♪ It's like candy... ♪ 634 00:47:06,958 --> 00:47:09,916 [Kitchener] Yes! Walk-of-shamers, hold your heads up high. 635 00:47:09,916 --> 00:47:12,250 We're proud of our walk-of-shamers. 636 00:47:12,250 --> 00:47:14,083 Now stand up tall! 637 00:47:14,083 --> 00:47:15,791 - ♪ You're so dandy... ♪ - Come on! 638 00:47:16,750 --> 00:47:17,708 Yes! 639 00:47:17,708 --> 00:47:20,458 - ♪ I wanna know can you feel it too? ♪ - [Kitchener] Vibe, Kitchen, vibe! 640 00:47:20,458 --> 00:47:22,291 - [klaxon blares on radio] - [music fades out] 641 00:47:22,291 --> 00:47:24,083 - [indistinct chatter] - [clattering] 642 00:47:24,666 --> 00:47:27,916 [man 1] You lot even askin' him? Half our food, what you thinkin'? 643 00:47:27,916 --> 00:47:30,375 - [chuckling] - [man 2] This is too watery. 644 00:47:30,375 --> 00:47:32,958 Shut up, man. Leave that alone. Put that down, man. 645 00:47:32,958 --> 00:47:35,291 Go sit down, man. Leave the ting. 646 00:47:35,291 --> 00:47:37,375 Leave the ting and sit down. 647 00:47:37,375 --> 00:47:39,708 [clapping] Don't worry. Leave. Me. Alone. 648 00:47:39,708 --> 00:47:42,166 He needs to add more flour to it. It's too watery, innit? 649 00:47:42,166 --> 00:47:43,833 [Oozie] What you got in there though? 650 00:47:43,833 --> 00:47:45,875 - Just the good stuff. You get me? - [Oozie laughs] 651 00:47:45,875 --> 00:47:47,708 - [man 3] That's worryin'. - Staples. 652 00:47:47,708 --> 00:47:50,500 - [Kamale] Whoo! - Thanks for letting me crash here, man. 653 00:47:55,041 --> 00:47:55,916 [woman laughing] 654 00:47:55,916 --> 00:47:57,416 You staying with Izi, right? 655 00:47:58,041 --> 00:47:58,875 [Benji] Yeah. 656 00:48:01,458 --> 00:48:02,750 What's he to you? 657 00:48:04,458 --> 00:48:05,333 A friend of mine. 658 00:48:07,250 --> 00:48:10,833 Yeah, some friend. We wouldn't leave you anywhere by yourself. 659 00:48:10,833 --> 00:48:12,458 [Kamale] All right, all right! 660 00:48:12,458 --> 00:48:15,375 Secret-ingredient pancake ready today. 661 00:48:15,375 --> 00:48:16,875 [woman] What's in the pancakes, bro? 662 00:48:16,875 --> 00:48:18,958 [Kamale] Blud, you love chat too much, you know. 663 00:48:18,958 --> 00:48:20,583 - Is that the maples? - Yeah. 664 00:48:20,583 --> 00:48:22,583 - [man 4] Enjoy - [Kamale] Come on, man. 665 00:48:23,375 --> 00:48:25,583 - Come on, dish me up. - Stapes, that's you. 666 00:48:25,583 --> 00:48:28,333 [woman] I'm not gonna lie, it was triggering my hay fever, still. 667 00:48:28,333 --> 00:48:30,875 - [Kamale] That's for you. - [Benji] Oh, love. You good guy. 668 00:48:30,875 --> 00:48:33,041 [woman] You know what, K, I already ate, you know. 669 00:48:33,041 --> 00:48:34,166 [Kamale] Ah, here we go. 670 00:48:34,166 --> 00:48:37,541 What you talkin' about, you already ate? You just woke up, so how you ate? 671 00:48:38,125 --> 00:48:41,083 - What's even in these, bro? - Nah, nah, nah, nah. To the grave. 672 00:48:41,083 --> 00:48:43,041 If you don't say what's in it, I'm not eating it. 673 00:48:43,041 --> 00:48:45,333 [Kamale] What do you mean? Just eat, blud. It's good. 674 00:48:45,333 --> 00:48:47,833 Brudda, I don't wanna eat this shit. Brudda-- 675 00:48:47,833 --> 00:48:49,000 It's cardamom! 676 00:48:50,000 --> 00:48:51,916 - What?! - [woman 2] A fuckin' herb? 677 00:48:51,916 --> 00:48:54,875 It's cardamom. I've grown my own cardamom. It's cardamom. 678 00:48:54,875 --> 00:48:57,208 I grow my own cardamom. That is what the ting is. 679 00:48:57,208 --> 00:48:58,541 Good stuff, you understand? 680 00:48:58,541 --> 00:49:01,041 - That's what it is. - What the fuck is that?! 681 00:49:01,041 --> 00:49:03,333 [Kamale] What you talkin' about? 682 00:49:03,333 --> 00:49:07,458 [woman] Man's growing shit under his bed and putting it in you lot's food. Ugh! 683 00:49:07,458 --> 00:49:09,791 Don't push that food in my face, man. 684 00:49:11,583 --> 00:49:13,708 [Kamale] Go eat some Haribos or somethin'. 685 00:49:16,291 --> 00:49:18,041 Benji, you know what's happenin', innit? 686 00:49:19,125 --> 00:49:20,500 They've been cuttin' water, 687 00:49:21,291 --> 00:49:22,458 blockin' deliveries... 688 00:49:25,750 --> 00:49:27,041 just fuckin' shit up. 689 00:49:29,000 --> 00:49:30,125 They're takin' people. 690 00:49:32,208 --> 00:49:33,625 But, look, all we're saying 691 00:49:35,166 --> 00:49:36,000 is no. 692 00:49:38,083 --> 00:49:41,375 They wanna take the land for whatever the fuck reason they've got for it. 693 00:49:42,208 --> 00:49:43,291 That's their yes. 694 00:49:43,958 --> 00:49:44,791 But this, 695 00:49:45,916 --> 00:49:46,958 this is a no. 696 00:49:48,166 --> 00:49:50,166 [distant music playing] 697 00:49:52,166 --> 00:49:53,000 Yeah. 698 00:49:58,500 --> 00:49:59,333 Yeah? 699 00:50:00,583 --> 00:50:01,916 Yeah, I get what you mean. 700 00:50:04,541 --> 00:50:05,375 You want it? 701 00:50:09,291 --> 00:50:10,708 The bike, d'you want it? 702 00:50:16,875 --> 00:50:18,500 At least come on a ride with us. 703 00:50:20,500 --> 00:50:21,375 It's yours. 704 00:50:24,708 --> 00:50:26,083 You ain't safe by yourself. 705 00:50:30,916 --> 00:50:33,208 ["Zombie" by Fela Kuti fades in] 706 00:50:37,666 --> 00:50:39,125 [Fela Kuti clears his throat] 707 00:50:40,625 --> 00:50:42,375 ♪ Order! ♪ 708 00:50:45,541 --> 00:50:47,083 ♪ One more time, everybody ♪ 709 00:50:48,666 --> 00:50:49,708 [all cheering] 710 00:50:54,666 --> 00:50:55,666 - ♪ Attention ♪ - ♪ Zombie ♪ 711 00:50:55,666 --> 00:50:57,791 - ♪ Quick march ♪ - ♪ Zombie ♪ 712 00:50:57,791 --> 00:50:59,625 - ♪ Left turn ♪ - ♪ Zombie ♪ 713 00:50:59,625 --> 00:51:01,000 - ♪ Right turn ♪ - ♪ Zombie ♪ 714 00:51:01,000 --> 00:51:03,000 - ♪ About turn ♪ - ♪ Zombie ♪ 715 00:51:03,000 --> 00:51:04,708 - ♪ Stand at ease, fall in ♪ - ♪ Zombie ♪ 716 00:51:04,708 --> 00:51:06,833 - ♪ Fall out, fall down ♪ - ♪ Zombie ♪ 717 00:51:07,500 --> 00:51:09,166 - ♪ Attention ♪ - ♪ Zombie ♪ 718 00:51:09,166 --> 00:51:10,333 - ♪ Slow march ♪ - ♪ Zombie ♪ 719 00:51:10,333 --> 00:51:11,916 - ♪ Left turn, right turn ♪ - ♪ Zombie ♪ 720 00:51:11,916 --> 00:51:13,625 - ♪ About turn, double up ♪ - ♪ Zombie ♪ 721 00:51:13,625 --> 00:51:15,500 - ♪ Salute, open your hat ♪ - ♪ Zombie ♪ 722 00:51:15,500 --> 00:51:17,375 - ♪ Stand at ease, fall in ♪ - ♪ Zombie ♪ 723 00:51:17,375 --> 00:51:19,083 - ♪ Fall out, fall down ♪ - ♪ Zombie ♪ 724 00:51:19,083 --> 00:51:20,250 ♪ Get ready, huh! ♪ 725 00:51:20,916 --> 00:51:22,916 [engines revving] 726 00:51:27,541 --> 00:51:30,458 ♪ Zombie ♪ 727 00:51:31,291 --> 00:51:32,625 ♪ Zombie ♪ 728 00:51:32,625 --> 00:51:33,625 [music stops] 729 00:51:33,625 --> 00:51:34,791 [groaning] 730 00:51:35,500 --> 00:51:36,875 [car alarm wailing] 731 00:51:48,166 --> 00:51:49,166 [Izi] Hello. 732 00:51:49,166 --> 00:51:51,500 [Jase groaning] Mornin', mornin'! 733 00:51:54,000 --> 00:51:56,125 - Oi, get off him! - Who's that? 734 00:51:56,125 --> 00:51:58,666 [Jase] That is Uncle Izi. 735 00:51:58,666 --> 00:52:00,458 - [sighs] Food, now. Come on. - [girl] Mm-mm. 736 00:52:00,458 --> 00:52:01,750 [Jase] Come on. Come on. 737 00:52:02,625 --> 00:52:04,833 Come on. There you go. You sit there. 738 00:52:06,416 --> 00:52:09,083 Okay. That's yours. 739 00:52:09,083 --> 00:52:11,666 [whispering] Why don't we give Uncle Izi some food? 740 00:52:11,666 --> 00:52:13,666 - Wanna give Uncle Izi some food? - Yeah. 741 00:52:13,666 --> 00:52:15,000 That's a good idea. 742 00:52:16,875 --> 00:52:18,333 Ooh! 743 00:52:19,375 --> 00:52:21,833 - [girl] Uncle Izi likes milk. - [Jase] He likes milk? 744 00:52:23,583 --> 00:52:24,958 Uncle Izi! 745 00:52:24,958 --> 00:52:25,916 Thank you. 746 00:52:27,000 --> 00:52:28,708 [girl] Come on! It's medicine. 747 00:52:28,708 --> 00:52:30,000 [Jase] Ooh! 748 00:52:30,000 --> 00:52:31,041 [girl] I think. 749 00:52:31,833 --> 00:52:34,708 I wanna show you that I am responsible. 750 00:52:34,708 --> 00:52:35,750 [Jase] Okay, go on. 751 00:52:36,625 --> 00:52:39,125 [Izi] I didn't even know you had a daughter, Jase. 752 00:52:39,833 --> 00:52:40,833 You never asked. 753 00:52:42,708 --> 00:52:45,000 Thank you, Angie. I'll pour you some milk. 754 00:52:45,500 --> 00:52:47,958 [Angie] Yeah. And milk in my cup. 755 00:52:47,958 --> 00:52:51,833 [Jase] There you go. Where? There? Okay. You can have a bit of milk in your cup. 756 00:52:51,833 --> 00:52:53,083 [Angie] That's enough. 757 00:52:54,333 --> 00:52:55,583 You got a daughter, bro. 758 00:52:56,458 --> 00:52:57,583 I didn't even know. 759 00:53:00,500 --> 00:53:02,250 On the count of, like, ten? 760 00:53:02,250 --> 00:53:04,250 - [girl] Nah. - On the count of three? 761 00:53:04,833 --> 00:53:07,208 So, what, like... tongues and that? 762 00:53:07,708 --> 00:53:08,958 [girl] That's disgustin'. 763 00:53:10,791 --> 00:53:11,666 So no tongues? 764 00:53:12,333 --> 00:53:13,583 Didn't say that neither. 765 00:53:22,750 --> 00:53:23,666 [Izi] Fuck's this? 766 00:53:29,833 --> 00:53:31,291 [under breath] This guy, bro. 767 00:53:37,375 --> 00:53:38,791 - [Kamale] Listen... - Just not-- 768 00:53:38,791 --> 00:53:40,541 - [man 2] Kamale. - [Kamale] Listen... 769 00:53:46,458 --> 00:53:47,916 [motorcycle clatters] 770 00:53:51,708 --> 00:53:54,208 [door slides shut] 771 00:53:55,583 --> 00:53:56,625 [oil sizzling] 772 00:54:00,583 --> 00:54:01,500 [Izi] Thank you. 773 00:54:07,791 --> 00:54:09,125 You're proper quiet today. 774 00:54:14,625 --> 00:54:15,875 Decent yesterday, innit? 775 00:54:24,875 --> 00:54:25,875 What's goin' on? 776 00:54:33,958 --> 00:54:35,041 [chuckles softly] 777 00:54:36,833 --> 00:54:38,250 [coffee machine hissing] 778 00:54:41,875 --> 00:54:44,000 Know what, Benji? Go and get it back, then. 779 00:54:47,916 --> 00:54:48,791 Go on. 780 00:54:50,875 --> 00:54:51,708 Big man. 781 00:54:53,041 --> 00:54:54,333 Go and get the bike back. 782 00:54:57,791 --> 00:55:00,708 But when they end up doin' something stupid, like killin' a fed... 783 00:55:03,125 --> 00:55:04,250 and you're there, 784 00:55:05,750 --> 00:55:07,000 they will leave you. 785 00:55:10,166 --> 00:55:11,708 Trust me. They will leave you. 786 00:55:14,916 --> 00:55:16,541 Eat your fuckin' breakfast, man. 787 00:55:19,583 --> 00:55:20,416 You left me. 788 00:55:30,125 --> 00:55:31,000 Aight. 789 00:55:33,666 --> 00:55:36,083 When I was your age, who do you think looked after me? 790 00:55:38,916 --> 00:55:39,791 Go on. 791 00:55:43,708 --> 00:55:45,458 Who bought you that little red bike? 792 00:55:49,541 --> 00:55:51,041 I didn't even know my mum. 793 00:55:53,291 --> 00:55:54,166 Real world. 794 00:55:55,208 --> 00:55:56,500 But no one cares. 795 00:55:57,875 --> 00:55:58,875 You're on your own. 796 00:56:01,125 --> 00:56:02,166 Hey, get used to it. 797 00:56:10,916 --> 00:56:11,750 That it, then? 798 00:56:13,000 --> 00:56:14,000 Is what it, then? 799 00:56:14,541 --> 00:56:15,958 Want me to leave your place? 800 00:56:23,666 --> 00:56:24,750 D'you wanna leave? 801 00:56:32,250 --> 00:56:33,125 I don't know. 802 00:56:34,583 --> 00:56:36,833 Whatever. I... I'll work it out anyway. 803 00:56:48,791 --> 00:56:50,125 Aight, eat your breakfast. 804 00:57:12,708 --> 00:57:14,666 ["Walk Away" by Bitty McLean playing] 805 00:57:25,500 --> 00:57:28,708 ♪ It's not that I don't love you ♪ 806 00:57:31,541 --> 00:57:34,375 ♪ You know how much I do ♪ 807 00:57:36,750 --> 00:57:41,875 ♪ And it's not that I found somebody ♪ 808 00:57:43,333 --> 00:57:46,833 ♪ To take the place of you ♪ 809 00:57:48,208 --> 00:57:51,583 ♪ But it's just a feel within me... ♪ 810 00:57:51,583 --> 00:57:52,916 Upgrade. 811 00:57:55,000 --> 00:57:58,375 ♪ When you touch my hand ♪ 812 00:58:00,125 --> 00:58:01,458 ♪ And a feel that... ♪ 813 00:58:01,458 --> 00:58:03,500 Do you know how much times I farted on that? 814 00:58:03,500 --> 00:58:04,458 [Benji] Izi, man. 815 00:58:06,875 --> 00:58:08,458 No one cares about your farts. 816 00:58:09,416 --> 00:58:13,458 ♪ So I'm leaving ♪ 817 00:58:13,458 --> 00:58:15,541 ♪ Yes, I am ♪ 818 00:58:16,083 --> 00:58:18,666 ♪ This time I play... ♪ 819 00:58:18,666 --> 00:58:19,833 [Benji] It's shit. 820 00:58:22,458 --> 00:58:23,916 [Benji] Why you takin' it down? 821 00:58:24,750 --> 00:58:26,708 Don't know why you always hatin'. 822 00:58:29,000 --> 00:58:36,000 ♪ Before love breaks my heart... ♪ 823 00:58:36,000 --> 00:58:37,916 [Benji] It's... It's a lamp, innit? 824 00:58:38,916 --> 00:58:40,625 And she's movin'... 825 00:58:40,625 --> 00:58:43,208 It's just creatin' a vibe, you know, the colors. 826 00:58:44,125 --> 00:58:46,083 Fam, even this moves. 827 00:58:47,458 --> 00:58:48,416 D'you like it? 828 00:58:50,666 --> 00:58:51,541 No. 829 00:58:52,916 --> 00:58:55,250 - I could see you in that one. - [Benji] No, you can't. 830 00:58:57,125 --> 00:58:58,000 Nah. 831 00:58:59,083 --> 00:58:59,958 No. 832 00:59:01,791 --> 00:59:05,333 - You would look good in that one. - Nah, I knew you were gonna say that. 833 00:59:05,333 --> 00:59:08,333 You gotta pick one soon, bro, 'cause I got clients waiting. 834 00:59:08,333 --> 00:59:10,083 They're all queuing up outside here. 835 00:59:11,125 --> 00:59:12,541 Let's just keep it the same. 836 00:59:14,375 --> 00:59:17,750 Think about it. Someone made that, like, all of this. 837 00:59:17,750 --> 00:59:20,041 All of that. All of these fabrics and everything. 838 00:59:20,041 --> 00:59:21,625 All right, we get it. 839 00:59:21,625 --> 00:59:24,708 - [Benji] Thank you. - I get it. You like the fuckin' lamp. 840 00:59:25,291 --> 00:59:26,791 Just tap. Done. 841 00:59:27,916 --> 00:59:30,291 ♪ Pushing me away ♪ 842 00:59:30,958 --> 00:59:32,916 - ♪ So I'm leavin' ♪ - Yeah. That's class. 843 00:59:32,916 --> 00:59:36,916 ♪ Ah yes, I am ♪ 844 00:59:37,416 --> 00:59:42,291 ♪ This time, I played it smart ♪ 845 00:59:42,291 --> 00:59:46,500 ♪ I'm gonna walk away from love ♪ 846 00:59:46,500 --> 00:59:50,208 ♪ Walk away from love ♪ 847 00:59:50,208 --> 00:59:56,041 - ♪ Before love breaks my heart ♪ - [girl] You all right? 848 00:59:56,875 --> 00:59:57,708 [Benji] Yeah. 849 00:59:57,708 --> 01:00:01,125 ♪ ...walk away from love ♪ 850 01:00:02,208 --> 01:00:05,958 ♪ I'm gonna walk away from love... ♪ 851 01:00:05,958 --> 01:00:06,916 Oh! 852 01:00:12,625 --> 01:00:13,458 Izi. 853 01:00:14,166 --> 01:00:15,083 What you doin'? 854 01:00:18,500 --> 01:00:21,125 You're doin' it wrong. You gotta do little circles. 855 01:00:22,083 --> 01:00:23,833 Look. Like this. 856 01:00:25,291 --> 01:00:26,166 Right? 857 01:00:31,500 --> 01:00:35,916 ♪ I'm gonna walk away from love ♪ 858 01:00:36,875 --> 01:00:41,458 ♪ I'm gonna walk away from love ♪ 859 01:00:47,375 --> 01:00:48,666 [song fades out] 860 01:01:12,750 --> 01:01:14,375 [indistinct dialogue] 861 01:01:18,875 --> 01:01:21,041 [automated female voice] Hello, Isaac James. 862 01:01:23,000 --> 01:01:24,375 Congratulations. 863 01:01:24,375 --> 01:01:29,041 Your single-occupancy Buena Vida flat will be ready tomorrow. 864 01:01:29,666 --> 01:01:34,958 Please provide proof of your ability to pay a four-month deposit on arrival. 865 01:01:35,666 --> 01:01:36,500 Thank you. 866 01:01:38,291 --> 01:01:41,333 Anything else we can help you with today, Isaac? 867 01:01:41,833 --> 01:01:42,833 [Izi] Double occup... 868 01:01:44,791 --> 01:01:47,125 Can I inquire about... double occupancy? 869 01:01:47,125 --> 01:01:50,666 Would you like to change and apply for double occupancy? 870 01:01:56,416 --> 01:01:57,250 Yes. 871 01:01:58,458 --> 01:02:00,083 I didn't quite hear that. 872 01:02:02,208 --> 01:02:03,083 [louder] Yes. 873 01:02:04,291 --> 01:02:07,750 Would you like to change and apply for double occupancy? 874 01:02:09,333 --> 01:02:10,333 Yes! 875 01:02:10,333 --> 01:02:12,250 No need to raise your voice. 876 01:02:14,208 --> 01:02:15,166 Yes. 877 01:02:15,166 --> 01:02:16,541 Great news. 878 01:02:16,541 --> 01:02:20,291 In order to continue with your double-occupancy application, 879 01:02:20,291 --> 01:02:24,500 you will need to release your single occupancy flat. Is that okay? 880 01:02:30,541 --> 01:02:31,458 Isaac. 881 01:02:32,583 --> 01:02:34,291 [indistinct chatter] 882 01:02:34,291 --> 01:02:35,375 Is that okay? 883 01:02:35,375 --> 01:02:37,291 [poignant music playing] 884 01:02:44,166 --> 01:02:45,291 You all right, Mum? 885 01:02:51,166 --> 01:02:53,333 Sorry I haven't come and seen you for a while. 886 01:02:58,708 --> 01:03:00,166 I'm stayin' with Izi now. 887 01:03:05,083 --> 01:03:06,500 He's been lookin' after me. 888 01:03:20,083 --> 01:03:22,333 I'm sorry I couldn't say anything at your funeral. 889 01:03:31,083 --> 01:03:31,916 I love you, Mum. 890 01:03:41,666 --> 01:03:42,958 [music fades out] 891 01:03:53,625 --> 01:03:55,166 [Benji] Can I take my mum home? 892 01:04:13,708 --> 01:04:14,750 I'm gonna 893 01:04:16,083 --> 01:04:18,041 do a couple things while I'm here. 894 01:04:21,208 --> 01:04:22,916 So I'll meet you at the front, yeah? 895 01:04:37,666 --> 01:04:39,500 [ambient music fades in] 896 01:04:51,708 --> 01:04:52,666 [music stops] 897 01:04:53,541 --> 01:04:54,375 [Izi] Yo. 898 01:04:55,125 --> 01:04:55,958 Come on. 899 01:04:57,791 --> 01:04:58,625 [Benji] Izi? 900 01:05:01,916 --> 01:05:04,541 - Know where they're gonna plant my mum? - No. 901 01:05:06,333 --> 01:05:07,916 Can you not... find out? 902 01:05:07,916 --> 01:05:09,791 Benj, it's a fucking tree! 903 01:05:11,750 --> 01:05:12,583 [calmly] A tree. 904 01:05:13,083 --> 01:05:15,125 Ain't got fuck all to do with your mum anymore. 905 01:05:16,333 --> 01:05:17,291 All right? 906 01:05:17,291 --> 01:05:20,291 You ain't got money, they fuckin' dump you. 907 01:05:20,791 --> 01:05:21,791 Yeah? That's it. 908 01:05:23,000 --> 01:05:23,875 Please, man. 909 01:05:26,958 --> 01:05:28,000 [Izi sighs gently] 910 01:05:30,958 --> 01:05:33,041 [minimal piano music playing] 911 01:06:06,291 --> 01:06:07,583 [music fades out] 912 01:06:11,416 --> 01:06:13,083 Are you gonna go to Buena Vida? 913 01:06:25,208 --> 01:06:26,583 I can't pay rent, but... 914 01:06:27,791 --> 01:06:29,875 I don't even know how rent works around there. 915 01:06:40,500 --> 01:06:43,000 But I can cook... um... 916 01:06:44,625 --> 01:06:47,833 clean, and I will never buy anything without your permission-- 917 01:06:47,833 --> 01:06:49,125 [Izi] Benji, stop. 918 01:07:15,291 --> 01:07:16,125 Izi? 919 01:07:30,000 --> 01:07:32,000 [mouthing] 920 01:07:33,541 --> 01:07:34,750 My... my mum... 921 01:07:37,583 --> 01:07:38,833 she... she told me. 922 01:07:49,250 --> 01:07:50,250 What she say? 923 01:07:55,875 --> 01:07:58,791 She said you worked at Life After Life. 924 01:08:00,333 --> 01:08:01,708 Lived in the Kitchen. 925 01:08:07,708 --> 01:08:12,625 You never loved her, but... you would've loved me. 926 01:08:25,416 --> 01:08:28,000 [ambient electronic music fading in] 927 01:08:39,041 --> 01:08:40,333 - Izi? - Hey. 928 01:08:42,750 --> 01:08:43,666 [Izi sighs softly] 929 01:09:23,875 --> 01:09:25,250 [Benji] Why you not eating? 930 01:09:28,541 --> 01:09:29,625 Are you gonna eat? 931 01:09:31,625 --> 01:09:32,500 Yeah. 932 01:09:32,500 --> 01:09:33,833 [cutlery rattles] 933 01:09:42,166 --> 01:09:43,833 - I was gonna do it. - Hmm? 934 01:09:50,791 --> 01:09:52,916 - Let's go and do something quickly though. - Mm. 935 01:09:52,916 --> 01:09:54,125 - Yeah? - [grunts softly] 936 01:10:41,625 --> 01:10:43,458 [melancholy chords playing] 937 01:11:35,583 --> 01:11:36,833 [music fades out] 938 01:11:40,333 --> 01:11:43,416 [automated female voice] Isaac James, welcome to Buena Vida! 939 01:11:52,541 --> 01:11:53,500 [electronic bleeps] 940 01:11:55,541 --> 01:11:56,500 [electronic bleeps] 941 01:12:17,333 --> 01:12:19,833 ["Xtra" by Ruff Squad playing] 942 01:12:21,666 --> 01:12:22,666 [Kitchener] Come on! 943 01:12:23,708 --> 01:12:26,250 Yes, come on, Kitchen. 944 01:12:31,000 --> 01:12:34,041 - [man] Take it easy though. - Slow down. Hands out. 945 01:12:34,041 --> 01:12:35,958 - [Kitchener] Feel it. - See you around, yeah? 946 01:12:35,958 --> 01:12:37,833 Have a good time. 947 01:12:37,833 --> 01:12:39,875 [Kitchener] Nothing can stop us. 948 01:12:39,875 --> 01:12:42,541 [indistinct chatter] 949 01:12:42,541 --> 01:12:44,916 [Kitchener] We are not like them. They're not like us. 950 01:12:45,416 --> 01:12:48,958 Where's their radio show? Where's their host like me? 951 01:12:48,958 --> 01:12:49,916 Look at me. 952 01:12:50,416 --> 01:12:53,208 Cheekbones. Gold tooth. 953 01:12:53,208 --> 01:12:54,750 In your face, baby. 954 01:12:56,041 --> 01:12:56,916 Yes! 955 01:13:05,375 --> 01:13:06,541 Forty forty home. 956 01:13:07,875 --> 01:13:09,416 Fuck you! Cheating... 957 01:13:09,416 --> 01:13:10,500 Forty forty home. 958 01:13:10,500 --> 01:13:12,250 - [boy] Shut up! - I can't hear you. 959 01:13:14,416 --> 01:13:15,791 [metallic clanking] 960 01:13:29,333 --> 01:13:32,625 Ruby! Quick! Come home! Come home now! Quick! 961 01:13:33,125 --> 01:13:34,125 Quick! 962 01:13:38,916 --> 01:13:40,375 [clanking continues] 963 01:13:47,041 --> 01:13:49,708 - [poignant music playing] - [distant siren wailing] 964 01:13:51,666 --> 01:13:53,250 [man] Let's go! Let's go! Move! 965 01:13:54,125 --> 01:13:55,125 [officer yelling] 966 01:13:56,208 --> 01:13:57,333 [siren wailing] 967 01:13:58,791 --> 01:14:00,458 [woman] No! No! 968 01:14:01,666 --> 01:14:02,583 [men shouting] 969 01:14:07,833 --> 01:14:09,416 - [officer 1] Come 'ere! - [man] Get off! 970 01:14:09,416 --> 01:14:10,583 [woman screams] 971 01:14:11,833 --> 01:14:13,958 [woman] Ruby! Ruby, quick! 972 01:14:14,708 --> 01:14:17,500 Ruby! Quick! Come on! What? [groans] 973 01:14:17,500 --> 01:14:19,166 Get off me! Get your f... 974 01:14:19,166 --> 01:14:20,833 - Run, Ruby! Run! - Mum! Mum! 975 01:14:20,833 --> 01:14:22,000 - [taser crackles] - Run! 976 01:14:28,458 --> 01:14:30,833 - [officer 2] Get fuckin' out the way! - [man] Oh yeah? 977 01:14:30,833 --> 01:14:34,166 - Open the door! Open the door, quick! - [officer 1] On your fuckin' knees! 978 01:14:34,166 --> 01:14:36,875 Let me in, please. Open the door! 979 01:14:36,875 --> 01:14:37,875 [officer 1] You! 980 01:14:48,333 --> 01:14:49,875 [Jase] It's okay, baby. It's okay. 981 01:14:49,875 --> 01:14:52,083 [officer 2] Know you're in there. Open up! 982 01:14:52,625 --> 01:14:54,708 - [door bangs] - [officer 1] Open the fuckin' door! 983 01:14:55,333 --> 01:14:56,958 [people screaming] 984 01:15:02,625 --> 01:15:04,458 - No! - [officer 3] Get out! 985 01:15:06,625 --> 01:15:08,125 [man] Please, help me! 986 01:15:09,250 --> 01:15:11,583 - [officer 2] Police! - [yelling] 987 01:15:17,375 --> 01:15:18,250 [Kitchener] Fuck you! 988 01:15:18,250 --> 01:15:21,291 [commotion broadcasts over speakers] 989 01:15:21,291 --> 01:15:23,625 [Kitchener] Fuck you! They can't stop us! 990 01:15:24,583 --> 01:15:25,708 Fuck... Fuck you! 991 01:15:28,833 --> 01:15:30,291 - [thud] - [Kitchener cries out] 992 01:15:31,416 --> 01:15:32,750 [Kitchener groans] 993 01:15:35,958 --> 01:15:37,458 - [Kitchener yelps] - [thud] 994 01:15:41,750 --> 01:15:43,208 [struggle continues] 995 01:15:45,375 --> 01:15:47,125 - [Kitchener weakly] Please... - [thudding] 996 01:15:47,125 --> 01:15:49,791 - [officer 1] The mic's still on. - [officer 2] Pull the mic out. 997 01:15:49,791 --> 01:15:50,916 [silence] 998 01:16:22,458 --> 01:16:25,666 - [distant screaming] - [distant siren wailing] 999 01:16:55,833 --> 01:16:56,750 [soft chime] 1000 01:17:03,625 --> 01:17:04,541 [soft chime] 1001 01:17:09,375 --> 01:17:11,333 [chiming continues] 1002 01:17:23,500 --> 01:17:24,791 [distant buzzing] 1003 01:17:28,208 --> 01:17:29,750 [buzzing intensifies] 1004 01:17:47,333 --> 01:17:49,333 [man] Yeah, take care of yourselves. 1005 01:18:06,791 --> 01:18:09,625 [Jase] There we go. Oh! It's okay. It's okay. 1006 01:18:12,125 --> 01:18:12,958 Thank you. 1007 01:18:15,916 --> 01:18:18,916 - [softly] Thanks for your help. Okay. - [Angie] Is the new place gonna be nice? 1008 01:18:18,916 --> 01:18:21,875 [Jase] It's gonna be the best place you've ever seen. Watch out for her. 1009 01:18:24,166 --> 01:18:26,166 [somber music playing] 1010 01:18:59,833 --> 01:19:01,208 [music intensifies] 1011 01:19:01,208 --> 01:19:03,791 [automated female voice] Good morning, Isaac James. 1012 01:19:03,791 --> 01:19:05,458 It's time to wake up. 1013 01:19:05,458 --> 01:19:07,375 Today is a good day. 1014 01:19:07,375 --> 01:19:09,166 You look like you slept well! 1015 01:19:13,791 --> 01:19:15,041 [music fades out] 1016 01:19:23,500 --> 01:19:27,166 [loudspeaker] Breach of guest capacity in Chapel Six. 1017 01:19:28,041 --> 01:19:32,208 Breach of guest capacity in Chapel Six. 1018 01:19:37,916 --> 01:19:44,583 [mourners singing] ♪ When I, in awesome wonder ♪ 1019 01:19:45,708 --> 01:19:50,541 ♪ Consider all ♪ 1020 01:19:51,625 --> 01:19:57,791 ♪ The works thy hand hath made ♪ 1021 01:19:58,625 --> 01:20:03,041 ♪ I see the stars ♪ 1022 01:20:04,125 --> 01:20:10,875 ♪ I hear the rolling thunder ♪ 1023 01:20:12,041 --> 01:20:16,500 ♪ Thy power throughout ♪ 1024 01:20:17,208 --> 01:20:23,916 {\an8}♪ The universe displayed ♪ 1025 01:20:23,916 --> 01:20:29,291 {\an8}♪ Then sings my soul ♪ 1026 01:20:29,291 --> 01:20:33,500 ♪ My savior God ♪ 1027 01:20:33,500 --> 01:20:37,083 ♪ To thee ♪ 1028 01:20:37,666 --> 01:20:49,541 ♪ How great thou art ♪ 1029 01:20:51,041 --> 01:20:56,041 ♪ Then sings my soul ♪ 1030 01:20:56,041 --> 01:21:02,666 ♪ My savior God to thee ♪ 1031 01:21:03,458 --> 01:21:08,791 {\an8}♪ How great thou art ♪ 1032 01:21:09,291 --> 01:21:15,583 {\an8}♪ How great thou art ♪ 1033 01:21:17,375 --> 01:21:19,666 [singing continues indistinctly] 1034 01:21:22,583 --> 01:21:27,625 ♪ Until the lord... ♪ 1035 01:21:28,625 --> 01:21:33,958 ♪ Thy work thy hand hath made ♪ 1036 01:21:35,541 --> 01:21:40,291 ♪ I see the stars ♪ 1037 01:21:41,291 --> 01:21:47,833 ♪ I hear the rolling thunder ♪ 1038 01:21:47,833 --> 01:21:49,458 [motorcycle engine starts] 1039 01:21:49,458 --> 01:21:52,458 ♪ Thy power throughout... ♪ 1040 01:21:52,458 --> 01:21:53,416 [Staples] Yo. 1041 01:21:54,208 --> 01:21:59,375 ♪ The universe display... ♪ 1042 01:21:59,958 --> 01:22:01,958 I'm gonna tell you something my mum told me. 1043 01:22:01,958 --> 01:22:04,083 [throbbing electronic pulse] 1044 01:22:05,416 --> 01:22:08,500 If a man causes a blemish... on his neighbor... 1045 01:22:10,666 --> 01:22:12,041 so should be done to him. 1046 01:22:14,458 --> 01:22:15,958 It's breach for breach, 1047 01:22:16,875 --> 01:22:18,583 eye for eye, tooth for tooth. 1048 01:22:20,416 --> 01:22:23,625 As he hath done cause a blemish on a man, 1049 01:22:25,458 --> 01:22:27,333 so it will be done to him again. 1050 01:22:35,000 --> 01:22:36,541 [motorcycles revving] 1051 01:22:36,541 --> 01:22:37,750 [Staples] This is war. 1052 01:22:39,291 --> 01:22:40,416 [revving intensifies] 1053 01:22:40,416 --> 01:22:44,833 ♪ How great thou art ♪ 1054 01:22:44,833 --> 01:22:46,416 [pulsing intensifies] 1055 01:22:47,125 --> 01:22:52,041 ♪ How great thou art ♪ 1056 01:22:52,041 --> 01:22:54,291 [pulsing fades away] 1057 01:22:54,291 --> 01:22:58,541 ♪ And when I think ♪ 1058 01:22:58,541 --> 01:23:04,666 ♪ That God, his son not sparing ♪ 1059 01:23:06,000 --> 01:23:10,291 ♪ Sent him to die ♪ 1060 01:23:11,250 --> 01:23:15,958 ♪ I scarce can take it in ♪ 1061 01:23:15,958 --> 01:23:17,375 [pulsing resumes] 1062 01:23:18,208 --> 01:23:22,666 ♪ That on that cross ♪ 1063 01:23:22,666 --> 01:23:23,916 [pulsing intensifies] 1064 01:23:23,916 --> 01:23:28,083 ♪ My burden gladly bearing... ♪ 1065 01:23:28,083 --> 01:23:29,166 [revving] 1066 01:23:30,833 --> 01:23:34,791 ♪ He bled and died ♪ 1067 01:23:35,583 --> 01:23:40,208 - [Staples, muffled] Take it out! - ♪ To take away my sin ♪ 1068 01:23:40,208 --> 01:23:41,583 - [man] Fuck off! - [woman screams] 1069 01:23:42,500 --> 01:23:43,833 [Staples] Twenty seconds! 1070 01:23:48,500 --> 01:23:49,333 Ten seconds! 1071 01:23:52,208 --> 01:23:53,750 [pulsing continues] 1072 01:23:57,500 --> 01:24:02,708 ♪ Then sings my soul ♪ 1073 01:24:02,708 --> 01:24:09,791 ♪ My savior God to thee ♪ 1074 01:24:10,416 --> 01:24:15,500 ♪ How great thou art ♪ 1075 01:24:16,416 --> 01:24:21,875 ♪ How great thou art ♪ 1076 01:24:23,083 --> 01:24:28,000 ♪ Then sings my soul ♪ 1077 01:24:28,000 --> 01:24:35,000 ♪ My savior God to thee ♪ 1078 01:24:35,000 --> 01:24:36,458 [pulsing intensifies] 1079 01:24:36,458 --> 01:24:41,291 ♪ How great thou art ♪ 1080 01:24:41,291 --> 01:24:42,958 [pulsing intensifies] 1081 01:24:42,958 --> 01:24:47,041 ♪ How great thou... ♪ 1082 01:24:47,041 --> 01:24:48,625 [pulsing intensifies] 1083 01:24:48,625 --> 01:24:49,708 [man] Hey! 1084 01:24:52,291 --> 01:24:53,291 Hey! 1085 01:24:53,291 --> 01:24:54,708 [people shouting] 1086 01:24:54,708 --> 01:24:56,333 - [man gasps] - [taser crackles] 1087 01:24:56,333 --> 01:24:58,583 [somber music playing] 1088 01:25:06,458 --> 01:25:07,958 [Staples] Sit the fuck down! 1089 01:25:07,958 --> 01:25:10,208 [Benji breathing raggedly] 1090 01:25:10,208 --> 01:25:11,708 [Staples] Sit the fuck down. 1091 01:25:13,041 --> 01:25:14,458 [pulsing intensifies] 1092 01:25:18,791 --> 01:25:20,208 [Staples] Sit... down. 1093 01:25:20,750 --> 01:25:23,458 [Benji breathing raggedly] 1094 01:25:38,291 --> 01:25:39,875 [breathing continues] 1095 01:25:50,916 --> 01:25:52,916 [siren wailing] 1096 01:25:58,083 --> 01:26:00,375 [disquieting string music playing] 1097 01:26:00,375 --> 01:26:02,000 [gasping] 1098 01:26:24,500 --> 01:26:25,750 [music fades out] 1099 01:26:26,583 --> 01:26:27,875 [pulsing fades out] 1100 01:26:30,083 --> 01:26:31,083 [door shuts] 1101 01:26:33,291 --> 01:26:34,958 [footsteps approaching] 1102 01:27:04,791 --> 01:27:05,916 [Benji] Fuck off, man. 1103 01:27:36,666 --> 01:27:37,583 What you doin'? 1104 01:27:43,208 --> 01:27:44,250 Move, man! 1105 01:27:45,750 --> 01:27:48,041 - Just move. - It's all right, man. 1106 01:27:48,041 --> 01:27:49,583 [Benji] It's not all right. 1107 01:27:49,583 --> 01:27:51,750 Nothing's all right. Move! 1108 01:27:51,750 --> 01:27:54,000 - [Izi softly] Come here. - Fuck off, man. 1109 01:27:54,000 --> 01:27:55,125 Fuckin' move! 1110 01:27:55,625 --> 01:27:57,791 - [Izi softly] Hey. - Why'd you come here? 1111 01:28:00,958 --> 01:28:03,125 - Why are you here? - [softly] I'm sorry. 1112 01:28:05,458 --> 01:28:06,791 [Benji] You're not sorry, man. 1113 01:28:22,666 --> 01:28:25,250 Go away, man. Go away. The door's there. 1114 01:28:44,375 --> 01:28:46,583 [melancholy piano music playing] 1115 01:29:43,916 --> 01:29:45,458 [music fades out] 1116 01:29:45,458 --> 01:29:46,541 [Izi softly] Yo. 1117 01:30:03,083 --> 01:30:03,916 Thanks, man. 1118 01:30:11,208 --> 01:30:13,250 Just gotta figure out where to put her now. 1119 01:30:20,833 --> 01:30:22,500 Maybe we can bring 'er home. 1120 01:30:28,791 --> 01:30:30,791 [gentle piano music playing] 1121 01:30:46,833 --> 01:30:48,833 [wistful music playing] 1122 01:31:28,708 --> 01:31:30,125 [Benji] Why you not helpin'? 1123 01:31:31,083 --> 01:31:33,750 [Izi] I'm just... just letting you do your thing, man. 1124 01:31:36,041 --> 01:31:37,208 You lost her too, you know. 1125 01:31:40,083 --> 01:31:41,541 [music intensifies] 1126 01:32:04,500 --> 01:32:05,791 [music fades out] 1127 01:32:16,666 --> 01:32:17,625 I love you, Mum. 1128 01:32:26,583 --> 01:32:28,750 [indistinct metallic clanking] 1129 01:32:29,875 --> 01:32:31,000 [clanking intensifies] 1130 01:32:32,708 --> 01:32:34,041 Yeah, we gotta go. 1131 01:32:34,041 --> 01:32:35,750 [clanking intensifies] 1132 01:32:40,208 --> 01:32:41,750 [woman] Run! Run! Run! Run! 1133 01:32:43,083 --> 01:32:44,458 Run! Run! 1134 01:32:45,708 --> 01:32:48,041 - [man 1] Go! Go! Go! - [man 2] Move! Quick! 1135 01:32:48,750 --> 01:32:50,041 [people screaming] 1136 01:32:50,583 --> 01:32:52,291 [officer] Up against the wall! Up! 1137 01:32:53,083 --> 01:32:54,333 [screaming] 1138 01:32:55,291 --> 01:32:56,291 [officer] Up! 1139 01:32:57,416 --> 01:32:58,708 - [Izi] Come on. - [man 3] Move! 1140 01:32:58,708 --> 01:33:00,000 [Izi grunts] 1141 01:33:02,625 --> 01:33:04,958 - [officer] Come here! - [Benji] Get the fuck off me! 1142 01:33:04,958 --> 01:33:06,166 [Izi] Benji! 1143 01:33:07,208 --> 01:33:09,166 - [officer] Oi! Oi! - [Benji straining] 1144 01:33:11,291 --> 01:33:12,833 [Benji] I can't breathe. Izi! 1145 01:33:14,041 --> 01:33:15,041 [Izi] Get off him! 1146 01:33:16,666 --> 01:33:17,666 [metallic clunk] 1147 01:33:17,666 --> 01:33:20,375 [Izi] Benji, come! Come on, get in. Come on. 1148 01:33:22,875 --> 01:33:24,125 [door slams] 1149 01:33:24,125 --> 01:33:25,666 [clanking continues] 1150 01:33:27,791 --> 01:33:28,916 [siren wailing] 1151 01:33:42,833 --> 01:33:44,833 [radio chatter] 1152 01:33:45,708 --> 01:33:47,208 [foreboding music playing] 1153 01:34:12,500 --> 01:34:13,625 [man] Move! Move! 1154 01:34:18,083 --> 01:34:19,625 - I can't breathe. - Are you deaf? 1155 01:34:21,000 --> 01:34:22,833 [officer] Go! Go! Go! Go! 1156 01:34:22,833 --> 01:34:24,000 Oh fuck! 1157 01:34:25,125 --> 01:34:26,958 [man] Hurry up! Hurry up! Hurry up! 1158 01:34:30,500 --> 01:34:32,458 [man] Everybody, out! Everybody, out! 1159 01:34:33,500 --> 01:34:34,500 [officer] Move it! 1160 01:34:35,666 --> 01:34:36,875 Quick! 1161 01:34:36,875 --> 01:34:38,541 Hurry up! Hurry up! Hurry up! 1162 01:34:42,333 --> 01:34:43,291 Move! Move! 1163 01:34:48,375 --> 01:34:49,875 [solemn drum beating] 1164 01:34:51,125 --> 01:34:53,625 [man] That's it! That's it! That's it! Let's go! 1165 01:35:00,500 --> 01:35:02,041 - [officer 1] Ambush! - [officer 2] Ambush! 1166 01:35:02,041 --> 01:35:03,583 - Ambush! - [officer 1] Ambush! 1167 01:35:03,583 --> 01:35:05,250 [throbbing electronic pulse] 1168 01:35:05,250 --> 01:35:08,375 - [officer 1] Eyes up! Eyes up! - [officer 2] Eyes up, eyes up! 1169 01:35:17,291 --> 01:35:18,833 [pulsing continues] 1170 01:35:31,000 --> 01:35:33,291 [soaring triumphant music playing] 1171 01:35:46,041 --> 01:35:47,041 Fuck! 1172 01:35:50,125 --> 01:35:51,375 It's getting through! 1173 01:35:56,541 --> 01:35:59,541 [gasping, muttering] 1174 01:36:00,750 --> 01:36:02,750 - [music fades out] - [note drones] 1175 01:36:13,041 --> 01:36:14,833 [drone fades out] 1176 01:36:14,833 --> 01:36:15,791 [Benji] Izi. 1177 01:36:27,916 --> 01:36:29,125 [softly] Are you my dad? 1178 01:36:34,791 --> 01:36:36,708 [distant crash] 1179 01:36:46,916 --> 01:36:48,375 Would you want me to be? 1180 01:37:01,166 --> 01:37:02,708 [Benji] Let's just see how it goes. 1181 01:37:03,833 --> 01:37:05,291 [distant clanging] 1182 01:37:07,375 --> 01:37:09,750 - [man shouting indistinctly] - [distant clanging] 1183 01:37:15,958 --> 01:37:17,375 [gentle piano music playing] 1184 01:37:19,083 --> 01:37:21,083 [metallic thudding] 1185 01:37:29,500 --> 01:37:30,333 [Izi] Cool. 1186 01:37:34,000 --> 01:37:35,541 [rattling] 1187 01:37:37,541 --> 01:37:39,208 [rattling continues] 1188 01:37:39,208 --> 01:37:40,208 [Izi] No. 1189 01:37:40,875 --> 01:37:42,333 [banging on door] 1190 01:37:45,875 --> 01:37:47,125 [forceful bang on door] 1191 01:37:48,291 --> 01:37:49,291 [forceful bang at door] 1192 01:37:50,208 --> 01:37:51,041 [Izi] Mm-mm. 1193 01:37:51,583 --> 01:37:52,625 [banging continues] 1194 01:37:52,625 --> 01:37:54,291 [discordant piano chord plays] 1195 01:37:56,041 --> 01:37:57,041 [forceful crash] 1196 01:37:57,041 --> 01:37:59,208 [discordant piano chord drones] 1197 01:38:02,375 --> 01:38:04,375 [chord fades out] 1198 01:38:07,291 --> 01:38:09,750 [ambient electronic music playing] 1199 01:44:35,916 --> 01:44:37,166 [music fades out] 1200 01:44:43,333 --> 01:44:45,708 [somber electronic music playing] 1201 01:46:12,541 --> 01:46:13,833 [music fades out] 1202 01:46:15,041 --> 01:46:17,541 [melodic electronic music playing] 1203 01:46:57,208 --> 01:46:58,500 [music fades out] 82782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.