All language subtitles for Romi_2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,957 --> 00:00:12,335 (CROW CAWING) 2 00:00:16,004 --> 00:00:19,007 (WATER SPLASHING) 3 00:00:31,017 --> 00:00:34,019 (FIRE LIGHTS, CRACKLES) 4 00:00:43,902 --> 00:00:46,905 (CELLPHONE RINGING) 5 00:01:14,302 --> 00:01:17,305 (CELLPHONE CHIMING) 6 00:01:46,329 --> 00:01:49,331 (CELLPHONE RINGING) 7 00:01:56,421 --> 00:01:57,297 Oh. 8 00:01:57,380 --> 00:01:59,924 (CAR SCREECHES) 9 00:02:00,008 --> 00:02:02,593 (CRASHES) 10 00:02:02,676 --> 00:02:05,679 (PANTING) 11 00:02:16,146 --> 00:02:19,149 (GASPING) 12 00:02:30,617 --> 00:02:33,076 GIRL 1: Mom! Momma! 13 00:02:36,288 --> 00:02:39,415 David, it's DeeDee, I need a big favor. 14 00:02:39,498 --> 00:02:40,917 It's Madeline. 15 00:02:41,000 --> 00:02:42,585 She's gotten herself into some trouble and I need 16 00:02:42,668 --> 00:02:44,920 to get her out of here for a while. 17 00:02:46,713 --> 00:02:48,131 I don't know, it could be as long 18 00:02:48,215 --> 00:02:50,966 as a couple of months. 19 00:02:51,050 --> 00:02:52,551 I'd rather not say, but remember, 20 00:02:52,635 --> 00:02:56,429 I'm up for re-election and we all benefit if I win. 21 00:02:58,681 --> 00:03:01,142 Like house sitting? 22 00:03:02,851 --> 00:03:03,727 Will she have to do much? 23 00:03:03,810 --> 00:03:07,105 She's not particularly capable. 24 00:03:08,481 --> 00:03:10,900 The owner won't know. 25 00:03:10,983 --> 00:03:12,235 That sounds just right. 26 00:03:16,947 --> 00:03:19,949 (BIRDS CHIRPING) 27 00:03:28,706 --> 00:03:30,208 Hello. 28 00:03:30,291 --> 00:03:34,086 So glad to meet you, Maddie. 29 00:03:34,169 --> 00:03:35,837 Let me get your bag. 30 00:03:38,923 --> 00:03:41,133 Go ahead and put your car in the garage. 31 00:03:41,217 --> 00:03:43,260 Then I'll meet you inside. 32 00:03:50,933 --> 00:03:53,936 (CREAKING) 33 00:04:38,431 --> 00:04:40,349 (BEEPING) 34 00:04:46,855 --> 00:04:48,273 MAN 1: I'm sorry. 35 00:04:48,356 --> 00:04:51,608 We have shut all the power to the house down for resetting. 36 00:04:51,692 --> 00:04:53,277 I'll be just a moment. 37 00:05:02,117 --> 00:05:04,202 There you go. 38 00:05:04,286 --> 00:05:05,746 Maddie Keys. 39 00:05:08,289 --> 00:05:12,168 Interesting name for a house sitter, isn't it? 40 00:05:12,251 --> 00:05:13,376 Yeah, I guess so. 41 00:05:13,460 --> 00:05:14,961 MAN 1: Please don't be nervous. 42 00:05:15,045 --> 00:05:17,505 This is your home for the next 90 days. 43 00:05:19,631 --> 00:05:21,842 It's a very friendly house, I promise. 44 00:05:23,010 --> 00:05:24,094 Romi? 45 00:05:24,178 --> 00:05:25,636 ROMI: Good afternoon, Hertig. 46 00:05:25,720 --> 00:05:26,637 How can I help you? 47 00:05:26,721 --> 00:05:29,307 HERTIG: I would like you to meet someone. 48 00:05:29,390 --> 00:05:30,266 Say hello, Romi. 49 00:05:30,350 --> 00:05:31,725 ROMI: Hello, Romi. 50 00:05:31,808 --> 00:05:34,644 (CHUCKLES) 51 00:05:34,728 --> 00:05:36,980 A woman must have a sense of humor. 52 00:05:37,897 --> 00:05:40,608 Romi controls everything. 53 00:05:40,691 --> 00:05:43,526 You can have a conversation with her anywhere in the house. 54 00:05:43,610 --> 00:05:45,028 Isn't that right, Romi? 55 00:05:45,111 --> 00:05:46,696 ROMI: It's true, Hertig. 56 00:05:46,780 --> 00:05:49,239 Whenever you need me, I'm here. 57 00:05:52,076 --> 00:05:55,286 Romi, we have a guest. 58 00:05:55,370 --> 00:05:58,039 What should I show her from your wonderful house? 59 00:05:58,122 --> 00:06:00,500 ROMI: I like the kitchen best, Hertig. 60 00:06:00,583 --> 00:06:02,167 What is your guest's name? 61 00:06:02,250 --> 00:06:04,711 This is Maddie Keys. 62 00:06:05,212 --> 00:06:06,755 Hello, Romi. 63 00:06:06,838 --> 00:06:09,173 Nice to meet you. 64 00:06:11,717 --> 00:06:13,093 HERTIG: You must be voice-printed 65 00:06:13,176 --> 00:06:15,637 to speak to Romi and get a response. 66 00:06:15,720 --> 00:06:18,640 A programmer will be by soon to take care of that. 67 00:06:19,890 --> 00:06:21,475 Oh, Romi. 68 00:06:21,558 --> 00:06:23,644 It's too bright. 69 00:06:25,186 --> 00:06:31,566 Romi, I would like a romantic sunset. 70 00:06:33,193 --> 00:06:35,070 Very nice. 71 00:06:35,153 --> 00:06:37,321 Now look here for a moment. 72 00:06:37,405 --> 00:06:41,826 Romi, I would like exterior security cameras, please. 73 00:06:41,909 --> 00:06:43,952 (BEEPING) 74 00:06:44,035 --> 00:06:46,496 This is for your protection and the house, of course, 75 00:06:46,579 --> 00:06:48,540 which is unique, as you know. 76 00:06:48,623 --> 00:06:54,461 Now, let's say you want to open that far door, 77 00:06:54,545 --> 00:06:57,505 but you don't want to cross the room to do it. 78 00:07:00,675 --> 00:07:01,883 (MADDIE GASPS) 79 00:07:01,967 --> 00:07:03,051 Automatic. 80 00:07:03,135 --> 00:07:05,429 You just need to wave your hand. 81 00:07:06,012 --> 00:07:07,847 (THUDDING IN BACKGROUND) 82 00:07:07,930 --> 00:07:10,474 HERTIG: There must be a breeze. 83 00:07:10,558 --> 00:07:12,476 Are you all right, Maddie? 84 00:07:14,269 --> 00:07:16,688 I just need a washroom. 85 00:07:17,605 --> 00:07:19,523 (GRUNTS) 86 00:07:27,280 --> 00:07:30,283 (WATER RUNNING) 87 00:07:51,425 --> 00:07:53,719 HERTIG: The kitchen is the heart of the home. 88 00:07:53,802 --> 00:07:57,555 We have designed this room to accommodate and encourage 89 00:07:57,638 --> 00:07:59,432 family interactions. 90 00:07:59,515 --> 00:08:01,975 The shades are automatic in here as well. 91 00:08:02,058 --> 00:08:04,352 There are floor heaters for early mornings. 92 00:08:04,436 --> 00:08:06,521 Coffee maker is automatic. 93 00:08:06,605 --> 00:08:08,814 It grinds, brews, and reminds you 94 00:08:08,898 --> 00:08:11,317 of low on beans. 95 00:08:11,400 --> 00:08:15,028 Romi, I would like to make dinner for a guest. 96 00:08:15,111 --> 00:08:15,737 Can you help me? 97 00:08:15,820 --> 00:08:17,489 ROMI: Yes, I can, Hertig. 98 00:08:17,572 --> 00:08:18,823 What would you like to eat? 99 00:08:18,906 --> 00:08:21,074 Chicken Kiev with greens. 100 00:08:21,158 --> 00:08:23,076 And an appropriate wine. 101 00:08:23,160 --> 00:08:24,203 And have it all delivered. 102 00:08:24,286 --> 00:08:26,704 (BEEPING) 103 00:08:26,787 --> 00:08:28,623 ROMI: I see that there are no groceries currently 104 00:08:28,706 --> 00:08:30,541 in your refrigerator. 105 00:08:30,625 --> 00:08:32,626 A full list is being generated. 106 00:08:36,755 --> 00:08:39,089 Shall I send the recipe to your phone, Hertig? 107 00:08:39,173 --> 00:08:40,508 No, thank you, Romi. 108 00:08:40,591 --> 00:08:41,926 Cancel the order. 109 00:08:42,760 --> 00:08:43,843 MADDIE: Irina? 110 00:08:43,927 --> 00:08:47,013 HERTIG: The name will change once you are voice-printed. 111 00:08:47,096 --> 00:08:49,223 Soon Barkley will be by. 112 00:08:49,306 --> 00:08:52,935 He'll voice-print you, and then you can talk 113 00:08:53,018 --> 00:08:55,937 to Romi about whatever you want. 114 00:08:56,395 --> 00:08:58,272 Weather, politics. 115 00:08:58,356 --> 00:09:02,275 She'll come to know your needs, your desires, your secrets even. 116 00:09:04,069 --> 00:09:08,072 I bid auf wiedersehen, but I'll be back in a few days. 117 00:09:08,155 --> 00:09:10,074 Are you alright? 118 00:09:11,325 --> 00:09:12,576 Say goodbye, Romi. 119 00:09:12,660 --> 00:09:13,409 ROMI: Goodbye, Romi. 120 00:09:13,493 --> 00:09:15,328 (COMIC MUSICAL TONE) 121 00:09:27,630 --> 00:09:29,090 (BEEPS SHUT) 122 00:09:31,341 --> 00:09:33,385 ROMI: Front door is locked. 123 00:10:13,042 --> 00:10:14,627 (BELL RINGS) 124 00:10:14,711 --> 00:10:16,212 ROMI: Front door. 125 00:10:24,261 --> 00:10:26,053 Maddie? 126 00:10:26,137 --> 00:10:27,263 Yeah. 127 00:10:27,346 --> 00:10:28,848 Barkley. 128 00:10:32,559 --> 00:10:33,518 Oh. 129 00:10:33,602 --> 00:10:36,521 Uh, watch your step. 130 00:10:36,605 --> 00:10:37,396 Sorry. 131 00:10:37,479 --> 00:10:39,815 Haven't got to everything yet. 132 00:10:39,898 --> 00:10:40,774 Probably best not to touch things 133 00:10:40,858 --> 00:10:42,526 unless you have to. 134 00:10:42,610 --> 00:10:44,152 You won't really need to do much in here, 135 00:10:44,235 --> 00:10:47,155 but a few of the controls could come in handy. 136 00:10:49,448 --> 00:10:50,991 This one right here. 137 00:10:51,074 --> 00:10:53,535 It's really just a fancy on-off switch. 138 00:10:53,619 --> 00:10:55,328 The system really screws up. 139 00:10:55,411 --> 00:10:59,040 Just press your hand right here, initiates a reboot. 140 00:10:59,123 --> 00:11:01,291 Hertig told you what a voice-print was, right? 141 00:11:01,374 --> 00:11:03,084 What it's for? 142 00:11:03,168 --> 00:11:05,337 MADDIE: Uh. 143 00:11:05,420 --> 00:11:06,379 No. 144 00:11:06,463 --> 00:11:08,797 Well, basically we just get you to say a bunch of random stuff 145 00:11:08,881 --> 00:11:09,757 into this device 146 00:11:09,840 --> 00:11:13,343 and Romi gets to learn your voice. 147 00:11:13,426 --> 00:11:15,595 Would you like to try one? 148 00:11:15,678 --> 00:11:16,888 Let's do it. 149 00:11:16,971 --> 00:11:17,847 Okay. 150 00:11:17,930 --> 00:11:20,307 Using your normal voice, I want you to just say 151 00:11:20,390 --> 00:11:23,685 your full name and then say something else 152 00:11:23,769 --> 00:11:25,061 like, I-- I don't know, like your favorite band 153 00:11:25,144 --> 00:11:27,104 in high school. 154 00:11:28,314 --> 00:11:28,814 Yeah, go. 155 00:11:28,898 --> 00:11:30,399 Go ahead. 156 00:11:31,316 --> 00:11:33,193 Um. 157 00:11:33,276 --> 00:11:35,487 -Maddie Keys. -Mmhmm. 158 00:11:35,570 --> 00:11:37,655 My favorite band in high school, 159 00:11:37,738 --> 00:11:40,699 after high school and forever is Nirvana. 160 00:11:40,783 --> 00:11:42,409 Yes. 161 00:11:42,493 --> 00:11:44,327 Vinyl though, right? 162 00:11:44,410 --> 00:11:46,412 (LAUGHS) 163 00:11:46,496 --> 00:11:48,705 Okay, now try that again. 164 00:11:48,789 --> 00:11:50,332 And cough, whisper something. 165 00:11:50,415 --> 00:11:52,584 It's-- it’s so Romi can identify your voice 166 00:11:52,668 --> 00:11:54,710 under various circumstances. 167 00:11:54,794 --> 00:11:55,252 Get it? 168 00:11:55,336 --> 00:11:57,088 Like if this was your forever Romi, 169 00:11:57,171 --> 00:11:58,631 we'd have you yell it in an angry voice. 170 00:11:58,714 --> 00:12:01,383 We'd have you-- we’d have you say it over music. 171 00:12:01,466 --> 00:12:03,385 You'd even have you scream it like the house was on fire. 172 00:12:03,468 --> 00:12:05,220 (CHUCKLES) 173 00:12:05,303 --> 00:12:06,762 Go ahead. 174 00:12:07,721 --> 00:12:09,556 I'm Maddie Keys. 175 00:12:09,640 --> 00:12:14,727 My favorite bands are Nirvana and the Old Time Monks. 176 00:12:14,811 --> 00:12:17,897 I write silly little lists for my life's work like 177 00:12:17,980 --> 00:12:20,357 the top 10 reasons your cat wants to kill you. 178 00:12:20,440 --> 00:12:23,777 I like the films of Sofia Coppola. 179 00:12:23,860 --> 00:12:28,906 And pineapple does not belong on pizza. 180 00:12:28,989 --> 00:12:30,491 (CHUCKLES) 181 00:12:30,574 --> 00:12:31,908 I like that and I agree. 182 00:12:31,991 --> 00:12:32,450 Alright. 183 00:12:32,534 --> 00:12:33,535 That was excellent. 184 00:12:33,618 --> 00:12:35,412 Just say hello. 185 00:12:37,496 --> 00:12:38,664 Hello, Romi. 186 00:12:38,747 --> 00:12:39,873 ROMI: Hello, Maddie. 187 00:12:39,957 --> 00:12:42,418 What can I do for you? 188 00:12:45,294 --> 00:12:46,838 Can you play me a song? 189 00:12:46,921 --> 00:12:49,047 Maybe. 190 00:12:49,131 --> 00:12:51,800 How Am I Going to Sleep by the Old Time Monks. 191 00:12:57,513 --> 00:12:58,431 Uh. 192 00:12:58,514 --> 00:13:00,724 Romi, play How Am I Going to Sleep 193 00:13:00,807 --> 00:13:02,475 by the Old Time Monks. 194 00:13:06,812 --> 00:13:09,356 Coppola, huh? I like it. 195 00:13:09,982 --> 00:13:13,651 Romy, add 1% milk, basil, and tomatoes 196 00:13:13,735 --> 00:13:15,069 to the grocery list. 197 00:13:15,153 --> 00:13:18,030 ROMI: Adding 1% milk, tomatoes, and basil 198 00:13:18,114 --> 00:13:20,323 to Irina Wasser grocery list. 199 00:13:20,407 --> 00:13:21,241 He said he deleted that. 200 00:13:21,324 --> 00:13:23,618 Romi, switch account to Maddie Keys' account. 201 00:13:23,702 --> 00:13:24,827 (BEEPS) 202 00:13:24,910 --> 00:13:27,246 ROMI: Account switched to Maddie Keys. 203 00:13:28,456 --> 00:13:29,790 Irina Wasser? 204 00:13:29,874 --> 00:13:32,125 Uh, she’s Hertig's wife. 205 00:13:32,208 --> 00:13:33,293 No longer here. 206 00:13:33,376 --> 00:13:35,044 Big surprise. 207 00:13:35,128 --> 00:13:37,838 Romi, delete Irina Wasser account. 208 00:13:37,921 --> 00:13:39,840 (BEEPS) 209 00:13:41,884 --> 00:13:45,344 Okay. Try asking something. 210 00:13:45,887 --> 00:13:49,306 Romi, how do you make Chicken Kiev? 211 00:13:49,389 --> 00:13:52,434 ROMI: Chicken Kiev is an Eastern European classic dish 212 00:13:52,517 --> 00:13:54,935 most markedly associated with the city and... 213 00:13:55,019 --> 00:13:56,645 Romi, end recipe. 214 00:13:56,729 --> 00:13:57,521 Thank you. 215 00:13:57,605 --> 00:13:58,814 ROMI: Recipe is stored. 216 00:13:58,898 --> 00:14:00,274 Why does she respond to you? 217 00:14:00,357 --> 00:14:02,442 I'm her daddy. 218 00:14:02,525 --> 00:14:04,152 I'm the factory settings boyo. 219 00:14:04,235 --> 00:14:05,236 Isn't this Hertig's house? 220 00:14:05,320 --> 00:14:06,362 Yeah. 221 00:14:06,446 --> 00:14:07,821 It's his money. 222 00:14:07,905 --> 00:14:09,031 My coding mostly. 223 00:14:09,114 --> 00:14:10,282 Not a fan of Hertig. 224 00:14:10,365 --> 00:14:12,075 Well, you can't like everybody. 225 00:14:22,667 --> 00:14:24,377 Barkley? 226 00:14:24,461 --> 00:14:25,544 Yeah? 227 00:14:25,628 --> 00:14:28,297 Do you think you could get me some weed? 228 00:14:28,380 --> 00:14:30,840 Like marijuana? 229 00:14:30,924 --> 00:14:31,633 Yeah. 230 00:14:31,716 --> 00:14:32,717 Easy. 231 00:14:32,801 --> 00:14:33,468 Cool. 232 00:14:39,932 --> 00:14:43,559 ROMI: Maddie, do you want Lockdown engaged? 233 00:14:43,643 --> 00:14:44,852 Yes. 234 00:14:44,936 --> 00:14:46,562 Thank you, Romi. 235 00:14:46,646 --> 00:14:48,939 (WHIRRING, BEEPING) 236 00:14:49,022 --> 00:14:50,774 ROMI: Lockdown engaged. 237 00:15:10,249 --> 00:15:11,542 (GASPS) 238 00:15:17,547 --> 00:15:19,506 I'm gonna call you, “Henry”. 239 00:15:19,840 --> 00:15:21,633 MAN 2: (On TV) Single bite. 240 00:15:21,716 --> 00:15:22,717 GIRL 2: (On TV) Wow. 241 00:15:22,801 --> 00:15:23,552 Good one. 242 00:15:23,635 --> 00:15:24,718 I ordered seconds. 243 00:15:24,802 --> 00:15:26,637 (LAUGHING) 244 00:15:26,720 --> 00:15:27,680 If memory serves me, 245 00:15:27,763 --> 00:15:31,391 there's a picture of me hanging on their wall right next to... 246 00:15:32,100 --> 00:15:35,520 WOMAN 1: (On TV) Um, think you better watch the road, dear. 247 00:15:35,603 --> 00:15:37,729 MAN 2: (On TV) It's under control, Margaret. 248 00:15:37,813 --> 00:15:39,439 I've been driving for years. 249 00:15:42,109 --> 00:15:43,401 (LAUGHTER ON TV) 250 00:15:43,484 --> 00:15:45,403 Did you see that? 251 00:15:47,029 --> 00:15:49,573 MAN 2: (On TV) What those two are doing back there is anyone's guess. 252 00:15:49,656 --> 00:15:50,615 (LAUGHTER ON TV) 253 00:15:50,699 --> 00:15:53,368 MARGARET: (On TV) What they used to call it “backseat bingo”? 254 00:15:53,451 --> 00:15:54,411 DEEDEE: (On phone) Hello? 255 00:15:54,493 --> 00:15:55,995 Mom? 256 00:15:56,078 --> 00:15:58,163 DEEDEE: (On phone) Why are you calling? 257 00:15:58,247 --> 00:16:00,832 I just-- I wanted to hear your voice. 258 00:16:00,915 --> 00:16:02,542 DEEDEE: (On phone) Just on the desk, thank you. 259 00:16:02,625 --> 00:16:04,627 MAN 2: (On TV) Margaret, what's wrong? 260 00:16:04,711 --> 00:16:06,337 Oh, just wondering about the stove. 261 00:16:06,420 --> 00:16:08,463 MADDIE: I don't know what's going on. 262 00:16:08,547 --> 00:16:11,425 Oh, whether I left it on or not. 263 00:16:11,508 --> 00:16:13,885 DEEDEE: (On phone) Uh, can I have the room for a moment? 264 00:16:13,968 --> 00:16:15,136 Thank you. 265 00:16:17,638 --> 00:16:18,847 He's still in a coma. 266 00:16:18,930 --> 00:16:21,516 He'll likely be that way for a long time. 267 00:16:21,600 --> 00:16:22,225 I should come back. 268 00:16:22,309 --> 00:16:23,476 DEEDEE: (On phone) Absolutely not. 269 00:16:23,560 --> 00:16:25,352 And you can't just up and call. 270 00:16:25,436 --> 00:16:27,688 You shouldn't be talking to anyone right now. 271 00:16:27,771 --> 00:16:31,274 I can't believe I have to say this. 272 00:16:31,357 --> 00:16:32,483 MAN 2: (On TV) They sure can. 273 00:16:32,567 --> 00:16:35,278 So you better wash behind your ears. 274 00:16:35,361 --> 00:16:36,820 And we can see them, too. 275 00:16:36,904 --> 00:16:38,280 Isn't that right, dear? 276 00:16:39,197 --> 00:16:41,992 DEEDEE: (On phone) Your name, your reputation, your future. 277 00:16:42,075 --> 00:16:43,534 MAN 2: (On TV) The important thing to remember, daughter, 278 00:16:43,618 --> 00:16:45,661 is that someone is always watching. 279 00:16:45,745 --> 00:16:48,747 (LAUGHTER) 280 00:16:50,373 --> 00:16:52,167 I think we hit something that time. 281 00:16:52,250 --> 00:16:52,959 DEEDEE: (On phone) Madeline. 282 00:16:53,043 --> 00:16:55,169 MAN 2: (On TV) Margaret, no one will ever know. 283 00:16:55,252 --> 00:16:56,003 DEEDEE: (On phone) Madeline? 284 00:16:56,086 --> 00:16:58,547 (LAUGHING) 285 00:16:58,631 --> 00:17:00,341 (SCREAM) 286 00:17:03,009 --> 00:17:04,385 MADDIE: Romi, lights on. 287 00:17:04,469 --> 00:17:05,386 DEEDEE: (On phone) What's going on? 288 00:17:05,470 --> 00:17:06,179 Lights on. 289 00:17:06,262 --> 00:17:07,638 DEEDEE: (On phone) Who's Romi? 290 00:17:07,721 --> 00:17:09,222 MADDIE: She's the digital assistant. 291 00:17:09,306 --> 00:17:10,724 She won't come on. 292 00:17:10,807 --> 00:17:12,642 DEEDEE: (On phone) Maddie, breathe. 293 00:17:12,725 --> 00:17:16,562 In through your nose, out through your mouth. 294 00:17:16,646 --> 00:17:18,480 You have a flashlight on your phone. 295 00:17:18,563 --> 00:17:19,648 You're going to hang up. 296 00:17:19,731 --> 00:17:21,274 You're going to use the flashlight 297 00:17:21,358 --> 00:17:23,818 and get the power back on. 298 00:17:23,902 --> 00:17:25,444 Yes. 299 00:17:25,527 --> 00:17:26,904 DEEDEE: (On phone) You can do this, Madeline. 300 00:17:26,987 --> 00:17:28,280 I'm hanging up now. 301 00:17:28,364 --> 00:17:29,865 Don't call again. 302 00:17:29,949 --> 00:17:31,616 I'll call you. 303 00:17:54,468 --> 00:17:55,719 (BUZZING) 304 00:17:55,803 --> 00:17:58,263 ROMI: System failure. 305 00:18:00,015 --> 00:18:02,475 System failure. 306 00:18:04,269 --> 00:18:06,020 System failure. 307 00:18:07,437 --> 00:18:08,021 No, no, no. 308 00:18:08,105 --> 00:18:08,647 (DOOR SLAMS) 309 00:18:08,730 --> 00:18:11,566 Shit. Shit. 310 00:18:11,650 --> 00:18:12,692 Come on, Romi. 311 00:18:12,775 --> 00:18:14,777 ROMI: System failure. 312 00:18:14,860 --> 00:18:16,696 MADDIE: Please, Romi. 313 00:18:16,779 --> 00:18:18,571 -Shit. -ROMI: System failure. 314 00:18:21,157 --> 00:18:23,618 System failure. 315 00:18:25,411 --> 00:18:27,830 System failure. 316 00:18:29,873 --> 00:18:32,083 System failure. 317 00:18:33,960 --> 00:18:36,254 System failure. 318 00:18:38,380 --> 00:18:39,673 System failure. 319 00:18:39,756 --> 00:18:42,009 (BEEPING) 320 00:18:45,553 --> 00:18:47,555 ROMI: Reset. 321 00:18:51,641 --> 00:18:54,643 (DOOR CREAKS) 322 00:18:59,565 --> 00:19:01,190 You're a real card, Romi. 323 00:19:01,274 --> 00:19:03,109 (COMICAL TUNE) 324 00:19:03,526 --> 00:19:06,029 (BEEPING) 325 00:19:06,112 --> 00:19:08,864 ROMI: Hello, Irina Wasser. 326 00:19:09,781 --> 00:19:13,367 MADDIE: Switch account to Maddie Keys. 327 00:19:13,451 --> 00:19:15,119 ROMI: Hello, Maddie Keys. 328 00:19:15,202 --> 00:19:17,038 MADDIE: Yep. 329 00:19:29,173 --> 00:19:32,175 (CRASH, THUD) 330 00:20:04,952 --> 00:20:07,412 Romi, turn the bathroom light on. 331 00:20:08,747 --> 00:20:10,207 Thank you, Romi. 332 00:20:10,290 --> 00:20:12,084 ROMI: Goodnight, Maddie. 333 00:20:13,084 --> 00:20:14,919 Goodnight. 334 00:20:19,798 --> 00:20:22,717 (BEEPING) 335 00:20:34,685 --> 00:20:38,313 ROMI: Madeline Keys, age 23. 336 00:20:38,397 --> 00:20:39,815 Single. 337 00:20:39,898 --> 00:20:41,858 No children. 338 00:20:41,942 --> 00:20:45,027 Suffers debilitating panic attacks. 339 00:20:45,111 --> 00:20:48,405 Dropped out of York University. 340 00:20:48,488 --> 00:20:51,074 Current residence, Niagara. 341 00:20:51,157 --> 00:20:53,910 Father, Lawrence Keys. 342 00:20:53,993 --> 00:20:56,370 Mother, DeeDee Keys. 343 00:21:03,876 --> 00:21:06,294 Internet search results. 344 00:21:06,378 --> 00:21:07,170 Niagara. 345 00:21:07,254 --> 00:21:08,296 Hit and run. 346 00:21:08,380 --> 00:21:09,089 Niagara. 347 00:21:09,172 --> 00:21:11,133 No leads in hit and run. 348 00:21:22,225 --> 00:21:22,934 (CAR SCREECHES, CRASHES) 349 00:21:23,017 --> 00:21:26,019 (GASPS) 350 00:21:27,688 --> 00:21:30,398 ROMI: Can I help you with anything, Maddie? 351 00:21:30,481 --> 00:21:33,442 Romi, what was that sound? 352 00:21:33,526 --> 00:21:36,403 I don't understand the question. 353 00:21:44,660 --> 00:21:47,663 (WHIRRING, DRIPPING) 354 00:21:52,458 --> 00:21:55,377 (WHIRRING) 355 00:21:55,461 --> 00:21:57,379 (BEEPS) 356 00:22:07,179 --> 00:22:10,182 (BEEPING) 357 00:22:14,476 --> 00:22:16,103 ROMI: Good morning, Maddie. 358 00:22:16,187 --> 00:22:18,521 Coffee is brewing. 359 00:22:20,815 --> 00:22:24,193 Would you like morning music or the news? 360 00:22:24,276 --> 00:22:25,694 Music. 361 00:22:28,572 --> 00:22:30,698 Definitely music. 362 00:22:34,911 --> 00:22:36,286 Romi, open the living room blinds. 363 00:22:36,369 --> 00:22:42,583 (WHIRRING) 364 00:22:42,666 --> 00:22:44,793 Romi, turn the room blue. 365 00:22:47,504 --> 00:22:48,838 Romi, I'm cold. 366 00:22:48,922 --> 00:22:50,048 Warm me up. 367 00:22:53,801 --> 00:22:55,969 ROMI: Are we playing a game, Maddie? 368 00:22:56,053 --> 00:22:58,138 Yes, we are, Romi. 369 00:22:58,222 --> 00:23:01,515 Butter, oranges, dark roast coffee beans, 370 00:23:01,599 --> 00:23:03,893 plain steak. 371 00:23:03,976 --> 00:23:05,061 ROMI: Your list is deleted. 372 00:23:05,144 --> 00:23:07,479 No, undelete, undelete. 373 00:23:09,856 --> 00:23:12,858 (WHIRRING) 374 00:23:12,983 --> 00:23:14,109 MADDIE: Good, Henry. 375 00:23:14,193 --> 00:23:17,196 (TYPING) 376 00:23:22,492 --> 00:23:24,493 Sit, Henry. 377 00:23:26,411 --> 00:23:28,080 Stay. 378 00:23:29,081 --> 00:23:31,123 ROMI: Would you like to order groceries and deliver 379 00:23:31,207 --> 00:23:33,084 to Hertig Wasser? 380 00:23:33,167 --> 00:23:34,210 Yes. 381 00:23:34,293 --> 00:23:35,419 -ROMI: Groceries ordered... -No, no. Ugh! 382 00:23:35,503 --> 00:23:37,671 ROMI: ...and delivered to Hertig Wasser. 383 00:23:37,754 --> 00:23:38,421 Ugh. 384 00:23:46,679 --> 00:23:49,764 ROMI: Would you like to order groceries for Irina Wasser? 385 00:23:49,847 --> 00:23:52,433 Maddie. 386 00:23:52,517 --> 00:23:54,017 ROMI: Dialing Maddie Keys. 387 00:23:54,101 --> 00:23:56,728 (CELLPHONE RINGING) 388 00:23:56,812 --> 00:23:58,272 Seriously? 389 00:24:04,026 --> 00:24:07,028 (WHIRRING, BEEPING, THUDDING) 390 00:24:15,911 --> 00:24:21,833 Send groceries to Maddie's house. 391 00:24:21,916 --> 00:24:24,334 ROMI: Groceries are ordered for Maddie Keys. 392 00:24:24,418 --> 00:24:27,546 Yes! Yes, yes, yes, yes. 393 00:24:27,629 --> 00:24:28,630 I am the queen. 394 00:24:28,714 --> 00:24:29,548 Henry, who am I? 395 00:24:29,631 --> 00:24:31,549 I am the queen. 396 00:24:31,632 --> 00:24:33,634 Romi, Romi, who am I? 397 00:24:33,718 --> 00:24:35,469 ROMI: You are Maddie Keys. 398 00:24:35,553 --> 00:24:37,721 I am the queen. 399 00:24:37,804 --> 00:24:40,265 I am the queen. 400 00:24:47,021 --> 00:24:49,063 Good glitch, Roms. 401 00:24:52,150 --> 00:24:55,152 (TAP WATER RUNS) 402 00:24:57,029 --> 00:25:01,324 ROMI: Urine analysis indicates trace amounts of mood stabilizers 403 00:25:01,407 --> 00:25:04,201 and full dosage of antidepressants. 404 00:25:04,285 --> 00:25:07,537 If you require a new prescription, say renew now. 405 00:25:07,620 --> 00:25:09,748 Wait, what? 406 00:25:09,831 --> 00:25:11,750 You're analyzing my... 407 00:25:13,709 --> 00:25:16,837 Who gave you permission? 408 00:25:16,920 --> 00:25:20,089 ROMI: I don't understand the question. 409 00:25:20,173 --> 00:25:23,092 Do not analyze my body fluids. 410 00:25:24,760 --> 00:25:30,389 ROMI: Reports are confidential unless you request medical assistance. 411 00:25:30,473 --> 00:25:32,141 Do not analyze me. 412 00:25:32,224 --> 00:25:34,226 Do not send this or-- or any information about me 413 00:25:34,310 --> 00:25:35,686 to anyone. 414 00:25:35,770 --> 00:25:38,563 ROMI: Health analysis suspended. 415 00:25:44,401 --> 00:25:46,528 (CRICKETS CHIRPING) 416 00:25:48,654 --> 00:25:51,574 (YAWNS) 417 00:26:01,374 --> 00:26:03,501 Romi, lights on. 418 00:26:07,170 --> 00:26:09,214 Lights on! 419 00:26:11,341 --> 00:26:13,550 Come on, Romi. 420 00:26:20,640 --> 00:26:23,643 (THUDDING IN DISTANCE) 421 00:26:32,108 --> 00:26:33,567 (TYPING) 422 00:26:37,320 --> 00:26:39,072 Romi, lights. 423 00:26:39,155 --> 00:26:42,157 (MUSIC BLARING) 424 00:26:45,452 --> 00:26:47,162 Romi, music off! 425 00:26:47,246 --> 00:26:49,705 Romi, music off! 426 00:27:06,344 --> 00:27:09,347 (WATER RUNNING) 427 00:27:12,182 --> 00:27:15,185 (PANTING) 428 00:27:15,853 --> 00:27:17,895 (BELL RINGS) 429 00:27:37,162 --> 00:27:39,539 Hey, what's wrong? 430 00:27:45,836 --> 00:27:48,087 Romi won't speak to me. 431 00:27:48,171 --> 00:27:49,714 Seriously? 432 00:27:49,797 --> 00:27:51,799 MADDIE: Like sometimes she does. 433 00:27:51,883 --> 00:27:53,342 Sometimes she doesn't. 434 00:27:53,426 --> 00:27:55,844 I tried the swipe thing. 435 00:27:55,927 --> 00:27:58,930 Oh, who taught you that? 436 00:27:59,014 --> 00:28:00,055 It's a motion detector, okay? 437 00:28:00,139 --> 00:28:03,601 So you swipe your hand like this. 438 00:28:05,519 --> 00:28:06,394 (SLAMS SHUT) 439 00:28:09,022 --> 00:28:10,899 BARKLEY: There you go. 440 00:28:10,982 --> 00:28:13,108 MADDIE: I'm an idiot. 441 00:28:13,192 --> 00:28:15,569 Well, this will make you feel better. 442 00:28:17,820 --> 00:28:18,821 Lifesaver. 443 00:28:18,905 --> 00:28:21,073 (CHUCKLES) 444 00:28:21,157 --> 00:28:22,617 How much do I owe you? 445 00:28:22,700 --> 00:28:24,451 My treat. 446 00:28:24,534 --> 00:28:27,329 You have something to smoke that with? 447 00:28:27,412 --> 00:28:29,206 Yeah. 448 00:28:30,623 --> 00:28:33,459 I'd really feel more comfortable paying you. 449 00:28:33,542 --> 00:28:36,419 Oh, no, it’s a-- it's a housewarming gift. 450 00:28:39,172 --> 00:28:42,341 I really appreciate it, Barkley. 451 00:28:44,593 --> 00:28:46,053 Yeah, okay. 452 00:28:46,136 --> 00:28:48,387 Well, um, so you're good? 453 00:28:48,471 --> 00:28:49,222 Yeah? 454 00:28:49,305 --> 00:28:50,306 Alright. 455 00:28:50,389 --> 00:28:52,892 I guess I'll go. 456 00:28:52,975 --> 00:28:56,937 Anything else, you call me, okay? 457 00:28:59,439 --> 00:29:00,898 Bye. 458 00:29:00,981 --> 00:29:01,565 (SLAMS SHUT) 459 00:30:12,958 --> 00:30:15,877 (STATIC) 460 00:30:25,176 --> 00:30:28,179 -(BANGING IN BACKGROUND) -(CROW CAWING) 461 00:30:37,895 --> 00:30:40,898 (CROWS CAWING, BANGS) 462 00:30:46,528 --> 00:30:49,572 Oh, here you go, you look freezing. 463 00:30:51,949 --> 00:30:56,161 -Oh. -Yeah, there you go. 464 00:30:56,244 --> 00:30:59,955 So what this is, magnetism. 465 00:31:07,712 --> 00:31:09,797 Birds mistake it for migration patterns 466 00:31:09,881 --> 00:31:13,050 and poop, splat. 467 00:31:13,133 --> 00:31:15,344 Yeah, I'll bring a shovel around in the morning 468 00:31:15,427 --> 00:31:17,970 when it's light out, get this cleaned up. 469 00:31:18,054 --> 00:31:19,889 It's okay. 470 00:31:19,972 --> 00:31:21,807 I can do it. 471 00:31:23,476 --> 00:31:25,769 BARKLEY: I had this girlfriend one time. 472 00:31:25,852 --> 00:31:28,563 She was-- she was big into those 473 00:31:28,647 --> 00:31:32,316 renaissance cosplay things. 474 00:31:32,399 --> 00:31:34,318 Authentic as hell. 475 00:31:35,818 --> 00:31:39,489 Velvet costumes and mugs of mead. 476 00:31:39,572 --> 00:31:42,991 Which isn't a beer in spite of what everyone thinks. 477 00:31:43,075 --> 00:31:46,745 Anyway, she used to make me go to these things with her 478 00:31:46,828 --> 00:31:49,538 and dress up. 479 00:31:49,622 --> 00:31:52,500 So I'm thinking, if I'm gonna be a part of this, 480 00:31:52,583 --> 00:31:54,084 I'm gonna go all out. 481 00:31:54,167 --> 00:31:56,211 So I showed up dressed as a king. 482 00:31:56,294 --> 00:31:59,089 Crown, whole nine yards. 483 00:31:59,172 --> 00:32:00,756 After that, she started calling me 484 00:32:00,839 --> 00:32:03,467 “King Barkley” all the time. 485 00:32:03,550 --> 00:32:05,885 King Barkley. 486 00:32:06,719 --> 00:32:10,056 Anyway, we used to buy whole crates of wine 487 00:32:10,139 --> 00:32:12,265 from a vendor there. 488 00:32:12,683 --> 00:32:15,477 Red should be room temperature. 489 00:32:15,560 --> 00:32:17,229 Cardinal rule. 490 00:32:22,775 --> 00:32:24,609 What's wrong? 491 00:32:34,702 --> 00:32:37,203 I don't think I'm up for a drink tonight, Barkley. 492 00:32:37,286 --> 00:32:39,288 I just want to go to bed. 493 00:32:39,372 --> 00:32:41,249 Oh. 494 00:33:32,124 --> 00:33:34,960 (WATER SPLASHES) 495 00:33:49,972 --> 00:33:51,932 (SLIDES) 496 00:33:52,016 --> 00:33:55,018 (WIPING) 497 00:34:06,819 --> 00:34:09,822 (STATIC) 498 00:34:18,621 --> 00:34:20,498 (RINGING DIAL TONE) 499 00:34:20,581 --> 00:34:21,332 DEEDEE: (On phone) Hello? 500 00:34:21,415 --> 00:34:22,416 Mom? 501 00:34:22,500 --> 00:34:24,209 DEEDEE: (On phone) Oh, hello. Thank you for calling. 502 00:34:24,292 --> 00:34:25,960 I'm sorry this isn't a good time. 503 00:34:26,044 --> 00:34:27,587 Why don't you call back and leave a message 504 00:34:27,670 --> 00:34:29,379 and I'll see if I can get back to you with 505 00:34:29,463 --> 00:34:30,339 that information tomorrow. 506 00:34:30,422 --> 00:34:32,090 Mom, really? 507 00:34:32,174 --> 00:34:33,592 DEEDEE: (On phone) I'm going to have to take this. 508 00:34:33,675 --> 00:34:35,927 Will you excuse me? 509 00:34:36,344 --> 00:34:37,720 Why do you keep calling? 510 00:34:37,804 --> 00:34:40,431 I've asked you not to. 511 00:34:40,515 --> 00:34:42,432 I just... 512 00:34:44,309 --> 00:34:45,727 I'm all alone here. 513 00:34:45,811 --> 00:34:46,812 (DEEDEE SIGHS) 514 00:34:46,895 --> 00:34:49,230 DEEDEE: (On phone) Madeline, I'm doing everything in my power 515 00:34:49,313 --> 00:34:52,983 to fix this situation that you brought on yourself. 516 00:34:53,067 --> 00:34:54,400 All the while running for re-election 517 00:34:54,484 --> 00:34:56,945 in one of the pettiest elections I can remember. 518 00:34:57,028 --> 00:34:59,197 Now is not the time. 519 00:35:00,989 --> 00:35:01,532 (DEEDEE CLEARS THROAT) 520 00:35:01,615 --> 00:35:02,741 DEEDEE: (On phone) Very good then. 521 00:35:02,825 --> 00:35:03,534 I've got your number 522 00:35:03,617 --> 00:35:05,368 and we'll talk more another time. 523 00:35:05,451 --> 00:35:07,203 Goodbye. 524 00:35:08,246 --> 00:35:11,165 (DOORBELL RINGS) 525 00:35:27,554 --> 00:35:29,847 I've heard what happened. 526 00:35:29,930 --> 00:35:32,975 How very awful for you. 527 00:35:33,058 --> 00:35:35,434 I brought dinner. 528 00:35:35,518 --> 00:35:36,978 MADDIE: That is just... 529 00:35:39,021 --> 00:35:41,149 HERTIG: I saw the security footage. 530 00:35:41,232 --> 00:35:42,524 Oh my goodness. 531 00:35:42,607 --> 00:35:43,775 The birds. 532 00:35:43,859 --> 00:35:45,694 The blood. 533 00:35:45,777 --> 00:35:47,736 Such an event. 534 00:35:49,738 --> 00:35:52,783 Do you like Chicken Kiev? 535 00:35:52,867 --> 00:35:55,577 It was my wife's favorite dish. 536 00:35:57,871 --> 00:36:00,789 To future safety and prosperity. 537 00:36:00,873 --> 00:36:02,833 To the chef. 538 00:36:05,543 --> 00:36:07,003 (SLURPS) 539 00:36:10,173 --> 00:36:11,673 MADDIE: You know, this is actually the same wine 540 00:36:11,756 --> 00:36:13,049 from my grocery glitch. 541 00:36:13,133 --> 00:36:14,426 HERTIG: Really? 542 00:36:14,509 --> 00:36:16,970 I used to order a case full. 543 00:36:18,554 --> 00:36:20,222 A holdover, perhaps. 544 00:36:20,306 --> 00:36:21,849 Do you like it? 545 00:36:21,932 --> 00:36:23,850 Yes, very much. 546 00:36:25,435 --> 00:36:29,771 Has there been much aberration? 547 00:36:32,232 --> 00:36:34,776 Romi keeps forgetting me. 548 00:36:36,319 --> 00:36:38,279 She keeps switching back and forth between me 549 00:36:38,362 --> 00:36:39,989 and the other account. 550 00:36:40,072 --> 00:36:42,407 Sometimes, she won't even come on. 551 00:36:42,490 --> 00:36:45,452 Or she'll play the music really loud. 552 00:36:51,582 --> 00:36:53,416 Maybe I've pressed the wrong button. 553 00:36:53,499 --> 00:36:55,668 I'm not sure. 554 00:36:59,838 --> 00:37:01,924 (SLURPS) 555 00:37:08,012 --> 00:37:11,598 In time, these things will settle 556 00:37:11,681 --> 00:37:14,309 as she gets used to your voice commands. 557 00:37:16,227 --> 00:37:19,021 Sometimes electronics, 558 00:37:19,104 --> 00:37:24,317 there can be glitches and sounds out of place. 559 00:37:24,400 --> 00:37:27,236 It has a mind of its own technology. 560 00:37:27,320 --> 00:37:28,529 Consciousness. 561 00:37:28,613 --> 00:37:32,616 It's an entity separate from the body. 562 00:37:32,699 --> 00:37:36,327 It's a ghost in our machine. 563 00:37:36,410 --> 00:37:39,914 Sometimes coding runs contrary to expectation. 564 00:37:39,997 --> 00:37:42,165 You must be firm. 565 00:37:44,334 --> 00:37:47,419 You remind me a little bit of my wife. 566 00:37:48,170 --> 00:37:49,672 Irina? 567 00:37:52,967 --> 00:37:55,343 Yes, Irina. 568 00:37:56,260 --> 00:37:58,429 What happened to her? 569 00:37:59,846 --> 00:38:02,391 We don't really know. 570 00:38:02,474 --> 00:38:05,101 She has... 571 00:38:07,895 --> 00:38:10,022 ...disappeared. 572 00:38:16,569 --> 00:38:18,821 You haven't heard anything at all? 573 00:38:18,904 --> 00:38:24,534 In the beginning, I would expect to see her. 574 00:38:24,617 --> 00:38:26,619 Crossing the threshold and waving to me 575 00:38:26,703 --> 00:38:28,579 from the window. 576 00:38:28,663 --> 00:38:31,581 But then we move on. 577 00:38:31,665 --> 00:38:33,834 But she's still here. 578 00:38:33,917 --> 00:38:35,418 In spirit. 579 00:38:35,501 --> 00:38:38,671 Romi. She has Irina's voice. 580 00:39:02,816 --> 00:39:04,234 (CLICKS) 581 00:39:24,834 --> 00:39:26,335 (CLICKING) 582 00:39:58,529 --> 00:40:01,448 (CELLPHONE DINGS) 583 00:40:18,670 --> 00:40:21,673 (THUDDING IN DISTANCE) 584 00:40:26,094 --> 00:40:28,721 Henry, come in here, okay? 585 00:40:28,805 --> 00:40:31,807 (THUDDING CONTINUES) 586 00:40:37,478 --> 00:40:40,523 Henry, please, I'm trying to sleep. 587 00:40:40,606 --> 00:40:41,981 (THUDDING CONTINUES) 588 00:40:59,955 --> 00:41:01,206 (CLICKING) 589 00:41:25,768 --> 00:41:28,771 (COFFEE DRIPPING) 590 00:41:32,566 --> 00:41:34,192 (BUZZES) 591 00:41:53,166 --> 00:41:57,879 AUTOMATED VOICE: You have 74 messages. 592 00:41:57,962 --> 00:42:01,089 Press 1 to hear messages. 593 00:42:01,173 --> 00:42:01,798 (BUZZES) 594 00:42:01,882 --> 00:42:03,300 AUTOMATED VOICE: Message 1. 595 00:42:03,383 --> 00:42:06,385 (STATIC) 596 00:42:14,976 --> 00:42:16,935 AUTOMATED VOICE: Message 2. 597 00:42:17,019 --> 00:42:20,022 (STATIC MUSIC) 598 00:42:27,361 --> 00:42:28,945 AUTOMATED VOICE: Message 3. 599 00:42:29,029 --> 00:42:32,032 (MUSIC PLAYS) 600 00:42:36,452 --> 00:42:38,913 (DOORBELL RINGS) 601 00:42:46,169 --> 00:42:48,045 AUTOMATED VOICE: Message 4. 602 00:42:48,128 --> 00:42:49,254 (DOORBELL RINGS) 603 00:42:49,338 --> 00:42:52,341 (MUSIC PLAYS) 604 00:42:55,301 --> 00:42:56,928 Who's there? 605 00:42:57,011 --> 00:43:02,682 WOMAN 2: (On message) No, I’m uncomfortable and I think you should leave. 606 00:43:02,766 --> 00:43:05,684 (INDISTINCT CONVERSATION) 607 00:43:16,236 --> 00:43:19,029 (WOMAN SCREAMING) 608 00:43:19,112 --> 00:43:22,115 (MAN MUMBLES) 609 00:43:32,374 --> 00:43:34,251 Romi, what phone number is this? 610 00:43:34,334 --> 00:43:39,630 0-1-7-8-8-1-2-5-5-5-3-6-1-2. 611 00:43:39,713 --> 00:43:41,172 ROMI: That is an unknown number. 612 00:43:41,256 --> 00:43:44,759 No, it can't be unknown, it's on my phone. 613 00:43:44,842 --> 00:43:47,094 What's the area code? 614 00:43:47,177 --> 00:43:49,346 ROMI: It is an unknown area code. 615 00:43:49,429 --> 00:43:51,974 I have searched Maddie's contacts 616 00:43:52,057 --> 00:43:54,850 and I have found no matches for that number. 617 00:43:54,934 --> 00:43:56,602 How did you... 618 00:43:58,312 --> 00:43:59,980 Romi, are you on my phone? 619 00:44:00,063 --> 00:44:01,606 ROMI: I don't understand the question. 620 00:44:01,690 --> 00:44:04,401 MADDIE: Are you synced to my phone? 621 00:44:04,484 --> 00:44:05,567 ROMI: Phone number. 622 00:44:05,651 --> 00:44:07,069 5-0-3-5-5-5-5. 623 00:44:07,152 --> 00:44:09,905 Delete Maddie's phone from system. 624 00:44:12,407 --> 00:44:15,410 (CELLPHONE RINGING) 625 00:44:23,416 --> 00:44:25,918 (CRASHES) 626 00:44:26,002 --> 00:44:29,004 (PANTING) 627 00:44:30,755 --> 00:44:31,881 (CAR SCREECHES) 628 00:44:31,965 --> 00:44:33,883 ROMI: Goodbye. 629 00:44:42,098 --> 00:44:43,516 Service needed. 630 00:44:43,599 --> 00:44:47,060 Connection issues. Please attend. 631 00:44:50,063 --> 00:44:53,983 Service needed, needed. Connection issues. 632 00:44:54,066 --> 00:44:56,569 Please attend. 633 00:44:57,653 --> 00:45:01,156 Service needed, connection issues. 634 00:45:01,239 --> 00:45:03,491 Please attend. 635 00:45:05,075 --> 00:45:08,704 Service needed, connection issues. 636 00:45:08,787 --> 00:45:10,247 Please attend. 637 00:45:10,331 --> 00:45:11,622 Please, please attend. 638 00:45:11,706 --> 00:45:15,251 Service needed, connection issues. 639 00:45:15,335 --> 00:45:16,793 Please attend. 640 00:45:16,877 --> 00:45:18,670 Please attend. 641 00:45:18,754 --> 00:45:20,714 HERTIG: The reset default will not work. 642 00:45:20,797 --> 00:45:23,257 It will wipe the new pathways out. 643 00:45:23,341 --> 00:45:24,800 We would have to start all over. 644 00:45:24,884 --> 00:45:28,387 BARKLEY: Are you sure she's-- I don't know, stable? 645 00:45:28,471 --> 00:45:29,971 HERTIG: She's entirely fine. 646 00:45:30,055 --> 00:45:31,514 Now, please. 647 00:45:31,598 --> 00:45:34,017 BARKLEY: Well, the only other option is to roll back 648 00:45:34,100 --> 00:45:36,226 to the previous release and recode by hand. 649 00:45:36,310 --> 00:45:36,977 HERTIG: No, no. 650 00:45:37,061 --> 00:45:38,437 That will cause regression. 651 00:45:38,520 --> 00:45:39,897 -BARKLEY: Not if I-- -HERTIG: Never mind. 652 00:45:39,980 --> 00:45:42,190 I said to create a new branch 653 00:45:42,273 --> 00:45:44,984 and get rid of the redundant pathways. 654 00:45:45,068 --> 00:45:46,152 BARKLEY: If you'd listen for one sec, 655 00:45:46,235 --> 00:45:47,903 I would explain that there's an easier way 656 00:45:47,986 --> 00:45:49,071 that wouldn't take nearly as long. 657 00:45:49,154 --> 00:45:50,739 You don't need to explain. 658 00:45:50,822 --> 00:45:53,199 Now please do as you are told. 659 00:46:03,583 --> 00:46:06,251 ROMI: Front door is engaged. 660 00:46:06,335 --> 00:46:08,212 (DOOR SLAMS SHUT) 661 00:46:08,962 --> 00:46:10,047 Mom, I have to come home now. 662 00:46:10,130 --> 00:46:11,506 I mean it. 663 00:46:11,589 --> 00:46:12,673 I can't explain. 664 00:46:12,757 --> 00:46:14,759 I just-- I can't stay here any more nights. 665 00:46:14,842 --> 00:46:15,468 Okay? 666 00:46:15,551 --> 00:46:16,427 It was an accident. 667 00:46:16,511 --> 00:46:17,678 I should just come home. 668 00:46:17,761 --> 00:46:19,930 DEEDEE: (On phone) Madeline, control yourself. 669 00:46:20,013 --> 00:46:22,391 Do you need to go get a pill? I can wait. 670 00:46:22,474 --> 00:46:23,891 No. 671 00:46:23,974 --> 00:46:24,850 DEEDEE: (On phone) Now listen. 672 00:46:24,934 --> 00:46:26,143 You cannot come back. 673 00:46:26,227 --> 00:46:27,353 It's too late for that. 674 00:46:27,436 --> 00:46:29,312 Do you understand me? 675 00:46:29,396 --> 00:46:30,730 It would not look like an accident 676 00:46:30,814 --> 00:46:32,148 and the press would have a field day. 677 00:46:32,232 --> 00:46:34,650 They would eat you up and spit you out. 678 00:46:34,733 --> 00:46:37,069 I think we both know that you could not handle this. 679 00:46:37,152 --> 00:46:39,530 Isn't that right? 680 00:46:40,905 --> 00:46:43,741 I do this for you, not for me. 681 00:46:43,825 --> 00:46:47,077 I'm protecting you from what is an ugly, ugly world. 682 00:46:47,160 --> 00:46:50,205 Now is not the time to test that. 683 00:46:50,288 --> 00:46:51,915 I'm doing my very best. 684 00:46:51,998 --> 00:46:52,873 No, I'm grateful. 685 00:46:52,957 --> 00:46:54,917 I really am. 686 00:46:55,000 --> 00:46:58,003 DEEDEE: (On phone) I have to hang up. I have a lobbyiest meeting. 687 00:46:58,087 --> 00:47:00,171 Please don't be mad. 688 00:47:02,090 --> 00:47:04,716 Mama. 689 00:47:04,800 --> 00:47:05,717 DEEDEE: (On phone) Fine. 690 00:47:05,801 --> 00:47:07,594 I will tell you that the police commissioner 691 00:47:07,678 --> 00:47:10,596 owes me a massive favor. 692 00:47:10,680 --> 00:47:12,640 What's that supposed to mean? 693 00:47:12,723 --> 00:47:13,808 DEEDEE: (On phone) You should be thrilled. 694 00:47:13,891 --> 00:47:15,685 You have a mother who goes through great lengths 695 00:47:15,768 --> 00:47:18,728 to protect her daughter. 696 00:47:18,812 --> 00:47:20,063 I'll call when I can. 697 00:47:20,147 --> 00:47:22,357 -Please don't break any rules-- -Okay, great. 698 00:47:22,441 --> 00:47:24,024 Yeah, no, awesome. 699 00:47:24,108 --> 00:47:26,485 Okay, bye. 700 00:47:27,486 --> 00:47:30,530 BARKLEY: Sorry to interrupt. 701 00:47:30,613 --> 00:47:32,615 Everything okay? 702 00:47:32,699 --> 00:47:34,409 My mother. 703 00:47:34,492 --> 00:47:36,702 Treating you like a child? 704 00:47:37,619 --> 00:47:40,497 You gotta nip that shit in the bud. 705 00:47:40,580 --> 00:47:41,414 No, seriously. 706 00:47:41,497 --> 00:47:45,042 You-- you can't let people control you. 707 00:47:45,126 --> 00:47:46,710 It's fine. 708 00:47:48,962 --> 00:47:51,840 Romi, turn on security video. 709 00:47:55,718 --> 00:47:57,303 Give me a sec. 710 00:48:06,560 --> 00:48:08,562 See anything? 711 00:48:10,771 --> 00:48:13,107 (SCREAMS) 712 00:48:13,191 --> 00:48:14,525 BARKLEY: What? 713 00:48:14,609 --> 00:48:17,611 (PANTING) 714 00:48:24,617 --> 00:48:27,119 I think I'm losing my mind. 715 00:48:31,414 --> 00:48:34,334 (CHUCKLES) 716 00:48:34,417 --> 00:48:37,211 Maybe you are the king. 717 00:48:37,294 --> 00:48:41,839 I shall rule with an iron fist and a velvet glove. 718 00:48:41,923 --> 00:48:43,299 (LIGHTER CLICKS) 719 00:48:52,640 --> 00:48:53,349 Oh, no. 720 00:48:53,432 --> 00:48:54,099 Thank you. 721 00:48:54,183 --> 00:48:55,684 I'm good. 722 00:49:10,322 --> 00:49:12,782 You came out of nowhere. 723 00:49:14,659 --> 00:49:16,660 What? 724 00:49:16,743 --> 00:49:19,746 Oh, it's just-- 725 00:49:19,829 --> 00:49:24,041 it's like you appeared out of nowhere. 726 00:49:24,124 --> 00:49:26,418 Fate, maybe. 727 00:49:34,883 --> 00:49:37,261 Miss Maddie Keys. 728 00:49:44,809 --> 00:49:47,686 Will you have dinner with me tomorrow night? 729 00:49:51,314 --> 00:49:53,774 Um... 730 00:50:01,155 --> 00:50:01,656 (CHUCKLES) 731 00:50:01,739 --> 00:50:04,700 It's cool. Stupid. 732 00:50:04,783 --> 00:50:06,660 It’s not you. 733 00:50:11,414 --> 00:50:14,125 I was in something and-- and I’m not ready to start 734 00:50:14,208 --> 00:50:16,876 seeing anyone in-- in my life, just like super complicated 735 00:50:16,960 --> 00:50:17,627 right now. 736 00:50:17,711 --> 00:50:20,839 I just-- I-- I gotta go. You know, shit to do. 737 00:50:20,922 --> 00:50:22,257 MADDIE: But I like it when we hang out. 738 00:50:22,340 --> 00:50:24,550 -We’re friends. -ROMI: Front door. 739 00:50:24,633 --> 00:50:25,968 BARKLEY: Yeah, say no more. 740 00:50:26,051 --> 00:50:28,678 Friends. 741 00:50:28,761 --> 00:50:31,139 Let me know if there are more glitches. 742 00:50:38,186 --> 00:50:39,646 (BEEPS) 743 00:50:40,230 --> 00:50:43,232 (BRUSHING) 744 00:50:55,117 --> 00:50:58,120 (WHIRRING IN DISTANCE) 745 00:50:59,120 --> 00:51:00,788 (SPITS) 746 00:51:12,465 --> 00:51:14,800 Romi, lockdown. 747 00:51:14,884 --> 00:51:16,635 ROMI: I cannot lockdown. 748 00:51:16,718 --> 00:51:19,554 Garage door is engaged. 749 00:51:33,650 --> 00:51:36,652 (MACHINE WHIRRING) 750 00:51:46,451 --> 00:51:49,454 (HORN BLARING) 751 00:51:53,791 --> 00:51:56,710 Romi, open front door. 752 00:51:56,794 --> 00:51:58,753 Romi, end lockdown. 753 00:51:58,836 --> 00:52:01,130 End lockdown! 754 00:52:01,214 --> 00:52:04,175 It’s-- Oh my God, I'm so high. 755 00:52:10,304 --> 00:52:12,765 ROMI: I cannot unlock, Maddie Keys. 756 00:52:30,571 --> 00:52:33,491 (PANTING) 757 00:52:45,793 --> 00:52:46,626 (RINGING DIAL TONE) 758 00:52:46,710 --> 00:52:47,752 HERTIG: (On phone) Hello? 759 00:52:47,836 --> 00:52:49,254 MADDIE: (On phone) Oh, Hertig, I'm seeing things. 760 00:52:49,337 --> 00:52:51,923 Nothing works and I-- and I don't think I'm alone. 761 00:52:52,006 --> 00:52:54,550 It's alright, calm down. 762 00:52:54,633 --> 00:52:57,094 I looked at the cameras. 763 00:52:58,970 --> 00:53:01,889 (CLICKING) 764 00:53:17,819 --> 00:53:19,821 I see nothing outside. 765 00:53:19,904 --> 00:53:21,823 You're safe. 766 00:53:23,532 --> 00:53:26,952 She wouldn't lockdown. 767 00:53:27,035 --> 00:53:30,955 I'm telling you, there is someone in the house. 768 00:53:31,038 --> 00:53:34,332 (PANTS) 769 00:53:34,416 --> 00:53:35,459 A woman? 770 00:53:35,542 --> 00:53:37,502 A woman? 771 00:53:37,586 --> 00:53:40,546 In-- in the living room, in-- in the kitchen. 772 00:53:40,629 --> 00:53:42,965 HERTIG: (On phone) I'm sure you did, Maddie. 773 00:53:43,048 --> 00:53:45,676 A light trick, reflection. 774 00:53:45,760 --> 00:53:47,761 Perhaps you've been working too hard. 775 00:53:47,844 --> 00:53:49,971 MADDIE: (On phone) But the garage. 776 00:53:50,054 --> 00:53:51,723 It's like Romi hates me. 777 00:53:51,806 --> 00:53:55,100 HERTIG: (On phone) Romi is 68 megabytes bit of coding. 778 00:53:55,184 --> 00:53:56,977 She does not hate you. 779 00:53:57,060 --> 00:53:59,061 I promise you this. 780 00:54:00,563 --> 00:54:05,609 Now, Maddie, I know that you were taking antidepressants 781 00:54:05,692 --> 00:54:09,237 and you currently have none. 782 00:54:09,321 --> 00:54:11,530 I just want what's the best for the house 783 00:54:11,614 --> 00:54:13,532 and for you, of course. 784 00:54:13,616 --> 00:54:16,242 Perhaps, a good night's sleep is what... 785 00:54:19,954 --> 00:54:21,331 Are you still there? 786 00:54:21,414 --> 00:54:22,831 HERTIG: (On phone) Yes, I'm sorry. 787 00:54:22,915 --> 00:54:24,333 I'll say goodbye then. 788 00:54:24,416 --> 00:54:26,794 Please include this in your log. 789 00:54:26,877 --> 00:54:28,086 (CLICKS) 790 00:54:42,807 --> 00:54:45,726 (BIRDS CHIRPING) 791 00:54:57,277 --> 00:55:00,363 DEEDEE: (On phone) Madeline, I need you to control your emotion 792 00:55:00,446 --> 00:55:03,241 with what I'm going to tell you. 793 00:55:03,324 --> 00:55:05,283 The problem is over. 794 00:55:05,367 --> 00:55:06,993 That person has died. 795 00:55:07,077 --> 00:55:08,328 ROMI: That person has died. 796 00:55:08,411 --> 00:55:10,038 (GRUNTS) 797 00:55:12,081 --> 00:55:13,249 DEEDEE: (On phone) I've spoken with the police. 798 00:55:13,332 --> 00:55:16,459 They've asked to speak to you as well. 799 00:55:16,543 --> 00:55:18,336 I told them you are unreachable, 800 00:55:18,419 --> 00:55:21,047 because you're in rehab. 801 00:55:21,130 --> 00:55:23,757 I'm coming home. I don't like it here anyway. 802 00:55:23,841 --> 00:55:26,802 DEEDEE: (On phone) I asked you to control your emotions. 803 00:55:26,885 --> 00:55:29,136 What difference would it make if you came back? 804 00:55:29,220 --> 00:55:30,388 No difference. 805 00:55:30,471 --> 00:55:32,431 Besides, it seems they have a suspect 806 00:55:32,515 --> 00:55:33,474 and it's not you. 807 00:55:33,558 --> 00:55:34,266 What? Who is it? 808 00:55:34,349 --> 00:55:35,058 It's a lie. 809 00:55:35,141 --> 00:55:36,017 (DEEDEE SCOFFS) 810 00:55:36,101 --> 00:55:37,602 DEEDEE: (On phone) Oh, the drama. 811 00:55:37,686 --> 00:55:40,021 This is the best possible outcome. 812 00:55:40,104 --> 00:55:42,064 Just let this play out. 813 00:55:42,147 --> 00:55:43,858 But they didn't do it. 814 00:55:43,941 --> 00:55:45,526 DEEDEE: (On phone) I do not like your tone. 815 00:55:45,609 --> 00:55:47,819 I'm hanging up now. 816 00:55:47,902 --> 00:55:49,904 You are very much loved. 817 00:55:49,988 --> 00:55:51,906 (STATIC ON PHONE) 818 00:56:21,055 --> 00:56:21,598 (SHUTS) 819 00:56:21,681 --> 00:56:23,640 ROMI: Front door engaged. 820 00:56:36,651 --> 00:56:38,236 (GASPS) 821 00:56:54,666 --> 00:56:57,669 (CELLPHONE RINGING) 822 00:57:02,590 --> 00:57:04,716 (CELLPHONE CHIMES) 823 00:57:12,806 --> 00:57:15,809 (STATIC) 824 00:57:22,856 --> 00:57:25,525 ROMI: No. 825 00:57:25,609 --> 00:57:28,444 What? 826 00:57:28,527 --> 00:57:30,446 Romi? 827 00:57:32,615 --> 00:57:33,990 Tell me what you want. 828 00:57:34,074 --> 00:57:35,408 -(THUDDING) -ROMI: Help. 829 00:57:35,492 --> 00:57:36,409 Help. 830 00:57:36,493 --> 00:57:38,536 Help. 831 00:57:39,120 --> 00:57:42,122 (SIREN ECHOES) 832 00:57:52,089 --> 00:57:55,008 (PANTING) 833 00:58:14,024 --> 00:58:16,401 Romi, call 911. 834 00:58:16,484 --> 00:58:18,194 ROMI: I'm sorry. 835 00:58:18,277 --> 00:58:21,364 I do not understand. 836 00:58:21,447 --> 00:58:24,574 Repeat the question. 837 00:58:24,658 --> 00:58:27,077 Repeat the question. 838 00:58:27,910 --> 00:58:31,706 Repeat the question. 839 00:58:31,789 --> 00:58:33,374 Repeat the question. 840 00:58:40,546 --> 00:58:43,007 BARKLEY: Hey. 841 00:58:43,757 --> 00:58:45,759 Hey. 842 00:58:47,468 --> 00:58:49,971 What do I do? 843 00:58:55,100 --> 00:58:56,935 Uh. 844 00:58:57,811 --> 00:59:00,354 Did you take too many of these? 845 00:59:01,772 --> 00:59:03,816 I have been out of them. 846 00:59:08,194 --> 00:59:10,195 Panic attack. 847 00:59:18,911 --> 00:59:20,913 You sure we shouldn't go to the hospital? 848 00:59:20,997 --> 00:59:22,664 I'm okay. 849 00:59:22,748 --> 00:59:26,710 Well, I came over to apologize. 850 00:59:26,793 --> 00:59:28,794 The door was open. 851 00:59:34,924 --> 00:59:37,385 There's something wrong with Romi. 852 00:59:40,763 --> 00:59:41,972 What? 853 00:59:42,056 --> 00:59:44,850 MADDIE: She told me no. 854 00:59:44,933 --> 00:59:46,350 She wouldn't call 911. 855 00:59:46,434 --> 00:59:47,852 She just wouldn't do it. 856 00:59:47,935 --> 00:59:49,896 (BARKLEY CHUCKLES) 857 00:59:49,979 --> 00:59:53,607 I think you need to lay off the weed for a while. 858 00:59:53,690 --> 00:59:55,692 How long ago did Irina go missing? 859 00:59:55,776 --> 00:59:58,527 Irina? 860 00:59:58,611 --> 00:59:59,737 I don't know. 861 00:59:59,820 --> 01:00:01,280 A year? Maybe. 862 01:00:01,363 --> 01:00:01,947 Why? 863 01:00:02,031 --> 01:00:04,532 And no one's lived here until me? 864 01:00:14,416 --> 01:00:17,126 You looking for your suitcase? 865 01:00:18,878 --> 01:00:21,339 I put it over there by the door. 866 01:00:26,510 --> 01:00:29,053 I guess you're leaving us. 867 01:00:30,179 --> 01:00:31,472 Were you gonna say anything? 868 01:00:31,555 --> 01:00:33,641 MADDIE: Of course. 869 01:00:33,724 --> 01:00:38,436 I have a family situation, but I wasn't just gonna leave. 870 01:00:39,937 --> 01:00:42,815 Thank you, Barkley. 871 01:00:42,898 --> 01:00:44,525 I don't know what would have happened if you hadn't 872 01:00:44,608 --> 01:00:46,275 shown up today. 873 01:00:48,945 --> 01:00:51,364 It's all part of the service. 874 01:01:06,042 --> 01:01:07,877 ROMI: Front door. 875 01:01:10,504 --> 01:01:12,005 (GASPS) 876 01:01:12,089 --> 01:01:14,383 Hertig! 877 01:01:14,466 --> 01:01:16,926 I was passing by. 878 01:01:17,009 --> 01:01:19,345 It's really not a good time. 879 01:01:23,974 --> 01:01:26,434 Is everything okay? 880 01:01:29,019 --> 01:01:32,481 I have just been following your logs, Maddie. 881 01:01:35,316 --> 01:01:37,485 They're very well kept. 882 01:01:43,949 --> 01:01:47,285 Things have been unusually problematic. 883 01:01:53,832 --> 01:01:57,127 Perhaps you are a slater. 884 01:01:57,210 --> 01:02:00,462 Are you familiar with the term? 885 01:02:00,546 --> 01:02:01,589 No. 886 01:02:01,672 --> 01:02:04,132 HERTIG: Street lamp interference. 887 01:02:04,215 --> 01:02:07,093 Some people interfere with electronics. 888 01:02:07,177 --> 01:02:10,387 Street lights go out. 889 01:02:10,470 --> 01:02:12,222 Power surges. 890 01:02:12,306 --> 01:02:14,391 Batteries that burn out on the wristwatches. 891 01:02:14,474 --> 01:02:16,767 Fascinating. 892 01:02:16,851 --> 01:02:20,688 Perhaps you are interacting with Romi more deeply 893 01:02:20,771 --> 01:02:22,522 than the rest of us. 894 01:02:22,606 --> 01:02:24,524 You think the house is reacting to me? 895 01:02:24,608 --> 01:02:26,443 Maybe you and the house are getting 896 01:02:26,526 --> 01:02:29,028 something from each other. 897 01:02:35,617 --> 01:02:38,870 It would make you essential here, Maddie. 898 01:02:43,040 --> 01:02:43,749 (EXHALES) 899 01:02:43,832 --> 01:02:45,292 ROMI: Front door. 900 01:02:56,259 --> 01:02:59,261 (TYPING) 901 01:03:06,476 --> 01:03:09,479 (CELLPHONE RINGING) 902 01:03:21,113 --> 01:03:22,948 MAN 3: Architect Hertig Wasser leaves 903 01:03:23,031 --> 01:03:26,159 the Royal Architectural International Gala 904 01:03:26,243 --> 01:03:28,953 after receiving the coveted RAIC Prize. 905 01:03:29,036 --> 01:03:30,955 Pictured here with wife. 906 01:03:31,038 --> 01:03:32,539 Irina Wasser, wife of 907 01:03:32,623 --> 01:03:35,667 internationally renowned architect Hertig Wasser, 908 01:03:35,750 --> 01:03:38,586 has not been seen in more than 16 days. 909 01:03:38,670 --> 01:03:41,838 Wasser is best known for his much-hyped smart house. 910 01:03:41,922 --> 01:03:42,881 (STATIC) 911 01:03:42,965 --> 01:03:45,050 MAN 3: Critics have called the project “Wasser's folly”. 912 01:03:45,133 --> 01:03:46,968 If anyone has seen Irina Wasser, 913 01:03:47,051 --> 01:03:49,929 they're asked to please call the Lariot Police. 914 01:03:52,764 --> 01:03:54,891 (PHONE RINGING IN BACKGROUND) 915 01:03:54,975 --> 01:03:56,476 (SCOFFS) 916 01:03:56,559 --> 01:03:57,977 This is your mother. 917 01:03:58,060 --> 01:03:59,144 I'm trying to reach you. 918 01:03:59,228 --> 01:04:01,772 I don't appreciate being ignored. 919 01:04:04,565 --> 01:04:07,735 It seems they've arrested someone. 920 01:04:07,819 --> 01:04:09,279 It's time to come home. 921 01:04:09,362 --> 01:04:11,613 If I don't hear from you by end of day, 922 01:04:11,697 --> 01:04:14,449 I'm coming to get you, okay? 923 01:04:14,533 --> 01:04:17,368 Now is not the time to test me. 924 01:04:25,875 --> 01:04:28,877 (WHIRRING, THUDDING) 925 01:04:48,352 --> 01:04:50,229 You okay, little buddy? 926 01:05:15,292 --> 01:05:18,294 (CELLPHONE RINGING) 927 01:05:21,130 --> 01:05:22,380 Hello? 928 01:05:22,464 --> 01:05:25,467 (STATIC) 929 01:05:26,634 --> 01:05:28,093 Is this Romi? 930 01:05:30,220 --> 01:05:32,681 ROMI: No, not Romi. 931 01:05:34,766 --> 01:05:38,478 Are you Irina? 932 01:05:38,561 --> 01:05:41,730 How can I help you, Irina? 933 01:05:41,813 --> 01:05:44,107 (SCREECHING) 934 01:05:44,191 --> 01:05:45,649 (THUDS) 935 01:05:47,818 --> 01:05:50,821 (SIRENS IN BACKGROUND) 936 01:05:51,696 --> 01:05:54,699 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT IN BACKGROUND) 937 01:06:03,539 --> 01:06:06,542 (WHIRRING, THUDDING) 938 01:06:09,461 --> 01:06:12,464 (WATER RUNNING) 939 01:06:43,156 --> 01:06:45,699 Madeline? 940 01:06:49,453 --> 01:06:51,413 Hello? 941 01:06:54,999 --> 01:06:55,959 Madeline! 942 01:06:57,085 --> 01:06:59,128 (THUD) 943 01:07:07,260 --> 01:07:09,178 Romi? 944 01:07:41,079 --> 01:07:42,914 Mom? 945 01:07:58,594 --> 01:08:01,221 (SCREAMS) 946 01:08:02,139 --> 01:08:05,141 (GASPS) 947 01:08:16,775 --> 01:08:19,695 (GASPS) 948 01:08:19,778 --> 01:08:24,032 (STATIC) 949 01:08:24,115 --> 01:08:27,118 (STATIC) 950 01:08:54,057 --> 01:08:55,475 IRINA: Did you forget something? 951 01:08:55,558 --> 01:08:57,267 Hertig's not here. Do you want me to call him? 952 01:08:57,351 --> 01:08:58,727 (MAN MUMBLES) 953 01:08:58,810 --> 01:09:02,147 IRINA: I'm not-- I’m not comfortable with that. 954 01:09:02,231 --> 01:09:03,940 I'm not comfortable. 955 01:09:04,023 --> 01:09:04,899 I think you should leave. 956 01:09:04,982 --> 01:09:05,650 Please. 957 01:09:05,733 --> 01:09:08,736 (MAN MUMBLES) 958 01:09:11,279 --> 01:09:14,282 (IRINA SCREAMING) 959 01:09:19,578 --> 01:09:21,829 (ALARM RINGING) 960 01:09:21,913 --> 01:09:23,414 (GASPS) 961 01:09:36,926 --> 01:09:37,468 BARKLEY: Everything okay? 962 01:09:37,552 --> 01:09:39,469 (GASPS) 963 01:09:43,390 --> 01:09:46,141 Irina's not missing. 964 01:09:46,225 --> 01:09:47,768 She's dead. 965 01:09:47,851 --> 01:09:49,186 She... 966 01:09:49,270 --> 01:09:50,980 She's here in this house. 967 01:09:51,063 --> 01:09:52,730 -She-- -Hey. 968 01:09:52,814 --> 01:09:54,232 She's trying to talk to me. 969 01:09:54,315 --> 01:09:56,401 Hey, shh. 970 01:09:56,484 --> 01:09:59,403 (CRYING) 971 01:10:25,592 --> 01:10:27,051 What? 972 01:10:29,386 --> 01:10:31,680 Did she ask about me? 973 01:10:37,393 --> 01:10:39,644 Hey. 974 01:10:39,728 --> 01:10:42,647 Hey, it's okay, boyo. 975 01:10:42,731 --> 01:10:46,525 It's gonna be okay. I promise. 976 01:10:47,610 --> 01:10:50,654 Oh, look, I... 977 01:10:50,738 --> 01:10:52,780 I brought you some more weed. 978 01:10:54,782 --> 01:10:57,326 I even hand-delivered it for you. 979 01:10:57,409 --> 01:10:59,411 (GRUNTS) 980 01:11:02,831 --> 01:11:05,291 BARKLEY: Are you okay? 981 01:11:06,250 --> 01:11:09,669 See, the problem with you girls is you have no idea 982 01:11:09,753 --> 01:11:13,381 when a good thing is right in front of your face. 983 01:11:13,465 --> 01:11:18,260 You think you're so smart, so independent, 984 01:11:18,344 --> 01:11:20,804 just so superior in every way. 985 01:11:23,598 --> 01:11:25,808 I know girls like you. 986 01:11:25,892 --> 01:11:27,809 Lots of girls. 987 01:11:27,893 --> 01:11:30,854 Have no problem taking from us. 988 01:11:30,937 --> 01:11:34,231 We help you move, buy you dinner, 989 01:11:34,315 --> 01:11:36,734 listen to your sob stories. 990 01:11:39,819 --> 01:11:43,823 We bring you weed. 991 01:11:43,907 --> 01:11:46,116 And just nothing in return! 992 01:11:46,200 --> 01:11:47,785 (WHIMPERS) 993 01:11:47,868 --> 01:11:50,079 It's always the same story! 994 01:11:53,623 --> 01:11:57,793 I gave her so much. 995 01:11:59,503 --> 01:12:02,422 I appreciated her. 996 01:12:02,506 --> 01:12:06,300 I offered her the real me. 997 01:12:06,384 --> 01:12:11,888 Yet she throws herself at garbage like Hertig. 998 01:12:15,140 --> 01:12:18,394 What the fuck is it with you girls? 999 01:12:18,477 --> 01:12:20,437 No, no, Barkley, no, no, no, no, no. 1000 01:12:20,521 --> 01:12:21,562 You've got it all wrong. 1001 01:12:21,646 --> 01:12:22,939 It's not what you think. 1002 01:12:23,022 --> 01:12:24,607 No. 1003 01:12:26,067 --> 01:12:28,694 Romi, call 911! 1004 01:12:28,777 --> 01:12:31,905 Romi is my bitch. 1005 01:12:34,532 --> 01:12:37,451 (SIREN BLARES) 1006 01:12:37,535 --> 01:12:40,537 (SHOVEL SCREECHING) 1007 01:12:56,467 --> 01:12:58,552 Here we go. 1008 01:13:05,891 --> 01:13:08,352 Will you be my girlfriend? 1009 01:13:11,813 --> 01:13:14,691 Will you go out with me? 1010 01:13:16,942 --> 01:13:20,237 It's a simple question. 1011 01:13:20,320 --> 01:13:22,905 Will you go out with me? 1012 01:13:29,286 --> 01:13:30,579 Just come out. 1013 01:13:30,662 --> 01:13:32,372 (THUDS) 1014 01:13:40,044 --> 01:13:43,214 Mama? Mama? 1015 01:13:45,382 --> 01:13:47,801 Are you hiding? 1016 01:14:08,277 --> 01:14:10,862 Come on out! 1017 01:14:11,780 --> 01:14:12,530 (SMASHES GLASS) 1018 01:14:12,614 --> 01:14:14,491 BARKLEY: Whoops! 1019 01:14:14,574 --> 01:14:18,077 You know the time will come when you're like chattel again? 1020 01:14:19,369 --> 01:14:22,288 Used for your wombs and your labor. 1021 01:14:24,832 --> 01:14:27,667 Answering to your husbands and your fathers 1022 01:14:27,751 --> 01:14:29,878 like it should be. 1023 01:14:29,961 --> 01:14:31,671 Everything is cyclical. 1024 01:14:31,755 --> 01:14:35,132 Women are just having a moment. 1025 01:14:45,933 --> 01:14:47,851 I’m sorry. 1026 01:14:50,395 --> 01:14:54,148 This is all just so much. 1027 01:14:55,691 --> 01:15:00,278 All I ever wanted was someone like you. 1028 01:15:00,362 --> 01:15:03,823 Why can't I have that? 1029 01:15:05,699 --> 01:15:07,034 Why? 1030 01:15:19,795 --> 01:15:23,631 Miss Maddie Keys. 1031 01:15:23,714 --> 01:15:26,175 Just come out. 1032 01:15:27,592 --> 01:15:30,720 I got you some more weed. 1033 01:15:30,804 --> 01:15:34,014 We can listen to some Nirvana. 1034 01:15:34,098 --> 01:15:35,808 It'll be fun. 1035 01:15:38,811 --> 01:15:40,854 Where are you? 1036 01:15:53,948 --> 01:15:55,867 (WHIRRS) 1037 01:16:04,915 --> 01:16:06,667 (SIGHS) 1038 01:16:44,657 --> 01:16:47,659 (SCREAMS, GRUNTS) 1039 01:16:53,873 --> 01:16:56,875 (PANTING, GROANING) 1040 01:17:04,965 --> 01:17:06,717 (GRUNTS) 1041 01:17:06,800 --> 01:17:09,719 (CHOKING) 1042 01:17:22,730 --> 01:17:24,148 (SCREAMS) 1043 01:17:24,231 --> 01:17:26,692 BARKLEY: Fuck! 1044 01:17:27,901 --> 01:17:30,320 You fucking bitch! 1045 01:17:30,403 --> 01:17:31,363 Maddie! 1046 01:17:31,446 --> 01:17:33,405 It's Hertig. 1047 01:17:33,489 --> 01:17:36,533 MADDIE: Hertig! I’m down here! Help! 1048 01:17:37,368 --> 01:17:38,826 (SLAPS) 1049 01:17:47,000 --> 01:17:49,795 (CRACKING) 1050 01:17:59,344 --> 01:18:02,138 (GRUNTS) 1051 01:18:21,195 --> 01:18:24,198 (SLAPPING) 1052 01:18:31,079 --> 01:18:34,081 (CRIES) 1053 01:18:36,208 --> 01:18:38,002 (THUDS) 1054 01:18:40,086 --> 01:18:43,006 Busy fucking night. 1055 01:18:44,965 --> 01:18:46,800 (GROANS) 1056 01:19:04,732 --> 01:19:06,859 Where'd you go? 1057 01:19:06,942 --> 01:19:09,944 (PANTING) 1058 01:19:10,361 --> 01:19:13,573 Romi, open garage door. 1059 01:19:18,952 --> 01:19:21,787 You're wasting your time. 1060 01:19:21,871 --> 01:19:23,831 Romi has left the building. 1061 01:19:23,914 --> 01:19:26,459 (LAUGHS) 1062 01:19:26,542 --> 01:19:30,587 She's just an impotent pile of code right now. 1063 01:19:30,670 --> 01:19:33,130 You're not going anywhere. 1064 01:19:33,213 --> 01:19:36,050 (GRUNTS) 1065 01:19:36,133 --> 01:19:38,801 You're gonna clean all this up. 1066 01:19:41,471 --> 01:19:45,390 I am not cleaning up again! 1067 01:19:47,976 --> 01:19:51,479 You know how hard it was killing that bitch? 1068 01:19:51,562 --> 01:19:54,106 How much work? 1069 01:19:54,190 --> 01:19:56,233 So much. 1070 01:19:56,317 --> 01:19:57,567 Barkley? 1071 01:19:57,650 --> 01:20:00,278 No, I want us to hang out and be friends. 1072 01:20:00,361 --> 01:20:02,447 You-- maybe even more. 1073 01:20:02,530 --> 01:20:04,948 But my mom, she's hurt. 1074 01:20:05,032 --> 01:20:08,993 -She needs my help. -Oh, mommy's dead. 1075 01:20:09,077 --> 01:20:11,454 Dead, dead, dead. 1076 01:20:11,537 --> 01:20:12,538 Barkley! 1077 01:20:12,622 --> 01:20:14,873 You don't have to scream, honey, I'm right here. 1078 01:20:14,956 --> 01:20:18,502 -MADDIE: Irina Hertig, bitch! -Are you a screamer? 1079 01:20:18,585 --> 01:20:20,295 1-2-3-4! 1080 01:20:20,378 --> 01:20:23,380 (GRUNTS) 1081 01:20:24,840 --> 01:20:29,636 MADDIE: Simmons, Wasser, smart house, A-B-C-D. 1082 01:20:29,719 --> 01:20:32,180 You know, you're not gonna guess my password by shouting 1083 01:20:32,263 --> 01:20:35,182 a bunch of random shit into the air. 1084 01:20:35,265 --> 01:20:38,268 (PANTS, GRUNTS) 1085 01:20:40,812 --> 01:20:42,939 (GRUNTS) 1086 01:20:43,022 --> 01:20:46,441 What is it with dumb bitches? 1087 01:20:47,359 --> 01:20:49,277 Treat them like princesses. 1088 01:20:49,361 --> 01:20:52,071 King Barkley! 1089 01:20:53,489 --> 01:20:56,492 (GRUNTS) 1090 01:20:59,202 --> 01:21:02,372 Romi, open garage door. 1091 01:21:02,455 --> 01:21:05,666 BARKLEY: Romi is my bitch. 1092 01:21:09,877 --> 01:21:15,298 Romi, delete Maddie Keys' account. 1093 01:21:15,590 --> 01:21:17,300 (SLAMS) 1094 01:21:20,928 --> 01:21:23,931 (SCREECHING) 1095 01:21:27,892 --> 01:21:29,853 (GROANS) 1096 01:21:29,936 --> 01:21:31,146 Oh God! 1097 01:21:31,229 --> 01:21:33,772 (GRUNTING) 1098 01:21:37,192 --> 01:21:39,861 Miss Maddie Keys. 1099 01:21:39,944 --> 01:21:42,947 (GRUNTS) 1100 01:21:43,114 --> 01:21:48,743 You know, I just don't think it's gonna work out between us. 1101 01:21:48,827 --> 01:21:51,829 (WHIMPERS) 1102 01:21:56,875 --> 01:21:58,084 (SCREAMS) 1103 01:21:58,168 --> 01:22:00,378 I don't want you. 1104 01:22:03,213 --> 01:22:05,132 (GROANING) 1105 01:22:16,808 --> 01:22:19,811 (PANTING) 1106 01:22:20,519 --> 01:22:22,396 (CLANKS) 1107 01:22:29,319 --> 01:22:32,322 (SIRENS WAILING) 1108 01:22:34,198 --> 01:22:37,117 (INDISTINCT CHATTER IN RADIO) 1109 01:23:50,719 --> 01:23:53,597 MADDIE: My name is Madeline Keys. 1110 01:23:53,681 --> 01:23:56,683 I'd like to report a hit and run. 1111 01:24:00,478 --> 01:24:04,564 ♪ When we got back to the room ♪ 1112 01:24:06,191 --> 01:24:10,111 ♪ It was empty and broken ♪ 1113 01:24:13,322 --> 01:24:21,370 ♪ All our good intentions lying in despair ♪ 1114 01:24:24,665 --> 01:24:30,253 ♪ All but every little look, every move, every word ♪ 1115 01:24:30,336 --> 01:24:35,257 ♪ I was just standing ♪ 1116 01:24:36,633 --> 01:24:37,843 ♪ What a foolish ♪ 1117 01:24:37,926 --> 01:24:39,468 (INDISTINCT LYRICS) 1118 01:24:39,552 --> 01:24:46,808 ♪ I was thinking that you might need me there ♪ 1119 01:24:48,518 --> 01:24:53,647 ♪ And when we got back to the room ♪ 1120 01:24:53,731 --> 01:24:58,776 ♪ Even your smile was frozen ♪ 1121 01:25:00,570 --> 01:25:06,116 ♪ Just a black hole of a heart ♪ 1122 01:25:06,199 --> 01:25:11,537 ♪ With no love ♪ 1123 01:25:11,620 --> 01:25:22,212 ♪ With no love ♪ 1124 01:25:24,715 --> 01:25:34,056 ♪ Nowhere ♪ 1125 01:25:36,850 --> 01:25:45,940 ♪ Nowhere ♪ 1126 01:26:10,002 --> 01:26:13,005 (FIRE LIGHTS, CRACKLES) 68064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.