All language subtitles for Resident Alien_S01E08_End of the World as We Know It.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,836 [Alien Harry] Previously on Resident Alien… 2 00:00:02,919 --> 00:00:04,838 [David] This alien is here to kill everybody. 3 00:00:04,921 --> 00:00:06,172 [Alien Harry] There's my device. 4 00:00:06,256 --> 00:00:07,924 That's on the glacier. You can't go there. 5 00:00:08,007 --> 00:00:09,676 Harry, don't go. It's too dangerous. 6 00:00:09,759 --> 00:00:12,554 [Alien Harry] Humans believe they're nothing without one another. 7 00:00:12,637 --> 00:00:15,682 I want you to be comfortable enough with me to tell me that I'm wrong. 8 00:00:15,765 --> 00:00:17,267 I want a partner who challenges me. 9 00:00:17,600 --> 00:00:19,644 You earn respect through your actions, Deputy. 10 00:00:19,728 --> 00:00:22,272 Well, how about this for an action? I quit. 11 00:00:22,355 --> 00:00:25,150 [D'Arcy] I wanted to go to the Olympics, and then this happened. 12 00:00:25,233 --> 00:00:26,693 It was my second mogul run. 13 00:00:26,776 --> 00:00:28,737 It was before the jump, and I couldn't stop. 14 00:00:28,820 --> 00:00:31,281 I landed, and I heard a bunch of bones crack. 15 00:00:31,364 --> 00:00:32,991 They said I could have lost my leg. 16 00:00:33,074 --> 00:00:36,786 [Alien Harry] Once I eradicate humanity, I'll return to my planet a hero. 17 00:00:36,870 --> 00:00:38,830 I'm so close to completing my mission. 18 00:00:40,123 --> 00:00:43,042 [David] Something initiated this. The ship is tethered. 19 00:00:43,126 --> 00:00:44,878 Holy shit. I know where the alien is. 20 00:00:45,712 --> 00:00:46,713 Harry? 21 00:00:46,796 --> 00:00:48,089 Don't move. 22 00:00:50,967 --> 00:00:53,678 ["Helplessness Blues" playing] 23 00:00:55,305 --> 00:00:59,142 ♪ I was raised up believing ♪ 24 00:00:59,225 --> 00:01:02,604 ♪ I was somehow unique ♪ 25 00:01:03,146 --> 00:01:07,650 ♪ Like a snowflake Distinct among snowflakes ♪ 26 00:01:07,734 --> 00:01:10,862 ♪ Unique in each way you can see ♪ 27 00:01:10,945 --> 00:01:14,741 ♪ And now after some thinking ♪ 28 00:01:14,824 --> 00:01:18,369 ♪ I'd say I would rather be ♪ 29 00:01:19,412 --> 00:01:22,832 ♪ A functioning cog In some great machine ♪ 30 00:01:22,916 --> 00:01:26,419 ♪ Serving something beyond me ♪ 31 00:01:26,503 --> 00:01:33,468 ♪ But I don't I don't know what that will be ♪ 32 00:01:34,219 --> 00:01:41,142 ♪ I'll get back to you Someday soon you will see ♪ 33 00:01:47,398 --> 00:01:49,359 [theme music playing] 34 00:01:58,785 --> 00:02:00,119 [coughing] 35 00:02:01,830 --> 00:02:02,872 D'Arcy. 36 00:02:02,956 --> 00:02:04,290 Oh… Ow. 37 00:02:04,374 --> 00:02:05,291 Harry? 38 00:02:05,792 --> 00:02:07,127 [groans] 39 00:02:07,210 --> 00:02:09,754 [sighs] Thank God. We're all okay. 40 00:02:09,838 --> 00:02:13,258 Okay? We fell into a crevasse. This is a death trap. 41 00:02:13,341 --> 00:02:14,801 Sorry I said anything. 42 00:02:14,884 --> 00:02:16,302 [groans] 43 00:02:17,804 --> 00:02:20,515 [Alien Harry] I can't move it. I'm too weak. 44 00:02:20,598 --> 00:02:21,766 Harry, your leg. 45 00:02:21,850 --> 00:02:23,143 [D'Arcy] Whoa, whoa! 46 00:02:23,226 --> 00:02:24,936 No sudden movements. 47 00:02:25,019 --> 00:02:26,771 [Harry] I'm not going anywhere. 48 00:02:26,855 --> 00:02:28,731 -My leg is trapped. -We need help. 49 00:02:28,815 --> 00:02:30,859 This whole sheet of ice could cave in at any second. 50 00:02:30,942 --> 00:02:32,777 What were you doing up here? 51 00:02:32,861 --> 00:02:34,612 I told you not to go up on the glacier. 52 00:02:34,696 --> 00:02:36,030 It is your fault. 53 00:02:36,114 --> 00:02:38,616 The ice caved in because you are too heavy. 54 00:02:38,700 --> 00:02:40,034 Okay, we're leaving him. 55 00:02:40,118 --> 00:02:42,162 I guess glaciers aren't a part of a cell plan, guys. 56 00:02:42,245 --> 00:02:44,664 [D'Arcy] He was gonna die anyway. Just leave him. 57 00:02:44,747 --> 00:02:46,374 -Leave him behind. -[Asta] Stop it. 58 00:02:46,457 --> 00:02:48,084 We're gonna figure this out. 59 00:02:48,167 --> 00:02:49,711 [D'Arcy] We've gotta be 30 feet down. 60 00:02:49,794 --> 00:02:51,421 I can make it up to my snowmobile. 61 00:02:51,504 --> 00:02:52,839 I've gotta get my radio. 62 00:02:54,382 --> 00:02:56,593 -You can give me a boost on the ledge. -Yeah. 63 00:02:56,676 --> 00:02:59,470 There's a little piece of the ledge you can put your left foot on. 64 00:02:59,554 --> 00:03:00,555 [straining] 65 00:03:00,638 --> 00:03:01,806 -[Asta grunts] -[D'Arcy] Oh. 66 00:03:01,890 --> 00:03:03,057 -Okay. -[Asta] Careful. 67 00:03:04,267 --> 00:03:05,310 There's a pocket there. 68 00:03:06,519 --> 00:03:07,687 She's gonna make it, Harry. 69 00:03:08,855 --> 00:03:09,898 Yes. 70 00:03:09,981 --> 00:03:14,777 Nice one, D'Arce. That's it. That's it, D'Arce. 71 00:03:14,861 --> 00:03:16,821 Little to your left. Left. 72 00:03:17,697 --> 00:03:20,241 [Alien Harry] This is going to be a problem. 73 00:03:21,200 --> 00:03:24,412 -[grunting] -[Asta] Keep going. Keep going. 74 00:03:24,495 --> 00:03:25,872 You got this. 75 00:03:25,955 --> 00:03:28,458 -Yes. -Okay. 76 00:03:28,541 --> 00:03:29,417 [Asta] My hero. 77 00:03:38,509 --> 00:03:39,552 I'm in. 78 00:03:43,222 --> 00:03:44,432 [ice cracking] 79 00:03:44,515 --> 00:03:46,017 [screams] 80 00:03:46,100 --> 00:03:47,435 -Look out. -No. 81 00:03:47,518 --> 00:03:49,270 [both grunting] 82 00:03:56,736 --> 00:03:58,112 [indistinct chatter] 83 00:03:58,196 --> 00:04:00,698 -Whoops. -We lost the signal. 84 00:04:01,532 --> 00:04:03,660 Whatever the ship was tethered to is gone. 85 00:04:04,244 --> 00:04:05,411 [sighs] 86 00:04:10,959 --> 00:04:12,001 Okay, then. 87 00:04:12,085 --> 00:04:14,379 Time for you two to get to Colorado 88 00:04:14,462 --> 00:04:17,465 to find me whatever was flying that machine. 89 00:04:24,055 --> 00:04:25,890 [Asta groaning] 90 00:04:30,687 --> 00:04:31,771 D'Arcy? 91 00:04:36,985 --> 00:04:38,111 D'Arcy? 92 00:04:38,695 --> 00:04:41,531 D'Arcy? D'Arcy? 93 00:04:45,118 --> 00:04:46,494 Harry? 94 00:04:46,577 --> 00:04:48,079 [Harry groans] 95 00:04:49,205 --> 00:04:50,248 Harry? 96 00:04:57,630 --> 00:04:58,673 Harry? 97 00:05:01,050 --> 00:05:02,301 What is that? 98 00:05:04,137 --> 00:05:07,098 -Don't come any closer. -Are you okay? 99 00:05:11,894 --> 00:05:13,271 [gasping] 100 00:05:15,815 --> 00:05:17,525 What the hell are you? 101 00:05:22,113 --> 00:05:23,281 Don't be afraid. 102 00:05:25,325 --> 00:05:27,535 -D'Arcy. -I'm not going to hurt you. 103 00:05:30,621 --> 00:05:31,914 [groans] 104 00:05:32,498 --> 00:05:34,667 -Who are you? -Harry. 105 00:05:34,751 --> 00:05:38,629 No, no, no, no. Half your face is all wrong. 106 00:05:38,713 --> 00:05:41,257 -Offensive. -What is happening to you? 107 00:05:42,425 --> 00:05:45,219 -Bee sting. -We're inside a glacier. 108 00:05:45,762 --> 00:05:51,851 Snow bees. I'm allergic to the sting of snow bees and ice hornets. 109 00:05:53,478 --> 00:05:54,520 It's bad. 110 00:05:55,438 --> 00:05:58,858 If you don't tell me what is happening, I'm going to lose my shit. 111 00:06:00,651 --> 00:06:04,113 Okay. I am not from this planet. 112 00:06:05,615 --> 00:06:06,657 What? 113 00:06:06,741 --> 00:06:10,453 I am what your people call an extraterrestrial. 114 00:06:11,954 --> 00:06:12,997 An alien. 115 00:06:15,458 --> 00:06:16,959 Oh… 116 00:06:17,043 --> 00:06:21,798 -Oh, I feel nauseous. -You may have a concussion from the fall. 117 00:06:21,881 --> 00:06:27,512 No. I think it's the extra-alien thing happening in front of me. 118 00:06:29,180 --> 00:06:32,725 -D'Arcy. -You cannot tell her. She cannot know. 119 00:06:32,809 --> 00:06:35,770 She's gonna figure it out when she sees the scales on your face. 120 00:06:35,853 --> 00:06:38,272 My people do not have scales. 121 00:06:38,898 --> 00:06:39,816 [scoffs] 122 00:06:39,899 --> 00:06:41,150 That's racist. 123 00:06:41,234 --> 00:06:43,820 -You are thinking of the Reptilians. -Who? 124 00:06:45,530 --> 00:06:46,697 The Reptilians. 125 00:06:46,781 --> 00:06:49,367 Insidious creatures trying to take over the universe 126 00:06:49,450 --> 00:06:54,330 by using the Earth as a laboratory for hybridization. 127 00:06:54,413 --> 00:06:57,083 [whimpers] D'Arcy. 128 00:06:57,166 --> 00:06:59,877 Don't worry. It will never happen. They're gross. 129 00:06:59,961 --> 00:07:02,964 They have major hygiene issues. 130 00:07:03,673 --> 00:07:04,632 Okay. 131 00:07:05,633 --> 00:07:10,012 Well, if it's not scales, then why are you growing weird skin? 132 00:07:10,096 --> 00:07:13,724 We have the ability to mimic other species' anatomical forms, 133 00:07:13,808 --> 00:07:15,309 but I am too weak. 134 00:07:18,187 --> 00:07:21,983 -I'm changing back. -Oh, nope. 135 00:07:22,066 --> 00:07:23,443 -Please… -No. 136 00:07:23,943 --> 00:07:24,986 [groans] 137 00:07:27,447 --> 00:07:29,073 What is that glowing stuff? 138 00:07:30,283 --> 00:07:33,369 -Oh, you're bleeding, aren't you? -Yes. 139 00:07:33,453 --> 00:07:34,537 Oh. 140 00:07:49,635 --> 00:07:52,805 This is not exactly how I thought I'd spend my day. 141 00:07:56,559 --> 00:08:00,062 You know, you being an alien… 142 00:08:02,106 --> 00:08:03,691 sort of explains a lot. 143 00:08:05,860 --> 00:08:08,696 -Why are you here? -My ship crashed. 144 00:08:09,405 --> 00:08:12,950 I've been searching for something I lost up on this mountain. 145 00:08:14,243 --> 00:08:16,496 What do you mean? Like, a radio to phone home? 146 00:08:17,830 --> 00:08:19,040 How did you guess? 147 00:08:21,042 --> 00:08:22,084 Uh… 148 00:08:22,960 --> 00:08:27,215 Well, all we know of aliens is from movies, 149 00:08:27,298 --> 00:08:29,425 so it's either a radio to phone home, 150 00:08:29,508 --> 00:08:32,720 or you're here to kill us… 151 00:08:34,597 --> 00:08:35,681 and eat us. 152 00:08:36,182 --> 00:08:40,228 We… We do not eat humans. 153 00:08:40,853 --> 00:08:41,896 Okay. 154 00:08:41,979 --> 00:08:44,148 [both chuckle nervously] 155 00:08:44,232 --> 00:08:45,816 Now can you fix me, please? 156 00:08:46,317 --> 00:08:48,194 Fix you? I don't even know how you work. 157 00:08:49,153 --> 00:08:51,697 Like you, I have a closed circulatory system. 158 00:08:51,781 --> 00:08:55,785 -So I will bleed out if you don't stop it. -Okay. 159 00:08:55,868 --> 00:08:56,994 Um… 160 00:08:58,663 --> 00:09:00,831 Okay. Let me take a look. 161 00:09:02,041 --> 00:09:03,209 [groans] 162 00:09:03,292 --> 00:09:05,294 That part of you is still a human. 163 00:09:05,378 --> 00:09:07,672 -I just touched your penis. -I do not mind it. 164 00:09:07,755 --> 00:09:09,423 -It feels good… -Stop talking. 165 00:09:13,219 --> 00:09:15,179 I think you nicked an alien artery. 166 00:09:15,263 --> 00:09:16,597 Do you even have arteries? 167 00:09:17,640 --> 00:09:19,767 You need to cauterize the wound. Use that. 168 00:09:23,396 --> 00:09:24,355 This? 169 00:09:24,438 --> 00:09:25,606 Mm-hmm. 170 00:09:28,609 --> 00:09:29,986 Oh! 171 00:09:30,069 --> 00:09:32,071 -Okay. -Yes. 172 00:09:35,032 --> 00:09:36,492 Are you sure about this? 173 00:09:36,576 --> 00:09:38,244 Unlike your delicate species, 174 00:09:38,327 --> 00:09:41,872 my race has an incredibly high pain threshold. 175 00:09:44,875 --> 00:09:45,876 Okay. 176 00:09:47,503 --> 00:09:48,879 [sizzling] 177 00:09:49,547 --> 00:09:52,049 [screaming] 178 00:09:53,509 --> 00:09:54,552 [coughs] 179 00:09:56,804 --> 00:09:57,972 [groaning] 180 00:10:19,035 --> 00:10:20,161 Asta. 181 00:10:23,247 --> 00:10:26,584 -[in distance] Asta! -D'Arcy. 182 00:10:30,630 --> 00:10:32,590 Thank God you're okay. 183 00:10:33,466 --> 00:10:34,550 [D'Arcy] Are you okay? 184 00:10:34,634 --> 00:10:40,264 We're fine. Everything's… fine. 185 00:10:42,308 --> 00:10:46,312 I'm gonna try to make it to the top. Don't move. 186 00:10:48,731 --> 00:10:50,483 [sighs] D'Arcy's gonna call for help, 187 00:10:50,566 --> 00:10:53,569 and by now my dad will know that I'm missing. 188 00:10:54,403 --> 00:10:57,406 Soon the whole mountain will be swarming with people looking for us. 189 00:10:59,617 --> 00:11:04,580 [all] Kill the creature. Catch the beast. Kill him. Kill the creature. 190 00:11:04,664 --> 00:11:07,083 -Catch the beast. -This is bad. 191 00:11:08,542 --> 00:11:12,755 -The weaker I get… -The more alien you become? 192 00:11:12,838 --> 00:11:14,548 [grunts in agreement] 193 00:11:16,634 --> 00:11:18,469 I see how that could be a problem. 194 00:11:20,763 --> 00:11:22,473 I hope you understand that 195 00:11:22,556 --> 00:11:24,683 I have lost six chickens this year to millennials 196 00:11:24,767 --> 00:11:27,311 racing down my road in their Nazi cars. 197 00:11:27,395 --> 00:11:29,021 -I need speed bumps. -Mm-hmm. 198 00:11:29,105 --> 00:11:30,689 Not warnings. I need bumps. 199 00:11:30,773 --> 00:11:32,817 -Mm. -I need big bumps. 200 00:11:32,900 --> 00:11:34,068 -Big bumps, yep. -Big bumps. 201 00:11:34,151 --> 00:11:36,320 I am definitely going to look into this, Mrs. Flaherty. 202 00:11:36,404 --> 00:11:39,031 Most definitely. Okay? Be well. 203 00:11:44,120 --> 00:11:47,957 -You know what your problem is? -Please tell me. 204 00:11:48,457 --> 00:11:50,167 You need to learn how to say no. 205 00:11:50,251 --> 00:11:52,545 I can't just say no. I'm the mayor of this town, 206 00:11:52,628 --> 00:11:54,839 and I have a responsibility to the people here. 207 00:11:54,922 --> 00:11:58,217 Okay, but you got a responsibility to yourself first. 208 00:11:58,300 --> 00:12:00,553 I don't like seeing people push you around like that. 209 00:12:00,636 --> 00:12:03,180 I… I don't get pushed around. 210 00:12:03,848 --> 00:12:06,934 You got your anniversary dinner, right? Who picked the restaurant? 211 00:12:07,518 --> 00:12:10,521 Well, I'm not sure that's any of your business. 212 00:12:10,604 --> 00:12:12,398 I get it. Wife wants to pick. 213 00:12:12,481 --> 00:12:14,024 But you know what she really wants? 214 00:12:14,108 --> 00:12:15,860 She wants you to take charge. 215 00:12:15,943 --> 00:12:19,822 You gotta pick the restaurant. You know, pull out her chair, order for her. 216 00:12:19,905 --> 00:12:21,740 Right? It's romantic. 217 00:12:24,869 --> 00:12:25,911 You're welcome. 218 00:12:27,705 --> 00:12:30,166 Yeah, to be honest, I'm not sure you're the best judge 219 00:12:30,249 --> 00:12:31,959 of what women want, you know? 220 00:12:33,127 --> 00:12:34,211 Oh, really? 221 00:12:34,295 --> 00:12:35,671 Mm-hmm. 222 00:12:36,172 --> 00:12:39,133 -And why is that? -I don't know. Let's ask Deputy Liv. 223 00:12:39,216 --> 00:12:44,096 -Oh, wait. We can't because she quit. -Oh, okay. I see how it is. 224 00:12:44,180 --> 00:12:46,932 You know I'm a co-equal branch of government, right? 225 00:12:47,016 --> 00:12:51,270 I see you, man. That's a low blow. Don't you slam no doors. 226 00:12:51,353 --> 00:12:53,522 -Slammed it. -I slam doors. 227 00:12:53,606 --> 00:12:56,901 -Slam this. -What… Hey. I can do that too. 228 00:12:56,984 --> 00:13:01,030 -Uh-huh? You can't see me now, can you? -No, I still see you. 229 00:13:01,113 --> 00:13:04,325 Oh, you do… Oh, yeah, now you're just copying me. 230 00:13:11,540 --> 00:13:13,083 We'll see about that. 231 00:13:13,709 --> 00:13:14,835 Mm-hmm. 232 00:13:16,629 --> 00:13:17,671 [clears throat] 233 00:13:19,131 --> 00:13:20,633 Hi. Change of plans. 234 00:13:20,716 --> 00:13:24,053 We're going to Laurent's for dinner. Eight o'clock. End of debate. 235 00:13:25,054 --> 00:13:26,680 No, it is not too expensive. 236 00:13:26,764 --> 00:13:30,142 I am the mayor, and there is a 15% discount for city employees. 237 00:13:30,935 --> 00:13:32,144 Mm-hmm. See you at 8:00. 238 00:13:33,979 --> 00:13:35,356 Yeah, push that around. 239 00:13:43,322 --> 00:13:46,033 You still there? Don't be looking at me. Close them blinds. 240 00:13:46,116 --> 00:13:47,743 Oh, wow! 241 00:13:50,579 --> 00:13:52,873 Looks like this has stopped the bleeding. 242 00:13:53,582 --> 00:13:57,378 If it stabilizes, you… Can you turn back to Harry? 243 00:14:00,756 --> 00:14:02,967 Once I regain my strength, yes. 244 00:14:05,010 --> 00:14:08,264 So if you're a copy, 245 00:14:09,014 --> 00:14:10,975 what happened to the real Harry Vanderspeigle? 246 00:14:11,642 --> 00:14:15,187 [Alien Harry] Body is in my freezer, foot is in your clinic freezer, 247 00:14:15,271 --> 00:14:16,522 wife is in New York. 248 00:14:16,605 --> 00:14:17,940 I don't know. 249 00:14:19,900 --> 00:14:26,282 I took shelter in his cabin and used his DNA to take his identity. 250 00:14:27,950 --> 00:14:29,994 If he wasn't there, how'd you get his DNA? 251 00:14:30,703 --> 00:14:33,330 Skin cells. They're everywhere. 252 00:14:33,414 --> 00:14:36,667 Humans shed 40,000 of them a minute. 253 00:14:37,334 --> 00:14:40,671 My people shed their skin in one piece. 254 00:14:41,714 --> 00:14:43,799 That way, it is easier to eat. 255 00:14:44,300 --> 00:14:46,760 -Gross. -You are gross. 256 00:14:47,428 --> 00:14:49,847 Wait. How did his wife not know you were an imposter? 257 00:14:49,930 --> 00:14:54,268 Some people only see what they want to see. 258 00:14:55,644 --> 00:14:59,607 She saw every part of me, but she never knew. 259 00:14:59,690 --> 00:15:03,652 Wait. Did you have sex with her? 260 00:15:03,736 --> 00:15:06,280 To be accurate, she had sex with me. 261 00:15:06,363 --> 00:15:08,824 -Oh! -On me. At me. In front of me. 262 00:15:08,908 --> 00:15:11,327 -Harry. -She made me watch. 263 00:15:11,410 --> 00:15:15,581 Jesus. What if she gets pregnant and has an alien V baby? 264 00:15:15,664 --> 00:15:17,291 No, she is not pregnant. 265 00:15:17,374 --> 00:15:20,085 She would have started to emit a sulfuric scent 266 00:15:20,169 --> 00:15:22,755 and then split open with hundreds of babies. 267 00:15:23,422 --> 00:15:26,133 She remained whole. 268 00:15:31,180 --> 00:15:34,141 So what you said about your wife dying was true then? 269 00:15:34,224 --> 00:15:37,269 We do not have genders like humans. 270 00:15:37,353 --> 00:15:42,316 I had a mate who died bearing our offspring. 271 00:15:44,401 --> 00:15:45,444 I'm sorry. 272 00:15:45,527 --> 00:15:47,821 There is nothing to be sorry about. 273 00:15:47,905 --> 00:15:50,240 The birthing death is inevitable. 274 00:15:50,866 --> 00:15:54,662 My people do not feel sadness. 275 00:15:56,121 --> 00:15:57,414 You sure about that? 276 00:16:00,668 --> 00:16:02,419 Once I assumed this body, 277 00:16:02,503 --> 00:16:07,257 I started to feel all sorts of things I have never felt. 278 00:16:07,341 --> 00:16:11,762 -I don't want to talk about it. -Okay. Fine. 279 00:16:14,640 --> 00:16:19,645 I had 342 children, and I never worried about any of them. 280 00:16:19,728 --> 00:16:25,275 Now I cannot stop thinking about number 62. 281 00:16:27,069 --> 00:16:28,278 It had my eyes. 282 00:16:29,154 --> 00:16:32,658 Jesus. You had 342 kids? 283 00:16:32,741 --> 00:16:33,659 Mm. 284 00:16:33,742 --> 00:16:35,285 I thought one was complicated. 285 00:16:38,372 --> 00:16:41,500 You should stop feeling guilty about giving away Jay. 286 00:16:41,583 --> 00:16:44,837 We leave our offspring in the great ice-wind desert, 287 00:16:44,920 --> 00:16:49,425 where the flesh is ripped from the bone to see who survives. 288 00:16:50,092 --> 00:16:51,135 Charming. 289 00:16:53,095 --> 00:16:58,142 Jay is a survivor. She will be fine. 290 00:17:01,186 --> 00:17:03,230 I'm glad you know about me. 291 00:17:06,692 --> 00:17:08,318 It's hard to keep a secret. 292 00:17:13,699 --> 00:17:15,159 It's human nature, Harry. 293 00:17:18,120 --> 00:17:20,080 Nobody wants to hide who they really are. 294 00:17:26,587 --> 00:17:27,629 [grunts] 295 00:17:38,515 --> 00:17:39,558 [screams] 296 00:17:40,809 --> 00:17:42,394 [groaning] 297 00:17:49,651 --> 00:17:50,527 [Mike] Listen up. 298 00:17:50,611 --> 00:17:52,988 Some shitheads broke into the high school science lab, 299 00:17:53,072 --> 00:17:56,075 so we're gonna head over there and find out if anybody saw anything. 300 00:17:56,158 --> 00:17:58,827 Also just a quick heads-up. Edith Pine's cat got stuck, 301 00:17:58,911 --> 00:18:01,997 and I had to slingshot it down from a cell tower. 302 00:18:02,081 --> 00:18:03,791 Cat's got a limp now and she's suing, 303 00:18:03,874 --> 00:18:06,001 so you might want to think about lawyering up. 304 00:18:06,085 --> 00:18:07,503 [softly] Don't mind me. 305 00:18:10,798 --> 00:18:12,132 What are you doing? 306 00:18:12,216 --> 00:18:14,802 I was asked to gather some of Deputy Liv's things. 307 00:18:15,552 --> 00:18:17,054 I don't know who that is. 308 00:18:17,137 --> 00:18:19,389 I know a civilian Liv, if that's who you talking about. 309 00:18:19,473 --> 00:18:22,601 Okay, well, I'm gonna gather some of civilian Liv's things 310 00:18:22,684 --> 00:18:25,062 before my pastrami sandwich gets cold. 311 00:18:27,439 --> 00:18:29,525 Would you please tell her I can see her? 312 00:18:31,443 --> 00:18:32,945 [whispers] He says he can see you. 313 00:18:39,910 --> 00:18:41,620 She says to mind your own business, 314 00:18:41,703 --> 00:18:44,289 as she is busy enjoying her life. 315 00:18:44,373 --> 00:18:45,415 Oh, well, you know what? 316 00:18:45,499 --> 00:18:47,334 You tell her I'm enjoying my life even more. 317 00:18:47,417 --> 00:18:48,752 I'm enjoying my life so much 318 00:18:48,836 --> 00:18:50,796 I got cartoon birds flying around my head. 319 00:18:51,296 --> 00:18:52,756 You probably heard that. 320 00:18:54,716 --> 00:18:55,717 Yeah. 321 00:18:56,218 --> 00:18:59,346 She says that cartoon birds usually means you're unconscious. 322 00:19:01,139 --> 00:19:02,724 So I'm gonna go eat. 323 00:19:02,808 --> 00:19:04,017 -Thank you. -Yep. 324 00:19:11,650 --> 00:19:13,402 [Harry] Why are you helping me? 325 00:19:15,028 --> 00:19:17,489 I was taught that living things are connected, 326 00:19:17,990 --> 00:19:20,868 and that every being matters. 327 00:19:23,871 --> 00:19:27,624 You're running a temperature. You're getting weaker. 328 00:19:29,585 --> 00:19:33,589 -Your face, it's become more… -Alien? 329 00:19:36,466 --> 00:19:38,135 Am I ugly to you? 330 00:19:41,805 --> 00:19:42,764 No. 331 00:19:55,110 --> 00:19:56,236 Here. 332 00:20:01,867 --> 00:20:02,910 There you go. 333 00:20:03,744 --> 00:20:06,455 Max was afraid of me. 334 00:20:07,998 --> 00:20:11,627 He has a very rare genetic trait 335 00:20:11,710 --> 00:20:15,088 that allows him to see me in my true form. 336 00:20:15,172 --> 00:20:16,215 Oh. 337 00:20:17,299 --> 00:20:19,676 -That must have been scary. -Yes. 338 00:20:20,385 --> 00:20:22,721 I was afraid people would start believing him. 339 00:20:22,804 --> 00:20:26,642 "Ah, there's an alien in town. Look. An alien." 340 00:20:27,267 --> 00:20:29,311 I meant that must have been scary for him. 341 00:20:29,394 --> 00:20:30,437 Oh. 342 00:20:30,938 --> 00:20:32,898 If you're so worried about getting caught, 343 00:20:32,981 --> 00:20:34,858 then why did you choose to be the town doctor? 344 00:20:34,942 --> 00:20:39,696 They asked, and I was cornered. They would have suspected. 345 00:20:40,197 --> 00:20:41,615 I don't think that's why. 346 00:20:42,115 --> 00:20:45,953 I think you're more drawn to being human than you'll admit. 347 00:20:47,621 --> 00:20:49,748 I have the right to remain silent. 348 00:20:50,332 --> 00:20:52,376 [chuckles, wheezes] 349 00:20:53,085 --> 00:20:54,419 [gasping] 350 00:20:57,798 --> 00:20:58,882 What's wrong? 351 00:20:59,925 --> 00:21:00,926 Whoa! 352 00:21:01,426 --> 00:21:04,304 My breathing duct is filled with blood. 353 00:21:05,681 --> 00:21:08,558 -You have to reach inside and clear it. -Oh! 354 00:21:09,685 --> 00:21:13,105 How? I don't know how to do that. 355 00:21:13,188 --> 00:21:14,189 [groans] 356 00:21:22,364 --> 00:21:27,285 Uh, D'Arcy's flask. Okay, I'm gonna sterilize my hands. 357 00:21:27,369 --> 00:21:28,620 Okay. Okay. 358 00:21:32,541 --> 00:21:33,583 Okay. 359 00:21:36,878 --> 00:21:38,630 Whoa! [exclaims] 360 00:21:39,756 --> 00:21:42,718 Go slowly to avoid the teeth. 361 00:21:43,218 --> 00:21:47,514 What? There are teeth? And four arms? 362 00:21:48,140 --> 00:21:51,727 You really owe me for this. You really owe me. 363 00:21:52,602 --> 00:21:55,105 Okay. Oh, there's the teeth. 364 00:21:55,188 --> 00:21:56,732 Ooh… 365 00:21:57,649 --> 00:21:59,109 [groans] 366 00:21:59,693 --> 00:22:01,153 I need a visual. 367 00:22:01,236 --> 00:22:04,823 Remember when I examined Mr. Hurley's prostate? 368 00:22:04,906 --> 00:22:05,949 Oh. 369 00:22:06,950 --> 00:22:08,118 Delightful. 370 00:22:09,244 --> 00:22:13,957 Ooh, God. Excuse me, teeth. Okay. 371 00:22:15,167 --> 00:22:17,085 [exclaims] 372 00:22:18,920 --> 00:22:19,963 Oh… 373 00:22:20,756 --> 00:22:21,757 That's it. 374 00:22:24,217 --> 00:22:25,510 Thank you. 375 00:22:25,594 --> 00:22:26,636 [panting] 376 00:22:28,972 --> 00:22:32,517 You're done. You don't have to go back in. 377 00:22:33,894 --> 00:22:34,936 I'm not. 378 00:22:38,482 --> 00:22:39,649 [sighs] 379 00:22:43,528 --> 00:22:45,072 ["Set Me Free" playing] 380 00:22:45,155 --> 00:22:49,993 [D'Arcy] If you're watching this, I'm dead, or I'm really drunk, 381 00:22:50,077 --> 00:22:51,995 and we're all laughing at how pathetic I was 382 00:22:52,079 --> 00:22:54,581 for making a video where I thought I was gonna die. 383 00:22:54,664 --> 00:22:56,625 ♪ Keep my secret ♪ 384 00:22:56,708 --> 00:22:58,418 I guess I should say some goodbyes. 385 00:22:59,753 --> 00:23:03,548 Sorry to all the guys who are probably really sad right now. 386 00:23:03,632 --> 00:23:04,966 Dr. Ethan… 387 00:23:06,885 --> 00:23:07,928 Okay. 388 00:23:09,638 --> 00:23:11,098 I'm gonna miss Judy. 389 00:23:11,181 --> 00:23:13,683 I'm really sorry that I was so mean to your cat. 390 00:23:13,767 --> 00:23:15,602 It was mostly self-defense. 391 00:23:16,186 --> 00:23:18,688 Deputy Liv, you fucking rock. 392 00:23:18,772 --> 00:23:22,526 I'm also sorry to Sheriff Mike because one time at a town hall, 393 00:23:22,609 --> 00:23:25,695 a dude said a racist thing to you, and I went to go shit in his car, 394 00:23:25,779 --> 00:23:28,615 and then I found out that I shit in your car. 395 00:23:28,698 --> 00:23:32,160 Maybe the new town motto should be "One died to not save three." 396 00:23:34,621 --> 00:23:36,373 I'm sorry I didn't save Asta. 397 00:23:36,957 --> 00:23:39,584 I really didn't want to live without her anyway, so… 398 00:23:40,919 --> 00:23:43,964 ♪ Can you set me free? ♪ 399 00:23:44,047 --> 00:23:47,259 ♪ Can you set me ♪ 400 00:23:47,342 --> 00:23:50,262 ♪ Can you set me free? ♪ 401 00:23:50,345 --> 00:23:54,266 -You just try to climb out of here. -I'm not leaving you. 402 00:23:54,975 --> 00:23:58,019 If you have a choice between life or death, 403 00:23:59,437 --> 00:24:00,689 you will leave me. 404 00:24:02,107 --> 00:24:05,443 It is what you call survival of the fittest. 405 00:24:05,944 --> 00:24:07,696 You don't have much faith in people. 406 00:24:09,656 --> 00:24:10,699 Neither do you. 407 00:24:16,121 --> 00:24:17,289 I used to. 408 00:24:18,623 --> 00:24:22,002 [sighs] Things in life just didn't work out the way I wanted. 409 00:24:22,085 --> 00:24:25,088 You know, I was on a path, and then I got off a path, 410 00:24:25,172 --> 00:24:28,049 and now I'm just trying to find my way again. 411 00:24:28,550 --> 00:24:31,344 Like that monkey movie. 412 00:24:32,053 --> 00:24:34,764 What movie? Planet of the Apes? 413 00:24:35,265 --> 00:24:37,726 The movie about the flying monkeys. 414 00:24:37,809 --> 00:24:40,437 They are in the trees living their lives, 415 00:24:40,520 --> 00:24:44,649 and then that girl and that vicious dog 416 00:24:44,733 --> 00:24:48,653 and those other creatures who had lost their way 417 00:24:48,737 --> 00:24:50,864 from that yellow brick road. 418 00:24:51,364 --> 00:24:55,702 -They invade the monkeys' territory. -You mean Wizard of Oz? 419 00:24:55,785 --> 00:24:58,872 Yes, that is it. 420 00:24:59,414 --> 00:25:01,958 Okay, well, the monkeys are the bad guys. 421 00:25:02,834 --> 00:25:04,044 Not to the monkeys. 422 00:25:05,837 --> 00:25:06,880 Huh. 423 00:25:06,963 --> 00:25:09,925 Can you now go look for my radio? 424 00:25:11,635 --> 00:25:13,720 I will try to find your radio 425 00:25:13,803 --> 00:25:16,306 so you can get back on your yellow brick road. 426 00:25:16,389 --> 00:25:17,474 Ah. 427 00:25:17,557 --> 00:25:21,478 You know, I don't even know your real name. 428 00:25:22,020 --> 00:25:22,854 It is… 429 00:25:22,938 --> 00:25:24,648 [speaking alien language] 430 00:25:33,907 --> 00:25:35,659 My friends call me… 431 00:25:37,410 --> 00:25:41,289 Okay. Maybe we should just stick with Harry. 432 00:25:41,831 --> 00:25:42,791 Mm. 433 00:25:46,002 --> 00:25:49,547 [man] D'Arcy. Enough rest. Get up now. 434 00:25:50,632 --> 00:25:53,468 I can't. 435 00:25:54,261 --> 00:25:55,804 [screaming] 436 00:25:56,513 --> 00:25:58,098 [woman] D'Arcy, you had a bad fall. 437 00:25:58,848 --> 00:26:00,892 D'Arcy, you're gonna need to get up sometime. 438 00:26:00,976 --> 00:26:01,977 I'll come in an hour. 439 00:26:02,060 --> 00:26:04,229 Hey, get out of bed, bitch. 440 00:26:04,312 --> 00:26:07,524 Asta? I haven't seen you in forever. 441 00:26:07,607 --> 00:26:10,318 You can't just show up. I mean, look at me. 442 00:26:10,944 --> 00:26:12,612 I'm a goddamn Lifetime movie. 443 00:26:13,280 --> 00:26:18,201 Okay. Look. I didn't drive ten hours to watch you quit. 444 00:26:18,285 --> 00:26:19,411 So get up. 445 00:26:19,911 --> 00:26:21,246 Ow. 446 00:26:21,329 --> 00:26:24,791 You are not quitting. Okay? 447 00:26:25,458 --> 00:26:26,376 Let's go. 448 00:26:26,960 --> 00:26:28,003 [groans] 449 00:26:30,547 --> 00:26:32,340 [Asta] You are not quitting. 450 00:26:34,467 --> 00:26:35,719 I'm not quitting. 451 00:26:39,139 --> 00:26:41,057 I'm getting us the fuck out of here. 452 00:26:41,141 --> 00:26:42,100 [grunts] 453 00:26:44,019 --> 00:26:46,980 Don't you get it? We are running out of time, all right? 454 00:26:47,063 --> 00:26:50,233 We're out here in the middle of nowhere searching for what? 455 00:26:50,317 --> 00:26:51,526 Calm it down now. 456 00:26:51,609 --> 00:26:55,155 I'm just saying, we have no idea what this thing even is 457 00:26:55,238 --> 00:26:56,740 or what it can do. 458 00:26:56,823 --> 00:26:59,242 Could be human for all we know. Could be anybody. 459 00:26:59,326 --> 00:27:01,953 -[Dan] More coffee? -Mm. Love some. 460 00:27:03,705 --> 00:27:08,585 -You folks passing through? -Sure are. We just eloped. 461 00:27:08,668 --> 00:27:10,503 Heading to Braddock to meet my father-in-law. 462 00:27:10,587 --> 00:27:13,006 He doesn't know I'm white. Wish me luck, right? 463 00:27:13,923 --> 00:27:16,968 [chuckles] Well, I'm sure he'll love you to death. 464 00:27:17,052 --> 00:27:19,304 But you shouldn't linger too long. 465 00:27:19,387 --> 00:27:22,724 There's a big storm coming. The pass tends to get shut down. 466 00:27:23,350 --> 00:27:25,935 In that case, we'll just take the check. 467 00:27:26,019 --> 00:27:27,937 You bet. Drive careful. 468 00:27:28,813 --> 00:27:31,524 I'm just gonna say it. The General was wrong. We need backup. 469 00:27:31,608 --> 00:27:33,526 -We can't find this thing alone. -Yes, we can. 470 00:27:33,610 --> 00:27:36,237 You said it's tethered to the ship, so we know it's close. 471 00:27:36,321 --> 00:27:37,906 In a 50-mile radius. 472 00:27:37,989 --> 00:27:40,408 Do you know how many people are in a 50-mile radius? 473 00:27:40,492 --> 00:27:42,410 And that's if it's even hiding as a human. 474 00:27:42,494 --> 00:27:44,120 What if it's hiding as a tree? Huh? 475 00:27:44,204 --> 00:27:47,082 You wanna just put a bullet in every tree in the forest? 476 00:27:47,165 --> 00:27:48,083 Most days. 477 00:27:48,166 --> 00:27:51,503 You would say that. Look. I'm gonna call the military. 478 00:27:53,505 --> 00:27:54,964 You should know me better by now. 479 00:27:55,048 --> 00:27:56,466 This mission is secretive, 480 00:27:56,549 --> 00:28:00,595 and anyone who doesn't wanna keep it that way doesn't live very long. 481 00:28:00,678 --> 00:28:02,222 [choking] 482 00:28:04,641 --> 00:28:05,809 [gurgling] 483 00:28:12,941 --> 00:28:14,984 And you said we'd never find it. 484 00:28:15,068 --> 00:28:16,277 [gasps] 485 00:28:29,499 --> 00:28:30,458 [grunts] 486 00:28:36,131 --> 00:28:37,465 [thunderclap] 487 00:28:38,758 --> 00:28:41,594 [Asta on recording] Hey, it's Asta. I'm not here. Figure it out. 488 00:28:41,678 --> 00:28:42,721 [beep] 489 00:28:49,018 --> 00:28:50,478 [sighs] I can't find it. 490 00:28:50,562 --> 00:28:53,648 I've looked everywhere. I think your radio is buried. 491 00:28:53,732 --> 00:28:57,277 I have to find it before we leave or else it will be lost forever. 492 00:28:57,360 --> 00:28:58,695 [sighs] I'm sorry. 493 00:28:59,362 --> 00:29:00,405 Here. 494 00:29:01,489 --> 00:29:04,242 I don't need it. My planet is freezing. 495 00:29:04,325 --> 00:29:07,454 The cold is actually helping me recover. 496 00:29:07,537 --> 00:29:09,539 Okay. Um… 497 00:29:10,749 --> 00:29:12,584 Well, here you go. 498 00:29:12,667 --> 00:29:13,877 [both grunt] 499 00:29:15,420 --> 00:29:17,797 There you go. [sighs] 500 00:29:21,843 --> 00:29:23,303 Tell me about your planet. 501 00:29:25,930 --> 00:29:29,184 -What's it like? -It is magnificent. 502 00:29:30,727 --> 00:29:33,521 And brutal, like my people. 503 00:29:34,230 --> 00:29:36,024 You know, some native tribes, 504 00:29:36,107 --> 00:29:40,111 they talk about connections to beings from the stars. 505 00:29:41,070 --> 00:29:47,076 We have been coming here for thousands of years, guiding humans. 506 00:29:47,660 --> 00:29:52,540 Stonehenge, the pyramids, and long before that. 507 00:29:52,624 --> 00:29:56,628 -So you're here to help us. -We have always tried to help. 508 00:29:57,879 --> 00:30:00,465 Your people welcomed us for thousands of years, 509 00:30:01,132 --> 00:30:03,301 but then something changed. 510 00:30:03,384 --> 00:30:08,598 Humans became more fearful of us, of each other. 511 00:30:09,057 --> 00:30:12,435 So why did you come this time? 512 00:30:12,519 --> 00:30:15,605 We have been monitoring changes to your planet. 513 00:30:16,606 --> 00:30:19,901 -How we doing? -Not good. 514 00:30:21,027 --> 00:30:26,241 That is why I need to find my radio, so I can ask for help. 515 00:30:27,575 --> 00:30:32,330 When you say not good, like, how not good? 516 00:30:32,413 --> 00:30:37,252 If a chicken sits on an egg for the right amount of time, 517 00:30:37,335 --> 00:30:41,339 -you get a perfect little chick. -Uh-huh. 518 00:30:41,422 --> 00:30:47,595 But if you do not care about the egg, and you leave it in the sun, 519 00:30:48,137 --> 00:30:49,472 it rots and stinks. 520 00:30:51,599 --> 00:30:54,102 The Earth is the second one. 521 00:31:04,612 --> 00:31:08,283 Well, I'm gonna go dig for that radio. 522 00:31:16,875 --> 00:31:19,168 Do you know what you would like this evening? 523 00:31:19,252 --> 00:31:20,295 -Yes. I… -Sure do. 524 00:31:20,378 --> 00:31:22,380 The lady will have the chicken paillard, 525 00:31:22,463 --> 00:31:25,008 and I will have the escargots. 526 00:31:25,508 --> 00:31:29,345 Wow. That's very sweet. You're ordering for me. 527 00:31:30,346 --> 00:31:32,599 -I'm going to have the lamb. -No, you won't. 528 00:31:32,682 --> 00:31:36,352 She will have the chicken paillard. All set. Here you go. 529 00:31:36,436 --> 00:31:40,273 I… I don't want the chicken. I'm having the lamb. 530 00:31:40,857 --> 00:31:42,984 I've got this. [chuckles] 531 00:31:46,988 --> 00:31:48,072 She will have the lamb. 532 00:31:49,949 --> 00:31:51,117 Is something wrong? 533 00:31:51,200 --> 00:31:55,330 Why are you ordering escargots? You hate snails. Um… 534 00:31:55,413 --> 00:31:59,000 He will have the steak frites with the fries extra crispy. 535 00:31:59,083 --> 00:32:00,877 Mm, nope. Don't like it, don't want it. 536 00:32:00,960 --> 00:32:03,963 I am having the escargots, which I love, so… 537 00:32:05,131 --> 00:32:07,258 -Okay, then. -Thank you. 538 00:32:08,259 --> 00:32:12,263 -What was that? -Nothing. Just, uh… Just ordering food. 539 00:32:12,347 --> 00:32:13,598 Okay. 540 00:32:13,681 --> 00:32:14,807 [clears throat] 541 00:32:14,891 --> 00:32:16,684 -Sure. Thank you. -Yes, please. 542 00:32:16,768 --> 00:32:18,561 La vie en rose. 543 00:32:18,645 --> 00:32:19,687 [both chuckle] 544 00:32:28,237 --> 00:32:29,530 What can I do for you, Dan? 545 00:32:29,614 --> 00:32:31,824 Asta didn't show up for our weekly dinner date, 546 00:32:31,908 --> 00:32:33,701 and she's not responding to my calls. 547 00:32:33,785 --> 00:32:36,454 Yeah, well, maybe she stood you up for a younger fella. 548 00:32:36,537 --> 00:32:37,872 [chuckles] 549 00:32:40,500 --> 00:32:42,126 We were both in the military, Mike. 550 00:32:42,794 --> 00:32:46,881 When we have a feeling, we know to trust it. Something's wrong. 551 00:32:48,549 --> 00:32:53,388 Okay. All right, I hear you. Let's see what's going on. 552 00:32:55,223 --> 00:32:56,766 -You wanna ride along? -Yes. 553 00:32:57,517 --> 00:33:02,313 Let's hit The 59. If anybody knows where she is, it's D'Arcy. 554 00:33:03,398 --> 00:33:05,066 [grunting] 555 00:33:09,320 --> 00:33:11,239 [wind howling] 556 00:33:15,410 --> 00:33:19,038 Okay. Just speed it up, D'Arce. Okay. 557 00:33:33,302 --> 00:33:34,387 [slurping] 558 00:33:36,389 --> 00:33:37,807 -Hey. -Sorry. 559 00:33:37,890 --> 00:33:41,602 Are you okay? You're acting a little weird. 560 00:33:42,228 --> 00:33:45,273 Just enjoying our anniversary with my lovely wife. 561 00:33:45,982 --> 00:33:47,024 [laughing] 562 00:33:53,865 --> 00:33:56,325 Hey, why don't you, uh… Why don't you slide over? 563 00:33:56,409 --> 00:33:58,578 -Yeah, scoot. -Oh. Okay. 564 00:34:01,330 --> 00:34:02,373 Yeah. 565 00:34:11,424 --> 00:34:12,467 Mm. 566 00:34:13,801 --> 00:34:15,386 Uh-oh. 567 00:34:16,095 --> 00:34:18,890 -What? -You cut your lip on the shell. 568 00:34:20,892 --> 00:34:21,809 Oh. 569 00:34:22,435 --> 00:34:24,687 Now you won't kiss my blood. It's fine. 570 00:34:26,856 --> 00:34:28,900 -What the hell is going on? -Nothing. 571 00:34:28,983 --> 00:34:31,944 I'm just trying to make our anniversary special. 572 00:34:32,445 --> 00:34:35,239 By picking the restaurant and ordering for me 573 00:34:35,323 --> 00:34:38,201 and eating escargots, which you hate? 574 00:34:39,118 --> 00:34:41,788 I thought you'd like it if I took charge. 575 00:34:41,871 --> 00:34:45,083 I mean, you said the other day that you wanted me to, 576 00:34:45,166 --> 00:34:46,793 you know, challenge you. 577 00:34:46,876 --> 00:34:48,503 -[sighs] -Oh, honey. 578 00:34:50,797 --> 00:34:54,133 I did say that, but this isn't you. 579 00:34:54,217 --> 00:34:57,887 If you wanna pick the restaurant, make me go to the taco place, 580 00:34:57,970 --> 00:35:00,848 or at least somewhere that you like. 581 00:35:00,932 --> 00:35:04,435 -I do love tacos. -Yeah, and I love you. 582 00:35:05,603 --> 00:35:07,522 We aren't always gonna agree about everything. 583 00:35:07,605 --> 00:35:10,608 That's okay. We're different people. 584 00:35:12,860 --> 00:35:14,237 But I want us to be a team. 585 00:35:19,283 --> 00:35:20,326 [Mike] Hey, John. 586 00:35:21,619 --> 00:35:24,664 Former Deputy Liv. I need to ask you about something. 587 00:35:24,747 --> 00:35:27,959 -Sheriff is here. -Asta and D'Arcy are missing. 588 00:35:28,042 --> 00:35:29,460 -What? -Oh, no. 589 00:35:29,544 --> 00:35:32,839 Folks at The 59 said D'Arcy called and said she couldn't come in to work. 590 00:35:32,922 --> 00:35:34,257 She was headed up to the glacier. 591 00:35:34,340 --> 00:35:36,759 -You know anything about that? -Let me call the office. 592 00:35:40,263 --> 00:35:41,848 Is everything okay? 593 00:35:41,931 --> 00:35:43,891 It's John. Have you seen D'Arcy at the office? 594 00:35:43,975 --> 00:35:47,186 Everything's under control. It's just Asta and D'Arcy are missing. 595 00:35:47,270 --> 00:35:49,105 -Wha… Missing? How? -How can we help? 596 00:35:49,188 --> 00:35:51,816 Two snowmobiles have been out since past 3:00. 597 00:35:51,899 --> 00:35:52,984 Still not back. 598 00:35:53,067 --> 00:35:54,485 Okay, let's get a search going. 599 00:35:54,569 --> 00:35:56,529 Whatever you need from the town, you've got it. 600 00:35:56,612 --> 00:35:58,322 I can prepare the chopper for a search, 601 00:35:58,406 --> 00:36:00,449 but this stormfront won't pass until daybreak. 602 00:36:00,533 --> 00:36:01,784 They'll freeze by then. 603 00:36:02,285 --> 00:36:03,411 All right, all right, hey. 604 00:36:03,494 --> 00:36:05,454 Take a breath. We're gonna find them, Dan. 605 00:36:05,538 --> 00:36:07,331 -I ain't waiting around for that. -Dan. 606 00:36:07,415 --> 00:36:08,708 He's gonna get himself killed. 607 00:36:09,375 --> 00:36:10,751 Hey, don't wait up. 608 00:36:10,835 --> 00:36:12,879 -Okay. Be careful. -Okay. 609 00:36:21,429 --> 00:36:22,597 [both laughing] 610 00:36:23,681 --> 00:36:25,683 -Abigail. -Sheriff. 611 00:36:36,944 --> 00:36:39,197 ["March Of Flames" playing] 612 00:36:40,990 --> 00:36:42,241 [grunting] 613 00:36:43,075 --> 00:36:45,912 ♪ We are the bullet ♪ 614 00:36:45,995 --> 00:36:48,497 ♪ They are the blade ♪ 615 00:36:49,290 --> 00:36:52,293 ♪ You're walking in hell ♪ 616 00:36:52,376 --> 00:36:54,962 ♪ And march through the flames ♪ 617 00:36:55,046 --> 00:36:56,839 [grunts] 618 00:36:58,716 --> 00:37:01,135 ♪ Soon you will see ♪ 619 00:37:01,219 --> 00:37:06,933 ♪ The candle, it burns Eternally ♪ 620 00:37:07,016 --> 00:37:09,644 ♪ Take me down ♪ 621 00:37:10,561 --> 00:37:12,271 ♪ No, you ♪ 622 00:37:12,355 --> 00:37:15,900 ♪ Won't take me down ♪ 623 00:37:17,276 --> 00:37:18,361 ♪ No, you ♪ 624 00:37:21,697 --> 00:37:25,993 See? I told you she'd make it. Now you're going first. 625 00:37:26,077 --> 00:37:28,454 -[grunts] No. -We have to go now. 626 00:37:28,537 --> 00:37:30,248 [coughs] 627 00:37:31,916 --> 00:37:36,212 -You're out of time, Harry. -She'll see I am an alien. 628 00:37:39,173 --> 00:37:40,341 No, she won't. 629 00:37:41,008 --> 00:37:44,095 ♪ No, no, no, you ♪ 630 00:37:44,178 --> 00:37:45,388 [grunts] 631 00:37:46,889 --> 00:37:49,558 ♪ No, no, no, you ♪ 632 00:37:51,477 --> 00:37:52,728 [grunting] 633 00:37:53,270 --> 00:37:55,690 ♪ No, no, no, you ♪ 634 00:37:59,652 --> 00:38:02,738 ♪ No, no, no, you ♪ 635 00:38:16,085 --> 00:38:19,422 Uh, excuse me. Could pass me some toilet paper? 636 00:38:20,172 --> 00:38:21,215 All out over here. 637 00:38:24,218 --> 00:38:25,928 Oh, thank you. 638 00:38:26,595 --> 00:38:27,930 [toilet flushes] 639 00:38:28,764 --> 00:38:31,600 Thank you so much. You're a lifesaver. 640 00:38:32,143 --> 00:38:35,688 Us ladies have to stick together, right? You live in town? 641 00:38:35,771 --> 00:38:39,317 Yeah. Just down the road. My husband's the mayor. 642 00:38:39,400 --> 00:38:40,359 Wow. 643 00:38:40,443 --> 00:38:42,695 I just moved here. I don't know anybody. 644 00:38:42,778 --> 00:38:45,406 Oh, well, you should take my number. 645 00:38:46,532 --> 00:38:50,745 Feel free to pick my brain. Here you go. I'm Kate Hawthorne. 646 00:38:51,203 --> 00:38:54,123 Kate. That's my sister's name. Sarah Houston. 647 00:38:54,206 --> 00:38:56,417 Thanks for the number. I'll be sure to use it. 648 00:38:56,500 --> 00:38:57,418 Call anytime. 649 00:38:58,252 --> 00:39:00,337 Okay, gotta go relieve the babysitter. 650 00:39:00,421 --> 00:39:02,214 -Oh, you have kids? -Oh, just one. 651 00:39:02,298 --> 00:39:03,883 We have a little boy named Max. 652 00:39:05,009 --> 00:39:07,762 -Max. That's wonderful. -Mm-hmm. 653 00:39:07,845 --> 00:39:09,680 -Nice to meet you. -Mm-hmm. 654 00:39:28,532 --> 00:39:29,784 Stay with me, Harry. 655 00:39:30,534 --> 00:39:32,244 [Alien Harry gurgling] 656 00:39:33,287 --> 00:39:34,914 [cell phone ringing] 657 00:39:39,627 --> 00:39:44,173 Asta. Where the hell are you? I'm coming to get you. 658 00:39:44,256 --> 00:39:47,843 I'm okay, Dad. Don't ask questions. I need your help. 659 00:39:47,927 --> 00:39:49,637 ["Ghosts Embodied" playing] 660 00:39:50,471 --> 00:39:51,555 [engine starts] 661 00:39:52,681 --> 00:39:54,183 Oh, God. 662 00:39:56,519 --> 00:39:59,980 ♪ Or the will Of a great chief's son ♪ 663 00:40:00,981 --> 00:40:02,858 ♪ But I'm somewhere in the middle ♪ 664 00:40:02,942 --> 00:40:06,028 ♪ With my feet slipping off the pedals ♪ 665 00:40:06,112 --> 00:40:07,613 -How is he? -Not good. 666 00:40:07,696 --> 00:40:10,116 -Go get help. Go get help. -Okay. 667 00:40:10,199 --> 00:40:12,785 ♪ And my silence turned to thoughts ♪ 668 00:40:12,868 --> 00:40:14,495 ♪ Am I in constant disbelief ♪ 669 00:40:14,578 --> 00:40:16,747 ♪ That what I teach through my teeth ♪ 670 00:40:16,831 --> 00:40:18,582 ♪ Becomes what I preach ♪ 671 00:40:19,250 --> 00:40:21,293 ♪ Oh, I sure would like to live ♪ 672 00:40:21,377 --> 00:40:23,754 ♪ Without the burden of commitment ♪ 673 00:40:23,838 --> 00:40:28,175 ♪ Not attached to any person Place or thing ♪ 674 00:40:28,259 --> 00:40:29,885 Hurry. He's out here. 675 00:40:33,305 --> 00:40:34,432 What the hell? 676 00:40:36,142 --> 00:40:37,184 Asta. 677 00:40:37,852 --> 00:40:39,019 Asta? 678 00:40:39,103 --> 00:40:42,189 ♪ Because some of us Are ghosts embodied ♪ 679 00:40:42,273 --> 00:40:43,691 Asta, are you here? 680 00:40:49,363 --> 00:40:51,657 Asta, what the hell's going on? 681 00:40:51,740 --> 00:40:55,119 ♪ It was never really ever there ♪ 682 00:40:55,202 --> 00:40:57,621 -Hey, Dad. -Hell no. 683 00:41:01,417 --> 00:41:02,460 Dad. 684 00:41:04,503 --> 00:41:06,547 What are you doing hanging with that thing? 685 00:41:07,214 --> 00:41:08,841 Do you know what that thing is? 686 00:41:08,924 --> 00:41:12,928 Well, it's violating a whole bunch of health codes. I know that for sure. 687 00:41:13,012 --> 00:41:16,056 Can you just say it, so there's no confusion? 688 00:41:16,140 --> 00:41:18,934 Why's there an alien in my freezer? 689 00:41:19,018 --> 00:41:20,060 -Yes, okay. -Asta? 690 00:41:20,144 --> 00:41:21,353 Mm-hmm. 691 00:41:21,437 --> 00:41:24,523 The cold slows the bleeding. 692 00:41:24,607 --> 00:41:27,985 And he's not just an alien. The alien is someone we know. 693 00:41:28,068 --> 00:41:30,196 The mayor. I knew it. 694 00:41:30,279 --> 00:41:32,823 No, Dad. It's Harry. 695 00:41:32,907 --> 00:41:34,408 The doctor's an alien? 696 00:41:35,701 --> 00:41:38,454 And you wanted me to get a yearly checkup from that thing. 697 00:41:38,537 --> 00:41:39,497 [grunts] 698 00:41:40,956 --> 00:41:41,999 [sighs] 699 00:41:42,875 --> 00:41:45,669 I allowed myself to become too human. 700 00:41:46,170 --> 00:41:49,215 That's why I couldn't complete my mission. 701 00:41:50,257 --> 00:41:51,800 It's my fault. 702 00:41:52,760 --> 00:41:53,802 [moans] 703 00:41:53,886 --> 00:41:58,015 If I don't do something, he will die. I need your help. 704 00:41:58,098 --> 00:42:00,935 -[Mike] Dan, you back there? -Shit. 705 00:42:01,018 --> 00:42:04,188 I'll take care of it. Be right there. 706 00:42:04,271 --> 00:42:05,522 Can we trust that creature? 707 00:42:05,606 --> 00:42:08,108 He's in trouble, and we can help. 708 00:42:08,859 --> 00:42:11,445 I don't like it, but if you believe in him, okay. 709 00:42:11,529 --> 00:42:13,697 Okay. Thank you. 710 00:42:13,781 --> 00:42:17,868 -Just move him… It away from the fish. -Okay. 711 00:42:19,828 --> 00:42:23,707 -How you doing, Sheriff? -I'm good. I saw your truck out front. 712 00:42:23,791 --> 00:42:27,336 I just wanted to make sure you weren't taking things into your own hands. 713 00:42:27,419 --> 00:42:29,755 You know, Asta's a strong woman. She'll be fine. 714 00:42:29,838 --> 00:42:32,424 Let's just wait out the storm and fire up some burgers. 715 00:42:32,508 --> 00:42:36,220 Ha! Haven't you heard? They're back. Doctor got in an accident. 716 00:42:36,303 --> 00:42:39,473 Asta had to take him to Braddock for an MRI. 717 00:42:40,599 --> 00:42:43,394 Really? Well, good. That's good. 718 00:42:46,313 --> 00:42:47,356 You all right, Dan? 719 00:42:47,439 --> 00:42:49,358 You like you done seen a ghost or something. 720 00:42:49,441 --> 00:42:53,612 -I'm okay. Guess it's the worry. -Right. 721 00:42:55,239 --> 00:42:57,366 All right, then. Well, night. 722 00:42:59,159 --> 00:43:01,912 Stand down on the search. They made it down off the mountain. 723 00:43:02,580 --> 00:43:05,416 [dispatcher over radio] Copy that, Sheriff. We'll notify. 724 00:43:05,499 --> 00:43:08,127 Harry. Oh, God. Harry, wake up. 725 00:43:08,210 --> 00:43:10,754 Harry, you are getting worse. Tell me how to help you. 726 00:43:12,214 --> 00:43:14,425 Without my radio, it's over. 727 00:43:16,093 --> 00:43:18,262 -Let me die. -No. 728 00:43:19,596 --> 00:43:24,101 Harry, wait. Look. You can help us now. 729 00:43:24,727 --> 00:43:25,936 [gasps] 730 00:43:27,896 --> 00:43:31,108 -You found it. -[sighs] Yeah. 731 00:43:31,191 --> 00:43:34,320 [Alien Harry] If she knew what she was giving me, she would let me die. 732 00:43:34,403 --> 00:43:35,487 [groans] 733 00:43:35,571 --> 00:43:40,242 -Tell me how to help you. -My leg. It's poisoning me. 734 00:43:40,326 --> 00:43:43,329 I will die if you don't chop it off. 735 00:43:43,412 --> 00:43:46,457 -We need to do what? -You heard him. 736 00:43:47,207 --> 00:43:48,751 Grab the meat cleaver. 737 00:43:48,834 --> 00:43:50,085 [groans] 738 00:43:51,003 --> 00:43:53,547 Uh, it's okay. It's gonna be okay. 739 00:43:54,173 --> 00:43:55,257 All right. 740 00:43:56,300 --> 00:44:00,346 Okay, Harry. It's gonna be all right. 741 00:44:02,264 --> 00:44:03,307 I'm sorry. 742 00:44:07,645 --> 00:44:10,189 -God, I can't do it. -I can. 743 00:44:10,272 --> 00:44:13,442 Okay, okay, okay. I'm sorry. 744 00:44:14,318 --> 00:44:15,861 I'm scared. 745 00:44:17,863 --> 00:44:22,451 Okay, look at me. I'm right here. I won't let you die. 746 00:44:25,496 --> 00:44:28,791 [Alien Harry] I believe her. No one's dying today. 747 00:44:28,874 --> 00:44:32,920 But now I have my device, so how about tomorrow? 748 00:44:34,254 --> 00:44:36,840 All eight billion of them. 749 00:44:37,549 --> 00:44:39,301 [Alien Harry screaming] 750 00:44:41,178 --> 00:44:43,055 [instrumental music playing] 54510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.