Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,627
[Asta] Previously on Resident Alien…
2
00:00:02,711 --> 00:00:03,920
[all screaming]
3
00:00:04,003 --> 00:00:06,005
[Asta] What happened to the real Harry ?
4
00:00:06,089 --> 00:00:06,923
I don't know.
5
00:00:07,007 --> 00:00:09,342
[Ben] Dr. Vanderspeigle,
the new doctor has arrived.
6
00:00:09,426 --> 00:00:11,094
Please call me Dr. Ethan.
7
00:00:11,177 --> 00:00:12,846
[Alien Harry]
I'm glad you know about me.
8
00:00:12,929 --> 00:00:14,889
[Asta] Nobody wants to hide
who they really are.
9
00:00:14,973 --> 00:00:17,267
You should stop feeling
guilty about giving away Jay.
10
00:00:17,350 --> 00:00:19,060
She is a survivor.
11
00:00:20,437 --> 00:00:22,397
-[moans]
-[Asta] He will die.
12
00:00:22,480 --> 00:00:24,983
-My leg, chop it off.
-[grunts]
13
00:00:25,066 --> 00:00:27,819
[Alien Harry] If Asta wasn't there,
I would be dead.
14
00:00:27,902 --> 00:00:31,698
They took your spaceship, didn't they?
That means they're after you.
15
00:00:31,781 --> 00:00:34,993
It's probably MIB. Men in Black.
16
00:00:35,076 --> 00:00:37,162
[Kate] I invited a friend
over with her husband.
17
00:00:37,245 --> 00:00:38,747
This is Sarah and Richard Houston.
18
00:00:38,830 --> 00:00:40,540
You can babysit Max
whenever you want.
19
00:00:40,623 --> 00:00:42,000
[Lisa] Oh, I would love that.
20
00:00:42,083 --> 00:00:44,461
-[David] You shouldn't have taken that.
-[computer dings]
21
00:00:44,544 --> 00:00:46,588
Now the kid's gonna know
we were in his room.
22
00:00:46,671 --> 00:00:49,549
Good. Then when he goes to warn it,
we'll be right on its tail.
23
00:00:49,632 --> 00:00:51,885
Asta! Are you in there?
24
00:00:53,470 --> 00:00:54,721
[screams]
25
00:00:54,804 --> 00:00:55,972
[Bluegrass music playing]
26
00:00:56,056 --> 00:00:57,766
♪ If you kiss her, you'll know it ♪
27
00:00:57,849 --> 00:00:59,684
♪ You'll never forget ♪
28
00:00:59,768 --> 00:01:02,270
♪ She's a little
French sweetheart… ♪
29
00:01:02,854 --> 00:01:04,606
[Alien Harry]
Everyone has to die.
30
00:01:05,190 --> 00:01:09,736
It is the normal cycle of life
for beings across the entire universe.
31
00:01:09,819 --> 00:01:11,696
Some may live longer than others,
32
00:01:11,780 --> 00:01:16,326
but every organism comes into being
and then ceases being.
33
00:01:16,951 --> 00:01:18,495
[music stops]
34
00:01:22,624 --> 00:01:24,250
The animals know this.
35
00:01:24,751 --> 00:01:27,837
They live in harmony with the Earth,
as it was meant to be.
36
00:01:28,713 --> 00:01:32,592
Everyone I kill with my device
is going to die anyway.
37
00:01:32,675 --> 00:01:35,929
At least I'm killing them
for a good reason.
38
00:01:37,722 --> 00:01:39,724
It's different for humans.
39
00:01:39,808 --> 00:01:42,352
Humans kill because they know
they're small,
40
00:01:42,435 --> 00:01:44,562
insignificant, weak.
41
00:01:44,646 --> 00:01:47,357
And killing makes them feel strong,
42
00:01:47,982 --> 00:01:50,318
even if it's just for a moment.
43
00:02:14,634 --> 00:02:15,969
[sighs]
44
00:02:17,345 --> 00:02:19,889
[vials clinking]
45
00:02:36,698 --> 00:02:38,491
And when humans are smart,
46
00:02:39,576 --> 00:02:42,662
they may even get away with murder.
47
00:02:51,129 --> 00:02:54,048
[wind howling]
48
00:02:57,927 --> 00:03:01,681
Of course, no being
really gets away with anything.
49
00:03:02,432 --> 00:03:04,434
[radio glitches on and off]
50
00:03:09,355 --> 00:03:11,941
The universe knows what you have done,
51
00:03:12,025 --> 00:03:13,902
even if nobody else does.
52
00:03:15,028 --> 00:03:17,864
[wind continues howling]
53
00:03:17,947 --> 00:03:20,742
[suspenseful music playing]
54
00:03:29,000 --> 00:03:32,712
And the universe will restore balance
one way or another.
55
00:03:36,049 --> 00:03:38,009
Humans have a word for this.
56
00:03:39,636 --> 00:03:41,638
They call it "karma."
57
00:03:45,225 --> 00:03:47,268
[theme music playing]
58
00:03:58,154 --> 00:03:59,989
I thought you said Asta's car was here.
59
00:04:00,073 --> 00:04:01,532
Oh. Calling me a liar?
60
00:04:01,616 --> 00:04:03,326
Well, if the shoe fits, D'Arce.
61
00:04:03,409 --> 00:04:06,788
Please don't fight. Look, D'Arce,
we're all just freaking out a little bit.
62
00:04:06,871 --> 00:04:09,290
-Like, this is bad.
-You damn near gave me a heart attack
63
00:04:09,374 --> 00:04:11,501
banging on my door like that
at the crack of dawn.
64
00:04:11,584 --> 00:04:13,294
I'm so sorry
that finding the dead body
65
00:04:13,378 --> 00:04:16,923
of the man I love locked in a freezer
is so inconvenient for you!
66
00:04:17,006 --> 00:04:19,634
All right? It's a human life, asshole.
67
00:04:19,717 --> 00:04:20,760
Okay? Harry is dead.
68
00:04:20,843 --> 00:04:21,886
[door opens]
69
00:04:24,681 --> 00:04:26,516
-What is going on out here?
-[Mike chuckles]
70
00:04:26,599 --> 00:04:28,810
I'm standing here wondering
why I ain't home in bed.
71
00:04:28,893 --> 00:04:29,936
Thank God you're alive.
72
00:04:30,019 --> 00:04:31,062
This is…
73
00:04:31,145 --> 00:04:32,605
No, it's impossible.
74
00:04:32,689 --> 00:04:34,941
She is worse than your dog.
75
00:04:35,525 --> 00:04:38,403
Yeah, well, I didn't have
the heart to wake Cletus up.
76
00:04:38,486 --> 00:04:40,363
He was in REM sleep, chasing goats.
77
00:04:40,446 --> 00:04:41,489
I'll get her.
78
00:04:42,240 --> 00:04:43,491
Sorry about this, Dr. V,
79
00:04:43,574 --> 00:04:46,035
but, uh, D'Arcy broke
into your cellar last night
80
00:04:46,119 --> 00:04:48,288
and she thinks she saw
a dead you in the freezer.
81
00:04:48,371 --> 00:04:50,289
I told her it was probably
just some meat
82
00:04:50,373 --> 00:04:52,458
that looked like you,
a frozen pig or something.
83
00:04:52,542 --> 00:04:53,835
I am more handsome
than a pig.
84
00:04:53,918 --> 00:04:55,670
Oh, me too.
Yeah, man, I'm probably
85
00:04:55,753 --> 00:04:57,296
somewhere between a pig
and a dolphin.
86
00:04:57,380 --> 00:04:59,507
You know, that dolphin,
that's a fine-ass animal.
87
00:04:59,590 --> 00:05:01,009
[chuckles]
88
00:05:04,595 --> 00:05:05,972
It's nothing but meat.
89
00:05:06,055 --> 00:05:07,974
-You moved the body.
-[Mike] Sure enough.
90
00:05:08,933 --> 00:05:11,477
-And here it is.
-No, I meant the dead guy, dipshit.
91
00:05:11,561 --> 00:05:14,230
Obviously, it's not him,
but I saw a dead body down there.
92
00:05:15,690 --> 00:05:17,108
Why was Asta's car outside?
93
00:05:17,608 --> 00:05:19,736
We went to a medical conference together.
94
00:05:19,819 --> 00:05:21,112
You smell like alcohol.
95
00:05:21,195 --> 00:05:23,281
Okay, come on, D'Arce.
You have to go now.
96
00:05:23,364 --> 00:05:24,949
-I'll buy you breakfast.
-No.
97
00:05:25,033 --> 00:05:26,909
No! [scoffs]
98
00:05:26,993 --> 00:05:29,287
I know what I saw.
Stop trying to gaslight me.
99
00:05:29,370 --> 00:05:30,621
I know I'm not crazy.
100
00:05:30,705 --> 00:05:33,875
The deputy said it's time to go.
101
00:05:33,958 --> 00:05:35,543
What? No. No.
102
00:05:35,626 --> 00:05:36,586
That's it…
103
00:05:36,669 --> 00:05:38,588
Get your fucking hands off me!
104
00:05:38,671 --> 00:05:39,714
Oh, dear.
105
00:05:39,797 --> 00:05:41,174
[Mike] Ah! Help me, Deputy!
106
00:05:41,257 --> 00:05:43,384
-She on me like a spider!
-[D'Arcy] …dish it out…
107
00:05:44,177 --> 00:05:47,680
[Alien Harry] It's unfortunate I have
to kill everyone and leave here.
108
00:05:47,764 --> 00:05:50,683
The warmth of spring is just arriving.
109
00:05:50,767 --> 00:05:53,895
[indistinct shouting]
110
00:05:53,978 --> 00:05:55,146
[D'Arcy] Ow!
111
00:05:55,229 --> 00:05:57,148
[Mike] Let go of my damn hair! Aah!
112
00:05:57,231 --> 00:05:59,650
-[Liv] Let go of his hair.
-[Mike] Aah, get your damn--
113
00:05:59,734 --> 00:06:01,819
-[Liv] D'Arcy, let go of the chair.
-[D'Arcy spits]
114
00:06:01,903 --> 00:06:02,987
-Yes.
-[D'Arcy] Take that!
115
00:06:03,071 --> 00:06:04,113
[Mike] You spit…
116
00:06:04,197 --> 00:06:05,698
It is quite nice here.
117
00:06:05,782 --> 00:06:08,201
[Mike] Handcuffs, that's what they're for.
Cuffing hands.
118
00:06:08,284 --> 00:06:10,119
-Come on. Come on.
-[D'Arcy grunts]
119
00:06:10,203 --> 00:06:11,329
-I give you credit.
-Okay.
120
00:06:11,412 --> 00:06:12,914
You fight like a pack of pit bulls.
121
00:06:12,997 --> 00:06:13,998
Ugh, come on. Hit me.
122
00:06:14,082 --> 00:06:16,501
You know you want to
hit me, Sheriff. Do it!
123
00:06:16,584 --> 00:06:18,252
Please stop struggling!
124
00:06:18,336 --> 00:06:20,129
It's gonna be okay,
I'll drive your car back.
125
00:06:20,213 --> 00:06:21,589
-[D'Arcy] Ow!
-Get in the car!
126
00:06:21,672 --> 00:06:23,216
I'm sorry about this, Doctor.
127
00:06:23,299 --> 00:06:26,344
Yes, I'm very upset at this intrusion.
128
00:06:26,969 --> 00:06:27,804
[horn honks]
129
00:06:27,887 --> 00:06:29,764
[D'Arcy] "I'm gonna
read you your rights."
130
00:06:29,847 --> 00:06:31,349
What do I say?
Tell me what I say.
131
00:06:31,432 --> 00:06:32,725
Tell me what I say.
132
00:06:32,809 --> 00:06:34,894
-[Mike] That's the problem.
-[D'Arcy grunts]
133
00:06:34,977 --> 00:06:36,395
[Mike] Ow, ow, ow,
ow, ow, ow, ow!
134
00:06:36,479 --> 00:06:38,898
Okay, all right, all right,
all right, all right.
135
00:06:39,899 --> 00:06:40,942
[car door closes]
136
00:06:52,537 --> 00:06:54,956
[loud chopping]
137
00:06:58,876 --> 00:07:00,920
[whispering] Pull it up.
I have to see this.
138
00:07:01,003 --> 00:07:02,130
Aye.
139
00:07:12,557 --> 00:07:14,809
[whispering] There, she's stealing it.
140
00:07:14,892 --> 00:07:15,977
I knew it.
141
00:07:16,060 --> 00:07:19,063
She's a woman in a purple skirt,
man in black.
142
00:07:20,273 --> 00:07:22,233
We have to warn Harry.
143
00:07:41,419 --> 00:07:43,462
Told you he'd lead us
to the alien.
144
00:07:43,546 --> 00:07:44,881
[engine starts]
145
00:07:47,383 --> 00:07:50,136
[steering wheel squeaking]
146
00:07:56,809 --> 00:07:58,477
[Asta] You want to tell me
what happened?
147
00:07:58,561 --> 00:08:00,813
-I'm worried about you.
-[D'Arcy] You're overreacting.
148
00:08:00,897 --> 00:08:03,024
Not like you've never
bailed me out of jail before.
149
00:08:03,107 --> 00:08:04,275
"Overreacting"? Cool.
150
00:08:04,358 --> 00:08:06,027
I woke up this morning
to a hundred texts
151
00:08:06,110 --> 00:08:07,695
and a voicemail
from you screaming,
152
00:08:07,778 --> 00:08:08,988
"He's dead! He's dead!"
153
00:08:09,071 --> 00:08:10,948
All right, look,
I know what happened.
154
00:08:11,032 --> 00:08:13,701
All right? You and Harry
murdered a guy.
155
00:08:13,784 --> 00:08:16,579
It happens, but I'm here for you.
We're gonna take my car to Canada.
156
00:08:16,662 --> 00:08:18,623
From there, I've got an old
ski buddy in Juneau.
157
00:08:18,706 --> 00:08:21,042
There's a safe deposit box,
1,000 bucks to keep us going.
158
00:08:21,125 --> 00:08:23,294
Three passports. So…
159
00:08:24,295 --> 00:08:26,547
That's a lot to process.
160
00:08:26,631 --> 00:08:29,300
Uh, but, no, I did not kill anyone.
161
00:08:29,842 --> 00:08:30,843
Are you sure?
162
00:08:30,927 --> 00:08:33,137
[scoffs] I'd remember.
163
00:08:34,096 --> 00:08:36,015
Right. Right.
164
00:08:36,766 --> 00:08:38,768
Cool, so the Sheriff
was right. I'm seeing things.
165
00:08:39,268 --> 00:08:41,395
-New low.
-D'Arcy, what did you do?
166
00:08:41,979 --> 00:08:44,565
I sort of broke into
Harry's house last night,
167
00:08:44,649 --> 00:08:46,776
and I saw a freezer full of meat,
168
00:08:46,859 --> 00:08:48,611
and I thought it was a dead body.
169
00:08:49,320 --> 00:08:51,405
[sighs] D'Arce, how much
did you have to drink?
170
00:08:51,489 --> 00:08:52,990
Barely anything to drink.
171
00:08:53,074 --> 00:08:57,119
I had a couple edibles
and a pill I found in my couch.
172
00:08:57,203 --> 00:08:59,288
-Come on.
-Look…
173
00:08:59,372 --> 00:09:02,416
you're obviously keeping
some big secret from me.
174
00:09:02,500 --> 00:09:05,670
You're my best friend.
I would not keep secrets from you.
175
00:09:07,171 --> 00:09:08,589
-You're lying.
-No, I'm not.
176
00:09:08,673 --> 00:09:10,258
-Yes, you are.
-No.
177
00:09:10,341 --> 00:09:11,801
You have a tell, remember?
178
00:09:11,884 --> 00:09:14,720
When you're lying,
you get overly huggy and touchy.
179
00:09:15,555 --> 00:09:16,931
That's not true.
180
00:09:18,641 --> 00:09:19,725
D'Arce, come on.
181
00:09:19,809 --> 00:09:21,686
Thanks for bailing me out.
I got to go.
182
00:09:21,769 --> 00:09:22,853
D'Arcy.
183
00:09:23,688 --> 00:09:26,482
[mid-tempo guitar music playing]
184
00:09:27,608 --> 00:09:28,734
God.
185
00:09:29,902 --> 00:09:35,449
♪ Runaway, I'm just
A runaway, yeah, yeah ♪
186
00:09:35,533 --> 00:09:37,535
♪ Runaway, I want to… ♪
187
00:09:37,618 --> 00:09:39,787
[David] Slow down. You're too close.
188
00:09:39,870 --> 00:09:41,998
Jesus Christ, it's like
driving with my grandmother.
189
00:09:42,081 --> 00:09:44,792
"Why don't you go out back, Memaw,
and knit me a sweater?"
190
00:09:45,626 --> 00:09:47,587
-[metal crunching]
-[brakes squeal]
191
00:09:49,213 --> 00:09:50,256
[sighs]
192
00:09:53,718 --> 00:09:56,596
[Lisa] Great, you distracted me,
now we're losing the little shit.
193
00:09:56,679 --> 00:09:58,681
Oh, my God. Are you all right?
194
00:09:59,807 --> 00:10:02,018
Watch your language, please.
195
00:10:02,602 --> 00:10:05,146
And you owe me $100 for the bike.
196
00:10:05,813 --> 00:10:06,814
Um…
197
00:10:07,398 --> 00:10:08,441
Looks fine to me.
198
00:10:08,524 --> 00:10:11,277
I'd be happy to wait for the police.
199
00:10:11,777 --> 00:10:13,904
Pay the girl. You're the one
who made me run her over.
200
00:10:14,905 --> 00:10:16,115
Let's go.
201
00:10:16,198 --> 00:10:17,450
Now we've lost him.
202
00:10:19,577 --> 00:10:21,454
-Pleasure.
-[RV door closes]
203
00:10:22,330 --> 00:10:24,874
-[Lisa] Taking so long.
-[David] It's $100.
204
00:10:25,416 --> 00:10:28,336
[jazz music playing over radio]
205
00:10:28,419 --> 00:10:30,421
[Alien Harry] My device is at full power.
206
00:10:30,921 --> 00:10:33,591
With one press of the button,
the timer will begin,
207
00:10:33,674 --> 00:10:35,676
and roughly 90 Earth minutes later,
208
00:10:35,760 --> 00:10:38,220
eight billion humans
will cease to exist.
209
00:10:38,846 --> 00:10:40,848
This is the moment
I fulfill the mission
210
00:10:40,931 --> 00:10:43,517
that will change the course
of the universe forever.
211
00:10:43,601 --> 00:10:45,561
[man on radio]
Are you dreaming of pizza?
212
00:10:45,645 --> 00:10:49,023
Mama Sap's Pizza is now open
in the heart of downtown Patience.
213
00:10:49,815 --> 00:10:51,275
[groans]
214
00:10:56,364 --> 00:10:59,742
[Alien Harry] I can't kill everyone
on Earth with an empty stomach.
215
00:10:59,825 --> 00:11:02,119
["Our Town" playing]
216
00:11:02,203 --> 00:11:05,665
♪ And you know
The sun's setting fast ♪
217
00:11:05,748 --> 00:11:09,877
♪ And just like they say
Nothing good ever lasts ♪
218
00:11:10,419 --> 00:11:13,422
♪ Well, go on, now
And kiss it goodbye ♪
219
00:11:13,506 --> 00:11:15,674
♪ But hold on to your lover ♪
220
00:11:15,758 --> 00:11:18,677
♪ 'Cause your heart's
Bound to die ♪
221
00:11:18,761 --> 00:11:23,849
♪ Go on, now
And say goodbye to our town ♪
222
00:11:23,933 --> 00:11:26,143
♪ To our town ♪
223
00:11:26,852 --> 00:11:31,023
♪ Can't you see the sun
Setting down on our town? ♪
224
00:11:31,107 --> 00:11:32,483
Is Jay working here?
225
00:11:33,025 --> 00:11:34,902
I gave her a part-time job.
226
00:11:35,486 --> 00:11:37,947
Dad, I don't think that's a good idea.
227
00:11:38,030 --> 00:11:41,534
You're friends with an alien,
and Jay's a bad idea?
228
00:11:42,993 --> 00:11:45,204
Oh, she's coming over.
Get out of here.
229
00:11:48,499 --> 00:11:49,542
[Jay] Hey.
230
00:11:50,251 --> 00:11:51,377
Hey. [chuckles]
231
00:11:51,460 --> 00:11:54,088
Um, I see you have a new job.
232
00:11:54,171 --> 00:11:55,464
Yeah. First day.
233
00:11:55,548 --> 00:11:56,841
Cool.
234
00:11:57,675 --> 00:12:00,719
Look, uh, D'Arcy told me
what happened on the mountain.
235
00:12:00,803 --> 00:12:04,098
Just wanted to make sure you didn't lose
any fingers or toes or anything.
236
00:12:04,890 --> 00:12:06,767
Uh, no. Um…
237
00:12:06,851 --> 00:12:08,811
[chuckles nervously]
Got 'em!
238
00:12:09,562 --> 00:12:12,690
Look, I was gonna tell you that
if you ever want to talk about…
239
00:12:13,899 --> 00:12:15,943
everything, anything, I'm here.
240
00:12:17,486 --> 00:12:20,281
You want me to talk
to you about you?
241
00:12:23,159 --> 00:12:24,452
Well,
242
00:12:24,535 --> 00:12:25,911
-I was thinking we could…
-No.
243
00:12:25,995 --> 00:12:27,246
Sure. Yeah.
244
00:12:27,329 --> 00:12:28,831
You know, I should get back to work.
245
00:12:28,914 --> 00:12:31,208
Of course. It was nice to see you.
246
00:12:35,212 --> 00:12:36,505
-Hello.
-Hello.
247
00:12:36,589 --> 00:12:38,340
Hello, Miss Twelvetrees.
248
00:12:41,218 --> 00:12:42,595
Help yourself.
249
00:12:43,179 --> 00:12:44,847
I know that you know.
250
00:12:47,308 --> 00:12:48,309
[scoffs]
251
00:12:49,393 --> 00:12:50,603
I know that you know.
252
00:12:51,812 --> 00:12:52,980
Does she know?
253
00:12:54,064 --> 00:12:55,941
"She" has a name.
254
00:12:56,025 --> 00:12:57,401
And she knows.
255
00:12:57,485 --> 00:12:59,320
She knows a lot.
256
00:13:03,032 --> 00:13:04,325
We have a situation.
257
00:13:05,034 --> 00:13:06,744
[Max] The government is after him.
258
00:13:06,827 --> 00:13:08,871
They know that I know who he is.
259
00:13:08,954 --> 00:13:10,748
What? How?
260
00:13:10,831 --> 00:13:13,876
Because they're the government.
Don't be so naive.
261
00:13:14,668 --> 00:13:16,003
Excuse me?
262
00:13:16,086 --> 00:13:17,254
I'm sorry.
263
00:13:17,338 --> 00:13:19,507
Sometimes I speak to adults
like they're my peers
264
00:13:19,590 --> 00:13:21,675
because I'm mature for my age.
265
00:13:22,259 --> 00:13:23,427
I'm working on it.
266
00:13:23,511 --> 00:13:26,222
[Max] I hid a camera in my room,
I saw them search my house.
267
00:13:26,305 --> 00:13:28,349
-What?
-And they went back to their base,
268
00:13:28,432 --> 00:13:30,476
and now they're driving around
searching for him.
269
00:13:30,559 --> 00:13:32,603
How do you know where their base is?
270
00:13:33,729 --> 00:13:35,356
We have our ways.
271
00:13:43,072 --> 00:13:45,616
[sighs] Where is my phone?
272
00:13:57,419 --> 00:13:59,171
[Alien Harry] I learned
from the squirrels
273
00:13:59,255 --> 00:14:00,798
that when you've filled
your stomach,
274
00:14:00,881 --> 00:14:03,509
you should take as much food
as you can to eat later.
275
00:14:03,592 --> 00:14:06,136
With this pizza stack,
I can kill everyone
276
00:14:06,220 --> 00:14:09,014
and still have pizza to eat for days.
277
00:14:09,098 --> 00:14:13,102
And now, with a belly that's bursting
like a stuffed garbage bag,
278
00:14:13,185 --> 00:14:16,146
there's nothing stopping me
from completing my mission.
279
00:14:22,653 --> 00:14:24,446
I should test it first.
280
00:14:27,408 --> 00:14:28,617
Okay, you two.
281
00:14:28,701 --> 00:14:31,453
I'll be upstairs on the treadmill
if you need anything.
282
00:14:31,537 --> 00:14:33,998
Sahar, thank you again for
helping Max with his homework.
283
00:14:34,081 --> 00:14:37,334
I don't mind. I want to be a teacher
when I'm old, like you.
284
00:14:37,960 --> 00:14:38,961
Wow.
285
00:14:39,545 --> 00:14:41,755
I'm not old. I'm young, okay?
286
00:14:41,839 --> 00:14:43,632
My life is not passing me by.
287
00:14:44,258 --> 00:14:47,094
I'm just living it.
But that's wonderful.
288
00:14:48,470 --> 00:14:49,972
It's just wonderful.
289
00:14:56,770 --> 00:14:58,647
[computer beeping]
290
00:14:59,481 --> 00:15:01,942
This makes no sense.
291
00:15:02,026 --> 00:15:04,194
It says the phone is here.
292
00:15:04,278 --> 00:15:06,989
You're tracking the wrong phone.
Put it on your mom's.
293
00:15:07,823 --> 00:15:09,909
[Max] It is on my mom's.
294
00:15:09,992 --> 00:15:11,327
[Sahar] It can't be.
295
00:15:11,410 --> 00:15:14,246
I put your mom's phone
right under the RV.
296
00:15:25,716 --> 00:15:28,093
[Max] Lock the front door.
I'll get the back.
297
00:15:35,017 --> 00:15:37,937
[whispering] Don't be afraid.
We just need your help.
298
00:15:38,938 --> 00:15:40,981
I'm not giving your 100 bucks back.
299
00:15:57,373 --> 00:15:59,375
[Alien Harry] My device uses
the Earth's own energy
300
00:15:59,458 --> 00:16:01,001
to send a pulse throughout the world
301
00:16:01,085 --> 00:16:03,003
that will kill every human.
302
00:16:03,837 --> 00:16:06,840
I can also direct it to a singular point
303
00:16:06,924 --> 00:16:09,301
and get rid of this body.
304
00:16:13,555 --> 00:16:14,765
[Harry] Will it hurt?
305
00:16:16,600 --> 00:16:18,060
[bones cracking]
306
00:16:18,143 --> 00:16:19,436
You again?
307
00:16:20,979 --> 00:16:22,690
You know you're just stalling.
308
00:16:23,774 --> 00:16:25,609
You're afraid to kill everyone.
309
00:16:25,693 --> 00:16:27,361
No, I'm not.
310
00:16:28,195 --> 00:16:30,280
My people do not feel fear.
311
00:16:30,364 --> 00:16:33,242
Yes, but you're not
your people anymore, are you?
312
00:16:33,742 --> 00:16:35,828
You've been infected with humanity.
313
00:16:36,996 --> 00:16:38,580
I don't need to listen to this.
314
00:16:39,790 --> 00:16:43,127
I was supposed to die
of old age with Isabelle.
315
00:16:43,794 --> 00:16:46,171
I even bought a plot
in Upstate New York
316
00:16:46,255 --> 00:16:48,674
under the most beautiful maple tree.
317
00:16:49,633 --> 00:16:52,344
We were supposed to be
next to each other forever.
318
00:16:54,680 --> 00:16:56,223
Do you miss her?
319
00:16:56,306 --> 00:16:58,517
I miss a lot of things.
320
00:16:59,935 --> 00:17:01,603
The five senses.
321
00:17:03,605 --> 00:17:05,816
Driving around with nowhere to go.
322
00:17:07,109 --> 00:17:08,569
Tacos.
323
00:17:10,154 --> 00:17:11,655
But I loved Isabelle.
324
00:17:11,739 --> 00:17:12,614
How do you know?
325
00:17:12,698 --> 00:17:14,616
How do I know I loved my wife?
326
00:17:15,576 --> 00:17:17,786
What did it feel like?
327
00:17:19,663 --> 00:17:23,083
It feels like life.
328
00:17:25,169 --> 00:17:27,129
Like everything you've ever felt.
329
00:17:27,212 --> 00:17:30,674
The joy and the fury held in your heart
330
00:17:31,508 --> 00:17:35,179
and wrapped in hope.
331
00:17:36,972 --> 00:17:39,433
Hope that everything will be okay.
332
00:17:40,768 --> 00:17:43,395
Love makes you feel
connected to everything.
333
00:17:43,479 --> 00:17:46,106
Make you feel light-headed,
you feel like you're floating.
334
00:17:46,190 --> 00:17:47,900
I love Isabelle too.
335
00:17:47,983 --> 00:17:50,694
You're an asshole.
You don't even know her.
336
00:17:50,778 --> 00:17:52,112
I do.
337
00:17:53,572 --> 00:17:55,115
When she left,
338
00:17:56,325 --> 00:17:58,160
my heart felt like it was falling.
339
00:17:58,243 --> 00:18:00,954
That's rejection. That's not love.
340
00:18:01,038 --> 00:18:03,207
Then why do I feel the other things?
341
00:18:04,541 --> 00:18:06,293
I feel hope.
342
00:18:07,294 --> 00:18:09,338
I feel connected to everyone,
343
00:18:09,963 --> 00:18:11,215
to everything.
344
00:18:11,298 --> 00:18:13,425
I used to feel those things.
345
00:18:14,718 --> 00:18:16,303
You took it all from me.
346
00:18:20,140 --> 00:18:21,058
I'm sorry.
347
00:18:22,351 --> 00:18:24,228
You didn't just take
Isabelle away from me.
348
00:18:24,311 --> 00:18:27,731
When you killed me,
you took me away from Isabelle.
349
00:18:27,815 --> 00:18:29,066
She needs me.
350
00:18:30,192 --> 00:18:31,235
Stop.
351
00:18:31,318 --> 00:18:33,362
Stop doing that with your eyes.
352
00:18:33,904 --> 00:18:37,449
When you killed me, you killed her.
353
00:18:37,533 --> 00:18:38,992
-No.
-Yes.
354
00:18:39,076 --> 00:18:40,494
She cries every day.
355
00:18:40,577 --> 00:18:42,454
No. No, she doesn't.
356
00:18:42,538 --> 00:18:44,665
-You broke her heart.
-Stop.
357
00:18:46,583 --> 00:18:49,628
[cell phone vibrating]
358
00:18:51,755 --> 00:18:53,215
[cell phone chimes]
359
00:18:54,383 --> 00:18:57,010
Harry, uh, where are you?
360
00:18:57,094 --> 00:18:59,555
Please call me when you get this.
I need to talk to you.
361
00:18:59,638 --> 00:19:01,056
Hey, Asta. How you doing?
362
00:19:01,139 --> 00:19:02,683
Oh, hey. Um…
363
00:19:03,183 --> 00:19:05,644
I need to leave early. Is that okay?
364
00:19:06,145 --> 00:19:09,106
That's fine. It's slow.
I'll hold down the fort.
365
00:19:09,231 --> 00:19:11,108
Okay. Thank you.
366
00:19:14,862 --> 00:19:17,114
Hey, Asta, can you help me out?
367
00:19:17,197 --> 00:19:19,158
I need that dead foot.
368
00:19:19,241 --> 00:19:20,576
-Really?
-Yeah.
369
00:19:20,659 --> 00:19:23,537
I found a boot.
I need to see if it's a match.
370
00:19:27,791 --> 00:19:29,334
There might be
another murder in town.
371
00:19:34,464 --> 00:19:38,218
So you're telling me eventually
that thing will look like that one?
372
00:19:39,303 --> 00:19:40,762
Where did you get the boot?
373
00:19:41,305 --> 00:19:44,558
On the shore next to
Dr. Vanderspeigle's house.
374
00:19:46,310 --> 00:19:49,688
So what happened to the real
Harry Vanderspeigle?
375
00:19:51,106 --> 00:19:52,399
I don't know.
376
00:19:52,482 --> 00:19:54,943
[D'Arcy] I sort of broke
into Harry's house last night,
377
00:19:55,027 --> 00:19:57,988
and I saw a freezer full of meat,
and I thought it was a dead body.
378
00:19:58,071 --> 00:20:01,575
Another murder is horrible,
but we're gonna get who did this.
379
00:20:01,658 --> 00:20:03,243
Promise.
380
00:20:03,327 --> 00:20:04,494
Okay?
381
00:20:10,459 --> 00:20:11,585
[exhales sharply]
382
00:20:14,463 --> 00:20:16,965
[upbeat music plays
through headset]
383
00:20:30,812 --> 00:20:32,231
She has her earphones in.
384
00:20:32,314 --> 00:20:33,690
She can't hear anything.
385
00:20:33,774 --> 00:20:36,068
I could scream louder
than her workout songs.
386
00:20:36,151 --> 00:20:37,903
I can get her down here
in two seconds.
387
00:20:37,986 --> 00:20:40,447
You're not gonna like
what happens to her when you do that.
388
00:20:40,530 --> 00:20:43,158
You need to tell us where this alien is,
you little shits.
389
00:20:43,242 --> 00:20:44,159
Why should we?
390
00:20:45,285 --> 00:20:47,496
Because it's here to kill us all.
391
00:20:54,753 --> 00:20:58,507
If you think I am afraid
to kill everybody, you are dumb.
392
00:20:59,549 --> 00:21:02,803
I could press this button
at any time.
393
00:21:04,554 --> 00:21:07,474
If you agree with me
and I am right and you are wrong,
394
00:21:07,557 --> 00:21:11,019
then just sit there dead
and don't say anything.
395
00:21:12,980 --> 00:21:14,064
Okay, then.
396
00:21:15,274 --> 00:21:16,316
We agree.
397
00:21:16,817 --> 00:21:19,778
Goodbye, only human in the room.
398
00:21:22,781 --> 00:21:24,908
[whirring]
399
00:21:25,993 --> 00:21:28,120
[loud buzz]
400
00:21:30,831 --> 00:21:32,374
-[loud zap]
-[gasps]
401
00:21:34,918 --> 00:21:36,336
[Alien Harry] That's impossible.
402
00:21:37,504 --> 00:21:39,840
The energy doesn't affect my people.
403
00:21:40,424 --> 00:21:41,633
Was he right?
404
00:21:42,217 --> 00:21:44,511
Am I no longer my people?
405
00:21:45,679 --> 00:21:47,848
But that means if I set off my device,
406
00:21:48,557 --> 00:21:50,392
it will kill me, too.
407
00:21:56,231 --> 00:21:57,232
Hey.
408
00:21:58,317 --> 00:22:00,110
What are you doing out here? [chuckles]
409
00:22:01,403 --> 00:22:04,698
Nothing. Just making up nicknames
for everybody who walks by.
410
00:22:05,615 --> 00:22:07,659
Want to have a seat, Mr. Short Pants?
411
00:22:09,161 --> 00:22:11,496
Cool, guess I'll be throwing
these out when I get home.
412
00:22:13,457 --> 00:22:15,459
[sighs]
413
00:22:16,335 --> 00:22:17,419
[chuckles]
414
00:22:17,502 --> 00:22:20,005
This is the same bench
that we sat on
415
00:22:20,088 --> 00:22:23,008
that day we skipped
Mrs. Henderson's science class.
416
00:22:23,800 --> 00:22:26,053
-God, you're right.
-[both chuckle]
417
00:22:26,636 --> 00:22:28,889
That's a long time ago.
418
00:22:31,850 --> 00:22:32,976
Are you okay?
419
00:22:33,769 --> 00:22:34,811
I…
420
00:22:36,772 --> 00:22:39,232
remember being so happy that day.
421
00:22:39,691 --> 00:22:41,777
That was right before
I left for Stratton.
422
00:22:42,611 --> 00:22:44,613
I remember feeling like
423
00:22:45,363 --> 00:22:47,282
my life was just starting.
424
00:22:51,536 --> 00:22:53,497
Yeah, you've always
been happy like that.
425
00:22:54,164 --> 00:22:55,540
It's what I love about you.
426
00:22:56,166 --> 00:22:58,043
You know, it's what everyone loves.
427
00:23:00,003 --> 00:23:01,129
I'm not happy.
428
00:23:02,964 --> 00:23:04,925
-You're not?
-Are you?
429
00:23:06,009 --> 00:23:07,552
Well, no.
430
00:23:07,636 --> 00:23:10,388
But I was never really
happy to begin with.
431
00:23:10,472 --> 00:23:12,182
-[chuckles]
-So…
432
00:23:12,265 --> 00:23:16,478
Yeah, well, I had a chance
at being happy, but…
433
00:23:17,229 --> 00:23:19,106
it just went away, you know?
434
00:23:19,731 --> 00:23:21,983
I hurt my leg, and that was it.
435
00:23:23,110 --> 00:23:25,445
Hey. [scoffs]
436
00:23:25,529 --> 00:23:27,239
You can be happy.
437
00:23:29,324 --> 00:23:31,660
Look, I'm gonna play
the nickname game with you,
438
00:23:31,743 --> 00:23:37,666
and your nickname
is Miss You're Amazing. [chuckles]
439
00:23:37,749 --> 00:23:39,167
All right.
440
00:23:39,251 --> 00:23:41,378
Well, you're bad at that game.
441
00:23:41,461 --> 00:23:44,714
[chuckles] But it's true.
442
00:23:44,798 --> 00:23:47,843
I mean, you've accomplished
so much in your life.
443
00:23:47,926 --> 00:23:49,177
Shut up.
444
00:23:49,761 --> 00:23:51,638
I'm not amazing.
445
00:23:51,721 --> 00:23:54,808
I feel like I've done nothing
with my life.
446
00:23:54,891 --> 00:23:57,811
I just wanted to…
447
00:23:59,104 --> 00:24:00,605
I just wanted to matter,
448
00:24:01,481 --> 00:24:03,900
make a difference to somebody.
449
00:24:05,443 --> 00:24:07,028
Maybe it's all just bullshit.
450
00:24:07,112 --> 00:24:08,989
No, you matter.
451
00:24:09,531 --> 00:24:12,033
You're smart and funny.
452
00:24:14,202 --> 00:24:15,662
I wish I was like you.
453
00:24:15,745 --> 00:24:18,707
I'm terrified of pretty much everything.
454
00:24:18,790 --> 00:24:21,710
But sometimes I look at you,
455
00:24:22,502 --> 00:24:24,212
and you're so fearless.
456
00:24:25,672 --> 00:24:29,050
It makes me feel,
I don't know, less scared.
457
00:24:29,384 --> 00:24:31,344
You know, you make me happy.
458
00:24:32,804 --> 00:24:33,889
Um…
459
00:24:34,890 --> 00:24:36,141
-What are you doing?
-Sorry.
460
00:24:36,224 --> 00:24:38,268
-I'm married, D'Arcy.
-Sorry about that. Yeah.
461
00:24:38,351 --> 00:24:39,436
Oh, my God.
462
00:24:39,519 --> 00:24:40,562
I'm so sorry,
463
00:24:40,645 --> 00:24:42,189
-I thought that…
-Uh, no, it's okay.
464
00:24:42,272 --> 00:24:44,024
-I got to go.
-Right, right.
465
00:24:44,733 --> 00:24:46,776
Got to… Got to go.
466
00:24:46,860 --> 00:24:48,069
Shit!
467
00:24:52,949 --> 00:24:55,827
Please, Max, you have to trust me.
468
00:24:56,369 --> 00:24:58,288
He is going to kill everyone.
469
00:24:58,371 --> 00:24:59,539
Tell us who he is.
470
00:24:59,623 --> 00:25:01,458
He's not going to kill everyone.
471
00:25:01,541 --> 00:25:03,752
His ship is a Quimbaya amulet.
472
00:25:04,711 --> 00:25:06,546
Max, he's going to kill everyone.
473
00:25:06,630 --> 00:25:08,632
He won't. He'll listen to me!
474
00:25:08,715 --> 00:25:10,342
[footsteps approaching]
475
00:25:11,301 --> 00:25:13,386
[Kate] Why are you in my house?
476
00:25:14,012 --> 00:25:16,306
Sarah, what is going on?
477
00:25:18,016 --> 00:25:19,768
"Hey, honey."
478
00:25:19,851 --> 00:25:21,269
"Good evening, sweetheart."
479
00:25:21,853 --> 00:25:24,022
"Oh, yeah, day was good.
What's for dinner?"
480
00:25:24,105 --> 00:25:25,732
"Divorce? Great."
481
00:25:31,488 --> 00:25:33,740
Locked the door? That's weird.
482
00:25:33,823 --> 00:25:35,992
-[Sarah] Let's go.
-[Kate] Take whatever you want.
483
00:25:36,076 --> 00:25:37,202
Don't make me use this gun.
484
00:25:37,285 --> 00:25:38,912
-[Ben] Oh, my God.
-Don't hurt the kids.
485
00:25:38,995 --> 00:25:39,829
[line dialing]
486
00:25:39,913 --> 00:25:42,332
Mike, I need your help.
There's people in my house.
487
00:25:42,415 --> 00:25:44,084
My family is in there.
They have a gun.
488
00:25:44,167 --> 00:25:45,919
What? Okay, all right, look.
489
00:25:46,002 --> 00:25:48,380
Don't go inside.
We'll be there in five minutes.
490
00:25:48,463 --> 00:25:50,465
No, no, we don't have five minutes.
491
00:25:50,548 --> 00:25:53,301
Look, do not go inside.
We're on the way.
492
00:25:53,385 --> 00:25:54,469
Deputy!
493
00:25:54,552 --> 00:25:56,054
Shit.
494
00:25:56,137 --> 00:25:57,430
[Kate shouting]
495
00:25:57,514 --> 00:26:00,809
Shit! Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
496
00:26:00,892 --> 00:26:01,977
[whispering] Help.
497
00:26:02,060 --> 00:26:03,395
Let me out of here!
498
00:26:03,478 --> 00:26:06,523
If you touch my kid, I will kill you!
499
00:26:06,606 --> 00:26:08,525
Max, who is that?
500
00:26:08,608 --> 00:26:11,069
Why is he wearing a white coat, hmm?
501
00:26:11,653 --> 00:26:12,779
Okay, I'll tell you.
502
00:26:13,405 --> 00:26:14,489
[Kate] I swear to God!
503
00:26:16,908 --> 00:26:18,451
Get away from my kid!
504
00:26:19,577 --> 00:26:21,329
Okay, he told us who it is.
505
00:26:21,413 --> 00:26:22,747
We got what we need. Let's go.
506
00:26:22,831 --> 00:26:25,000
-[Kate] Hold on, Max!
-Whoa, we're not doing that.
507
00:26:25,083 --> 00:26:27,252
We're doing whatever
I say we're doing.
508
00:26:27,335 --> 00:26:28,837
[pounding on door]
509
00:26:29,421 --> 00:26:30,255
[screams]
510
00:26:34,592 --> 00:26:36,011
[Kate] Get down.
511
00:26:36,678 --> 00:26:38,680
[grunting]
512
00:26:40,223 --> 00:26:41,850
[screaming]
513
00:26:49,441 --> 00:26:51,943
["Sharing The Night Together" playing]
514
00:26:55,363 --> 00:26:58,325
♪ Sharing the night together ♪
515
00:26:58,408 --> 00:27:01,578
♪ Oh-oh, yeah ♪
516
00:27:01,661 --> 00:27:04,331
♪ Sharing the night together ♪
517
00:27:04,414 --> 00:27:07,834
♪ Oh-oh, yeah ♪
518
00:27:07,917 --> 00:27:10,670
♪ Sharing the night together ♪
519
00:27:10,754 --> 00:27:14,132
♪ Oh-oh, yeah ♪
520
00:27:14,215 --> 00:27:17,052
♪ Sharing the night together ♪
521
00:27:17,135 --> 00:27:20,263
♪ Oh-oh, yeah ♪
522
00:27:20,347 --> 00:27:23,099
♪ Sharing the night together ♪
523
00:27:23,183 --> 00:27:25,810
♪ Oh-oh, yeah ♪
524
00:27:25,894 --> 00:27:28,688
You guys are like Daredevil
and the Black Widow.
525
00:27:29,356 --> 00:27:31,316
[both breathing heavily]
526
00:27:34,319 --> 00:27:36,279
Thank you for saving my life.
527
00:27:36,363 --> 00:27:37,614
Time to go.
528
00:27:44,162 --> 00:27:46,414
These things don't usually
have a happy ending.
529
00:27:46,498 --> 00:27:47,916
It could've been a lot worse.
530
00:27:47,999 --> 00:27:50,085
[Mike] I don't recommend
citizens taking the law
531
00:27:50,168 --> 00:27:51,961
into their own hands,
but that was…
532
00:27:52,045 --> 00:27:55,006
That was some real hero shit
the two of you did in there.
533
00:27:55,090 --> 00:27:56,716
Well, we're a pretty good team.
534
00:27:57,384 --> 00:27:59,177
-Yes, we are.
-[chuckles]
535
00:28:02,597 --> 00:28:06,226
[Max] You both have blood,
like, all over your shoes.
536
00:28:07,560 --> 00:28:09,229
I'm never washing them.
537
00:28:09,979 --> 00:28:11,523
Me neither.
538
00:28:11,606 --> 00:28:14,734
["Sharing The Night Together" playing]
539
00:28:16,236 --> 00:28:18,405
♪ Sharing the night together ♪
540
00:28:18,488 --> 00:28:19,572
Oh, no.
541
00:28:19,656 --> 00:28:22,325
♪ Oh-oh, yeah ♪
542
00:28:22,409 --> 00:28:24,744
♪ Sharing the night together… ♪
543
00:28:24,828 --> 00:28:25,995
That's a lot of tongue.
544
00:28:26,079 --> 00:28:28,081
You trying to get
all the way in the back?
545
00:28:28,164 --> 00:28:30,542
Y'all nasty. Y'all got
a room right upstairs.
546
00:28:31,167 --> 00:28:32,377
Oh, boy.
547
00:28:40,635 --> 00:28:41,970
How's that article coming?
548
00:28:42,637 --> 00:28:43,805
Need another quote?
549
00:28:46,015 --> 00:28:47,559
Asta's my mother.
550
00:28:47,642 --> 00:28:49,727
Yeah. Sheriff Mike's my father.
551
00:28:54,441 --> 00:28:55,859
You…
552
00:28:56,985 --> 00:28:58,278
Holy shit.
553
00:28:59,696 --> 00:29:01,072
You're the baby.
554
00:29:02,699 --> 00:29:05,910
I'm not surprised she didn't tell you.
She's been keeping it a secret.
555
00:29:06,870 --> 00:29:07,996
Yeah.
556
00:29:09,456 --> 00:29:10,999
Yeah, she has.
557
00:29:11,082 --> 00:29:12,792
I don't know what to do.
558
00:29:12,876 --> 00:29:14,127
She's my mother,
559
00:29:14,210 --> 00:29:16,421
and I don't even know
how to act in front of her.
560
00:29:16,504 --> 00:29:18,882
Not to mention my father.
561
00:29:18,965 --> 00:29:21,217
Oh. Right.
562
00:29:21,801 --> 00:29:24,262
-Jimmy.
-It's so messed up.
563
00:29:24,345 --> 00:29:26,514
What am I supposed to say
to someone like that?
564
00:29:26,598 --> 00:29:28,308
I mean, I'm gonna see him.
565
00:29:28,933 --> 00:29:31,227
I can't talk to Asta.
I can't talk to my parents.
566
00:29:31,311 --> 00:29:33,730
I probably shouldn't even be
talking to you right now,
567
00:29:33,813 --> 00:29:36,232
but I feel like I am losing my mind
568
00:29:36,316 --> 00:29:38,443
and I need someone
in this town to talk to…
569
00:29:38,526 --> 00:29:40,695
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey.
570
00:29:40,779 --> 00:29:42,864
You can totally talk to me.
571
00:29:42,947 --> 00:29:45,325
I can't live here like this, okay?
I can't do--
572
00:29:47,076 --> 00:29:48,953
You are not running away from this.
573
00:29:50,622 --> 00:29:52,832
And you are not alone.
574
00:29:53,833 --> 00:29:55,210
I can help you.
575
00:29:58,129 --> 00:29:59,297
Hey.
576
00:30:00,924 --> 00:30:02,217
Can you get free onion rings?
577
00:30:04,010 --> 00:30:05,136
It's part of the plan.
578
00:30:05,220 --> 00:30:06,763
[chuckles]
579
00:30:10,642 --> 00:30:12,143
Yeah, okay.
580
00:30:16,105 --> 00:30:18,775
-[door slams]
-You killed Harry Vanderspeigle.
581
00:30:20,401 --> 00:30:22,362
No, I didn't.
582
00:30:22,445 --> 00:30:23,571
Do not lie to me.
583
00:30:25,406 --> 00:30:27,534
Okay, I killed him, but he started it.
584
00:30:27,617 --> 00:30:30,036
Do you have any idea what you did?
585
00:30:30,703 --> 00:30:33,373
You cannot just murder someone.
That is not how it works here.
586
00:30:33,456 --> 00:30:35,792
Humans kill people all the time.
587
00:30:35,875 --> 00:30:38,086
Someone killed Sam Hodges, so…
588
00:30:38,169 --> 00:30:41,005
Yeah, and you saw
what that did to me,
589
00:30:41,089 --> 00:30:43,508
to all of us,
and you did the same thing.
590
00:30:44,259 --> 00:30:45,426
No.
591
00:30:45,510 --> 00:30:47,136
Goodbye. This is done.
592
00:30:47,220 --> 00:30:49,806
-We are done.
-No, don't say that.
593
00:30:49,889 --> 00:30:52,267
-Wait, wait.
-What? What?
594
00:30:52,934 --> 00:30:55,812
It'll be okay. It's like the song.
595
00:30:56,521 --> 00:31:00,191
"Ooh, child, things
are going to get easier."
596
00:31:00,733 --> 00:31:03,403
-"Ooh, child…" Stop.
-Don't touch me!
597
00:31:03,486 --> 00:31:04,487
I'm sorry.
598
00:31:04,571 --> 00:31:06,865
You just can't leave me.
599
00:31:06,948 --> 00:31:08,867
Don't tell me what I can and cannot do.
600
00:31:09,701 --> 00:31:13,204
Wow, you are really getting
a hang of this human-male bullshit.
601
00:31:14,038 --> 00:31:15,748
Don't go. It hurts!
602
00:31:15,832 --> 00:31:17,792
[Alien Harry cries]
603
00:31:18,543 --> 00:31:19,711
It's you.
604
00:31:20,295 --> 00:31:21,713
It's you.
605
00:31:23,214 --> 00:31:27,343
You're the reason that I feel it.
The joy and the fury all wrapped up.
606
00:31:27,844 --> 00:31:29,345
You want fury?
607
00:31:30,638 --> 00:31:32,807
Go back to your planet, Harry.
608
00:31:32,890 --> 00:31:34,642
Whoever you are,
609
00:31:34,726 --> 00:31:37,270
whatever you are,
I never want to see you again.
610
00:31:37,353 --> 00:31:40,189
-But we are friends.
-I am not friends with people…
611
00:31:40,857 --> 00:31:43,943
I mean, not people.
I don't know what you are.
612
00:31:44,027 --> 00:31:46,613
But I know what you're not.
You are not my friend.
613
00:31:51,701 --> 00:31:52,952
[door slams]
614
00:31:53,036 --> 00:31:55,747
I thought you were my friend. [crying]
615
00:32:04,714 --> 00:32:06,758
[sniffling]
616
00:32:14,974 --> 00:32:16,517
I do not like this.
617
00:32:19,270 --> 00:32:21,606
I don't like this place anymore.
618
00:32:23,441 --> 00:32:26,486
[device speaking
in alien language]
619
00:32:29,697 --> 00:32:30,740
[blues rock music playing]
620
00:32:30,823 --> 00:32:33,743
♪ It's up in the morning
It's on the downs ♪
621
00:32:33,826 --> 00:32:37,997
♪ And the little white clouds
Like gambling lambs ♪
622
00:32:38,081 --> 00:32:39,415
♪ And I am a breathless… ♪
623
00:32:39,499 --> 00:32:40,708
Hey.
624
00:32:41,793 --> 00:32:45,880
♪ And the red-breasted robin
Beats his wings ♪
625
00:32:45,964 --> 00:32:50,134
♪ His throat
It trembles when he sings… ♪
626
00:32:51,135 --> 00:32:52,178
Hi.
627
00:32:54,389 --> 00:32:55,723
So, I, uh…
628
00:32:56,224 --> 00:32:57,809
I guess you're my father.
629
00:32:58,559 --> 00:33:00,144
[chuckles] Yeah.
630
00:33:01,980 --> 00:33:05,316
If you ever touch Asta again,
I'll fucking kill you.
631
00:33:07,402 --> 00:33:08,319
Feel better?
632
00:33:09,696 --> 00:33:11,072
[Jimmy] Oh, D'Arcy, what are you--
633
00:33:11,155 --> 00:33:13,282
D'Arcy, don't! Ugh!
634
00:33:13,866 --> 00:33:15,159
Son of a bitch.
635
00:33:16,244 --> 00:33:17,120
D'Arcy!
636
00:33:17,203 --> 00:33:20,373
Oh! Oh, no, no, no, no, no!
637
00:33:20,456 --> 00:33:22,083
♪ And still your heart… ♪
638
00:33:22,166 --> 00:33:24,168
Oh, no!
639
00:33:25,253 --> 00:33:26,587
Look out!
640
00:33:26,671 --> 00:33:29,257
Look out! Out of the way!
641
00:33:29,340 --> 00:33:31,467
[loud crash]
642
00:33:31,551 --> 00:33:32,844
Oh.
643
00:33:32,927 --> 00:33:34,137
♪ And still your soul… ♪
644
00:33:34,220 --> 00:33:36,389
Yeah. Yeah, I feel better.
645
00:33:37,223 --> 00:33:39,100
Yeah, me too. [chuckles]
646
00:33:39,892 --> 00:33:41,853
We should go now.
647
00:33:41,936 --> 00:33:43,021
It's okay.
648
00:33:43,813 --> 00:33:45,064
[both giggle]
649
00:33:53,698 --> 00:33:56,325
[keypad beeping]
650
00:33:57,785 --> 00:33:59,162
[line ringing]
651
00:33:59,662 --> 00:34:00,955
Miss Twelvetrees?
652
00:34:01,039 --> 00:34:02,957
Hey, it's Max Hawthorne.
653
00:34:03,041 --> 00:34:04,417
I need your help.
654
00:34:04,500 --> 00:34:05,960
Harry's here to kill everyone,
655
00:34:06,043 --> 00:34:08,045
and I think I know where he's going.
656
00:34:16,304 --> 00:34:18,556
[soft whirring]
657
00:34:18,639 --> 00:34:19,682
[door closes]
658
00:34:22,185 --> 00:34:25,730
Excuse me. Are you the town doctor?
659
00:34:25,813 --> 00:34:27,148
Yes, I am.
660
00:34:27,231 --> 00:34:29,484
Oh, that is a nasty cut.
661
00:34:30,526 --> 00:34:32,653
[straining]
662
00:34:36,491 --> 00:34:38,242
[grunts]
663
00:34:39,702 --> 00:34:40,953
Town doctor.
664
00:34:41,829 --> 00:34:44,582
That kid was right.
He is the prettiest alien I've ever seen.
665
00:34:44,665 --> 00:34:46,501
[chuckles nervously]
Yeah. Just be careful.
666
00:34:46,584 --> 00:34:48,544
We don't know
what this monster's capable of.
667
00:34:48,628 --> 00:34:49,712
Yeah.
668
00:34:56,761 --> 00:34:59,305
[grunting]
669
00:35:05,061 --> 00:35:06,854
[tires squealing]
670
00:35:07,522 --> 00:35:10,149
-[man] Move. Let's go. Coming through.
-Whoa.
671
00:35:13,027 --> 00:35:14,403
What the hell is this?
672
00:35:16,447 --> 00:35:17,657
Come on.
673
00:35:18,366 --> 00:35:20,618
-I knew you were real.
-Okay.
674
00:35:21,202 --> 00:35:25,957
I got you your alien.
So now I'm officially done with her.
675
00:35:26,040 --> 00:35:28,167
-Aw.
-[David] I'm sorry.
676
00:35:28,251 --> 00:35:29,710
This woman is…
677
00:35:29,794 --> 00:35:31,671
an unhinged psychotic.
678
00:35:31,754 --> 00:35:34,006
-[chuckles]
-I agree completely.
679
00:35:34,090 --> 00:35:35,550
[man] Close it up!
680
00:35:37,510 --> 00:35:38,970
Wait. Are you guys Men in Black?
681
00:35:39,053 --> 00:35:40,972
Would you stop it?
They're not called that.
682
00:35:41,055 --> 00:35:42,348
You've watched too many movies.
683
00:35:42,431 --> 00:35:46,310
And if I wanted them involved,
I would've told my superiors.
684
00:35:47,562 --> 00:35:50,398
And then we wouldn't have
an alien, would we?
685
00:35:50,481 --> 00:35:51,732
Who's we?
686
00:35:51,816 --> 00:35:54,610
This is bigger than anything
you could imagine.
687
00:35:54,694 --> 00:35:57,905
Too bad you won't be here
to see how it all plays out.
688
00:35:58,489 --> 00:35:59,532
Get rid of him.
689
00:36:01,075 --> 00:36:02,243
I told you.
690
00:36:02,869 --> 00:36:05,663
-I have different orders.
-Okay, um…
691
00:36:05,746 --> 00:36:08,624
[laughter, indistinct chatter]
692
00:36:12,837 --> 00:36:15,923
-Kill you later.
-[engine starts]
693
00:36:17,049 --> 00:36:19,510
[breathing heavily]
694
00:36:28,102 --> 00:36:29,145
See, I don't get it.
695
00:36:29,645 --> 00:36:31,731
I mean, first Sam,
then this roving couple
696
00:36:31,814 --> 00:36:33,858
going around terrorizing people.
697
00:36:33,941 --> 00:36:36,152
Don't get me wrong,
I like the mayhem.
698
00:36:36,944 --> 00:36:38,321
I like it a lot.
699
00:36:38,404 --> 00:36:40,698
I might like it a little
too much, if that's possible.
700
00:36:40,781 --> 00:36:44,410
It is. It's quite frightening, actually.
701
00:36:45,077 --> 00:36:48,164
Don't forget the foot
with the matching boot.
702
00:36:48,915 --> 00:36:49,957
But…
703
00:36:50,625 --> 00:36:53,419
can it all really be just a coincidence?
704
00:36:53,502 --> 00:36:54,837
I don't believe in coincidence.
705
00:36:54,921 --> 00:36:55,838
Oh, me neither.
706
00:36:57,214 --> 00:36:59,592
So both the boot and the foot
707
00:36:59,675 --> 00:37:02,887
were found in the same area
right by Dr. Vanderspeigle's place.
708
00:37:02,970 --> 00:37:05,556
Yeah, you mean the boot,
the foot, and the doorknob.
709
00:37:05,640 --> 00:37:09,352
That thing definitely didn't come
from no houseboat, that's for sure.
710
00:37:09,852 --> 00:37:12,313
Looks like we might have
a new prime suspect.
711
00:37:12,396 --> 00:37:14,482
Let's go visit Dr. Vanderspeigle
tomorrow morning,
712
00:37:14,565 --> 00:37:16,150
see if he's got anything to add.
713
00:37:18,986 --> 00:37:20,071
What is that?
714
00:37:21,781 --> 00:37:22,657
Oh!
715
00:37:24,033 --> 00:37:28,037
Oh, my God.
716
00:37:28,996 --> 00:37:30,414
Is this a Nespresso?
717
00:37:30,498 --> 00:37:33,000
It's nothing, man.
I just picked that up for the office.
718
00:37:33,084 --> 00:37:34,377
-It was on sale.
-Yes, yes!
719
00:37:34,460 --> 00:37:36,379
Oh, my God, oh, my God!
720
00:37:36,462 --> 00:37:38,047
You got me a coffee pod machine.
721
00:37:38,130 --> 00:37:40,299
What are you doing?
I got that for the whole office.
722
00:37:40,383 --> 00:37:41,801
-What are you doing?
-Nope.
723
00:37:41,884 --> 00:37:43,803
You got it for me.
724
00:37:43,886 --> 00:37:47,014
And you agree
with my doorknob instincts.
725
00:37:47,098 --> 00:37:49,308
You got decent
doorknob instincts, all right?
726
00:37:49,392 --> 00:37:50,810
But this thing is for everybody.
727
00:37:50,893 --> 00:37:52,186
-It ain't just for you.
-Nope.
728
00:37:52,270 --> 00:37:54,605
-What are you doing?
-Nope. You got it for me.
729
00:38:05,533 --> 00:38:07,034
[tires screeching]
730
00:38:09,245 --> 00:38:10,329
[indistinct shouting]
731
00:38:10,830 --> 00:38:12,290
[brakes screeching]
732
00:38:12,373 --> 00:38:14,417
[alarms blaring]
733
00:38:14,959 --> 00:38:16,210
You in the vehicle.
734
00:38:17,003 --> 00:38:18,212
Let me see your hands.
735
00:38:19,630 --> 00:38:22,216
[device speaking in alien language]
736
00:38:23,759 --> 00:38:25,011
[loud whoosh]
737
00:38:25,094 --> 00:38:26,554
[men grunting]
738
00:38:35,980 --> 00:38:39,483
[Alien Harry] I have no choice now,
since my device will destroy me.
739
00:38:40,151 --> 00:38:42,695
I will fly away from here
and drop the device
740
00:38:42,778 --> 00:38:46,198
onto this beautiful planet
to finish the job I started.
741
00:38:46,282 --> 00:38:49,076
[distant helicopter blades whirring]
742
00:38:58,961 --> 00:39:01,589
[loud buzzing]
743
00:39:16,812 --> 00:39:17,938
Whoa.
744
00:39:25,529 --> 00:39:27,865
[vehicles approaching]
745
00:39:29,867 --> 00:39:31,702
[man] Go, go, go!
746
00:39:31,786 --> 00:39:34,163
[men shouting]
747
00:39:34,580 --> 00:39:36,999
[device speaking
in alien language]
748
00:39:37,875 --> 00:39:39,168
[man] Double up, double up!
749
00:39:40,711 --> 00:39:42,129
Harry!
750
00:39:42,213 --> 00:39:44,048
[men shouting]
751
00:39:44,882 --> 00:39:46,926
[ship whirring]
752
00:39:47,009 --> 00:39:48,552
There's more!
753
00:39:49,386 --> 00:39:51,931
Freeze! Hold it right there.
754
00:39:57,436 --> 00:39:58,813
Oh, no.
755
00:40:00,356 --> 00:40:02,191
I forgot the pizzas.
756
00:40:03,984 --> 00:40:07,363
[tires squealing]
757
00:40:07,446 --> 00:40:09,532
[Alien Harry] Maybe I can
go back and get them.
758
00:40:09,615 --> 00:40:12,618
I could take the ship and pick them up
on my way to space.
759
00:40:15,204 --> 00:40:18,249
I can't because of this stupid mission.
760
00:40:19,041 --> 00:40:20,501
[grunting]
761
00:40:21,168 --> 00:40:23,003
I am so hungry.
762
00:40:24,130 --> 00:40:26,298
They look like black ants.
763
00:40:27,842 --> 00:40:30,094
[men grunting]
764
00:40:33,681 --> 00:40:35,141
Where is your queen?
765
00:40:42,940 --> 00:40:44,191
[man] Come on.
766
00:40:52,533 --> 00:40:54,493
-[sighs]
-Get down.
767
00:40:55,619 --> 00:40:57,163
Harry!
768
00:40:57,246 --> 00:40:58,914
[groans]
769
00:40:58,998 --> 00:41:01,917
[ship whirring]
770
00:41:03,711 --> 00:41:06,839
["O-o-h Child" playing]
771
00:41:16,891 --> 00:41:18,934
♪ Ooh, child ♪
772
00:41:19,018 --> 00:41:22,438
♪ Things are gonna get easier ♪
773
00:41:22,521 --> 00:41:25,649
♪ Ooh, child
Things will get brighter ♪
774
00:41:27,860 --> 00:41:30,571
♪ Ooh, child… ♪
775
00:41:30,654 --> 00:41:32,031
Run, Max! Hide!
776
00:41:33,616 --> 00:41:37,161
♪ Ooh, child
Things will get brighter ♪
777
00:41:41,540 --> 00:41:42,917
Harry…
778
00:41:43,000 --> 00:41:44,251
I know why you're here.
779
00:41:44,960 --> 00:41:46,837
Don't do it. Please don't do it.
780
00:41:46,921 --> 00:41:48,172
I must.
781
00:41:48,255 --> 00:41:50,925
-It's why I came here.
-I don't care.
782
00:41:51,509 --> 00:41:53,135
You're not the same.
783
00:41:53,219 --> 00:41:55,679
You've changed since you came here,
784
00:41:55,846 --> 00:41:58,182
since you killed that man.
I've seen it.
785
00:41:58,265 --> 00:41:59,975
I just saw it now.
786
00:42:00,059 --> 00:42:02,561
You could've left,
but you stayed to help us.
787
00:42:02,645 --> 00:42:04,438
-You've changed.
-No.
788
00:42:05,147 --> 00:42:08,150
My mission is to kill everyone.
789
00:42:10,486 --> 00:42:13,739
If you kill everyone, you kill me.
790
00:42:18,953 --> 00:42:21,997
You are right, I have changed, but…
791
00:42:22,623 --> 00:42:24,333
There's my friend.
792
00:42:25,626 --> 00:42:26,961
We are friends?
793
00:42:28,254 --> 00:42:29,713
Yes.
794
00:42:29,797 --> 00:42:31,340
We are friends.
795
00:42:34,176 --> 00:42:38,222
So, that means you will come
with me to my planet
796
00:42:38,305 --> 00:42:41,600
and we will kill everyone
on Earth together.
797
00:42:41,684 --> 00:42:43,769
What? No.
798
00:42:44,895 --> 00:42:46,855
I'm staying here.
799
00:42:51,902 --> 00:42:54,530
Then I won't kill everyone.
800
00:42:55,322 --> 00:42:57,074
[sighs]
801
00:42:57,157 --> 00:42:58,701
Okay, good.
802
00:43:01,453 --> 00:43:03,497
I will miss you, friend.
803
00:43:04,498 --> 00:43:05,833
I'll miss you, too, friend.
804
00:43:06,375 --> 00:43:07,876
[device speaks in alien language]
805
00:43:07,960 --> 00:43:09,753
I should dispose of my device.
806
00:43:10,254 --> 00:43:12,881
It will kill everyone on Earth
807
00:43:12,965 --> 00:43:16,427
when it detonates in 80 seconds.
808
00:43:16,510 --> 00:43:18,637
Oh, my God. Yes. Go.
809
00:43:19,680 --> 00:43:21,181
Go!
810
00:43:22,725 --> 00:43:24,226
[sighs]
811
00:43:24,977 --> 00:43:26,478
[Alien Harry] Real quick…
812
00:43:27,396 --> 00:43:29,940
I left some pizzas
813
00:43:30,024 --> 00:43:31,942
in my freezer.
814
00:43:32,901 --> 00:43:34,820
You can have them if you want them.
815
00:43:35,487 --> 00:43:36,947
Thank you.
816
00:43:37,031 --> 00:43:38,532
Go!
817
00:43:39,867 --> 00:43:41,535
[sighs]
818
00:43:57,551 --> 00:44:00,387
[ship whirring]
819
00:44:10,647 --> 00:44:13,817
[Alien Harry]
Everyone has to die eventually.
820
00:44:13,901 --> 00:44:17,821
What matters are the choices
you make while you're alive.
821
00:44:18,364 --> 00:44:21,367
Killing may make humans
feel strong in the moment,
822
00:44:21,450 --> 00:44:23,702
but what I've begun to realize is,
823
00:44:23,786 --> 00:44:27,206
true strength comes
from choosing not to kill.
824
00:44:27,289 --> 00:44:31,627
Maybe being truly human
is about choosing to love instead.
825
00:44:35,297 --> 00:44:39,218
But with that love comes the pain
that I feel inside me.
826
00:44:39,301 --> 00:44:40,761
I need to go home.
827
00:44:41,345 --> 00:44:45,307
Hopefully the further I get from them,
the less I will care.
828
00:44:45,391 --> 00:44:48,352
Finally, I will be at peace again.
829
00:44:51,647 --> 00:44:55,317
[nervously] Hi.
You're taking me home, right?
830
00:44:55,984 --> 00:44:57,778
This is some bullshit!
831
00:44:58,904 --> 00:44:59,780
Ugh.
832
00:45:01,365 --> 00:45:03,450
[dramatic music playing]
58448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.