Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,877
[Asta] Previously on
Resident Alien…
2
00:00:02,961 --> 00:00:05,255
[David] I think this alien
is here to kill everybody.
3
00:00:05,338 --> 00:00:07,966
[Alien Harry] You will
help me find my device.
4
00:00:08,049 --> 00:00:10,385
That's on the glacier.
You can't go there.
5
00:00:10,468 --> 00:00:12,637
Harry, don't go! It's too dangerous.
6
00:00:12,721 --> 00:00:14,556
-Not for me.
-[Max] Harry!
7
00:00:14,639 --> 00:00:17,058
-[Lisa] You have kids?
-We have a little boy named Max.
8
00:00:17,142 --> 00:00:18,309
Max.
9
00:00:18,393 --> 00:00:20,061
You should take my number.
Call anytime.
10
00:00:20,145 --> 00:00:23,231
[Alien Harry] When I find my device,
I can finally kill them all.
11
00:00:23,314 --> 00:00:24,232
[Asta] Harry.
12
00:00:24,315 --> 00:00:25,775
Don't move.
13
00:00:26,484 --> 00:00:28,987
[all screaming]
14
00:00:29,070 --> 00:00:32,073
I am what your people
call an extraterrestrial.
15
00:00:32,157 --> 00:00:33,825
-Oh…
-An alien.
16
00:00:33,908 --> 00:00:35,326
Oh, I feel nauseous.
17
00:00:35,410 --> 00:00:37,412
You earn respect
through your actions, Deputy.
18
00:00:37,495 --> 00:00:38,955
Did you make
your own murder board?
19
00:00:39,039 --> 00:00:40,999
Toxicology results.
Sam was poisoned.
20
00:00:41,082 --> 00:00:43,084
You don't respect me,
and you never have.
21
00:00:43,168 --> 00:00:44,294
I quit.
22
00:00:44,377 --> 00:00:47,130
[D'Arcy] I'm not quitting.
I'm gonna get us out of here.
23
00:00:47,213 --> 00:00:48,256
[grunts]
24
00:00:48,882 --> 00:00:50,842
-[Asta] Tell me how to help you.
-My leg.
25
00:00:50,925 --> 00:00:53,636
I will die if you don't chop it off.
26
00:00:53,720 --> 00:00:56,222
Okay, look at me.
I won't let you die.
27
00:00:56,765 --> 00:00:58,850
[Alien Harry screaming]
28
00:01:00,018 --> 00:01:01,061
[grunts]
29
00:01:01,144 --> 00:01:03,021
Do my feet look like watermelons?
30
00:01:03,104 --> 00:01:04,355
'Cause they feel like it.
31
00:01:04,439 --> 00:01:06,775
Sexiest watermelons I've ever seen.
32
00:01:07,692 --> 00:01:11,112
Still so much to do before
Jack or Joanie comes.
33
00:01:11,196 --> 00:01:14,115
We need crib sheets
and burp cloths.
34
00:01:14,199 --> 00:01:16,117
-Couples massage.
-[laughs]
35
00:01:16,201 --> 00:01:20,538
So where do we stand
on baby food?
36
00:01:21,122 --> 00:01:22,707
-Jarred or homemade?
-[train creaks]
37
00:01:24,375 --> 00:01:26,044
I don't know.
I read somewhere homemade
38
00:01:26,127 --> 00:01:28,379
doesn't keep as well.
A little too lumpy.
39
00:01:28,463 --> 00:01:30,507
Plus, I've tried baby applesauce,
40
00:01:30,590 --> 00:01:32,467
and it's freakin' delicious.
41
00:01:32,550 --> 00:01:33,510
[laughs]
42
00:01:33,593 --> 00:01:35,261
[electrical whirring]
43
00:01:36,346 --> 00:01:37,388
What's happening?
44
00:01:43,770 --> 00:01:44,813
I don't know.
45
00:01:47,982 --> 00:01:49,025
[gasps]
46
00:01:51,194 --> 00:01:54,155
[gasps] Oh, my God.
47
00:01:59,327 --> 00:02:00,411
Honey!
48
00:02:03,873 --> 00:02:05,375
[metallic creaking]
49
00:02:06,209 --> 00:02:07,752
-[liquid splashing]
-[gasps]
50
00:02:07,836 --> 00:02:10,255
Honey, the baby.
51
00:02:13,550 --> 00:02:15,301
Uh… Oh.
52
00:02:16,427 --> 00:02:17,470
[grunting]
53
00:02:33,653 --> 00:02:34,988
You saw that, right?
54
00:02:36,030 --> 00:02:38,867
[passengers murmuring]
55
00:02:40,618 --> 00:02:41,870
[gasps]
56
00:02:43,204 --> 00:02:44,956
[screaming]
57
00:02:47,750 --> 00:02:49,836
[theme music playing]
58
00:02:58,386 --> 00:02:59,929
[Alien Harry] I'm dead.
59
00:03:00,013 --> 00:03:02,932
But if I'm dead, why do I feel
so warm and squishy
60
00:03:03,016 --> 00:03:05,226
like I'm being hugged
by a cloud?
61
00:03:05,727 --> 00:03:06,811
Oh, no.
62
00:03:06,895 --> 00:03:08,855
This must be the afterlife.
63
00:03:08,938 --> 00:03:10,523
I'm in human heaven.
64
00:03:11,316 --> 00:03:13,067
It makes me want to kill myself.
65
00:03:13,151 --> 00:03:15,945
I see the morphine
is still working.
66
00:03:16,571 --> 00:03:18,197
[Alien Harry]
What are you doing here?
67
00:03:18,948 --> 00:03:23,244
Why does the afterlife
look like a crappy cabin?
68
00:03:23,828 --> 00:03:25,288
Are you dead too?
69
00:03:25,872 --> 00:03:28,583
I didn't want to leave you alone
after what you'd been through.
70
00:03:29,626 --> 00:03:32,295
Come on. You need to eat
just so you can get your strength back.
71
00:03:32,378 --> 00:03:33,588
[groans]
72
00:03:34,339 --> 00:03:35,381
Mmm.
73
00:03:40,261 --> 00:03:43,264
Now I know why you have
17 gallons of milk in your fridge.
74
00:03:45,975 --> 00:03:47,936
Okay, I need to change
your dressing.
75
00:03:49,270 --> 00:03:50,313
Um…
76
00:03:51,231 --> 00:03:54,192
I think we should, you know,
try to avoid suspicion.
77
00:03:54,275 --> 00:03:57,028
So I started looking into
getting you a prosthetic. I know…
78
00:03:57,111 --> 00:04:00,156
What the freakin' hell is that?
79
00:04:00,239 --> 00:04:01,616
That is my leg.
80
00:04:02,617 --> 00:04:04,202
It's regenerating.
81
00:04:05,495 --> 00:04:06,537
How is that even possible?
82
00:04:06,621 --> 00:04:10,792
My people are descendants
of octopuses.
83
00:04:10,875 --> 00:04:12,627
Soon it will grow longer,
84
00:04:12,710 --> 00:04:16,381
and then I will transform
the molecules into human shape.
85
00:04:16,464 --> 00:04:19,592
So you're telling me
eventually that thing
86
00:04:19,676 --> 00:04:21,135
will look like that one?
87
00:04:21,636 --> 00:04:25,890
Yes. Except for the mole
and the hangnail.
88
00:04:25,974 --> 00:04:28,184
I chewed my toenail down too low.
89
00:04:31,521 --> 00:04:33,189
You can go now.
90
00:04:34,399 --> 00:04:35,400
Excuse me?
91
00:04:36,401 --> 00:04:37,944
[grunting]
92
00:04:38,027 --> 00:04:39,737
I stayed up all night.
93
00:04:39,821 --> 00:04:41,739
I got supplies.
I dressed your wounds.
94
00:04:41,823 --> 00:04:43,741
I cleaned you up,
and this is how you thank me?
95
00:04:43,825 --> 00:04:45,326
I didn't ask you to stay.
96
00:04:45,410 --> 00:04:46,619
Well, I did.
97
00:04:47,328 --> 00:04:49,080
'Cause that's what humans do.
98
00:04:49,163 --> 00:04:50,957
They take care of one another.
99
00:04:51,791 --> 00:04:53,293
You know, when some…
100
00:04:53,376 --> 00:04:55,628
I'm sorry, I can't take you
seriously with that thing.
101
00:04:55,712 --> 00:04:57,797
What is wrong with it?
It's perfectly normal.
102
00:04:58,381 --> 00:05:01,092
Jesus, can you just
put a sock on it?
103
00:05:02,176 --> 00:05:03,845
It likes the fresh air.
104
00:05:03,928 --> 00:05:06,597
Also, it's not a thing.
It is a leg.
105
00:05:06,681 --> 00:05:08,141
You are leg-shaming me.
106
00:05:12,145 --> 00:05:13,229
Be careful with that.
107
00:05:14,564 --> 00:05:16,316
No. Please be careful.
108
00:05:17,567 --> 00:05:19,277
Do not press the black button.
109
00:05:19,360 --> 00:05:22,905
I'm not ready to radio
my people yet.
110
00:05:22,989 --> 00:05:24,866
-This black button?
-[stammering]
111
00:05:25,533 --> 00:05:26,576
Asta.
112
00:05:28,995 --> 00:05:30,621
-Say thank you.
-Thank you.
113
00:05:33,833 --> 00:05:34,876
Oh!
114
00:05:35,710 --> 00:05:36,753
Thank you.
115
00:05:44,427 --> 00:05:45,470
You're welcome.
116
00:05:48,014 --> 00:05:50,349
-[sighs]
-Please do not move.
117
00:05:50,433 --> 00:05:52,518
I'm going to work,
and I'll be back later.
118
00:05:52,602 --> 00:05:56,606
[Alien Harry] If all goes as planned,
there won't be a "later."
119
00:05:57,273 --> 00:05:58,316
Yes.
120
00:05:59,692 --> 00:06:00,693
Later.
121
00:06:15,875 --> 00:06:17,210
Shit!
122
00:06:19,462 --> 00:06:20,755
[phone vibrating]
123
00:06:25,885 --> 00:06:27,136
I knew it.
124
00:06:28,096 --> 00:06:29,305
Why are you ignoring my calls?
125
00:06:31,432 --> 00:06:34,644
Um, I'm sorry.
I've just been so busy.
126
00:06:35,144 --> 00:06:36,479
Ooh.
127
00:06:36,562 --> 00:06:39,107
'Cause last night,
you sent me inside to get help,
128
00:06:39,190 --> 00:06:41,484
and when I came back out,
you and Harry were gone, so…
129
00:06:41,567 --> 00:06:43,528
Yeah, uh, sorry.
Harry was in bad shape.
130
00:06:43,611 --> 00:06:45,404
And I realized
we didn't have an MRI machine.
131
00:06:45,488 --> 00:06:47,406
So I took him to the hospital
in Braddock.
132
00:06:49,117 --> 00:06:50,409
What?
133
00:06:52,078 --> 00:06:55,206
I know you too well. You're lying.
134
00:06:55,289 --> 00:06:56,791
-I am not.
-[scoffs]
135
00:06:58,084 --> 00:07:00,294
Yeah, you are. You have a tell.
136
00:07:00,378 --> 00:07:01,712
Oh, really? What's my tell?
137
00:07:01,796 --> 00:07:03,589
I can't tell you
because then you'd know
138
00:07:03,673 --> 00:07:05,716
what the tell is and you'd hide
the tell from me,
139
00:07:05,800 --> 00:07:07,051
and I wouldn't be able to tell.
140
00:07:07,135 --> 00:07:09,303
Wow, you ever thought
about working for the CIA?
141
00:07:09,387 --> 00:07:11,347
Yeah, actually,
I'm waiting to hear back.
142
00:07:11,431 --> 00:07:12,348
Hey, Asta.
143
00:07:12,431 --> 00:07:15,518
The doctor had me call Braddock
to follow up on Harry's MRI.
144
00:07:16,352 --> 00:07:18,563
But they have no record of it.
145
00:07:19,897 --> 00:07:22,859
That's a mistake.
So I'll take care of it. Thank you.
146
00:07:25,611 --> 00:07:27,321
Why is she staring at you like that?
147
00:07:29,115 --> 00:07:30,324
What did you do?
148
00:07:30,408 --> 00:07:32,118
Don't you have better things
to do, Ellen?
149
00:07:32,201 --> 00:07:34,620
Maybe unpack the catheters
that came in this morning?
150
00:07:34,704 --> 00:07:36,706
Oh, right. The fun stuff.
151
00:07:41,419 --> 00:07:42,795
Got my eye on you, Twelvetrees.
152
00:07:54,849 --> 00:07:56,601
[Alien Harry]
The power source is damaged.
153
00:07:56,684 --> 00:07:59,228
Built to provide energy for 5,000 years
154
00:07:59,312 --> 00:08:03,065
but apparently not built to withstand
an unprotected fall into a crevasse.
155
00:08:03,900 --> 00:08:06,444
Certain alien races implant
tiny transmitters
156
00:08:06,527 --> 00:08:08,988
into human beings
to monitor their activity.
157
00:08:09,071 --> 00:08:10,656
If I can find one of those,
158
00:08:10,740 --> 00:08:13,451
I can reverse-engineer it
to reboot my device.
159
00:08:13,534 --> 00:08:14,702
[knocking at door]
160
00:08:18,247 --> 00:08:20,333
[knocking continues]
161
00:08:23,961 --> 00:08:25,546
Aah! [groans]
162
00:08:25,630 --> 00:08:26,631
Yeah.
163
00:08:26,714 --> 00:08:27,715
[grunts]
164
00:08:28,424 --> 00:08:30,092
I heard you fell down a crevasse.
165
00:08:30,593 --> 00:08:32,094
Did you find your radio?
166
00:08:32,637 --> 00:08:36,807
My radio is broken.
I'm trying to fix it.
167
00:08:36,891 --> 00:08:38,851
Well, maybe I can help.
168
00:08:38,935 --> 00:08:41,312
-[grunts]
-Is this it?
169
00:08:41,395 --> 00:08:42,521
Don't touch that.
170
00:08:44,440 --> 00:08:46,567
You need… [sighs]
171
00:08:46,651 --> 00:08:47,777
…to leave.
172
00:08:48,402 --> 00:08:50,029
At least you're okay.
173
00:08:52,198 --> 00:08:53,783
If Asta wasn't there,
174
00:08:54,283 --> 00:08:55,451
I would be dead.
175
00:08:56,035 --> 00:08:58,788
Except now she knows
the truth about me.
176
00:08:58,871 --> 00:08:59,997
You told her?
177
00:09:00,081 --> 00:09:03,042
I thought this whole alien thing
was just our secret.
178
00:09:03,125 --> 00:09:05,336
It stopped being a secret
179
00:09:05,419 --> 00:09:08,464
when you told
your little friend over there
180
00:09:08,548 --> 00:09:09,924
in the head covering.
181
00:09:10,007 --> 00:09:11,842
She must have followed me.
182
00:09:11,926 --> 00:09:13,928
Don't worry.
She's not gonna tell anyone.
183
00:09:14,470 --> 00:09:16,138
She swore to Allah.
184
00:09:16,764 --> 00:09:18,057
Allah knows?
185
00:09:18,599 --> 00:09:20,309
How many people have you told?
186
00:09:24,647 --> 00:09:26,399
Are you trying to cut me out?
187
00:09:26,482 --> 00:09:28,776
'Cause if it wasn't for me,
you'd be in Georgia by now.
188
00:09:28,859 --> 00:09:31,612
I made this truce happen.
I want in.
189
00:09:31,696 --> 00:09:33,114
You are so pushy.
190
00:09:33,197 --> 00:09:34,282
Oh.
191
00:09:34,865 --> 00:09:38,661
Looks like aliens are also put off
by strong women.
192
00:09:39,161 --> 00:09:41,455
Get used to it.
We're not going anywhere.
193
00:09:43,916 --> 00:09:47,545
-What are you hiding under there?
-I covered it for a reason.
194
00:09:47,628 --> 00:09:49,755
It's his radio
so he can contact his people.
195
00:09:49,839 --> 00:09:51,966
But it's broken.
So he's trying to fix it.
196
00:09:52,049 --> 00:09:52,925
[grunts]
197
00:09:53,009 --> 00:09:55,011
Why can't you just go home
on your spaceship?
198
00:09:58,806 --> 00:10:00,766
They took it, didn't they?
199
00:10:01,309 --> 00:10:02,935
How did you know that?
200
00:10:03,019 --> 00:10:05,521
Must be the government.
That means they're after you.
201
00:10:05,605 --> 00:10:07,481
It could be any of the agencies.
202
00:10:07,565 --> 00:10:10,109
But it's probably Men in Black.
203
00:10:10,192 --> 00:10:14,864
It's a top-secret agency
that monitors alien activity on Earth.
204
00:10:14,947 --> 00:10:18,409
But they don't always wear black,
and they're not only men.
205
00:10:19,702 --> 00:10:23,122
Then why do they call them
"Men in Black"?
206
00:10:23,205 --> 00:10:26,751
'Cause it's cooler than calling them
"People in Clothes."
207
00:10:27,251 --> 00:10:29,295
-[grunts]
-It's pretty obvious.
208
00:10:29,378 --> 00:10:30,880
I'm not worried.
209
00:10:31,547 --> 00:10:35,426
Once I fix my radio,
210
00:10:36,636 --> 00:10:38,179
they won't be a problem.
211
00:10:38,262 --> 00:10:39,347
I'm just missing a part.
212
00:10:39,430 --> 00:10:42,224
Have you tried the hardware store?
They have everything.
213
00:10:42,308 --> 00:10:44,727
My dad even bought
a pair of pajamas there.
214
00:10:45,853 --> 00:10:48,898
Unless you know someone
who has been in contact
215
00:10:48,981 --> 00:10:50,316
with other aliens, then I'm…
216
00:10:50,399 --> 00:10:51,817
What is the expression?
217
00:10:53,277 --> 00:10:56,405
"Shit out of luck."
[chuckles]
218
00:10:56,489 --> 00:10:58,908
If you don't stop using that
kind of language around us,
219
00:10:58,991 --> 00:11:00,868
we're gonna wash
your mouth out with soap.
220
00:11:00,951 --> 00:11:02,244
Go ahead. I like soap.
221
00:11:02,328 --> 00:11:04,080
I eat it all the time.
222
00:11:04,163 --> 00:11:06,624
Shit, ass, piss, dink.
223
00:11:06,707 --> 00:11:08,751
Where is the soap?
I'm so hungry.
224
00:11:11,170 --> 00:11:14,465
Wait, I know where you can go
to find alien stuff.
225
00:11:18,803 --> 00:11:19,845
Oh.
226
00:11:26,519 --> 00:11:27,978
Hey. Where are you going?
227
00:11:28,062 --> 00:11:32,400
I need to go pick up
a missing piece for my radio.
228
00:11:33,150 --> 00:11:35,361
No. You are not driving with one leg.
229
00:11:36,862 --> 00:11:37,905
Whoa!
230
00:11:39,281 --> 00:11:40,449
Your leg grew back.
231
00:11:40,533 --> 00:11:42,618
Just like I said it would.
232
00:11:44,078 --> 00:11:45,996
Now I have got to go.
233
00:11:48,040 --> 00:11:50,626
Okay. Even as a pretend doctor,
you have to know
234
00:11:50,709 --> 00:11:52,670
that the medication
still stays in your system.
235
00:11:52,753 --> 00:11:55,464
I just took more. I'll be fine.
236
00:12:00,344 --> 00:12:02,138
Which one is my truck?
237
00:12:03,431 --> 00:12:04,265
Okay.
238
00:12:04,765 --> 00:12:05,850
Give me these.
239
00:12:06,392 --> 00:12:07,643
I will drive you.
240
00:12:08,811 --> 00:12:10,104
Where are we going?
241
00:12:11,397 --> 00:12:13,441
Wow. We're really gonna do this.
242
00:12:14,442 --> 00:12:16,402
[indistinct chatter]
243
00:12:18,070 --> 00:12:20,156
-[Asta] Eh…
-[Harry] Are they supposed to be me?
244
00:12:21,657 --> 00:12:23,659
My people are not a costume.
245
00:12:25,453 --> 00:12:26,829
Welcome to my life.
246
00:12:30,916 --> 00:12:33,043
Oh, this is gonna be fun.
247
00:12:42,261 --> 00:12:45,222
Kind of cool that I'm here
with an actual alien.
248
00:12:45,764 --> 00:12:47,057
I feel special.
249
00:12:47,141 --> 00:12:49,643
You're not special. You're common.
250
00:12:50,269 --> 00:12:53,272
That's oddly less offensive now that
I know you're from outer space.
251
00:12:53,355 --> 00:12:54,857
[indistinct chatter]
252
00:12:55,441 --> 00:12:57,109
-Here you go.
-Thank you.
253
00:12:57,902 --> 00:13:01,864
Okay. So what now?
254
00:13:01,947 --> 00:13:03,782
[classic rock song playing]
255
00:13:05,743 --> 00:13:08,078
[man over mic]
Our ancestors had teachers.
256
00:13:08,162 --> 00:13:12,041
The engineering knowledge came
from the extraterrestrials.
257
00:13:12,124 --> 00:13:13,959
Finally, a little credit.
258
00:13:14,043 --> 00:13:16,086
I like this high-haired gentleman.
259
00:13:16,962 --> 00:13:18,714
♪ He's told us not to blow it ♪
260
00:13:18,797 --> 00:13:21,592
♪ 'Cause he knows
It's all worthwhile ♪
261
00:13:21,675 --> 00:13:24,553
♪ He told me
Let the children lose it… ♪
262
00:13:24,637 --> 00:13:26,263
The Moon landing was a sham.
263
00:13:26,347 --> 00:13:29,225
It was all filmed
on a soundstage by Kubrick.
264
00:13:29,308 --> 00:13:31,894
The astronauts did land
on the Moon.
265
00:13:31,977 --> 00:13:33,187
Good.
266
00:13:33,270 --> 00:13:36,190
And their bodies were taken over
before they returned.
267
00:13:36,273 --> 00:13:37,441
What?
268
00:13:37,525 --> 00:13:40,402
[man 2] And we find evidence of this
all around the world.
269
00:13:40,486 --> 00:13:43,489
Mayans, everyone talks
about their calendar,
270
00:13:43,572 --> 00:13:46,325
but they never gave credit
for their day planner.
271
00:13:46,408 --> 00:13:49,286
-We have the Grays.
-Insidious assholes.
272
00:13:49,370 --> 00:13:52,456
-The Arcturians.
-Jerks, so cheap.
273
00:13:52,540 --> 00:13:53,415
Little Green Men.
274
00:13:53,499 --> 00:13:57,169
They are cute, but they so know it.
275
00:13:57,253 --> 00:13:59,421
-The Mantis.
-One of them owes me money.
276
00:13:59,505 --> 00:14:02,258
And the Blue Avians.
277
00:14:04,093 --> 00:14:05,469
They're actually very nice.
278
00:14:14,103 --> 00:14:15,396
[indistinct conversation]
279
00:14:17,690 --> 00:14:19,149
Well, don't you two look cozy?
280
00:14:20,109 --> 00:14:22,319
Hello, Sheriff.
281
00:14:22,945 --> 00:14:25,281
Do you have anything
you want to say to me?
282
00:14:26,782 --> 00:14:27,992
Well, I don't know.
283
00:14:28,075 --> 00:14:29,868
Do you have anything
you want to say to me?
284
00:14:31,412 --> 00:14:32,955
In that case, yes.
285
00:14:34,290 --> 00:14:35,332
Have a good day.
286
00:14:36,125 --> 00:14:37,960
Goodbye, Lewis.
I'll see you on Thursday.
287
00:14:38,043 --> 00:14:40,004
[music playing on speakers]
288
00:14:42,631 --> 00:14:43,674
Thursday.
289
00:14:44,592 --> 00:14:45,676
What's Thursday?
290
00:14:46,218 --> 00:14:47,553
We're having lunch.
291
00:14:48,053 --> 00:14:49,847
She's sitting here
probably trash-talking me,
292
00:14:49,930 --> 00:14:52,683
and you buying her lunch?
I see how it is.
293
00:14:53,392 --> 00:14:54,602
She didn't say anything.
294
00:14:55,102 --> 00:14:58,606
In fact, she mostly listened.
You could use that.
295
00:14:59,940 --> 00:15:01,191
What is that supposed to mean?
296
00:15:01,275 --> 00:15:04,445
Your relationship with Liv
reminds me of me and your mom
297
00:15:04,528 --> 00:15:05,946
before she up and left me.
298
00:15:06,780 --> 00:15:08,115
You mean when she died?
299
00:15:08,198 --> 00:15:09,533
I'll never forgive her for that.
300
00:15:10,034 --> 00:15:12,703
Your mother was sharp.
She always challenged me.
301
00:15:13,329 --> 00:15:16,332
When I messed up,
she wouldn't let me off the hook
302
00:15:16,415 --> 00:15:18,334
until I took steps to fix it.
303
00:15:19,543 --> 00:15:21,295
You might want to think about that one.
304
00:15:23,005 --> 00:15:24,715
Order me a burger. Be right back.
305
00:15:25,341 --> 00:15:27,926
-Oh.
-Hey, hey, hey. Dad, Dad.
306
00:15:28,010 --> 00:15:30,471
Hey, hey! It's okay to ask for help.
307
00:15:31,055 --> 00:15:32,640
Look who's talking.
308
00:15:38,395 --> 00:15:40,773
[country song playing]
309
00:15:42,858 --> 00:15:45,736
♪ If you think
What you got is enough ♪
310
00:15:45,819 --> 00:15:47,988
♪ Then God gonna call your bluff ♪
311
00:15:48,072 --> 00:15:50,574
♪ You got a long road ahead ♪
312
00:15:51,950 --> 00:15:53,577
♪ Longer than you think ♪
313
00:15:53,661 --> 00:15:56,038
♪ A long road ahead ♪
314
00:16:06,048 --> 00:16:08,008
[Liv] Sam's toxicology results are in.
315
00:16:08,092 --> 00:16:10,928
Botulinum Toxin A
levels are through the roof.
316
00:16:11,011 --> 00:16:12,179
Sam was poisoned.
317
00:16:13,263 --> 00:16:16,100
Maybe with insulin
as the method of delivery,
318
00:16:16,684 --> 00:16:19,603
all he or she would need to do
is inject the toxin
319
00:16:19,687 --> 00:16:22,356
into a single insulin vial
320
00:16:22,439 --> 00:16:25,275
and wait for Sam to use it.
321
00:16:29,571 --> 00:16:31,490
♪ Ooh… ♪
322
00:16:31,573 --> 00:16:33,409
Son of a bitch.
323
00:16:34,743 --> 00:16:36,578
♪ Wake up in the morning ♪
324
00:16:36,662 --> 00:16:38,163
♪ Rise and shine ♪
325
00:16:39,623 --> 00:16:43,210
♪ Wake up in the morning
Rise and shine ♪
326
00:16:44,712 --> 00:16:47,965
♪ Wake up in the morning
Rise and shine… ♪
327
00:16:48,048 --> 00:16:50,592
Hey, Sheriff, have a seat.
I'll be with you in about ten.
328
00:16:51,385 --> 00:16:53,554
Yeah, well, I ain't here
on grooming business.
329
00:16:53,637 --> 00:16:55,848
I'm here on official sheriff's business.
330
00:16:55,931 --> 00:16:57,641
I see you do Botox injections.
331
00:16:57,725 --> 00:16:58,726
Yeah.
332
00:16:59,226 --> 00:17:02,021
You'll need about 20 units
for that furrowed brow.
333
00:17:02,730 --> 00:17:03,772
Well, I got news for you.
334
00:17:03,856 --> 00:17:05,983
I like to furrow, and I like the lines.
335
00:17:06,567 --> 00:17:09,528
Abigail Hodges, you're under arrest
for the murder of Sam Hodges.
336
00:17:10,195 --> 00:17:11,697
What? What are you talking about?
337
00:17:11,780 --> 00:17:13,323
I'll tell you what I'm talking about.
338
00:17:13,407 --> 00:17:16,160
I went through your phone records,
and I found repeated calls,
339
00:17:16,243 --> 00:17:18,203
and I mean a shit ton of them,
to one number.
340
00:17:18,287 --> 00:17:19,913
You know who it belonged to?
341
00:17:19,997 --> 00:17:21,040
Thomas Hoffman.
342
00:17:22,207 --> 00:17:24,710
[whispers] Okay, fine.
We are casually seeing each other.
343
00:17:24,793 --> 00:17:28,380
But are you gonna arrest me for having
a social life? Can't a widow move on?
344
00:17:28,464 --> 00:17:31,383
Of course, a widow can move on.
The only problem is those calls,
345
00:17:31,467 --> 00:17:33,844
they started way before Sam died.
346
00:17:34,344 --> 00:17:36,138
I think you wanted to get rid of Sam
347
00:17:36,221 --> 00:17:38,140
'cause you was having an affair.
That's motive.
348
00:17:38,223 --> 00:17:39,600
Oh, now just hang on a second…
349
00:17:39,683 --> 00:17:41,685
All you needed
was high levels of botulism,
350
00:17:41,769 --> 00:17:43,228
which you clearly had access to.
351
00:17:43,312 --> 00:17:46,356
Then you took that poison,
and you put it in Sam's insulin bottle.
352
00:17:46,440 --> 00:17:48,192
And from there,
it was a ticking timebomb
353
00:17:48,275 --> 00:17:50,027
just waiting to go off.
And it finally did.
354
00:17:50,110 --> 00:17:52,154
-Turn around and put your hands behind--
-Sheriff.
355
00:17:52,237 --> 00:17:53,739
You have the right to remain silent.
356
00:17:53,822 --> 00:17:56,825
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
357
00:17:56,909 --> 00:17:59,745
You got the right to an attorney.
If you cannot afford an attorney,
358
00:17:59,828 --> 00:18:02,206
I'd be surprised because
this salon is bangin'.
359
00:18:02,289 --> 00:18:05,751
♪ Ooh, ooh ♪
360
00:18:10,172 --> 00:18:13,592
What is it you're looking for
at an alien experiencer panel?
361
00:18:14,343 --> 00:18:15,969
I'll know when I see it.
362
00:18:16,053 --> 00:18:18,305
-[cheers and applause]
-[rock music playing]
363
00:18:25,354 --> 00:18:28,357
Thank you. Hi, I'm Peter Bach.
364
00:18:29,274 --> 00:18:33,320
Most of you know me from my podcast
as "The Alien Tracker."
365
00:18:33,403 --> 00:18:35,447
I have spent 15 years
366
00:18:35,531 --> 00:18:38,283
working at the Carl Sagan Center
at SETI.
367
00:18:38,784 --> 00:18:40,410
I've been a government consultant.
368
00:18:40,494 --> 00:18:43,080
And if you've read my books,
you'll know I possess
369
00:18:43,163 --> 00:18:45,999
a special skill set
that makes aliens fear me.
370
00:18:46,083 --> 00:18:49,044
And, of course, I had my own encounter,
371
00:18:49,128 --> 00:18:51,463
which was, well,
372
00:18:52,256 --> 00:18:54,508
terrifying to say the least.
373
00:18:55,175 --> 00:18:59,221
So it's my honest belief
that aliens walk amongst us.
374
00:18:59,304 --> 00:19:02,224
And my mission has become
to find aliens,
375
00:19:02,307 --> 00:19:03,809
to trap them,
376
00:19:03,892 --> 00:19:06,186
and, well…
377
00:19:09,022 --> 00:19:13,235
-One shot of this…
-[electricity crackles]
378
00:19:13,318 --> 00:19:16,488
Ten thousand volts,
I can knock out an elephant.
379
00:19:18,657 --> 00:19:20,784
-You okay?
-Yes.
380
00:19:22,077 --> 00:19:23,620
I'm not an elephant.
381
00:19:23,704 --> 00:19:26,540
[Peter] I also found that talking
about my encounter
382
00:19:26,623 --> 00:19:29,293
helped me feel a sense of control.
383
00:19:29,376 --> 00:19:32,379
And I'd like you to think
of this as a safe forum
384
00:19:32,462 --> 00:19:33,714
where you can do the same.
385
00:19:34,381 --> 00:19:38,510
So please, come on up
and share with the room
386
00:19:38,594 --> 00:19:39,678
with no judgment,
387
00:19:40,220 --> 00:19:42,055
so we can all hear
about your experiences.
388
00:19:44,600 --> 00:19:47,769
I was driving home late one night
389
00:19:47,853 --> 00:19:49,730
when this blue light
390
00:19:50,898 --> 00:19:52,566
beamed through the roof of my car.
391
00:19:52,649 --> 00:19:54,818
I woke with these triangular cuts.
392
00:19:54,902 --> 00:19:56,028
I was paralyzed.
393
00:19:56,111 --> 00:19:58,947
And lesions on my stomach
and across my back.
394
00:19:59,031 --> 00:20:00,532
It was horrible.
395
00:20:00,616 --> 00:20:01,783
Um…
396
00:20:01,867 --> 00:20:03,994
It's etched on my brain forever.
397
00:20:04,077 --> 00:20:09,625
They strapped me
to this cold, hard metal surface.
398
00:20:09,708 --> 00:20:11,168
-They're monsters.
-And…
399
00:20:11,251 --> 00:20:12,628
And they are here to kill us.
400
00:20:12,711 --> 00:20:15,964
…took this long tubular rod
401
00:20:16,465 --> 00:20:20,886
and they put it in my…
402
00:20:22,804 --> 00:20:25,641
-[sobs]
-[audience murmuring]
403
00:20:25,724 --> 00:20:28,393
He was going to say his asshole.
404
00:20:28,477 --> 00:20:30,604
[Asta] One night, a few months ago,
405
00:20:30,687 --> 00:20:33,357
my ex-husband and I were fighting,
406
00:20:33,899 --> 00:20:36,610
which is sort of a usual thing for us.
407
00:20:36,693 --> 00:20:37,861
Um…
408
00:20:38,737 --> 00:20:42,032
I finally decided I'd had enough,
so I ran out,
409
00:20:42,658 --> 00:20:46,828
but I wasn't sure
if I was doing the right thing.
410
00:20:48,497 --> 00:20:49,998
And then I saw it.
411
00:20:50,749 --> 00:20:53,752
It was a fire in the sky,
412
00:20:55,170 --> 00:20:56,838
like a guiding light.
413
00:20:58,507 --> 00:20:59,758
It gave me strength.
414
00:21:01,677 --> 00:21:03,887
Strength to move on
and never look back.
415
00:21:05,597 --> 00:21:07,474
Months later, I came into contact
416
00:21:07,557 --> 00:21:10,852
with who I now know
was the occupant of that UFO.
417
00:21:10,936 --> 00:21:12,187
[audience murmuring]
418
00:21:12,271 --> 00:21:14,898
Something about him
made me feel safe.
419
00:21:17,192 --> 00:21:18,568
And not alone.
420
00:21:20,445 --> 00:21:23,490
And I know that that's not
what you all have experienced.
421
00:21:23,573 --> 00:21:25,117
But trust me,
422
00:21:25,784 --> 00:21:27,244
based on my encounter,
423
00:21:28,412 --> 00:21:30,372
I don't think they're monsters.
424
00:21:32,582 --> 00:21:35,085
I think some of them are here to do good.
425
00:21:36,420 --> 00:21:39,798
[applause]
426
00:21:41,008 --> 00:21:42,843
[Alien Harry] Nope!
427
00:21:43,802 --> 00:21:45,053
[Ben] Wow.
428
00:21:45,929 --> 00:21:47,389
Abigail Hodges.
429
00:21:47,472 --> 00:21:49,391
-Who would have thought?
-Heh.
430
00:21:49,474 --> 00:21:53,520
Well, congratulations on solving the case.
You must be happy.
431
00:21:53,603 --> 00:21:55,188
Yeah, well, you know, a man died.
432
00:21:55,272 --> 00:21:57,232
So there isn't very much
to be happy about.
433
00:21:57,316 --> 00:21:59,568
Of course. I just meant…
434
00:22:00,736 --> 00:22:04,156
Well, you did use up
a lot of resources dragging the lake.
435
00:22:04,239 --> 00:22:06,199
Like, a tremendous amount, actually,
436
00:22:06,283 --> 00:22:08,952
that I'm still trying to justify
to the town council.
437
00:22:09,036 --> 00:22:12,080
Probably can't afford
to have Patience Family Day
438
00:22:12,164 --> 00:22:13,331
this year on the town green.
439
00:22:13,415 --> 00:22:15,876
But, hey, you got to the bottom it.
440
00:22:15,959 --> 00:22:17,753
-Uh-huh.
-That's what's important.
441
00:22:17,836 --> 00:22:19,880
That's right.
That's what's important. Thank you.
442
00:22:19,963 --> 00:22:21,256
[sighs]
443
00:22:22,299 --> 00:22:24,801
-Okay.
-Yeah.
444
00:22:34,895 --> 00:22:37,981
Hello to you, Jay.
What can I get for you?
445
00:22:38,065 --> 00:22:40,317
We have a happy hour special on IPAs.
446
00:22:41,026 --> 00:22:44,696
Are you offering me a drink?
I'm not even 18 yet.
447
00:22:44,780 --> 00:22:50,327
I meant to offer you a juice
in an opaque mug.
448
00:22:50,410 --> 00:22:52,162
Well, actually, I just came in to ask
449
00:22:52,245 --> 00:22:54,247
if I could interview you
for the school paper.
450
00:22:54,331 --> 00:22:56,958
Everyone in town
is talking about the rescue.
451
00:22:57,042 --> 00:22:58,418
[groans]
452
00:22:59,044 --> 00:23:01,296
I'm so sick of people
making a big deal about this.
453
00:23:01,963 --> 00:23:03,882
You don't have to put me
on a pedestal.
454
00:23:03,965 --> 00:23:07,135
It won't take long, and I'm only doing it
for the extra credit.
455
00:23:07,219 --> 00:23:10,055
Oh, well, in that case…
456
00:23:12,432 --> 00:23:14,851
Thanks. It's only a few questions.
457
00:23:16,144 --> 00:23:18,855
-Ask away.
-All right. [clears throat]
458
00:23:19,731 --> 00:23:22,609
So, you were an Olympic skier.
459
00:23:23,944 --> 00:23:28,365
What was it like to wipe out and lose
in front of the whole world?
460
00:23:31,159 --> 00:23:32,285
Not awesome.
461
00:23:32,369 --> 00:23:36,164
Would you consider
yourself a fallen hero
462
00:23:36,248 --> 00:23:38,125
because you were a hero
and then you fell?
463
00:23:38,625 --> 00:23:40,961
Hmm. Mmm.
464
00:23:42,003 --> 00:23:45,132
Um, I don't know.
I thought this interview
465
00:23:45,215 --> 00:23:48,218
was supposed to be
about the rescue thing.
466
00:23:48,718 --> 00:23:50,720
-I'm establishing background.
-Cool.
467
00:23:50,804 --> 00:23:52,013
So what happened to your hand?
468
00:23:52,889 --> 00:23:56,059
Fractured it. First time I fell
down the crevasse.
469
00:23:56,643 --> 00:23:58,186
You fell down a crevasse?
470
00:23:58,687 --> 00:24:01,022
Yeah. What did you think happened?
471
00:24:01,940 --> 00:24:05,026
I don't know. I thought you were stuck
on top of the mountain.
472
00:24:05,110 --> 00:24:07,279
You climbed out
with your hand looking like that?
473
00:24:07,779 --> 00:24:09,197
Well, yeah. Kind of had to.
474
00:24:10,323 --> 00:24:11,700
I was 30 feet down.
475
00:24:11,783 --> 00:24:13,410
Asta and Harry
were down even further.
476
00:24:13,493 --> 00:24:16,371
I knew any rescue effort would have
to wait until the storm had passed,
477
00:24:16,454 --> 00:24:18,957
at which point, it would be too late
478
00:24:19,624 --> 00:24:22,502
as we would have all gone
into hypothermia
479
00:24:22,586 --> 00:24:23,712
and be dead.
480
00:24:24,629 --> 00:24:25,922
Asta could have died?
481
00:24:28,466 --> 00:24:30,760
Yeah. She could have.
482
00:24:30,844 --> 00:24:33,555
I mean, we all could have died, actually.
483
00:24:35,056 --> 00:24:36,349
We're pretty lucky.
484
00:24:38,393 --> 00:24:40,854
You know what, I, um,
485
00:24:40,937 --> 00:24:43,648
I think I'll take that juice
in the opaque mug now.
486
00:24:45,817 --> 00:24:48,403
You bitch. I almost lost you.
487
00:24:49,321 --> 00:24:51,615
-[crying]
-Ow. Oh.
488
00:24:52,324 --> 00:24:54,784
Oh, I'm okay.
489
00:24:55,493 --> 00:24:57,329
[Judy groans] I just feel like…
490
00:24:57,412 --> 00:25:00,707
You should probably buy me a drink
or something 'cause I'm like… Ugh.
491
00:25:00,790 --> 00:25:03,335
My nerves are like fried eggs.
492
00:25:04,794 --> 00:25:06,421
[D'Arcy] We're gonna do two sodas.
493
00:25:06,922 --> 00:25:08,381
One with vodka.
494
00:25:08,465 --> 00:25:12,344
When I woke up,
I had no idea where I was.
495
00:25:12,427 --> 00:25:14,846
I mean, one minute, I was in bed,
496
00:25:14,930 --> 00:25:16,806
and the next minute,
497
00:25:16,890 --> 00:25:19,476
I was lying in a ditch
by the side of the road.
498
00:25:19,559 --> 00:25:21,686
-And they put something in me.
-[audience gasps]
499
00:25:21,770 --> 00:25:22,604
Look.
500
00:25:24,105 --> 00:25:26,483
I don't know why,
but they're following me.
501
00:25:27,317 --> 00:25:28,485
They're listening.
502
00:25:29,569 --> 00:25:31,279
Look, you can see it.
503
00:25:35,158 --> 00:25:37,911
[Alien Harry] Alien technology.
That's it.
504
00:25:46,211 --> 00:25:48,546
-Hey, honey.
-Hi.
505
00:25:50,298 --> 00:25:53,927
-Why do I smell fish?
-Because I made branzino.
506
00:25:58,431 --> 00:26:00,183
Tonight's supposed to be taco night.
507
00:26:00,809 --> 00:26:03,144
Does that mean that tacos
are moving to tomorrow night?
508
00:26:03,228 --> 00:26:04,271
Because that's spaghetti.
509
00:26:04,354 --> 00:26:07,023
Will you relax, just try to
get out of your comfort zone?
510
00:26:07,107 --> 00:26:08,149
Yeah, but--
511
00:26:08,233 --> 00:26:09,776
Max is at the movies with Sahar.
512
00:26:09,859 --> 00:26:12,070
So I invited a friend over
with her husband.
513
00:26:12,612 --> 00:26:13,738
[sighs]
514
00:26:13,822 --> 00:26:16,157
I want you to meet them.
You're gonna love them.
515
00:26:16,241 --> 00:26:19,286
Yep. Maybe we could do fish tacos.
516
00:26:21,871 --> 00:26:23,540
This is my husband, Ben.
517
00:26:23,623 --> 00:26:25,709
Ben, this is Sarah and Richard Houston.
518
00:26:25,792 --> 00:26:27,544
Oh, come on. We're friends.
519
00:26:27,627 --> 00:26:29,754
You can call him Dick.
520
00:26:29,838 --> 00:26:31,548
Well, we're having fish.
521
00:26:35,051 --> 00:26:37,804
[Peter] I want to thank you all
for coming and for sharing.
522
00:26:37,887 --> 00:26:38,972
Come down and visit me.
523
00:26:39,055 --> 00:26:40,890
We have a booth on the con floor.
524
00:26:41,433 --> 00:26:43,810
A lot of cool merchandise.
Thank you.
525
00:26:43,893 --> 00:26:47,522
[audience cheering]
526
00:26:47,605 --> 00:26:49,274
Excuse me.
527
00:26:49,357 --> 00:26:51,735
Wait. Harry, where are you going?
528
00:26:51,818 --> 00:26:54,904
[indistinct chatter]
529
00:26:54,988 --> 00:26:56,573
[man] Alien Tracker, hold up.
530
00:26:56,656 --> 00:26:58,033
[woman 1] Alien Tracker!
531
00:26:58,116 --> 00:26:59,534
[woman 2] Can I get an autograph?
532
00:27:01,745 --> 00:27:04,247
I'm sorry. Excuse me.
I'm sorry. I'm sorry.
533
00:27:10,170 --> 00:27:11,755
[woman] Yeah. You're welcome.
534
00:27:20,889 --> 00:27:22,349
-[camera shutter clicks]
-[chuckles]
535
00:27:30,482 --> 00:27:32,025
Uh, sorry. It's my turn.
536
00:27:35,278 --> 00:27:36,363
Do you mind?
537
00:27:36,446 --> 00:27:39,032
I'm going to cut that alien technology
out of your arm,
538
00:27:39,115 --> 00:27:40,367
and then I'm going to leave.
539
00:27:40,450 --> 00:27:42,369
-[gasps]
-[shutter clicks]
540
00:27:42,452 --> 00:27:44,412
-Aah! What the hell?
-Shh. Quiet.
541
00:27:45,246 --> 00:27:46,331
[both straining]
542
00:27:46,414 --> 00:27:49,250
-Aah! it's not alien. It's a BB.
-What?
543
00:27:49,334 --> 00:27:51,127
A BB got lodged in my arm
when I was a kid.
544
00:27:51,211 --> 00:27:53,129
-Okay, I lied.
-What is wrong with you?
545
00:27:53,213 --> 00:27:54,756
You're the one with the knife,
546
00:27:54,839 --> 00:27:57,008
-you freakin' psycho. [grunts]
-[groans]
547
00:27:58,343 --> 00:27:59,636
Ugh!
548
00:27:59,719 --> 00:28:00,720
[moaning]
549
00:28:02,138 --> 00:28:03,765
What the hell is going on?
550
00:28:04,224 --> 00:28:06,935
What are you looking for?
And don't lie.
551
00:28:07,018 --> 00:28:08,353
I think I deserve at least that.
552
00:28:11,981 --> 00:28:14,734
When the Grays abduct a human,
553
00:28:14,818 --> 00:28:17,779
they leave alien technology
implanted on their body.
554
00:28:18,905 --> 00:28:20,782
It is a transmitter.
555
00:28:20,865 --> 00:28:23,368
It is a way for them
to track the victim.
556
00:28:23,451 --> 00:28:24,911
I need to find one.
557
00:28:26,496 --> 00:28:27,914
Is that why we're here?
558
00:28:28,957 --> 00:28:31,751
So you can rip an implant
out of some poor person's arm?
559
00:28:31,835 --> 00:28:33,211
It's for my radio.
560
00:28:33,294 --> 00:28:37,048
The implant is made of an alien metal.
561
00:28:37,132 --> 00:28:38,425
I need it.
562
00:28:39,426 --> 00:28:41,136
[indistinct chatter]
563
00:28:50,061 --> 00:28:51,646
The Alien Tracker is after me.
564
00:28:52,647 --> 00:28:53,857
He can see me like Max.
565
00:28:54,858 --> 00:28:57,444
-[Asta] I don't understand.
-The rest is self-explanatory.
566
00:28:57,527 --> 00:29:00,113
His name is Alien Tracker.
567
00:29:00,196 --> 00:29:03,616
-Maybe we should go then.
-Yes.
568
00:29:04,701 --> 00:29:07,412
[Kate] It was… I mean, he designed
the whole thing himself,
569
00:29:07,495 --> 00:29:09,664
the whole thing.
He made it all on his own.
570
00:29:09,747 --> 00:29:12,584
Oh, I'm so sad.
I thought Max was gonna be here tonight.
571
00:29:12,667 --> 00:29:14,544
We're so looking forward to meeting him.
572
00:29:14,627 --> 00:29:16,004
Right, honey?
573
00:29:16,087 --> 00:29:18,631
Oh, yeah. Yeah. I love kids.
574
00:29:19,132 --> 00:29:22,427
We want them, but the doctor said
Sarah's probably too old.
575
00:29:23,094 --> 00:29:26,764
I'm sorry. I'm sure that
it will happen for you two.
576
00:29:26,848 --> 00:29:28,892
-[laughs]
-Meanwhile, enjoy the freedom,
577
00:29:28,975 --> 00:29:30,351
'cause kids are a lot.
578
00:29:30,435 --> 00:29:31,352
-[laughs]
-Mmm.
579
00:29:31,436 --> 00:29:33,438
That's why it's so nice
having some adult time.
580
00:29:33,938 --> 00:29:35,106
Right, honey?
581
00:29:35,982 --> 00:29:37,317
Fun fact, more people die
582
00:29:37,400 --> 00:29:39,778
choking on branzino bones per year
than heart disease.
583
00:29:41,529 --> 00:29:43,198
Honey, could you help me with dessert?
584
00:29:47,368 --> 00:29:49,621
Sweetie, you haven't said
two words all night.
585
00:29:51,080 --> 00:29:53,041
I'm pulling all of the weight here.
586
00:29:53,124 --> 00:29:56,753
Well, I'm sorry. I think not having tacos
has kind of thrown me off my game.
587
00:29:57,253 --> 00:29:58,379
Look, I'm trying.
588
00:29:58,463 --> 00:30:01,508
You spent the last half hour playing
medical examiner with your fish bones.
589
00:30:01,591 --> 00:30:04,260
Well, if it makes you feel any better,
I swallowed most of them.
590
00:30:04,844 --> 00:30:06,304
Uh, it doesn't make me feel better.
591
00:30:06,387 --> 00:30:07,430
Okay. I feel terrible.
592
00:30:08,515 --> 00:30:11,643
[sighs] I really like Sarah and Dick.
593
00:30:11,726 --> 00:30:15,480
And it's nice to have couple friends
who we can have over for dinner.
594
00:30:16,272 --> 00:30:17,273
Can you try?
595
00:30:17,357 --> 00:30:19,818
[sighs] Okay.
Look, I'll be more sociable.
596
00:30:20,401 --> 00:30:22,946
I'll talk to Dick about candle making.
597
00:30:23,446 --> 00:30:25,365
Yeah, sure.
598
00:30:26,115 --> 00:30:28,034
Or something else.
599
00:30:29,077 --> 00:30:32,247
What? You don't… What?
You don't like my candles?
600
00:30:32,747 --> 00:30:36,960
No, I mean, of course I love them.
601
00:30:37,502 --> 00:30:38,711
It's just,
602
00:30:39,504 --> 00:30:42,006
it's not really exciting
dinner conversation.
603
00:30:42,715 --> 00:30:43,550
Hmm.
604
00:30:43,633 --> 00:30:47,095
Not sure I want to live
in that world, but okay.
605
00:30:47,720 --> 00:30:50,723
Just leave the baby talk to me, okay?
I'm the mother-to-be.
606
00:30:50,807 --> 00:30:52,141
That's not what the doctor said.
607
00:30:52,225 --> 00:30:54,394
Hey, listen, asshole.
Just do your job.
608
00:30:54,477 --> 00:30:57,355
Keep them engaged
so I can go on a reconnaissance mission.
609
00:30:57,438 --> 00:30:59,941
I did an Internet deep dive
and found pictures of Ben
610
00:31:00,024 --> 00:31:02,569
making these shitty candles.
Ask him about it.
611
00:31:02,652 --> 00:31:04,487
[Kate] Hope everyone's
in the mood for pie.
612
00:31:04,571 --> 00:31:05,947
[Lisa] Oh. Can't wait.
613
00:31:06,030 --> 00:31:08,283
-May I use your powder room first?
-Of course.
614
00:31:11,578 --> 00:31:14,914
I have to say, these are really,
really nice candles.
615
00:31:14,998 --> 00:31:17,041
What are they made of? Soy?
616
00:31:17,125 --> 00:31:18,751
Uh, well, actually, there are…
617
00:31:18,835 --> 00:31:21,421
Yeah, there are
several different kinds of, um…
618
00:31:22,005 --> 00:31:24,841
Not sure. I don't know.
619
00:31:24,924 --> 00:31:27,927
Uh, just a regular store-bought candle.
620
00:31:29,679 --> 00:31:30,722
[Ben clears throat]
621
00:31:30,805 --> 00:31:32,974
[indistinct chatter]
622
00:31:40,523 --> 00:31:41,566
Mmm.
623
00:31:42,358 --> 00:31:44,736
-Uh…
-Okay, um, keep moving.
624
00:31:44,819 --> 00:31:45,862
I got this.
625
00:31:47,864 --> 00:31:50,742
Oh, my God. You're the Alien Tracker.
626
00:31:50,825 --> 00:31:54,370
I have listened to every episode
of your podcast.
627
00:31:54,454 --> 00:31:56,789
I was wondering if maybe
I could get a selfie with you.
628
00:31:57,457 --> 00:32:02,253
And this crazy dude came in
and tried to stab me with a scalpel.
629
00:32:02,337 --> 00:32:05,715
Why are you just staring at me?
Are you gonna help me?
630
00:32:05,798 --> 00:32:07,300
Can we just go look for him?
631
00:32:09,719 --> 00:32:11,012
I'm not crazy.
632
00:32:12,180 --> 00:32:15,475
-Hmm, hmm, hmm.
-Hey, can I help you?
633
00:32:15,558 --> 00:32:17,852
I need to hide. Can you leave?
634
00:32:18,353 --> 00:32:19,520
What are you hiding from?
635
00:32:21,189 --> 00:32:23,358
The Alien Tracker. He's chasing me.
636
00:32:27,195 --> 00:32:30,490
He thinks I'm an alien.
[laughs awkwardly]
637
00:32:30,573 --> 00:32:34,035
Um… He's a crazy guy.
638
00:32:34,118 --> 00:32:37,330
Well, I have no problem hiding aliens.
639
00:32:38,331 --> 00:32:39,749
Wait a minute.
640
00:32:40,249 --> 00:32:42,293
You are that hair guy,
641
00:32:42,961 --> 00:32:45,046
the one who knows
all about ancient monuments.
642
00:32:45,129 --> 00:32:47,924
Yeah, that's me.
Would you like a signed copy?
643
00:32:50,343 --> 00:32:53,638
I would rather have flower-shaped fruit.
644
00:33:49,527 --> 00:33:51,154
[door creaks]
645
00:33:51,696 --> 00:33:54,699
Hey, what are you doing up here?
646
00:33:54,782 --> 00:33:58,202
I know. I'm such a snoop, right?
I just love your decorating style.
647
00:33:58,286 --> 00:34:00,788
I had to see what the rest
of the house looked like.
648
00:34:00,872 --> 00:34:03,166
You could have asked for a tour.
649
00:34:08,379 --> 00:34:09,797
I'll be honest with you.
650
00:34:11,758 --> 00:34:18,514
This whole "not being able to have kids"
thing is really hard.
651
00:34:19,682 --> 00:34:21,934
And I just wanted
to see your son's room.
652
00:34:22,018 --> 00:34:23,269
Oh.
653
00:34:24,353 --> 00:34:25,855
I'm sorry.
654
00:34:25,938 --> 00:34:26,939
Yeah.
655
00:34:27,523 --> 00:34:29,275
Just don't give up.
656
00:34:29,358 --> 00:34:31,235
Women are having babies
older and older now.
657
00:34:31,319 --> 00:34:32,403
You just never know.
658
00:34:32,487 --> 00:34:35,114
I'm actually not the problem.
659
00:34:35,198 --> 00:34:37,825
Dick only said that
because he's so self-conscious.
660
00:34:37,909 --> 00:34:40,661
But he has very low motility.
661
00:34:41,329 --> 00:34:43,289
Look, if you want to get a taste for it,
662
00:34:43,372 --> 00:34:45,041
you can babysit Max
whenever you want.
663
00:34:45,124 --> 00:34:47,293
Oh, I would love that.
664
00:34:48,628 --> 00:34:50,713
I'll take such good care of him.
665
00:34:53,758 --> 00:34:58,721
What's interesting is that
the masonry style of Delphi, Cuzco,
666
00:34:58,805 --> 00:35:02,183
or Sacsayhuaman are virtually identical,
667
00:35:02,266 --> 00:35:05,061
and they're considered
"navels of the world"
668
00:35:05,144 --> 00:35:07,438
where deities descended from the sky
669
00:35:07,522 --> 00:35:11,109
and imparted knowledge
to the local population.
670
00:35:11,192 --> 00:35:14,737
So those places
are on two opposite ends of the planet,
671
00:35:14,821 --> 00:35:17,365
and they have the same stories.
672
00:35:17,448 --> 00:35:21,285
So you have to wonder
if these people had been visited
673
00:35:21,369 --> 00:35:22,995
by the same beings.
674
00:35:23,079 --> 00:35:26,374
And if so, then you have
to ask the question,
675
00:35:26,457 --> 00:35:29,293
"Who were they
and where did they come from?"
676
00:35:30,628 --> 00:35:34,090
-You should be on television.
-Okay.
677
00:35:34,173 --> 00:35:37,426
-I have to go.
-I hope I didn't bore you.
678
00:35:37,510 --> 00:35:38,427
No.
679
00:35:39,303 --> 00:35:41,180
You're out of fruit flowers.
680
00:35:41,264 --> 00:35:42,932
I left you the honeydew melon.
681
00:35:43,015 --> 00:35:45,726
They taste like old women's perfume.
682
00:35:59,907 --> 00:36:02,493
Kate doesn't love the whole candle thing?
683
00:36:02,577 --> 00:36:04,704
I accidentally spilled
some wax on her head once.
684
00:36:04,787 --> 00:36:05,663
She lost some hair.
685
00:36:05,746 --> 00:36:07,123
-Yeah.
-What are you gonna do?
686
00:36:07,206 --> 00:36:10,710
Yeah, I get it. You know,
Sarah can get pretty particular
687
00:36:10,793 --> 00:36:12,086
about the things I do too.
688
00:36:12,170 --> 00:36:13,212
-Mmm-hmm.
-So yeah.
689
00:36:13,296 --> 00:36:15,089
Very passionate, very passionate ladies.
690
00:36:15,173 --> 00:36:16,507
Oh, that's one word for it.
691
00:36:16,591 --> 00:36:17,967
[laughs]
692
00:36:20,761 --> 00:36:23,431
Want to fire it up?
Show you how it's done.
693
00:36:23,514 --> 00:36:25,641
-Yes, yes.
-You sure?
694
00:36:25,725 --> 00:36:27,226
-Please, yeah, yeah. Oh!
-Oh.
695
00:36:27,310 --> 00:36:28,519
-Oh.
-Oh!
696
00:36:28,603 --> 00:36:29,812
-Oh.
-Okay.
697
00:36:30,313 --> 00:36:32,356
[beeping]
698
00:36:34,692 --> 00:36:36,235
[machine whirs]
699
00:36:36,319 --> 00:36:39,071
[sighs] I just find it pretty relaxing.
700
00:36:39,155 --> 00:36:40,448
Yeah.
701
00:36:40,531 --> 00:36:43,701
Helps me cope
with the pressures of being mayor,
702
00:36:44,702 --> 00:36:47,371
especially after
the town doctor was murdered.
703
00:36:49,665 --> 00:36:52,585
-That's horrible.
-Yeah, yeah.
704
00:36:53,169 --> 00:36:54,712
We did just make an arrest though.
705
00:36:54,795 --> 00:36:58,799
And it was the first murder in Patience
since, like, the 1800s.
706
00:37:00,259 --> 00:37:02,553
I've always wanted to say, you know,
707
00:37:03,221 --> 00:37:06,140
"Not on my watch, buddy."
708
00:37:06,223 --> 00:37:10,603
But, yeah, it was on my watch.
709
00:37:13,773 --> 00:37:16,692
Think I might have been
across the street when it happened.
710
00:37:19,195 --> 00:37:20,571
Uh…
711
00:37:22,323 --> 00:37:24,325
Do you like pumpkin spice?
712
00:37:24,408 --> 00:37:26,577
-[rock music playing]
-[indistinct chatter]
713
00:37:29,247 --> 00:37:31,165
Mmm. That was close.
714
00:37:32,041 --> 00:37:35,294
It's like everybody is talking
about me like I'm some big hero…
715
00:37:35,378 --> 00:37:37,630
♪ Close to you… ♪
716
00:37:37,713 --> 00:37:40,383
Except for the two people
whose lives I actually saved
717
00:37:40,466 --> 00:37:44,136
that incidentally are both
completely ignoring me.
718
00:37:45,346 --> 00:37:47,306
♪ Close to you… ♪
719
00:37:47,390 --> 00:37:49,517
I should be hanging out
with my friend right now.
720
00:37:49,600 --> 00:37:54,188
Bitch, I'm your friend.
We're closer than you and Asta.
721
00:37:54,730 --> 00:37:56,315
We shared a boyfriend in high school.
722
00:37:56,399 --> 00:37:58,901
You mean the guy that
you slept with behind my back?
723
00:37:58,985 --> 00:38:00,945
I grabbed his dick, and he was into it.
724
00:38:01,028 --> 00:38:02,863
So what am I supposed to do, say "no"?
725
00:38:02,947 --> 00:38:04,115
Oh, yeah. Fair point.
726
00:38:04,198 --> 00:38:05,408
[scoffs]
727
00:38:05,491 --> 00:38:08,869
It just, like, bothers me
I can't get ahold of them.
728
00:38:08,953 --> 00:38:10,371
I've been texting all day.
729
00:38:10,454 --> 00:38:12,707
I don't know.
Maybe something happened to her.
730
00:38:13,290 --> 00:38:16,168
Maybe they're not okay. I don't know.
It's kind of freaking me out.
731
00:38:16,252 --> 00:38:18,796
Yeah, probably something bad
did happen to her.
732
00:38:18,879 --> 00:38:20,673
I don't know.
She probably got kidnapped
733
00:38:20,756 --> 00:38:22,842
or something, or, like,
people are after her
734
00:38:22,925 --> 00:38:25,428
and, like, she's in
the back of a car, like, in a trunk,
735
00:38:25,511 --> 00:38:28,347
like, screaming and, like,
pounding and, like…
736
00:38:28,431 --> 00:38:30,016
Or she could be dead.
737
00:38:30,099 --> 00:38:32,018
She could be dead
in a ditch somewhere, like,
738
00:38:32,101 --> 00:38:36,564
covered in blood and, like,
intestines are, like, trailing out…
739
00:38:36,647 --> 00:38:38,357
Is this supposed to help me feel better?
740
00:38:38,441 --> 00:38:41,319
Okay. So we're gonna
switch gears over to karaoke.
741
00:38:41,861 --> 00:38:44,989
First up, we have our own Liv Baker
singing a song for us.
742
00:38:45,072 --> 00:38:46,741
-[cheers and applause]
-Come on.
743
00:38:47,992 --> 00:38:50,411
[slow song playing]
744
00:38:53,998 --> 00:38:57,626
[singing]
♪ Oh, whoa ♪
745
00:38:59,462 --> 00:39:04,342
♪ It must have been cold there
In my shadow ♪
746
00:39:07,345 --> 00:39:12,892
♪ To never have sunlight
On your face ♪
747
00:39:15,436 --> 00:39:20,066
♪ You were content
To let me shine ♪
748
00:39:20,149 --> 00:39:22,109
♪ That's your way ♪
749
00:39:23,444 --> 00:39:28,032
♪ You always walked a step behind ♪
750
00:39:30,701 --> 00:39:35,581
♪ So I was the one
With all the glory ♪
751
00:39:35,664 --> 00:39:37,041
What the hell is happening?
752
00:39:37,541 --> 00:39:43,798
♪ While you were the one
With all the strength ♪
753
00:39:46,300 --> 00:39:52,598
♪ A beautiful face
Without a name for so long ♪
754
00:39:54,016 --> 00:39:58,896
♪ A beautiful smile
That hides the pain ♪
755
00:40:00,856 --> 00:40:07,071
♪ Did you ever know
That you're my hero? ♪
756
00:40:08,906 --> 00:40:14,787
♪ And everything
I would like to be? ♪
757
00:40:16,455 --> 00:40:22,670
♪ I can fly higher than an eagle ♪
758
00:40:24,380 --> 00:40:29,635
♪ You are the wind
Beneath my wings ♪
759
00:40:33,931 --> 00:40:35,516
Okay.
760
00:40:36,308 --> 00:40:39,353
[cheers and applause]
761
00:40:41,355 --> 00:40:43,149
Guess I'm deputy again.
762
00:40:44,150 --> 00:40:46,861
[indistinct chatter]
763
00:40:54,994 --> 00:40:55,870
Oh, shit.
764
00:40:59,290 --> 00:41:01,584
I first learned the concept
of two for one
765
00:41:01,667 --> 00:41:05,087
when there was a sale
on day-old baguettes at the market.
766
00:41:06,630 --> 00:41:09,425
[both grunting]
767
00:41:10,676 --> 00:41:12,761
But having this Alien Tracker
in my grips
768
00:41:12,845 --> 00:41:16,098
and discovering he was implanted
with the very chip I need
769
00:41:16,640 --> 00:41:20,936
is even more exciting than
getting an extra two-foot-long crouton.
770
00:41:21,812 --> 00:41:22,938
Don't move.
771
00:41:23,022 --> 00:41:26,442
I'm taking that alien technology
out of your neck.
772
00:41:26,525 --> 00:41:30,070
No, wait.
Where is my baby?
773
00:41:31,155 --> 00:41:32,198
What baby?
774
00:41:32,281 --> 00:41:35,784
The one you took out of my wife
30 years ago on the bus.
775
00:41:35,868 --> 00:41:38,412
We don't do that. That's the Grays.
776
00:41:38,496 --> 00:41:39,580
You're a Gray.
777
00:41:39,663 --> 00:41:42,625
-How dare you!
-Please don't take it out.
778
00:41:42,791 --> 00:41:45,711
It's the only way they can find me
if they come back.
779
00:41:45,794 --> 00:41:48,130
It's the only way I'll ever meet my son.
780
00:41:49,882 --> 00:41:51,550
They're not coming back for you.
781
00:41:52,676 --> 00:41:54,929
They already got what they wanted.
782
00:42:00,893 --> 00:42:03,103
[indistinct chatter]
783
00:42:04,563 --> 00:42:05,898
I recognize you.
784
00:42:05,981 --> 00:42:07,900
You were in that Experiencer Panel.
785
00:42:07,983 --> 00:42:09,193
Mmm, yeah.
786
00:42:09,276 --> 00:42:11,028
I heard what you said up there.
787
00:42:11,111 --> 00:42:13,989
It was very touching.
But you should be careful.
788
00:42:15,533 --> 00:42:17,535
-What do you mean?
-For all you know,
789
00:42:17,618 --> 00:42:20,788
your alien is a Christopher Columbus
of the sky.
790
00:42:33,884 --> 00:42:35,177
[computer dings]
791
00:43:03,789 --> 00:43:05,207
[sighs]
792
00:43:10,963 --> 00:43:13,882
Let's go. I got what I needed.
793
00:43:13,966 --> 00:43:15,718
Well, that makes me nervous.
794
00:43:15,801 --> 00:43:17,553
Don't worry. I didn't hurt him.
795
00:43:18,846 --> 00:43:21,432
He was on his knees, thanking me.
796
00:43:21,515 --> 00:43:24,977
-You're a monster.
-You're welcome.
797
00:43:25,769 --> 00:43:26,770
[scoffs]
798
00:43:27,646 --> 00:43:29,481
[Alien Harry] There are no monsters.
799
00:43:30,524 --> 00:43:33,611
Beings do what needs to be done
in order to survive.
800
00:43:46,040 --> 00:43:47,833
[knocking]
801
00:43:47,916 --> 00:43:49,251
Asta!
802
00:43:49,335 --> 00:43:50,753
[alternative rock song playing]
803
00:43:50,836 --> 00:43:53,130
♪ No bye, no aloha… ♪
804
00:43:54,340 --> 00:43:55,674
Are you in there?
805
00:43:58,177 --> 00:44:02,306
♪ Gone with a rock promoter ♪
806
00:44:08,437 --> 00:44:11,148
♪ A rock promoter… ♪
807
00:44:11,649 --> 00:44:14,068
Aah! [grunts]
808
00:44:14,151 --> 00:44:15,611
Ow, shit!
809
00:44:17,529 --> 00:44:19,865
♪ And now may die ♪
810
00:44:24,328 --> 00:44:28,832
♪ Oh, the treats ♪
811
00:44:33,587 --> 00:44:35,381
♪ Saw it on the wall ♪
812
00:44:35,464 --> 00:44:38,217
♪ Motherhood means mental freeze ♪
813
00:44:41,220 --> 00:44:42,763
♪ Freezeheads ♪
814
00:44:44,390 --> 00:44:46,934
♪ No aloha ♪
815
00:44:50,145 --> 00:44:53,107
♪ I know, I saw ♪
816
00:44:53,190 --> 00:44:55,192
♪ And now may die ♪
817
00:45:09,373 --> 00:45:10,958
[screams]
818
00:45:11,542 --> 00:45:13,377
[upbeat music playing]
59811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.