All language subtitles for S.I.T.A.D.2023_p1.480p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:08,180 سی‌نما تقدیم میکند www.30nama.com 2 00:00:08,204 --> 00:00:13,204 ‫« ترجمه از حسیـن و پارسـا » 3 00:04:22,362 --> 00:04:23,497 ‫چیه؟ 4 00:04:23,497 --> 00:04:25,265 ‫یه... کابلی لازم دارم 5 00:04:25,265 --> 00:04:30,171 ‫کابل "اچ‌دی‌ام‌آی" به "وی‌جی‌ای"ـه ‫و آداپتور هم داره، و... 6 00:04:30,171 --> 00:04:32,073 ‫من ندارم 7 00:04:32,073 --> 00:04:33,207 ‫باشه 8 00:04:33,207 --> 00:04:35,407 ‫میرم... میرم از داگ می‌گیرم 9 00:04:36,210 --> 00:04:38,146 ‫وایسا، فکر کنم منم ‫یکی لازم داشته باشم، اگر... 10 00:04:38,146 --> 00:04:39,379 ‫چی؟ تو که دو تا داری 11 00:04:39,379 --> 00:04:41,249 ‫خب، یکی می‌خوام 12 00:04:41,249 --> 00:04:42,382 ‫کابل می‌خوام 13 00:04:42,382 --> 00:04:44,786 ‫باشه... 14 00:04:44,786 --> 00:04:46,419 ‫داگ؟ 15 00:04:46,419 --> 00:04:47,420 ‫اینجاست؟ 16 00:04:47,420 --> 00:04:49,289 ‫آره 17 00:04:49,289 --> 00:04:50,423 ‫هی 18 00:04:50,423 --> 00:04:52,126 ‫بیا بریم قهوه بخوریم 19 00:04:52,126 --> 00:04:53,060 ‫بیخیال، پس "ریچ" چی؟ 20 00:04:53,060 --> 00:04:55,260 ‫برام مهم نیست 21 00:04:56,564 --> 00:04:58,032 ‫این دوشاخه‌ی اصلی بود 22 00:04:58,032 --> 00:04:59,432 ‫دیدن یخچال‌های طبیعی هم میرین؟ 23 00:04:59,432 --> 00:05:01,102 ‫میشه آب ذوب شده‌ش رو خورد 24 00:05:01,102 --> 00:05:02,703 ‫- واقعاً؟ ‫- آره 25 00:05:02,703 --> 00:05:04,072 ‫تمیزترین آب دنیاست 26 00:05:04,072 --> 00:05:06,339 ‫امیدوارم منظورشون از ‫نوشیدنی‌های مجانی این نباشه 27 00:05:06,339 --> 00:05:07,440 ‫خیلی بدجنسی 28 00:05:07,440 --> 00:05:08,576 ‫می‌دونم 29 00:05:08,576 --> 00:05:09,577 ‫عکس هم پست می‌کنی؟ 30 00:05:09,577 --> 00:05:10,578 ‫اوه، آره ‫ #بدون‌فیلتر 31 00:05:10,578 --> 00:05:11,913 ‫صبح به‌خیر، گرت 32 00:05:11,913 --> 00:05:12,914 ‫صبح به‌خیر 33 00:05:12,914 --> 00:05:15,114 ‫صبح به‌خیر 34 00:05:16,050 --> 00:05:17,852 ‫صبح به‌خیر 35 00:05:17,852 --> 00:05:20,052 ‫صبح به‌خیر 36 00:05:23,624 --> 00:05:25,824 ‫اون کشتی تفریحی رو می‌بینی؟ 37 00:05:28,095 --> 00:05:30,295 ‫اونجا؟ 38 00:05:31,265 --> 00:05:33,034 ‫آره، کشتی رو می‌بینم 39 00:05:33,034 --> 00:05:35,236 ‫خیلی بزرگه 40 00:05:35,236 --> 00:05:37,104 ‫نمی‌دونی قراره تا کی اونجا بمونه؟ 41 00:05:37,104 --> 00:05:38,806 ‫نه 42 00:05:38,806 --> 00:05:41,976 ‫ولی می‌دونم حداقل از اول صبح اونجا بوده 43 00:05:41,976 --> 00:05:44,812 ‫آره، صبح که اومدیم اونجا بود 44 00:05:44,812 --> 00:05:49,183 ‫می‌دونی، ماه‌هاست دارن این‌کارو می‌کنن 45 00:05:49,183 --> 00:05:50,551 ‫آره، آره 46 00:05:50,551 --> 00:05:52,751 ‫میان... میان اونجا و... 47 00:05:53,420 --> 00:05:55,355 ‫و همون‌جا توقف می‌کنن ‫مجوز توقف طولانی‌مدت دارن 48 00:05:55,355 --> 00:05:57,959 ‫خب، نمی‌دونم چرا باید ‫کشتی رو همون‌جا ول ‌کنن 49 00:05:57,959 --> 00:06:01,996 ‫و برن... می‌دونی ‫خیلی خوب می‌شد اگر توقف می‌کردن 50 00:06:01,996 --> 00:06:03,865 ‫و بعد راهشون رو می‌گرفتن و می‌رفتن 51 00:06:03,865 --> 00:06:04,665 ‫آره 52 00:06:04,665 --> 00:06:06,567 ‫مردم پیاده می‌شدن 53 00:06:06,567 --> 00:06:08,767 ‫دیگه نمیشه کوهستان رو دید 54 00:06:10,204 --> 00:06:11,205 ‫آره راست میگی 55 00:06:11,205 --> 00:06:12,874 ‫خیلی کشتی بزرگیه 56 00:06:12,874 --> 00:06:15,074 ‫آره خیلی 57 00:06:15,843 --> 00:06:17,645 ‫آره، بزرگه 58 00:06:17,645 --> 00:06:19,513 ‫می‌دونی، ندیدم کسی سوارش بشه 59 00:06:19,513 --> 00:06:23,017 ‫از کشتی خوشم میاد، ولی کشتی به این بزرگی؟ 60 00:06:32,226 --> 00:06:34,228 ‫خب، چیزی که می‌خوام بدونم 61 00:06:34,228 --> 00:06:39,567 ‫اینه که کی اجازه میده ‫کشتی همینطوری اونجا بمونه 62 00:06:40,968 --> 00:06:45,072 ‫به‌نظرم اونا... 63 00:07:00,855 --> 00:07:02,890 ‫میگما، "فرن" 64 00:07:02,890 --> 00:07:03,925 ‫شرمنده 65 00:07:03,925 --> 00:07:05,359 ‫شرمنده، ترسوندمت 66 00:07:05,359 --> 00:07:06,459 ‫بی‌خبر میام سراغ مردم 67 00:07:06,459 --> 00:07:08,129 ‫یوهاها 68 00:07:08,129 --> 00:07:11,865 ‫میشه برای فردا که آخرین روز ‫کار "کارول"ـه، اینو امضا کنی؟ 69 00:07:11,865 --> 00:07:14,769 ‫داریم سعی می‌کنیم غافلگیرش کنیم ‫پس صداشو درنیار 70 00:07:15,970 --> 00:07:18,539 ‫قراره حسابی غافلگیرش کنیم و... آره دیگه 71 00:07:18,539 --> 00:07:19,874 ‫پس... ممنون 72 00:07:19,874 --> 00:07:21,976 ‫اوه، یکم میزت رو جابه‌جا کردم 73 00:07:21,976 --> 00:07:22,944 ‫اشکال نداره 74 00:07:22,944 --> 00:07:24,336 ‫خیلی‌خب 75 00:07:24,336 --> 00:07:27,336 ‫« نمی‌تونیم نبودت رو تحمل کنیم » 76 00:07:39,994 --> 00:07:42,630 ‫صبحانه، ناهار و شام 77 00:07:45,766 --> 00:07:48,169 ‫به‌نظرم تبریک کافیه 78 00:07:48,169 --> 00:07:50,137 ‫ترجیح میدم مثل آدمای باحال امضا کنم 79 00:07:50,137 --> 00:07:52,540 ‫می‌دونم، ولی تو که... 80 00:07:52,540 --> 00:07:53,975 ‫کارول؟ 81 00:07:53,975 --> 00:07:54,642 ‫بله؟ 82 00:07:54,642 --> 00:07:55,509 ‫سلام 83 00:07:55,509 --> 00:07:57,011 ‫میگما... 84 00:07:57,011 --> 00:07:58,779 ‫هرموقع می‌خوام با کامپیوتر کار کنم ‫این بلا سرم میاد 85 00:07:58,779 --> 00:08:01,082 ‫نمی‌تونم... پاک نمیشه 86 00:08:01,082 --> 00:08:02,083 ‫می‌بینی؟ 87 00:08:02,083 --> 00:08:03,985 ‫خب بیا... 88 00:08:03,985 --> 00:08:05,953 ‫نه، نه، باید بازم بریم سراغ ترکه‌شون 89 00:08:05,953 --> 00:08:08,153 ‫باشه، باشه 90 00:08:10,891 --> 00:08:12,326 ‫می‌تونم توی میزم نگهش دارم 91 00:08:12,326 --> 00:08:14,462 ‫مطمئن نیستم باطری نیاز داشته باشم یا نه 92 00:08:14,462 --> 00:08:17,298 ‫باید پوشه‌های بیشتری داشته باشی 93 00:08:17,298 --> 00:08:18,299 ‫پوشه؟ 94 00:08:18,299 --> 00:08:19,567 ‫خودم پوشه رو پیدا می‌کنم 95 00:08:19,567 --> 00:08:21,035 ‫توی کدوم پوشه‌ست؟ 96 00:08:21,035 --> 00:08:23,404 ‫خب، باید یک پوشه بسازی 97 00:08:23,404 --> 00:08:24,405 ‫اینم از این 98 00:08:24,405 --> 00:08:26,640 ‫اوه، یه پوشه می‌سازم ‫(بازنشستگی خوش بگذره) 99 00:08:32,880 --> 00:08:35,080 ‫باشه، باشه 100 00:09:03,144 --> 00:09:03,944 ‫باشه؟ 101 00:09:03,944 --> 00:09:05,246 ‫هی، نه، نه، نه، نه، نه 102 00:09:05,246 --> 00:09:07,446 ‫گفتم برید توی خونه 103 00:09:07,681 --> 00:09:09,881 ‫دخترا 104 00:09:10,351 --> 00:09:12,019 ‫ازتون می‌خوام برید توی خونه 105 00:09:12,019 --> 00:09:14,219 ‫بیاید کمکم اینا رو ببرین 106 00:12:08,929 --> 00:12:10,542 ‫6 107 00:12:10,542 --> 00:12:12,742 ‫9 108 00:13:28,008 --> 00:13:30,208 ‫حالت چطوره، فرن؟ 109 00:13:31,312 --> 00:13:33,581 ‫بدک نیستم 110 00:13:33,581 --> 00:13:37,652 ‫اوه، فرن، دیگه نیازی به اینا ندارم 111 00:13:37,652 --> 00:13:39,953 ‫منگنه می‌خوای؟ 112 00:13:39,953 --> 00:13:43,891 ‫یا مثلاً این ماشین‌حسابی 113 00:13:43,891 --> 00:13:46,193 ‫که احتمالاً سال 87 خریدم؟ 114 00:13:46,193 --> 00:13:48,393 ‫ولی هنوزم عالی کار می‌کنه 115 00:13:49,096 --> 00:13:51,296 ‫کسی منگنه رو برنداشته؟ 116 00:13:51,666 --> 00:13:52,966 ‫بفرما مال خودت 117 00:13:52,966 --> 00:13:53,834 ‫ممنون 118 00:13:53,834 --> 00:13:54,703 ‫اوهوم 119 00:13:54,703 --> 00:13:55,570 ‫اینو می‌خوای؟ 120 00:13:55,570 --> 00:13:56,437 ‫نه 121 00:13:56,437 --> 00:13:58,472 ‫نه؟ 122 00:13:58,472 --> 00:13:59,541 ‫این پانچ سه‌سوراخه چی؟ 123 00:13:59,541 --> 00:14:00,575 ‫- ببرش ‫- ممنون 124 00:14:00,575 --> 00:14:02,811 ‫خواهش می‌کنم 125 00:14:02,811 --> 00:14:03,812 ‫چیز دیگه‌ای نمی‌خوای؟ 126 00:14:03,812 --> 00:14:06,046 ‫نه، ممنون 127 00:14:17,958 --> 00:14:19,093 ‫دلت براش تنگ میشه 128 00:14:19,093 --> 00:14:21,495 ‫می‌دونم، می‌دونم، راست میگی 129 00:14:21,495 --> 00:14:23,695 ‫خیلی عوضیم 130 00:14:29,970 --> 00:14:31,338 ‫قراره با کشتی تفریحی برم سفر! 131 00:14:31,338 --> 00:14:33,538 ‫باشه، می‌دونیم 132 00:14:34,441 --> 00:14:36,243 ‫چرا چیزی گیر من نیومد؟ 133 00:14:36,243 --> 00:14:37,846 ‫چی باید گیرت بیاد؟ 134 00:14:37,846 --> 00:14:39,547 ‫هیچ آت و آشغالی به من ندادی 135 00:14:39,547 --> 00:14:41,149 ‫وایسا ببینم، داری وسایلتو خیرات می‌کنی؟ 136 00:14:41,149 --> 00:14:43,016 ‫بیا، آره، بیا بردار 137 00:14:43,016 --> 00:14:45,653 ‫هرکس عکس سگ مرده‌م رو می‌خواد 138 00:14:45,653 --> 00:14:46,688 ‫بیاد برداره ببره 139 00:14:46,688 --> 00:14:47,655 ‫نه ممنون 140 00:14:47,655 --> 00:14:49,855 ‫باشه 141 00:15:04,639 --> 00:15:05,707 ‫اینو می‌بینی؟ 142 00:15:05,707 --> 00:15:07,241 ‫آره 143 00:15:07,241 --> 00:15:08,242 ‫خیلی بزرگه؟ 144 00:15:08,242 --> 00:15:09,376 ‫خیلی خوبه 145 00:15:09,376 --> 00:15:10,377 ‫به‌نظرم خیلی بزرگ نیست 146 00:15:10,377 --> 00:15:11,780 ‫می‌خورمش 147 00:15:11,780 --> 00:15:13,815 ‫بقیه‌ی این لیوان‌های شامپاین رو بردارم 148 00:15:13,815 --> 00:15:15,550 ‫احتمالاً بهتره کوچیک‌ترش کنم ‫مطمئن نیستم 149 00:15:15,550 --> 00:15:17,017 ‫نه، به‌نظر من که تکه‌ی قشنگیه 150 00:15:17,017 --> 00:15:18,485 ‫گنده‌ست 151 00:15:18,485 --> 00:15:19,888 ‫می‌تونیم این یکی رو بدیم به کارول 152 00:15:19,888 --> 00:15:21,589 ‫باشه 153 00:15:21,589 --> 00:15:23,090 ‫از اونجایی که داریم ‫برای اون جشن می‌گیریم 154 00:15:23,090 --> 00:15:24,692 ‫آره داریم براش جشن می‌گیریم 155 00:15:24,692 --> 00:15:26,126 ‫دلم براش تنگ میشه 156 00:15:26,126 --> 00:15:27,529 ‫می‌دونستی قراره با کشتی تفریحی ‫بره سفر؟ 157 00:15:27,529 --> 00:15:29,729 ‫آره صداشو شنیدم 158 00:15:49,349 --> 00:15:50,552 ‫خیلی‌خب، باشه، باشه 159 00:15:50,552 --> 00:15:52,828 ‫یه کف مرتب براش بزنین ‫یه کف مرتب براش بزنین 160 00:15:52,828 --> 00:15:55,028 ‫بچه‌ها، خیلی لطف کردین 161 00:15:55,872 --> 00:15:57,499 ‫کارت روی میزمه 162 00:15:57,499 --> 00:15:59,918 ‫- برو، برو، برو ‫- وایسا، وایسا 163 00:15:59,918 --> 00:16:02,118 ‫مگه کل بطری برای من نیست؟ 164 00:16:03,630 --> 00:16:04,840 با کسی تقسیمش نمی‌کنم 165 00:16:04,840 --> 00:16:06,341 ‫و عجب کیکیه 166 00:16:06,341 --> 00:16:08,541 ‫آره، به‌‌نظر خیلی خوشمزه میاد 167 00:16:09,177 --> 00:16:10,012 ‫شرمنده، کارول 168 00:16:10,012 --> 00:16:12,212 ‫ممنون، عزیزم 169 00:16:12,389 --> 00:16:15,142 ‫خیلی‌خب، با همدیگه حرف بزنین 170 00:16:15,142 --> 00:16:17,019 ‫"اما"، کمکی چیزی می‌خوای؟ 171 00:16:17,019 --> 00:16:17,853 ‫نمی‌خوای؟ 172 00:16:17,853 --> 00:16:18,687 ‫نه ممنون 173 00:16:18,687 --> 00:16:20,355 ‫ممنون 174 00:16:20,355 --> 00:16:22,555 ‫این کیک رو از کجا گرفتین؟ 175 00:16:26,611 --> 00:16:28,196 ‫اوه، چقدر لطف دارین 176 00:16:28,196 --> 00:16:33,201 ‫همه‌تون خیلی لطف دارین ‫و مهربون و نازنین هستین 177 00:16:34,661 --> 00:16:36,861 ‫ممنونم 178 00:16:37,122 --> 00:16:37,998 ‫لیاقتشو داری، کارول 179 00:16:37,998 --> 00:16:38,999 ‫آره، دوستت داریم 180 00:16:38,999 --> 00:16:39,833 ‫ممنون 181 00:16:39,833 --> 00:16:40,667 ‫منم دوستتون دارم 182 00:16:40,667 --> 00:16:41,877 ‫حسابی دلم برای همه تنگ میشه 183 00:16:41,877 --> 00:16:43,587 ‫خیلی‌خب، گریه نمی‌کنم 184 00:16:43,587 --> 00:16:45,297 ‫گریه نمی‌کنم 185 00:16:45,297 --> 00:16:46,131 ‫خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب 186 00:16:46,131 --> 00:16:46,965 ‫حالم خوبه 187 00:16:46,965 --> 00:16:47,799 ‫خیلی‌خب، به افتخار کارول 188 00:16:47,799 --> 00:16:48,633 ‫اینم از این 189 00:16:48,633 --> 00:16:49,468 ‫عالی شد 190 00:16:49,468 --> 00:16:51,511 ‫حالا من داره اشکم درمیاد 191 00:16:51,511 --> 00:16:53,346 ‫تمام شد 192 00:16:53,346 --> 00:16:54,890 ‫فکر کنم... 193 00:16:54,890 --> 00:16:56,266 ‫فکر کنم دلم برای همه‌تون تنگ میشه 194 00:16:56,266 --> 00:16:59,269 ‫و فکر کنم دلم برای ‫ این دفتر مسخره هم تنگ بشه 195 00:16:59,269 --> 00:17:01,480 ‫هی! 196 00:17:01,480 --> 00:17:04,399 ‫منظورم این دفتر معرکه‌ست 197 00:17:04,399 --> 00:17:05,233 ‫حالا شد 198 00:17:05,233 --> 00:17:06,068 ‫حالا شد 199 00:17:06,068 --> 00:17:09,821 ‫اوه، به‌طرز غیرمنتظره‌ای ‫بابت اینا احساساتی شدم 200 00:17:09,821 --> 00:17:11,448 ‫یکی بهم بگه نرو 201 00:17:11,448 --> 00:17:12,574 ‫- نرو ‫- همین‌جا بمون 202 00:17:12,574 --> 00:17:13,408 ‫باشه 203 00:17:13,408 --> 00:17:14,242 ‫همین‌جا بمون 204 00:17:14,242 --> 00:17:15,118 ‫اجازه نداری بری 205 00:17:15,118 --> 00:17:16,161 ‫حق نداری جایی بری 206 00:17:16,161 --> 00:17:17,120 ‫اوه، ممنون 207 00:17:17,120 --> 00:17:18,246 ‫خیلی‌خب، حالا دیگه می‌تونم 208 00:17:18,246 --> 00:17:21,082 ‫با شامپاین راضی میشی ‫حداقل تا آخر امشب بمونی؟ 209 00:17:21,082 --> 00:17:23,376 ‫حداقل تا آخر امروز اینجام 210 00:17:23,376 --> 00:17:24,711 ‫کل شب هم بمون 211 00:17:24,711 --> 00:17:26,296 ‫ریچ، توام می‌خوای... چی می‌خوای؟ 212 00:17:26,296 --> 00:17:28,496 ‫شامپاین یا کیک؟ 213 00:17:42,521 --> 00:17:43,355 ‫نمی‌دونم 214 00:17:43,355 --> 00:17:46,108 ‫آخه مشکل اینجاست که اصلاً... ‫اصلاً کار نمی‌کنه 215 00:17:46,108 --> 00:17:49,486 ‫یک... یک دکمه‌ی روشن کردن روش داره 216 00:17:49,486 --> 00:17:50,862 ‫میشه بیای؟ 217 00:17:50,862 --> 00:17:53,365 ‫نمی‌خوام حرفم مسخره به‌نظر بیاد ‫ولی زدیش به برق؟ 218 00:17:53,365 --> 00:17:55,575 ‫خب، آره... مشکل همین‌جاست 219 00:17:55,575 --> 00:17:57,786 ‫وقتی می‌زنمش توی برق ‫هیچ‌کاری نمی‌کنه 220 00:17:57,786 --> 00:17:59,830 ‫و چراغی چیزی روشن نمیشه؟ 221 00:17:59,830 --> 00:18:02,332 ‫چراغ روشن میشه ‫ولی معلوم نیست... 222 00:18:02,332 --> 00:18:05,085 ‫یه چراغی روشن میشه ‫علامت هشداری چیزیه 223 00:18:05,085 --> 00:18:07,295 ‫نوشته "هشدار اچ‌سی" 224 00:18:08,130 --> 00:18:09,673 ‫آره، می‌تونیم خاموش روشنش کنیم 225 00:18:09,673 --> 00:18:11,873 ‫خیلی‌خب، بریم یه نگاهی بهش بندازیم 226 00:18:44,708 --> 00:18:47,252 ‫بعضی از دوست‌هام میگن اگر می‌خوای ‫یک طرفدار محیط زیست واقعی باشی 227 00:18:47,252 --> 00:18:48,920 ‫باید ماشین دست‌دوم بگیری 228 00:18:48,920 --> 00:18:51,298 ‫ولی باید یه چیز نویی می‌گرفتم ‫که گارانتی داشته باشه 229 00:18:51,298 --> 00:18:52,465 ‫آره، چون باید حواست به 230 00:18:52,465 --> 00:18:55,594 ‫طول عمر باطری باشه، درسته؟ 231 00:18:55,594 --> 00:18:57,053 ‫تا چه مدت کار می‌کنن...؟ 232 00:18:57,053 --> 00:18:58,221 ‫بنزین مصرف نمی‌کنه 233 00:18:58,221 --> 00:18:59,389 ‫میشه روی این نکته تمرکز کنیم 234 00:18:59,389 --> 00:19:02,100 ‫که دیگه قرار نیست ‫بنزین و نفت مصرف کنم؟ 235 00:19:02,100 --> 00:19:02,934 ‫باشه 236 00:19:02,934 --> 00:19:03,768 ‫بذار دلم به این خوش باشه 237 00:19:03,768 --> 00:19:04,603 ‫باشه 238 00:19:04,603 --> 00:19:06,313 ‫فقط میگم دلت نمی‌خواد 239 00:19:06,313 --> 00:19:09,816 ‫ ماشینی بخری که فقط تا یک‌سال کار می‌کنه 240 00:20:22,722 --> 00:20:24,766 ‫آره، فقط همون یک‌بار بود 241 00:20:24,766 --> 00:20:25,684 ‫- همونه ‫- گفت... 242 00:20:25,684 --> 00:20:26,643 ‫مگه نه؟ 243 00:20:26,643 --> 00:20:27,560 ‫بعد گفت... 244 00:20:30,772 --> 00:20:32,274 ‫جدی میگم 245 00:20:32,274 --> 00:20:33,733 ‫چشم ازم برنمی‌داره 246 00:20:33,733 --> 00:20:35,735 ‫بیاین فعلاً دونات‌ها رو نیاریم 247 00:20:35,735 --> 00:20:36,987 ‫ولی بعداً می‌خوریم 248 00:20:36,987 --> 00:20:37,862 ‫و... 249 00:20:37,862 --> 00:20:39,114 ‫شرمنده 250 00:20:39,114 --> 00:20:40,657 ‫اوه، اشکالی نداره 251 00:20:40,657 --> 00:20:42,534 ‫به موقع اومدی 252 00:20:42,534 --> 00:20:45,328 ‫از اونا برای همه داریم، یا نه؟ 253 00:20:45,328 --> 00:20:46,371 ‫به تعداد کافی چاپ کردی؟ 254 00:20:46,371 --> 00:20:47,205 ‫آره، آره 255 00:20:47,205 --> 00:20:49,405 ‫خیلی‌خب، خوبه 256 00:20:50,375 --> 00:20:51,376 ‫خیلی‌خب، همه آماده‌ن؟ 257 00:20:51,376 --> 00:20:52,836 ‫گوشی‌ها رو بذارین کنار 258 00:20:52,836 --> 00:20:55,839 ‫خب، بیاین شروع کنیم 259 00:20:55,839 --> 00:20:56,673 ‫اول از همه 260 00:20:56,673 --> 00:20:58,550 ‫می‌خوام جدیدترین عضو تیم‌مون... 261 00:20:58,550 --> 00:21:00,593 ‫همه آماده‌ن؟ 262 00:21:00,593 --> 00:21:03,555 ‫می‌خوام جدیدترین عضو تیم‌مون ‫و خانواده‌ی کوچیک‌مون رو 263 00:21:03,555 --> 00:21:05,724 ‫به‌ همه‌تون معرفی کنم 264 00:21:05,724 --> 00:21:06,808 ‫این "رابرت"ـه 265 00:21:06,808 --> 00:21:07,642 ‫سلام 266 00:21:07,642 --> 00:21:09,842 ‫بافتنی سبز پوشیده ‫و نظر بقیه براش مهم نیست 267 00:21:10,020 --> 00:21:11,062 ‫برام مهم نیست 268 00:21:11,062 --> 00:21:14,107 ‫از شرکت "مک‌دوگل و چارتر" اومده 269 00:21:14,107 --> 00:21:16,401 ‫از سیاتل تا اینجا اومده 270 00:21:16,401 --> 00:21:18,194 ‫پسر خیلی معرکه‌ایه 271 00:21:18,194 --> 00:21:20,113 ‫خیلی سریع با هم جور شدیم 272 00:21:20,113 --> 00:21:22,532 ‫و قراره بیاد جای کارول 273 00:21:22,532 --> 00:21:24,200 ‫و خیلی هیجان‌ زده‌ایم ‫که قراره بهمون ملحق بشی 274 00:21:24,200 --> 00:21:26,786 ‫پس، ممنون رابرت ‫که امروز اینجا کنار مایی 275 00:21:26,786 --> 00:21:27,620 ‫خب، ممنون که دعوتم کردین 276 00:21:27,620 --> 00:21:30,040 ‫ممنون که دعوت‌ رو قبول‌مون کردی 277 00:21:30,040 --> 00:21:31,833 ‫ممنون که دعوت‌مون رو قبول کردی 278 00:21:31,833 --> 00:21:32,667 ‫آره 279 00:21:32,667 --> 00:21:33,835 ‫حالا شد 280 00:21:33,835 --> 00:21:37,130 ‫البته باید بهت هشدار بدم ‫که اینجا حسابی کیف و حال می‌کنیم 281 00:21:37,130 --> 00:21:39,424 ‫اینجا کارهامون رو ‫ با شور و حرارت بیشتری انجام میدیم 282 00:21:39,424 --> 00:21:42,260 ‫و حالا بیاین دونه دونه 283 00:21:42,260 --> 00:21:44,054 ‫خودمون رو معرفی کنیم 284 00:21:44,054 --> 00:21:48,391 ‫و شاید بتونیم ‫غذای مورد علاقه‌مون رو هم بگیم 285 00:21:50,226 --> 00:21:54,522 ‫من "ایزابل"ـم و دنده‌ی گوساله دوست دارم 286 00:21:54,522 --> 00:21:55,398 ‫استیک دنده 287 00:21:55,398 --> 00:21:56,316 ‫اوه 288 00:21:56,316 --> 00:21:57,442 ‫ایول 289 00:21:57,442 --> 00:21:59,402 ‫آره 290 00:21:59,402 --> 00:22:02,030 ‫من "داگ"ـم 291 00:22:02,030 --> 00:22:03,406 ‫سلام 292 00:22:03,406 --> 00:22:04,532 ‫سوپ "چاودر" دوست دارم 293 00:22:04,532 --> 00:22:05,367 ‫ایول 294 00:22:05,367 --> 00:22:06,201 ‫چاودر یادم نبود 295 00:22:06,201 --> 00:22:07,077 ‫چاودر 296 00:22:07,077 --> 00:22:07,911 ‫توی کاسه‌ی نونی 297 00:22:07,911 --> 00:22:09,120 ‫کاسه‌‌های نونی خیلی خوشمزه‌ن 298 00:22:09,120 --> 00:22:11,320 ‫آره، کاسه‌ی نونی دوست دارم 299 00:22:11,581 --> 00:22:12,999 ‫سلام، من "گرت"ـم 300 00:22:12,999 --> 00:22:13,833 ‫سلام 301 00:22:13,833 --> 00:22:15,460 ‫سلام 302 00:22:15,460 --> 00:22:16,544 ‫اسپاگتی 303 00:22:16,544 --> 00:22:17,712 ‫و کوفته‌ قلقلی! 304 00:22:17,712 --> 00:22:19,923 ‫نه، ایزابل، من هنوزم گیاه‌خوارم 305 00:22:19,923 --> 00:22:22,123 ‫باشه 306 00:22:23,218 --> 00:22:25,512 ‫سلام، من "اِما" هستم 307 00:22:25,512 --> 00:22:29,057 ‫و گمونم باید بگم غذای مورد علاقه‌م 308 00:22:31,518 --> 00:22:33,311 ‫کوکتل "مارتینی"ـه! 309 00:22:33,311 --> 00:22:34,145 ‫ای بدجنس 310 00:22:34,145 --> 00:22:35,021 ‫من که چیزی نشنیدم 311 00:22:35,021 --> 00:22:36,314 ‫می‌دونم اصولاً غذا نیست 312 00:22:36,314 --> 00:22:38,400 ‫ولی دوست دارم توش زیتون سبز 313 00:22:38,400 --> 00:22:40,110 ‫و پنیر آبی بذارم 314 00:22:40,110 --> 00:22:41,653 ‫اینم حسابه، اینم حسابه 315 00:22:41,653 --> 00:22:43,154 ‫آره حسابه 316 00:22:43,154 --> 00:22:43,947 ‫من "فرن"ـم 317 00:22:43,947 --> 00:22:46,147 ‫پنیر کاتیج دوست دارم 318 00:22:46,783 --> 00:22:49,244 ‫اینم یادم نبود، پنیر کاتیج 319 00:22:50,954 --> 00:22:52,414 ‫شان هستم، خوشبختم 320 00:22:52,414 --> 00:22:55,417 ‫سالاد کاب با گوشت خوک اضافه دوست دارم 321 00:22:55,417 --> 00:22:57,617 ‫گوشت خوک، دهنم آب افتاد 322 00:22:58,503 --> 00:23:00,213 ‫ریچ 323 00:23:00,213 --> 00:23:02,413 ‫ماهی 324 00:23:02,590 --> 00:23:04,551 ‫که خودت می‌گیری 325 00:23:04,551 --> 00:23:05,385 ‫خدایا 326 00:23:05,385 --> 00:23:07,585 ‫من... من ماهیگیری نمی‌کنم 327 00:23:08,555 --> 00:23:10,515 ‫یه عکس ازت دیدم که ماهی دستت بود 328 00:23:10,515 --> 00:23:11,891 ‫یکی‌مون ماهیگیری می‌کنه 329 00:23:11,891 --> 00:23:14,091 ‫دروغ میگی 330 00:23:14,477 --> 00:23:15,311 ‫ماهیگیری نمی‌کنه 331 00:23:15,311 --> 00:23:16,604 ‫آخه، فکر کردم... 332 00:23:16,604 --> 00:23:17,397 ‫اشکال نداره 333 00:23:17,397 --> 00:23:20,316 ‫من "سوفی" هستم، کارآموز اداره 334 00:23:20,316 --> 00:23:21,776 ‫که همه‌تون می‌دونین 335 00:23:21,776 --> 00:23:25,363 ‫و واقعاً عاشق غذای تایلندی هستم 336 00:23:25,363 --> 00:23:27,615 ‫همم 337 00:23:27,615 --> 00:23:31,077 ‫سلام، من "رابرت"ـم ‫و منم عاشق غذای تایلندی هستم 338 00:23:31,077 --> 00:23:31,911 ‫عه 339 00:23:31,911 --> 00:23:34,111 ‫با هم یک نقطه‌ اشتراک دارین 340 00:23:36,207 --> 00:23:38,793 ‫عالی شد، حالا شکمم به قار و قور افتاد 341 00:23:38,793 --> 00:23:40,837 ‫اون دونات‌ها کجان؟ ‫اون دونات‌ها کجان؟ 342 00:23:40,837 --> 00:23:42,672 ‫نه، هنوز نمی‌تونیم بخوریم 343 00:23:42,672 --> 00:23:44,799 ‫رابرت، حرف دیگه‌ای برای گفتن داری؟ 344 00:23:44,799 --> 00:23:47,093 ‫سلامی دوباره 345 00:23:47,093 --> 00:23:48,553 ‫گمونم علاوه بر غذای تایلندی 346 00:23:48,553 --> 00:23:49,721 ‫عاشق سینما رفتن هستم 347 00:23:49,721 --> 00:23:50,680 ‫همم 348 00:23:50,680 --> 00:23:54,476 ‫آره، آره، فیلم‌های بزرگ ‫ و سکوت‌های معذب‌کننده 349 00:23:58,062 --> 00:24:00,262 ‫مثل همین سکوت 350 00:24:00,690 --> 00:24:02,890 ‫رابرت! 351 00:24:03,985 --> 00:24:06,185 ‫بیاین شروع کنیم 352 00:24:07,280 --> 00:24:09,365 ‫ببینیم امروز چیکارا داریم 353 00:24:09,365 --> 00:24:10,533 ‫کیف و حال بسه 354 00:24:10,533 --> 00:24:13,870 ‫وقتشه مشغول کار بشیم 355 00:24:15,872 --> 00:24:17,624 ‫- استیو ‫- خیلی‌خب 356 00:24:17,624 --> 00:24:19,824 ‫الو؟ 357 00:24:20,084 --> 00:24:21,336 ‫کی خط دو رو اشغال کرده؟ 358 00:24:21,336 --> 00:24:23,536 ‫صدای کسی رو نمی‌شنوم 359 00:24:24,589 --> 00:24:27,759 ‫اما، این چیه؟ 360 00:24:29,719 --> 00:24:31,919 ‫منگنه درمیاره 361 00:24:32,138 --> 00:24:32,972 ‫منگنه درآره 362 00:24:32,972 --> 00:24:34,474 ‫فکر کنم خودم می‌دونستم 363 00:24:34,474 --> 00:24:35,475 ‫یا داشتم شوخی می‌کردم 364 00:24:35,475 --> 00:24:36,434 ‫احتمالاً داشتم شوخی می‌کردم 365 00:24:36,434 --> 00:24:37,268 ‫بامزه‌ای 366 00:24:37,268 --> 00:24:38,102 ‫آره، می‌دونم 367 00:24:38,102 --> 00:24:38,937 ‫بامزه‌ای 368 00:24:38,937 --> 00:24:41,137 ‫اگر نمی‌دونستم این چیه ‫خیلی عجیب می‌شد 369 00:24:44,067 --> 00:24:46,945 ‫- هرچی نیاز داشتی پیدا کردی؟ ‫- هنوز نه 370 00:24:46,945 --> 00:24:49,145 ‫عجب... 371 00:24:49,614 --> 00:24:51,199 ‫چسبید 372 00:24:51,199 --> 00:24:54,702 ‫اونم گوشه‌ش، که سخت‌تره 373 00:24:54,702 --> 00:24:55,703 ‫این شکلی محکم‌تر می‌چسبه 374 00:24:55,703 --> 00:24:57,903 ‫همین شکلی بود 375 00:24:59,832 --> 00:25:00,667 ‫بعداً می‌بینمت 376 00:25:00,667 --> 00:25:01,501 ‫بعداً بهت سر می‌زنم 377 00:25:01,501 --> 00:25:03,701 ‫حتماً بیا 378 00:25:08,925 --> 00:25:11,469 ‫عه، سلام رفیق خوراک تایلندیم 379 00:25:11,469 --> 00:25:13,054 ‫سلام، کجا می‌تونم لیوان پیدا کنم؟ 380 00:25:13,054 --> 00:25:13,888 ‫بالا سمت چپ 381 00:25:13,888 --> 00:25:14,931 ‫می‌تونی هرکدوم که خواستی برداری 382 00:25:14,931 --> 00:25:17,131 ‫ممنون 383 00:25:17,308 --> 00:25:19,402 ‫اوه آره، هیچوقت تشخیص نمیدم ‫هوس خوراکی شیرین کردم 384 00:25:19,402 --> 00:25:21,020 ‫یا خوراکی شور 385 00:25:21,020 --> 00:25:23,898 ‫بیسکوییت کره‌ی بادام‌زمینی بردار جفتشو داره 386 00:25:23,898 --> 00:25:25,692 ‫انتخاب هوشمندانه‌ایه 387 00:25:25,692 --> 00:25:28,861 ‫یکی از اینا بردارم 388 00:25:30,321 --> 00:25:34,450 ‫خب، توی سیاتل تحصیل کردی؟ 389 00:25:34,450 --> 00:25:35,952 ‫راستش نه، مونتریال بودم 390 00:25:35,952 --> 00:25:36,786 ‫دانشگاه مک‌گیل 391 00:25:36,786 --> 00:25:38,705 ‫ایول، ایول 392 00:25:38,705 --> 00:25:41,624 ‫پس از کانادا، رفتی سیاتل ‫بعد اومدی شهر کوچیک ما 393 00:25:42,750 --> 00:25:44,950 ‫اسباب‌کشی‌هات یکم عجیب غریبه 394 00:25:45,169 --> 00:25:46,212 ‫گمونم آره 395 00:25:46,212 --> 00:25:48,412 ‫آره 396 00:25:51,801 --> 00:25:53,970 ‫خب، اگر نیاز داشتی ‫کسی شهر رو بهت نشون بده 397 00:25:53,970 --> 00:25:58,057 ‫حدوداً ده دقیقه بیشتر زمان نمی‌بره، پس... 398 00:25:58,057 --> 00:25:58,891 ‫باشه 399 00:25:58,891 --> 00:25:59,726 ‫باشه، ممنون 400 00:25:59,726 --> 00:26:01,926 ‫آره، خواهش می‌کنم 401 00:26:05,440 --> 00:26:07,640 ‫سلام 402 00:26:08,484 --> 00:26:10,153 ‫سلام 403 00:26:10,153 --> 00:26:12,353 ‫فرن بودی، درسته؟ 404 00:26:13,656 --> 00:26:15,856 ‫آره 405 00:26:30,965 --> 00:26:33,217 ‫چیز دیگه‌ای بود 406 00:26:33,217 --> 00:26:35,511 ‫بخش ساده‌ی عضو دیگه‌ای نبود 407 00:26:35,511 --> 00:26:38,056 ‫آخرین باری که رفتی ‫پیش متخصص پا کی بود؟ 408 00:26:38,056 --> 00:26:39,974 ‫تابه‌حال نرفتم پیش متخصص پا 409 00:26:39,974 --> 00:26:41,768 ‫پاهای من بی‌نقصن 410 00:26:41,768 --> 00:26:44,437 ‫این بدترین اتفاقیه که تابه‌حال برام افتاده 411 00:26:44,437 --> 00:26:46,397 ‫پاهات واقعاً بی‌نقص هستن، "اِما"، ولی... 412 00:26:46,397 --> 00:26:48,597 ‫خب دیگه برم، خیلی‌خب 413 00:26:49,901 --> 00:26:50,860 ‫چه خبرا پسر؟ 414 00:26:50,860 --> 00:26:53,060 ‫سلام 415 00:26:54,656 --> 00:26:56,856 ‫نمی‌دونم 416 00:27:02,311 --> 00:27:05,097 ‫« شنیدم برای لوازم اداری باید بیایم پیش تو » 417 00:27:05,097 --> 00:27:07,811 ‫« باید فرمی چیزی پر کنم؟ » ‫« ممنون! رابرت » 418 00:27:08,336 --> 00:27:11,381 ‫میونه‌ت با بچه‌ها خوبه؟ 419 00:27:11,381 --> 00:27:12,340 ‫شرمنده 420 00:27:12,340 --> 00:27:14,550 ‫می‌دونی، می‌تونم از خودش بپرسم 421 00:27:14,550 --> 00:27:16,052 ‫باشه حله 422 00:27:16,052 --> 00:27:18,252 ‫روز خوبی داشته باشی 423 00:27:21,057 --> 00:27:22,225 ‫سلام، رابرت 424 00:27:22,225 --> 00:27:23,976 ‫چسب زخم که نداری، داری؟ 425 00:27:23,976 --> 00:27:25,353 ‫توی جیبم نه 426 00:27:25,353 --> 00:27:27,188 ‫باشه، منطقیه 427 00:27:27,188 --> 00:27:28,022 ‫سلام، ریچ 428 00:27:28,022 --> 00:27:30,316 ‫معمولاً توی کیفم چسب دارم 429 00:27:30,316 --> 00:27:32,610 ‫اوه، رفت پیامگیر صوتیش 430 00:27:32,610 --> 00:27:34,153 ‫- سلام ‫- سلام 431 00:27:34,153 --> 00:27:37,865 ‫می‌خواستم ببینم از این... ‫هوای دفترم خیلی گرمه 432 00:27:37,865 --> 00:27:38,700 ‫واقعاً؟ 433 00:27:38,700 --> 00:27:39,534 ‫آره 434 00:27:39,534 --> 00:27:42,787 ‫و می‌خواستم ببینم از این پنکه‌ ‫استفاده می‌کنی یا نه؟ 435 00:27:42,787 --> 00:27:44,080 ‫خب، آره داگ 436 00:27:44,080 --> 00:27:44,914 ‫پنکه‌ی منه 437 00:27:44,914 --> 00:27:46,332 ‫می‌دونم... 438 00:27:46,332 --> 00:27:47,166 ‫می‌خوای بهت قرضش بدم؟ 439 00:27:47,166 --> 00:27:49,544 ‫آره، ممنون میشم بهم قرضش بدی 440 00:27:49,544 --> 00:27:50,420 ‫راستشو بخوای 441 00:27:50,420 --> 00:27:52,505 ‫نمی‌دونم چرا اینقدر هوای دفترم گرم شده 442 00:27:52,505 --> 00:27:54,029 ‫نمی‌تونم پنجره‌م رو باز کنم 443 00:27:54,029 --> 00:27:55,717 ‫« رابرت ناصر: خجالت می‌کشم بپرسم ‫ولی "واحد نگهداری موجودی " یعنی چی؟ » 444 00:27:55,717 --> 00:27:57,218 ‫برای همین... 445 00:27:57,218 --> 00:27:58,136 ‫ببرش 446 00:27:58,136 --> 00:27:59,345 ‫واقعاً؟ 447 00:27:59,345 --> 00:28:01,545 ‫آره، داگ 448 00:28:01,889 --> 00:28:02,724 ‫ممنون، گرت ‫« شماره‌ محصوله » 449 00:28:02,724 --> 00:28:04,924 ‫خواهش می‌کنم ‫« شماره‌ محصوله » 450 00:28:05,768 --> 00:28:08,771 ‫فقط یکی دو ساعت دیگه پسش بیار 451 00:28:08,771 --> 00:28:09,605 ‫واقعاً؟ 452 00:28:09,605 --> 00:28:11,482 ‫نه 453 00:28:11,482 --> 00:28:13,682 ‫ممنون 454 00:28:16,779 --> 00:28:19,741 ‫تابه‌حال از این پنکه استفاده نکردم 455 00:28:21,993 --> 00:28:22,952 ‫می‌تونی...؟ 456 00:28:22,952 --> 00:28:23,911 ‫کمک لازم داری؟ 457 00:28:23,911 --> 00:28:25,163 ‫نه، میشه فقط بری کنار؟ 458 00:28:25,163 --> 00:28:25,997 ‫می‌خوام رد بشم... 459 00:28:25,997 --> 00:28:27,290 ‫اوه، می‌تونم برم کنار 460 00:28:27,290 --> 00:28:29,490 ‫شرمنده 461 00:28:29,834 --> 00:28:30,668 ‫مطمئنی؟ 462 00:28:30,668 --> 00:28:31,502 ‫آره، راحتم 463 00:28:31,502 --> 00:28:33,171 ‫راحتم 464 00:28:33,171 --> 00:28:35,381 ‫ممنون 465 00:28:35,381 --> 00:28:37,581 ‫خواهش می‌کنم 466 00:28:43,050 --> 00:28:46,050 ‫« یعنی همون شماره کالاست؟ » 467 00:28:49,640 --> 00:28:52,440 ‫« آره » 468 00:28:53,274 --> 00:28:56,474 ‫نمی‌دونم، شاید یه باتری این اطراف باشه ‫« ممنون » 469 00:28:57,198 --> 00:28:59,498 ‫« شرمنده، تابه‌حال شغلی نداشتم » 470 00:28:59,906 --> 00:29:02,106 ‫یه جایی همین‌جاها 471 00:29:04,869 --> 00:29:06,454 ‫بفرما 472 00:29:06,454 --> 00:29:07,622 ‫ممنون 473 00:29:07,622 --> 00:29:09,822 ‫خواهش می‌کنم 474 00:29:11,460 --> 00:29:14,337 ‫« من جات بودم اینو به کسی نمی‌گفتم » 475 00:29:14,337 --> 00:29:16,798 ‫میگما، نمی‌دونم من دارم 476 00:29:16,798 --> 00:29:19,717 ‫اشتباهی باهاش کار می‌کنم یا نه، ولی... 477 00:29:19,717 --> 00:29:22,053 ‫زدمش توی برق ‫و هرکاری کردم روشن نشد 478 00:29:26,265 --> 00:29:28,810 ‫مطمئن نیستم سالم باشه، داگ 479 00:29:28,810 --> 00:29:30,686 ‫همین الان داشتم ‫به "شان" می‌گفتم، جدی میگم 480 00:29:30,686 --> 00:29:31,979 ‫می‌دونی چیه؟ 481 00:29:31,979 --> 00:29:32,855 ‫مطمئن نیستی سالم باشه؟ 482 00:29:32,855 --> 00:29:34,357 ‫مطمئن نیستم چون ازش استفاده نکردم 483 00:29:34,357 --> 00:29:35,733 ‫تابه‌حال اصلاً ازش استفاده نکردی؟ 484 00:29:35,733 --> 00:29:38,736 ‫یا آخرین باری که ازش استفاده کردی ‫و سالم بود کی بود؟ 485 00:29:38,736 --> 00:29:41,221 ‫می‌دونی، "شان" هم پنکه داره ‫« به‌نظرت کسی بو برده؟ » 486 00:29:41,221 --> 00:29:42,824 ‫- « به‌نظرت کسی بو برده؟ » ‫- « نه » 487 00:29:42,824 --> 00:29:45,493 ‫منم تابه‌حال ازش استفاده نکردم 488 00:29:45,493 --> 00:29:47,370 ‫خب، اشکالی نداره امتحانش بکنم؟ 489 00:29:47,370 --> 00:29:49,094 ‫نه، ولی فکر نکنم جواب بده 490 00:29:49,094 --> 00:29:51,249 ‫« راستی، منم پنیر کاتیج دوست دارم » 491 00:29:51,249 --> 00:29:53,918 ‫خب، می‌دونی چیه؟ ‫میشه اینو بهت پس بدم؟ 492 00:29:53,918 --> 00:29:54,752 ‫آره ‫« جزو 5 پنیر محبوبمه » 493 00:29:54,752 --> 00:29:55,586 ‫خیلی‌خب ‫« جزو 5 پنیر محبوبمه » 494 00:29:55,586 --> 00:29:56,420 ‫می‌خوایش؟ ‫« جزو 5 پنیر محبوبمه » 495 00:29:56,420 --> 00:29:58,047 ‫این پنکه رو بده من، و بعد... 496 00:29:58,047 --> 00:29:59,173 ‫اشکال نداره پنکه رو بدم اون؟ 497 00:29:59,173 --> 00:30:00,716 ‫- نه اصلاً ‫- خیلی‌خب 498 00:30:00,716 --> 00:30:01,843 ‫این یکی کار نمی‌کنه 499 00:30:01,843 --> 00:30:03,511 ‫مگر اینکه پریز برق‌هام خراب باشه 500 00:30:03,511 --> 00:30:05,179 ‫ولی فکر نکنم اینطور باشه ‫چون بقیه‌ی چیزها 501 00:30:05,179 --> 00:30:06,764 ‫وقتی می‌زنمشون برق کار می‌کنن 502 00:30:06,764 --> 00:30:08,391 ‫- اینه... ‫- اصلاً توی برق نیست 503 00:30:08,391 --> 00:30:09,225 ‫پنکه‌ی تو کجاست؟ 504 00:30:09,225 --> 00:30:10,893 ‫اینو میگی؟ ایناهاش دیگه 505 00:30:10,893 --> 00:30:12,812 ‫- این؟ ‫- آره، این پنکه‌ست 506 00:30:12,812 --> 00:30:14,272 ‫میشه فعلاً اینو ببرم 507 00:30:14,272 --> 00:30:15,106 ‫و تو اون یکی رو امتحان کنی؟ 508 00:30:15,106 --> 00:30:16,065 ‫چرا جفتشون رو نمی‌بری؟ 509 00:30:16,065 --> 00:30:18,265 ‫بیا ‫« پنیر کاتیج پنیر نیست » 510 00:30:18,289 --> 00:30:20,289 ‫« یک‌جور کشکه » 511 00:30:20,528 --> 00:30:22,655 ‫حس خوبی داره ‫« توی گوگل در موردش خوندم » 512 00:30:22,655 --> 00:30:23,531 ‫ممنون ‫« توی گوگل در موردش خوندم » 513 00:30:23,531 --> 00:30:24,931 ‫خواهش می‌کنم ‫« توی گوگل در موردش خوندم » 514 00:31:29,055 --> 00:31:31,255 ‫خیلی‌خب، فعلاً 515 00:32:44,130 --> 00:32:45,548 ‫سگم قصد جونمو کرده 516 00:32:45,548 --> 00:32:46,382 ‫اصلاً خوب نیست 517 00:32:46,382 --> 00:32:48,843 ‫می‌دونم خوب نیست ‫ولی فسقلیه 518 00:32:48,843 --> 00:32:53,472 ‫تازه به سرپرستی گرفتمش و می‌دونی... ‫گاهی اوقات سگ‌ها خرابکاری می‌کنن 519 00:32:53,472 --> 00:32:54,432 ‫از اون خرابکاری‌ها 520 00:32:54,432 --> 00:32:57,351 ‫مثلاً روی فرش ادرار کرد ‫یک بار هم کف زمین 521 00:32:57,351 --> 00:32:59,687 ‫ولی همیشه جلوی در دستشویی این‌کارو می‌کنه 522 00:32:59,687 --> 00:33:01,230 ‫برای همین، می‌دونی ‫نصف شب، ساعت 2 صبح 523 00:33:01,230 --> 00:33:04,066 ‫داری توی خونه‌ت راه میری ‫وقتایی که حیوون خونگی داری 524 00:33:04,066 --> 00:33:05,276 ‫داری توی خونه‌ت راه میری و با خودت میگی 525 00:33:05,276 --> 00:33:07,903 ‫"عه، نکنه سگم اینجا ادرار کرده باشه ‫که موقع دستشویی رفتن" 526 00:33:07,903 --> 00:33:09,447 ‫"روش لیز بخورم؟" 527 00:33:09,447 --> 00:33:11,115 ‫- قهوه نمی‌خوای؟ ‫- نه، خوردم 528 00:33:11,115 --> 00:33:12,074 ‫خیلی‌خب، باشه 529 00:33:12,074 --> 00:33:15,119 ‫همه‌جای خونه ادرار... اوه، صبح به‌خیر "فرن" 530 00:33:15,119 --> 00:33:18,247 ‫علاوه بر ادرار، مثل خرس هم مدفوع می‌کنه 531 00:33:18,247 --> 00:33:20,499 ‫بهش کلم بروکلی و یکم ماست میدم بخوره 532 00:33:20,499 --> 00:33:23,044 ‫نباید بهش ماست می‌دادم ‫ولی... بلوبری هم بهش میدم 533 00:33:23,044 --> 00:33:25,379 ‫چون می‌دونین، سگ‌ها می‌تونن ‫میوه و سبزیجات بخورن 534 00:33:25,379 --> 00:33:26,630 ‫ولی حالا مدفوعش آبی شده 535 00:33:26,630 --> 00:33:28,883 ‫برای همین همه‌جا مدفوع آبی... 536 00:33:28,883 --> 00:33:30,718 ‫شرمنده، شرمنده 537 00:33:30,718 --> 00:33:32,261 ‫این همه حرف مدفوع ‫برای پنجشنبه زیادیه 538 00:33:32,261 --> 00:33:33,095 ‫داخل می‌بینمت 539 00:33:33,095 --> 00:33:34,889 ‫اوه، نه اصلاً 540 00:33:34,889 --> 00:33:37,089 ‫مدفوع آبی، چه جالب 541 00:33:40,019 --> 00:33:42,219 ‫اگر گفتی به قهوه‌ی غمگین چی میگن؟ 542 00:33:42,730 --> 00:33:43,731 ‫نمی‌دونم 543 00:33:43,731 --> 00:33:44,899 ‫به قهوه‌ی غمگین چی میگن؟ 544 00:33:44,899 --> 00:33:46,875 ‫دپرسو 545 00:33:46,875 --> 00:33:48,586 ‫بامزه‌ای 546 00:33:51,447 --> 00:33:53,324 ‫هنوز فرم سفارشت رو تموم نکردی؟ 547 00:33:53,324 --> 00:33:54,575 ‫نه، هنوز نه 548 00:33:54,575 --> 00:33:55,493 ‫امروز لازمش داری؟ 549 00:33:55,493 --> 00:33:56,327 ‫اوه، نه، نه 550 00:33:56,327 --> 00:33:58,662 ‫اگر نمی‌تونی مشکلی نیست 551 00:33:58,662 --> 00:34:00,862 ولی اگر تونستی خفن‌تر میشه 552 00:34:02,500 --> 00:34:06,087 ‫تقلید افتضاحی از متیو مک‌کانهی بود 553 00:34:08,047 --> 00:34:09,507 ‫شخصیت وودرسون؟ 554 00:34:09,507 --> 00:34:11,217 ‫ "مات و مبهوت"؟ 555 00:34:11,217 --> 00:34:12,802 ‫فیلمه؟ 556 00:34:12,802 --> 00:34:14,887 ‫فیلم خیلی خوبیه 557 00:34:14,887 --> 00:34:17,087 ‫باورم نمیشه ندیدیش 558 00:34:18,474 --> 00:34:20,674 ‫تابه‌حال نرفتی کلمبیا؟ 559 00:34:21,185 --> 00:34:22,895 ‫قراره امشب برم اونجا فیلم ببینم 560 00:34:22,895 --> 00:34:24,647 ‫اوه 561 00:34:24,647 --> 00:34:26,565 ‫می‌خوای بیای؟ 562 00:34:26,565 --> 00:34:27,399 ‫بابی‌جون 563 00:34:27,399 --> 00:34:28,234 ‫شرمنده دیر کردم 564 00:34:28,234 --> 00:34:29,235 ‫هرموقع آماده بودی بیا 565 00:34:29,235 --> 00:34:30,152 ‫باشه، عالیه 566 00:34:30,152 --> 00:34:31,821 ‫الان میام 567 00:34:31,821 --> 00:34:33,114 ‫آره 568 00:34:33,114 --> 00:34:33,948 ‫ها؟ 569 00:34:33,948 --> 00:34:35,032 ‫شرمنده، فیلم امشب 570 00:34:35,032 --> 00:34:36,158 ‫اوه، باشه، عالیه 571 00:34:36,158 --> 00:34:37,409 ‫ساعت 7 دم سینما؟ 572 00:34:37,409 --> 00:34:38,953 ‫خوبه؟ 573 00:34:38,953 --> 00:34:40,121 ‫ساعت 7 574 00:34:40,121 --> 00:34:42,748 ‫بهتره برم، برای اخراج شدن زوده 575 00:36:02,995 --> 00:36:04,455 ‫اومدی 576 00:36:04,455 --> 00:36:05,372 ‫دیر کردم؟ 577 00:36:05,372 --> 00:36:07,572 ‫اوه، نه، جفتمون زود اومدیم 578 00:36:08,167 --> 00:36:09,001 ‫میرم بلیطم رو بگیرم 579 00:36:09,001 --> 00:36:11,201 ‫اوه نه، خودم... 580 00:36:11,921 --> 00:36:12,880 ‫اوه 581 00:36:12,880 --> 00:36:14,548 ‫اشکال نداره؟ خودم رفتم گرفتم 582 00:36:14,548 --> 00:36:15,507 ‫پولشو نقدی بهت میدم 583 00:36:15,507 --> 00:36:17,551 ‫اوه نه، مهمون منی 584 00:36:17,551 --> 00:36:19,751 ‫بیا بریم 585 00:36:27,019 --> 00:36:28,729 ‫میرم نوشابه بگیرم 586 00:36:28,729 --> 00:36:29,980 ‫تو چیزی می‌خوای؟ 587 00:36:29,980 --> 00:36:31,357 ‫نه، ممنون 588 00:36:31,357 --> 00:36:33,275 ‫خواهش می‌کنم 589 00:36:33,275 --> 00:36:35,653 ‫- سلام ‫- حال و احوالت چطوره، پسر؟ 590 00:36:35,653 --> 00:36:37,571 ‫یک نوشابه‌ی بزرگ 591 00:36:37,571 --> 00:36:40,324 ‫و ذرت بوداده‌ی متوسط با کره 592 00:36:45,621 --> 00:36:47,821 ‫شب خوبی داشته باشین 593 00:36:49,250 --> 00:36:51,450 ‫آماده‌ای بریم؟ 594 00:36:52,253 --> 00:36:53,754 ‫مشتاقانه منتظر دیدن این فیلمم 595 00:36:53,754 --> 00:36:55,954 ‫میگن خیلی محشره 596 00:38:21,342 --> 00:38:23,385 ‫سلام 597 00:38:23,385 --> 00:38:24,219 ‫دیگه بهتره... 598 00:38:24,219 --> 00:38:25,721 ‫گرسنه‌ای؟ 599 00:38:25,721 --> 00:38:26,555 ‫چی؟ 600 00:38:26,555 --> 00:38:28,755 ‫بریم یه چیزی بخوریم؟ 601 00:38:32,644 --> 00:38:34,844 ‫بفرما 602 00:38:38,025 --> 00:38:40,225 ‫اون یکی رستوران پنکیک داره 603 00:38:41,987 --> 00:38:43,489 ‫این یکی خوشمزه‌تر درست میکنه 604 00:38:43,489 --> 00:38:45,282 رابرت، برگشتی 605 00:38:45,282 --> 00:38:46,116 هر جا می‌خواین بشینین 606 00:38:46,116 --> 00:38:46,992 زود میام پیش‌تون 607 00:38:46,992 --> 00:38:49,192 باشه 608 00:38:50,162 --> 00:38:51,622 اون‌جا خوبه؟ 609 00:38:51,622 --> 00:38:53,832 آره 610 00:39:07,763 --> 00:39:08,847 این رستوران عالیه 611 00:39:08,847 --> 00:39:10,015 پای دارن 612 00:39:14,228 --> 00:39:15,479 خب، از فیلم خوشت اومد؟ 613 00:39:15,479 --> 00:39:16,814 نه 614 00:39:16,814 --> 00:39:20,901 اون، با کجاش حال نکردی؟ 615 00:39:23,779 --> 00:39:26,073 کلاً ازش خوشم نیومد 616 00:39:26,073 --> 00:39:28,273 اصلاً؟ 617 00:39:29,034 --> 00:39:30,160 اوه 618 00:39:30,160 --> 00:39:31,662 مرسی که تا آخر موندی 619 00:39:31,662 --> 00:39:33,580 ‫سلام، سلام. ‫باز فیلم دیدین؟ 620 00:39:33,580 --> 00:39:34,415 آره 621 00:39:34,415 --> 00:39:35,374 این یکی خوب بود؟ 622 00:39:35,374 --> 00:39:37,751 میدونی، بستگی داره از کی بپرسی 623 00:39:37,751 --> 00:39:38,752 من خیلی حال کردم 624 00:39:38,752 --> 00:39:40,421 ولی فرن، ایشون فرن‌ـه 625 00:39:40,421 --> 00:39:41,255 سلام 626 00:39:41,255 --> 00:39:42,714 سلام. من امیلیا ام 627 00:39:42,714 --> 00:39:43,549 خوشش نیومد 628 00:39:43,549 --> 00:39:44,383 ای بابا 629 00:39:44,383 --> 00:39:45,217 نه، چیزی نیست 630 00:39:45,217 --> 00:39:47,344 فقط فیلم مورد علاقه‌ی منه 631 00:39:47,344 --> 00:39:49,012 خب، امیدوارم بعدی بهتر باشه 632 00:39:49,012 --> 00:39:50,013 امیدوارم 633 00:39:50,013 --> 00:39:50,973 خیلی خب، تنهاتون می‌ذارم 634 00:39:50,973 --> 00:39:53,058 راستی، امشب پای چی موجود دارین؟ 635 00:39:53,058 --> 00:39:55,936 ‫پای تمشک ماریون که داغ با خامه ‫سرو میشه 636 00:39:57,438 --> 00:39:59,638 با هم بخوریم؟ 637 00:40:02,734 --> 00:40:04,934 یه قهوه ایرلندی هم لطف کنین 638 00:40:06,697 --> 00:40:07,865 دو تاش کن 639 00:40:07,865 --> 00:40:09,074 خیلی خب، ثبت شد 640 00:40:09,074 --> 00:40:10,200 زود آماده می‌شه 641 00:40:22,838 --> 00:40:24,214 آهنگ خوبیه 642 00:40:28,010 --> 00:40:28,927 خوشت نمیاد؟ 643 00:40:32,973 --> 00:40:35,173 کلاً از چی خوشت میاد؟ 644 00:40:37,978 --> 00:40:39,730 از کارم 645 00:40:39,730 --> 00:40:41,930 از چیش؟ 646 00:40:43,817 --> 00:40:46,017 تو کارم خوبم 647 00:40:46,570 --> 00:40:48,770 دقیقاً تو چه کاری خوبی؟ 648 00:40:49,823 --> 00:40:52,023 صفحات گسترده، بیشتر 649 00:40:53,410 --> 00:40:55,610 دیگه به چه کاری مشغولی؟ 650 00:40:56,288 --> 00:40:57,998 ایمیل و کادو 651 00:40:57,998 --> 00:41:00,198 آها 652 00:41:01,210 --> 00:41:03,837 فقط از چیزهایی که خوب بلدی خوشت میاد؟ 653 00:41:08,592 --> 00:41:10,792 تو چرا اینقدر از فیلم خوشت میاد؟ 654 00:41:13,972 --> 00:41:16,058 چون عاشق فیلمم 655 00:41:16,058 --> 00:41:17,309 چرا؟ 656 00:41:17,309 --> 00:41:19,311 میدونی، همین که می‌تونی بشینی نگاه کنی 657 00:41:19,311 --> 00:41:21,063 دنبال نکات بگردی و 658 00:41:21,063 --> 00:41:23,106 سعی کنی درکش کنی 659 00:41:23,106 --> 00:41:25,306 و از این کار لذت می‌بری؟ 660 00:41:26,568 --> 00:41:28,768 به شدت 661 00:41:29,655 --> 00:41:32,032 همیشه یه فیلمی جور می‌کنی؟ 662 00:41:32,032 --> 00:41:33,492 ‫آره، اگه خوب باشه که فبها 663 00:41:33,492 --> 00:41:36,995 ‫و گاهی اوقات هم که بده، ‫میتونی تهش ذرت پرت کنی سمتش 664 00:41:36,995 --> 00:41:37,996 خیلی خب 665 00:41:37,996 --> 00:41:40,499 یه برش پای تمشک و دو تا درانک جو 666 00:41:40,499 --> 00:41:42,626 مرسی 667 00:41:42,626 --> 00:41:44,826 نوش جان 668 00:41:45,003 --> 00:41:47,203 بزنیم به سلامتی؟ 669 00:41:48,674 --> 00:41:51,885 من یکم دیرتر می‌خورم 670 00:41:55,097 --> 00:41:57,297 صورتم خامه‌ای شد؟ 671 00:41:57,516 --> 00:41:59,184 ‫اگه تا زمانی که پای می‌خوریم ‫پاکش نکنم، 672 00:41:59,184 --> 00:42:01,061 اشکالی داره؟ 673 00:42:01,061 --> 00:42:03,730 چندشه 674 00:42:05,315 --> 00:42:06,441 حله 675 00:42:06,441 --> 00:42:07,276 مرسی 676 00:42:07,276 --> 00:42:09,319 خواهش میکنم 677 00:42:09,319 --> 00:42:10,571 من که معذب نمی‌شدم 678 00:42:10,571 --> 00:42:12,531 محض اطلاع 679 00:42:12,531 --> 00:42:14,700 می‌دونم 680 00:42:24,376 --> 00:42:25,919 تو چطوری راه میری؟ 681 00:42:25,919 --> 00:42:27,821 من که سر به پایین راه میرم 682 00:42:27,821 --> 00:42:28,839 یه چی تو این مایه‌ها 683 00:42:28,839 --> 00:42:30,424 اینطوری راه میرم 684 00:42:30,424 --> 00:42:31,508 کی آخه اینطوری راه میره؟ 685 00:42:31,508 --> 00:42:32,593 شب خوبی داشته باشین، بچه‌ها 686 00:42:32,593 --> 00:42:33,927 مرسی 687 00:42:33,927 --> 00:42:36,388 سر فیلم تفاهم نداشتیم ولی جفت‌مون از پای خوش‌مون اومد 688 00:42:36,388 --> 00:42:37,973 خب، همین غذا مهمه 689 00:42:37,973 --> 00:42:42,227 ‫اوه، حالا که صحبتش شد، من شنبه‌ها ‫یه دورهمی کوچیک می‌گیرم 690 00:42:42,227 --> 00:42:45,814 غذا داریم، با آدمای خوب خوش می‌گذرونیم 691 00:42:45,814 --> 00:42:48,014 شما دو تا هم باید بیاین 692 00:42:48,900 --> 00:42:50,444 من که پایه‌م 693 00:42:50,444 --> 00:42:51,486 عالیه 694 00:42:51,486 --> 00:42:53,363 ‫من پشت اون خونه بنفشه ‫ تو خیابون استوارت زندگی می‌کنم 695 00:42:53,363 --> 00:42:54,281 طرف رود 696 00:42:54,281 --> 00:42:55,115 بلدین؟ 697 00:42:55,115 --> 00:42:56,408 نه - من بلدم - 698 00:42:56,408 --> 00:42:57,326 عالیه 699 00:42:57,326 --> 00:42:59,286 ‫می‌بینم‌تون پس 700 00:42:59,286 --> 00:43:00,704 خیلی هم خوب 701 00:43:00,704 --> 00:43:01,496 شب بخیر 702 00:43:01,496 --> 00:43:02,664 شب بخیر 703 00:43:02,664 --> 00:43:03,832 شب بخیر 704 00:43:03,832 --> 00:43:06,376 من تو خونه‌م زیاد وسایل ندارم 705 00:43:06,376 --> 00:43:08,003 باید لوازم خونگی بگیرم 706 00:43:08,003 --> 00:43:09,546 یه مبل راحتی مد نظرمه 707 00:43:09,546 --> 00:43:12,549 ولی بعضی اوقات فکر می‌کنم اگه تکیه گاه مبل راحتی 708 00:43:12,549 --> 00:43:14,749 دقیقاً شبیه دست بود 709 00:43:15,218 --> 00:43:16,803 راحت‌تر میشد 710 00:43:16,803 --> 00:43:20,140 ‫دستم رو همون حالتی ‫روش لم میدادم 711 00:43:20,140 --> 00:43:21,391 یعنی چطوری؟ 712 00:43:21,391 --> 00:43:22,809 ‫اینطوری دیگه. ‫انگار دستم رو 713 00:43:22,809 --> 00:43:25,062 روی یه دست دیگه می‌ذارم 714 00:43:25,062 --> 00:43:27,262 ‫خیلی بهتره. می‌گیری چی میگم؟ 715 00:43:34,071 --> 00:43:36,573 میدونی، من بدم میاد مردم فقط بارونی میپوشن 716 00:43:36,573 --> 00:43:37,407 ‫ از خود بارونی خوشم میاد 717 00:43:37,407 --> 00:43:38,325 بد برداشت نکنی 718 00:43:38,325 --> 00:43:41,912 ‫ولی منظورم اینه که بعضیا ‫اصلاً چتر نمیارن 719 00:43:41,912 --> 00:43:43,872 ‫و بارندگی هم شدیده و ‫بهت میگن: 720 00:43:43,872 --> 00:43:47,292 ‫"بارونی پوشیدم دیگه 721 00:43:47,292 --> 00:43:48,126 ‫نیازی به چتر نیست" 722 00:43:48,126 --> 00:43:50,170 منم با خودم میگه این یارو دیوونه‌ست 723 00:43:50,170 --> 00:43:51,630 حتماً یه بدبختی رو کشتن و 724 00:43:51,630 --> 00:43:53,006 انداختن تو زیرزمین 725 00:43:53,006 --> 00:43:56,134 ‫پس قراره راه بری تو خیابون، ‫بدون چتر 726 00:43:56,134 --> 00:43:59,262 ‫بذاری بارون بخوره بهت و طوری ‫رفتار کنی که انگار بارونی وجود نداره؟ 727 00:43:59,262 --> 00:44:00,347 دیوونگیه 728 00:44:00,347 --> 00:44:03,392 بهشون می‌خوره از اون دسته آدمایی باشن که ون دارن 729 00:44:03,392 --> 00:44:05,060 و کارهای عجیب غریب انجام میدن 730 00:44:05,060 --> 00:44:08,772 هیچوقت مستقیم بهشون نمیگم ولی به نظرت عجیب نیست؟ 731 00:44:08,772 --> 00:44:12,025 ‫ببخشید. وقتی استرس می‌گیرم، ‫زیاد وراجی میکنم 732 00:44:12,025 --> 00:44:14,225 منم چتر استفاده نمیکنم 733 00:44:20,867 --> 00:44:22,077 این‌جا خونه‌ی منه 734 00:44:22,077 --> 00:44:23,995 بزرگ و قشنگه 735 00:44:23,995 --> 00:44:26,195 اوه، فقط همین یه واحده 736 00:44:39,803 --> 00:44:40,721 شب بخیر 737 00:44:40,721 --> 00:44:42,921 صبح می‌بینمت 738 00:44:46,140 --> 00:44:54,140 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما @CinamaSub 739 00:46:09,559 --> 00:46:10,393 اما 740 00:46:10,393 --> 00:46:11,394 کمک می‌خوای؟ 741 00:46:11,394 --> 00:46:13,594 آره 742 00:46:17,317 --> 00:46:19,517 اینو باید به کی بدیم؟ 743 00:46:19,903 --> 00:46:22,103 داگ 744 00:46:37,379 --> 00:46:39,756 سلام. برای ناهار برنامه‌ای داری؟ 745 00:46:39,756 --> 00:46:43,718 آره، من و گرت می‌خوایم یه غذای ایتالیایی بخوریم 746 00:46:43,718 --> 00:46:44,553 باشه 747 00:46:44,553 --> 00:46:45,387 اون عاشق گوشت قلقلیه 748 00:46:45,387 --> 00:46:47,587 عالیه 749 00:46:49,599 --> 00:46:50,433 درسته 750 00:46:50,433 --> 00:46:52,633 آره، چیکار می‌کنی؟ ‫« فرن لارسن: صبح بخیر » 751 00:46:56,648 --> 00:46:58,066 سلام 752 00:46:58,066 --> 00:47:00,277 ببخشید یهویی اومدم 753 00:47:00,277 --> 00:47:02,404 نه، اشکال نداره 754 00:47:02,404 --> 00:47:04,322 چیزی می‌خوای؟ 755 00:47:04,322 --> 00:47:07,909 آره، می‌خواستم اینو بدم بهت 756 00:47:07,909 --> 00:47:09,494 بالاخره پُرش کردم 757 00:47:09,494 --> 00:47:10,745 باشه. مرسی 758 00:47:10,745 --> 00:47:12,664 خواهش می‌کنم 759 00:47:12,664 --> 00:47:14,165 خوبه 760 00:47:14,165 --> 00:47:16,365 خیلی خب، عالیه 761 00:47:16,626 --> 00:47:18,826 حله 762 00:47:52,996 --> 00:47:53,830 من رفتم نوشابه بگیرم 763 00:47:53,830 --> 00:47:56,291 ‫دیدم یه بچه‌ای یه بچه دیگه رو ‫نجات داد. آوردش بیرون 764 00:47:56,291 --> 00:47:58,418 ‫وقتی آب رو از دهنش ریخت بیرون و ‫گفت: "بابا"، 765 00:47:58,418 --> 00:48:00,211 ‫تازه متوجه شد جریان چیه. ‫چون من باباش بودم 766 00:48:00,211 --> 00:48:01,421 اولین کلمه‌ش بود 767 00:48:01,421 --> 00:48:02,464 ‫آره، گفت: "بابا" 768 00:48:02,464 --> 00:48:03,798 کل این مدت حرف نزده بود 769 00:48:03,798 --> 00:48:04,633 ‫"بابا" هم 770 00:48:04,633 --> 00:48:05,592 اولین کلمه‌ش بود 771 00:48:05,592 --> 00:48:06,760 بِرد باباش بود 772 00:48:06,760 --> 00:48:08,261 خوشحالم که اما هم این داستان رو میدونه 773 00:48:08,261 --> 00:48:09,095 اونم میدونه 774 00:48:09,095 --> 00:48:11,056 ‫من گفتم: "تو پسرمی" 775 00:48:11,056 --> 00:48:12,974 اونم گفت: "من پسرت بودم 776 00:48:12,974 --> 00:48:14,351 بدون تو داشتم زندگی‌مو می‌کردم 777 00:48:14,351 --> 00:48:15,644 ‫باید مامان رو پیدا کنیم 778 00:48:15,644 --> 00:48:18,104 ‫کت بسته بردنش خاورمیانه" 779 00:48:18,104 --> 00:48:18,939 آره، آره 780 00:48:18,939 --> 00:48:19,773 ‫من که هرگز... 781 00:48:19,773 --> 00:48:20,607 کاملاً خوبه 782 00:48:20,607 --> 00:48:21,441 من که تو چنین موقعیتی نمی‌ذارمت 783 00:48:21,441 --> 00:48:23,276 یه بویی نمیاد؟ 784 00:48:23,276 --> 00:48:25,028 ‫نه، راب، فکر کنم از... 785 00:48:25,028 --> 00:48:26,363 بوی خوبی نیست 786 00:48:26,363 --> 00:48:27,197 خیلی خب، پس نه 787 00:48:27,197 --> 00:48:28,031 ‫حس میکنم... 788 00:48:28,031 --> 00:48:28,865 ‫بوی سیب میده. ‫بوی بدی نداره 789 00:48:28,865 --> 00:48:31,201 آره، به‌خاطر شکرشه 790 00:48:31,201 --> 00:48:33,578 ‫اگه از لیمو استفاده بشه، ‫بو نمیگیره 791 00:48:33,578 --> 00:48:35,778 نه، من اعتمادی ندارم 792 00:48:44,673 --> 00:48:45,715 هی، با تو کار دارن 793 00:48:45,715 --> 00:48:46,591 ‫تو باید بری... 794 00:48:46,591 --> 00:48:47,425 آره 795 00:48:47,425 --> 00:48:48,301 باید به فکر سلامتت باشی 796 00:48:48,301 --> 00:48:49,260 باید بری فروشگاه هول فودز 797 00:48:49,260 --> 00:48:50,095 عالیه 798 00:48:50,095 --> 00:48:51,471 هول فودز، باشگاه، مکمل 799 00:48:51,471 --> 00:48:52,305 آره - مکمل - 800 00:48:52,305 --> 00:48:53,473 آره 801 00:48:53,473 --> 00:48:54,516 مکمل‌های برند جی‌ان‌سی 802 00:48:54,516 --> 00:48:55,475 آره - دقیقاً - 803 00:48:55,475 --> 00:48:56,309 ورزش کنی 804 00:48:56,309 --> 00:48:58,509 آره، می‌بینی؟ 805 00:49:34,848 --> 00:49:36,516 فکر کنم انجامش دادن 806 00:49:36,516 --> 00:49:37,350 مگه نه؟ 807 00:49:37,350 --> 00:49:39,550 شاید 808 00:49:43,064 --> 00:49:44,232 شب بخیر 809 00:49:44,232 --> 00:49:46,026 شب خوبی داشته باشی 810 00:49:46,026 --> 00:49:47,152 همچنین 811 00:49:47,152 --> 00:49:47,986 مرسی 812 00:49:47,986 --> 00:49:48,778 با احتیاط رانندگی کن 813 00:49:48,778 --> 00:49:50,978 هی 814 00:49:52,198 --> 00:49:54,398 آخر هفته‌ی خوبی داشته باشی 815 00:49:54,701 --> 00:49:56,411 همچنین 816 00:49:56,411 --> 00:49:58,611 ببخشید، یه لحظه 817 00:49:59,330 --> 00:50:01,530 امشب برنامه‌ای داری؟ 818 00:50:29,027 --> 00:50:30,528 سلام. خوش اومدی 819 00:50:30,528 --> 00:50:32,728 بفرما داخل 820 00:50:35,533 --> 00:50:37,733 میخوای کاپشنت رو آویزون کنم؟ 821 00:50:43,875 --> 00:50:44,709 مرسی 822 00:50:44,709 --> 00:50:46,909 خواهش می‌کنم 823 00:50:49,130 --> 00:50:49,964 از پلیورت خوشم اومد 824 00:50:49,964 --> 00:50:50,924 منم از شلوارت خوشم اومد 825 00:50:50,924 --> 00:50:53,124 تازه اتوش کردم 826 00:50:54,010 --> 00:50:55,220 شراب مالبک 827 00:50:55,220 --> 00:50:56,679 پس از مالبک خوشت میاد 828 00:50:56,679 --> 00:50:58,879 میرم لیوان بیارم 829 00:51:17,867 --> 00:51:18,827 بفرما 830 00:51:18,827 --> 00:51:19,869 مرسی 831 00:51:19,869 --> 00:51:22,069 کم کم غذا رو آماده میکنم 832 00:51:39,973 --> 00:51:43,184 پس تا این حد از فیلم خوشت میاد؟ 833 00:51:43,184 --> 00:51:45,895 به نظرت تو این می‌تونم پاستا رو بجوشونم؟ 834 00:51:45,895 --> 00:51:48,731 به گمونم یکم دیگه میفهمیم 835 00:51:53,570 --> 00:51:55,989 فرصت نکردم برم سوپر مارکت 836 00:51:55,989 --> 00:52:00,618 ولی این سس رو از قبل داشتم و به نظر خوب میاد 837 00:52:00,618 --> 00:52:02,954 ولی خب نمیدونم چه طعمی داره 838 00:52:02,954 --> 00:52:05,154 میخوای آهنگ بذاری؟ 839 00:52:05,373 --> 00:52:06,749 کدوم؟ 840 00:52:06,749 --> 00:52:08,949 به انتخاب خودت 841 00:52:19,596 --> 00:52:21,639 انتظار این رو نداشتم 842 00:52:21,639 --> 00:52:23,266 میدونم اون فیلم رو ندیدی 843 00:52:23,266 --> 00:52:24,392 کدوم فیلم؟ 844 00:52:24,392 --> 00:52:26,592 دقیقاً 845 00:52:27,437 --> 00:52:29,856 آره، می‌د‌ونم قدیمیه 846 00:52:30,857 --> 00:52:32,400 آره، کلاسیکه 847 00:52:32,400 --> 00:52:35,361 فکر کنم 4 تا سی‌دی میشه گذاشت توش 848 00:52:35,361 --> 00:52:36,196 فکر کنم دو تا بیشتر نمیشه 849 00:52:36,196 --> 00:52:37,113 دو تا؟ 850 00:52:37,113 --> 00:52:39,032 اوه، ته دستگاست 851 00:52:39,032 --> 00:52:41,232 ایول 852 00:52:45,330 --> 00:52:47,540 تو مثل من به چی زیاد علاقه داری؟ 853 00:52:49,459 --> 00:52:53,630 بعضی اوقات آشپزی می‌کنم 854 00:52:54,547 --> 00:52:56,747 چی دوست داری بپزی؟ 855 00:52:57,592 --> 00:52:59,792 غذاهای مختلف 856 00:53:02,472 --> 00:53:05,725 خیلی خب، می‌خوای خونه رو نشونت بدم؟ 857 00:53:05,725 --> 00:53:07,310 حتماً 858 00:53:07,310 --> 00:53:09,229 اتاق پذیرایی 859 00:53:10,230 --> 00:53:11,105 اوه 860 00:53:11,105 --> 00:53:13,024 حس می‌کنم خیلی جاداره 861 00:53:13,024 --> 00:53:14,234 پاسیو 862 00:53:14,234 --> 00:53:17,111 تصمیم دارم یه روزی توش کباب‌پز بذارم 863 00:53:17,111 --> 00:53:19,822 و اینا رو هم بالاخره رو دیوار نصب می‌کنم 864 00:53:24,911 --> 00:53:27,830 اینم از آشپزخونه که دیدی 865 00:53:27,830 --> 00:53:31,209 ‫ اتاق رختشویی، دستشویی طبقه بالاست 866 00:53:38,383 --> 00:53:40,510 با این پله‌ها میشه ورزش کرد 867 00:53:40,510 --> 00:53:42,887 فکر کنم 9 تا پله‌ست 868 00:53:42,887 --> 00:53:44,138 ‫9 تا؟ 869 00:53:44,138 --> 00:53:45,265 یا شایدم بیشتر 870 00:53:45,265 --> 00:53:47,465 درست نشمردم 871 00:53:49,143 --> 00:53:50,770 دستشویی ته راهروهه 872 00:53:55,275 --> 00:53:56,609 دراور لباس 873 00:53:56,609 --> 00:53:58,361 پا تختی 874 00:53:58,361 --> 00:53:59,904 تخت خواب 875 00:53:59,904 --> 00:54:00,780 قشنگه 876 00:54:00,780 --> 00:54:02,980 مرسی 877 00:54:03,574 --> 00:54:05,785 خب، اینم از خونه من 878 00:54:05,785 --> 00:54:06,869 قشنگه 879 00:54:06,869 --> 00:54:09,069 یه بار گفتی 880 00:54:14,919 --> 00:54:15,962 ببخشید 881 00:54:15,962 --> 00:54:18,298 ‫نه، چیزی نیست... 882 00:54:18,298 --> 00:54:19,716 خوب بود 883 00:54:19,716 --> 00:54:20,550 عالی بود 884 00:54:20,550 --> 00:54:22,750 آره 885 00:54:25,013 --> 00:54:25,888 ای لعنت. آب به جوش اومد 886 00:54:25,888 --> 00:54:28,057 ببخشید 887 00:54:28,057 --> 00:54:30,257 نمیخوام خونه آتیش بگیره 888 00:54:47,076 --> 00:54:48,703 یعنی، بعضی چیزها 889 00:54:48,703 --> 00:54:50,903 هیچوقت مثل سابق نمی‌شه 890 00:55:14,896 --> 00:55:16,481 ساعت چنده؟ 891 00:55:16,481 --> 00:55:17,857 نمیدونم 892 00:55:17,857 --> 00:55:19,108 خوابم برد 893 00:55:19,108 --> 00:55:20,735 هوم 894 00:55:20,735 --> 00:55:22,070 شرمنده خوابم برد 895 00:55:22,070 --> 00:55:24,270 اشکال نداره 896 00:55:26,324 --> 00:55:28,524 فیلم چطور بود؟ 897 00:55:29,202 --> 00:55:30,578 خوب بود 898 00:55:30,578 --> 00:55:31,704 تو که متنفر بودی 899 00:55:31,704 --> 00:55:33,904 از این یکی بدم نیومد 900 00:55:34,457 --> 00:55:36,793 موندم فیلمی وجود داره که تو عاشقش بشی؟ 901 00:55:36,793 --> 00:55:38,169 هوم 902 00:55:38,169 --> 00:55:40,369 مثلاً یه فیلم درباره آشپزی 903 00:55:47,220 --> 00:55:49,420 یه چیزی در مورد خودت بهم بگو 904 00:55:49,806 --> 00:55:51,766 مثلاً چی؟ 905 00:55:51,766 --> 00:55:53,966 نمی‌دونم 906 00:55:56,229 --> 00:55:58,429 درباره جایی که بزرگ شدی 907 00:55:59,649 --> 00:56:01,234 محله شلوغی بود 908 00:56:01,234 --> 00:56:02,860 پر سر و صدا 909 00:56:02,860 --> 00:56:05,780 گاهی اوقات آدم صدای خودشو نمی‌شنید 910 00:56:05,780 --> 00:56:07,980 ولی قشنگ بود 911 00:56:08,157 --> 00:56:09,492 از سکوت خوشت میاد؟ 912 00:56:09,492 --> 00:56:11,369 آره 913 00:56:11,369 --> 00:56:13,569 برای همین اومدی این‌جا؟ 914 00:56:14,872 --> 00:56:16,624 یکی از دلایلش بود 915 00:56:16,624 --> 00:56:18,167 دیگه چی؟ 916 00:56:18,167 --> 00:56:20,367 سوالات زیاد شد 917 00:56:23,172 --> 00:56:25,372 طلاق گرفتم 918 00:56:28,052 --> 00:56:29,303 اوه 919 00:56:29,303 --> 00:56:31,503 کوتاه بود 920 00:56:32,557 --> 00:56:34,559 ازدواج کردی؟ 921 00:56:34,559 --> 00:56:36,759 آره 922 00:56:38,396 --> 00:56:40,731 نمیدونستم 923 00:56:40,731 --> 00:56:45,278 آره، راستش، دو بار 924 00:56:47,947 --> 00:56:50,147 اوه 925 00:56:52,243 --> 00:56:54,245 اولین بار، جوون بودم 926 00:56:54,245 --> 00:56:57,748 و برمیگرده به خیلی وقت پیش 927 00:56:57,748 --> 00:56:59,000 ولی اخیراً حس کردم 928 00:56:59,000 --> 00:57:01,836 بهتره جای زندگی‌مو عوض کنم 929 00:57:08,259 --> 00:57:10,678 به نظرم درکش برام سخته 930 00:57:11,637 --> 00:57:13,837 درک چی؟ 931 00:57:15,224 --> 00:57:19,437 ازدواج، عشق، زندگی مشترک 932 00:57:28,571 --> 00:57:30,771 تو چی؟ 933 00:57:31,491 --> 00:57:33,493 من چی؟ 934 00:57:33,493 --> 00:57:35,693 تا حالا عاشق شدی؟ 935 00:57:36,078 --> 00:57:37,413 چطور؟ 936 00:57:37,413 --> 00:57:39,613 کنجکاویم گل کرد 937 00:57:41,459 --> 00:57:43,044 نه 938 00:57:43,044 --> 00:57:45,244 هیچوقت؟ - نه - 939 00:57:45,421 --> 00:57:46,255 عجب 940 00:57:46,255 --> 00:57:47,089 ‫به نظرم... 941 00:57:47,089 --> 00:57:47,965 اونقدرا جالب نیست 942 00:57:47,965 --> 00:57:49,300 ‫منظورت چیه، عشق یا... 943 00:57:49,300 --> 00:57:51,500 من آدمش نیستم 944 00:57:54,430 --> 00:57:56,630 خیلی خب 945 00:58:03,564 --> 00:58:05,764 داره دیر میشه 946 00:58:06,692 --> 00:58:08,892 آره 947 00:58:22,875 --> 00:58:25,075 دوشنبه می‌بینمت 948 01:02:33,167 --> 01:02:35,367 ایول. خودتو رسوندی 949 01:02:36,462 --> 01:02:37,296 بفرما. بفرما 950 01:02:37,296 --> 01:02:39,006 ببخشید 951 01:02:39,006 --> 01:02:39,965 اینو برا تو آوردم 952 01:02:39,965 --> 01:02:40,925 شراب سفیده 953 01:02:40,925 --> 01:02:42,968 لطف کردی 954 01:02:42,968 --> 01:02:45,012 ایشون دخترمه، تلولا 955 01:02:45,012 --> 01:02:45,846 تلولا، ایشون فرن‌ـه 956 01:02:45,846 --> 01:02:47,598 سلام - سلام - 957 01:02:47,598 --> 01:02:49,725 این رفیق‌مون هم که از قبل میشناسی 958 01:02:49,725 --> 01:02:50,893 از شلوارت خوشم میاد 959 01:02:50,893 --> 01:02:52,102 مرسی 960 01:02:52,102 --> 01:02:54,302 بریم بازش کنیم 961 01:02:56,649 --> 01:02:59,068 خیلی خب، دیگه چیزی نمونده 962 01:02:59,068 --> 01:03:02,321 رابرت، خواب میبینم؟ 963 01:03:02,321 --> 01:03:03,322 ‫فرن هم اومده! 964 01:03:03,322 --> 01:03:04,156 شما همو می‌شناسین؟ 965 01:03:04,156 --> 01:03:04,990 آره 966 01:03:04,990 --> 01:03:06,659 انگار پیک‌نیک کاریه 967 01:03:06,659 --> 01:03:07,868 ببخشید. دارم رد میدم 968 01:03:07,868 --> 01:03:08,994 ‫شما امیلیا رو از کجا ‫می‌شناسین؟ 969 01:03:08,994 --> 01:03:10,538 بعد از فیلم‌شون، اومدن رستوران ما پای بخورن 970 01:03:10,538 --> 01:03:11,372 چند شب پیش 971 01:03:11,372 --> 01:03:12,206 پای 972 01:03:12,206 --> 01:03:13,749 آره، اصرار کردم بیان 973 01:03:13,749 --> 01:03:16,001 اوه، پس اتفاقیه؟ 974 01:03:16,001 --> 01:03:16,836 ‫ما... 975 01:03:16,836 --> 01:03:18,754 تصادفی بعد کار همو دیدیم 976 01:03:18,754 --> 01:03:19,839 شبی که طوفان بود 977 01:03:19,839 --> 01:03:21,882 آره، بعد رفتین پای خوردین 978 01:03:21,882 --> 01:03:23,425 آره، خوبه 979 01:03:23,425 --> 01:03:24,760 پای شیری براشون سرو کردم 980 01:03:24,760 --> 01:03:25,803 من همکارشونم 981 01:03:25,803 --> 01:03:26,637 ‫سلام! 982 01:03:26,637 --> 01:03:27,555 ‫سلام! 983 01:03:27,555 --> 01:03:28,764 خیلی خب، همه اومدن 984 01:03:28,764 --> 01:03:31,183 خیلی خب، ایشون رابرت‌ـه 985 01:03:31,183 --> 01:03:32,560 ‫ایشون بنی، 986 01:03:32,560 --> 01:03:36,230 ‫ایشون پالین، اندرو، یو، 987 01:03:36,230 --> 01:03:37,147 گرت 988 01:03:37,147 --> 01:03:38,023 گرت 989 01:03:38,023 --> 01:03:38,899 گرت رو میشناسین 990 01:03:38,899 --> 01:03:41,652 خیلی خب، حالا همه جمع شدیم 991 01:03:41,652 --> 01:03:44,071 بریم بازی کنیم 992 01:03:45,155 --> 01:03:47,241 خیلی خب 993 01:03:47,241 --> 01:03:48,075 بریم. بریم 994 01:03:48,075 --> 01:03:49,743 وقت بازیه 995 01:03:49,743 --> 01:03:52,246 خوش اومدین، خونواده‌ی من 996 01:03:53,539 --> 01:03:56,083 من آرونِ خوش‌تیپ هستم 997 01:03:57,918 --> 01:04:00,671 مایه دلگرمیه که چهره‌های قشنگ‌تون رو می‌بینم 998 01:04:00,671 --> 01:04:02,871 و تو بومانت هالِ با شکوه 999 01:04:03,215 --> 01:04:07,136 دور هم جمع شدیم 1000 01:04:08,345 --> 01:04:13,142 ولی متاسفانه، خواهران، برادران و بقیه 1001 01:04:14,602 --> 01:04:16,802 خبر وحشتناکی براتون دارم 1002 01:04:17,897 --> 01:04:23,027 ‫من، آرون خوش‌تیپ، به طور غیر منتظره‌، 1003 01:04:23,027 --> 01:04:25,571 ناعادلانه و وحشیانه‌ای به قتل رسیدم 1004 01:04:28,574 --> 01:04:30,774 !وای نه - !نه - 1005 01:04:31,368 --> 01:04:33,537 آره، آره 1006 01:04:33,537 --> 01:04:36,832 درسته الان سرو مرو گنده جلوتون وایسادم 1007 01:04:36,832 --> 01:04:41,003 ولی من صرفاً یه روحیم که تو این دنیا گیر افتادم 1008 01:04:41,003 --> 01:04:44,840 با این ماموریت که خونواده و دارایی‌مون رو 1009 01:04:44,840 --> 01:04:48,886 از دست قاتل‌ کثیف نجات بدم 1010 01:04:48,886 --> 01:04:53,515 ‫بله، فامیل‌های عزیزم، ‫قاتل به دنبال دارایی‌مونه 1011 01:04:54,892 --> 01:05:01,040 و دقیقاً همین‌جا بین ماست، تو تالار بزرگ 1012 01:05:01,190 --> 01:05:04,777 خودشو جای یه بومانت جا زده 1013 01:05:05,694 --> 01:05:07,363 ‫نه! 1014 01:05:07,363 --> 01:05:08,197 ‫برین! 1015 01:05:08,197 --> 01:05:10,324 شب شده، خونواده‌ی عزیزم 1016 01:05:10,324 --> 01:05:13,327 حالا برگردین اتاق‌تون 1017 01:05:16,705 --> 01:05:21,710 رو بالش‌های نرم ساتن در خواب ناز فرو برین 1018 01:05:25,923 --> 01:05:28,759 چشم‌های قشنگ‌تون رو ببندین 1019 01:05:44,024 --> 01:05:46,224 ‫وای! 1020 01:05:52,116 --> 01:05:54,618 ای لعنتی 1021 01:05:56,996 --> 01:06:00,249 یو، جوون مرگ شدی 1022 01:06:00,249 --> 01:06:02,449 خیلی جوون بودی 1023 01:06:05,963 --> 01:06:07,965 یو، عزیزم 1024 01:06:07,965 --> 01:06:09,883 میشه بگی چی شد؟ 1025 01:06:09,883 --> 01:06:11,593 وحشتناک بود 1026 01:06:11,593 --> 01:06:14,013 ‫با شیلنگ باغبونی دارم زدن! 1027 01:06:15,639 --> 01:06:18,642 بیخیال. دو بار نمیر 1028 01:06:18,642 --> 01:06:19,476 چه وحشتناک 1029 01:06:19,476 --> 01:06:24,148 کار کدوم‌تونه؟ 1030 01:06:24,148 --> 01:06:25,899 تو بودی؟ 1031 01:06:25,899 --> 01:06:26,817 نه 1032 01:06:26,817 --> 01:06:27,818 تو؟ 1033 01:06:27,818 --> 01:06:28,861 امیلیا 1034 01:06:28,861 --> 01:06:29,778 نه، بیخیال 1035 01:06:29,778 --> 01:06:32,156 خنده‌ت برای چیه، رابرت؟ 1036 01:06:32,156 --> 01:06:32,990 هیچی 1037 01:06:32,990 --> 01:06:36,910 من حدس می‌زنم رابرت قاتل باشه 1038 01:06:36,910 --> 01:06:39,413 نمیدونم 1039 01:06:39,413 --> 01:06:42,666 یکم سریع اتهام زدی، اندرو 1040 01:06:42,666 --> 01:06:43,876 باید سریع عمل کنیم 1041 01:06:43,876 --> 01:06:44,918 یه روباهی افتاده تو لونه مرغ 1042 01:06:44,918 --> 01:06:45,753 اونه؟ 1043 01:06:45,753 --> 01:06:46,587 اصلاً به من نمیخوره روباه باشم 1044 01:06:46,587 --> 01:06:47,838 از روباه همین حرف انتظار میره 1045 01:06:47,838 --> 01:06:49,673 نه، من کسیو نمی‌کشم 1046 01:06:49,673 --> 01:06:50,966 من عمراً تو رو نمی‌کشم 1047 01:06:50,966 --> 01:06:51,800 مرسی 1048 01:06:51,800 --> 01:06:52,676 من آدم خوبیم 1049 01:06:52,676 --> 01:06:55,387 حتی یه بار نزدیک یه یتیمی رو به فرزندی بگیرم 1050 01:06:56,305 --> 01:06:59,183 و تازه، من کل مدت تو کمد بودم. مگه نه؟ 1051 01:07:01,310 --> 01:07:03,562 خب، اولش تو کمد بودی 1052 01:07:03,562 --> 01:07:06,815 ‫ولی وقتی چشامو بستم، شنیدم ‫تخته‌ی کف زمین صدا داد 1053 01:07:08,442 --> 01:07:10,642 چی شد؟ 1054 01:07:11,528 --> 01:07:15,949 ‫رابرت، جدیدترین عضو بومانت‌، ‫تو متهم شدی 1055 01:07:16,909 --> 01:07:18,160 اتهام دیگه‌ای داریم؟ 1056 01:07:18,160 --> 01:07:20,162 من اندرو رو متهم میکنم 1057 01:07:20,162 --> 01:07:21,914 منم موافقم 1058 01:07:21,914 --> 01:07:22,915 به طرز مشکوکی تنها بود 1059 01:07:22,915 --> 01:07:27,878 ‫خیلی خب، دو تا متهم داریم، ‫رابرت و اندرو 1060 01:07:28,087 --> 01:07:30,339 حالا رای گیری می‌کنیم 1061 01:07:30,339 --> 01:07:31,173 باشه 1062 01:07:31,173 --> 01:07:34,468 ‫در 3، 2، 1 1063 01:07:34,468 --> 01:07:35,344 بوم 1064 01:07:35,344 --> 01:07:37,544 ببخشید 1065 01:07:37,763 --> 01:07:39,963 عجب 1066 01:07:41,266 --> 01:07:43,018 حالا برای آماده سازی باید کلاه رو برداره 1067 01:07:43,018 --> 01:07:45,218 لحظه‌ی قبلش 1068 01:07:47,773 --> 01:07:48,607 اره برقی؟ 1069 01:07:48,607 --> 01:07:49,441 تو فکرم بود 1070 01:07:49,441 --> 01:07:51,443 اره برقی... ولی روشنه 1071 01:07:51,443 --> 01:07:52,277 دو کلمه‌ایه 1072 01:07:52,277 --> 01:07:53,070 کلاهه 1073 01:07:53,070 --> 01:07:55,364 کلاهه، دو کلمه 1074 01:07:55,364 --> 01:07:57,564 ‫وای نه! 1075 01:07:59,576 --> 01:08:00,494 نمیتونم ببینم 1076 01:08:00,494 --> 01:08:02,694 نمیتونم ببینم 1077 01:08:03,288 --> 01:08:04,248 حالا فهمیدم 1078 01:08:04,248 --> 01:08:06,448 بستیش به چوب 1079 01:08:07,292 --> 01:08:09,492 ‫یا خدا! 1080 01:08:10,254 --> 01:08:12,005 آقایون و خانوما 1081 01:08:12,005 --> 01:08:14,205 وای خدا. بعد مرگ ماهیچه‌هاش سفت شد 1082 01:08:15,968 --> 01:08:17,261 فوت کرد 1083 01:08:17,261 --> 01:08:18,095 چطور بود؟ 1084 01:08:18,095 --> 01:08:19,972 عالی. حرف نداشت 1085 01:08:19,972 --> 01:08:20,973 واقعاً محشر بود 1086 01:08:20,973 --> 01:08:21,932 اول فکر کردم داره ماشین روشن میکنه 1087 01:08:21,932 --> 01:08:24,132 ‫وای نه! 1088 01:08:29,273 --> 01:08:31,473 ‫ای گوه توش! 1089 01:08:37,197 --> 01:08:40,409 مرسی که با جعبه منو فروختی 1090 01:08:40,409 --> 01:08:42,609 فقط روراست بودم 1091 01:08:49,877 --> 01:08:52,077 خوب بازی میکنی 1092 01:09:01,471 --> 01:09:06,310 قاتل الان قربانیش رو ساکت میکنه 1093 01:09:26,038 --> 01:09:29,041 اوه 1094 01:09:29,875 --> 01:09:32,085 فرن 1095 01:09:33,212 --> 01:09:35,412 فرن مُرده و کار من نبود 1096 01:09:42,012 --> 01:09:46,825 ‫فرن عزیز، اون یکی عضو جدید ‫خونواده بومانت، 1097 01:09:46,850 --> 01:09:48,227 جسدش پیدا شده 1098 01:09:48,227 --> 01:09:49,394 تو دستشویی مهمان 1099 01:09:49,394 --> 01:09:52,814 فرن، بگو ببینیم چطور به قتل رسیدی؟ 1100 01:09:55,192 --> 01:10:00,197 اسید تو معده‌م بود 1101 01:10:03,492 --> 01:10:04,409 هوم 1102 01:10:04,409 --> 01:10:05,535 اسید تو معده 1103 01:10:05,535 --> 01:10:07,579 همون داستان تکراری. آره؟ 1104 01:10:07,579 --> 01:10:11,291 توی لیوان آبم قبل از خواب ریخته شده بود 1105 01:10:13,418 --> 01:10:18,298 از گلوم رفت پایین، دیواره معده‌مو سوزوند 1106 01:10:19,716 --> 01:10:21,343 حس خوبی داشت 1107 01:10:21,343 --> 01:10:26,014 انگار ماده ضد عفونی داخل بدنم می‌لولید 1108 01:10:28,350 --> 01:10:30,550 خیلی خب 1109 01:10:32,688 --> 01:10:36,149 چه قاتل خبره‌ای امشب داریم 1110 01:10:36,149 --> 01:10:37,776 این یکی خرچنگ انگار چنگکش افتاده 1111 01:10:37,776 --> 01:10:39,027 مرسی 1112 01:10:39,027 --> 01:10:40,988 خیلی خوبه 1113 01:10:40,988 --> 01:10:43,188 قشنگه 1114 01:10:44,741 --> 01:10:49,288 یکی هم برای قاتل موذی‌مون کنار می‌ذارم 1115 01:10:49,288 --> 01:10:51,832 گرت، جدی بی‌نظیر بود 1116 01:10:51,832 --> 01:10:53,292 آره، دیگه زیادی خوب بود 1117 01:10:53,292 --> 01:10:56,586 نقشه‌م همین بود، عزیزم 1118 01:10:56,586 --> 01:10:58,786 من نمیتونم اونقدر تو نقش فرو برم 1119 01:10:59,423 --> 01:11:01,717 خوراک مردم عربستانه 1120 01:11:01,717 --> 01:11:02,968 خیلی خب، شروع کنیم؟ 1121 01:11:02,968 --> 01:11:05,168 کارت درسته 1122 01:11:05,929 --> 01:11:06,972 ایول 1123 01:11:06,972 --> 01:11:09,172 عالیه 1124 01:11:09,641 --> 01:11:12,102 من سر کار به همه گفتم که 1125 01:11:12,102 --> 01:11:14,563 گیاه‌خوارم 1126 01:11:14,563 --> 01:11:15,397 آره، نمیدونم چرا 1127 01:11:15,397 --> 01:11:16,231 حالا اونا می‌فروشنت 1128 01:11:16,231 --> 01:11:17,941 ‫دیدی بعضی اوقات یه حرفی میزنی و ‫نمیشه جمعش کرد... 1129 01:11:17,941 --> 01:11:19,609 ‫و... 1130 01:11:19,609 --> 01:11:22,237 شستت رو ببر داخل و بکش بالا 1131 01:11:23,697 --> 01:11:25,532 نگاش کن 1132 01:11:25,532 --> 01:11:27,732 تو مال خودمی 1133 01:11:27,909 --> 01:11:30,203 بله، بله 1134 01:11:30,203 --> 01:11:31,496 رابرت، ببخشید 1135 01:11:31,496 --> 01:11:35,042 اولین بارته خرچنگ باز می‌کنی؟ 1136 01:11:35,042 --> 01:11:36,877 واقعاً؟ 1137 01:11:36,877 --> 01:11:38,170 خیلی وقته نکردم 1138 01:11:38,170 --> 01:11:39,379 اهل این‌جا نیستی 1139 01:11:39,379 --> 01:11:40,213 نه 1140 01:11:40,213 --> 01:11:41,506 خب، مثل روز روشنه 1141 01:11:41,506 --> 01:11:43,425 خوشم اومد 1142 01:11:43,425 --> 01:11:45,427 خیلی کار خشنیه 1143 01:11:45,427 --> 01:11:46,261 تو چی، فرن؟ 1144 01:11:46,261 --> 01:11:48,430 تو هم اهل این‌جا نیستی؟ 1145 01:11:48,430 --> 01:11:49,973 من همین‌جا بزرگ شدم 1146 01:11:49,973 --> 01:11:51,308 واقعاً؟ 1147 01:11:51,308 --> 01:11:52,267 روحمم خبر نداشت 1148 01:11:52,267 --> 01:11:53,852 کدوم قسمت؟ 1149 01:11:53,852 --> 01:11:55,812 بخش ساکت شهر 1150 01:11:55,812 --> 01:11:56,980 عجب 1151 01:11:56,980 --> 01:11:59,191 اوه، دیدین؟ 1152 01:11:59,191 --> 01:12:01,443 بخش ساکت شهر صدای جیک هم نمیاد؟ 1153 01:12:01,443 --> 01:12:03,403 خیلی 1154 01:12:03,403 --> 01:12:06,281 حتماً خیلی تنها بودی، فرن 1155 01:12:06,281 --> 01:12:08,481 راستش، عالی بود 1156 01:12:09,034 --> 01:12:11,234 اینطوری درستش کن 1157 01:12:11,536 --> 01:12:13,736 بهتره آماده باشی - آره - 1158 01:12:14,831 --> 01:12:17,031 چنگک؟ 1159 01:12:18,126 --> 01:12:20,326 هی داریم بهتر میشیم. مگه نه؟ 1160 01:12:21,296 --> 01:12:22,506 با این میشه زد ترکوندش 1161 01:12:22,506 --> 01:12:23,840 نه، نه، بیخیال 1162 01:12:23,840 --> 01:12:25,425 این اشتباه ناشیانه‌ست 1163 01:12:25,425 --> 01:12:26,259 نکن 1164 01:12:26,259 --> 01:12:28,553 نه، فقط یه ضربه آروم باید بزنی 1165 01:12:28,553 --> 01:12:30,931 آره، خردش نکن 1166 01:12:32,140 --> 01:12:34,059 منم می‌خواستم آروم بزنم 1167 01:12:34,059 --> 01:12:36,259 نازش کنم 1168 01:12:37,270 --> 01:12:40,774 اصلاً نمیشه محکم زد 1169 01:12:40,774 --> 01:12:42,974 آره، مچ دست مهمه 1170 01:12:43,819 --> 01:12:45,445 ‫حرومش نکن. فقط... 1171 01:12:45,445 --> 01:12:46,780 فقط چی؟ 1172 01:12:46,780 --> 01:12:48,907 آروم بزن 1173 01:12:48,907 --> 01:12:51,107 تو از هر انگشتت یه هنر می‌باره ولی ریا نمی‌کنی 1174 01:12:53,745 --> 01:12:56,164 ولی هستی. فقط نمیذاری کسی بفهمه 1175 01:12:57,165 --> 01:13:00,585 ‫مثلاً اون‌جا که گفتی: "اسید از گلوم ‫ رفت پایین 1176 01:13:00,585 --> 01:13:02,921 ‫از درون سوختم" 1177 01:13:03,797 --> 01:13:05,997 چطور به ذهنت اومد؟ 1178 01:13:08,969 --> 01:13:10,804 فقط داشتم بازی می‌کردم 1179 01:13:10,804 --> 01:13:12,389 بیخیال. عالی بود 1180 01:13:12,389 --> 01:13:13,390 نمیدونستم این کاره‌ای 1181 01:13:13,390 --> 01:13:15,590 اونقدرا جالب نیست 1182 01:13:15,851 --> 01:13:18,311 مثل فیلم که اونقدرا برات جالب نیست؟ 1183 01:13:18,311 --> 01:13:20,511 زندگی عاشقانه هم که برات جالب نیست 1184 01:13:21,773 --> 01:13:23,567 خب؟ 1185 01:13:23,567 --> 01:13:25,569 چیه؟ 1186 01:13:25,569 --> 01:13:27,769 خیلی کنجکاوم در موردت 1187 01:13:28,196 --> 01:13:30,031 ازم چی می‌خوای؟ 1188 01:13:30,031 --> 01:13:30,866 نمی‌دونم 1189 01:13:30,866 --> 01:13:31,700 خونواده‌ای داری؟ 1190 01:13:31,700 --> 01:13:32,534 آره 1191 01:13:32,534 --> 01:13:34,734 خب؟ 1192 01:13:35,078 --> 01:13:37,372 چیز زیادی برای تعریف ندارم 1193 01:13:37,372 --> 01:13:38,498 چرا اینقدر توداری؟ 1194 01:13:38,498 --> 01:13:39,583 داری فضولی می‌کنی 1195 01:13:39,583 --> 01:13:42,878 ‫نه، فقط دارم سوال می‌پرسم. ‫چون ازت خوشم میاد 1196 01:13:42,878 --> 01:13:45,505 من می‌خوام بشناسمت ولی اجازه نمیدی 1197 01:13:45,505 --> 01:13:46,423 و نمیدونم چیکار کنم 1198 01:13:46,423 --> 01:13:47,841 گیج شدم 1199 01:13:47,841 --> 01:13:50,010 اصلاً می‌خوای این‌جا باشی؟ 1200 01:13:50,010 --> 01:13:52,210 میخوای ادامه بدیم؟ 1201 01:13:52,387 --> 01:13:54,587 اصلاً از من خوشت میاد؟ 1202 01:13:54,890 --> 01:13:57,100 خودت بگو من چیکار کنم 1203 01:13:57,100 --> 01:14:00,228 چون مشخصاً این کار من به جایی نمیرسه 1204 01:14:00,228 --> 01:14:01,521 اینکه ازت سوال بپرسم 1205 01:14:01,521 --> 01:14:02,355 تو خسته‌کننده‌ای 1206 01:14:02,355 --> 01:14:04,555 تعجب نداره که نمی‌تونی متاهل بمونی 1207 01:14:16,620 --> 01:14:18,820 لطفاً برو 1208 01:22:18,935 --> 01:22:21,135 فرن؟ 1209 01:22:21,396 --> 01:22:22,730 کارول 1210 01:22:22,730 --> 01:22:24,930 خب، چه دنیای کوچیکیه 1211 01:22:26,442 --> 01:22:28,778 باید گفت، شهر کوچیکیه 1212 01:22:28,778 --> 01:22:31,447 تو هم سر صبح شیرینی می‌خوری؟ 1213 01:22:32,740 --> 01:22:35,284 می‌خواستم بگیرم ببرم دفتر 1214 01:22:36,494 --> 01:22:39,205 دونات با روکش شکر گزینه خوبیه برای شروع 1215 01:22:39,205 --> 01:22:41,124 همه دونات شکری دوست دارن 1216 01:22:41,124 --> 01:22:43,001 مرسی 1217 01:22:43,001 --> 01:22:45,201 لطف میکنی به بچه‌ها 1218 01:22:51,342 --> 01:22:52,176 دلم برای همه تنگ شده 1219 01:22:52,176 --> 01:22:54,376 حال‌شون چطوره؟ 1220 01:22:55,596 --> 01:22:57,796 مثل همیشه 1221 01:22:59,058 --> 01:23:01,394 مگه الان نباید تو سفر باشی؟ 1222 01:23:03,521 --> 01:23:06,858 ‫خب... 1223 01:23:09,152 --> 01:23:11,352 تِد سکته کرد 1224 01:23:19,454 --> 01:23:20,246 نمیدونستم 1225 01:23:20,246 --> 01:23:22,582 خب، من که چیزی نگفتم 1226 01:23:25,460 --> 01:23:26,753 متاسفم 1227 01:23:26,753 --> 01:23:28,953 مرسی 1228 01:23:29,589 --> 01:23:31,789 ‫اون... 1229 01:23:33,009 --> 01:23:35,136 خوب میشه؟ 1230 01:23:35,136 --> 01:23:37,336 نمی‌دونم 1231 01:23:40,058 --> 01:23:45,371 ‫میدونی، از اول برنامه داشتیم، ‫پس انداز کردیم، صبر کردیم 1232 01:23:45,396 --> 01:23:49,192 همه سختی‌هایی که آدم تو زندگی می‌کشه 1233 01:23:50,318 --> 01:23:53,571 تا تو سن بالا بره از زندگی لذت ببره 1234 01:23:53,571 --> 01:23:57,867 ما با هم صبر کردیم 1235 01:23:57,867 --> 01:24:01,496 و حالا... ای خدا 1236 01:24:04,165 --> 01:24:10,196 ‫تصور کردنش تو باغ، ‫تو یه یکشنبه‌ی خسته‌کننده 1237 01:24:10,421 --> 01:24:15,384 این تمام 1238 01:24:16,010 --> 01:24:20,431 خوشی من بود 1239 01:24:20,431 --> 01:24:24,977 ‫و امیدوارم... 1240 01:24:28,231 --> 01:24:32,527 ‫ولی میدونی، هر روز که بیدار میشم، 1241 01:24:32,527 --> 01:24:34,403 بیرون رو نگاه میکنم 1242 01:24:34,403 --> 01:24:38,241 ‫قهوه‌مو میگیرم، این‌جا میشینم و ‫با خودم فکر میکنم: 1243 01:24:38,241 --> 01:24:41,202 ‫"خیلی خب، میدونی 1244 01:24:43,037 --> 01:24:45,498 ‫دیگه همینه که هست" 1245 01:24:45,498 --> 01:24:49,544 و مهم نیست 1246 01:24:50,753 --> 01:24:52,953 چقدر زندگیم تو تصوراتم بهتره 1247 01:24:54,882 --> 01:24:59,846 ولی واقعیت فرق داره 1248 01:25:00,054 --> 01:25:05,017 پس سخته. مگه نه؟ 1249 01:25:08,604 --> 01:25:10,804 انسان بودن 1250 01:25:35,464 --> 01:25:37,133 ممنونم 1251 01:25:37,133 --> 01:25:40,303 ‫آره، 24اُم ساعت 2 ‫برات وقت گذاشتم 1252 01:25:40,303 --> 01:25:42,346 ‫آره، اسکله شمالی شماره 3 1253 01:25:42,346 --> 01:25:43,347 عالیه 1254 01:25:43,347 --> 01:25:46,726 ‫آره، قسمت‌های 4 و 7 ‫مختص خودته 1255 01:25:46,726 --> 01:25:48,936 باشه 1256 01:25:48,936 --> 01:25:50,396 آره، مرسی، استیو 1257 01:25:50,396 --> 01:25:51,230 ممنونم 1258 01:25:51,230 --> 01:25:54,192 دونات گرفتی؟ 1259 01:25:54,192 --> 01:25:55,359 وای خدا 1260 01:25:55,359 --> 01:25:56,903 فرن 1261 01:25:56,903 --> 01:25:58,529 ای بابا، فرن 1262 01:25:58,529 --> 01:26:00,781 زحمت کشیدی 1263 01:26:00,781 --> 01:26:01,616 چه خوشمزه‌ست 1264 01:26:01,616 --> 01:26:02,450 من میرم چاقو بیارم 1265 01:26:02,450 --> 01:26:03,492 خب پس 1266 01:26:03,492 --> 01:26:05,578 منم بشقاب و دستمال میارم 1267 01:26:05,578 --> 01:26:06,412 سلام، سلام 1268 01:26:06,412 --> 01:26:07,246 فرن دونات آورده 1269 01:26:07,246 --> 01:26:08,497 عجب 1270 01:26:08,497 --> 01:26:09,582 دوشنبه‌ت بخیر 1271 01:26:09,582 --> 01:26:11,375 ظاهر خوبی داره 1272 01:26:11,375 --> 01:26:12,210 ‫جریان چیه... 1273 01:26:12,210 --> 01:26:13,377 ریچ، لطفاً همه رو نخور 1274 01:26:13,377 --> 01:26:15,463 فرن دونات آورده 1275 01:26:15,463 --> 01:26:17,590 من منتظر بشقاب و دستمالم 1276 01:26:17,590 --> 01:26:18,424 سوفی میاره 1277 01:26:18,424 --> 01:26:19,258 الان میاره 1278 01:26:19,258 --> 01:26:20,218 حتماً 1279 01:26:20,218 --> 01:26:22,470 دستمال به کار میاد 1280 01:26:22,470 --> 01:26:24,513 عجب 1281 01:26:24,513 --> 01:26:26,474 اون شب خیلی خوش گذشت 1282 01:26:26,474 --> 01:26:27,350 آره، خوب بود 1283 01:26:27,350 --> 01:26:28,184 آره 1284 01:26:28,184 --> 01:26:29,894 میدونی، تا حالا ندیدم کسی 1285 01:26:29,894 --> 01:26:32,146 به خوبی تو بازی کنه 1286 01:26:32,146 --> 01:26:34,190 همه میخواستن باز بیای 1287 01:26:34,190 --> 01:26:35,191 باشه - خوبه - 1288 01:26:35,191 --> 01:26:36,025 اینو می‌ذارم همین‌جا 1289 01:26:36,025 --> 01:26:36,859 بهتره 1290 01:26:36,859 --> 01:26:38,319 خب، رفقا 1291 01:26:38,319 --> 01:26:41,697 شنیدم باید قهوه ساز جدید بگیریم 1292 01:26:41,697 --> 01:26:44,075 ولی ایزابل از بودجه حذفش کرد 1293 01:26:44,075 --> 01:26:45,243 جدی؟ 1294 01:26:45,243 --> 01:26:47,286 آره 1295 01:26:47,286 --> 01:26:49,163 خب، چه حلال زاده‌ست 1296 01:26:49,163 --> 01:26:49,997 اومد 1297 01:26:49,997 --> 01:26:50,831 میخوری؟ 1298 01:26:50,831 --> 01:26:52,333 چی شده؟ 1299 01:26:52,333 --> 01:26:53,209 چی داریم؟ 1300 01:26:53,209 --> 01:26:54,043 می‌برم 1301 01:26:54,043 --> 01:26:55,211 شیرینی 1302 01:26:55,211 --> 01:26:57,546 بدین من. میخوام. شوخی میکنم 1303 01:26:57,546 --> 01:26:58,589 لطف کردی، گرت 1304 01:26:58,589 --> 01:26:59,548 مرسی، ایزابل 1305 01:26:59,548 --> 01:27:01,050 ولی فرن زحمت کشیده 1306 01:27:01,050 --> 01:27:02,468 جدی؟ 1307 01:27:02,468 --> 01:27:04,428 آره، آخر هفته کنسرت داره 1308 01:27:04,428 --> 01:27:05,429 دیرتر جلسه‌ دارم 1309 01:27:05,429 --> 01:27:06,555 گزارش رو بذار روی میزم 1310 01:27:06,555 --> 01:27:07,390 باشه؟ 1311 01:27:07,390 --> 01:27:08,224 کاملاً 1312 01:27:08,224 --> 01:27:09,475 ‫بهش میگن "چیره‌دست"؟ 1313 01:27:09,475 --> 01:27:12,311 بچه‌ها، سعی کنین خراب نکنین 1314 01:27:12,311 --> 01:27:13,312 هفته پیش که گند خورد 1315 01:27:13,312 --> 01:27:14,438 باشه 1316 01:27:14,438 --> 01:27:16,638 خیلی بی‌خاصیت بودم 1317 01:27:17,525 --> 01:27:18,401 دونات از کیک بهتره 1318 01:27:18,401 --> 01:27:19,235 این عالیه 1319 01:27:19,235 --> 01:27:20,069 قطعاً 1320 01:27:20,069 --> 01:27:20,987 آره، آره 1321 01:27:20,987 --> 01:27:22,124 نمیدونم ولی کیک شکلاتی آلمانی سرتره 1322 01:27:22,149 --> 01:27:24,349 خیلی خب، داگ 1323 01:27:27,176 --> 01:27:29,262 یا کیک هویج 1324 01:27:29,287 --> 01:27:30,121 کم بهش بها دادن 1325 01:27:30,121 --> 01:27:31,831 آره، من تموم کردم 1326 01:27:31,831 --> 01:27:32,957 خوشمره بود 1327 01:27:32,957 --> 01:27:34,000 کلش رو بلعیدم 1328 01:27:34,000 --> 01:27:35,251 ‫پسر عموی من تو عروسیش ‫دونات داد، 1329 01:27:35,251 --> 01:27:36,168 به‌جای کیک 1330 01:27:36,168 --> 01:27:38,368 همه کیک هویج دوست دارن 1331 01:27:40,756 --> 01:27:42,341 ‫چرا بشقاب رو تو دستت ‫نگه داشتی؟ 1332 01:27:42,341 --> 01:27:44,343 بشقاب‌ها پایین 1333 01:27:44,343 --> 01:27:45,428 رابرت؟ 1334 01:27:45,428 --> 01:27:47,096 یه سر تا اتاق چاپ باهام بیا 1335 01:27:47,096 --> 01:27:49,296 وسایلی که خواستی رو سفارش دادم 1336 01:28:00,318 --> 01:28:02,518 سلام 1337 01:28:02,987 --> 01:28:05,187 بقیه‌ی آخر هفته‌ت چطور بود؟ 1338 01:28:06,115 --> 01:28:07,074 خوب بود 1339 01:28:07,074 --> 01:28:08,784 یه چند تا فیلم دیدم 1340 01:28:08,784 --> 01:28:10,984 یه جعبه رو باز کردم 1341 01:28:12,455 --> 01:28:14,707 تو چی؟ 1342 01:28:14,707 --> 01:28:16,907 اکثراً لم داده بودم 1343 01:28:20,838 --> 01:28:24,342 ببخشید برای حرفی که زدم 1344 01:28:24,342 --> 01:28:25,593 اشتباه بود 1345 01:28:25,593 --> 01:28:27,793 حق نداشتم 1346 01:28:29,764 --> 01:28:30,598 مرسی 1347 01:28:30,598 --> 01:28:35,019 ‫میدونی، نباید بحثش رو پیش می‌آوردم، ‫معلوم بود ناراحتت کردم 1348 01:28:35,019 --> 01:28:37,219 خیلی خب 1349 01:28:39,190 --> 01:28:41,275 ‫میدونی، هر چقدر بیشتر ‫به فیلمی که دیدیم فکر کردم، 1350 01:28:41,275 --> 01:28:42,777 بیشتر خوشم اومد 1351 01:28:42,777 --> 01:28:44,987 واقعاً؟ 1352 01:28:44,987 --> 01:28:47,187 من که زیاد بهش فکر نکردم 1353 01:28:54,538 --> 01:28:56,738 شده با خودت بگی ای کاش منو نمیشناختی؟ 1354 01:29:02,046 --> 01:29:04,246 من که الان هم نمیشناسمت 1355 01:29:14,642 --> 01:29:18,312 اتاقم به یه جرثقیلی دید داره 1356 01:29:19,271 --> 01:29:21,732 ‫و گاهی اوقات به این فکر میفتم که ‫خودمو ازش دار بزنم 1357 01:29:23,609 --> 01:29:28,572 ‫نه چون صرفاً دلم می‌خواد، بلکه ‫دوست دارم ببینم چه حسی داره 1358 01:29:31,033 --> 01:29:33,661 گهگاهی بهش فکر میکنم 1359 01:29:33,685 --> 01:29:41,685 سی‌نما، دانلود فیلم با لینک مستقیم www.30nama.com 1360 01:29:41,709 --> 01:29:46,709 ‫« ترجمه از حسیـن و پارسـا » 1361 01:31:35,866 --> 01:31:38,410 الان واقعاً خوشحالم 1362 01:31:38,410 --> 01:31:41,121 مطمئنم یه جورایی کنار میام 1363 01:31:41,121 --> 01:31:43,321 همه چی درست میشه 105162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.