All language subtitles for Resident Alien_S01E07_The Green Glow.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,877 Dr. Vanderspeigle, the new doctor has arrived. 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,671 [Ellen] The new doctor is gorgeous. 3 00:00:05,171 --> 00:00:06,715 Please call me Dr. Ethan. 4 00:00:06,798 --> 00:00:08,717 [Alien Harry] He has stupid hair. 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,010 Sam trusted you. 6 00:00:10,093 --> 00:00:13,430 Maybe he left a prescription pad out on the top of the desk. 7 00:00:13,513 --> 00:00:15,974 -I don't know what you're talking about. -Yes, you do. 8 00:00:16,057 --> 00:00:18,768 I can see it all over your face, and I'm not blind anymore. 9 00:00:18,852 --> 00:00:22,647 [Alien Harry] Yeah, you look bad. You must have Colorado Fever. 10 00:00:22,731 --> 00:00:24,899 [Isabelle] Never heard of Colorado Fever. 11 00:00:25,483 --> 00:00:28,945 -You just need a little bit of caffeine. -I'm gonna go have a lie down. 12 00:00:29,446 --> 00:00:31,406 That's a good idea. Have a sip on that. 13 00:00:34,325 --> 00:00:35,618 [thuds] 14 00:00:36,953 --> 00:00:40,623 [McCallister] Whatever creature was piloting this ship will be coming back. 15 00:00:40,707 --> 00:00:43,376 I want you to bring it to me, no matter what it takes. 16 00:00:43,460 --> 00:00:46,379 -[sniper] We've got a guest at the party. -Roger that. Move in. 17 00:00:59,434 --> 00:01:02,479 [Alien Harry] The biggest misconception humans have about the universe 18 00:01:02,562 --> 00:01:04,481 is that it's enormous. 19 00:01:04,564 --> 00:01:07,067 It's not. It's tiny. 20 00:01:09,194 --> 00:01:13,448 It's also finite and smells of slightly burnt caramel corn. 21 00:01:14,574 --> 00:01:16,576 I understand why these dumb humans 22 00:01:16,659 --> 00:01:19,162 don't know anything about the extended universe. 23 00:01:20,080 --> 00:01:21,623 They've never been there. 24 00:01:33,551 --> 00:01:36,554 But the universe has been to them. 25 00:02:15,301 --> 00:02:17,178 [indistinct chatter] 26 00:02:26,563 --> 00:02:28,606 [theme music playing] 27 00:02:58,553 --> 00:03:01,556 What's going on? What are you doing? Where are we? 28 00:03:01,639 --> 00:03:04,017 [sniper] We have a second subject on the scene. 29 00:03:05,602 --> 00:03:07,812 Confirm engagement of the primary target. 30 00:03:07,896 --> 00:03:11,274 -Uh… Negative. Stand by. -[sniper] Roger that. Standing by. 31 00:03:14,152 --> 00:03:15,236 Hello. 32 00:03:16,404 --> 00:03:19,616 -I thought you were napping. -Napping? 33 00:03:20,325 --> 00:03:22,660 You mean knocked out from the sleeping pills 34 00:03:22,744 --> 00:03:23,953 you slipped into my coffee? 35 00:03:24,454 --> 00:03:26,873 Yes. "Napping." 36 00:03:26,956 --> 00:03:28,958 I found them in the bloody drawer. 37 00:03:29,459 --> 00:03:31,377 Faked falling asleep so I could follow you here. 38 00:03:31,461 --> 00:03:33,212 Why did you do that to me? 39 00:03:33,296 --> 00:03:36,215 What are doing out here in the middle of the night alone? 40 00:03:38,885 --> 00:03:42,013 [Alien Harry] The problem is we're not alone. 41 00:03:44,474 --> 00:03:45,558 Honey. 42 00:03:47,352 --> 00:03:52,273 The only reason I'm out here is that I needed space. 43 00:03:52,357 --> 00:03:53,650 What? 44 00:03:53,733 --> 00:03:59,781 Yes. Space like husbands often say in television shows. 45 00:04:00,949 --> 00:04:03,368 And since I am your husband and nothing else, 46 00:04:04,327 --> 00:04:07,872 I took one of my nightly drives looking for nothing 47 00:04:07,956 --> 00:04:12,752 and ended up at this random place for no reason. 48 00:04:12,835 --> 00:04:14,003 [sighs] Damn it. 49 00:04:14,087 --> 00:04:20,093 And I enjoy rocks and dirt. 50 00:04:20,176 --> 00:04:24,264 You want space? I hope you find it. 51 00:04:26,265 --> 00:04:28,685 -Oh, but let's kiss and make up. -[engine starts] 52 00:04:28,768 --> 00:04:34,774 We can make it work, you and me. You are my gal and I'm your fella. 53 00:04:34,857 --> 00:04:37,652 Love means never having to say you're sorry. 54 00:04:39,529 --> 00:04:41,864 It's nothing. It's just some marriage squabble. 55 00:04:41,948 --> 00:04:43,574 -[Alien Harry] I'll see you later. -Yeah. 56 00:04:43,658 --> 00:04:45,576 -[Alien Harry] At our home. -Shoot him anyway. 57 00:04:45,660 --> 00:04:47,620 Uh, stand down, Sergeant. I repeat, stand down. 58 00:04:47,704 --> 00:04:49,289 [sniper] Roger that. Standing down. 59 00:04:49,372 --> 00:04:52,166 There is something so wrong with you. 60 00:04:52,834 --> 00:04:53,918 Hmm. 61 00:04:59,007 --> 00:05:00,466 [Alien Harry] They stole my ship. 62 00:05:00,967 --> 00:05:05,388 They know I'm stranded here. They must be searching for me. 63 00:05:06,639 --> 00:05:08,766 I would grow a mustache as a disguise, 64 00:05:08,850 --> 00:05:12,562 but then I'd have to get a job as a firefighter or a pedophile. 65 00:05:33,916 --> 00:05:35,209 We should talk. 66 00:05:38,171 --> 00:05:39,213 Yes? 67 00:05:40,214 --> 00:05:41,549 What are you making for dinner? 68 00:05:41,632 --> 00:05:44,886 [gasps] I'm leaving. I can't spend another night here with you. 69 00:05:45,428 --> 00:05:47,847 I like it when you make the mini chickens. 70 00:05:47,930 --> 00:05:51,851 You're not listening. I'm leaving you. 71 00:05:53,352 --> 00:05:56,189 You said that once, but you're still here. 72 00:05:56,647 --> 00:05:59,442 [Alien Harry] I don't want her to go. I'm very hungry. 73 00:05:59,525 --> 00:06:03,112 I need her to make me food. I must get her to stay. 74 00:06:03,196 --> 00:06:04,447 I have an idea. 75 00:06:04,947 --> 00:06:05,823 Stay. 76 00:06:06,657 --> 00:06:08,951 -Nope. -[Alien Harry] That didn't work. 77 00:06:11,245 --> 00:06:15,708 I can't live like this. I feel alienated, lied to. 78 00:06:15,792 --> 00:06:18,294 Are you upset because I drugged you? 79 00:06:18,836 --> 00:06:20,254 I was trying to be kind. 80 00:06:21,047 --> 00:06:24,467 On television, the Three Stooges knock each other out with skillets. 81 00:06:24,550 --> 00:06:27,970 I don't even know who you are anymore. Goodbye, Harry. 82 00:06:28,054 --> 00:06:31,015 Wait. No. I don't like this. 83 00:06:31,099 --> 00:06:33,684 -Stop. -Just answer me one question. 84 00:06:35,561 --> 00:06:37,105 Did you ever love me? 85 00:06:39,982 --> 00:06:41,150 Once. 86 00:06:44,654 --> 00:06:47,949 Thank you for finally being honest. 87 00:06:57,583 --> 00:06:58,793 [car door closes] 88 00:07:04,132 --> 00:07:05,383 [gasps] 89 00:07:08,678 --> 00:07:10,221 [indistinct chatter] 90 00:07:16,686 --> 00:07:17,895 Um… 91 00:07:18,479 --> 00:07:21,858 Hey, have you looked at Max Hawthorne's file? 92 00:07:22,483 --> 00:07:25,194 Is that the one who pees the bed or the one who sees monsters? 93 00:07:26,362 --> 00:07:32,118 Well, it's called teraphobia, I guess. I've never heard of it. 94 00:07:39,417 --> 00:07:40,668 If you could just… 95 00:07:42,962 --> 00:07:43,921 Um… 96 00:07:44,005 --> 00:07:45,381 I've known Max forever, 97 00:07:45,465 --> 00:07:49,719 and he's never shown anything like this before, you know? 98 00:07:50,761 --> 00:07:52,138 Don't you think it's extreme 99 00:07:52,221 --> 00:07:54,932 that Dr. Vanderspeigle is suggesting sending him away? 100 00:07:55,016 --> 00:07:58,352 My parents sent me to a school in Connecticut when I was a kid. 101 00:07:58,436 --> 00:07:59,979 -Oh. -I don't mean to brag, 102 00:08:00,062 --> 00:08:01,314 but I think I turned out okay. 103 00:08:01,856 --> 00:08:03,900 They sent you away for a medical condition? 104 00:08:03,983 --> 00:08:06,152 No. I was really good at lacrosse. 105 00:08:08,738 --> 00:08:09,572 Ah. 106 00:08:11,115 --> 00:08:12,909 -Thanks. -You're welcome. 107 00:08:12,992 --> 00:08:16,704 That was no help at all. 108 00:08:17,872 --> 00:08:20,708 Did you ever notice anything unusual about Jay's behavior? 109 00:08:21,375 --> 00:08:25,922 -She was always a little shifty and quiet. -Quiet how? 110 00:08:26,005 --> 00:08:27,548 Like how drug addicts are quiet? 111 00:08:27,632 --> 00:08:29,467 Like she was just sitting around daydreaming 112 00:08:29,550 --> 00:08:30,760 about her next sniff and puff? 113 00:08:30,843 --> 00:08:32,136 "Sniff and puff." 114 00:08:33,012 --> 00:08:37,266 Just quiet, like she was planning something. 115 00:08:38,309 --> 00:08:42,980 And once she microwaved fish in the kitchen. So rude. 116 00:08:43,481 --> 00:08:46,317 We have someone at work who digs into people's yogurts 117 00:08:46,400 --> 00:08:48,402 and steals the fruit from the bottom. 118 00:08:52,531 --> 00:08:54,116 Is there a problem here? 119 00:08:54,200 --> 00:08:56,410 They think Jay stole the prescription pads. 120 00:08:57,703 --> 00:08:59,539 I said she was nice and would never do that. 121 00:09:01,123 --> 00:09:04,418 Well, Jay didn't steal the pads, so thanks for stopping by. 122 00:09:04,502 --> 00:09:07,213 Wait, wait, wait, wait. Somebody calling themselves 123 00:09:07,296 --> 00:09:09,090 "the Pharmacist" stole that prescription pad. 124 00:09:09,173 --> 00:09:11,092 And I have reason to believe that same someone 125 00:09:11,175 --> 00:09:14,303 used a botulinum toxin to poison Sam Hodges. 126 00:09:14,387 --> 00:09:16,973 Well, we can't really be sure they're connected. 127 00:09:17,056 --> 00:09:20,142 Wait. We can't? Did you just say "can't"? 128 00:09:20,226 --> 00:09:22,019 I told you about can't, right? It's negative. 129 00:09:22,103 --> 00:09:24,772 -Can't you can every now and then? -I can. 130 00:09:24,855 --> 00:09:26,941 Well, you can't a lot more than you can. 131 00:09:27,733 --> 00:09:31,153 I don't really know what you're saying, and Asta is gone now. 132 00:09:31,696 --> 00:09:36,200 [Mike] What? Asta. Damn it. Asta. Get back in… Hey. 133 00:09:38,494 --> 00:09:41,163 -Hey, Asta. -[horn honks] 134 00:09:41,247 --> 00:09:43,291 Hey, you better put that shit in park. 135 00:09:43,374 --> 00:09:45,251 You see this badge? What the hell you doing? 136 00:09:45,334 --> 00:09:47,420 Hey, listen to me, damn it. This is a big deal. 137 00:09:47,503 --> 00:09:50,381 -Those pads are like gold. -You think I don't know that? 138 00:09:50,464 --> 00:09:52,592 Look, I know you like Jay, 139 00:09:52,675 --> 00:09:54,844 but she goes to the same school as the pill popper, 140 00:09:54,927 --> 00:09:56,178 and she works at the clinic. 141 00:09:56,262 --> 00:09:59,682 Now, if it wasn't her, then who then? Who else at the clinic might have done it? 142 00:10:00,308 --> 00:10:01,392 It wasn't Jay. 143 00:10:02,602 --> 00:10:03,561 Oh! 144 00:10:05,479 --> 00:10:06,522 [laughs] 145 00:10:06,606 --> 00:10:09,108 Looks like somebody wants to dance, huh? 146 00:10:09,191 --> 00:10:11,110 [humming] 147 00:10:11,193 --> 00:10:13,529 [singing] ♪ Shake those knees, Miss Twelvetrees ♪ 148 00:10:13,613 --> 00:10:14,530 [laughs] 149 00:10:14,613 --> 00:10:16,907 Okay, no dancing today. Some other time. 150 00:10:19,869 --> 00:10:22,246 Hey, Sheriff, I just want to say thank you again 151 00:10:22,330 --> 00:10:24,165 for the update on the murder investigation. 152 00:10:24,248 --> 00:10:25,541 You're doing really great work. 153 00:10:25,625 --> 00:10:27,835 You know, that theory about the insulin bottles 154 00:10:27,918 --> 00:10:30,212 being a possible method of delivery is genius. 155 00:10:30,296 --> 00:10:33,257 Thank you, Mayor. I've been busting my ass on this one. 156 00:10:33,341 --> 00:10:36,636 Yeah, me too. I have been busting my ass so much. 157 00:10:36,719 --> 00:10:40,181 Like, real busy busting the old hump, so… 158 00:10:40,264 --> 00:10:41,349 Whew! 159 00:10:43,142 --> 00:10:44,894 Okay, good, good. 160 00:10:47,021 --> 00:10:51,108 Why you acting all weird, huh? Come on. We got a murder to solve. 161 00:10:51,984 --> 00:10:54,445 Now it's we. Great. 162 00:10:58,699 --> 00:11:00,076 [Alien Harry] This is my fault. 163 00:11:00,159 --> 00:11:01,786 I should have destroyed my ship, 164 00:11:01,869 --> 00:11:04,246 but I wanted to keep it so I could get home. 165 00:11:04,330 --> 00:11:07,541 Now they have it. What do I have? Nothing. 166 00:11:07,625 --> 00:11:09,335 Just this stupid human body 167 00:11:09,418 --> 00:11:12,129 with two useless nipples that don't even produce milk. 168 00:11:13,381 --> 00:11:15,800 Oh, no. Is that why I haven't found my device yet? 169 00:11:16,300 --> 00:11:19,470 If they have my ship, maybe they have my device too. 170 00:11:20,012 --> 00:11:22,056 [screams] 171 00:11:23,015 --> 00:11:24,308 [grunting] 172 00:11:38,823 --> 00:11:42,201 As I was allowing myself to feel my feelings, 173 00:11:42,284 --> 00:11:43,994 I couldn't help but wonder. 174 00:11:44,078 --> 00:11:46,372 How do humans deal with failure? 175 00:11:50,793 --> 00:11:55,673 The answer came to me in one simple word. Medication. 176 00:12:07,226 --> 00:12:09,937 [exclaims and coughs] 177 00:12:22,074 --> 00:12:24,827 [cackles] 178 00:12:29,039 --> 00:12:31,292 I feel better already. 179 00:12:35,379 --> 00:12:36,755 [thuds] 180 00:12:41,135 --> 00:12:43,471 [dishes clattering] 181 00:12:51,103 --> 00:12:52,229 Isabelle. 182 00:12:56,150 --> 00:12:57,526 Isabelle. 183 00:12:58,819 --> 00:13:02,948 You sure do sleep a lot. You know, that's a sign of depression. 184 00:13:03,824 --> 00:13:05,075 You. 185 00:13:06,368 --> 00:13:09,288 You are that guy who doesn't have life in him anymore. 186 00:13:10,623 --> 00:13:13,959 Why are you here? You're supposed to be dead. 187 00:13:14,043 --> 00:13:15,127 I was hungry. 188 00:13:15,211 --> 00:13:17,922 Thought I'd cook up one of these steaks that you packed me in. 189 00:13:19,006 --> 00:13:22,092 -Can I have some? -Say please. 190 00:13:22,676 --> 00:13:24,261 -Please. -No. 191 00:13:27,598 --> 00:13:30,768 I heard you screwing my wife from the freezer the other night. 192 00:13:30,851 --> 00:13:34,271 Sounded like a monkey killing a dolphin. 193 00:13:35,397 --> 00:13:36,982 You're not very good at sex. 194 00:13:38,609 --> 00:13:39,944 Such a loser. 195 00:13:40,486 --> 00:13:42,488 I am not a loser. 196 00:13:46,367 --> 00:13:49,912 I have a handsome face and a nice house. 197 00:13:49,995 --> 00:13:53,374 That's my face. This is my house and my wife. 198 00:13:53,958 --> 00:13:56,877 You have nothing. You lost your device. 199 00:13:56,961 --> 00:13:59,255 You can't even find your spaceship. 200 00:13:59,338 --> 00:14:02,258 You had one simple mission. You completely failed. 201 00:14:02,341 --> 00:14:05,511 And that makes you more than just a loser. 202 00:14:06,845 --> 00:14:10,015 -That makes you human. -Don't call me that. 203 00:14:11,350 --> 00:14:13,811 That's the most hurtful thing anyone has ever said to me. 204 00:14:13,894 --> 00:14:15,354 You wanted to destroy the human race. 205 00:14:15,437 --> 00:14:17,147 The human race destroyed you, 206 00:14:17,231 --> 00:14:21,318 you sad, pathetic, stupid little shit stick. 207 00:14:23,320 --> 00:14:26,949 Now that is the most hurtful thing anyone has ever said to me. 208 00:14:28,951 --> 00:14:30,452 [grunts] 209 00:14:33,455 --> 00:14:34,748 [sighs] 210 00:14:36,166 --> 00:14:37,960 -Still dreaming. -[screams] 211 00:14:40,504 --> 00:14:41,881 [breathing heavily] 212 00:14:54,435 --> 00:14:55,394 Mmm. 213 00:14:56,228 --> 00:14:57,646 What an asshole. 214 00:15:04,278 --> 00:15:06,155 [instrumental music playing] 215 00:15:06,238 --> 00:15:09,783 [female narrator] Commit. Community. Compassion. 216 00:15:10,451 --> 00:15:11,744 The Donnelly Institute, 217 00:15:11,827 --> 00:15:14,538 providing the highest quality of care to your children. 218 00:15:18,042 --> 00:15:20,419 What do you think? They have horses. 219 00:15:20,502 --> 00:15:22,296 Why do you hate me? 220 00:15:23,380 --> 00:15:25,049 -We love you. -[Ben] Yeah. 221 00:15:25,132 --> 00:15:28,177 And we don't use the word hate in this family, remember? 222 00:15:28,260 --> 00:15:31,722 What about the other day when you dropped a glass in the kitchen? 223 00:15:31,805 --> 00:15:34,558 You pulled out your hair and said, "I hate myself." 224 00:15:35,059 --> 00:15:38,354 Yeah, well, Daddy was having a bad day. Can we focus on what we just watched? 225 00:15:38,437 --> 00:15:41,899 It's a very special place, Max, for special kids. 226 00:15:41,982 --> 00:15:44,401 Yeah. Think of it like Hogwarts. 227 00:15:44,485 --> 00:15:46,195 -Yeah. Mmm-hmm. -And you're Harry Potter. 228 00:15:46,278 --> 00:15:50,366 -Harry Potter is a freak. -Mmm. Child wizard, pretty cool. 229 00:15:50,449 --> 00:15:53,619 I know that this decision might be difficult for you to understand. 230 00:15:53,702 --> 00:15:54,662 Fine. 231 00:15:55,788 --> 00:16:00,584 Wait. Did Dr. Vanderspeigle call you, you know, in case he changed his mind? 232 00:16:00,668 --> 00:16:03,170 Dr. Vanderspeigle isn't the town physician anymore, 233 00:16:03,253 --> 00:16:05,547 and the new doctor approved the paperwork yesterday. 234 00:16:06,131 --> 00:16:08,676 You have to trust us that this is what's best for you. 235 00:16:11,971 --> 00:16:13,472 Our decision is final. 236 00:16:16,266 --> 00:16:17,559 Hey, I think that went okay. 237 00:16:18,811 --> 00:16:19,853 [door slams] 238 00:16:25,317 --> 00:16:27,361 ♪ I will bring you to your knees ♪ 239 00:16:28,904 --> 00:16:32,324 [Alien Harry] This is my life now. Human being. 240 00:16:33,033 --> 00:16:35,285 So I have to live like humans do. 241 00:16:35,369 --> 00:16:40,124 Occupy my time at a job I loathe, slowly rotting away until I die. 242 00:16:40,708 --> 00:16:42,084 What are my choices? 243 00:16:48,632 --> 00:16:50,551 -[bike motor revs] -[groans] 244 00:16:52,136 --> 00:16:57,683 I have one low fat cow's milk latte with an extra shot of agitation for Karen. 245 00:16:58,851 --> 00:17:00,269 There you go. 246 00:17:06,775 --> 00:17:10,154 -I've waited my whole life for this. -I love Jerry Orbach. 247 00:17:16,785 --> 00:17:21,415 Harry, Harry. Harry, Harry, snap out of it. 248 00:17:21,957 --> 00:17:25,294 -What are you doing here? -My parents are still sending me away. 249 00:17:25,794 --> 00:17:29,048 -Didn't you talk to them? We had a truce. -Of course. 250 00:17:29,131 --> 00:17:32,926 I think I told them that you should rot in that psych hospital. 251 00:17:33,010 --> 00:17:36,597 -What? -I'm not good at truces. Now go away. 252 00:17:37,264 --> 00:17:39,641 I have a lot of being human to do. 253 00:17:40,142 --> 00:17:43,145 You want to be a human, then don't have alien stuff 254 00:17:43,228 --> 00:17:44,897 in the back of your truck, dummy. 255 00:17:47,608 --> 00:17:48,776 Stupid. 256 00:17:51,111 --> 00:17:55,491 "Models needed." Yes, yes. 257 00:17:55,574 --> 00:17:58,911 I don't know why you didn't just tell them that Jimmy stole the pad. 258 00:18:00,079 --> 00:18:03,248 Because I wasn't sure it was him. It's not like I had any proof. 259 00:18:03,832 --> 00:18:05,709 [D'Arcy] Proof, smloof. 260 00:18:05,793 --> 00:18:07,795 Sometimes, you got to trust your gut, you know? 261 00:18:07,878 --> 00:18:10,255 To be honest, you do have good instincts about people. 262 00:18:10,339 --> 00:18:12,132 -Ah… -Always have. 263 00:18:12,633 --> 00:18:14,760 High school. Remember, you were the only one 264 00:18:14,843 --> 00:18:16,595 who said that I shouldn't date Rob Sharp. 265 00:18:16,678 --> 00:18:19,973 He had a panel van with a mattress in the back. 266 00:18:20,474 --> 00:18:25,104 I know. It was subtle. Somehow you knew he was bad news. 267 00:18:25,771 --> 00:18:27,481 [cell phone vibrating] 268 00:18:27,564 --> 00:18:29,108 Who's this? Ugh. 269 00:18:30,859 --> 00:18:31,693 Judy. 270 00:18:33,403 --> 00:18:36,031 Whassup? 271 00:18:37,074 --> 00:18:39,409 What? Wait. Really? 272 00:18:39,493 --> 00:18:41,578 [upbeat music playing] 273 00:18:41,662 --> 00:18:45,916 ♪ I got this life to fix Threw it all out in a ditch ♪ 274 00:18:46,416 --> 00:18:48,836 He's been here for hours. I have to close up. 275 00:18:48,919 --> 00:18:52,172 -I can't get the guy to leave. -Hmm. First time you've had that problem. 276 00:18:52,881 --> 00:18:56,260 He left you pretty quick after you gave him stink hand. 277 00:18:56,760 --> 00:18:59,471 -That was your cat. -Hey, don't talk shit about Kevin. 278 00:18:59,555 --> 00:19:02,724 Would you guys stop it? Jesus. Why is he here? 279 00:19:02,808 --> 00:19:08,272 Oh, he was applying for a job, but my boss said Harry was overqualified. 280 00:19:08,355 --> 00:19:11,984 I guess he's got, like, a PTSD from Stamford. 281 00:19:13,068 --> 00:19:16,989 Babe, is the spray you put in those shoes a little toxic? 282 00:19:17,072 --> 00:19:18,407 A little bit, yeah. 283 00:19:21,410 --> 00:19:22,369 Thanks, Judy. 284 00:19:23,912 --> 00:19:27,457 -[video game beeping] -Die, inferior species. 285 00:19:28,959 --> 00:19:30,335 [Asta] Hey, Harry. 286 00:19:31,211 --> 00:19:32,337 Uh… 287 00:19:32,880 --> 00:19:38,760 Judy says you've been here all day. Maybe you want to go home to your wife? 288 00:19:38,844 --> 00:19:41,763 My wife left me and I lost my job and my life is horrible. 289 00:19:41,847 --> 00:19:42,890 Wow. 290 00:19:43,390 --> 00:19:45,058 Sounds like you're writing country music. 291 00:19:46,602 --> 00:19:47,895 -[explosion in video game] -No. 292 00:19:51,023 --> 00:19:56,778 Um, Isabelle left? I'm so sorry. She was interesting. 293 00:19:56,862 --> 00:19:59,448 -Yeah, yeah. -Can we do anything? 294 00:19:59,531 --> 00:20:04,578 No. I already tried booze and pills, but they didn't make me feel any better. 295 00:20:05,579 --> 00:20:07,456 Jesus, Harry, you're a doctor. 296 00:20:07,539 --> 00:20:09,875 You can't use booze and pills to feel better. 297 00:20:09,958 --> 00:20:11,752 -Yeah. -Judy, get the pot. 298 00:20:12,753 --> 00:20:14,588 ♪ Build it back brick by brick ♪ 299 00:20:31,813 --> 00:20:33,440 [coughing] 300 00:20:36,944 --> 00:20:39,196 ♪ Build it back brick by brick ♪ 301 00:20:40,072 --> 00:20:41,323 This is awesome. 302 00:20:44,368 --> 00:20:45,744 [chuckling] 303 00:20:52,793 --> 00:20:54,753 My stomach can't get full. 304 00:20:55,254 --> 00:20:58,256 -These noodles are bomb. -I'm still depressed. 305 00:20:58,340 --> 00:21:01,843 But it doesn't matter. I don't care. 306 00:21:01,927 --> 00:21:05,555 You're doing depression right. The key is to embrace it. 307 00:21:05,639 --> 00:21:09,268 Once you accept that you've got nothing, then you've got nothing left to lose. 308 00:21:09,768 --> 00:21:11,645 The low point, that's where freedom lives. 309 00:21:11,728 --> 00:21:12,980 That's horrible. 310 00:21:13,063 --> 00:21:17,109 You know, my dad used to say that when your life… 311 00:21:18,735 --> 00:21:21,655 Wait. I had it. I'm so high. 312 00:21:22,239 --> 00:21:24,199 [all laughing] 313 00:21:24,283 --> 00:21:28,662 I'm on tenterhooks. I need to know what Dan said. 314 00:21:40,841 --> 00:21:44,553 [Octopus] Hello, cousin. We have been waiting for you. 315 00:21:50,684 --> 00:21:53,603 [Octopus] So why do you look like them? 316 00:21:53,687 --> 00:21:57,482 [Alien Harry] I had to blend in. You know how it is. That's what we do. 317 00:21:57,566 --> 00:22:01,611 [Octopus] You are here just in time. Things are getting bad for us. 318 00:22:02,195 --> 00:22:04,156 [Alien Harry] There is an expression on Earth. 319 00:22:04,239 --> 00:22:06,450 "I have good news and bad news." 320 00:22:06,533 --> 00:22:08,535 The bad news is I crashed, 321 00:22:08,618 --> 00:22:10,662 lost my device and have failed my mission. 322 00:22:10,746 --> 00:22:12,331 [Octopus] Well, what's the good news? 323 00:22:12,414 --> 00:22:15,042 [Alien Harry] My friends didn't order the octopus. 324 00:22:17,002 --> 00:22:18,211 Look at Harry. 325 00:22:18,920 --> 00:22:20,881 I don't think he's ever been high. 326 00:22:21,798 --> 00:22:22,966 He's so strange. 327 00:22:25,343 --> 00:22:27,387 He is so fried. 328 00:22:27,471 --> 00:22:29,097 There's something wrong with that guy. 329 00:22:29,181 --> 00:22:30,098 Who? 330 00:22:30,766 --> 00:22:33,268 What if he's a sociopath that has wives all over the country? 331 00:22:33,351 --> 00:22:34,603 [gasps] 332 00:22:34,686 --> 00:22:36,688 What if I had become his Patience wife? 333 00:22:36,772 --> 00:22:40,025 -I might have died in a pyre. -Oh, my God. 334 00:22:40,108 --> 00:22:42,319 -What's a pyre? -I don't know. 335 00:22:42,402 --> 00:22:44,321 [Octopus] You cannot give up on your mission. 336 00:22:44,404 --> 00:22:47,991 You need to help us. Our people depend on… Oh, my God. 337 00:22:48,075 --> 00:22:49,993 Are you high? You're baked. 338 00:22:50,077 --> 00:22:52,120 My brother's been swimming around for six years 339 00:22:52,204 --> 00:22:54,790 with a plastic six-pack container wrapped around his ass, 340 00:22:54,873 --> 00:22:56,666 and you're here smoking bowls? 341 00:22:56,750 --> 00:22:58,585 Just so long as you're having a good time. 342 00:22:58,668 --> 00:23:01,296 [Alien Harry] Panic-inducing pressure is not an effective tool 343 00:23:01,379 --> 00:23:03,924 on people who smoke marijuana, man. 344 00:23:04,007 --> 00:23:07,177 [Octopus] I'm sorry. Look, you already know the answer. 345 00:23:07,803 --> 00:23:11,640 I can see it inside you, next to a large pile of udon noodles. 346 00:23:11,723 --> 00:23:17,187 [Alien Harry] But I don't… Wait. Of course. The boy Mike can help. 347 00:23:17,729 --> 00:23:22,984 No, wait. Mark. Max. That's it. I have to go. 348 00:23:24,069 --> 00:23:26,905 If anybody asks, please tell them I landed on purpose. 349 00:23:26,988 --> 00:23:29,241 Don't tell them I crashed. See you. 350 00:23:29,324 --> 00:23:31,868 [Octopus] I'm in a box of water in the middle of a restaurant. 351 00:23:31,952 --> 00:23:33,286 Who am I gonna tell? 352 00:23:33,370 --> 00:23:36,832 And break us out. Ah, crap. I should have opened with that. 353 00:23:36,915 --> 00:23:38,208 This is Asta. 354 00:23:38,792 --> 00:23:42,254 She's single, and she likes to read very terrible beach books. 355 00:23:42,337 --> 00:23:44,965 [laughs] That's true. 356 00:23:45,966 --> 00:23:48,468 [dogs barking] 357 00:23:49,469 --> 00:23:51,638 -[bag rustling] -[munching] 358 00:24:00,689 --> 00:24:02,816 What are you doing? 359 00:24:02,899 --> 00:24:04,484 Hi. 360 00:24:04,568 --> 00:24:09,739 I wanted chips, and it's easier to break into your house than a grocery store. 361 00:24:09,823 --> 00:24:13,326 You can't just sneak in here. I'm gonna install cameras. 362 00:24:14,286 --> 00:24:18,248 Why do you smell like that kid at school who wears his jacket inside? 363 00:24:18,748 --> 00:24:21,001 At the diner, you said that 364 00:24:21,501 --> 00:24:24,629 there was alien stuff in the back of my truck. 365 00:24:24,713 --> 00:24:27,799 How did you know that? It's under a tarp. 366 00:24:27,883 --> 00:24:30,302 -Because of the green glow. -You can see that? 367 00:24:31,845 --> 00:24:33,680 I couldn't even see that. 368 00:24:33,763 --> 00:24:36,057 It must be the same genetic mutation 369 00:24:36,141 --> 00:24:41,021 that allows you to see through my molecular reconstruction. 370 00:24:46,693 --> 00:24:48,069 What were we talking about? 371 00:24:48,570 --> 00:24:50,197 -The green glow. -Oh, right. 372 00:24:50,280 --> 00:24:53,283 If you can see that, maybe you can help me find my device. 373 00:24:53,366 --> 00:24:54,534 [laughs] 374 00:24:55,202 --> 00:24:56,328 Hey. 375 00:24:57,037 --> 00:25:02,000 Can you have your mother put popcorn on the shopping list? 376 00:25:02,083 --> 00:25:03,835 I'm not doing anything for you 377 00:25:03,919 --> 00:25:06,630 unless you get me out of going to that dumb school in Georgia. 378 00:25:06,713 --> 00:25:07,839 Oh. 379 00:25:08,882 --> 00:25:10,508 Right. Okay. 380 00:25:10,592 --> 00:25:15,430 I'll help you get out of going to that dumb school in Georgia. Hey. 381 00:25:16,806 --> 00:25:21,895 Can you have your mother put popcorn on the shopping list? 382 00:25:23,104 --> 00:25:24,481 Get out. 383 00:25:26,316 --> 00:25:27,776 I peed in your bed. 384 00:25:27,859 --> 00:25:29,819 -Gross. -What? What? 385 00:25:29,903 --> 00:25:32,447 -What? What? -Get out. 386 00:25:40,288 --> 00:25:42,374 We gonna solve this murder. I can feel it. 387 00:25:43,500 --> 00:25:45,669 -You feel it, Deputy? -I can feel it. 388 00:25:45,752 --> 00:25:48,672 I told you they'd probably put us on a Dateline or something. 389 00:25:49,172 --> 00:25:54,261 Wow, can you imagine? My grandma would love me finally. 390 00:25:55,011 --> 00:25:56,513 I'm talking about me and Cletus. 391 00:25:57,222 --> 00:25:58,848 Do you want to be on a Dateline? 392 00:25:58,932 --> 00:26:01,726 Do you want to be on a Dateline, you cute little son of a bitch? 393 00:26:01,810 --> 00:26:04,104 -[knock at door] -Hey. 394 00:26:06,314 --> 00:26:10,193 I know who stole the prescription pad. It was Jimmy. 395 00:26:11,820 --> 00:26:14,447 You hear that, Cletus? We got ourselves a lead. 396 00:26:18,159 --> 00:26:19,828 [Alien Harry] There's been a mistake. 397 00:26:19,911 --> 00:26:22,831 A mistake? What kind of mistake? 398 00:26:22,914 --> 00:26:25,792 -I misdiagnosed your son. -You what? 399 00:26:25,875 --> 00:26:31,381 I reexamined Max's file, and I concluded that he is just an average kid 400 00:26:31,464 --> 00:26:34,342 with an over-imaginative mind like Dr. Seuss, 401 00:26:34,926 --> 00:26:39,431 who, as it turns out, isn't even a real doctor, so shame on him. 402 00:26:39,514 --> 00:26:42,934 Wait. So you're saying that we don't have to send Max away? 403 00:26:43,018 --> 00:26:44,519 It appears not. 404 00:26:46,187 --> 00:26:49,232 Well, that's great news. Isn't it, honey? 405 00:26:49,316 --> 00:26:51,568 Do you have any idea what you've put us through? 406 00:26:51,651 --> 00:26:53,611 We haven't been able to sleep or eat. 407 00:26:53,695 --> 00:26:55,780 You've driven a wedge between me and my husband. 408 00:26:55,864 --> 00:26:56,990 There's a wedge? 409 00:26:57,073 --> 00:26:59,534 What kind of a doctor misdiagnoses a child? 410 00:26:59,617 --> 00:27:01,953 [Ethan] Mrs. Hawthorne, if I can jump in… 411 00:27:02,078 --> 00:27:05,415 I'm sorry to say that sometimes doctors do make mistakes. 412 00:27:06,207 --> 00:27:08,251 -Do you? -No, never. 413 00:27:09,169 --> 00:27:11,755 -It was no one's fault. -Uh, wrong. It's your fault. 414 00:27:11,838 --> 00:27:12,756 Right. 415 00:27:14,549 --> 00:27:16,468 Okay, thought that was good news. 416 00:27:21,139 --> 00:27:22,390 -Thank you. -Oh. 417 00:27:30,940 --> 00:27:32,901 The door's right here. You can see it. 418 00:27:33,401 --> 00:27:35,612 Why not just get a crowbar and pry this bitch open? 419 00:27:35,945 --> 00:27:38,531 Because we've never encountered this type of material before. 420 00:27:39,282 --> 00:27:41,951 -How about dynamite? -[David] You see what I'm talking about? 421 00:27:42,077 --> 00:27:44,871 You remember what I said about the "death" and "crazy"? 422 00:27:45,747 --> 00:27:48,458 Please, just give me more time. 423 00:27:51,795 --> 00:27:55,090 Okay, but don't make me regret it. 424 00:28:03,973 --> 00:28:05,975 [laughs] 425 00:28:09,354 --> 00:28:13,316 It worked. My parents aren't sending me away. 426 00:28:13,400 --> 00:28:17,695 This man enjoys the taste of human blood. It's very funny. 427 00:28:17,779 --> 00:28:20,281 I don't think that's supposed to be funny. 428 00:28:25,245 --> 00:28:30,166 This is a piece of my spaceship. Can you see the green glow? 429 00:28:30,250 --> 00:28:31,209 No. 430 00:28:31,292 --> 00:28:32,335 [grunts] 431 00:28:35,547 --> 00:28:36,548 Buzz off. 432 00:28:41,136 --> 00:28:45,515 -How about now? -Yeah, I see it. 433 00:28:46,141 --> 00:28:50,270 The energy from our technology can only be seen by your naked eye. 434 00:28:50,770 --> 00:28:55,108 I will construct something to assist your eyeball. 435 00:28:55,191 --> 00:29:00,029 You will help me find my device. 436 00:29:01,531 --> 00:29:03,158 Why? What does it do? 437 00:29:04,284 --> 00:29:06,494 [Alien Harry] It will cook your monkey ass. 438 00:29:07,036 --> 00:29:08,788 Consider it a radio. 439 00:29:12,542 --> 00:29:14,461 [Mike] Let me tell you what I think happened. 440 00:29:16,713 --> 00:29:18,548 You snuck into Grandma's kitchen. 441 00:29:18,631 --> 00:29:21,009 You got your hand caught in the cookie jar and thought, 442 00:29:21,092 --> 00:29:22,886 "Well, now I got to kill Grandma." 443 00:29:24,971 --> 00:29:27,599 My grandma died of pneumonia. 444 00:29:28,475 --> 00:29:29,601 My condolences. 445 00:29:29,684 --> 00:29:33,521 Nonetheless, you stole the pad from the clinic, 446 00:29:33,605 --> 00:29:35,774 and when Sam caught you, you poisoned him, didn't you? 447 00:29:35,857 --> 00:29:38,818 -That's crazy. -My thoughts exactly. 448 00:29:39,611 --> 00:29:41,196 I swear, I didn't kill anybody. 449 00:29:41,279 --> 00:29:44,199 I already told him that. God forbid he listens to me. 450 00:29:44,282 --> 00:29:46,910 You know, I worked with a guy who never listened to me once. 451 00:29:46,993 --> 00:29:48,578 You know Bert from the lumberyard? 452 00:29:48,661 --> 00:29:50,580 Yeah. I went to school with Bert. 453 00:29:50,663 --> 00:29:52,332 -Right? -He was always the same way. 454 00:29:52,415 --> 00:29:54,250 Gets his mind made up and then, "Forget it." 455 00:29:54,334 --> 00:29:56,586 -There's no talking to him. -[Mike] Excuse me. 456 00:29:56,669 --> 00:29:59,422 Sorry to interrupt this little stroll down who gives a shit lane, 457 00:29:59,506 --> 00:30:01,633 but is there something you want to say to me, Deputy? 458 00:30:02,258 --> 00:30:05,011 Sir, someone who plans a delayed murder 459 00:30:05,094 --> 00:30:07,805 by inserting botulinum into an insulin vial 460 00:30:07,889 --> 00:30:10,183 isn't the same idiot who swipes prescription pads 461 00:30:10,266 --> 00:30:11,810 from an unlocked desk. No offense. 462 00:30:11,893 --> 00:30:12,977 -None taken. -Yeah. 463 00:30:13,061 --> 00:30:16,189 -I like where you're going with this. -The Pharmacist wasn't a murderer. 464 00:30:16,272 --> 00:30:18,650 His only motivation was to sell drugs to students. 465 00:30:18,733 --> 00:30:19,776 Wait. What? 466 00:30:22,612 --> 00:30:23,738 He sold that stuff to kids? 467 00:30:23,822 --> 00:30:24,864 Oh. 468 00:30:25,698 --> 00:30:27,200 Got something you want to tell us? 469 00:30:31,788 --> 00:30:34,958 Fine. I took the pad, and I sold it to make a couple of bucks. 470 00:30:35,041 --> 00:30:37,669 How was I supposed to know he was gonna sell it to kids? 471 00:30:37,752 --> 00:30:39,921 He was just some dude who worked at the high school. 472 00:30:40,004 --> 00:30:42,090 Seems like that's math you could have worked out. 473 00:30:43,675 --> 00:30:47,554 So if you're not the Pharmacist, tell me who is. 474 00:30:50,306 --> 00:30:51,599 [knocking at door] 475 00:30:58,314 --> 00:31:01,276 -What's on your face? -I'm undercover. 476 00:31:01,359 --> 00:31:04,696 -I am a firefighter named Albert. -Take it off. 477 00:31:04,779 --> 00:31:09,284 Mr. Wagner went to prison for looking like that. Come on. 478 00:31:14,789 --> 00:31:15,832 Whoa. 479 00:31:16,583 --> 00:31:19,502 Yes, this is it. 480 00:31:19,586 --> 00:31:23,381 Here. We can use this old radioscope. 481 00:31:26,759 --> 00:31:30,471 Stop playing with that. Grab that. Yes. 482 00:31:33,725 --> 00:31:36,102 We can use this old telescope. 483 00:31:38,104 --> 00:31:39,480 Grab these wires. 484 00:31:41,649 --> 00:31:44,110 Yes. Lightbulbs. 485 00:31:44,652 --> 00:31:48,656 -What are the lightbulbs for? -The lamp on my bedside table. 486 00:31:48,740 --> 00:31:50,825 Now I don't have to go to the store. 487 00:31:53,369 --> 00:31:55,371 -[police dispatch] Any available unit… -Oh, no. 488 00:31:55,455 --> 00:31:57,332 There is a cat stuck on the cell tower again. 489 00:31:57,415 --> 00:31:58,958 Officer assistance is requested. 490 00:31:59,292 --> 00:32:02,128 Tell you what, I'd feel better about this if Cletus was here. 491 00:32:02,211 --> 00:32:04,047 Poor little guy. He's got a cold. 492 00:32:04,130 --> 00:32:07,008 I set him up at home in bed, you know, with a cup of tea. 493 00:32:07,091 --> 00:32:12,013 Well, I'm here, and I'm actually a human being, so that's not too bad. 494 00:32:12,096 --> 00:32:13,348 [Mike] Yeah, I get it. 495 00:32:21,064 --> 00:32:22,190 Richard Ferguson. 496 00:32:23,066 --> 00:32:25,735 Or should I call you "the Pharmacist"? 497 00:32:29,322 --> 00:32:32,867 Oh, hell no. Hell no. Get back here. 498 00:32:32,951 --> 00:32:38,122 Hey, hey, damn it. Oh, you fast. Hey, hey, get back here. 499 00:32:38,206 --> 00:32:42,251 Hey, slow your ass down, hey. Jumping up stairs now? Goddamn it. 500 00:32:42,335 --> 00:32:44,087 [upbeat instrumental music playing] 501 00:32:49,717 --> 00:32:54,973 Hey, get back here, boy. Hey, hey. Damn it. 502 00:32:55,056 --> 00:32:58,434 If I pull something, I'mma take it out your ass. Do you hear me? 503 00:33:03,481 --> 00:33:09,153 Hey, stop, you son of a bitch. Get back here. Hey, damn it. Stop there. 504 00:33:09,237 --> 00:33:13,658 Hey, hey, slow down. Slow your ass down. 505 00:33:17,495 --> 00:33:19,997 -Where'd you come from? -It's my old stomping grounds, sir. 506 00:33:20,081 --> 00:33:22,208 I know all the shortcuts. Roll over. 507 00:33:23,418 --> 00:33:24,877 -Get your ass up. -Get up. 508 00:33:26,838 --> 00:33:30,174 -You've got the right to remain silent… -Whoa, Deputy, "you've"? 509 00:33:30,675 --> 00:33:32,760 That's a contraction. You can't contract Miranda. 510 00:33:32,844 --> 00:33:36,055 Watch how it's done. You have the right to remain silent. 511 00:33:36,139 --> 00:33:39,100 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 512 00:33:57,994 --> 00:33:59,245 Oh, shit. 513 00:34:01,372 --> 00:34:04,042 Why do you have books? Don't you own a computer? 514 00:34:04,125 --> 00:34:06,836 [David] These amulets were discovered in Colombia. 515 00:34:06,919 --> 00:34:10,173 They're small, golden aircraft replicas made by the Quimbaya civilization. 516 00:34:10,256 --> 00:34:12,759 Some of them date as far back as 1000 B.C. 517 00:34:12,842 --> 00:34:14,302 Now, for anyone paying attention, 518 00:34:14,385 --> 00:34:18,473 that's almost 3,000 years before air travel was invented. 519 00:34:18,556 --> 00:34:21,642 Who cares? I've never heard of the kumbayas. 520 00:34:22,518 --> 00:34:23,811 Quimbaya. 521 00:34:23,895 --> 00:34:26,355 Anyway, I'm not surprised you've never heard of them. 522 00:34:26,439 --> 00:34:27,982 They don't exist anymore. 523 00:34:28,065 --> 00:34:30,193 But it's believed that the Quimbaya learned 524 00:34:30,276 --> 00:34:32,779 this aerospace technology from an alien race. 525 00:34:33,362 --> 00:34:35,573 Then their civilization completely vanished. 526 00:34:35,656 --> 00:34:37,992 Ufologists are convinced that extraterrestrials 527 00:34:38,076 --> 00:34:39,786 completely wiped them from the Earth. 528 00:34:42,330 --> 00:34:44,332 So what are you trying to say? 529 00:34:45,166 --> 00:34:48,544 Here. Look at this amulet. 530 00:34:49,295 --> 00:34:51,297 I think this alien is here to kill everybody. 531 00:35:25,623 --> 00:35:27,041 Are you feeling any better? 532 00:35:33,256 --> 00:35:36,467 Look, we both did what we thought was best for Max. 533 00:35:37,051 --> 00:35:39,387 -You're a great mother. -Don't be nice to me. 534 00:35:40,680 --> 00:35:45,434 I don't deserve it. I almost sent our perfectly healthy son away. 535 00:35:48,020 --> 00:35:51,858 Hey, how about I light this candle that I made? 536 00:35:52,650 --> 00:35:57,280 It has sage and lavender, 537 00:35:58,406 --> 00:36:00,908 and it will calm you. 538 00:36:02,493 --> 00:36:07,540 [sighs] For God's sake, just tell me that I'm wrong. 539 00:36:08,499 --> 00:36:13,462 That is what I need from you right now. I want a partner who challenges me. 540 00:36:16,549 --> 00:36:17,717 Okay. 541 00:36:21,262 --> 00:36:23,556 You were wrong about this one. 542 00:36:33,065 --> 00:36:34,650 -Okay? -Yes. 543 00:36:37,737 --> 00:36:40,781 -It's okay. It's okay. It's okay. -Yeah. 544 00:36:45,244 --> 00:36:47,121 -I love you. -I love you too. 545 00:36:50,291 --> 00:36:52,043 -Okay? -Whew. 546 00:36:53,920 --> 00:36:57,506 -No, you're right. That feels good. -Yeah. 547 00:37:00,468 --> 00:37:05,514 Yeah, 'cause, you know, at times, you can be a little controlling. 548 00:37:08,017 --> 00:37:09,143 Okay. 549 00:37:09,227 --> 00:37:14,941 Not a lot, just a little. You know, maybe a little bossy. 550 00:37:16,150 --> 00:37:17,443 Like, sometimes you get… 551 00:37:19,028 --> 00:37:22,156 Sometimes you get upset if, like, people don't laugh at your jokes. 552 00:37:22,240 --> 00:37:26,619 Plus, you're kind of the 12 items or less police at the supermarket. 553 00:37:27,328 --> 00:37:28,329 Wait, honey. 554 00:37:31,916 --> 00:37:34,043 Well, this thing obviously doesn't work. 555 00:37:47,723 --> 00:37:49,684 Paperwork's all finished, sir. 556 00:37:50,726 --> 00:37:55,690 Wasn't yesterday great? It's like we're Batman and Robin. 557 00:37:56,440 --> 00:37:58,818 Ka-pow! Boof! 558 00:37:59,485 --> 00:38:01,779 Of course, you were Batman. 559 00:38:03,614 --> 00:38:09,495 Right. You're not talking. That's very rare. Is something wrong? 560 00:38:10,538 --> 00:38:13,916 Deputy, as your superior, I feel it is my duty 561 00:38:14,000 --> 00:38:16,335 to be honest with you about your job performance. 562 00:38:16,419 --> 00:38:18,212 -Okay. -All right. And if I'm being honest, 563 00:38:18,296 --> 00:38:22,174 I felt your behavior yesterday was a little disrespectful. 564 00:38:25,928 --> 00:38:28,556 -What? -The Miranda rights are kind of my thing. 565 00:38:28,639 --> 00:38:31,475 Okay, you know that. Just seemed odd to me that you'd be so quick 566 00:38:31,559 --> 00:38:33,894 to try to jump in and take them for yourself. 567 00:38:34,603 --> 00:38:35,688 Um… 568 00:38:36,772 --> 00:38:38,941 -I'm disrespectful? -Yeah. 569 00:38:39,442 --> 00:38:40,735 And while we're at it, 570 00:38:40,818 --> 00:38:43,779 I don't really feel like you been all that nice to Cletus either. 571 00:38:43,863 --> 00:38:46,907 I mean, he's got feelings. He is a human being, all right? 572 00:38:46,991 --> 00:38:50,536 He's just in a little bitty doggy body. It's mean. 573 00:38:54,373 --> 00:38:55,875 [waitress] Here you go, Sheriff. 574 00:38:55,958 --> 00:38:58,502 The to-go hamburger you ordered for Cletus. 575 00:38:58,586 --> 00:39:00,504 Thank you. I'll take that. 576 00:39:10,598 --> 00:39:13,392 -Is this disrespectful? What about this? -What are… 577 00:39:13,476 --> 00:39:15,895 What the hell are you doing? Huh? What are you doing? 578 00:39:15,978 --> 00:39:18,731 Disrespectful? You're the one that's disrespectful. 579 00:39:18,814 --> 00:39:20,649 You don't respect me, and you never have. 580 00:39:20,733 --> 00:39:22,860 Listen, I'mma tell you just like my daddy tell me. 581 00:39:22,943 --> 00:39:24,278 Respect is not an entitlement. 582 00:39:24,362 --> 00:39:26,614 You can't get it by standing there asking for it. 583 00:39:26,697 --> 00:39:28,574 You earn it through your actions, Deputy, 584 00:39:28,657 --> 00:39:30,534 and quite frankly, I can tell you right now, 585 00:39:30,618 --> 00:39:32,828 punching burgers, that shit there ain't gonna cut it. 586 00:39:32,912 --> 00:39:37,249 Okay. Well, how about this for an action? I quit. Does that cut it? 587 00:39:42,838 --> 00:39:46,717 I'll eat this tonight because it's not right to waste food. 588 00:39:48,844 --> 00:39:49,887 Shut up. 589 00:39:50,388 --> 00:39:53,015 ♪ And that's a long, long time ♪ 590 00:39:53,099 --> 00:39:54,266 That's some shit. 591 00:40:03,734 --> 00:40:08,823 I'm centering the telescope on the mountain. 592 00:40:08,906 --> 00:40:13,661 All right. Okay. Here we go. 593 00:40:15,371 --> 00:40:16,205 Come on. 594 00:40:20,334 --> 00:40:25,172 Start the telescope here. If you see any green glow, zoom into it. 595 00:40:30,302 --> 00:40:31,679 Do you see anything? 596 00:40:31,762 --> 00:40:37,143 Yeah. I see a mountain and a gray cloud that looks like a bunny. 597 00:40:37,226 --> 00:40:40,396 I mean anything important, like the green energy. 598 00:40:40,479 --> 00:40:44,525 Oh. Yeah, there's green energy under the bunny. 599 00:40:44,608 --> 00:40:46,527 -Yes. -It might be more of a possum. 600 00:40:47,027 --> 00:40:49,447 Shut up about the animal cloud. 601 00:40:49,530 --> 00:40:54,660 Aim the telescope at the green energy and zoom all the way in. 602 00:40:54,743 --> 00:40:55,995 [Max] Cool. 603 00:40:59,832 --> 00:41:02,710 There it is. There's my device. 604 00:41:04,503 --> 00:41:08,841 Wait. That's on the glacier. You can't go there. 605 00:41:08,924 --> 00:41:10,384 Grab that green bag. 606 00:41:12,678 --> 00:41:13,554 Go. 607 00:41:13,637 --> 00:41:16,098 [D'Arcy] I think you were right to tell them about Jimmy. 608 00:41:16,765 --> 00:41:20,686 -I know, but it just doesn't feel good. -It should. 609 00:41:21,187 --> 00:41:24,940 Those drugs were being sold to high school students. That's horrible. 610 00:41:25,482 --> 00:41:27,610 And definitely something I wish was happening 611 00:41:27,693 --> 00:41:29,195 when we were in high school. 612 00:41:29,278 --> 00:41:32,531 -[Max] Harry, Harry, Harry. -D'Arce. 613 00:41:34,575 --> 00:41:37,953 -Don't go. It's too dangerous. -Not for me. 614 00:41:45,586 --> 00:41:46,795 [Max] Harry. 615 00:41:49,507 --> 00:41:50,716 Harry. 616 00:42:01,185 --> 00:42:02,353 [Asta] Hey. 617 00:42:02,937 --> 00:42:05,898 -Hey, Max. -[D'Arcy] Max, wait up. 618 00:42:05,981 --> 00:42:09,860 -Slow down, kid. -Hey, Max. Hi. 619 00:42:11,820 --> 00:42:15,950 Hello, Miss Twelvetrees. Storm coming. Better get home. 620 00:42:16,492 --> 00:42:18,202 What are you, a tiny sea captain? 621 00:42:18,285 --> 00:42:19,620 Whoa, whoa, whoa. 622 00:42:19,703 --> 00:42:20,621 Hey. 623 00:42:20,704 --> 00:42:23,082 What were you doing with Dr. Vanderspeigle? 624 00:42:23,165 --> 00:42:27,044 Max, please will you tell us? Where's Harry going? 625 00:42:27,628 --> 00:42:30,297 -Max. -He's headed to the glacier. 626 00:42:30,381 --> 00:42:32,383 -What? -What? Why? 627 00:42:35,010 --> 00:42:36,178 Talk to my lawyer. 628 00:42:38,597 --> 00:42:39,640 Does he have a lawyer? 629 00:42:40,849 --> 00:42:43,352 [Alien Harry] I'm so close to completing my mission. 630 00:42:43,435 --> 00:42:47,606 Once I eradicate humanity, I'll return to my planet a hero, 631 00:42:47,690 --> 00:42:49,900 and they will sculpt statues of me. 632 00:42:50,401 --> 00:42:52,695 Of course, my people don't know how to sculpt. 633 00:42:53,237 --> 00:42:55,072 That's okay. I can teach them. 634 00:42:56,532 --> 00:43:00,995 But then I'd have to learn how to sculpt. That's a lot of work. 635 00:43:01,662 --> 00:43:06,500 True heroes don't need statues. Maybe just a plaque. 636 00:43:06,584 --> 00:43:08,294 [device beeping rapidly] 637 00:43:12,381 --> 00:43:13,424 Finally. 638 00:43:37,990 --> 00:43:39,283 I see him. 639 00:43:54,089 --> 00:43:55,257 Ah. 640 00:44:01,722 --> 00:44:03,390 [electricity sparking] 641 00:44:06,352 --> 00:44:07,436 [Max exclaims] 642 00:44:12,858 --> 00:44:14,860 [man] We've gone through a battery of tests. 643 00:44:14,943 --> 00:44:16,654 So far, we don't have any anomalies. 644 00:44:20,616 --> 00:44:24,703 Everyone, all teams, stay eyes on. 645 00:44:38,425 --> 00:44:42,137 Something initiated this. The ship is tethered. 646 00:44:45,808 --> 00:44:48,477 Holy shit. I know where the alien is. 647 00:45:03,951 --> 00:45:05,202 Harry. 648 00:45:15,421 --> 00:45:17,673 Harry, don't move. 649 00:45:17,756 --> 00:45:20,843 [D'Arcy] You could be on a snow bridge. I need to get a line on you. 650 00:45:20,926 --> 00:45:24,805 I was just shopping for snow. 651 00:45:24,888 --> 00:45:27,182 I'm okay. You can go. 652 00:45:28,058 --> 00:45:29,977 [ice cracking] 653 00:45:32,771 --> 00:45:34,148 Asta. 654 00:45:34,731 --> 00:45:36,442 [all screaming] 51443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.