Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,540 --> 00:00:39,174
Subtitles by Renatinha Tankinha
2
00:01:35,437 --> 00:01:39,493
Big changes often
come in small packages,
3
00:01:39,671 --> 00:01:42,722
like an atom
blooming in the desert.
4
00:01:44,321 --> 00:01:46,582
A headline on the morning paper.
5
00:01:47,793 --> 00:01:50,428
Or a plain white envelope
6
00:01:51,026 --> 00:01:53,281
slipped under the front door.
7
00:03:05,332 --> 00:03:06,664
What was that?
8
00:03:07,685 --> 00:03:08,953
Nothing.
9
00:03:14,950 --> 00:03:18,994
You were more than
friends. You and this Isaac.
10
00:03:21,225 --> 00:03:22,642
Are you jealous?
11
00:03:24,555 --> 00:03:25,672
Yes.
12
00:03:38,716 --> 00:03:40,035
Fingers.
13
00:03:43,438 --> 00:03:45,075
Why fingers?
14
00:03:45,884 --> 00:03:48,405
Tucks, you're out of coffee.
15
00:03:48,623 --> 00:03:53,106
No, Ophelia, in the
can on top of the ice box.
16
00:03:57,431 --> 00:04:01,074
Time has five fingers:
17
00:04:03,536 --> 00:04:05,232
one is the past,
18
00:04:07,089 --> 00:04:09,310
two is the present,
19
00:04:11,083 --> 00:04:14,529
three is the future...
20
00:04:17,465 --> 00:04:20,905
...and four is what
could have been,
21
00:04:21,849 --> 00:04:24,763
and five what it could be.
22
00:04:27,411 --> 00:04:30,986
Tucker, you're out of coffee.
23
00:04:44,291 --> 00:04:45,987
Back in a minute.
24
00:05:30,961 --> 00:05:32,081
Isaac?
25
00:06:27,237 --> 00:06:28,545
Ophelia!
26
00:06:30,911 --> 00:06:32,325
Ophelia!
27
00:06:33,761 --> 00:06:35,022
Can I help you?
28
00:06:35,608 --> 00:06:37,011
I live here.
29
00:06:37,893 --> 00:06:39,166
Yeah, right...
30
00:09:11,207 --> 00:09:12,401
Shit!
31
00:09:14,663 --> 00:09:16,969
This is filthy! Hi, Dex.
32
00:09:17,358 --> 00:09:19,448
- What are you doing, Drew?
- Cleaning the oven.
33
00:09:19,648 --> 00:09:21,605
I haven't cleaned it in years.
34
00:09:22,596 --> 00:09:24,763
I don't think we ever
cleaned it, did we?
35
00:09:24,963 --> 00:09:26,190
I didn't.
36
00:09:27,987 --> 00:09:29,300
Why is the gas on?
37
00:09:29,422 --> 00:09:31,453
Oh, that could have been ugly.
38
00:09:42,509 --> 00:09:44,171
I bought you a present.
39
00:09:44,835 --> 00:09:46,164
Reminded me of you.
40
00:09:47,700 --> 00:09:48,765
Thanks.
41
00:10:09,269 --> 00:10:11,009
You want to say something?
42
00:10:11,860 --> 00:10:13,002
That's it?
43
00:10:13,726 --> 00:10:14,726
โ So I can't write.
44
00:10:14,751 --> 00:10:16,624
It's not that you can't,
it's that you don't.
45
00:10:16,667 --> 00:10:17,804
I don't because I can't.
46
00:10:17,859 --> 00:10:19,859
You've almost done with your book!
47
00:10:20,220 --> 00:10:21,382
You thought it was childish.
48
00:10:21,436 --> 00:10:23,685
I thought it was childlike,
and that and it needed work,
49
00:10:23,710 --> 00:10:25,343
I didn't want you to just give up.
50
00:10:25,507 --> 00:10:26,601
It is not that simple.
51
00:10:26,626 --> 00:10:28,950
It's like you had to make some
vast gesture to futility.
52
00:10:29,061 --> 00:10:32,504
No, I was just being practical,
because nobody would have read it.
53
00:10:32,744 --> 00:10:33,835
I would have.
54
00:10:34,499 --> 00:10:35,554
Well, you don't count.
55
00:10:35,616 --> 00:10:37,651
Yeah, I know.
56
00:10:40,064 --> 00:10:42,054
Dex, you don't
live here anymore.
57
00:10:42,819 --> 00:10:43,863
Yes.
58
00:10:44,788 --> 00:10:45,922
I came to give you this.
59
00:10:46,364 --> 00:10:48,364
It's got to move tonight.
60
00:10:49,541 --> 00:10:51,194
You don't want the car?
61
00:10:51,793 --> 00:10:53,413
It's in your name.
62
00:10:54,391 --> 00:10:55,601
Remember?
63
00:10:56,766 --> 00:10:57,929
I do.
64
00:11:24,555 --> 00:11:25,911
Gorge! Gorge!
65
00:11:34,739 --> 00:11:36,765
Hey beautiful! What's up?
66
00:11:37,115 --> 00:11:38,128
Nothing.
67
00:11:38,345 --> 00:11:40,368
Hey, what's with the bag?
Are you going somewhere?
68
00:11:40,427 --> 00:11:41,497
Yeah...
69
00:11:41,733 --> 00:11:44,283
Can you help me find my car?
70
00:11:44,491 --> 00:11:46,485
I forgot to ask Dex
where he parked it.
71
00:11:46,685 --> 00:11:47,769
Relapse sucks.
72
00:11:47,961 --> 00:11:50,406
Whenever we try to talk,
we end up fucking.
73
00:11:50,626 --> 00:11:53,085
Probably would have parked
it in a spot good for Friday.
74
00:11:53,168 --> 00:11:55,147
Wait, wait, what
are we looking for, again?
75
00:11:55,267 --> 00:11:59,694
- A beat to shit silver rabbit.
- A beat to shit silver rabbit.
76
00:12:12,182 --> 00:12:13,343
Isaac!
77
00:12:21,793 --> 00:12:23,359
So how's your book coming?
78
00:12:23,703 --> 00:12:24,741
It's not.
79
00:12:25,475 --> 00:12:27,096
I couldn't finish it.
80
00:12:27,296 --> 00:12:33,022
I liked that part when Frankenstein
splits his stitches and he dies,
81
00:12:33,116 --> 00:12:36,351
fertilizing the earth where that
little girl grows tomatoes.
82
00:12:37,723 --> 00:12:40,374
You're a goddess, Drew,
that was greatness!
83
00:12:59,002 --> 00:13:00,369
Isaac?
84
00:13:00,618 --> 00:13:03,097
- Did you find something?
- Sort of.
85
00:13:33,114 --> 00:13:35,737
Oh look,it's a book about chickens!
86
00:13:36,261 --> 00:13:37,976
I want to raise chickens someday.
87
00:13:38,176 --> 00:13:39,179
Gorges?
88
00:13:39,756 --> 00:13:41,588
- Come with me.
- Come with you where?
89
00:13:41,676 --> 00:13:44,277
Out of the city. Let's
just find a car and go somewhere.
90
00:13:44,370 --> 00:13:46,303
I can't, I'm got to
work the bar tonight.
91
00:13:46,503 --> 00:13:48,011
Call in sick.
92
00:13:48,211 --> 00:13:52,052
Drew, I'm saving
money to fix my teeth.
93
00:13:52,258 --> 00:13:53,676
- I've got dental.
- You?
94
00:13:53,761 --> 00:13:56,082
Yeah, I still have insurance
left over from that day job.
95
00:13:56,168 --> 00:13:57,625
I can't use your dental insurance.
96
00:13:57,734 --> 00:13:58,738
Why not?
97
00:13:58,797 --> 00:14:01,586
I never used it. They don't
have anything on file.
98
00:14:01,786 --> 00:14:04,221
Just use my name.
99
00:14:05,046 --> 00:14:06,074
Well, I...
100
00:14:22,738 --> 00:14:24,121
Are you sure you want this?
101
00:14:24,321 --> 00:14:25,845
It's missing half the pages.
102
00:14:26,045 --> 00:14:27,863
I only want it for the cover.
103
00:14:28,228 --> 00:14:30,145
Yeah, well, okay, just take it.
104
00:14:31,415 --> 00:14:32,563
Thanks.
105
00:14:35,714 --> 00:14:37,535
Where's the car parked?
106
00:14:39,031 --> 00:14:40,640
Do you know the "Alibi Club"?
107
00:14:41,124 --> 00:14:42,907
Yes, Gorge's bar.
108
00:14:43,356 --> 00:14:45,265
It's parked there.
109
00:14:45,492 --> 00:14:46,542
Thanks.
110
00:15:27,027 --> 00:15:28,207
Drew?
111
00:15:36,504 --> 00:15:39,157
Drew, will you come
with me, please?
112
00:15:52,534 --> 00:15:54,678
The doctor will be
here in a moment.
113
00:16:53,171 --> 00:16:55,103
Lenses placed.
114
00:16:55,655 --> 00:16:57,395
Begin scanning.
115
00:16:58,099 --> 00:16:59,498
Scanning.
116
00:17:20,395 --> 00:17:22,005
The code does not match.
117
00:17:23,245 --> 00:17:24,412
Stop scanning.
118
00:17:24,612 --> 00:17:27,123
- I can't stop.
- We have the wrong girl.
119
00:17:29,085 --> 00:17:30,280
Whoops.
120
00:18:04,540 --> 00:18:06,613
We're closing.
121
00:18:07,393 --> 00:18:09,061
Do you want to take that?
122
00:19:39,713 --> 00:19:41,453
The park's closing, ma'am.
123
00:21:01,718 --> 00:21:03,545
Are you alright?
124
00:21:37,022 --> 00:21:42,147
What's wet and pink
and tastes like pussy?
125
00:21:43,319 --> 00:21:44,498
My tongue!
126
00:21:49,942 --> 00:21:51,162
Hi Drew.
127
00:21:52,468 --> 00:21:53,584
Hi Rach.
128
00:21:54,802 --> 00:21:57,498
You look like shit.
What happened?
129
00:21:57,802 --> 00:21:58,920
I don't know.
130
00:21:59,797 --> 00:22:01,797
The last thing I remember
I was at the dentist's.
131
00:22:01,883 --> 00:22:03,826
And then I fell asleep.
132
00:22:05,634 --> 00:22:06,880
Where is Gorge?
133
00:22:07,618 --> 00:22:10,314
She called in sick.
134
00:22:11,038 --> 00:22:12,053
Have SOME wine.
135
00:22:12,176 --> 00:22:14,611
- Thanks.
- On the house.
136
00:22:37,841 --> 00:22:39,377
- Hi!
- Gorge?
137
00:22:39,441 --> 00:22:41,422
I'm not here.
Leave a message.
138
00:22:45,633 --> 00:22:46,659
Scotch.
139
00:22:47,551 --> 00:22:48,576
Straight up.
140
00:22:50,261 --> 00:22:51,366
Shit.
141
00:23:17,574 --> 00:23:20,098
- Do you travel often?
- What?
142
00:23:20,359 --> 00:23:23,537
When I found you in
your car, your eyes were...
143
00:23:25,910 --> 00:23:27,062
I blacked out.
144
00:23:28,077 --> 00:23:32,164
It's no big deal, it's been
happening since I was a kid.
145
00:23:34,337 --> 00:23:35,755
I'm not going anywhere.
146
00:23:48,830 --> 00:23:50,217
Ophelia?
147
00:23:51,480 --> 00:23:52,530
Huh?
148
00:23:53,732 --> 00:23:55,662
Her name is Ophelia.
149
00:23:57,827 --> 00:23:59,355
And that's me -
150
00:23:59,555 --> 00:24:00,806
Tucker Harding.
151
00:24:05,125 --> 00:24:06,430
Where is the rest of it?
152
00:24:06,855 --> 00:24:08,039
I threw it away.
153
00:24:09,474 --> 00:24:10,670
Too bad.
154
00:24:12,218 --> 00:24:15,983
You could've helped me with the ending,
I just started writing it this morning.
155
00:24:18,322 --> 00:24:20,236
This book is forty years old.
156
00:24:21,828 --> 00:24:23,820
It's been a long day.
157
00:24:25,973 --> 00:24:27,217
Excuse me.
158
00:24:39,919 --> 00:24:42,662
Who's got two thumbs and likes blowjobs?
159
00:24:43,779 --> 00:24:45,285
This guy!
160
00:25:57,148 --> 00:25:59,707
- Give me a little more time.
- There is no more time.
161
00:25:59,907 --> 00:26:01,342
What about the other one?
162
00:26:01,854 --> 00:26:03,594
She'll do nothing.
163
00:26:30,902 --> 00:26:32,006
Tux.
164
00:26:32,939 --> 00:26:33,973
Isaac...
165
00:26:39,485 --> 00:26:40,518
I...
166
00:26:40,938 --> 00:26:42,357
...don't know what to say.
167
00:26:42,721 --> 00:26:44,877
Welcome to non-linear time!
168
00:26:45,542 --> 00:26:47,195
You'll get used to it.
169
00:26:53,097 --> 00:26:54,726
Tucks, you look well.
170
00:26:55,776 --> 00:26:57,123
Well, I'm not.
171
00:26:57,732 --> 00:26:58,967
I have...
172
00:26:59,319 --> 00:27:01,961
headaches, nosebleeds and...
173
00:27:02,350 --> 00:27:03,783
my hair is falling out.
174
00:27:04,826 --> 00:27:07,998
Yeah, I know, that's what happens
when you are exposed to radiation.
175
00:27:08,589 --> 00:27:10,276
Hello, Drew.
176
00:27:10,339 --> 00:27:12,451
You two know each other?
177
00:27:14,017 --> 00:27:15,029
Not yet.
178
00:27:15,350 --> 00:27:16,389
Cigarette?
179
00:27:16,491 --> 00:27:17,611
I don't smoke.
180
00:27:20,217 --> 00:27:23,304
You know, in the 50s they used
to make those with asbestos.
181
00:27:24,057 --> 00:27:25,123
So?
182
00:27:27,987 --> 00:27:29,092
Nothing.
183
00:27:32,978 --> 00:27:35,301
I was about to
tell Drew a story.
184
00:27:35,493 --> 00:27:37,377
Tucker is a fine storyteller.
185
00:27:37,679 --> 00:27:38,779
Yeah, I know.
186
00:27:40,833 --> 00:27:42,850
- So tell it
- Alright.
187
00:27:43,511 --> 00:27:46,560
A woman writer gets
an out-of-town gig
188
00:27:46,639 --> 00:27:51,013
through an editor friend she leaves
in charge of taking care of her cat.
189
00:27:51,629 --> 00:27:53,977
When she returns,he's missing.
190
00:27:54,706 --> 00:27:56,355
The friend, not the cat.
191
00:28:00,171 --> 00:28:02,893
In his place , she finds a...
192
00:28:03,246 --> 00:28:04,725
a woman
193
00:28:05,266 --> 00:28:07,014
which starts to
grow on her,
194
00:28:07,259 --> 00:28:08,259
Like...
195
00:28:08,558 --> 00:28:09,881
like green on cheese.
196
00:28:10,066 --> 00:28:13,001
I'm afraid that the editor
friend would be me.
197
00:28:13,291 --> 00:28:15,598
I'm a science editor
for the Digest.
198
00:28:15,741 --> 00:28:17,958
A small but popular publication.
199
00:28:18,014 --> 00:28:20,514
Isaac got me
a gig covering
200
00:28:20,591 --> 00:28:22,139
the H-bomb
test in Nevada in 1953.
201
00:28:22,214 --> 00:28:23,442
The H-bomb?
202
00:28:23,674 --> 00:28:24,881
We didn't know the risks.
203
00:28:24,975 --> 00:28:29,898
A couple of hydrogen atoms come
together like a billion sunsets.
204
00:28:30,215 --> 00:28:32,130
Big and dirty.
205
00:28:33,676 --> 00:28:35,954
Like something you shouldn't see.
206
00:28:37,231 --> 00:28:40,503
Watching fusion is
like catching God fucking.
207
00:28:40,629 --> 00:28:42,369
You don't believe in God!
208
00:28:44,071 --> 00:28:45,854
No,but I believe in atom.
209
00:28:47,254 --> 00:28:49,168
A little physics joke there.
210
00:28:49,596 --> 00:28:50,809
Yeah right...
211
00:28:54,017 --> 00:28:55,295
You don't believe me.
212
00:28:55,393 --> 00:28:57,211
What's to believe?
213
00:28:57,682 --> 00:28:59,074
it's a fun story.
214
00:29:01,077 --> 00:29:02,334
You know, I've made good money
215
00:29:02,499 --> 00:29:04,334
I've made a good living
writing
216
00:29:04,416 --> 00:29:06,631
about ambivalent characters like you.
217
00:29:07,506 --> 00:29:09,006
You believe in nothing.
218
00:29:09,489 --> 00:29:11,068
Least of all yourself.
219
00:29:14,893 --> 00:29:16,021
I gotta go.
220
00:29:16,200 --> 00:29:17,818
Tucks, let her be.
221
00:29:17,932 --> 00:29:19,678
Here, you have a booger.
222
00:29:20,521 --> 00:29:22,542
Look at it!
223
00:29:22,829 --> 00:29:25,003
It's big and ugly, isn't it?
224
00:29:25,584 --> 00:29:26,661
What do you want?
225
00:29:26,861 --> 00:29:28,153
Perhaps you could play a little
226
00:29:28,177 --> 00:29:29,848
game of pool with my friend over there?
227
00:29:30,087 --> 00:29:32,174
Provide a little distraction.
228
00:29:35,620 --> 00:29:36,912
I can't deal with this.
229
00:29:39,490 --> 00:29:40,716
Drew...
230
00:29:42,192 --> 00:29:44,062
I didn't mean to get personal.
231
00:29:44,494 --> 00:29:45,600
It's okay.
232
00:29:50,651 --> 00:29:52,304
It has been a long day.
233
00:30:14,619 --> 00:30:15,924
What's it stand for?
234
00:30:16,700 --> 00:30:17,777
Me.
235
00:30:21,175 --> 00:30:24,086
- Where were we.
-She said she was a friend of yours.
236
00:30:24,240 --> 00:30:25,262
Who?
237
00:30:25,959 --> 00:30:27,740
The woman I found
in my apartment.
238
00:30:27,923 --> 00:30:29,630
Tucker, we have to talk.
239
00:30:30,429 --> 00:30:31,522
So talk.
240
00:30:31,961 --> 00:30:32,965
Not here.
241
00:30:35,915 --> 00:30:37,202
Are you a friend of Isaac?
242
00:30:37,291 --> 00:30:39,033
We're on a business trip.
243
00:30:40,521 --> 00:30:42,252
Me and Isaac.
244
00:30:47,347 --> 00:30:48,617
What kind of business?
245
00:30:50,135 --> 00:30:51,657
Travel.
246
00:30:52,908 --> 00:30:54,343
Business.
247
00:30:59,386 --> 00:31:00,878
That was quite a shot.
248
00:31:21,040 --> 00:31:22,446
Where did they go?
249
00:31:27,140 --> 00:31:29,591
You're in the travel business, too.
250
00:31:29,947 --> 00:31:31,016
Sorry...
251
00:31:37,455 --> 00:31:38,993
You sure know how to pick them...
252
00:31:39,099 --> 00:31:40,133
Yeah.
253
00:31:40,785 --> 00:31:42,078
Thanks, Rach.
254
00:31:52,646 --> 00:31:54,070
Nice place.
255
00:32:01,933 --> 00:32:03,542
A woman lives here.
256
00:32:03,971 --> 00:32:06,821
Yes, a woman
does live here. A woman writer.
257
00:32:07,001 --> 00:32:09,057
- Are you jealous?
- No.
258
00:32:09,257 --> 00:32:11,270
Too bad. Wine?
259
00:32:34,751 --> 00:32:35,860
Crazy...
260
00:32:47,597 --> 00:32:49,402
Is this a radio?
261
00:32:49,512 --> 00:32:51,530
That's an entertainment center.
262
00:33:00,809 --> 00:33:03,625
You'll be safe here tonight.
263
00:33:03,740 --> 00:33:04,858
Safe?
264
00:33:08,034 --> 00:33:09,513
Sure from what?
265
00:33:10,356 --> 00:33:12,094
What could've been.
266
00:33:21,532 --> 00:33:22,563
What's this?
267
00:33:22,665 --> 00:33:23,688
Nothing.
268
00:33:24,258 --> 00:33:26,568
Just a future thing, you know like...
269
00:33:26,742 --> 00:33:30,219
a remote control
or contact lenses.
270
00:33:37,487 --> 00:33:38,966
We don't have that much time.
271
00:33:39,344 --> 00:33:40,344
What do you mean?
272
00:33:40,411 --> 00:33:42,985
Think of non-linear
time as a pie -
273
00:33:43,790 --> 00:33:45,860
we can eat the
slices in any order,
274
00:33:45,922 --> 00:33:48,899
but you cannot eat
the same slice twice.
275
00:33:49,578 --> 00:33:52,144
And , baby, I have
eaten a lot of pies.
276
00:33:54,936 --> 00:33:56,395
Come clean, Isaac.
277
00:33:56,474 --> 00:33:58,282
It's bigger than us, Tux.
278
00:34:00,575 --> 00:34:03,562
Bigger than just you, me, and the bomb.
279
00:34:04,453 --> 00:34:05,968
There are others...
280
00:34:06,372 --> 00:34:08,415
...time freaks like us...
281
00:34:09,209 --> 00:34:10,618
...who are...
282
00:34:10,778 --> 00:34:12,304
Get to the point.
283
00:34:13,058 --> 00:34:14,406
...dangerous.
284
00:34:40,149 --> 00:34:42,584
You didn't want to
spoil the ending, did you?
285
00:34:44,292 --> 00:34:45,771
I want to help you.
286
00:34:46,189 --> 00:34:49,146
- Then help me.
- I'm not sure that I can.
287
00:34:51,842 --> 00:34:55,211
I don't belong here,
Isaac. I want to go home.
288
00:34:55,327 --> 00:34:56,545
You can't.
289
00:34:59,579 --> 00:35:00,943
Travel is an act of will
290
00:35:01,002 --> 00:35:04,297
often triggered by unconscious decisions.
291
00:35:05,075 --> 00:35:08,110
An image, a thought,
292
00:35:09,244 --> 00:35:13,249
a jolt, a desire can
set you off. It's not easy to control.
293
00:35:13,661 --> 00:35:15,020
What if I can't?
294
00:35:16,191 --> 00:35:18,018
If you go back there
295
00:35:19,658 --> 00:35:20,844
you die.
296
00:35:50,405 --> 00:35:51,430
Gorge?
297
00:36:11,312 --> 00:36:12,465
Where is Gorge?
298
00:36:14,098 --> 00:36:15,374
She is not here.
299
00:36:28,642 --> 00:36:30,024
What are you doing here?
300
00:36:30,231 --> 00:36:31,712
I live here.
301
00:36:34,000 --> 00:36:35,223
How did you get in?
302
00:36:35,278 --> 00:36:36,642
Isaac brought me.
303
00:36:36,844 --> 00:36:39,888
He didn't tell me this
was your place.
304
00:36:42,780 --> 00:36:43,877
Sorry.
305
00:36:53,015 --> 00:36:55,059
Look... you don't
have to go.
306
00:36:57,657 --> 00:36:58,946
Thanks.
307
00:37:08,230 --> 00:37:10,274
I thought you didn't smoke.
308
00:37:11,717 --> 00:37:12,958
Not cigarettes.
309
00:37:13,417 --> 00:37:14,731
Reefer?
310
00:37:14,901 --> 00:37:15,911
Pot.
311
00:37:16,764 --> 00:37:17,954
Pot...
312
00:37:21,717 --> 00:37:22,766
Pot.
313
00:37:25,300 --> 00:37:27,821
An ugly word for
a pretty flower.
314
00:37:30,930 --> 00:37:32,422
So, how does it work?
315
00:37:33,813 --> 00:37:35,297
This travel business?
316
00:37:36,242 --> 00:37:37,743
I don't really know.
317
00:37:40,033 --> 00:37:41,669
Isaac says...
318
00:37:42,012 --> 00:37:43,533
we're some kind of...
319
00:37:44,232 --> 00:37:45,787
time freaks,
320
00:37:46,538 --> 00:37:50,060
that we can live
time out of order, but...
321
00:37:50,376 --> 00:37:51,869
not the same moment twice.
322
00:37:52,022 --> 00:37:53,714
How do you know
when you've done it?
323
00:37:53,945 --> 00:37:56,000
There's mucus around the eyes, like
324
00:37:56,094 --> 00:37:58,540
when I found
you in the car.
325
00:37:59,700 --> 00:38:01,874
I don't remember
how I got there.
326
00:38:04,323 --> 00:38:06,497
Perhaps you don't
want to remember.
327
00:38:06,976 --> 00:38:08,629
Perhaps I don't.
328
00:38:11,622 --> 00:38:12,928
Have you...
329
00:38:14,415 --> 00:38:15,899
got something to eat?
330
00:38:17,570 --> 00:38:18,594
I don't know...
331
00:38:19,005 --> 00:38:20,336
You can check the fridge.
332
00:38:43,303 --> 00:38:44,489
What is this?
333
00:38:44,992 --> 00:38:46,091
Soy milk.
334
00:38:46,373 --> 00:38:48,157
This is disgusting...
335
00:38:48,505 --> 00:38:50,072
You get used to it.
336
00:39:16,648 --> 00:39:17,774
Is this you?
337
00:39:18,374 --> 00:39:19,467
It was.
338
00:39:20,984 --> 00:39:25,875
It was at this motel in the Poconos,
I went to with my parents when I was a kid.
339
00:39:27,489 --> 00:39:29,985
I remember they had this big fight
340
00:39:30,516 --> 00:39:32,235
and they made me wait outside.
341
00:39:32,343 --> 00:39:34,909
I don't know, I
must've blacked out.
342
00:39:35,297 --> 00:39:38,407
I just remember waking up.
343
00:39:39,526 --> 00:39:41,005
And that was it.
344
00:39:41,952 --> 00:39:43,316
Marriage over.
345
00:39:43,889 --> 00:39:46,063
No more family vacations,
346
00:39:46,676 --> 00:39:49,633
Just, if I would have been conscious,
347
00:39:49,948 --> 00:39:51,204
you know...
348
00:39:51,360 --> 00:39:52,946
Maybe I could have
done something.
349
00:39:54,139 --> 00:39:55,661
And what would you have done?
350
00:39:57,321 --> 00:39:58,571
I don't know.
351
00:39:59,380 --> 00:40:00,682
Something.
352
00:40:03,181 --> 00:40:04,438
Would you?
353
00:40:05,936 --> 00:40:07,040
Yes.
354
00:40:07,954 --> 00:40:09,694
I would.
355
00:40:12,392 --> 00:40:15,688
Haven't you ever thought of
going back and changing something?
356
00:40:15,880 --> 00:40:17,315
Sure I have.
357
00:40:22,158 --> 00:40:24,180
Tucker, what's your real name?
358
00:40:24,766 --> 00:40:25,778
Tucker.
359
00:40:25,880 --> 00:40:27,620
No, that's got to be a pseudonym.
360
00:40:28,718 --> 00:40:31,066
Promise not to tell .
361
00:40:31,735 --> 00:40:32,904
I promise.
362
00:40:33,959 --> 00:40:35,024
Violet.
363
00:40:36,622 --> 00:40:37,774
Violet...
364
00:41:29,563 --> 00:41:31,727
There's no prescription..
365
00:41:32,292 --> 00:41:33,355
No.
366
00:41:33,750 --> 00:41:35,955
But I look too fuckable without them.
367
00:41:36,256 --> 00:41:37,434
That's true.
368
00:41:38,200 --> 00:41:40,512
Shit, I need coffee.
369
00:41:46,197 --> 00:41:48,387
I'm hungry. Are you hungry?
370
00:41:48,500 --> 00:41:51,414
I haven't had a decent
meal in fifty years.
371
00:41:57,256 --> 00:41:58,641
Do you know who did this?
372
00:41:58,841 --> 00:41:59,957
Not yet.
373
00:42:07,606 --> 00:42:09,117
The sidewalk's wrong...
374
00:42:10,731 --> 00:42:12,981
I've been shot in the back of
the head at close range.
375
00:42:13,043 --> 00:42:16,696
There should a wide
splatter of blood on this sidewalk.
376
00:42:17,252 --> 00:42:18,375
But there's...
377
00:42:19,239 --> 00:42:21,287
-...only a small pool.
- So?
378
00:42:21,511 --> 00:42:24,254
So I wasn't
shot on this sidewalk.
379
00:42:25,049 --> 00:42:26,049
Then where?
380
00:42:28,232 --> 00:42:29,246
Here.
381
00:43:05,386 --> 00:43:06,551
Isaac?
382
00:43:13,269 --> 00:43:14,913
- Isaac!
- Do I know you?
383
00:43:15,024 --> 00:43:16,027
Yeah.
384
00:43:16,124 --> 00:43:17,575
It's me, Drew.
385
00:43:18,752 --> 00:43:19,871
I don't know you.
386
00:43:23,131 --> 00:43:25,520
If you are one of us,
I don't know you yet.
387
00:43:46,201 --> 00:43:47,241
Drew?
388
00:43:47,358 --> 00:43:48,585
Are you alright?
389
00:43:51,133 --> 00:43:52,320
Where is the blood?
390
00:43:53,074 --> 00:43:54,195
What?
391
00:43:54,654 --> 00:43:55,945
Did you clean it?
392
00:43:57,075 --> 00:43:58,637
No, Drew, I just got here.
393
00:43:58,728 --> 00:43:59,819
Where is the cactus?
394
00:44:01,239 --> 00:44:02,618
I don't know.
395
00:44:02,887 --> 00:44:04,778
Dex, what are you doing here?
396
00:44:05,487 --> 00:44:06,636
I called...
397
00:44:08,040 --> 00:44:11,575
Jeez, Drew, you don't listen to your
goddamned messages anymore.
398
00:44:12,276 --> 00:44:13,468
Come on, pick up.
399
00:44:13,585 --> 00:44:17,224
I'm gonna come by tomorrow
to pick up some more stuff.
400
00:44:20,155 --> 00:44:23,379
Drew? Hello, it's me, Gorge.
401
00:44:24,396 --> 00:44:26,924
OK,I guess you're
on your way to the park.
402
00:44:27,431 --> 00:44:28,512
I love you.
403
00:44:29,841 --> 00:44:31,711
Drew, I'm really
worried about you.
404
00:44:33,424 --> 00:44:35,294
You don't seem okay.
405
00:44:40,409 --> 00:44:42,520
Maybe you shouldn't live alone.
406
00:44:43,392 --> 00:44:45,653
Do you want to move back in?
407
00:44:46,895 --> 00:44:48,012
What?
408
00:44:48,909 --> 00:44:50,301
Take the apartment.
409
00:44:52,562 --> 00:44:53,867
I don't need it.
410
00:46:05,134 --> 00:46:06,399
Why did you bring her here?
411
00:46:06,441 --> 00:46:08,875
When I brought her
to you, I thought, maybe..
412
00:46:12,494 --> 00:46:13,578
Nothing.
413
00:46:15,147 --> 00:46:17,006
I wanted to be with her again.
414
00:46:17,198 --> 00:46:18,285
I was...
415
00:46:19,382 --> 00:46:20,727
And now I'm out of time.
416
00:46:21,174 --> 00:46:23,460
You're not telling me
everything, Isaac.
417
00:46:23,622 --> 00:46:25,275
Intuitive little beast.
418
00:46:25,679 --> 00:46:27,555
You don't want to
know everything.
419
00:46:27,755 --> 00:46:28,906
Try me.
420
00:46:30,462 --> 00:46:32,192
When Tucker met the H-bomb,
421
00:46:32,216 --> 00:46:35,494
the radiation not only
poisoned her lovely flesh,
422
00:46:35,640 --> 00:46:37,465
but altered her Code,
423
00:46:38,747 --> 00:46:42,313
Spawning her ability
to live non-linear time.
424
00:46:43,083 --> 00:46:44,266
What code?
425
00:46:46,553 --> 00:46:51,238
As DNA is to the flesh,
the Code is to the soul.
426
00:46:52,122 --> 00:46:54,749
A blueprint to the psyche,
427
00:46:55,229 --> 00:46:57,800
a road map of destiny,
428
00:46:57,992 --> 00:47:00,992
concealed in our cellular
bio electrical fields.
429
00:47:01,403 --> 00:47:02,789
Get to the point, Isaac.
430
00:47:02,989 --> 00:47:05,770
In death, the Code breaks down into
little pieces,
431
00:47:05,832 --> 00:47:07,687
which then recombined with
other little pieces
432
00:47:07,786 --> 00:47:09,697
to form new
sequences, new souls.
433
00:47:09,838 --> 00:47:12,394
โ Like reincarnation in a blender.
- Exactly.
434
00:47:12,462 --> 00:47:16,237
Now this is normal death.
435
00:47:16,453 --> 00:47:19,484
- I need that coffee.
- And here is Tucker's death.
436
00:47:19,903 --> 00:47:20,984
Fuck!
437
00:47:21,104 --> 00:47:22,188
I waited
438
00:47:23,720 --> 00:47:25,000
in your apartment
439
00:47:25,749 --> 00:47:27,554
and I couldn't stand the waiting.
440
00:47:28,432 --> 00:47:31,215
I couldn't stand to watch her
sleeping and know that at some point
441
00:47:31,240 --> 00:47:34,428
no matter what I did somebody was
going to come in and blow her face off.
442
00:47:34,453 --> 00:47:36,930
So I came here.
443
00:47:38,217 --> 00:47:40,304
And now Tucker is dead. Right?
444
00:47:43,856 --> 00:47:44,907
She...
445
00:47:45,431 --> 00:47:47,375
instinctively traveled
446
00:47:47,575 --> 00:47:49,287
she tried to go home,
447
00:47:49,487 --> 00:47:50,966
and died
on the way.
448
00:47:52,121 --> 00:47:55,991
Her body comes to rest on the sidewalk,
beneath her window.
449
00:47:56,317 --> 00:48:01,105
But her soul - her Code -
splatters all over the timeline,
450
00:48:01,203 --> 00:48:02,830
and her mutation
451
00:48:03,918 --> 00:48:07,386
infects various formative souls.
452
00:48:08,867 --> 00:48:12,366
Past, present and future.
453
00:48:14,769 --> 00:48:16,248
Among them, you.
454
00:48:18,702 --> 00:48:23,602
Sometimes we must protect our
history no matter how ugly.
455
00:48:24,767 --> 00:48:26,899
I want to find the
man who killed Tucker.
456
00:48:27,099 --> 00:48:29,187
No, you don't.
457
00:48:31,801 --> 00:48:34,975
If you won't help me,
I'll find him myself.
458
00:48:45,312 --> 00:48:47,753
I remember these... cars.
459
00:48:48,764 --> 00:48:50,568
I wouldn't mind driving again.
460
00:48:50,838 --> 00:48:52,234
Linear travel.
461
00:48:52,722 --> 00:48:54,462
Foot on the gas.
462
00:48:57,364 --> 00:48:59,538
Eyes on the horizon.
463
00:49:00,336 --> 00:49:01,728
So what's stopping you?
464
00:49:05,023 --> 00:49:06,160
These.
465
00:49:09,848 --> 00:49:10,935
What are they?
466
00:49:12,586 --> 00:49:17,055
Implants. Bio electric
transmitters.
467
00:49:18,292 --> 00:49:21,266
I am an artificial
time freak.
468
00:49:22,127 --> 00:49:24,867
Hot-wired for non-linear time.
469
00:49:27,479 --> 00:49:28,593
Where are you going, Drew?
470
00:49:28,655 --> 00:49:29,655
I don't know.
471
00:49:29,703 --> 00:49:30,850
I can come?
472
00:49:31,175 --> 00:49:33,150
I'm tired of knowing
where I'm going.
473
00:49:33,350 --> 00:49:34,414
No.
474
00:49:35,271 --> 00:49:36,277
Drew...
475
00:49:36,757 --> 00:49:38,379
I'm drunk.
476
00:49:38,468 --> 00:49:40,051
Offer me a ride home.
477
00:49:40,284 --> 00:49:41,371
Where's home?
478
00:49:45,050 --> 00:49:46,371
Staten Island.
479
00:50:35,179 --> 00:50:36,234
Isaac!
480
00:50:36,748 --> 00:50:37,758
Wait.
481
00:50:38,295 --> 00:50:39,680
What, change your mind?
482
00:50:40,586 --> 00:50:42,239
Don't want to
know everything?
483
00:50:42,897 --> 00:50:45,124
You said you
were out of time.
484
00:50:45,692 --> 00:50:46,910
Well, I'm not.
485
00:50:48,358 --> 00:50:49,609
I could go back.
486
00:50:50,047 --> 00:50:51,675
I can do something to help him.
487
00:50:51,875 --> 00:50:53,354
And then what happens?
488
00:50:54,489 --> 00:50:56,054
That's what I'm asking.
489
00:50:56,379 --> 00:50:59,992
I can't tell you what
happens if you jump the timeline,
490
00:51:01,036 --> 00:51:05,805
I can, however,tell you that
non-linear time offers no easy way out.
491
00:51:06,698 --> 00:51:10,257
Whatever you do, or don't do,
492
00:51:12,458 --> 00:51:14,024
it sticks.
493
00:52:06,774 --> 00:52:09,125
Didn't anyone tell
you about my tail?
494
00:52:10,724 --> 00:52:12,852
I engineered it myself.
495
00:52:13,770 --> 00:52:16,945
a full extension of my vertebrae.
496
00:52:17,259 --> 00:52:19,899
It even comes with extra chakras.
497
00:52:23,122 --> 00:52:24,312
Ophelia?
498
00:52:24,616 --> 00:52:25,877
You're from the future...
499
00:52:26,418 --> 00:52:27,445
Yes.
500
00:52:28,537 --> 00:52:30,320
But I've seen you before.
501
00:52:30,844 --> 00:52:32,062
Have you?
502
00:52:33,795 --> 00:52:36,392
Yes. You're the one on the book cover.
503
00:52:37,504 --> 00:52:39,983
I don't think you'd remember me.
504
00:52:47,028 --> 00:52:48,238
Surprised?
505
00:52:50,419 --> 00:52:52,867
I needed to
stimulate your
506
00:52:52,967 --> 00:52:55,001
unconscious so
you could travel.
507
00:52:55,294 --> 00:52:56,686
I've traveled?
508
00:52:57,670 --> 00:53:01,711
It's yesterday afternoon, after a
meeting you skipped over.
509
00:53:02,792 --> 00:53:03,930
Gorge!
510
00:53:06,303 --> 00:53:07,414
She's dead.
511
00:53:08,298 --> 00:53:12,469
An accident. A scanning
malfunction. Her code...
512
00:53:12,860 --> 00:53:15,505
His soul has been
damaged irrevocably.
513
00:53:15,658 --> 00:53:17,919
Why would anyone want do this?
514
00:53:18,119 --> 00:53:20,957
In what you call the
future there exists
515
00:53:21,157 --> 00:53:24,187
a vast database of all electronic
transactions,
516
00:53:24,387 --> 00:53:28,032
including credit card purchases
and trips to the dentist.
517
00:53:28,232 --> 00:53:32,172
According to the record, this
should have been you.
518
00:53:40,856 --> 00:53:43,074
There's nothing you can do.
519
00:53:46,404 --> 00:53:49,187
You have to tell me what
you think of the decor?
520
00:53:49,824 --> 00:53:52,835
Have we captured
the feel of the period?
521
00:53:53,320 --> 00:53:55,127
What do you
have to do with all of this?
522
00:53:55,327 --> 00:53:57,110
We are drawn to each other.
523
00:53:57,341 --> 00:53:59,273
Us time freaks.
524
00:54:01,574 --> 00:54:04,227
The pull of the Code is
stronger than blood.
525
00:54:04,719 --> 00:54:06,673
Take me and Isaac, for instance.
526
00:54:07,188 --> 00:54:11,605
I went looking for Tucker
and who did I find but the love of my life.
527
00:54:12,937 --> 00:54:15,390
But Isaac is an artificial time freak.
528
00:54:15,737 --> 00:54:17,430
Yes I know.
529
00:54:18,783 --> 00:54:22,833
- I engineered him myself.
- There you are. are you gonna make dinner?
530
00:54:23,534 --> 00:54:25,595
I guess I'm cooking then.
531
00:54:25,716 --> 00:54:27,903
Drew, you're staying for dinner,
aren't you?
532
00:54:27,977 --> 00:54:32,032
I didn't cook because you said you
would get sandwiches at subway.
533
00:54:32,140 --> 00:54:34,308
I even gave you the little
card for the stickers.
534
00:54:35,274 --> 00:54:38,363
- Of course you didn't remember.
- What's that supposed to mean?
535
00:54:38,563 --> 00:54:40,255
It means you don't remember.
536
00:54:40,362 --> 00:54:42,811
I don't remember a lot of things.
537
00:54:43,018 --> 00:54:44,521
I come home every day,
538
00:54:44,612 --> 00:54:46,773
I don't know what I did,
I don't know what's going on.
539
00:54:46,974 --> 00:54:49,918
It's very confusing.
540
00:55:38,116 --> 00:55:39,869
They 're humans like us.
541
00:55:40,359 --> 00:55:44,174
Damaged souls that I
repaired using' my own Code.
542
00:55:45,297 --> 00:55:48,210
He was champion
until his intense
543
00:55:48,300 --> 00:55:49,953
for electronic games
damaged his code.
544
00:55:50,465 --> 00:55:55,897
She was a librarian who suffered
from an incurable mental illness.
545
00:55:56,097 --> 00:55:57,924
Is Isaac like them?
546
00:55:59,010 --> 00:56:00,033
No.
547
00:56:01,762 --> 00:56:06,486
Isaac received only the implants
necessary to travel through time.
548
00:56:07,256 --> 00:56:10,865
Although he has a weak
will, he has his own will.
549
00:56:11,926 --> 00:56:15,100
And these two are an
extension of my consciousness.
550
00:56:16,213 --> 00:56:17,920
You killed Gorge.
551
00:56:18,069 --> 00:56:19,359
An accident
552
00:56:19,945 --> 00:56:22,265
โ I don't get it...
โ After the mix up at the dental
553
00:56:22,329 --> 00:56:24,592
clinic, I realized
that you could be useful.
554
00:56:26,575 --> 00:56:28,867
That you could hold Tucker
Harding this time.
555
00:56:28,981 --> 00:56:30,286
Long enough to kill her.
556
00:56:30,914 --> 00:56:32,356
Imagine my surprise
when the record
557
00:56:32,415 --> 00:56:35,029
revealed I was
the author of her death.
558
00:56:35,668 --> 00:56:36,676
Why?
559
00:56:36,755 --> 00:56:38,832
Logic suggests
that if Tucker were to live,
560
00:56:38,911 --> 00:56:40,762
we'd sacrificed ourselves
561
00:56:40,981 --> 00:56:42,701
our ability to travel.
562
00:56:42,994 --> 00:56:44,303
It's who we are.
563
00:56:44,566 --> 00:56:46,568
Isaac says we can't
know what will happen.
564
00:56:46,666 --> 00:56:47,973
Forget about Isaac.
565
00:56:48,371 --> 00:56:52,064
The line is a delicate chain of cause
and effect is too precious to break.
566
00:56:52,404 --> 00:56:54,950
You live the life,
you pay the price.
567
00:56:55,189 --> 00:56:57,494
And the price of
seeing the future,
568
00:56:58,300 --> 00:56:59,779
is seeing the future.
569
00:57:09,889 --> 00:57:12,842
It's not because
Isaac is in love with Tucker?
570
00:57:12,939 --> 00:57:14,336
Because you're jealous?
571
00:57:15,330 --> 00:57:18,559
That was before he met me,
when he was still linear.
572
00:57:20,020 --> 00:57:22,528
That was last night
in my apartment.
573
00:57:24,627 --> 00:57:26,301
They were together.
574
00:57:31,440 --> 00:57:33,832
You didn't know that, did you?
575
00:57:34,798 --> 00:57:36,289
You must hate her.
576
00:57:36,489 --> 00:57:38,620
I can't hate Tucker.
577
00:57:42,020 --> 00:57:43,994
Any more than you can hate me.
578
00:57:44,769 --> 00:57:45,943
After all, we're in this
579
00:57:46,345 --> 00:57:50,411
together: you,
me, Tucker.
580
00:57:51,362 --> 00:57:53,406
We're made of
the same Code.
581
00:57:54,304 --> 00:57:56,348
We've got our parts to play.
582
00:57:56,800 --> 00:57:58,714
Mine is to kill,
583
00:57:59,987 --> 00:58:02,136
And Tucker's is to die.
584
00:58:02,242 --> 00:58:03,350
And mine?
585
00:58:04,023 --> 00:58:06,098
Yours is to do nothing.
586
00:58:08,961 --> 00:58:10,092
You're wrong.
587
00:58:10,803 --> 00:58:11,955
Am I?
588
00:58:13,278 --> 00:58:14,844
Careful, Drew.
589
00:58:15,272 --> 00:58:17,707
Don't write yourself out
of the book.
590
00:58:32,099 --> 00:58:34,674
- You are crying?
- It's the onions.
591
00:58:36,646 --> 00:58:37,907
You're going to leave me.
592
00:58:41,436 --> 00:58:42,459
I am?
593
00:58:43,295 --> 00:58:44,591
Yes you are.
594
00:58:45,656 --> 00:58:49,004
I don't understand, I thought
we were going to be together forever.
595
00:58:49,258 --> 00:58:50,450
So did I.
596
00:58:53,311 --> 00:58:56,275
See, Drew, that's what
happens with non-linear chicks:
597
00:58:56,475 --> 00:58:59,258
you get shit for stuff
you didn't even do yet.
598
00:59:07,405 --> 00:59:08,971
Does this mean it's over.
599
00:59:09,974 --> 00:59:10,979
Yes.
600
00:59:11,684 --> 00:59:12,819
It's over.
601
00:59:44,432 --> 00:59:46,370
I will return these to Tucker.
602
00:59:47,703 --> 00:59:50,225
one for what could
have been,
603
00:59:50,580 --> 00:59:53,494
and one for
what could be.
604
01:02:11,302 --> 01:02:12,450
Where are we?
605
01:02:13,551 --> 01:02:14,832
The Poconos.
606
01:02:18,357 --> 01:02:19,923
I've been here before.
607
01:02:20,271 --> 01:02:21,513
Yes you have.
608
01:02:22,577 --> 01:02:26,657
With your parents, on your last
family vacation before their divorce.
609
01:02:26,857 --> 01:02:29,532
Yeah. So why the fuck
am I here now?
610
01:02:29,738 --> 01:02:31,222
To prove a point.
611
01:02:31,550 --> 01:02:35,141
Nostalgia has no meaning in
non-linear time.
612
01:02:35,341 --> 01:02:36,820
Take her to the door.
613
01:02:59,050 --> 01:03:00,080
Listen.
614
01:03:00,147 --> 01:03:02,483
I can't believe you're making
a scene in front of everyone!
615
01:03:02,558 --> 01:03:04,119
I'm not the one making the scene!
616
01:03:04,319 --> 01:03:05,766
Will you listen to me?
617
01:03:05,966 --> 01:03:07,840
It's not about me
listening to you!
618
01:03:08,040 --> 01:03:10,326
It's about you listening to me!
619
01:03:10,526 --> 01:03:12,744
How can I be here again?
620
01:03:13,269 --> 01:03:15,702
You don't remember running away?
621
01:03:15,902 --> 01:03:18,207
You don't remember where you went?
622
01:03:19,064 --> 01:03:20,064
I blacked out.
623
01:03:20,131 --> 01:03:22,088
This isn't about the kid!
624
01:03:22,294 --> 01:03:23,612
I remember...
625
01:03:24,348 --> 01:03:27,952
I remember a little girl running
all over the line.
626
01:03:28,152 --> 01:03:30,283
It was your first time, wasn't it?
627
01:03:30,673 --> 01:03:32,239
You've traveled.
628
01:03:35,549 --> 01:03:37,527
You can't travel.
629
01:03:37,727 --> 01:03:41,093
- No traveling.
-You're not strong enough.
630
01:03:41,293 --> 01:03:43,557
Well, here you are.
631
01:03:44,710 --> 01:03:46,363
Do something.
632
01:03:48,638 --> 01:03:49,725
Give me the keys!
633
01:04:09,769 --> 01:04:14,117
That trip to the dentist was your
last appearance on the record.
634
01:04:14,757 --> 01:04:17,748
After that, you
simply disappeared from the database.
635
01:04:17,948 --> 01:04:20,951
So you're going to kill me
like you killed Tucker?
636
01:04:21,541 --> 01:04:24,322
No, I'm not gonna kill you.
637
01:04:25,088 --> 01:04:26,871
I don't want to kill you.
638
01:04:27,180 --> 01:04:31,132
I will, however transfer your
Code to another life form.
639
01:04:35,766 --> 01:04:38,549
What makes you think
that will hold me?
640
01:04:39,259 --> 01:04:43,390
Without a central nervous
system, you won't get far.
641
01:04:44,105 --> 01:04:45,276
Don't worry,
642
01:04:47,342 --> 01:04:48,606
you're gonna live
643
01:04:49,897 --> 01:04:51,814
for a very long time.
644
01:05:55,665 --> 01:05:56,665
What was that?
645
01:05:57,820 --> 01:05:58,913
Nothing.
646
01:06:05,072 --> 01:06:08,029
You were more than
friends, you and Isaac.
647
01:06:09,065 --> 01:06:10,241
Are you jealous?
648
01:06:10,730 --> 01:06:11,761
Yes.
649
01:06:23,991 --> 01:06:25,209
Why fingers?
650
01:06:25,409 --> 01:06:27,467
Tucks, you're out of coffee.
651
01:06:27,667 --> 01:06:31,885
No, Ophelia, it's in a
can on top of the ice box.
652
01:06:40,340 --> 01:06:43,309
Time has five fingers:
653
01:06:45,071 --> 01:06:47,295
one is the past,
654
01:06:48,710 --> 01:06:50,371
two
is the present,
655
01:06:50,395 --> 01:06:52,240
three...
656
01:06:52,690 --> 01:06:53,768
is the future...
657
01:06:54,268 --> 01:06:56,792
The four is what
could have been,
658
01:06:56,992 --> 01:06:59,906
and five for what yet could be.
659
01:07:03,172 --> 01:07:04,178
Tucker,
660
01:07:05,626 --> 01:07:07,453
You ran out of coffee.
661
01:07:13,098 --> 01:07:14,794
Back in a minute.
662
01:07:50,348 --> 01:07:51,958
Travel is an act of will
663
01:07:52,158 --> 01:07:55,233
often triggered by unconscious decisions.
664
01:07:55,433 --> 01:07:57,848
An image, a memory,
665
01:07:58,294 --> 01:08:00,009
a jolt , a desire
666
01:08:00,656 --> 01:08:03,439
can set you free.
667
01:09:04,400 --> 01:09:05,530
Tucker?
668
01:09:08,514 --> 01:09:09,560
Tucker!
669
01:09:12,758 --> 01:09:14,109
Do I know you?
670
01:09:34,482 --> 01:09:35,744
I'm a writer too.
671
01:09:38,008 --> 01:09:40,269
You wouldn't have seen
anything I've written.
672
01:09:42,561 --> 01:09:43,584
Cigarette?
673
01:09:47,090 --> 01:09:48,147
I don't smoke.
674
01:09:57,979 --> 01:09:59,041
Wow!
675
01:10:02,432 --> 01:10:04,737
So what is it you want from me?
676
01:10:07,695 --> 01:10:09,565
Do you like coins,Tucker?
677
01:10:09,900 --> 01:10:10,939
Sure.
678
01:10:17,408 --> 01:10:19,104
Do you notice anything?
679
01:10:20,334 --> 01:10:21,334
Yeah.
680
01:10:22,292 --> 01:10:24,947
The year is wrong.
Did Isaac put you up to this?
681
01:10:25,147 --> 01:10:26,147
No.
682
01:10:29,103 --> 01:10:31,374
That's my name, but I
didn't write that.
683
01:10:31,574 --> 01:10:32,748
Not yet.
684
01:10:33,266 --> 01:10:36,007
What are you suggesting?
Are you a ghostwriter?
685
01:10:36,207 --> 01:10:37,214
No.
686
01:10:37,403 --> 01:10:40,230
- I wanted to help you.
- Help me do what?
687
01:10:40,879 --> 01:10:42,227
Stay alive.
688
01:10:46,990 --> 01:10:48,024
Listen...
689
01:10:49,158 --> 01:10:51,158
I don't have time for this
690
01:10:51,464 --> 01:10:53,204
You have to go now.
691
01:10:56,531 --> 01:10:57,562
Okay.
692
01:11:03,910 --> 01:11:05,549
I'll just wait outside...
693
01:11:06,796 --> 01:11:07,874
Violet...
694
01:11:12,806 --> 01:11:14,763
Who told you about Violet?
695
01:11:15,285 --> 01:11:16,677
You did.
696
01:11:18,165 --> 01:11:21,177
But don't worry, I
promised not to tell anyone.
697
01:11:21,377 --> 01:11:23,117
I appreciate that.
698
01:11:24,830 --> 01:11:26,100
So what's your name?
699
01:11:26,415 --> 01:11:27,493
Drew.
700
01:11:28,578 --> 01:11:32,622
Drew, I think you better
get cleaned up.
701
01:11:48,388 --> 01:11:50,388
- Hi, Isaac.
- Hello.
702
01:11:51,641 --> 01:11:54,250
You didn't tell me she knew me.
703
01:11:54,506 --> 01:11:56,962
I know someone
you could become.
704
01:11:57,162 --> 01:11:58,218
Fascinating.
705
01:11:59,526 --> 01:12:02,353
-Drew,you want scotch?
- No thanks.
706
01:12:02,721 --> 01:12:03,736
Milk?
707
01:12:04,504 --> 01:12:06,880
No, just water. Thanks.
708
01:12:07,080 --> 01:12:10,409
โ I donโt do dairy.
- Do what to dairy?
709
01:12:10,609 --> 01:12:12,159
Is this meatloaf?
710
01:12:12,370 --> 01:12:13,509
Yes.
711
01:12:14,921 --> 01:12:17,878
- I don't eat meat.
- Why? Are you Buddhist?
712
01:12:21,210 --> 01:12:22,930
I'll give it a try.
713
01:12:31,901 --> 01:12:34,819
Come on, Isaac, we
better get to the airport.
714
01:12:42,861 --> 01:12:46,905
Tucker, are you going to Nevada
to write about the H- bomb?
715
01:12:47,525 --> 01:12:49,713
The stranger sees all.
716
01:12:50,648 --> 01:12:52,344
It will kill you, Tucker.
717
01:12:53,308 --> 01:12:58,054
- I'll be at a safe distance.
โ There is no such thing.
718
01:12:58,254 --> 01:13:00,689
Why are you looking
at me like that?
719
01:13:02,652 --> 01:13:04,305
You let her go,
720
01:13:04,547 --> 01:13:05,555
you'll regret it.
721
01:13:05,625 --> 01:13:07,719
I went through a lot of
trouble to get her this gig,
722
01:13:07,764 --> 01:13:09,872
And I have been paid in
advance on the article.
723
01:13:09,994 --> 01:13:13,255
Stories like this don't
come along every day.
724
01:13:13,598 --> 01:13:16,077
Isaac, have you seen my gloves?
725
01:13:18,425 --> 01:13:19,823
Tux, you know it is a test,
726
01:13:20,261 --> 01:13:23,814
that means they
don't really know what it will do.
727
01:13:27,418 --> 01:13:30,592
Well, danger makes you
a good cop.
728
01:13:30,899 --> 01:13:33,117
I've got a plane to catch.
729
01:13:35,598 --> 01:13:38,033
You write about people
like me -
730
01:13:38,424 --> 01:13:42,024
ambivalent characters who believe in
nothing, least of all themselves.
731
01:13:42,224 --> 01:13:46,683
Until one day they find someone
worth caring about.
732
01:13:46,883 --> 01:13:48,536
It's you and me, Tucker.
733
01:13:49,952 --> 01:13:53,230
Is there somewhere we can drop you?
734
01:13:54,584 --> 01:13:55,599
No.
735
01:13:56,932 --> 01:13:58,759
I got nowhere else to go.
736
01:14:02,765 --> 01:14:07,331
Isaac was going to
stay here and feed my cat.
737
01:14:09,519 --> 01:14:11,347
- Maybe you could do it instead?
- Thanks.
738
01:14:11,498 --> 01:14:12,568
Tux!
739
01:14:12,871 --> 01:14:15,219
I don't think that's a good idea.
740
01:14:15,766 --> 01:14:18,810
You'll have to move
on when I get back.
741
01:14:19,845 --> 01:14:21,063
Are you ready, Isaac?
742
01:14:23,819 --> 01:14:25,298
Of course...
743
01:14:33,143 --> 01:14:34,671
See you later...
744
01:14:35,661 --> 01:14:37,331
-...Drew.
- Yeah.
745
01:15:24,881 --> 01:15:28,442
That ticket you swiped
were very expensive.
746
01:15:28,642 --> 01:15:29,904
You're worth it.
747
01:15:30,469 --> 01:15:31,688
Just listen to me.
748
01:15:33,929 --> 01:15:35,046
Alright.
749
01:15:41,413 --> 01:15:43,327
Mind if I take notes?
750
01:16:17,047 --> 01:16:20,059
-You are a good storyteller.
- Why, thank you.
751
01:16:22,029 --> 01:16:23,397
Quite an ending.
752
01:16:23,597 --> 01:16:25,488
Well, it's an ending.
753
01:16:25,688 --> 01:16:28,167
Isn't it dangerous
for you to be here?
754
01:16:28,942 --> 01:16:31,247
Well, I feel fine so far.
755
01:16:33,121 --> 01:16:35,053
I'm tired, but fine.
756
01:16:44,505 --> 01:16:45,544
Drew?
757
01:17:08,065 --> 01:17:09,356
She sleeps.
758
01:17:09,908 --> 01:17:11,868
Perhaps hoping that when she wakes,
759
01:17:11,892 --> 01:17:14,390
she'll discover she's been dreaming.
760
01:17:14,590 --> 01:17:16,677
Who can blame her?
761
01:17:16,942 --> 01:17:21,505
Who among us hasn't sought
refuge from the harsh light of today?
762
01:17:21,705 --> 01:17:24,923
Faded memories of yesterday
763
01:17:25,123 --> 01:17:27,616
begin the daydreams of tomorrow?
764
01:17:49,325 --> 01:17:52,036
I still don't like the ending.
765
01:17:52,236 --> 01:17:53,669
Then change it.
50452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.