All language subtitles for Resident Alien_S01E09_Welcome Aliens.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,877 [Asta] Previously on Resident Alien… 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,255 [David] I think this alien is here to kill everybody. 3 00:00:05,338 --> 00:00:07,966 [Alien Harry] You will help me find my device. 4 00:00:08,049 --> 00:00:10,385 That's on the glacier. You can't go there. 5 00:00:10,468 --> 00:00:12,637 Harry, don't go! It's too dangerous. 6 00:00:12,721 --> 00:00:14,556 -Not for me. -[Max] Harry! 7 00:00:14,639 --> 00:00:17,058 -[Lisa] You have kids? -We have a little boy named Max. 8 00:00:17,142 --> 00:00:18,309 Max. 9 00:00:18,393 --> 00:00:20,061 You should take my number. Call anytime. 10 00:00:20,145 --> 00:00:23,231 [Alien Harry] When I find my device, I can finally kill them all. 11 00:00:23,314 --> 00:00:24,232 [Asta] Harry. 12 00:00:24,315 --> 00:00:25,775 Don't move. 13 00:00:26,484 --> 00:00:28,987 [all screaming] 14 00:00:29,070 --> 00:00:32,073 I am what your people call an extraterrestrial. 15 00:00:32,157 --> 00:00:33,825 -Oh… -An alien. 16 00:00:33,908 --> 00:00:35,326 Oh, I feel nauseous. 17 00:00:35,410 --> 00:00:37,412 You earn respect through your actions, Deputy. 18 00:00:37,495 --> 00:00:38,955 Did you make your own murder board? 19 00:00:39,039 --> 00:00:40,999 Toxicology results. Sam was poisoned. 20 00:00:41,082 --> 00:00:43,084 You don't respect me, and you never have. 21 00:00:43,168 --> 00:00:44,294 I quit. 22 00:00:44,377 --> 00:00:47,130 [D'Arcy] I'm not quitting. I'm gonna get us out of here. 23 00:00:47,213 --> 00:00:48,256 [grunts] 24 00:00:48,882 --> 00:00:50,842 -[Asta] Tell me how to help you. -My leg. 25 00:00:50,925 --> 00:00:53,636 I will die if you don't chop it off. 26 00:00:53,720 --> 00:00:56,222 Okay, look at me. I won't let you die. 27 00:00:56,765 --> 00:00:58,850 [Alien Harry screaming] 28 00:01:00,018 --> 00:01:01,061 [grunts] 29 00:01:01,144 --> 00:01:03,021 Do my feet look like watermelons? 30 00:01:03,104 --> 00:01:04,355 'Cause they feel like it. 31 00:01:04,439 --> 00:01:06,775 Sexiest watermelons I've ever seen. 32 00:01:07,692 --> 00:01:11,112 Still so much to do before Jack or Joanie comes. 33 00:01:11,196 --> 00:01:14,115 We need crib sheets and burp cloths. 34 00:01:14,199 --> 00:01:16,117 -Couples massage. -[laughs] 35 00:01:16,201 --> 00:01:20,538 So where do we stand on baby food? 36 00:01:21,122 --> 00:01:22,707 -Jarred or homemade? -[train creaks] 37 00:01:24,375 --> 00:01:26,044 I don't know. I read somewhere homemade 38 00:01:26,127 --> 00:01:28,379 doesn't keep as well. A little too lumpy. 39 00:01:28,463 --> 00:01:30,507 Plus, I've tried baby applesauce, 40 00:01:30,590 --> 00:01:32,467 and it's freakin' delicious. 41 00:01:32,550 --> 00:01:33,510 [laughs] 42 00:01:33,593 --> 00:01:35,261 [electrical whirring] 43 00:01:36,346 --> 00:01:37,388 What's happening? 44 00:01:43,770 --> 00:01:44,813 I don't know. 45 00:01:47,982 --> 00:01:49,025 [gasps] 46 00:01:51,194 --> 00:01:54,155 [gasps] Oh, my God. 47 00:01:59,327 --> 00:02:00,411 Honey! 48 00:02:03,873 --> 00:02:05,375 [metallic creaking] 49 00:02:06,209 --> 00:02:07,752 -[liquid splashing] -[gasps] 50 00:02:07,836 --> 00:02:10,255 Honey, the baby. 51 00:02:13,550 --> 00:02:15,301 Uh… Oh. 52 00:02:16,427 --> 00:02:17,470 [grunting] 53 00:02:33,653 --> 00:02:34,988 You saw that, right? 54 00:02:36,030 --> 00:02:38,867 [passengers murmuring] 55 00:02:40,618 --> 00:02:41,870 [gasps] 56 00:02:43,204 --> 00:02:44,956 [screaming] 57 00:02:47,750 --> 00:02:49,836 [theme music playing] 58 00:02:58,386 --> 00:02:59,929 [Alien Harry] I'm dead. 59 00:03:00,013 --> 00:03:02,932 But if I'm dead, why do I feel so warm and squishy 60 00:03:03,016 --> 00:03:05,226 like I'm being hugged by a cloud? 61 00:03:05,727 --> 00:03:06,811 Oh, no. 62 00:03:06,895 --> 00:03:08,855 This must be the afterlife. 63 00:03:08,938 --> 00:03:10,523 I'm in human heaven. 64 00:03:11,316 --> 00:03:13,067 It makes me want to kill myself. 65 00:03:13,151 --> 00:03:15,945 I see the morphine is still working. 66 00:03:16,571 --> 00:03:18,197 [Alien Harry] What are you doing here? 67 00:03:18,948 --> 00:03:23,244 Why does the afterlife look like a crappy cabin? 68 00:03:23,828 --> 00:03:25,288 Are you dead too? 69 00:03:25,872 --> 00:03:28,583 I didn't want to leave you alone after what you'd been through. 70 00:03:29,626 --> 00:03:32,295 Come on. You need to eat just so you can get your strength back. 71 00:03:32,378 --> 00:03:33,588 [groans] 72 00:03:34,339 --> 00:03:35,381 Mmm. 73 00:03:40,261 --> 00:03:43,264 Now I know why you have 17 gallons of milk in your fridge. 74 00:03:45,975 --> 00:03:47,936 Okay, I need to change your dressing. 75 00:03:49,270 --> 00:03:50,313 Um… 76 00:03:51,231 --> 00:03:54,192 I think we should, you know, try to avoid suspicion. 77 00:03:54,275 --> 00:03:57,028 So I started looking into getting you a prosthetic. I know… 78 00:03:57,111 --> 00:04:00,156 What the freakin' hell is that? 79 00:04:00,239 --> 00:04:01,616 That is my leg. 80 00:04:02,617 --> 00:04:04,202 It's regenerating. 81 00:04:05,495 --> 00:04:06,537 How is that even possible? 82 00:04:06,621 --> 00:04:10,792 My people are descendants of octopuses. 83 00:04:10,875 --> 00:04:12,627 Soon it will grow longer, 84 00:04:12,710 --> 00:04:16,381 and then I will transform the molecules into human shape. 85 00:04:16,464 --> 00:04:19,592 So you're telling me eventually that thing 86 00:04:19,676 --> 00:04:21,135 will look like that one? 87 00:04:21,636 --> 00:04:25,890 Yes. Except for the mole and the hangnail. 88 00:04:25,974 --> 00:04:28,184 I chewed my toenail down too low. 89 00:04:31,521 --> 00:04:33,189 You can go now. 90 00:04:34,399 --> 00:04:35,400 Excuse me? 91 00:04:36,401 --> 00:04:37,944 [grunting] 92 00:04:38,027 --> 00:04:39,737 I stayed up all night. 93 00:04:39,821 --> 00:04:41,739 I got supplies. I dressed your wounds. 94 00:04:41,823 --> 00:04:43,741 I cleaned you up, and this is how you thank me? 95 00:04:43,825 --> 00:04:45,326 I didn't ask you to stay. 96 00:04:45,410 --> 00:04:46,619 Well, I did. 97 00:04:47,328 --> 00:04:49,080 'Cause that's what humans do. 98 00:04:49,163 --> 00:04:50,957 They take care of one another. 99 00:04:51,791 --> 00:04:53,293 You know, when some… 100 00:04:53,376 --> 00:04:55,628 I'm sorry, I can't take you seriously with that thing. 101 00:04:55,712 --> 00:04:57,797 What is wrong with it? It's perfectly normal. 102 00:04:58,381 --> 00:05:01,092 Jesus, can you just put a sock on it? 103 00:05:02,176 --> 00:05:03,845 It likes the fresh air. 104 00:05:03,928 --> 00:05:06,597 Also, it's not a thing. It is a leg. 105 00:05:06,681 --> 00:05:08,141 You are leg-shaming me. 106 00:05:12,145 --> 00:05:13,229 Be careful with that. 107 00:05:14,564 --> 00:05:16,316 No. Please be careful. 108 00:05:17,567 --> 00:05:19,277 Do not press the black button. 109 00:05:19,360 --> 00:05:22,905 I'm not ready to radio my people yet. 110 00:05:22,989 --> 00:05:24,866 -This black button? -[stammering] 111 00:05:25,533 --> 00:05:26,576 Asta. 112 00:05:28,995 --> 00:05:30,621 -Say thank you. -Thank you. 113 00:05:33,833 --> 00:05:34,876 Oh! 114 00:05:35,710 --> 00:05:36,753 Thank you. 115 00:05:44,427 --> 00:05:45,470 You're welcome. 116 00:05:48,014 --> 00:05:50,349 -[sighs] -Please do not move. 117 00:05:50,433 --> 00:05:52,518 I'm going to work, and I'll be back later. 118 00:05:52,602 --> 00:05:56,606 [Alien Harry] If all goes as planned, there won't be a "later." 119 00:05:57,273 --> 00:05:58,316 Yes. 120 00:05:59,692 --> 00:06:00,693 Later. 121 00:06:15,875 --> 00:06:17,210 Shit! 122 00:06:19,462 --> 00:06:20,755 [phone vibrating] 123 00:06:25,885 --> 00:06:27,136 I knew it. 124 00:06:28,096 --> 00:06:29,305 Why are you ignoring my calls? 125 00:06:31,432 --> 00:06:34,644 Um, I'm sorry. I've just been so busy. 126 00:06:35,144 --> 00:06:36,479 Ooh. 127 00:06:36,562 --> 00:06:39,107 'Cause last night, you sent me inside to get help, 128 00:06:39,190 --> 00:06:41,484 and when I came back out, you and Harry were gone, so… 129 00:06:41,567 --> 00:06:43,528 Yeah, uh, sorry. Harry was in bad shape. 130 00:06:43,611 --> 00:06:45,404 And I realized we didn't have an MRI machine. 131 00:06:45,488 --> 00:06:47,406 So I took him to the hospital in Braddock. 132 00:06:49,117 --> 00:06:50,409 What? 133 00:06:52,078 --> 00:06:55,206 I know you too well. You're lying. 134 00:06:55,289 --> 00:06:56,791 -I am not. -[scoffs] 135 00:06:58,084 --> 00:07:00,294 Yeah, you are. You have a tell. 136 00:07:00,378 --> 00:07:01,712 Oh, really? What's my tell? 137 00:07:01,796 --> 00:07:03,589 I can't tell you because then you'd know 138 00:07:03,673 --> 00:07:05,716 what the tell is and you'd hide the tell from me, 139 00:07:05,800 --> 00:07:07,051 and I wouldn't be able to tell. 140 00:07:07,135 --> 00:07:09,303 Wow, you ever thought about working for the CIA? 141 00:07:09,387 --> 00:07:11,347 Yeah, actually, I'm waiting to hear back. 142 00:07:11,431 --> 00:07:12,348 Hey, Asta. 143 00:07:12,431 --> 00:07:15,518 The doctor had me call Braddock to follow up on Harry's MRI. 144 00:07:16,352 --> 00:07:18,563 But they have no record of it. 145 00:07:19,897 --> 00:07:22,859 That's a mistake. So I'll take care of it. Thank you. 146 00:07:25,611 --> 00:07:27,321 Why is she staring at you like that? 147 00:07:29,115 --> 00:07:30,324 What did you do? 148 00:07:30,408 --> 00:07:32,118 Don't you have better things to do, Ellen? 149 00:07:32,201 --> 00:07:34,620 Maybe unpack the catheters that came in this morning? 150 00:07:34,704 --> 00:07:36,706 Oh, right. The fun stuff. 151 00:07:41,419 --> 00:07:42,795 Got my eye on you, Twelvetrees. 152 00:07:54,849 --> 00:07:56,601 [Alien Harry] The power source is damaged. 153 00:07:56,684 --> 00:07:59,228 Built to provide energy for 5,000 years 154 00:07:59,312 --> 00:08:03,065 but apparently not built to withstand an unprotected fall into a crevasse. 155 00:08:03,900 --> 00:08:06,444 Certain alien races implant tiny transmitters 156 00:08:06,527 --> 00:08:08,988 into human beings to monitor their activity. 157 00:08:09,071 --> 00:08:10,656 If I can find one of those, 158 00:08:10,740 --> 00:08:13,451 I can reverse-engineer it to reboot my device. 159 00:08:13,534 --> 00:08:14,702 [knocking at door] 160 00:08:18,247 --> 00:08:20,333 [knocking continues] 161 00:08:23,961 --> 00:08:25,546 Aah! [groans] 162 00:08:25,630 --> 00:08:26,631 Yeah. 163 00:08:26,714 --> 00:08:27,715 [grunts] 164 00:08:28,424 --> 00:08:30,092 I heard you fell down a crevasse. 165 00:08:30,593 --> 00:08:32,094 Did you find your radio? 166 00:08:32,637 --> 00:08:36,807 My radio is broken. I'm trying to fix it. 167 00:08:36,891 --> 00:08:38,851 Well, maybe I can help. 168 00:08:38,935 --> 00:08:41,312 -[grunts] -Is this it? 169 00:08:41,395 --> 00:08:42,521 Don't touch that. 170 00:08:44,440 --> 00:08:46,567 You need… [sighs] 171 00:08:46,651 --> 00:08:47,777 …to leave. 172 00:08:48,402 --> 00:08:50,029 At least you're okay. 173 00:08:52,198 --> 00:08:53,783 If Asta wasn't there, 174 00:08:54,283 --> 00:08:55,451 I would be dead. 175 00:08:56,035 --> 00:08:58,788 Except now she knows the truth about me. 176 00:08:58,871 --> 00:08:59,997 You told her? 177 00:09:00,081 --> 00:09:03,042 I thought this whole alien thing was just our secret. 178 00:09:03,125 --> 00:09:05,336 It stopped being a secret 179 00:09:05,419 --> 00:09:08,464 when you told your little friend over there 180 00:09:08,548 --> 00:09:09,924 in the head covering. 181 00:09:10,007 --> 00:09:11,842 She must have followed me. 182 00:09:11,926 --> 00:09:13,928 Don't worry. She's not gonna tell anyone. 183 00:09:14,470 --> 00:09:16,138 She swore to Allah. 184 00:09:16,764 --> 00:09:18,057 Allah knows? 185 00:09:18,599 --> 00:09:20,309 How many people have you told? 186 00:09:24,647 --> 00:09:26,399 Are you trying to cut me out? 187 00:09:26,482 --> 00:09:28,776 'Cause if it wasn't for me, you'd be in Georgia by now. 188 00:09:28,859 --> 00:09:31,612 I made this truce happen. I want in. 189 00:09:31,696 --> 00:09:33,114 You are so pushy. 190 00:09:33,197 --> 00:09:34,282 Oh. 191 00:09:34,865 --> 00:09:38,661 Looks like aliens are also put off by strong women. 192 00:09:39,161 --> 00:09:41,455 Get used to it. We're not going anywhere. 193 00:09:43,916 --> 00:09:47,545 -What are you hiding under there? -I covered it for a reason. 194 00:09:47,628 --> 00:09:49,755 It's his radio so he can contact his people. 195 00:09:49,839 --> 00:09:51,966 But it's broken. So he's trying to fix it. 196 00:09:52,049 --> 00:09:52,925 [grunts] 197 00:09:53,009 --> 00:09:55,011 Why can't you just go home on your spaceship? 198 00:09:58,806 --> 00:10:00,766 They took it, didn't they? 199 00:10:01,309 --> 00:10:02,935 How did you know that? 200 00:10:03,019 --> 00:10:05,521 Must be the government. That means they're after you. 201 00:10:05,605 --> 00:10:07,481 It could be any of the agencies. 202 00:10:07,565 --> 00:10:10,109 But it's probably Men in Black. 203 00:10:10,192 --> 00:10:14,864 It's a top-secret agency that monitors alien activity on Earth. 204 00:10:14,947 --> 00:10:18,409 But they don't always wear black, and they're not only men. 205 00:10:19,702 --> 00:10:23,122 Then why do they call them "Men in Black"? 206 00:10:23,205 --> 00:10:26,751 'Cause it's cooler than calling them "People in Clothes." 207 00:10:27,251 --> 00:10:29,295 -[grunts] -It's pretty obvious. 208 00:10:29,378 --> 00:10:30,880 I'm not worried. 209 00:10:31,547 --> 00:10:35,426 Once I fix my radio, 210 00:10:36,636 --> 00:10:38,179 they won't be a problem. 211 00:10:38,262 --> 00:10:39,347 I'm just missing a part. 212 00:10:39,430 --> 00:10:42,224 Have you tried the hardware store? They have everything. 213 00:10:42,308 --> 00:10:44,727 My dad even bought a pair of pajamas there. 214 00:10:45,853 --> 00:10:48,898 Unless you know someone who has been in contact 215 00:10:48,981 --> 00:10:50,316 with other aliens, then I'm… 216 00:10:50,399 --> 00:10:51,817 What is the expression? 217 00:10:53,277 --> 00:10:56,405 "Shit out of luck." [chuckles] 218 00:10:56,489 --> 00:10:58,908 If you don't stop using that kind of language around us, 219 00:10:58,991 --> 00:11:00,868 we're gonna wash your mouth out with soap. 220 00:11:00,951 --> 00:11:02,244 Go ahead. I like soap. 221 00:11:02,328 --> 00:11:04,080 I eat it all the time. 222 00:11:04,163 --> 00:11:06,624 Shit, ass, piss, dink. 223 00:11:06,707 --> 00:11:08,751 Where is the soap? I'm so hungry. 224 00:11:11,170 --> 00:11:14,465 Wait, I know where you can go to find alien stuff. 225 00:11:18,803 --> 00:11:19,845 Oh. 226 00:11:26,519 --> 00:11:27,978 Hey. Where are you going? 227 00:11:28,062 --> 00:11:32,400 I need to go pick up a missing piece for my radio. 228 00:11:33,150 --> 00:11:35,361 No. You are not driving with one leg. 229 00:11:36,862 --> 00:11:37,905 Whoa! 230 00:11:39,281 --> 00:11:40,449 Your leg grew back. 231 00:11:40,533 --> 00:11:42,618 Just like I said it would. 232 00:11:44,078 --> 00:11:45,996 Now I have got to go. 233 00:11:48,040 --> 00:11:50,626 Okay. Even as a pretend doctor, you have to know 234 00:11:50,709 --> 00:11:52,670 that the medication still stays in your system. 235 00:11:52,753 --> 00:11:55,464 I just took more. I'll be fine. 236 00:12:00,344 --> 00:12:02,138 Which one is my truck? 237 00:12:03,431 --> 00:12:04,265 Okay. 238 00:12:04,765 --> 00:12:05,850 Give me these. 239 00:12:06,392 --> 00:12:07,643 I will drive you. 240 00:12:08,811 --> 00:12:10,104 Where are we going? 241 00:12:11,397 --> 00:12:13,441 Wow. We're really gonna do this. 242 00:12:14,442 --> 00:12:16,402 [indistinct chatter] 243 00:12:18,070 --> 00:12:20,156 -[Asta] Eh… -[Harry] Are they supposed to be me? 244 00:12:21,657 --> 00:12:23,659 My people are not a costume. 245 00:12:25,453 --> 00:12:26,829 Welcome to my life. 246 00:12:30,916 --> 00:12:33,043 Oh, this is gonna be fun. 247 00:12:42,261 --> 00:12:45,222 Kind of cool that I'm here with an actual alien. 248 00:12:45,764 --> 00:12:47,057 I feel special. 249 00:12:47,141 --> 00:12:49,643 You're not special. You're common. 250 00:12:50,269 --> 00:12:53,272 That's oddly less offensive now that I know you're from outer space. 251 00:12:53,355 --> 00:12:54,857 [indistinct chatter] 252 00:12:55,441 --> 00:12:57,109 -Here you go. -Thank you. 253 00:12:57,902 --> 00:13:01,864 Okay. So what now? 254 00:13:01,947 --> 00:13:03,782 [classic rock song playing] 255 00:13:05,743 --> 00:13:08,078 [man over mic] Our ancestors had teachers. 256 00:13:08,162 --> 00:13:12,041 The engineering knowledge came from the extraterrestrials. 257 00:13:12,124 --> 00:13:13,959 Finally, a little credit. 258 00:13:14,043 --> 00:13:16,086 I like this high-haired gentleman. 259 00:13:16,962 --> 00:13:18,714 ♪ He's told us not to blow it ♪ 260 00:13:18,797 --> 00:13:21,592 ♪ 'Cause he knows It's all worthwhile ♪ 261 00:13:21,675 --> 00:13:24,553 ♪ He told me Let the children lose it… ♪ 262 00:13:24,637 --> 00:13:26,263 The Moon landing was a sham. 263 00:13:26,347 --> 00:13:29,225 It was all filmed on a soundstage by Kubrick. 264 00:13:29,308 --> 00:13:31,894 The astronauts did land on the Moon. 265 00:13:31,977 --> 00:13:33,187 Good. 266 00:13:33,270 --> 00:13:36,190 And their bodies were taken over before they returned. 267 00:13:36,273 --> 00:13:37,441 What? 268 00:13:37,525 --> 00:13:40,402 [man 2] And we find evidence of this all around the world. 269 00:13:40,486 --> 00:13:43,489 Mayans, everyone talks about their calendar, 270 00:13:43,572 --> 00:13:46,325 but they never gave credit for their day planner. 271 00:13:46,408 --> 00:13:49,286 -We have the Grays. -Insidious assholes. 272 00:13:49,370 --> 00:13:52,456 -The Arcturians. -Jerks, so cheap. 273 00:13:52,540 --> 00:13:53,415 Little Green Men. 274 00:13:53,499 --> 00:13:57,169 They are cute, but they so know it. 275 00:13:57,253 --> 00:13:59,421 -The Mantis. -One of them owes me money. 276 00:13:59,505 --> 00:14:02,258 And the Blue Avians. 277 00:14:04,093 --> 00:14:05,469 They're actually very nice. 278 00:14:14,103 --> 00:14:15,396 [indistinct conversation] 279 00:14:17,690 --> 00:14:19,149 Well, don't you two look cozy? 280 00:14:20,109 --> 00:14:22,319 Hello, Sheriff. 281 00:14:22,945 --> 00:14:25,281 Do you have anything you want to say to me? 282 00:14:26,782 --> 00:14:27,992 Well, I don't know. 283 00:14:28,075 --> 00:14:29,868 Do you have anything you want to say to me? 284 00:14:31,412 --> 00:14:32,955 In that case, yes. 285 00:14:34,290 --> 00:14:35,332 Have a good day. 286 00:14:36,125 --> 00:14:37,960 Goodbye, Lewis. I'll see you on Thursday. 287 00:14:38,043 --> 00:14:40,004 [music playing on speakers] 288 00:14:42,631 --> 00:14:43,674 Thursday. 289 00:14:44,592 --> 00:14:45,676 What's Thursday? 290 00:14:46,218 --> 00:14:47,553 We're having lunch. 291 00:14:48,053 --> 00:14:49,847 She's sitting here probably trash-talking me, 292 00:14:49,930 --> 00:14:52,683 and you buying her lunch? I see how it is. 293 00:14:53,392 --> 00:14:54,602 She didn't say anything. 294 00:14:55,102 --> 00:14:58,606 In fact, she mostly listened. You could use that. 295 00:14:59,940 --> 00:15:01,191 What is that supposed to mean? 296 00:15:01,275 --> 00:15:04,445 Your relationship with Liv reminds me of me and your mom 297 00:15:04,528 --> 00:15:05,946 before she up and left me. 298 00:15:06,780 --> 00:15:08,115 You mean when she died? 299 00:15:08,198 --> 00:15:09,533 I'll never forgive her for that. 300 00:15:10,034 --> 00:15:12,703 Your mother was sharp. She always challenged me. 301 00:15:13,329 --> 00:15:16,332 When I messed up, she wouldn't let me off the hook 302 00:15:16,415 --> 00:15:18,334 until I took steps to fix it. 303 00:15:19,543 --> 00:15:21,295 You might want to think about that one. 304 00:15:23,005 --> 00:15:24,715 Order me a burger. Be right back. 305 00:15:25,341 --> 00:15:27,926 -Oh. -Hey, hey, hey. Dad, Dad. 306 00:15:28,010 --> 00:15:30,471 Hey, hey! It's okay to ask for help. 307 00:15:31,055 --> 00:15:32,640 Look who's talking. 308 00:15:38,395 --> 00:15:40,773 [country song playing] 309 00:15:42,858 --> 00:15:45,736 ♪ If you think What you got is enough ♪ 310 00:15:45,819 --> 00:15:47,988 ♪ Then God gonna call your bluff ♪ 311 00:15:48,072 --> 00:15:50,574 ♪ You got a long road ahead ♪ 312 00:15:51,950 --> 00:15:53,577 ♪ Longer than you think ♪ 313 00:15:53,661 --> 00:15:56,038 ♪ A long road ahead ♪ 314 00:16:06,048 --> 00:16:08,008 [Liv] Sam's toxicology results are in. 315 00:16:08,092 --> 00:16:10,928 Botulinum Toxin A levels are through the roof. 316 00:16:11,011 --> 00:16:12,179 Sam was poisoned. 317 00:16:13,263 --> 00:16:16,100 Maybe with insulin as the method of delivery, 318 00:16:16,684 --> 00:16:19,603 all he or she would need to do is inject the toxin 319 00:16:19,687 --> 00:16:22,356 into a single insulin vial 320 00:16:22,439 --> 00:16:25,275 and wait for Sam to use it. 321 00:16:29,571 --> 00:16:31,490 ♪ Ooh… ♪ 322 00:16:31,573 --> 00:16:33,409 Son of a bitch. 323 00:16:34,743 --> 00:16:36,578 ♪ Wake up in the morning ♪ 324 00:16:36,662 --> 00:16:38,163 ♪ Rise and shine ♪ 325 00:16:39,623 --> 00:16:43,210 ♪ Wake up in the morning Rise and shine ♪ 326 00:16:44,712 --> 00:16:47,965 ♪ Wake up in the morning Rise and shine… ♪ 327 00:16:48,048 --> 00:16:50,592 Hey, Sheriff, have a seat. I'll be with you in about ten. 328 00:16:51,385 --> 00:16:53,554 Yeah, well, I ain't here on grooming business. 329 00:16:53,637 --> 00:16:55,848 I'm here on official sheriff's business. 330 00:16:55,931 --> 00:16:57,641 I see you do Botox injections. 331 00:16:57,725 --> 00:16:58,726 Yeah. 332 00:16:59,226 --> 00:17:02,021 You'll need about 20 units for that furrowed brow. 333 00:17:02,730 --> 00:17:03,772 Well, I got news for you. 334 00:17:03,856 --> 00:17:05,983 I like to furrow, and I like the lines. 335 00:17:06,567 --> 00:17:09,528 Abigail Hodges, you're under arrest for the murder of Sam Hodges. 336 00:17:10,195 --> 00:17:11,697 What? What are you talking about? 337 00:17:11,780 --> 00:17:13,323 I'll tell you what I'm talking about. 338 00:17:13,407 --> 00:17:16,160 I went through your phone records, and I found repeated calls, 339 00:17:16,243 --> 00:17:18,203 and I mean a shit ton of them, to one number. 340 00:17:18,287 --> 00:17:19,913 You know who it belonged to? 341 00:17:19,997 --> 00:17:21,040 Thomas Hoffman. 342 00:17:22,207 --> 00:17:24,710 [whispers] Okay, fine. We are casually seeing each other. 343 00:17:24,793 --> 00:17:28,380 But are you gonna arrest me for having a social life? Can't a widow move on? 344 00:17:28,464 --> 00:17:31,383 Of course, a widow can move on. The only problem is those calls, 345 00:17:31,467 --> 00:17:33,844 they started way before Sam died. 346 00:17:34,344 --> 00:17:36,138 I think you wanted to get rid of Sam 347 00:17:36,221 --> 00:17:38,140 'cause you was having an affair. That's motive. 348 00:17:38,223 --> 00:17:39,600 Oh, now just hang on a second… 349 00:17:39,683 --> 00:17:41,685 All you needed was high levels of botulism, 350 00:17:41,769 --> 00:17:43,228 which you clearly had access to. 351 00:17:43,312 --> 00:17:46,356 Then you took that poison, and you put it in Sam's insulin bottle. 352 00:17:46,440 --> 00:17:48,192 And from there, it was a ticking timebomb 353 00:17:48,275 --> 00:17:50,027 just waiting to go off. And it finally did. 354 00:17:50,110 --> 00:17:52,154 -Turn around and put your hands behind-- -Sheriff. 355 00:17:52,237 --> 00:17:53,739 You have the right to remain silent. 356 00:17:53,822 --> 00:17:56,825 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 357 00:17:56,909 --> 00:17:59,745 You got the right to an attorney. If you cannot afford an attorney, 358 00:17:59,828 --> 00:18:02,206 I'd be surprised because this salon is bangin'. 359 00:18:02,289 --> 00:18:05,751 ♪ Ooh, ooh ♪ 360 00:18:10,172 --> 00:18:13,592 What is it you're looking for at an alien experiencer panel? 361 00:18:14,343 --> 00:18:15,969 I'll know when I see it. 362 00:18:16,053 --> 00:18:18,305 -[cheers and applause] -[rock music playing] 363 00:18:25,354 --> 00:18:28,357 Thank you. Hi, I'm Peter Bach. 364 00:18:29,274 --> 00:18:33,320 Most of you know me from my podcast as "The Alien Tracker." 365 00:18:33,403 --> 00:18:35,447 I have spent 15 years 366 00:18:35,531 --> 00:18:38,283 working at the Carl Sagan Center at SETI. 367 00:18:38,784 --> 00:18:40,410 I've been a government consultant. 368 00:18:40,494 --> 00:18:43,080 And if you've read my books, you'll know I possess 369 00:18:43,163 --> 00:18:45,999 a special skill set that makes aliens fear me. 370 00:18:46,083 --> 00:18:49,044 And, of course, I had my own encounter, 371 00:18:49,128 --> 00:18:51,463 which was, well, 372 00:18:52,256 --> 00:18:54,508 terrifying to say the least. 373 00:18:55,175 --> 00:18:59,221 So it's my honest belief that aliens walk amongst us. 374 00:18:59,304 --> 00:19:02,224 And my mission has become to find aliens, 375 00:19:02,307 --> 00:19:03,809 to trap them, 376 00:19:03,892 --> 00:19:06,186 and, well… 377 00:19:09,022 --> 00:19:13,235 -One shot of this… -[electricity crackles] 378 00:19:13,318 --> 00:19:16,488 Ten thousand volts, I can knock out an elephant. 379 00:19:18,657 --> 00:19:20,784 -You okay? -Yes. 380 00:19:22,077 --> 00:19:23,620 I'm not an elephant. 381 00:19:23,704 --> 00:19:26,540 [Peter] I also found that talking about my encounter 382 00:19:26,623 --> 00:19:29,293 helped me feel a sense of control. 383 00:19:29,376 --> 00:19:32,379 And I'd like you to think of this as a safe forum 384 00:19:32,462 --> 00:19:33,714 where you can do the same. 385 00:19:34,381 --> 00:19:38,510 So please, come on up and share with the room 386 00:19:38,594 --> 00:19:39,678 with no judgment, 387 00:19:40,220 --> 00:19:42,055 so we can all hear about your experiences. 388 00:19:44,600 --> 00:19:47,769 I was driving home late one night 389 00:19:47,853 --> 00:19:49,730 when this blue light 390 00:19:50,898 --> 00:19:52,566 beamed through the roof of my car. 391 00:19:52,649 --> 00:19:54,818 I woke with these triangular cuts. 392 00:19:54,902 --> 00:19:56,028 I was paralyzed. 393 00:19:56,111 --> 00:19:58,947 And lesions on my stomach and across my back. 394 00:19:59,031 --> 00:20:00,532 It was horrible. 395 00:20:00,616 --> 00:20:01,783 Um… 396 00:20:01,867 --> 00:20:03,994 It's etched on my brain forever. 397 00:20:04,077 --> 00:20:09,625 They strapped me to this cold, hard metal surface. 398 00:20:09,708 --> 00:20:11,168 -They're monsters. -And… 399 00:20:11,251 --> 00:20:12,628 And they are here to kill us. 400 00:20:12,711 --> 00:20:15,964 …took this long tubular rod 401 00:20:16,465 --> 00:20:20,886 and they put it in my… 402 00:20:22,804 --> 00:20:25,641 -[sobs] -[audience murmuring] 403 00:20:25,724 --> 00:20:28,393 He was going to say his asshole. 404 00:20:28,477 --> 00:20:30,604 [Asta] One night, a few months ago, 405 00:20:30,687 --> 00:20:33,357 my ex-husband and I were fighting, 406 00:20:33,899 --> 00:20:36,610 which is sort of a usual thing for us. 407 00:20:36,693 --> 00:20:37,861 Um… 408 00:20:38,737 --> 00:20:42,032 I finally decided I'd had enough, so I ran out, 409 00:20:42,658 --> 00:20:46,828 but I wasn't sure if I was doing the right thing. 410 00:20:48,497 --> 00:20:49,998 And then I saw it. 411 00:20:50,749 --> 00:20:53,752 It was a fire in the sky, 412 00:20:55,170 --> 00:20:56,838 like a guiding light. 413 00:20:58,507 --> 00:20:59,758 It gave me strength. 414 00:21:01,677 --> 00:21:03,887 Strength to move on and never look back. 415 00:21:05,597 --> 00:21:07,474 Months later, I came into contact 416 00:21:07,557 --> 00:21:10,852 with who I now know was the occupant of that UFO. 417 00:21:10,936 --> 00:21:12,187 [audience murmuring] 418 00:21:12,271 --> 00:21:14,898 Something about him made me feel safe. 419 00:21:17,192 --> 00:21:18,568 And not alone. 420 00:21:20,445 --> 00:21:23,490 And I know that that's not what you all have experienced. 421 00:21:23,573 --> 00:21:25,117 But trust me, 422 00:21:25,784 --> 00:21:27,244 based on my encounter, 423 00:21:28,412 --> 00:21:30,372 I don't think they're monsters. 424 00:21:32,582 --> 00:21:35,085 I think some of them are here to do good. 425 00:21:36,420 --> 00:21:39,798 [applause] 426 00:21:41,008 --> 00:21:42,843 [Alien Harry] Nope! 427 00:21:43,802 --> 00:21:45,053 [Ben] Wow. 428 00:21:45,929 --> 00:21:47,389 Abigail Hodges. 429 00:21:47,472 --> 00:21:49,391 -Who would have thought? -Heh. 430 00:21:49,474 --> 00:21:53,520 Well, congratulations on solving the case. You must be happy. 431 00:21:53,603 --> 00:21:55,188 Yeah, well, you know, a man died. 432 00:21:55,272 --> 00:21:57,232 So there isn't very much to be happy about. 433 00:21:57,316 --> 00:21:59,568 Of course. I just meant… 434 00:22:00,736 --> 00:22:04,156 Well, you did use up a lot of resources dragging the lake. 435 00:22:04,239 --> 00:22:06,199 Like, a tremendous amount, actually, 436 00:22:06,283 --> 00:22:08,952 that I'm still trying to justify to the town council. 437 00:22:09,036 --> 00:22:12,080 Probably can't afford to have Patience Family Day 438 00:22:12,164 --> 00:22:13,331 this year on the town green. 439 00:22:13,415 --> 00:22:15,876 But, hey, you got to the bottom it. 440 00:22:15,959 --> 00:22:17,753 -Uh-huh. -That's what's important. 441 00:22:17,836 --> 00:22:19,880 That's right. That's what's important. Thank you. 442 00:22:19,963 --> 00:22:21,256 [sighs] 443 00:22:22,299 --> 00:22:24,801 -Okay. -Yeah. 444 00:22:34,895 --> 00:22:37,981 Hello to you, Jay. What can I get for you? 445 00:22:38,065 --> 00:22:40,317 We have a happy hour special on IPAs. 446 00:22:41,026 --> 00:22:44,696 Are you offering me a drink? I'm not even 18 yet. 447 00:22:44,780 --> 00:22:50,327 I meant to offer you a juice in an opaque mug. 448 00:22:50,410 --> 00:22:52,162 Well, actually, I just came in to ask 449 00:22:52,245 --> 00:22:54,247 if I could interview you for the school paper. 450 00:22:54,331 --> 00:22:56,958 Everyone in town is talking about the rescue. 451 00:22:57,042 --> 00:22:58,418 [groans] 452 00:22:59,044 --> 00:23:01,296 I'm so sick of people making a big deal about this. 453 00:23:01,963 --> 00:23:03,882 You don't have to put me on a pedestal. 454 00:23:03,965 --> 00:23:07,135 It won't take long, and I'm only doing it for the extra credit. 455 00:23:07,219 --> 00:23:10,055 Oh, well, in that case… 456 00:23:12,432 --> 00:23:14,851 Thanks. It's only a few questions. 457 00:23:16,144 --> 00:23:18,855 -Ask away. -All right. [clears throat] 458 00:23:19,731 --> 00:23:22,609 So, you were an Olympic skier. 459 00:23:23,944 --> 00:23:28,365 What was it like to wipe out and lose in front of the whole world? 460 00:23:31,159 --> 00:23:32,285 Not awesome. 461 00:23:32,369 --> 00:23:36,164 Would you consider yourself a fallen hero 462 00:23:36,248 --> 00:23:38,125 because you were a hero and then you fell? 463 00:23:38,625 --> 00:23:40,961 Hmm. Mmm. 464 00:23:42,003 --> 00:23:45,132 Um, I don't know. I thought this interview 465 00:23:45,215 --> 00:23:48,218 was supposed to be about the rescue thing. 466 00:23:48,718 --> 00:23:50,720 -I'm establishing background. -Cool. 467 00:23:50,804 --> 00:23:52,013 So what happened to your hand? 468 00:23:52,889 --> 00:23:56,059 Fractured it. First time I fell down the crevasse. 469 00:23:56,643 --> 00:23:58,186 You fell down a crevasse? 470 00:23:58,687 --> 00:24:01,022 Yeah. What did you think happened? 471 00:24:01,940 --> 00:24:05,026 I don't know. I thought you were stuck on top of the mountain. 472 00:24:05,110 --> 00:24:07,279 You climbed out with your hand looking like that? 473 00:24:07,779 --> 00:24:09,197 Well, yeah. Kind of had to. 474 00:24:10,323 --> 00:24:11,700 I was 30 feet down. 475 00:24:11,783 --> 00:24:13,410 Asta and Harry were down even further. 476 00:24:13,493 --> 00:24:16,371 I knew any rescue effort would have to wait until the storm had passed, 477 00:24:16,454 --> 00:24:18,957 at which point, it would be too late 478 00:24:19,624 --> 00:24:22,502 as we would have all gone into hypothermia 479 00:24:22,586 --> 00:24:23,712 and be dead. 480 00:24:24,629 --> 00:24:25,922 Asta could have died? 481 00:24:28,466 --> 00:24:30,760 Yeah. She could have. 482 00:24:30,844 --> 00:24:33,555 I mean, we all could have died, actually. 483 00:24:35,056 --> 00:24:36,349 We're pretty lucky. 484 00:24:38,393 --> 00:24:40,854 You know what, I, um, 485 00:24:40,937 --> 00:24:43,648 I think I'll take that juice in the opaque mug now. 486 00:24:45,817 --> 00:24:48,403 You bitch. I almost lost you. 487 00:24:49,321 --> 00:24:51,615 -[crying] -Ow. Oh. 488 00:24:52,324 --> 00:24:54,784 Oh, I'm okay. 489 00:24:55,493 --> 00:24:57,329 [Judy groans] I just feel like… 490 00:24:57,412 --> 00:25:00,707 You should probably buy me a drink or something 'cause I'm like… Ugh. 491 00:25:00,790 --> 00:25:03,335 My nerves are like fried eggs. 492 00:25:04,794 --> 00:25:06,421 [D'Arcy] We're gonna do two sodas. 493 00:25:06,922 --> 00:25:08,381 One with vodka. 494 00:25:08,465 --> 00:25:12,344 When I woke up, I had no idea where I was. 495 00:25:12,427 --> 00:25:14,846 I mean, one minute, I was in bed, 496 00:25:14,930 --> 00:25:16,806 and the next minute, 497 00:25:16,890 --> 00:25:19,476 I was lying in a ditch by the side of the road. 498 00:25:19,559 --> 00:25:21,686 -And they put something in me. -[audience gasps] 499 00:25:21,770 --> 00:25:22,604 Look. 500 00:25:24,105 --> 00:25:26,483 I don't know why, but they're following me. 501 00:25:27,317 --> 00:25:28,485 They're listening. 502 00:25:29,569 --> 00:25:31,279 Look, you can see it. 503 00:25:35,158 --> 00:25:37,911 [Alien Harry] Alien technology. That's it. 504 00:25:46,211 --> 00:25:48,546 -Hey, honey. -Hi. 505 00:25:50,298 --> 00:25:53,927 -Why do I smell fish? -Because I made branzino. 506 00:25:58,431 --> 00:26:00,183 Tonight's supposed to be taco night. 507 00:26:00,809 --> 00:26:03,144 Does that mean that tacos are moving to tomorrow night? 508 00:26:03,228 --> 00:26:04,271 Because that's spaghetti. 509 00:26:04,354 --> 00:26:07,023 Will you relax, just try to get out of your comfort zone? 510 00:26:07,107 --> 00:26:08,149 Yeah, but-- 511 00:26:08,233 --> 00:26:09,776 Max is at the movies with Sahar. 512 00:26:09,859 --> 00:26:12,070 So I invited a friend over with her husband. 513 00:26:12,612 --> 00:26:13,738 [sighs] 514 00:26:13,822 --> 00:26:16,157 I want you to meet them. You're gonna love them. 515 00:26:16,241 --> 00:26:19,286 Yep. Maybe we could do fish tacos. 516 00:26:21,871 --> 00:26:23,540 This is my husband, Ben. 517 00:26:23,623 --> 00:26:25,709 Ben, this is Sarah and Richard Houston. 518 00:26:25,792 --> 00:26:27,544 Oh, come on. We're friends. 519 00:26:27,627 --> 00:26:29,754 You can call him Dick. 520 00:26:29,838 --> 00:26:31,548 Well, we're having fish. 521 00:26:35,051 --> 00:26:37,804 [Peter] I want to thank you all for coming and for sharing. 522 00:26:37,887 --> 00:26:38,972 Come down and visit me. 523 00:26:39,055 --> 00:26:40,890 We have a booth on the con floor. 524 00:26:41,433 --> 00:26:43,810 A lot of cool merchandise. Thank you. 525 00:26:43,893 --> 00:26:47,522 [audience cheering] 526 00:26:47,605 --> 00:26:49,274 Excuse me. 527 00:26:49,357 --> 00:26:51,735 Wait. Harry, where are you going? 528 00:26:51,818 --> 00:26:54,904 [indistinct chatter] 529 00:26:54,988 --> 00:26:56,573 [man] Alien Tracker, hold up. 530 00:26:56,656 --> 00:26:58,033 [woman 1] Alien Tracker! 531 00:26:58,116 --> 00:26:59,534 [woman 2] Can I get an autograph? 532 00:27:01,745 --> 00:27:04,247 I'm sorry. Excuse me. I'm sorry. I'm sorry. 533 00:27:10,170 --> 00:27:11,755 [woman] Yeah. You're welcome. 534 00:27:20,889 --> 00:27:22,349 -[camera shutter clicks] -[chuckles] 535 00:27:30,482 --> 00:27:32,025 Uh, sorry. It's my turn. 536 00:27:35,278 --> 00:27:36,363 Do you mind? 537 00:27:36,446 --> 00:27:39,032 I'm going to cut that alien technology out of your arm, 538 00:27:39,115 --> 00:27:40,367 and then I'm going to leave. 539 00:27:40,450 --> 00:27:42,369 -[gasps] -[shutter clicks] 540 00:27:42,452 --> 00:27:44,412 -Aah! What the hell? -Shh. Quiet. 541 00:27:45,246 --> 00:27:46,331 [both straining] 542 00:27:46,414 --> 00:27:49,250 -Aah! it's not alien. It's a BB. -What? 543 00:27:49,334 --> 00:27:51,127 A BB got lodged in my arm when I was a kid. 544 00:27:51,211 --> 00:27:53,129 -Okay, I lied. -What is wrong with you? 545 00:27:53,213 --> 00:27:54,756 You're the one with the knife, 546 00:27:54,839 --> 00:27:57,008 -you freakin' psycho. [grunts] -[groans] 547 00:27:58,343 --> 00:27:59,636 Ugh! 548 00:27:59,719 --> 00:28:00,720 [moaning] 549 00:28:02,138 --> 00:28:03,765 What the hell is going on? 550 00:28:04,224 --> 00:28:06,935 What are you looking for? And don't lie. 551 00:28:07,018 --> 00:28:08,353 I think I deserve at least that. 552 00:28:11,981 --> 00:28:14,734 When the Grays abduct a human, 553 00:28:14,818 --> 00:28:17,779 they leave alien technology implanted on their body. 554 00:28:18,905 --> 00:28:20,782 It is a transmitter. 555 00:28:20,865 --> 00:28:23,368 It is a way for them to track the victim. 556 00:28:23,451 --> 00:28:24,911 I need to find one. 557 00:28:26,496 --> 00:28:27,914 Is that why we're here? 558 00:28:28,957 --> 00:28:31,751 So you can rip an implant out of some poor person's arm? 559 00:28:31,835 --> 00:28:33,211 It's for my radio. 560 00:28:33,294 --> 00:28:37,048 The implant is made of an alien metal. 561 00:28:37,132 --> 00:28:38,425 I need it. 562 00:28:39,426 --> 00:28:41,136 [indistinct chatter] 563 00:28:50,061 --> 00:28:51,646 The Alien Tracker is after me. 564 00:28:52,647 --> 00:28:53,857 He can see me like Max. 565 00:28:54,858 --> 00:28:57,444 -[Asta] I don't understand. -The rest is self-explanatory. 566 00:28:57,527 --> 00:29:00,113 His name is Alien Tracker. 567 00:29:00,196 --> 00:29:03,616 -Maybe we should go then. -Yes. 568 00:29:04,701 --> 00:29:07,412 [Kate] It was… I mean, he designed the whole thing himself, 569 00:29:07,495 --> 00:29:09,664 the whole thing. He made it all on his own. 570 00:29:09,747 --> 00:29:12,584 Oh, I'm so sad. I thought Max was gonna be here tonight. 571 00:29:12,667 --> 00:29:14,544 We're so looking forward to meeting him. 572 00:29:14,627 --> 00:29:16,004 Right, honey? 573 00:29:16,087 --> 00:29:18,631 Oh, yeah. Yeah. I love kids. 574 00:29:19,132 --> 00:29:22,427 We want them, but the doctor said Sarah's probably too old. 575 00:29:23,094 --> 00:29:26,764 I'm sorry. I'm sure that it will happen for you two. 576 00:29:26,848 --> 00:29:28,892 -[laughs] -Meanwhile, enjoy the freedom, 577 00:29:28,975 --> 00:29:30,351 'cause kids are a lot. 578 00:29:30,435 --> 00:29:31,352 -[laughs] -Mmm. 579 00:29:31,436 --> 00:29:33,438 That's why it's so nice having some adult time. 580 00:29:33,938 --> 00:29:35,106 Right, honey? 581 00:29:35,982 --> 00:29:37,317 Fun fact, more people die 582 00:29:37,400 --> 00:29:39,778 choking on branzino bones per year than heart disease. 583 00:29:41,529 --> 00:29:43,198 Honey, could you help me with dessert? 584 00:29:47,368 --> 00:29:49,621 Sweetie, you haven't said two words all night. 585 00:29:51,080 --> 00:29:53,041 I'm pulling all of the weight here. 586 00:29:53,124 --> 00:29:56,753 Well, I'm sorry. I think not having tacos has kind of thrown me off my game. 587 00:29:57,253 --> 00:29:58,379 Look, I'm trying. 588 00:29:58,463 --> 00:30:01,508 You spent the last half hour playing medical examiner with your fish bones. 589 00:30:01,591 --> 00:30:04,260 Well, if it makes you feel any better, I swallowed most of them. 590 00:30:04,844 --> 00:30:06,304 Uh, it doesn't make me feel better. 591 00:30:06,387 --> 00:30:07,430 Okay. I feel terrible. 592 00:30:08,515 --> 00:30:11,643 [sighs] I really like Sarah and Dick. 593 00:30:11,726 --> 00:30:15,480 And it's nice to have couple friends who we can have over for dinner. 594 00:30:16,272 --> 00:30:17,273 Can you try? 595 00:30:17,357 --> 00:30:19,818 [sighs] Okay. Look, I'll be more sociable. 596 00:30:20,401 --> 00:30:22,946 I'll talk to Dick about candle making. 597 00:30:23,446 --> 00:30:25,365 Yeah, sure. 598 00:30:26,115 --> 00:30:28,034 Or something else. 599 00:30:29,077 --> 00:30:32,247 What? You don't… What? You don't like my candles? 600 00:30:32,747 --> 00:30:36,960 No, I mean, of course I love them. 601 00:30:37,502 --> 00:30:38,711 It's just, 602 00:30:39,504 --> 00:30:42,006 it's not really exciting dinner conversation. 603 00:30:42,715 --> 00:30:43,550 Hmm. 604 00:30:43,633 --> 00:30:47,095 Not sure I want to live in that world, but okay. 605 00:30:47,720 --> 00:30:50,723 Just leave the baby talk to me, okay? I'm the mother-to-be. 606 00:30:50,807 --> 00:30:52,141 That's not what the doctor said. 607 00:30:52,225 --> 00:30:54,394 Hey, listen, asshole. Just do your job. 608 00:30:54,477 --> 00:30:57,355 Keep them engaged so I can go on a reconnaissance mission. 609 00:30:57,438 --> 00:30:59,941 I did an Internet deep dive and found pictures of Ben 610 00:31:00,024 --> 00:31:02,569 making these shitty candles. Ask him about it. 611 00:31:02,652 --> 00:31:04,487 [Kate] Hope everyone's in the mood for pie. 612 00:31:04,571 --> 00:31:05,947 [Lisa] Oh. Can't wait. 613 00:31:06,030 --> 00:31:08,283 -May I use your powder room first? -Of course. 614 00:31:11,578 --> 00:31:14,914 I have to say, these are really, really nice candles. 615 00:31:14,998 --> 00:31:17,041 What are they made of? Soy? 616 00:31:17,125 --> 00:31:18,751 Uh, well, actually, there are… 617 00:31:18,835 --> 00:31:21,421 Yeah, there are several different kinds of, um… 618 00:31:22,005 --> 00:31:24,841 Not sure. I don't know. 619 00:31:24,924 --> 00:31:27,927 Uh, just a regular store-bought candle. 620 00:31:29,679 --> 00:31:30,722 [Ben clears throat] 621 00:31:30,805 --> 00:31:32,974 [indistinct chatter] 622 00:31:40,523 --> 00:31:41,566 Mmm. 623 00:31:42,358 --> 00:31:44,736 -Uh… -Okay, um, keep moving. 624 00:31:44,819 --> 00:31:45,862 I got this. 625 00:31:47,864 --> 00:31:50,742 Oh, my God. You're the Alien Tracker. 626 00:31:50,825 --> 00:31:54,370 I have listened to every episode of your podcast. 627 00:31:54,454 --> 00:31:56,789 I was wondering if maybe I could get a selfie with you. 628 00:31:57,457 --> 00:32:02,253 And this crazy dude came in and tried to stab me with a scalpel. 629 00:32:02,337 --> 00:32:05,715 Why are you just staring at me? Are you gonna help me? 630 00:32:05,798 --> 00:32:07,300 Can we just go look for him? 631 00:32:09,719 --> 00:32:11,012 I'm not crazy. 632 00:32:12,180 --> 00:32:15,475 -Hmm, hmm, hmm. -Hey, can I help you? 633 00:32:15,558 --> 00:32:17,852 I need to hide. Can you leave? 634 00:32:18,353 --> 00:32:19,520 What are you hiding from? 635 00:32:21,189 --> 00:32:23,358 The Alien Tracker. He's chasing me. 636 00:32:27,195 --> 00:32:30,490 He thinks I'm an alien. [laughs awkwardly] 637 00:32:30,573 --> 00:32:34,035 Um… He's a crazy guy. 638 00:32:34,118 --> 00:32:37,330 Well, I have no problem hiding aliens. 639 00:32:38,331 --> 00:32:39,749 Wait a minute. 640 00:32:40,249 --> 00:32:42,293 You are that hair guy, 641 00:32:42,961 --> 00:32:45,046 the one who knows all about ancient monuments. 642 00:32:45,129 --> 00:32:47,924 Yeah, that's me. Would you like a signed copy? 643 00:32:50,343 --> 00:32:53,638 I would rather have flower-shaped fruit. 644 00:33:49,527 --> 00:33:51,154 [door creaks] 645 00:33:51,696 --> 00:33:54,699 Hey, what are you doing up here? 646 00:33:54,782 --> 00:33:58,202 I know. I'm such a snoop, right? I just love your decorating style. 647 00:33:58,286 --> 00:34:00,788 I had to see what the rest of the house looked like. 648 00:34:00,872 --> 00:34:03,166 You could have asked for a tour. 649 00:34:08,379 --> 00:34:09,797 I'll be honest with you. 650 00:34:11,758 --> 00:34:18,514 This whole "not being able to have kids" thing is really hard. 651 00:34:19,682 --> 00:34:21,934 And I just wanted to see your son's room. 652 00:34:22,018 --> 00:34:23,269 Oh. 653 00:34:24,353 --> 00:34:25,855 I'm sorry. 654 00:34:25,938 --> 00:34:26,939 Yeah. 655 00:34:27,523 --> 00:34:29,275 Just don't give up. 656 00:34:29,358 --> 00:34:31,235 Women are having babies older and older now. 657 00:34:31,319 --> 00:34:32,403 You just never know. 658 00:34:32,487 --> 00:34:35,114 I'm actually not the problem. 659 00:34:35,198 --> 00:34:37,825 Dick only said that because he's so self-conscious. 660 00:34:37,909 --> 00:34:40,661 But he has very low motility. 661 00:34:41,329 --> 00:34:43,289 Look, if you want to get a taste for it, 662 00:34:43,372 --> 00:34:45,041 you can babysit Max whenever you want. 663 00:34:45,124 --> 00:34:47,293 Oh, I would love that. 664 00:34:48,628 --> 00:34:50,713 I'll take such good care of him. 665 00:34:53,758 --> 00:34:58,721 What's interesting is that the masonry style of Delphi, Cuzco, 666 00:34:58,805 --> 00:35:02,183 or Sacsayhuaman are virtually identical, 667 00:35:02,266 --> 00:35:05,061 and they're considered "navels of the world" 668 00:35:05,144 --> 00:35:07,438 where deities descended from the sky 669 00:35:07,522 --> 00:35:11,109 and imparted knowledge to the local population. 670 00:35:11,192 --> 00:35:14,737 So those places are on two opposite ends of the planet, 671 00:35:14,821 --> 00:35:17,365 and they have the same stories. 672 00:35:17,448 --> 00:35:21,285 So you have to wonder if these people had been visited 673 00:35:21,369 --> 00:35:22,995 by the same beings. 674 00:35:23,079 --> 00:35:26,374 And if so, then you have to ask the question, 675 00:35:26,457 --> 00:35:29,293 "Who were they and where did they come from?" 676 00:35:30,628 --> 00:35:34,090 -You should be on television. -Okay. 677 00:35:34,173 --> 00:35:37,426 -I have to go. -I hope I didn't bore you. 678 00:35:37,510 --> 00:35:38,427 No. 679 00:35:39,303 --> 00:35:41,180 You're out of fruit flowers. 680 00:35:41,264 --> 00:35:42,932 I left you the honeydew melon. 681 00:35:43,015 --> 00:35:45,726 They taste like old women's perfume. 682 00:35:59,907 --> 00:36:02,493 Kate doesn't love the whole candle thing? 683 00:36:02,577 --> 00:36:04,704 I accidentally spilled some wax on her head once. 684 00:36:04,787 --> 00:36:05,663 She lost some hair. 685 00:36:05,746 --> 00:36:07,123 -Yeah. -What are you gonna do? 686 00:36:07,206 --> 00:36:10,710 Yeah, I get it. You know, Sarah can get pretty particular 687 00:36:10,793 --> 00:36:12,086 about the things I do too. 688 00:36:12,170 --> 00:36:13,212 -Mmm-hmm. -So yeah. 689 00:36:13,296 --> 00:36:15,089 Very passionate, very passionate ladies. 690 00:36:15,173 --> 00:36:16,507 Oh, that's one word for it. 691 00:36:16,591 --> 00:36:17,967 [laughs] 692 00:36:20,761 --> 00:36:23,431 Want to fire it up? Show you how it's done. 693 00:36:23,514 --> 00:36:25,641 -Yes, yes. -You sure? 694 00:36:25,725 --> 00:36:27,226 -Please, yeah, yeah. Oh! -Oh. 695 00:36:27,310 --> 00:36:28,519 -Oh. -Oh! 696 00:36:28,603 --> 00:36:29,812 -Oh. -Okay. 697 00:36:30,313 --> 00:36:32,356 [beeping] 698 00:36:34,692 --> 00:36:36,235 [machine whirs] 699 00:36:36,319 --> 00:36:39,071 [sighs] I just find it pretty relaxing. 700 00:36:39,155 --> 00:36:40,448 Yeah. 701 00:36:40,531 --> 00:36:43,701 Helps me cope with the pressures of being mayor, 702 00:36:44,702 --> 00:36:47,371 especially after the town doctor was murdered. 703 00:36:49,665 --> 00:36:52,585 -That's horrible. -Yeah, yeah. 704 00:36:53,169 --> 00:36:54,712 We did just make an arrest though. 705 00:36:54,795 --> 00:36:58,799 And it was the first murder in Patience since, like, the 1800s. 706 00:37:00,259 --> 00:37:02,553 I've always wanted to say, you know, 707 00:37:03,221 --> 00:37:06,140 "Not on my watch, buddy." 708 00:37:06,223 --> 00:37:10,603 But, yeah, it was on my watch. 709 00:37:13,773 --> 00:37:16,692 Think I might have been across the street when it happened. 710 00:37:19,195 --> 00:37:20,571 Uh… 711 00:37:22,323 --> 00:37:24,325 Do you like pumpkin spice? 712 00:37:24,408 --> 00:37:26,577 -[rock music playing] -[indistinct chatter] 713 00:37:29,247 --> 00:37:31,165 Mmm. That was close. 714 00:37:32,041 --> 00:37:35,294 It's like everybody is talking about me like I'm some big hero… 715 00:37:35,378 --> 00:37:37,630 ♪ Close to you… ♪ 716 00:37:37,713 --> 00:37:40,383 Except for the two people whose lives I actually saved 717 00:37:40,466 --> 00:37:44,136 that incidentally are both completely ignoring me. 718 00:37:45,346 --> 00:37:47,306 ♪ Close to you… ♪ 719 00:37:47,390 --> 00:37:49,517 I should be hanging out with my friend right now. 720 00:37:49,600 --> 00:37:54,188 Bitch, I'm your friend. We're closer than you and Asta. 721 00:37:54,730 --> 00:37:56,315 We shared a boyfriend in high school. 722 00:37:56,399 --> 00:37:58,901 You mean the guy that you slept with behind my back? 723 00:37:58,985 --> 00:38:00,945 I grabbed his dick, and he was into it. 724 00:38:01,028 --> 00:38:02,863 So what am I supposed to do, say "no"? 725 00:38:02,947 --> 00:38:04,115 Oh, yeah. Fair point. 726 00:38:04,198 --> 00:38:05,408 [scoffs] 727 00:38:05,491 --> 00:38:08,869 It just, like, bothers me I can't get ahold of them. 728 00:38:08,953 --> 00:38:10,371 I've been texting all day. 729 00:38:10,454 --> 00:38:12,707 I don't know. Maybe something happened to her. 730 00:38:13,290 --> 00:38:16,168 Maybe they're not okay. I don't know. It's kind of freaking me out. 731 00:38:16,252 --> 00:38:18,796 Yeah, probably something bad did happen to her. 732 00:38:18,879 --> 00:38:20,673 I don't know. She probably got kidnapped 733 00:38:20,756 --> 00:38:22,842 or something, or, like, people are after her 734 00:38:22,925 --> 00:38:25,428 and, like, she's in the back of a car, like, in a trunk, 735 00:38:25,511 --> 00:38:28,347 like, screaming and, like, pounding and, like… 736 00:38:28,431 --> 00:38:30,016 Or she could be dead. 737 00:38:30,099 --> 00:38:32,018 She could be dead in a ditch somewhere, like, 738 00:38:32,101 --> 00:38:36,564 covered in blood and, like, intestines are, like, trailing out… 739 00:38:36,647 --> 00:38:38,357 Is this supposed to help me feel better? 740 00:38:38,441 --> 00:38:41,319 Okay. So we're gonna switch gears over to karaoke. 741 00:38:41,861 --> 00:38:44,989 First up, we have our own Liv Baker singing a song for us. 742 00:38:45,072 --> 00:38:46,741 -[cheers and applause] -Come on. 743 00:38:47,992 --> 00:38:50,411 [slow song playing] 744 00:38:53,998 --> 00:38:57,626 [singing] ♪ Oh, whoa ♪ 745 00:38:59,462 --> 00:39:04,342 ♪ It must have been cold there In my shadow ♪ 746 00:39:07,345 --> 00:39:12,892 ♪ To never have sunlight On your face ♪ 747 00:39:15,436 --> 00:39:20,066 ♪ You were content To let me shine ♪ 748 00:39:20,149 --> 00:39:22,109 ♪ That's your way ♪ 749 00:39:23,444 --> 00:39:28,032 ♪ You always walked a step behind ♪ 750 00:39:30,701 --> 00:39:35,581 ♪ So I was the one With all the glory ♪ 751 00:39:35,664 --> 00:39:37,041 What the hell is happening? 752 00:39:37,541 --> 00:39:43,798 ♪ While you were the one With all the strength ♪ 753 00:39:46,300 --> 00:39:52,598 ♪ A beautiful face Without a name for so long ♪ 754 00:39:54,016 --> 00:39:58,896 ♪ A beautiful smile That hides the pain ♪ 755 00:40:00,856 --> 00:40:07,071 ♪ Did you ever know That you're my hero? ♪ 756 00:40:08,906 --> 00:40:14,787 ♪ And everything I would like to be? ♪ 757 00:40:16,455 --> 00:40:22,670 ♪ I can fly higher than an eagle ♪ 758 00:40:24,380 --> 00:40:29,635 ♪ You are the wind Beneath my wings ♪ 759 00:40:33,931 --> 00:40:35,516 Okay. 760 00:40:36,308 --> 00:40:39,353 [cheers and applause] 761 00:40:41,355 --> 00:40:43,149 Guess I'm deputy again. 762 00:40:44,150 --> 00:40:46,861 [indistinct chatter] 763 00:40:54,994 --> 00:40:55,870 Oh, shit. 764 00:40:59,290 --> 00:41:01,584 I first learned the concept of two for one 765 00:41:01,667 --> 00:41:05,087 when there was a sale on day-old baguettes at the market. 766 00:41:06,630 --> 00:41:09,425 [both grunting] 767 00:41:10,676 --> 00:41:12,761 But having this Alien Tracker in my grips 768 00:41:12,845 --> 00:41:16,098 and discovering he was implanted with the very chip I need 769 00:41:16,640 --> 00:41:20,936 is even more exciting than getting an extra two-foot-long crouton. 770 00:41:21,812 --> 00:41:22,938 Don't move. 771 00:41:23,022 --> 00:41:26,442 I'm taking that alien technology out of your neck. 772 00:41:26,525 --> 00:41:30,070 No, wait. Where is my baby? 773 00:41:31,155 --> 00:41:32,198 What baby? 774 00:41:32,281 --> 00:41:35,784 The one you took out of my wife 30 years ago on the bus. 775 00:41:35,868 --> 00:41:38,412 We don't do that. That's the Grays. 776 00:41:38,496 --> 00:41:39,580 You're a Gray. 777 00:41:39,663 --> 00:41:42,625 -How dare you! -Please don't take it out. 778 00:41:42,791 --> 00:41:45,711 It's the only way they can find me if they come back. 779 00:41:45,794 --> 00:41:48,130 It's the only way I'll ever meet my son. 780 00:41:49,882 --> 00:41:51,550 They're not coming back for you. 781 00:41:52,676 --> 00:41:54,929 They already got what they wanted. 782 00:42:00,893 --> 00:42:03,103 [indistinct chatter] 783 00:42:04,563 --> 00:42:05,898 I recognize you. 784 00:42:05,981 --> 00:42:07,900 You were in that Experiencer Panel. 785 00:42:07,983 --> 00:42:09,193 Mmm, yeah. 786 00:42:09,276 --> 00:42:11,028 I heard what you said up there. 787 00:42:11,111 --> 00:42:13,989 It was very touching. But you should be careful. 788 00:42:15,533 --> 00:42:17,535 -What do you mean? -For all you know, 789 00:42:17,618 --> 00:42:20,788 your alien is a Christopher Columbus of the sky. 790 00:42:33,884 --> 00:42:35,177 [computer dings] 791 00:43:03,789 --> 00:43:05,207 [sighs] 792 00:43:10,963 --> 00:43:13,882 Let's go. I got what I needed. 793 00:43:13,966 --> 00:43:15,718 Well, that makes me nervous. 794 00:43:15,801 --> 00:43:17,553 Don't worry. I didn't hurt him. 795 00:43:18,846 --> 00:43:21,432 He was on his knees, thanking me. 796 00:43:21,515 --> 00:43:24,977 -You're a monster. -You're welcome. 797 00:43:25,769 --> 00:43:26,770 [scoffs] 798 00:43:27,646 --> 00:43:29,481 [Alien Harry] There are no monsters. 799 00:43:30,524 --> 00:43:33,611 Beings do what needs to be done in order to survive. 800 00:43:46,040 --> 00:43:47,833 [knocking] 801 00:43:47,916 --> 00:43:49,251 Asta! 802 00:43:49,335 --> 00:43:50,753 [alternative rock song playing] 803 00:43:50,836 --> 00:43:53,130 ♪ No bye, no aloha… ♪ 804 00:43:54,340 --> 00:43:55,674 Are you in there? 805 00:43:58,177 --> 00:44:02,306 ♪ Gone with a rock promoter ♪ 806 00:44:08,437 --> 00:44:11,148 ♪ A rock promoter… ♪ 807 00:44:11,649 --> 00:44:14,068 Aah! [grunts] 808 00:44:14,151 --> 00:44:15,611 Ow, shit! 809 00:44:17,529 --> 00:44:19,865 ♪ And now may die ♪ 810 00:44:24,328 --> 00:44:28,832 ♪ Oh, the treats ♪ 811 00:44:33,587 --> 00:44:35,381 ♪ Saw it on the wall ♪ 812 00:44:35,464 --> 00:44:38,217 ♪ Motherhood means mental freeze ♪ 813 00:44:41,220 --> 00:44:42,763 ♪ Freezeheads ♪ 814 00:44:44,390 --> 00:44:46,934 ♪ No aloha ♪ 815 00:44:50,145 --> 00:44:53,107 ♪ I know, I saw ♪ 816 00:44:53,190 --> 00:44:55,192 ♪ And now may die ♪ 817 00:45:09,373 --> 00:45:10,958 [screams] 818 00:45:11,542 --> 00:45:13,377 [upbeat music playing] 59811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.