Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,957 --> 00:00:12,335
(CROW CAWING)
2
00:00:16,004 --> 00:00:19,007
(WATER SPLASHING)
3
00:00:31,017 --> 00:00:34,019
(FIRE LIGHTS, CRACKLES)
4
00:00:43,902 --> 00:00:46,905
(CELLPHONE RINGING)
5
00:01:14,302 --> 00:01:17,305
(CELLPHONE CHIMING)
6
00:01:46,329 --> 00:01:49,331
(CELLPHONE RINGING)
7
00:01:56,421 --> 00:01:57,297
Oh.
8
00:01:57,380 --> 00:01:59,924
(CAR SCREECHES)
9
00:02:00,008 --> 00:02:02,593
(CRASHES)
10
00:02:02,676 --> 00:02:05,679
(PANTING)
11
00:02:16,146 --> 00:02:19,149
(GASPING)
12
00:02:30,617 --> 00:02:33,076
GIRL 1:
Mom! Momma!
13
00:02:36,288 --> 00:02:39,415
David, it's DeeDee,
I need a big favor.
14
00:02:39,498 --> 00:02:40,917
It's Madeline.
15
00:02:41,000 --> 00:02:42,585
She's gotten herself
into some trouble and I need
16
00:02:42,668 --> 00:02:44,920
to get her out of here
for a while.
17
00:02:46,713 --> 00:02:48,131
I don't know,
it could be as long
18
00:02:48,215 --> 00:02:50,966
as a couple of months.
19
00:02:51,050 --> 00:02:52,551
I'd rather not say,
but remember,
20
00:02:52,635 --> 00:02:56,429
I'm up for re-election
and we all benefit if I win.
21
00:02:58,681 --> 00:03:01,142
Like house sitting?
22
00:03:02,851 --> 00:03:03,727
Will she have to do much?
23
00:03:03,810 --> 00:03:07,105
She's not particularly capable.
24
00:03:08,481 --> 00:03:10,900
The owner won't know.
25
00:03:10,983 --> 00:03:12,235
That sounds just right.
26
00:03:16,947 --> 00:03:19,949
(BIRDS CHIRPING)
27
00:03:28,706 --> 00:03:30,208
Hello.
28
00:03:30,291 --> 00:03:34,086
So glad to meet you, Maddie.
29
00:03:34,169 --> 00:03:35,837
Let me get your bag.
30
00:03:38,923 --> 00:03:41,133
Go ahead and put your car
in the garage.
31
00:03:41,217 --> 00:03:43,260
Then I'll meet you inside.
32
00:03:50,933 --> 00:03:53,936
(CREAKING)
33
00:04:38,431 --> 00:04:40,349
(BEEPING)
34
00:04:46,855 --> 00:04:48,273
MAN 1:
I'm sorry.
35
00:04:48,356 --> 00:04:51,608
We have shut all the power
to the house down for resetting.
36
00:04:51,692 --> 00:04:53,277
I'll be just a moment.
37
00:05:02,117 --> 00:05:04,202
There you go.
38
00:05:04,286 --> 00:05:05,746
Maddie Keys.
39
00:05:08,289 --> 00:05:12,168
Interesting name
for a house sitter, isn't it?
40
00:05:12,251 --> 00:05:13,376
Yeah, I guess so.
41
00:05:13,460 --> 00:05:14,961
MAN 1:
Please don't be nervous.
42
00:05:15,045 --> 00:05:17,505
This is your home
for the next 90 days.
43
00:05:19,631 --> 00:05:21,842
It's a very friendly house,
I promise.
44
00:05:23,010 --> 00:05:24,094
Romi?
45
00:05:24,178 --> 00:05:25,636
ROMI:
Good afternoon, Hertig.
46
00:05:25,720 --> 00:05:26,637
How can I help you?
47
00:05:26,721 --> 00:05:29,307
HERTIG:
I would like you
to meet someone.
48
00:05:29,390 --> 00:05:30,266
Say hello, Romi.
49
00:05:30,350 --> 00:05:31,725
ROMI:
Hello, Romi.
50
00:05:31,808 --> 00:05:34,644
(CHUCKLES)
51
00:05:34,728 --> 00:05:36,980
A woman must have
a sense of humor.
52
00:05:37,897 --> 00:05:40,608
Romi controls everything.
53
00:05:40,691 --> 00:05:43,526
You can have a conversation
with her anywhere in the house.
54
00:05:43,610 --> 00:05:45,028
Isn't that right, Romi?
55
00:05:45,111 --> 00:05:46,696
ROMI:
It's true, Hertig.
56
00:05:46,780 --> 00:05:49,239
Whenever you need me, I'm here.
57
00:05:52,076 --> 00:05:55,286
Romi, we have a guest.
58
00:05:55,370 --> 00:05:58,039
What should I show her
from your wonderful house?
59
00:05:58,122 --> 00:06:00,500
ROMI:
I like the kitchen best,
Hertig.
60
00:06:00,583 --> 00:06:02,167
What is your guest's name?
61
00:06:02,250 --> 00:06:04,711
This is Maddie Keys.
62
00:06:05,212 --> 00:06:06,755
Hello, Romi.
63
00:06:06,838 --> 00:06:09,173
Nice to meet you.
64
00:06:11,717 --> 00:06:13,093
HERTIG:
You must be voice-printed
65
00:06:13,176 --> 00:06:15,637
to speak to Romi
and get a response.
66
00:06:15,720 --> 00:06:18,640
A programmer will be by soon
to take care of that.
67
00:06:19,890 --> 00:06:21,475
Oh, Romi.
68
00:06:21,558 --> 00:06:23,644
It's too bright.
69
00:06:25,186 --> 00:06:31,566
Romi, I would like
a romantic sunset.
70
00:06:33,193 --> 00:06:35,070
Very nice.
71
00:06:35,153 --> 00:06:37,321
Now look here for a moment.
72
00:06:37,405 --> 00:06:41,826
Romi, I would like exterior
security cameras, please.
73
00:06:41,909 --> 00:06:43,952
(BEEPING)
74
00:06:44,035 --> 00:06:46,496
This is for your protection
and the house, of course,
75
00:06:46,579 --> 00:06:48,540
which is unique, as you know.
76
00:06:48,623 --> 00:06:54,461
Now, let's say you want
to open that far door,
77
00:06:54,545 --> 00:06:57,505
but you don't want
to cross the room to do it.
78
00:07:00,675 --> 00:07:01,883
(MADDIE GASPS)
79
00:07:01,967 --> 00:07:03,051
Automatic.
80
00:07:03,135 --> 00:07:05,429
You just need to wave your hand.
81
00:07:06,012 --> 00:07:07,847
(THUDDING IN BACKGROUND)
82
00:07:07,930 --> 00:07:10,474
HERTIG:
There must be a breeze.
83
00:07:10,558 --> 00:07:12,476
Are you all right, Maddie?
84
00:07:14,269 --> 00:07:16,688
I just need a washroom.
85
00:07:17,605 --> 00:07:19,523
(GRUNTS)
86
00:07:27,280 --> 00:07:30,283
(WATER RUNNING)
87
00:07:51,425 --> 00:07:53,719
HERTIG:
The kitchen is the heart
of the home.
88
00:07:53,802 --> 00:07:57,555
We have designed this room
to accommodate and encourage
89
00:07:57,638 --> 00:07:59,432
family interactions.
90
00:07:59,515 --> 00:08:01,975
The shades are automatic
in here as well.
91
00:08:02,058 --> 00:08:04,352
There are floor heaters
for early mornings.
92
00:08:04,436 --> 00:08:06,521
Coffee maker is automatic.
93
00:08:06,605 --> 00:08:08,814
It grinds, brews,
and reminds you
94
00:08:08,898 --> 00:08:11,317
of low on beans.
95
00:08:11,400 --> 00:08:15,028
Romi, I would like
to make dinner for a guest.
96
00:08:15,111 --> 00:08:15,737
Can you help me?
97
00:08:15,820 --> 00:08:17,489
ROMI:
Yes, I can, Hertig.
98
00:08:17,572 --> 00:08:18,823
What would you like to eat?
99
00:08:18,906 --> 00:08:21,074
Chicken Kiev with greens.
100
00:08:21,158 --> 00:08:23,076
And an appropriate wine.
101
00:08:23,160 --> 00:08:24,203
And have it all delivered.
102
00:08:24,286 --> 00:08:26,704
(BEEPING)
103
00:08:26,787 --> 00:08:28,623
ROMI:
I see that there are
no groceries currently
104
00:08:28,706 --> 00:08:30,541
in your refrigerator.
105
00:08:30,625 --> 00:08:32,626
A full list is being generated.
106
00:08:36,755 --> 00:08:39,089
Shall I send the recipe
to your phone, Hertig?
107
00:08:39,173 --> 00:08:40,508
No, thank you, Romi.
108
00:08:40,591 --> 00:08:41,926
Cancel the order.
109
00:08:42,760 --> 00:08:43,843
MADDIE:
Irina?
110
00:08:43,927 --> 00:08:47,013
HERTIG:
The name will change once you
are voice-printed.
111
00:08:47,096 --> 00:08:49,223
Soon Barkley will be by.
112
00:08:49,306 --> 00:08:52,935
He'll voice-print you,
and then you can talk
113
00:08:53,018 --> 00:08:55,937
to Romi about whatever
you want.
114
00:08:56,395 --> 00:08:58,272
Weather, politics.
115
00:08:58,356 --> 00:09:02,275
She'll come to know your needs,
your desires, your secrets even.
116
00:09:04,069 --> 00:09:08,072
I bid auf wiedersehen,
but I'll be back in a few days.
117
00:09:08,155 --> 00:09:10,074
Are you alright?
118
00:09:11,325 --> 00:09:12,576
Say goodbye, Romi.
119
00:09:12,660 --> 00:09:13,409
ROMI:
Goodbye, Romi.
120
00:09:13,493 --> 00:09:15,328
(COMIC MUSICAL TONE)
121
00:09:27,630 --> 00:09:29,090
(BEEPS SHUT)
122
00:09:31,341 --> 00:09:33,385
ROMI:
Front door is locked.
123
00:10:13,042 --> 00:10:14,627
(BELL RINGS)
124
00:10:14,711 --> 00:10:16,212
ROMI:
Front door.
125
00:10:24,261 --> 00:10:26,053
Maddie?
126
00:10:26,137 --> 00:10:27,263
Yeah.
127
00:10:27,346 --> 00:10:28,848
Barkley.
128
00:10:32,559 --> 00:10:33,518
Oh.
129
00:10:33,602 --> 00:10:36,521
Uh, watch your step.
130
00:10:36,605 --> 00:10:37,396
Sorry.
131
00:10:37,479 --> 00:10:39,815
Haven't got to everything yet.
132
00:10:39,898 --> 00:10:40,774
Probably best not
to touch things
133
00:10:40,858 --> 00:10:42,526
unless you have to.
134
00:10:42,610 --> 00:10:44,152
You won't really need
to do much in here,
135
00:10:44,235 --> 00:10:47,155
but a few of the controls
could come in handy.
136
00:10:49,448 --> 00:10:50,991
This one right here.
137
00:10:51,074 --> 00:10:53,535
It's really just
a fancy on-off switch.
138
00:10:53,619 --> 00:10:55,328
The system really screws up.
139
00:10:55,411 --> 00:10:59,040
Just press your hand
right here, initiates a reboot.
140
00:10:59,123 --> 00:11:01,291
Hertig told you what
a voice-print was, right?
141
00:11:01,374 --> 00:11:03,084
What it's for?
142
00:11:03,168 --> 00:11:05,337
MADDIE:
Uh.
143
00:11:05,420 --> 00:11:06,379
No.
144
00:11:06,463 --> 00:11:08,797
Well, basically we just get you
to say a bunch of random stuff
145
00:11:08,881 --> 00:11:09,757
into this device
146
00:11:09,840 --> 00:11:13,343
and Romi gets
to learn your voice.
147
00:11:13,426 --> 00:11:15,595
Would you like to try one?
148
00:11:15,678 --> 00:11:16,888
Let's do it.
149
00:11:16,971 --> 00:11:17,847
Okay.
150
00:11:17,930 --> 00:11:20,307
Using your normal voice,
I want you to just say
151
00:11:20,390 --> 00:11:23,685
your full name
and then say something else
152
00:11:23,769 --> 00:11:25,061
like, I-- I don't know,
like your favorite band
153
00:11:25,144 --> 00:11:27,104
in high school.
154
00:11:28,314 --> 00:11:28,814
Yeah, go.
155
00:11:28,898 --> 00:11:30,399
Go ahead.
156
00:11:31,316 --> 00:11:33,193
Um.
157
00:11:33,276 --> 00:11:35,487
-Maddie Keys.
-Mmhmm.
158
00:11:35,570 --> 00:11:37,655
My favorite band
in high school,
159
00:11:37,738 --> 00:11:40,699
after high school
and forever is Nirvana.
160
00:11:40,783 --> 00:11:42,409
Yes.
161
00:11:42,493 --> 00:11:44,327
Vinyl though, right?
162
00:11:44,410 --> 00:11:46,412
(LAUGHS)
163
00:11:46,496 --> 00:11:48,705
Okay, now try that again.
164
00:11:48,789 --> 00:11:50,332
And cough, whisper something.
165
00:11:50,415 --> 00:11:52,584
It's-- it’s so Romi can identify
your voice
166
00:11:52,668 --> 00:11:54,710
under various circumstances.
167
00:11:54,794 --> 00:11:55,252
Get it?
168
00:11:55,336 --> 00:11:57,088
Like if this was
your forever Romi,
169
00:11:57,171 --> 00:11:58,631
we'd have you yell it
in an angry voice.
170
00:11:58,714 --> 00:12:01,383
We'd have you-- we’d have you
say it over music.
171
00:12:01,466 --> 00:12:03,385
You'd even have you scream it
like the house was on fire.
172
00:12:03,468 --> 00:12:05,220
(CHUCKLES)
173
00:12:05,303 --> 00:12:06,762
Go ahead.
174
00:12:07,721 --> 00:12:09,556
I'm Maddie Keys.
175
00:12:09,640 --> 00:12:14,727
My favorite bands are Nirvana
and the Old Time Monks.
176
00:12:14,811 --> 00:12:17,897
I write silly little lists
for my life's work like
177
00:12:17,980 --> 00:12:20,357
the top 10 reasons
your cat wants to kill you.
178
00:12:20,440 --> 00:12:23,777
I like the films
of Sofia Coppola.
179
00:12:23,860 --> 00:12:28,906
And pineapple does not belong
on pizza.
180
00:12:28,989 --> 00:12:30,491
(CHUCKLES)
181
00:12:30,574 --> 00:12:31,908
I like that and I agree.
182
00:12:31,991 --> 00:12:32,450
Alright.
183
00:12:32,534 --> 00:12:33,535
That was excellent.
184
00:12:33,618 --> 00:12:35,412
Just say hello.
185
00:12:37,496 --> 00:12:38,664
Hello, Romi.
186
00:12:38,747 --> 00:12:39,873
ROMI:
Hello, Maddie.
187
00:12:39,957 --> 00:12:42,418
What can I do for you?
188
00:12:45,294 --> 00:12:46,838
Can you play me a song?
189
00:12:46,921 --> 00:12:49,047
Maybe.
190
00:12:49,131 --> 00:12:51,800
How Am I Going to Sleep
by the Old Time Monks.
191
00:12:57,513 --> 00:12:58,431
Uh.
192
00:12:58,514 --> 00:13:00,724
Romi, play
How Am I Going to Sleep
193
00:13:00,807 --> 00:13:02,475
by the Old Time Monks.
194
00:13:06,812 --> 00:13:09,356
Coppola, huh? I like it.
195
00:13:09,982 --> 00:13:13,651
Romy, add 1% milk, basil,
and tomatoes
196
00:13:13,735 --> 00:13:15,069
to the grocery list.
197
00:13:15,153 --> 00:13:18,030
ROMI:
Adding 1% milk, tomatoes,
and basil
198
00:13:18,114 --> 00:13:20,323
to Irina Wasser grocery list.
199
00:13:20,407 --> 00:13:21,241
He said he deleted that.
200
00:13:21,324 --> 00:13:23,618
Romi, switch account
to Maddie Keys' account.
201
00:13:23,702 --> 00:13:24,827
(BEEPS)
202
00:13:24,910 --> 00:13:27,246
ROMI:
Account switched
to Maddie Keys.
203
00:13:28,456 --> 00:13:29,790
Irina Wasser?
204
00:13:29,874 --> 00:13:32,125
Uh, she’s Hertig's wife.
205
00:13:32,208 --> 00:13:33,293
No longer here.
206
00:13:33,376 --> 00:13:35,044
Big surprise.
207
00:13:35,128 --> 00:13:37,838
Romi, delete
Irina Wasser account.
208
00:13:37,921 --> 00:13:39,840
(BEEPS)
209
00:13:41,884 --> 00:13:45,344
Okay. Try asking something.
210
00:13:45,887 --> 00:13:49,306
Romi, how do you make
Chicken Kiev?
211
00:13:49,389 --> 00:13:52,434
ROMI:
Chicken Kiev is an Eastern
European classic dish
212
00:13:52,517 --> 00:13:54,935
most markedly associated
with the city and...
213
00:13:55,019 --> 00:13:56,645
Romi, end recipe.
214
00:13:56,729 --> 00:13:57,521
Thank you.
215
00:13:57,605 --> 00:13:58,814
ROMI:
Recipe is stored.
216
00:13:58,898 --> 00:14:00,274
Why does she respond to you?
217
00:14:00,357 --> 00:14:02,442
I'm her daddy.
218
00:14:02,525 --> 00:14:04,152
I'm the factory settings boyo.
219
00:14:04,235 --> 00:14:05,236
Isn't this Hertig's house?
220
00:14:05,320 --> 00:14:06,362
Yeah.
221
00:14:06,446 --> 00:14:07,821
It's his money.
222
00:14:07,905 --> 00:14:09,031
My coding mostly.
223
00:14:09,114 --> 00:14:10,282
Not a fan of Hertig.
224
00:14:10,365 --> 00:14:12,075
Well, you can't like everybody.
225
00:14:22,667 --> 00:14:24,377
Barkley?
226
00:14:24,461 --> 00:14:25,544
Yeah?
227
00:14:25,628 --> 00:14:28,297
Do you think you could get me
some weed?
228
00:14:28,380 --> 00:14:30,840
Like marijuana?
229
00:14:30,924 --> 00:14:31,633
Yeah.
230
00:14:31,716 --> 00:14:32,717
Easy.
231
00:14:32,801 --> 00:14:33,468
Cool.
232
00:14:39,932 --> 00:14:43,559
ROMI:
Maddie, do you want
Lockdown engaged?
233
00:14:43,643 --> 00:14:44,852
Yes.
234
00:14:44,936 --> 00:14:46,562
Thank you, Romi.
235
00:14:46,646 --> 00:14:48,939
(WHIRRING, BEEPING)
236
00:14:49,022 --> 00:14:50,774
ROMI:
Lockdown engaged.
237
00:15:10,249 --> 00:15:11,542
(GASPS)
238
00:15:17,547 --> 00:15:19,506
I'm gonna call you, “Henry”.
239
00:15:19,840 --> 00:15:21,633
MAN 2: (On TV)
Single bite.
240
00:15:21,716 --> 00:15:22,717
GIRL 2: (On TV)
Wow.
241
00:15:22,801 --> 00:15:23,552
Good one.
242
00:15:23,635 --> 00:15:24,718
I ordered seconds.
243
00:15:24,802 --> 00:15:26,637
(LAUGHING)
244
00:15:26,720 --> 00:15:27,680
If memory serves me,
245
00:15:27,763 --> 00:15:31,391
there's a picture of me hanging
on their wall right next to...
246
00:15:32,100 --> 00:15:35,520
WOMAN 1: (On TV)
Um, think you better watch
the road, dear.
247
00:15:35,603 --> 00:15:37,729
MAN 2: (On TV)
It's under control, Margaret.
248
00:15:37,813 --> 00:15:39,439
I've been driving for years.
249
00:15:42,109 --> 00:15:43,401
(LAUGHTER ON TV)
250
00:15:43,484 --> 00:15:45,403
Did you see that?
251
00:15:47,029 --> 00:15:49,573
MAN 2: (On TV)
What those two are doing
back there is anyone's guess.
252
00:15:49,656 --> 00:15:50,615
(LAUGHTER ON TV)
253
00:15:50,699 --> 00:15:53,368
MARGARET: (On TV)
What they used to call it
“backseat bingo”?
254
00:15:53,451 --> 00:15:54,411
DEEDEE: (On phone)
Hello?
255
00:15:54,493 --> 00:15:55,995
Mom?
256
00:15:56,078 --> 00:15:58,163
DEEDEE: (On phone)
Why are you calling?
257
00:15:58,247 --> 00:16:00,832
I just--
I wanted to hear your voice.
258
00:16:00,915 --> 00:16:02,542
DEEDEE: (On phone)
Just on the desk, thank you.
259
00:16:02,625 --> 00:16:04,627
MAN 2: (On TV)
Margaret, what's wrong?
260
00:16:04,711 --> 00:16:06,337
Oh, just wondering
about the stove.
261
00:16:06,420 --> 00:16:08,463
MADDIE:
I don't know what's going on.
262
00:16:08,547 --> 00:16:11,425
Oh, whether I left it
on or not.
263
00:16:11,508 --> 00:16:13,885
DEEDEE: (On phone)
Uh, can I have the room
for a moment?
264
00:16:13,968 --> 00:16:15,136
Thank you.
265
00:16:17,638 --> 00:16:18,847
He's still in a coma.
266
00:16:18,930 --> 00:16:21,516
He'll likely be that way
for a long time.
267
00:16:21,600 --> 00:16:22,225
I should come back.
268
00:16:22,309 --> 00:16:23,476
DEEDEE: (On phone)
Absolutely not.
269
00:16:23,560 --> 00:16:25,352
And you can't just up and call.
270
00:16:25,436 --> 00:16:27,688
You shouldn't be talking
to anyone right now.
271
00:16:27,771 --> 00:16:31,274
I can't believe I have
to say this.
272
00:16:31,357 --> 00:16:32,483
MAN 2: (On TV)
They sure can.
273
00:16:32,567 --> 00:16:35,278
So you better wash
behind your ears.
274
00:16:35,361 --> 00:16:36,820
And we can see them, too.
275
00:16:36,904 --> 00:16:38,280
Isn't that right, dear?
276
00:16:39,197 --> 00:16:41,992
DEEDEE: (On phone)
Your name, your reputation,
your future.
277
00:16:42,075 --> 00:16:43,534
MAN 2: (On TV)
The important thing to
remember, daughter,
278
00:16:43,618 --> 00:16:45,661
is that someone
is always watching.
279
00:16:45,745 --> 00:16:48,747
(LAUGHTER)
280
00:16:50,373 --> 00:16:52,167
I think we hit something
that time.
281
00:16:52,250 --> 00:16:52,959
DEEDEE: (On phone)
Madeline.
282
00:16:53,043 --> 00:16:55,169
MAN 2: (On TV)
Margaret,
no one will ever know.
283
00:16:55,252 --> 00:16:56,003
DEEDEE: (On phone)
Madeline?
284
00:16:56,086 --> 00:16:58,547
(LAUGHING)
285
00:16:58,631 --> 00:17:00,341
(SCREAM)
286
00:17:03,009 --> 00:17:04,385
MADDIE:
Romi, lights on.
287
00:17:04,469 --> 00:17:05,386
DEEDEE: (On phone)
What's going on?
288
00:17:05,470 --> 00:17:06,179
Lights on.
289
00:17:06,262 --> 00:17:07,638
DEEDEE: (On phone)
Who's Romi?
290
00:17:07,721 --> 00:17:09,222
MADDIE:
She's the digital assistant.
291
00:17:09,306 --> 00:17:10,724
She won't come on.
292
00:17:10,807 --> 00:17:12,642
DEEDEE: (On phone)
Maddie, breathe.
293
00:17:12,725 --> 00:17:16,562
In through your nose,
out through your mouth.
294
00:17:16,646 --> 00:17:18,480
You have a flashlight
on your phone.
295
00:17:18,563 --> 00:17:19,648
You're going to hang up.
296
00:17:19,731 --> 00:17:21,274
You're going
to use the flashlight
297
00:17:21,358 --> 00:17:23,818
and get the power back on.
298
00:17:23,902 --> 00:17:25,444
Yes.
299
00:17:25,527 --> 00:17:26,904
DEEDEE: (On phone)
You can do this, Madeline.
300
00:17:26,987 --> 00:17:28,280
I'm hanging up now.
301
00:17:28,364 --> 00:17:29,865
Don't call again.
302
00:17:29,949 --> 00:17:31,616
I'll call you.
303
00:17:54,468 --> 00:17:55,719
(BUZZING)
304
00:17:55,803 --> 00:17:58,263
ROMI:
System failure.
305
00:18:00,015 --> 00:18:02,475
System failure.
306
00:18:04,269 --> 00:18:06,020
System failure.
307
00:18:07,437 --> 00:18:08,021
No, no, no.
308
00:18:08,105 --> 00:18:08,647
(DOOR SLAMS)
309
00:18:08,730 --> 00:18:11,566
Shit. Shit.
310
00:18:11,650 --> 00:18:12,692
Come on, Romi.
311
00:18:12,775 --> 00:18:14,777
ROMI:
System failure.
312
00:18:14,860 --> 00:18:16,696
MADDIE:
Please, Romi.
313
00:18:16,779 --> 00:18:18,571
-Shit.
-ROMI: System failure.
314
00:18:21,157 --> 00:18:23,618
System failure.
315
00:18:25,411 --> 00:18:27,830
System failure.
316
00:18:29,873 --> 00:18:32,083
System failure.
317
00:18:33,960 --> 00:18:36,254
System failure.
318
00:18:38,380 --> 00:18:39,673
System failure.
319
00:18:39,756 --> 00:18:42,009
(BEEPING)
320
00:18:45,553 --> 00:18:47,555
ROMI:
Reset.
321
00:18:51,641 --> 00:18:54,643
(DOOR CREAKS)
322
00:18:59,565 --> 00:19:01,190
You're a real card, Romi.
323
00:19:01,274 --> 00:19:03,109
(COMICAL TUNE)
324
00:19:03,526 --> 00:19:06,029
(BEEPING)
325
00:19:06,112 --> 00:19:08,864
ROMI:
Hello, Irina Wasser.
326
00:19:09,781 --> 00:19:13,367
MADDIE:
Switch account to Maddie Keys.
327
00:19:13,451 --> 00:19:15,119
ROMI:
Hello, Maddie Keys.
328
00:19:15,202 --> 00:19:17,038
MADDIE:
Yep.
329
00:19:29,173 --> 00:19:32,175
(CRASH, THUD)
330
00:20:04,952 --> 00:20:07,412
Romi, turn the bathroom
light on.
331
00:20:08,747 --> 00:20:10,207
Thank you, Romi.
332
00:20:10,290 --> 00:20:12,084
ROMI:
Goodnight, Maddie.
333
00:20:13,084 --> 00:20:14,919
Goodnight.
334
00:20:19,798 --> 00:20:22,717
(BEEPING)
335
00:20:34,685 --> 00:20:38,313
ROMI:
Madeline Keys, age 23.
336
00:20:38,397 --> 00:20:39,815
Single.
337
00:20:39,898 --> 00:20:41,858
No children.
338
00:20:41,942 --> 00:20:45,027
Suffers debilitating
panic attacks.
339
00:20:45,111 --> 00:20:48,405
Dropped out of York University.
340
00:20:48,488 --> 00:20:51,074
Current residence, Niagara.
341
00:20:51,157 --> 00:20:53,910
Father, Lawrence Keys.
342
00:20:53,993 --> 00:20:56,370
Mother, DeeDee Keys.
343
00:21:03,876 --> 00:21:06,294
Internet search results.
344
00:21:06,378 --> 00:21:07,170
Niagara.
345
00:21:07,254 --> 00:21:08,296
Hit and run.
346
00:21:08,380 --> 00:21:09,089
Niagara.
347
00:21:09,172 --> 00:21:11,133
No leads in hit and run.
348
00:21:22,225 --> 00:21:22,934
(CAR SCREECHES, CRASHES)
349
00:21:23,017 --> 00:21:26,019
(GASPS)
350
00:21:27,688 --> 00:21:30,398
ROMI:
Can I help you with anything,
Maddie?
351
00:21:30,481 --> 00:21:33,442
Romi, what was that sound?
352
00:21:33,526 --> 00:21:36,403
I don't understand
the question.
353
00:21:44,660 --> 00:21:47,663
(WHIRRING, DRIPPING)
354
00:21:52,458 --> 00:21:55,377
(WHIRRING)
355
00:21:55,461 --> 00:21:57,379
(BEEPS)
356
00:22:07,179 --> 00:22:10,182
(BEEPING)
357
00:22:14,476 --> 00:22:16,103
ROMI:
Good morning, Maddie.
358
00:22:16,187 --> 00:22:18,521
Coffee is brewing.
359
00:22:20,815 --> 00:22:24,193
Would you like morning music
or the news?
360
00:22:24,276 --> 00:22:25,694
Music.
361
00:22:28,572 --> 00:22:30,698
Definitely music.
362
00:22:34,911 --> 00:22:36,286
Romi,
open the living room blinds.
363
00:22:36,369 --> 00:22:42,583
(WHIRRING)
364
00:22:42,666 --> 00:22:44,793
Romi, turn the room blue.
365
00:22:47,504 --> 00:22:48,838
Romi, I'm cold.
366
00:22:48,922 --> 00:22:50,048
Warm me up.
367
00:22:53,801 --> 00:22:55,969
ROMI:
Are we playing a game, Maddie?
368
00:22:56,053 --> 00:22:58,138
Yes, we are, Romi.
369
00:22:58,222 --> 00:23:01,515
Butter, oranges,
dark roast coffee beans,
370
00:23:01,599 --> 00:23:03,893
plain steak.
371
00:23:03,976 --> 00:23:05,061
ROMI:
Your list is deleted.
372
00:23:05,144 --> 00:23:07,479
No, undelete, undelete.
373
00:23:09,856 --> 00:23:12,858
(WHIRRING)
374
00:23:12,983 --> 00:23:14,109
MADDIE:
Good, Henry.
375
00:23:14,193 --> 00:23:17,196
(TYPING)
376
00:23:22,492 --> 00:23:24,493
Sit, Henry.
377
00:23:26,411 --> 00:23:28,080
Stay.
378
00:23:29,081 --> 00:23:31,123
ROMI:
Would you like to order
groceries and deliver
379
00:23:31,207 --> 00:23:33,084
to Hertig Wasser?
380
00:23:33,167 --> 00:23:34,210
Yes.
381
00:23:34,293 --> 00:23:35,419
-ROMI: Groceries ordered...
-No, no. Ugh!
382
00:23:35,503 --> 00:23:37,671
ROMI:
...and delivered
to Hertig Wasser.
383
00:23:37,754 --> 00:23:38,421
Ugh.
384
00:23:46,679 --> 00:23:49,764
ROMI:
Would you like to order
groceries for Irina Wasser?
385
00:23:49,847 --> 00:23:52,433
Maddie.
386
00:23:52,517 --> 00:23:54,017
ROMI:
Dialing Maddie Keys.
387
00:23:54,101 --> 00:23:56,728
(CELLPHONE RINGING)
388
00:23:56,812 --> 00:23:58,272
Seriously?
389
00:24:04,026 --> 00:24:07,028
(WHIRRING, BEEPING, THUDDING)
390
00:24:15,911 --> 00:24:21,833
Send groceries
to Maddie's house.
391
00:24:21,916 --> 00:24:24,334
ROMI:
Groceries are ordered
for Maddie Keys.
392
00:24:24,418 --> 00:24:27,546
Yes! Yes, yes, yes, yes.
393
00:24:27,629 --> 00:24:28,630
I am the queen.
394
00:24:28,714 --> 00:24:29,548
Henry, who am I?
395
00:24:29,631 --> 00:24:31,549
I am the queen.
396
00:24:31,632 --> 00:24:33,634
Romi, Romi, who am I?
397
00:24:33,718 --> 00:24:35,469
ROMI:
You are Maddie Keys.
398
00:24:35,553 --> 00:24:37,721
I am the queen.
399
00:24:37,804 --> 00:24:40,265
I am the queen.
400
00:24:47,021 --> 00:24:49,063
Good glitch, Roms.
401
00:24:52,150 --> 00:24:55,152
(TAP WATER RUNS)
402
00:24:57,029 --> 00:25:01,324
ROMI:
Urine analysis indicates trace
amounts of mood stabilizers
403
00:25:01,407 --> 00:25:04,201
and full dosage
of antidepressants.
404
00:25:04,285 --> 00:25:07,537
If you require a new
prescription, say renew now.
405
00:25:07,620 --> 00:25:09,748
Wait, what?
406
00:25:09,831 --> 00:25:11,750
You're analyzing my...
407
00:25:13,709 --> 00:25:16,837
Who gave you permission?
408
00:25:16,920 --> 00:25:20,089
ROMI:
I don't understand
the question.
409
00:25:20,173 --> 00:25:23,092
Do not analyze my body fluids.
410
00:25:24,760 --> 00:25:30,389
ROMI:
Reports are confidential unless
you request medical assistance.
411
00:25:30,473 --> 00:25:32,141
Do not analyze me.
412
00:25:32,224 --> 00:25:34,226
Do not send this or--
or any information about me
413
00:25:34,310 --> 00:25:35,686
to anyone.
414
00:25:35,770 --> 00:25:38,563
ROMI:
Health analysis suspended.
415
00:25:44,401 --> 00:25:46,528
(CRICKETS CHIRPING)
416
00:25:48,654 --> 00:25:51,574
(YAWNS)
417
00:26:01,374 --> 00:26:03,501
Romi, lights on.
418
00:26:07,170 --> 00:26:09,214
Lights on!
419
00:26:11,341 --> 00:26:13,550
Come on, Romi.
420
00:26:20,640 --> 00:26:23,643
(THUDDING IN DISTANCE)
421
00:26:32,108 --> 00:26:33,567
(TYPING)
422
00:26:37,320 --> 00:26:39,072
Romi, lights.
423
00:26:39,155 --> 00:26:42,157
(MUSIC BLARING)
424
00:26:45,452 --> 00:26:47,162
Romi, music off!
425
00:26:47,246 --> 00:26:49,705
Romi, music off!
426
00:27:06,344 --> 00:27:09,347
(WATER RUNNING)
427
00:27:12,182 --> 00:27:15,185
(PANTING)
428
00:27:15,853 --> 00:27:17,895
(BELL RINGS)
429
00:27:37,162 --> 00:27:39,539
Hey, what's wrong?
430
00:27:45,836 --> 00:27:48,087
Romi won't speak to me.
431
00:27:48,171 --> 00:27:49,714
Seriously?
432
00:27:49,797 --> 00:27:51,799
MADDIE:
Like sometimes she does.
433
00:27:51,883 --> 00:27:53,342
Sometimes she doesn't.
434
00:27:53,426 --> 00:27:55,844
I tried the swipe thing.
435
00:27:55,927 --> 00:27:58,930
Oh, who taught you that?
436
00:27:59,014 --> 00:28:00,055
It's a motion detector, okay?
437
00:28:00,139 --> 00:28:03,601
So you swipe your hand
like this.
438
00:28:05,519 --> 00:28:06,394
(SLAMS SHUT)
439
00:28:09,022 --> 00:28:10,899
BARKLEY:
There you go.
440
00:28:10,982 --> 00:28:13,108
MADDIE:
I'm an idiot.
441
00:28:13,192 --> 00:28:15,569
Well, this will make
you feel better.
442
00:28:17,820 --> 00:28:18,821
Lifesaver.
443
00:28:18,905 --> 00:28:21,073
(CHUCKLES)
444
00:28:21,157 --> 00:28:22,617
How much do I owe you?
445
00:28:22,700 --> 00:28:24,451
My treat.
446
00:28:24,534 --> 00:28:27,329
You have something
to smoke that with?
447
00:28:27,412 --> 00:28:29,206
Yeah.
448
00:28:30,623 --> 00:28:33,459
I'd really feel more
comfortable paying you.
449
00:28:33,542 --> 00:28:36,419
Oh, no, it’s a--
it's a housewarming gift.
450
00:28:39,172 --> 00:28:42,341
I really appreciate it, Barkley.
451
00:28:44,593 --> 00:28:46,053
Yeah, okay.
452
00:28:46,136 --> 00:28:48,387
Well, um, so you're good?
453
00:28:48,471 --> 00:28:49,222
Yeah?
454
00:28:49,305 --> 00:28:50,306
Alright.
455
00:28:50,389 --> 00:28:52,892
I guess I'll go.
456
00:28:52,975 --> 00:28:56,937
Anything else,
you call me, okay?
457
00:28:59,439 --> 00:29:00,898
Bye.
458
00:29:00,981 --> 00:29:01,565
(SLAMS SHUT)
459
00:30:12,958 --> 00:30:15,877
(STATIC)
460
00:30:25,176 --> 00:30:28,179
-(BANGING IN BACKGROUND)
-(CROW CAWING)
461
00:30:37,895 --> 00:30:40,898
(CROWS CAWING, BANGS)
462
00:30:46,528 --> 00:30:49,572
Oh, here you go,
you look freezing.
463
00:30:51,949 --> 00:30:56,161
-Oh.
-Yeah, there you go.
464
00:30:56,244 --> 00:30:59,955
So what this is, magnetism.
465
00:31:07,712 --> 00:31:09,797
Birds mistake it
for migration patterns
466
00:31:09,881 --> 00:31:13,050
and poop, splat.
467
00:31:13,133 --> 00:31:15,344
Yeah, I'll bring a shovel
around in the morning
468
00:31:15,427 --> 00:31:17,970
when it's light out,
get this cleaned up.
469
00:31:18,054 --> 00:31:19,889
It's okay.
470
00:31:19,972 --> 00:31:21,807
I can do it.
471
00:31:23,476 --> 00:31:25,769
BARKLEY:
I had this girlfriend one time.
472
00:31:25,852 --> 00:31:28,563
She was--
she was big into those
473
00:31:28,647 --> 00:31:32,316
renaissance cosplay things.
474
00:31:32,399 --> 00:31:34,318
Authentic as hell.
475
00:31:35,818 --> 00:31:39,489
Velvet costumes and mugs
of mead.
476
00:31:39,572 --> 00:31:42,991
Which isn't a beer in spite
of what everyone thinks.
477
00:31:43,075 --> 00:31:46,745
Anyway, she used to make me go
to these things with her
478
00:31:46,828 --> 00:31:49,538
and dress up.
479
00:31:49,622 --> 00:31:52,500
So I'm thinking, if I'm gonna
be a part of this,
480
00:31:52,583 --> 00:31:54,084
I'm gonna go all out.
481
00:31:54,167 --> 00:31:56,211
So I showed up dressed
as a king.
482
00:31:56,294 --> 00:31:59,089
Crown, whole nine yards.
483
00:31:59,172 --> 00:32:00,756
After that,
she started calling me
484
00:32:00,839 --> 00:32:03,467
“King Barkley” all the time.
485
00:32:03,550 --> 00:32:05,885
King Barkley.
486
00:32:06,719 --> 00:32:10,056
Anyway, we used
to buy whole crates of wine
487
00:32:10,139 --> 00:32:12,265
from a vendor there.
488
00:32:12,683 --> 00:32:15,477
Red should be room temperature.
489
00:32:15,560 --> 00:32:17,229
Cardinal rule.
490
00:32:22,775 --> 00:32:24,609
What's wrong?
491
00:32:34,702 --> 00:32:37,203
I don't think I'm up for
a drink tonight, Barkley.
492
00:32:37,286 --> 00:32:39,288
I just want to go to bed.
493
00:32:39,372 --> 00:32:41,249
Oh.
494
00:33:32,124 --> 00:33:34,960
(WATER SPLASHES)
495
00:33:49,972 --> 00:33:51,932
(SLIDES)
496
00:33:52,016 --> 00:33:55,018
(WIPING)
497
00:34:06,819 --> 00:34:09,822
(STATIC)
498
00:34:18,621 --> 00:34:20,498
(RINGING DIAL TONE)
499
00:34:20,581 --> 00:34:21,332
DEEDEE: (On phone)
Hello?
500
00:34:21,415 --> 00:34:22,416
Mom?
501
00:34:22,500 --> 00:34:24,209
DEEDEE: (On phone)
Oh, hello.
Thank you for calling.
502
00:34:24,292 --> 00:34:25,960
I'm sorry this isn't
a good time.
503
00:34:26,044 --> 00:34:27,587
Why don't you call back
and leave a message
504
00:34:27,670 --> 00:34:29,379
and I'll see if I can get back
to you with
505
00:34:29,463 --> 00:34:30,339
that information tomorrow.
506
00:34:30,422 --> 00:34:32,090
Mom, really?
507
00:34:32,174 --> 00:34:33,592
DEEDEE: (On phone)
I'm going to have to take this.
508
00:34:33,675 --> 00:34:35,927
Will you excuse me?
509
00:34:36,344 --> 00:34:37,720
Why do you keep calling?
510
00:34:37,804 --> 00:34:40,431
I've asked you not to.
511
00:34:40,515 --> 00:34:42,432
I just...
512
00:34:44,309 --> 00:34:45,727
I'm all alone here.
513
00:34:45,811 --> 00:34:46,812
(DEEDEE SIGHS)
514
00:34:46,895 --> 00:34:49,230
DEEDEE: (On phone)
Madeline, I'm doing everything
in my power
515
00:34:49,313 --> 00:34:52,983
to fix this situation that you
brought on yourself.
516
00:34:53,067 --> 00:34:54,400
All the while running
for re-election
517
00:34:54,484 --> 00:34:56,945
in one of the pettiest elections I can remember.
518
00:34:57,028 --> 00:34:59,197
Now is not the time.
519
00:35:00,989 --> 00:35:01,532
(DEEDEE CLEARS THROAT)
520
00:35:01,615 --> 00:35:02,741
DEEDEE: (On phone)
Very good then.
521
00:35:02,825 --> 00:35:03,534
I've got your number
522
00:35:03,617 --> 00:35:05,368
and we'll talk more
another time.
523
00:35:05,451 --> 00:35:07,203
Goodbye.
524
00:35:08,246 --> 00:35:11,165
(DOORBELL RINGS)
525
00:35:27,554 --> 00:35:29,847
I've heard what happened.
526
00:35:29,930 --> 00:35:32,975
How very awful for you.
527
00:35:33,058 --> 00:35:35,434
I brought dinner.
528
00:35:35,518 --> 00:35:36,978
MADDIE:
That is just...
529
00:35:39,021 --> 00:35:41,149
HERTIG:
I saw the security footage.
530
00:35:41,232 --> 00:35:42,524
Oh my goodness.
531
00:35:42,607 --> 00:35:43,775
The birds.
532
00:35:43,859 --> 00:35:45,694
The blood.
533
00:35:45,777 --> 00:35:47,736
Such an event.
534
00:35:49,738 --> 00:35:52,783
Do you like Chicken Kiev?
535
00:35:52,867 --> 00:35:55,577
It was my wife's favorite dish.
536
00:35:57,871 --> 00:36:00,789
To future safety and prosperity.
537
00:36:00,873 --> 00:36:02,833
To the chef.
538
00:36:05,543 --> 00:36:07,003
(SLURPS)
539
00:36:10,173 --> 00:36:11,673
MADDIE:
You know, this
is actually the same wine
540
00:36:11,756 --> 00:36:13,049
from my grocery glitch.
541
00:36:13,133 --> 00:36:14,426
HERTIG:
Really?
542
00:36:14,509 --> 00:36:16,970
I used to order a case full.
543
00:36:18,554 --> 00:36:20,222
A holdover, perhaps.
544
00:36:20,306 --> 00:36:21,849
Do you like it?
545
00:36:21,932 --> 00:36:23,850
Yes, very much.
546
00:36:25,435 --> 00:36:29,771
Has there been much aberration?
547
00:36:32,232 --> 00:36:34,776
Romi keeps forgetting me.
548
00:36:36,319 --> 00:36:38,279
She keeps switching back
and forth between me
549
00:36:38,362 --> 00:36:39,989
and the other account.
550
00:36:40,072 --> 00:36:42,407
Sometimes,
she won't even come on.
551
00:36:42,490 --> 00:36:45,452
Or she'll play the music
really loud.
552
00:36:51,582 --> 00:36:53,416
Maybe I've pressed
the wrong button.
553
00:36:53,499 --> 00:36:55,668
I'm not sure.
554
00:36:59,838 --> 00:37:01,924
(SLURPS)
555
00:37:08,012 --> 00:37:11,598
In time, these things
will settle
556
00:37:11,681 --> 00:37:14,309
as she gets used
to your voice commands.
557
00:37:16,227 --> 00:37:19,021
Sometimes electronics,
558
00:37:19,104 --> 00:37:24,317
there can be glitches
and sounds out of place.
559
00:37:24,400 --> 00:37:27,236
It has a mind
of its own technology.
560
00:37:27,320 --> 00:37:28,529
Consciousness.
561
00:37:28,613 --> 00:37:32,616
It's an entity separate
from the body.
562
00:37:32,699 --> 00:37:36,327
It's a ghost in our machine.
563
00:37:36,410 --> 00:37:39,914
Sometimes coding runs contrary
to expectation.
564
00:37:39,997 --> 00:37:42,165
You must be firm.
565
00:37:44,334 --> 00:37:47,419
You remind me a little bit
of my wife.
566
00:37:48,170 --> 00:37:49,672
Irina?
567
00:37:52,967 --> 00:37:55,343
Yes, Irina.
568
00:37:56,260 --> 00:37:58,429
What happened to her?
569
00:37:59,846 --> 00:38:02,391
We don't really know.
570
00:38:02,474 --> 00:38:05,101
She has...
571
00:38:07,895 --> 00:38:10,022
...disappeared.
572
00:38:16,569 --> 00:38:18,821
You haven't heard
anything at all?
573
00:38:18,904 --> 00:38:24,534
In the beginning,
I would expect to see her.
574
00:38:24,617 --> 00:38:26,619
Crossing the threshold
and waving to me
575
00:38:26,703 --> 00:38:28,579
from the window.
576
00:38:28,663 --> 00:38:31,581
But then we move on.
577
00:38:31,665 --> 00:38:33,834
But she's still here.
578
00:38:33,917 --> 00:38:35,418
In spirit.
579
00:38:35,501 --> 00:38:38,671
Romi. She has Irina's voice.
580
00:39:02,816 --> 00:39:04,234
(CLICKS)
581
00:39:24,834 --> 00:39:26,335
(CLICKING)
582
00:39:58,529 --> 00:40:01,448
(CELLPHONE DINGS)
583
00:40:18,670 --> 00:40:21,673
(THUDDING IN DISTANCE)
584
00:40:26,094 --> 00:40:28,721
Henry, come in here, okay?
585
00:40:28,805 --> 00:40:31,807
(THUDDING CONTINUES)
586
00:40:37,478 --> 00:40:40,523
Henry, please,
I'm trying to sleep.
587
00:40:40,606 --> 00:40:41,981
(THUDDING CONTINUES)
588
00:40:59,955 --> 00:41:01,206
(CLICKING)
589
00:41:25,768 --> 00:41:28,771
(COFFEE DRIPPING)
590
00:41:32,566 --> 00:41:34,192
(BUZZES)
591
00:41:53,166 --> 00:41:57,879
AUTOMATED VOICE:
You have 74 messages.
592
00:41:57,962 --> 00:42:01,089
Press 1 to hear messages.
593
00:42:01,173 --> 00:42:01,798
(BUZZES)
594
00:42:01,882 --> 00:42:03,300
AUTOMATED VOICE:
Message 1.
595
00:42:03,383 --> 00:42:06,385
(STATIC)
596
00:42:14,976 --> 00:42:16,935
AUTOMATED VOICE:
Message 2.
597
00:42:17,019 --> 00:42:20,022
(STATIC MUSIC)
598
00:42:27,361 --> 00:42:28,945
AUTOMATED VOICE:
Message 3.
599
00:42:29,029 --> 00:42:32,032
(MUSIC PLAYS)
600
00:42:36,452 --> 00:42:38,913
(DOORBELL RINGS)
601
00:42:46,169 --> 00:42:48,045
AUTOMATED VOICE:
Message 4.
602
00:42:48,128 --> 00:42:49,254
(DOORBELL RINGS)
603
00:42:49,338 --> 00:42:52,341
(MUSIC PLAYS)
604
00:42:55,301 --> 00:42:56,928
Who's there?
605
00:42:57,011 --> 00:43:02,682
WOMAN 2: (On message)
No, I’m uncomfortable
and I think you should leave.
606
00:43:02,766 --> 00:43:05,684
(INDISTINCT CONVERSATION)
607
00:43:16,236 --> 00:43:19,029
(WOMAN SCREAMING)
608
00:43:19,112 --> 00:43:22,115
(MAN MUMBLES)
609
00:43:32,374 --> 00:43:34,251
Romi,
what phone number is this?
610
00:43:34,334 --> 00:43:39,630
0-1-7-8-8-1-2-5-5-5-3-6-1-2.
611
00:43:39,713 --> 00:43:41,172
ROMI:
That is an unknown number.
612
00:43:41,256 --> 00:43:44,759
No, it can't be unknown,
it's on my phone.
613
00:43:44,842 --> 00:43:47,094
What's the area code?
614
00:43:47,177 --> 00:43:49,346
ROMI:
It is an unknown area code.
615
00:43:49,429 --> 00:43:51,974
I have searched
Maddie's contacts
616
00:43:52,057 --> 00:43:54,850
and I have found no matches
for that number.
617
00:43:54,934 --> 00:43:56,602
How did you...
618
00:43:58,312 --> 00:43:59,980
Romi, are you on my phone?
619
00:44:00,063 --> 00:44:01,606
ROMI:
I don't understand
the question.
620
00:44:01,690 --> 00:44:04,401
MADDIE:
Are you synced to my phone?
621
00:44:04,484 --> 00:44:05,567
ROMI:
Phone number.
622
00:44:05,651 --> 00:44:07,069
5-0-3-5-5-5-5.
623
00:44:07,152 --> 00:44:09,905
Delete Maddie's phone
from system.
624
00:44:12,407 --> 00:44:15,410
(CELLPHONE RINGING)
625
00:44:23,416 --> 00:44:25,918
(CRASHES)
626
00:44:26,002 --> 00:44:29,004
(PANTING)
627
00:44:30,755 --> 00:44:31,881
(CAR SCREECHES)
628
00:44:31,965 --> 00:44:33,883
ROMI:
Goodbye.
629
00:44:42,098 --> 00:44:43,516
Service needed.
630
00:44:43,599 --> 00:44:47,060
Connection issues.
Please attend.
631
00:44:50,063 --> 00:44:53,983
Service needed, needed.
Connection issues.
632
00:44:54,066 --> 00:44:56,569
Please attend.
633
00:44:57,653 --> 00:45:01,156
Service needed,
connection issues.
634
00:45:01,239 --> 00:45:03,491
Please attend.
635
00:45:05,075 --> 00:45:08,704
Service needed,
connection issues.
636
00:45:08,787 --> 00:45:10,247
Please attend.
637
00:45:10,331 --> 00:45:11,622
Please, please attend.
638
00:45:11,706 --> 00:45:15,251
Service needed,
connection issues.
639
00:45:15,335 --> 00:45:16,793
Please attend.
640
00:45:16,877 --> 00:45:18,670
Please attend.
641
00:45:18,754 --> 00:45:20,714
HERTIG:
The reset default will not work.
642
00:45:20,797 --> 00:45:23,257
It will wipe
the new pathways out.
643
00:45:23,341 --> 00:45:24,800
We would have to start all over.
644
00:45:24,884 --> 00:45:28,387
BARKLEY:
Are you sure she's--
I don't know, stable?
645
00:45:28,471 --> 00:45:29,971
HERTIG:
She's entirely fine.
646
00:45:30,055 --> 00:45:31,514
Now, please.
647
00:45:31,598 --> 00:45:34,017
BARKLEY:
Well, the only other option is
to roll back
648
00:45:34,100 --> 00:45:36,226
to the previous release
and recode by hand.
649
00:45:36,310 --> 00:45:36,977
HERTIG:
No, no.
650
00:45:37,061 --> 00:45:38,437
That will cause regression.
651
00:45:38,520 --> 00:45:39,897
-BARKLEY: Not if I--
-HERTIG: Never mind.
652
00:45:39,980 --> 00:45:42,190
I said to create a new branch
653
00:45:42,273 --> 00:45:44,984
and get rid
of the redundant pathways.
654
00:45:45,068 --> 00:45:46,152
BARKLEY:
If you'd listen for one sec,
655
00:45:46,235 --> 00:45:47,903
I would explain that
there's an easier way
656
00:45:47,986 --> 00:45:49,071
that wouldn't take
nearly as long.
657
00:45:49,154 --> 00:45:50,739
You don't need to explain.
658
00:45:50,822 --> 00:45:53,199
Now please do as you are told.
659
00:46:03,583 --> 00:46:06,251
ROMI:
Front door is engaged.
660
00:46:06,335 --> 00:46:08,212
(DOOR SLAMS SHUT)
661
00:46:08,962 --> 00:46:10,047
Mom, I have to come home now.
662
00:46:10,130 --> 00:46:11,506
I mean it.
663
00:46:11,589 --> 00:46:12,673
I can't explain.
664
00:46:12,757 --> 00:46:14,759
I just-- I can't stay here
any more nights.
665
00:46:14,842 --> 00:46:15,468
Okay?
666
00:46:15,551 --> 00:46:16,427
It was an accident.
667
00:46:16,511 --> 00:46:17,678
I should just come home.
668
00:46:17,761 --> 00:46:19,930
DEEDEE: (On phone)
Madeline, control yourself.
669
00:46:20,013 --> 00:46:22,391
Do you need to go get a pill?
I can wait.
670
00:46:22,474 --> 00:46:23,891
No.
671
00:46:23,974 --> 00:46:24,850
DEEDEE: (On phone)
Now listen.
672
00:46:24,934 --> 00:46:26,143
You cannot come back.
673
00:46:26,227 --> 00:46:27,353
It's too late for that.
674
00:46:27,436 --> 00:46:29,312
Do you understand me?
675
00:46:29,396 --> 00:46:30,730
It would not look
like an accident
676
00:46:30,814 --> 00:46:32,148
and the press would have
a field day.
677
00:46:32,232 --> 00:46:34,650
They would eat you up
and spit you out.
678
00:46:34,733 --> 00:46:37,069
I think we both know that you
could not handle this.
679
00:46:37,152 --> 00:46:39,530
Isn't that right?
680
00:46:40,905 --> 00:46:43,741
I do this for you,
not for me.
681
00:46:43,825 --> 00:46:47,077
I'm protecting you from what is
an ugly, ugly world.
682
00:46:47,160 --> 00:46:50,205
Now is not the time
to test that.
683
00:46:50,288 --> 00:46:51,915
I'm doing my very best.
684
00:46:51,998 --> 00:46:52,873
No, I'm grateful.
685
00:46:52,957 --> 00:46:54,917
I really am.
686
00:46:55,000 --> 00:46:58,003
DEEDEE: (On phone)
I have to hang up.
I have a lobbyiest meeting.
687
00:46:58,087 --> 00:47:00,171
Please don't be mad.
688
00:47:02,090 --> 00:47:04,716
Mama.
689
00:47:04,800 --> 00:47:05,717
DEEDEE: (On phone)
Fine.
690
00:47:05,801 --> 00:47:07,594
I will tell you that
the police commissioner
691
00:47:07,678 --> 00:47:10,596
owes me a massive favor.
692
00:47:10,680 --> 00:47:12,640
What's that supposed to mean?
693
00:47:12,723 --> 00:47:13,808
DEEDEE: (On phone)
You should be thrilled.
694
00:47:13,891 --> 00:47:15,685
You have a mother who goes
through great lengths
695
00:47:15,768 --> 00:47:18,728
to protect her daughter.
696
00:47:18,812 --> 00:47:20,063
I'll call when I can.
697
00:47:20,147 --> 00:47:22,357
-Please don't break any rules--
-Okay, great.
698
00:47:22,441 --> 00:47:24,024
Yeah, no, awesome.
699
00:47:24,108 --> 00:47:26,485
Okay, bye.
700
00:47:27,486 --> 00:47:30,530
BARKLEY:
Sorry to interrupt.
701
00:47:30,613 --> 00:47:32,615
Everything okay?
702
00:47:32,699 --> 00:47:34,409
My mother.
703
00:47:34,492 --> 00:47:36,702
Treating you like a child?
704
00:47:37,619 --> 00:47:40,497
You gotta nip that shit
in the bud.
705
00:47:40,580 --> 00:47:41,414
No, seriously.
706
00:47:41,497 --> 00:47:45,042
You-- you can't let
people control you.
707
00:47:45,126 --> 00:47:46,710
It's fine.
708
00:47:48,962 --> 00:47:51,840
Romi, turn on security video.
709
00:47:55,718 --> 00:47:57,303
Give me a sec.
710
00:48:06,560 --> 00:48:08,562
See anything?
711
00:48:10,771 --> 00:48:13,107
(SCREAMS)
712
00:48:13,191 --> 00:48:14,525
BARKLEY:
What?
713
00:48:14,609 --> 00:48:17,611
(PANTING)
714
00:48:24,617 --> 00:48:27,119
I think I'm losing my mind.
715
00:48:31,414 --> 00:48:34,334
(CHUCKLES)
716
00:48:34,417 --> 00:48:37,211
Maybe you are the king.
717
00:48:37,294 --> 00:48:41,839
I shall rule with an iron fist
and a velvet glove.
718
00:48:41,923 --> 00:48:43,299
(LIGHTER CLICKS)
719
00:48:52,640 --> 00:48:53,349
Oh, no.
720
00:48:53,432 --> 00:48:54,099
Thank you.
721
00:48:54,183 --> 00:48:55,684
I'm good.
722
00:49:10,322 --> 00:49:12,782
You came out of nowhere.
723
00:49:14,659 --> 00:49:16,660
What?
724
00:49:16,743 --> 00:49:19,746
Oh, it's just--
725
00:49:19,829 --> 00:49:24,041
it's like you appeared
out of nowhere.
726
00:49:24,124 --> 00:49:26,418
Fate, maybe.
727
00:49:34,883 --> 00:49:37,261
Miss Maddie Keys.
728
00:49:44,809 --> 00:49:47,686
Will you have dinner
with me tomorrow night?
729
00:49:51,314 --> 00:49:53,774
Um...
730
00:50:01,155 --> 00:50:01,656
(CHUCKLES)
731
00:50:01,739 --> 00:50:04,700
It's cool. Stupid.
732
00:50:04,783 --> 00:50:06,660
It’s not you.
733
00:50:11,414 --> 00:50:14,125
I was in something and--
and I’m not ready to start
734
00:50:14,208 --> 00:50:16,876
seeing anyone in-- in my life,
just like super complicated
735
00:50:16,960 --> 00:50:17,627
right now.
736
00:50:17,711 --> 00:50:20,839
I just-- I-- I gotta go.
You know, shit to do.
737
00:50:20,922 --> 00:50:22,257
MADDIE:
But I like it when we hang out.
738
00:50:22,340 --> 00:50:24,550
-We’re friends.
-ROMI: Front door.
739
00:50:24,633 --> 00:50:25,968
BARKLEY:
Yeah, say no more.
740
00:50:26,051 --> 00:50:28,678
Friends.
741
00:50:28,761 --> 00:50:31,139
Let me know
if there are more glitches.
742
00:50:38,186 --> 00:50:39,646
(BEEPS)
743
00:50:40,230 --> 00:50:43,232
(BRUSHING)
744
00:50:55,117 --> 00:50:58,120
(WHIRRING IN DISTANCE)
745
00:50:59,120 --> 00:51:00,788
(SPITS)
746
00:51:12,465 --> 00:51:14,800
Romi, lockdown.
747
00:51:14,884 --> 00:51:16,635
ROMI:
I cannot lockdown.
748
00:51:16,718 --> 00:51:19,554
Garage door is engaged.
749
00:51:33,650 --> 00:51:36,652
(MACHINE WHIRRING)
750
00:51:46,451 --> 00:51:49,454
(HORN BLARING)
751
00:51:53,791 --> 00:51:56,710
Romi, open front door.
752
00:51:56,794 --> 00:51:58,753
Romi, end lockdown.
753
00:51:58,836 --> 00:52:01,130
End lockdown!
754
00:52:01,214 --> 00:52:04,175
It’s--
Oh my God, I'm so high.
755
00:52:10,304 --> 00:52:12,765
ROMI:
I cannot unlock, Maddie Keys.
756
00:52:30,571 --> 00:52:33,491
(PANTING)
757
00:52:45,793 --> 00:52:46,626
(RINGING DIAL TONE)
758
00:52:46,710 --> 00:52:47,752
HERTIG: (On phone)
Hello?
759
00:52:47,836 --> 00:52:49,254
MADDIE: (On phone)Oh, Hertig, I'm seeing things.
760
00:52:49,337 --> 00:52:51,923
Nothing works and I--
and I don't think I'm alone.
761
00:52:52,006 --> 00:52:54,550
It's alright, calm down.
762
00:52:54,633 --> 00:52:57,094
I looked at the cameras.
763
00:52:58,970 --> 00:53:01,889
(CLICKING)
764
00:53:17,819 --> 00:53:19,821
I see nothing outside.
765
00:53:19,904 --> 00:53:21,823
You're safe.
766
00:53:23,532 --> 00:53:26,952
She wouldn't lockdown.
767
00:53:27,035 --> 00:53:30,955
I'm telling you,
there is someone in the house.
768
00:53:31,038 --> 00:53:34,332
(PANTS)
769
00:53:34,416 --> 00:53:35,459
A woman?
770
00:53:35,542 --> 00:53:37,502
A woman?
771
00:53:37,586 --> 00:53:40,546
In-- in the living room,
in-- in the kitchen.
772
00:53:40,629 --> 00:53:42,965
HERTIG: (On phone)
I'm sure you did, Maddie.
773
00:53:43,048 --> 00:53:45,676
A light trick, reflection.
774
00:53:45,760 --> 00:53:47,761
Perhaps you've been
working too hard.
775
00:53:47,844 --> 00:53:49,971
MADDIE: (On phone)
But the garage.
776
00:53:50,054 --> 00:53:51,723
It's like Romi hates me.
777
00:53:51,806 --> 00:53:55,100
HERTIG: (On phone)
Romi is 68 megabytes
bit of coding.
778
00:53:55,184 --> 00:53:56,977
She does not hate you.
779
00:53:57,060 --> 00:53:59,061
I promise you this.
780
00:54:00,563 --> 00:54:05,609
Now, Maddie, I know that you
were taking antidepressants
781
00:54:05,692 --> 00:54:09,237
and you currently have none.
782
00:54:09,321 --> 00:54:11,530
I just want what's the best
for the house
783
00:54:11,614 --> 00:54:13,532
and for you, of course.
784
00:54:13,616 --> 00:54:16,242
Perhaps, a good night's sleep
is what...
785
00:54:19,954 --> 00:54:21,331
Are you still there?
786
00:54:21,414 --> 00:54:22,831
HERTIG: (On phone)
Yes, I'm sorry.
787
00:54:22,915 --> 00:54:24,333
I'll say goodbye then.
788
00:54:24,416 --> 00:54:26,794
Please include this in your log.
789
00:54:26,877 --> 00:54:28,086
(CLICKS)
790
00:54:42,807 --> 00:54:45,726
(BIRDS CHIRPING)
791
00:54:57,277 --> 00:55:00,363
DEEDEE: (On phone)
Madeline, I need you
to control your emotion
792
00:55:00,446 --> 00:55:03,241
with what I'm going to tell you.
793
00:55:03,324 --> 00:55:05,283
The problem is over.
794
00:55:05,367 --> 00:55:06,993
That person has died.
795
00:55:07,077 --> 00:55:08,328
ROMI:
That person has died.
796
00:55:08,411 --> 00:55:10,038
(GRUNTS)
797
00:55:12,081 --> 00:55:13,249
DEEDEE: (On phone)
I've spoken with the police.
798
00:55:13,332 --> 00:55:16,459
They've asked to speak
to you as well.
799
00:55:16,543 --> 00:55:18,336
I told them you are
unreachable,
800
00:55:18,419 --> 00:55:21,047
because you're in rehab.
801
00:55:21,130 --> 00:55:23,757
I'm coming home.
I don't like it here anyway.
802
00:55:23,841 --> 00:55:26,802
DEEDEE: (On phone)
I asked you to control
your emotions.
803
00:55:26,885 --> 00:55:29,136
What difference would it make
if you came back?
804
00:55:29,220 --> 00:55:30,388
No difference.
805
00:55:30,471 --> 00:55:32,431
Besides,
it seems they have a suspect
806
00:55:32,515 --> 00:55:33,474
and it's not you.
807
00:55:33,558 --> 00:55:34,266
What? Who is it?
808
00:55:34,349 --> 00:55:35,058
It's a lie.
809
00:55:35,141 --> 00:55:36,017
(DEEDEE SCOFFS)
810
00:55:36,101 --> 00:55:37,602
DEEDEE: (On phone)
Oh, the drama.
811
00:55:37,686 --> 00:55:40,021
This is the best
possible outcome.
812
00:55:40,104 --> 00:55:42,064
Just let this play out.
813
00:55:42,147 --> 00:55:43,858
But they didn't do it.
814
00:55:43,941 --> 00:55:45,526
DEEDEE: (On phone)
I do not like your tone.
815
00:55:45,609 --> 00:55:47,819
I'm hanging up now.
816
00:55:47,902 --> 00:55:49,904
You are very much loved.
817
00:55:49,988 --> 00:55:51,906
(STATIC ON PHONE)
818
00:56:21,055 --> 00:56:21,598
(SHUTS)
819
00:56:21,681 --> 00:56:23,640
ROMI:
Front door engaged.
820
00:56:36,651 --> 00:56:38,236
(GASPS)
821
00:56:54,666 --> 00:56:57,669
(CELLPHONE RINGING)
822
00:57:02,590 --> 00:57:04,716
(CELLPHONE CHIMES)
823
00:57:12,806 --> 00:57:15,809
(STATIC)
824
00:57:22,856 --> 00:57:25,525
ROMI:
No.
825
00:57:25,609 --> 00:57:28,444
What?
826
00:57:28,527 --> 00:57:30,446
Romi?
827
00:57:32,615 --> 00:57:33,990
Tell me what you want.
828
00:57:34,074 --> 00:57:35,408
-(THUDDING)
-ROMI: Help.
829
00:57:35,492 --> 00:57:36,409
Help.
830
00:57:36,493 --> 00:57:38,536
Help.
831
00:57:39,120 --> 00:57:42,122
(SIREN ECHOES)
832
00:57:52,089 --> 00:57:55,008
(PANTING)
833
00:58:14,024 --> 00:58:16,401
Romi, call 911.
834
00:58:16,484 --> 00:58:18,194
ROMI:
I'm sorry.
835
00:58:18,277 --> 00:58:21,364
I do not understand.
836
00:58:21,447 --> 00:58:24,574
Repeat the question.
837
00:58:24,658 --> 00:58:27,077
Repeat the question.
838
00:58:27,910 --> 00:58:31,706
Repeat the question.
839
00:58:31,789 --> 00:58:33,374
Repeat the question.
840
00:58:40,546 --> 00:58:43,007
BARKLEY:
Hey.
841
00:58:43,757 --> 00:58:45,759
Hey.
842
00:58:47,468 --> 00:58:49,971
What do I do?
843
00:58:55,100 --> 00:58:56,935
Uh.
844
00:58:57,811 --> 00:59:00,354
Did you take too many of these?
845
00:59:01,772 --> 00:59:03,816
I have been out of them.
846
00:59:08,194 --> 00:59:10,195
Panic attack.
847
00:59:18,911 --> 00:59:20,913
You sure we shouldn't go
to the hospital?
848
00:59:20,997 --> 00:59:22,664
I'm okay.
849
00:59:22,748 --> 00:59:26,710
Well, I came over to apologize.
850
00:59:26,793 --> 00:59:28,794
The door was open.
851
00:59:34,924 --> 00:59:37,385
There's something wrong
with Romi.
852
00:59:40,763 --> 00:59:41,972
What?
853
00:59:42,056 --> 00:59:44,850
MADDIE:
She told me no.
854
00:59:44,933 --> 00:59:46,350
She wouldn't call 911.
855
00:59:46,434 --> 00:59:47,852
She just wouldn't do it.
856
00:59:47,935 --> 00:59:49,896
(BARKLEY CHUCKLES)
857
00:59:49,979 --> 00:59:53,607
I think you need to lay off
the weed for a while.
858
00:59:53,690 --> 00:59:55,692
How long ago did Irina
go missing?
859
00:59:55,776 --> 00:59:58,527
Irina?
860
00:59:58,611 --> 00:59:59,737
I don't know.
861
00:59:59,820 --> 01:00:01,280
A year? Maybe.
862
01:00:01,363 --> 01:00:01,947
Why?
863
01:00:02,031 --> 01:00:04,532
And no one's lived here
until me?
864
01:00:14,416 --> 01:00:17,126
You looking for your suitcase?
865
01:00:18,878 --> 01:00:21,339
I put it over there by the door.
866
01:00:26,510 --> 01:00:29,053
I guess you're leaving us.
867
01:00:30,179 --> 01:00:31,472
Were you gonna say anything?
868
01:00:31,555 --> 01:00:33,641
MADDIE:
Of course.
869
01:00:33,724 --> 01:00:38,436
I have a family situation,
but I wasn't just gonna leave.
870
01:00:39,937 --> 01:00:42,815
Thank you, Barkley.
871
01:00:42,898 --> 01:00:44,525
I don't know what would have
happened if you hadn't
872
01:00:44,608 --> 01:00:46,275
shown up today.
873
01:00:48,945 --> 01:00:51,364
It's all part of the service.
874
01:01:06,042 --> 01:01:07,877
ROMI:
Front door.
875
01:01:10,504 --> 01:01:12,005
(GASPS)
876
01:01:12,089 --> 01:01:14,383
Hertig!
877
01:01:14,466 --> 01:01:16,926
I was passing by.
878
01:01:17,009 --> 01:01:19,345
It's really not a good time.
879
01:01:23,974 --> 01:01:26,434
Is everything okay?
880
01:01:29,019 --> 01:01:32,481
I have just been following
your logs, Maddie.
881
01:01:35,316 --> 01:01:37,485
They're very well kept.
882
01:01:43,949 --> 01:01:47,285
Things have been
unusually problematic.
883
01:01:53,832 --> 01:01:57,127
Perhaps you are a slater.
884
01:01:57,210 --> 01:02:00,462
Are you familiar with the term?
885
01:02:00,546 --> 01:02:01,589
No.
886
01:02:01,672 --> 01:02:04,132
HERTIG:
Street lamp interference.
887
01:02:04,215 --> 01:02:07,093
Some people interfere
with electronics.
888
01:02:07,177 --> 01:02:10,387
Street lights go out.
889
01:02:10,470 --> 01:02:12,222
Power surges.
890
01:02:12,306 --> 01:02:14,391
Batteries that burn out
on the wristwatches.
891
01:02:14,474 --> 01:02:16,767
Fascinating.
892
01:02:16,851 --> 01:02:20,688
Perhaps you are interacting
with Romi more deeply
893
01:02:20,771 --> 01:02:22,522
than the rest of us.
894
01:02:22,606 --> 01:02:24,524
You think the house
is reacting to me?
895
01:02:24,608 --> 01:02:26,443
Maybe you and the house
are getting
896
01:02:26,526 --> 01:02:29,028
something from each other.
897
01:02:35,617 --> 01:02:38,870
It would make you
essential here, Maddie.
898
01:02:43,040 --> 01:02:43,749
(EXHALES)
899
01:02:43,832 --> 01:02:45,292
ROMI:
Front door.
900
01:02:56,259 --> 01:02:59,261
(TYPING)
901
01:03:06,476 --> 01:03:09,479
(CELLPHONE RINGING)
902
01:03:21,113 --> 01:03:22,948
MAN 3:
Architect Hertig Wasser leaves
903
01:03:23,031 --> 01:03:26,159
the Royal Architectural
International Gala
904
01:03:26,243 --> 01:03:28,953
after receiving the coveted
RAIC Prize.
905
01:03:29,036 --> 01:03:30,955
Pictured here with wife.
906
01:03:31,038 --> 01:03:32,539
Irina Wasser, wife of
907
01:03:32,623 --> 01:03:35,667
internationally renowned
architect Hertig Wasser,
908
01:03:35,750 --> 01:03:38,586
has not been seen
in more than 16 days.
909
01:03:38,670 --> 01:03:41,838
Wasser is best known for his
much-hyped smart house.
910
01:03:41,922 --> 01:03:42,881
(STATIC)
911
01:03:42,965 --> 01:03:45,050
MAN 3:
Critics have called the project
“Wasser's folly”.
912
01:03:45,133 --> 01:03:46,968
If anyone has seen Irina Wasser,
913
01:03:47,051 --> 01:03:49,929
they're asked to please call
the Lariot Police.
914
01:03:52,764 --> 01:03:54,891
(PHONE RINGING IN BACKGROUND)
915
01:03:54,975 --> 01:03:56,476
(SCOFFS)
916
01:03:56,559 --> 01:03:57,977
This is your mother.
917
01:03:58,060 --> 01:03:59,144
I'm trying to reach you.
918
01:03:59,228 --> 01:04:01,772
I don't appreciate
being ignored.
919
01:04:04,565 --> 01:04:07,735
It seems
they've arrested someone.
920
01:04:07,819 --> 01:04:09,279
It's time to come home.
921
01:04:09,362 --> 01:04:11,613
If I don't hear from you
by end of day,
922
01:04:11,697 --> 01:04:14,449
I'm coming to get you, okay?
923
01:04:14,533 --> 01:04:17,368
Now is not the time to test me.
924
01:04:25,875 --> 01:04:28,877
(WHIRRING, THUDDING)
925
01:04:48,352 --> 01:04:50,229
You okay, little buddy?
926
01:05:15,292 --> 01:05:18,294
(CELLPHONE RINGING)
927
01:05:21,130 --> 01:05:22,380
Hello?
928
01:05:22,464 --> 01:05:25,467
(STATIC)
929
01:05:26,634 --> 01:05:28,093
Is this Romi?
930
01:05:30,220 --> 01:05:32,681
ROMI:
No, not Romi.
931
01:05:34,766 --> 01:05:38,478
Are you Irina?
932
01:05:38,561 --> 01:05:41,730
How can I help you, Irina?
933
01:05:41,813 --> 01:05:44,107
(SCREECHING)
934
01:05:44,191 --> 01:05:45,649
(THUDS)
935
01:05:47,818 --> 01:05:50,821
(SIRENS IN BACKGROUND)
936
01:05:51,696 --> 01:05:54,699
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
IN BACKGROUND)
937
01:06:03,539 --> 01:06:06,542
(WHIRRING, THUDDING)
938
01:06:09,461 --> 01:06:12,464
(WATER RUNNING)
939
01:06:43,156 --> 01:06:45,699
Madeline?
940
01:06:49,453 --> 01:06:51,413
Hello?
941
01:06:54,999 --> 01:06:55,959
Madeline!
942
01:06:57,085 --> 01:06:59,128
(THUD)
943
01:07:07,260 --> 01:07:09,178
Romi?
944
01:07:41,079 --> 01:07:42,914
Mom?
945
01:07:58,594 --> 01:08:01,221
(SCREAMS)
946
01:08:02,139 --> 01:08:05,141
(GASPS)
947
01:08:16,775 --> 01:08:19,695
(GASPS)
948
01:08:19,778 --> 01:08:24,032
(STATIC)
949
01:08:24,115 --> 01:08:27,118
(STATIC)
950
01:08:54,057 --> 01:08:55,475
IRINA:
Did you forget something?
951
01:08:55,558 --> 01:08:57,267
Hertig's not here.
Do you want me to call him?
952
01:08:57,351 --> 01:08:58,727
(MAN MUMBLES)
953
01:08:58,810 --> 01:09:02,147
IRINA:
I'm not-- I’m not comfortable
with that.
954
01:09:02,231 --> 01:09:03,940
I'm not comfortable.
955
01:09:04,023 --> 01:09:04,899
I think you should leave.
956
01:09:04,982 --> 01:09:05,650
Please.
957
01:09:05,733 --> 01:09:08,736
(MAN MUMBLES)
958
01:09:11,279 --> 01:09:14,282
(IRINA SCREAMING)
959
01:09:19,578 --> 01:09:21,829
(ALARM RINGING)
960
01:09:21,913 --> 01:09:23,414
(GASPS)
961
01:09:36,926 --> 01:09:37,468
BARKLEY:
Everything okay?
962
01:09:37,552 --> 01:09:39,469
(GASPS)
963
01:09:43,390 --> 01:09:46,141
Irina's not missing.
964
01:09:46,225 --> 01:09:47,768
She's dead.
965
01:09:47,851 --> 01:09:49,186
She...
966
01:09:49,270 --> 01:09:50,980
She's here in this house.
967
01:09:51,063 --> 01:09:52,730
-She--
-Hey.
968
01:09:52,814 --> 01:09:54,232
She's trying to talk to me.
969
01:09:54,315 --> 01:09:56,401
Hey, shh.
970
01:09:56,484 --> 01:09:59,403
(CRYING)
971
01:10:25,592 --> 01:10:27,051
What?
972
01:10:29,386 --> 01:10:31,680
Did she ask about me?
973
01:10:37,393 --> 01:10:39,644
Hey.
974
01:10:39,728 --> 01:10:42,647
Hey, it's okay, boyo.
975
01:10:42,731 --> 01:10:46,525
It's gonna be okay. I promise.
976
01:10:47,610 --> 01:10:50,654
Oh, look, I...
977
01:10:50,738 --> 01:10:52,780
I brought you some more weed.
978
01:10:54,782 --> 01:10:57,326
I even hand-delivered it
for you.
979
01:10:57,409 --> 01:10:59,411
(GRUNTS)
980
01:11:02,831 --> 01:11:05,291
BARKLEY:
Are you okay?
981
01:11:06,250 --> 01:11:09,669
See, the problem with you girls
is you have no idea
982
01:11:09,753 --> 01:11:13,381
when a good thing is right
in front of your face.
983
01:11:13,465 --> 01:11:18,260
You think you're so smart,
so independent,
984
01:11:18,344 --> 01:11:20,804
just so superior in every way.
985
01:11:23,598 --> 01:11:25,808
I know girls like you.
986
01:11:25,892 --> 01:11:27,809
Lots of girls.
987
01:11:27,893 --> 01:11:30,854
Have no problem taking from us.
988
01:11:30,937 --> 01:11:34,231
We help you move,
buy you dinner,
989
01:11:34,315 --> 01:11:36,734
listen to your sob stories.
990
01:11:39,819 --> 01:11:43,823
We bring you weed.
991
01:11:43,907 --> 01:11:46,116
And just nothing in return!
992
01:11:46,200 --> 01:11:47,785
(WHIMPERS)
993
01:11:47,868 --> 01:11:50,079
It's always the same story!
994
01:11:53,623 --> 01:11:57,793
I gave her so much.
995
01:11:59,503 --> 01:12:02,422
I appreciated her.
996
01:12:02,506 --> 01:12:06,300
I offered her the real me.
997
01:12:06,384 --> 01:12:11,888
Yet she throws herself
at garbage like Hertig.
998
01:12:15,140 --> 01:12:18,394
What the fuck
is it with you girls?
999
01:12:18,477 --> 01:12:20,437
No, no, Barkley,
no, no, no, no, no.
1000
01:12:20,521 --> 01:12:21,562
You've got it all wrong.
1001
01:12:21,646 --> 01:12:22,939
It's not what you think.
1002
01:12:23,022 --> 01:12:24,607
No.
1003
01:12:26,067 --> 01:12:28,694
Romi, call 911!
1004
01:12:28,777 --> 01:12:31,905
Romi is my bitch.
1005
01:12:34,532 --> 01:12:37,451
(SIREN BLARES)
1006
01:12:37,535 --> 01:12:40,537
(SHOVEL SCREECHING)
1007
01:12:56,467 --> 01:12:58,552
Here we go.
1008
01:13:05,891 --> 01:13:08,352
Will you be my girlfriend?
1009
01:13:11,813 --> 01:13:14,691
Will you go out with me?
1010
01:13:16,942 --> 01:13:20,237
It's a simple question.
1011
01:13:20,320 --> 01:13:22,905
Will you go out with me?
1012
01:13:29,286 --> 01:13:30,579
Just come out.
1013
01:13:30,662 --> 01:13:32,372
(THUDS)
1014
01:13:40,044 --> 01:13:43,214
Mama? Mama?
1015
01:13:45,382 --> 01:13:47,801
Are you hiding?
1016
01:14:08,277 --> 01:14:10,862
Come on out!
1017
01:14:11,780 --> 01:14:12,530
(SMASHES GLASS)
1018
01:14:12,614 --> 01:14:14,491
BARKLEY:
Whoops!
1019
01:14:14,574 --> 01:14:18,077
You know the time will come
when you're like chattel again?
1020
01:14:19,369 --> 01:14:22,288
Used for your wombs
and your labor.
1021
01:14:24,832 --> 01:14:27,667
Answering to your husbands
and your fathers
1022
01:14:27,751 --> 01:14:29,878
like it should be.
1023
01:14:29,961 --> 01:14:31,671
Everything is cyclical.
1024
01:14:31,755 --> 01:14:35,132
Women are just having a moment.
1025
01:14:45,933 --> 01:14:47,851
I’m sorry.
1026
01:14:50,395 --> 01:14:54,148
This is all just so much.
1027
01:14:55,691 --> 01:15:00,278
All I ever wanted
was someone like you.
1028
01:15:00,362 --> 01:15:03,823
Why can't I have that?
1029
01:15:05,699 --> 01:15:07,034
Why?
1030
01:15:19,795 --> 01:15:23,631
Miss Maddie Keys.
1031
01:15:23,714 --> 01:15:26,175
Just come out.
1032
01:15:27,592 --> 01:15:30,720
I got you some more weed.
1033
01:15:30,804 --> 01:15:34,014
We can listen to some Nirvana.
1034
01:15:34,098 --> 01:15:35,808
It'll be fun.
1035
01:15:38,811 --> 01:15:40,854
Where are you?
1036
01:15:53,948 --> 01:15:55,867
(WHIRRS)
1037
01:16:04,915 --> 01:16:06,667
(SIGHS)
1038
01:16:44,657 --> 01:16:47,659
(SCREAMS, GRUNTS)
1039
01:16:53,873 --> 01:16:56,875
(PANTING, GROANING)
1040
01:17:04,965 --> 01:17:06,717
(GRUNTS)
1041
01:17:06,800 --> 01:17:09,719
(CHOKING)
1042
01:17:22,730 --> 01:17:24,148
(SCREAMS)
1043
01:17:24,231 --> 01:17:26,692
BARKLEY:
Fuck!
1044
01:17:27,901 --> 01:17:30,320
You fucking bitch!
1045
01:17:30,403 --> 01:17:31,363
Maddie!
1046
01:17:31,446 --> 01:17:33,405
It's Hertig.
1047
01:17:33,489 --> 01:17:36,533
MADDIE:
Hertig! I’m down here!
Help!
1048
01:17:37,368 --> 01:17:38,826
(SLAPS)
1049
01:17:47,000 --> 01:17:49,795
(CRACKING)
1050
01:17:59,344 --> 01:18:02,138
(GRUNTS)
1051
01:18:21,195 --> 01:18:24,198
(SLAPPING)
1052
01:18:31,079 --> 01:18:34,081
(CRIES)
1053
01:18:36,208 --> 01:18:38,002
(THUDS)
1054
01:18:40,086 --> 01:18:43,006
Busy fucking night.
1055
01:18:44,965 --> 01:18:46,800
(GROANS)
1056
01:19:04,732 --> 01:19:06,859
Where'd you go?
1057
01:19:06,942 --> 01:19:09,944
(PANTING)
1058
01:19:10,361 --> 01:19:13,573
Romi, open garage door.
1059
01:19:18,952 --> 01:19:21,787
You're wasting your time.
1060
01:19:21,871 --> 01:19:23,831
Romi has left the building.
1061
01:19:23,914 --> 01:19:26,459
(LAUGHS)
1062
01:19:26,542 --> 01:19:30,587
She's just an impotent pile
of code right now.
1063
01:19:30,670 --> 01:19:33,130
You're not going anywhere.
1064
01:19:33,213 --> 01:19:36,050
(GRUNTS)
1065
01:19:36,133 --> 01:19:38,801
You're gonna clean all this up.
1066
01:19:41,471 --> 01:19:45,390
I am not cleaning up again!
1067
01:19:47,976 --> 01:19:51,479
You know how hard it was
killing that bitch?
1068
01:19:51,562 --> 01:19:54,106
How much work?
1069
01:19:54,190 --> 01:19:56,233
So much.
1070
01:19:56,317 --> 01:19:57,567
Barkley?
1071
01:19:57,650 --> 01:20:00,278
No, I want us to hang out
and be friends.
1072
01:20:00,361 --> 01:20:02,447
You-- maybe even more.
1073
01:20:02,530 --> 01:20:04,948
But my mom, she's hurt.
1074
01:20:05,032 --> 01:20:08,993
-She needs my help.
-Oh, mommy's dead.
1075
01:20:09,077 --> 01:20:11,454
Dead, dead, dead.
1076
01:20:11,537 --> 01:20:12,538
Barkley!
1077
01:20:12,622 --> 01:20:14,873
You don't have to scream,
honey, I'm right here.
1078
01:20:14,956 --> 01:20:18,502
-MADDIE: Irina Hertig, bitch!
-Are you a screamer?
1079
01:20:18,585 --> 01:20:20,295
1-2-3-4!
1080
01:20:20,378 --> 01:20:23,380
(GRUNTS)
1081
01:20:24,840 --> 01:20:29,636
MADDIE:
Simmons, Wasser, smart house,
A-B-C-D.
1082
01:20:29,719 --> 01:20:32,180
You know, you're not gonna
guess my password by shouting
1083
01:20:32,263 --> 01:20:35,182
a bunch of random shit
into the air.
1084
01:20:35,265 --> 01:20:38,268
(PANTS, GRUNTS)
1085
01:20:40,812 --> 01:20:42,939
(GRUNTS)
1086
01:20:43,022 --> 01:20:46,441
What is it with dumb bitches?
1087
01:20:47,359 --> 01:20:49,277
Treat them like princesses.
1088
01:20:49,361 --> 01:20:52,071
King Barkley!
1089
01:20:53,489 --> 01:20:56,492
(GRUNTS)
1090
01:20:59,202 --> 01:21:02,372
Romi, open garage door.
1091
01:21:02,455 --> 01:21:05,666
BARKLEY:
Romi is my bitch.
1092
01:21:09,877 --> 01:21:15,298
Romi, delete
Maddie Keys' account.
1093
01:21:15,590 --> 01:21:17,300
(SLAMS)
1094
01:21:20,928 --> 01:21:23,931
(SCREECHING)
1095
01:21:27,892 --> 01:21:29,853
(GROANS)
1096
01:21:29,936 --> 01:21:31,146
Oh God!
1097
01:21:31,229 --> 01:21:33,772
(GRUNTING)
1098
01:21:37,192 --> 01:21:39,861
Miss Maddie Keys.
1099
01:21:39,944 --> 01:21:42,947
(GRUNTS)
1100
01:21:43,114 --> 01:21:48,743
You know, I just don't think
it's gonna work out between us.
1101
01:21:48,827 --> 01:21:51,829
(WHIMPERS)
1102
01:21:56,875 --> 01:21:58,084
(SCREAMS)
1103
01:21:58,168 --> 01:22:00,378
I don't want you.
1104
01:22:03,213 --> 01:22:05,132
(GROANING)
1105
01:22:16,808 --> 01:22:19,811
(PANTING)
1106
01:22:20,519 --> 01:22:22,396
(CLANKS)
1107
01:22:29,319 --> 01:22:32,322
(SIRENS WAILING)
1108
01:22:34,198 --> 01:22:37,117
(INDISTINCT CHATTER IN RADIO)
1109
01:23:50,719 --> 01:23:53,597
MADDIE:
My name is Madeline Keys.
1110
01:23:53,681 --> 01:23:56,683
I'd like to report
a hit and run.
1111
01:24:00,478 --> 01:24:04,564
♪ When we got back
to the room ♪
1112
01:24:06,191 --> 01:24:10,111
♪ It was empty and broken ♪
1113
01:24:13,322 --> 01:24:21,370
♪ All our good intentions
lying in despair ♪
1114
01:24:24,665 --> 01:24:30,253
♪ All but every little look,
every move, every word ♪
1115
01:24:30,336 --> 01:24:35,257
♪ I was just standing ♪
1116
01:24:36,633 --> 01:24:37,843
♪ What a foolish ♪
1117
01:24:37,926 --> 01:24:39,468
(INDISTINCT LYRICS)
1118
01:24:39,552 --> 01:24:46,808
♪ I was thinking that
you might need me there ♪
1119
01:24:48,518 --> 01:24:53,647
♪ And when we got
back to the room ♪
1120
01:24:53,731 --> 01:24:58,776
♪ Even your smile was frozen ♪
1121
01:25:00,570 --> 01:25:06,116
♪ Just a black hole
of a heart ♪
1122
01:25:06,199 --> 01:25:11,537
♪ With no love ♪
1123
01:25:11,620 --> 01:25:22,212
♪ With no love ♪
1124
01:25:24,715 --> 01:25:34,056
♪ Nowhere ♪
1125
01:25:36,850 --> 01:25:45,940
♪ Nowhere ♪
1126
01:26:10,002 --> 01:26:13,005
(FIRE LIGHTS, CRACKLES)
68064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.