All language subtitles for Resident Alien_S01E03_Secrets.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:03,336 [Asta] Previously on Resident Alien… 2 00:00:05,255 --> 00:00:07,090 [Harry] Stranded on an alien planet. 3 00:00:07,173 --> 00:00:10,010 In order to survive and complete my mission, 4 00:00:10,093 --> 00:00:12,554 I would have to fit in with the human life forms. 5 00:00:12,637 --> 00:00:15,306 -[snarls] -[screams] 6 00:00:15,390 --> 00:00:16,433 [dramatic music playing] 7 00:00:16,516 --> 00:00:20,020 Dr. Harry Vanderspeigle? We had a murder in town last night. 8 00:00:20,103 --> 00:00:22,105 We need you to take a look at the body. 9 00:00:22,188 --> 00:00:24,774 -What the mother hell? -You're not dead. 10 00:00:24,858 --> 00:00:26,359 Asta's the nurse. 11 00:00:28,194 --> 00:00:29,070 It's the new doctor. 12 00:00:29,154 --> 00:00:30,238 [screams] 13 00:00:30,321 --> 00:00:32,323 -He's an alien. -Wait, an alien? 14 00:00:32,907 --> 00:00:35,035 What the hell are you teaching this kid, huh? 15 00:00:41,249 --> 00:00:42,834 [Harry] One mistake. 16 00:00:42,917 --> 00:00:46,337 Just one mistake made out of necessity for survival. 17 00:00:46,421 --> 00:00:50,216 I had no choice but to kill the human known as Harry Vanderspeigle. 18 00:00:50,925 --> 00:00:53,178 I was just defending myself. 19 00:00:53,261 --> 00:00:56,014 How was I supposed to know when I threw him on top of the ice 20 00:00:56,097 --> 00:00:57,682 he would disappear into the lake? 21 00:00:57,766 --> 00:00:59,225 I am an alien. 22 00:00:59,309 --> 00:01:03,271 I don't know every little detail about how Earth works. 23 00:01:03,354 --> 00:01:05,106 Everything will be fine. 24 00:01:06,483 --> 00:01:10,111 I just need to find that body before someone else does. 25 00:01:10,195 --> 00:01:14,282 ♪ Now I'm haunted, haunted ♪ 26 00:01:14,365 --> 00:01:17,827 ♪ Haunted, haunted by my-- ♪ 27 00:01:18,828 --> 00:01:21,956 [theme music playing] 28 00:01:29,380 --> 00:01:30,548 [Harry] Sleep, 29 00:01:30,882 --> 00:01:34,219 another example of humans being weak and inefficient. 30 00:01:35,220 --> 00:01:38,348 Their bodies must shut down for eight hours every single day, 31 00:01:38,431 --> 00:01:40,099 or they don't work properly. 32 00:01:40,183 --> 00:01:41,643 [sighs] 33 00:01:41,726 --> 00:01:44,979 Please be 6:00 a.m. Please be 6:00 a.m. 34 00:01:45,063 --> 00:01:46,856 [soft suspenseful music playing] 35 00:01:46,940 --> 00:01:49,234 [sighs] So much to do. 36 00:01:49,317 --> 00:01:53,571 I have to find that body in the lake, find my device, 37 00:01:53,655 --> 00:01:56,574 the pieces of my ship that broke off over the mountains, 38 00:01:57,242 --> 00:01:58,660 I have to kill that kid-- 39 00:01:58,743 --> 00:02:00,495 Mm, almost forgot about that. 40 00:02:00,578 --> 00:02:02,789 Exterminate the human race. 41 00:02:02,872 --> 00:02:04,791 Milk, gotta get milk. 42 00:02:04,874 --> 00:02:06,584 Don't forget the milk. 43 00:02:06,668 --> 00:02:08,086 Maybe some cereal. 44 00:02:08,711 --> 00:02:09,796 If I can't sleep, 45 00:02:09,879 --> 00:02:12,173 I can at least learn to be a better doctor. 46 00:02:12,882 --> 00:02:14,425 Circumcision. 47 00:02:14,509 --> 00:02:16,928 What is that, eye surgery? Click. 48 00:02:17,011 --> 00:02:17,929 [gasps] 49 00:02:20,598 --> 00:02:22,559 They are a savage people. 50 00:02:22,642 --> 00:02:24,435 [birds singing] 51 00:02:25,687 --> 00:02:26,938 [alarm beeping] 52 00:02:28,940 --> 00:02:30,316 [groans] 53 00:02:31,276 --> 00:02:32,485 Refreshed. 54 00:02:33,862 --> 00:02:36,114 Plenty of energy to climb a mountain. 55 00:02:42,203 --> 00:02:44,747 Hear that Chinese restaurant by the theater is shutting down? 56 00:02:44,831 --> 00:02:46,875 [scoffs] No way. 57 00:02:46,958 --> 00:02:48,501 I love that place. 58 00:02:49,836 --> 00:02:52,922 Yeah, Mrs. Lee accused her husband of cheating. 59 00:02:53,006 --> 00:02:55,800 -I guess they're splitting up. -What? 60 00:02:55,884 --> 00:02:58,177 They're such a great couple. 61 00:02:58,261 --> 00:02:59,929 It's probably a misunderstanding. 62 00:03:00,013 --> 00:03:01,264 I'll talk to her. 63 00:03:02,140 --> 00:03:04,767 I hear someone wants to turn it into a gourmet pizza joint. 64 00:03:04,851 --> 00:03:05,935 On the other hand, 65 00:03:06,603 --> 00:03:09,147 he was handsy with the ladies, so. 66 00:03:09,939 --> 00:03:11,357 She's gotta do what she's gotta do. 67 00:03:13,484 --> 00:03:16,029 Right. You throw high, I'll throw low? 68 00:03:17,113 --> 00:03:19,949 -Spinner's on. -Spinner's on. 69 00:03:20,033 --> 00:03:23,161 -Safety off. -Safety off. 70 00:03:24,037 --> 00:03:27,123 Three, two, one, pull. 71 00:03:27,206 --> 00:03:29,417 [fuses hissing] 72 00:03:34,130 --> 00:03:34,964 Nice hook shot. 73 00:03:35,965 --> 00:03:36,966 Ball is life. 74 00:03:37,717 --> 00:03:39,719 Yeah, say that again. 75 00:03:39,802 --> 00:03:41,221 -Ball is life. -No, don't-- 76 00:03:42,096 --> 00:03:44,432 -Don't say it twi-- -Ball is life. 77 00:03:44,515 --> 00:03:45,850 You always do that. 78 00:03:45,934 --> 00:03:48,686 [panting and grunting] 79 00:03:48,770 --> 00:03:51,105 [soft suspenseful music playing] 80 00:03:51,189 --> 00:03:52,899 [shovel clanks] 81 00:03:52,982 --> 00:03:55,526 This is the third piece of my ship that I've found. 82 00:03:56,819 --> 00:03:58,655 My device has to be nearby. 83 00:03:58,738 --> 00:03:59,948 [two distant explosions] 84 00:04:00,031 --> 00:04:03,284 [gasping] 85 00:04:03,368 --> 00:04:04,786 [deep rumbling] 86 00:04:07,038 --> 00:04:10,375 [tense music playing] 87 00:04:24,847 --> 00:04:27,725 [soft dramatic music playing] 88 00:04:30,311 --> 00:04:32,730 [helicopter droning] 89 00:04:32,814 --> 00:04:34,524 [Harry] I'm not alone up here. 90 00:04:35,650 --> 00:04:36,985 This is bad. 91 00:04:38,653 --> 00:04:42,615 I just felt my rear iris pucker and my testicles tighten. 92 00:04:42,699 --> 00:04:44,951 My taint remains unchanged. 93 00:04:47,453 --> 00:04:51,791 That avalanche covering my search area has set me back at least a week. 94 00:04:53,209 --> 00:04:56,546 These humans think they can constantly thwart my plans. 95 00:04:56,629 --> 00:04:57,588 Well, no more. 96 00:04:57,672 --> 00:05:00,091 [groans and sighs] 97 00:05:00,800 --> 00:05:02,051 [knock on door] 98 00:05:02,927 --> 00:05:04,595 This is some bullshit! 99 00:05:05,722 --> 00:05:06,848 [groans] 100 00:05:10,143 --> 00:05:13,271 Hi, I'm Kate Hawthorne. 101 00:05:13,354 --> 00:05:15,815 My husband is Ben, the mayor. 102 00:05:15,898 --> 00:05:17,317 [birds singing] 103 00:05:17,400 --> 00:05:19,152 I met him. He smells like soap. 104 00:05:20,611 --> 00:05:22,572 Yeah, that's him. 105 00:05:23,740 --> 00:05:26,659 My son ran out of your office a few days ago. 106 00:05:26,743 --> 00:05:29,329 Can I come in? Please? 107 00:05:29,871 --> 00:05:31,622 -Yes, just one minute. -Oh, o-- 108 00:05:31,706 --> 00:05:32,623 [door slams] 109 00:05:35,168 --> 00:05:37,920 [clattering and dull thumping] 110 00:05:38,004 --> 00:05:39,297 [door closes] 111 00:05:39,380 --> 00:05:41,507 [scraping on floor] 112 00:05:50,558 --> 00:05:52,393 I need to talk to you about something. 113 00:05:52,477 --> 00:05:53,686 Hm? 114 00:05:53,770 --> 00:05:56,230 My son Max told me you're an alien. 115 00:05:56,314 --> 00:05:58,399 [soft suspenseful music playing] 116 00:05:58,483 --> 00:05:59,859 What's that, then? 117 00:05:59,942 --> 00:06:02,987 He also told me that you broke into his bedroom 118 00:06:03,071 --> 00:06:04,655 and tried to kill him. 119 00:06:07,658 --> 00:06:08,993 That's interesting. 120 00:06:09,077 --> 00:06:10,244 [blade scraping] 121 00:06:10,328 --> 00:06:11,245 What's wrong with him? 122 00:06:11,871 --> 00:06:14,040 Why is he making things up? 123 00:06:15,458 --> 00:06:17,543 -You think he's lying. -Of course he's lying. 124 00:06:18,169 --> 00:06:20,129 You're obviously not an alien. 125 00:06:20,213 --> 00:06:21,672 [sighs] 126 00:06:21,756 --> 00:06:24,425 I'm so embarrassed that he ran out of the clinic. 127 00:06:26,761 --> 00:06:27,970 I'm sorry to bother you. 128 00:06:28,513 --> 00:06:30,723 I normally talk to Sam about this stuff, but he's-- 129 00:06:32,600 --> 00:06:33,518 Well, you know. 130 00:06:33,601 --> 00:06:34,477 He's dead. 131 00:06:36,145 --> 00:06:37,063 Yeah. 132 00:06:37,146 --> 00:06:39,690 Well, you don't have anything to worry about. 133 00:06:39,774 --> 00:06:41,192 I'm not an alien. 134 00:06:41,943 --> 00:06:45,071 Unfortunately. I hear they're pretty cool. 135 00:06:46,739 --> 00:06:48,074 Thank you for coming over. 136 00:06:48,157 --> 00:06:50,618 It's just-- I can't get my son off of this. 137 00:06:51,285 --> 00:06:53,162 And it's not just the stories, he's-- 138 00:06:53,246 --> 00:06:55,039 He's drawn pictures. 139 00:06:55,832 --> 00:07:00,545 Lots and lots of pictures. Look at them. 140 00:07:00,628 --> 00:07:02,255 They're disturbing. 141 00:07:02,338 --> 00:07:04,173 And that alien? I mean-- 142 00:07:05,091 --> 00:07:08,678 He even convinced the deputy to draw this. 143 00:07:08,761 --> 00:07:11,848 -[ominous music playing] -Look at this, it's disgusting. 144 00:07:11,931 --> 00:07:14,058 [huffs] Makes me want to throw up just looking at it. 145 00:07:14,142 --> 00:07:17,061 Some people think humans are ugly. 146 00:07:17,145 --> 00:07:18,604 I just don't know what to do. 147 00:07:18,688 --> 00:07:22,525 Max won't sleep, he won't eat, and frankly, he is driving me crazy. 148 00:07:23,985 --> 00:07:25,027 You're a doctor. 149 00:07:26,654 --> 00:07:28,906 Is there anything that we can do? 150 00:07:30,533 --> 00:07:31,534 Move. 151 00:07:32,535 --> 00:07:34,287 -What? -Far away from here. 152 00:07:34,829 --> 00:07:37,540 A new school, a new life. 153 00:07:37,623 --> 00:07:41,335 If Max knows that he is never setting a foot in Colorado 154 00:07:41,419 --> 00:07:43,921 or the west again, I think that he will be a happy kid. 155 00:07:44,005 --> 00:07:46,757 Uh… we have jobs. 156 00:07:47,508 --> 00:07:49,427 My husband is the mayor. 157 00:07:49,510 --> 00:07:50,845 Scotland needs mayors. 158 00:07:52,305 --> 00:07:55,683 I read it in a book. 159 00:07:55,766 --> 00:07:56,934 We're not moving. 160 00:08:01,022 --> 00:08:03,024 Ah, of course! 161 00:08:03,107 --> 00:08:03,983 Not. 162 00:08:04,525 --> 00:08:05,735 [chuckles] 163 00:08:05,818 --> 00:08:07,737 -Um. -Uh… 164 00:08:07,820 --> 00:08:10,823 He's probably just looking for attention. 165 00:08:14,827 --> 00:08:15,703 Yeah. 166 00:08:16,704 --> 00:08:18,122 I guess that makes sense. 167 00:08:19,081 --> 00:08:21,501 I try and steer clear of Max during the day. 168 00:08:21,584 --> 00:08:24,921 Having a mom who works at school isn't the easiest thing. 169 00:08:25,004 --> 00:08:27,590 Neglect. It's your fault. And with that, you can go. 170 00:08:28,841 --> 00:08:30,259 Uh… 171 00:08:30,343 --> 00:08:32,303 Yeah, well, I… 172 00:08:33,679 --> 00:08:36,224 guess I'll just try spending more time with him. 173 00:08:37,266 --> 00:08:41,145 Gotta be honest, I feel like I'm losing my mind. 174 00:08:41,229 --> 00:08:43,397 Max doesn't drop the alien thing, I'm gonna kill him. 175 00:08:43,481 --> 00:08:44,565 You and me both. 176 00:08:46,150 --> 00:08:47,818 -[stilted laugh] -[polite chuckle] 177 00:08:51,197 --> 00:08:52,490 [slow stilted chuckling] 178 00:08:52,573 --> 00:08:54,200 Thank you so much for everything-- 179 00:08:54,283 --> 00:08:55,910 -Oh, oh. -[door slams] 180 00:08:56,744 --> 00:08:57,828 Okay. 181 00:09:01,499 --> 00:09:04,335 [soft dramatic music playing] 182 00:09:16,347 --> 00:09:18,516 Good morning, dickhead. 183 00:09:20,643 --> 00:09:23,563 Can't call me that. That's a nasty word. 184 00:09:23,646 --> 00:09:26,983 Oh, I'm sorry, shit-for-brains. 185 00:09:27,066 --> 00:09:30,069 You're inappropriate and you stole my flyers. 186 00:09:30,152 --> 00:09:31,904 Do you wanna put them back up? 187 00:09:31,988 --> 00:09:32,863 Go ahead. 188 00:09:32,947 --> 00:09:37,034 No one believes you, anyway, not even your parents. 189 00:09:37,118 --> 00:09:39,412 Tell people I am an alien. 190 00:09:39,495 --> 00:09:45,376 Climb to the highest tower in town and shout it to everyone. 191 00:09:46,168 --> 00:09:48,754 We don't have towers, you dumb alien. 192 00:09:48,838 --> 00:09:50,131 No, I-- 193 00:09:50,214 --> 00:09:53,509 I know that, it was a figure of speech. 194 00:09:53,593 --> 00:09:54,969 No, it wasn't. 195 00:09:55,052 --> 00:09:56,721 You actually thought we had towers. 196 00:09:56,804 --> 00:09:57,972 I did not! 197 00:09:58,055 --> 00:09:59,849 You're so stupid. 198 00:09:59,932 --> 00:10:04,478 "Hi, I'm an alien and I think it's castle times and there are towers." 199 00:10:04,562 --> 00:10:07,982 I was testing to see if you thought there were towers, 200 00:10:08,816 --> 00:10:10,735 and you're lucky you passed. 201 00:10:10,818 --> 00:10:13,446 Well, I'm gonna go to school now. 202 00:10:13,529 --> 00:10:14,363 Wait. 203 00:10:14,447 --> 00:10:19,368 I hope a tower doesn't fall on me because we live in make-believe times. 204 00:10:19,452 --> 00:10:21,787 You're the one who thinks there's towers! 205 00:10:21,871 --> 00:10:24,248 [birds singing] 206 00:10:24,332 --> 00:10:25,666 [whispering] Dickhead. 207 00:10:25,750 --> 00:10:27,043 [normal volume] Assh-- 208 00:10:28,627 --> 00:10:29,879 [softly] Asshole. 209 00:10:36,093 --> 00:10:38,095 Hey, Ass-ta. 210 00:10:38,888 --> 00:10:40,681 It's Asta, Ellen. You knew that. 211 00:10:40,765 --> 00:10:43,142 Sorry. Must be the Canadian in me. 212 00:10:43,225 --> 00:10:45,770 Well, on this side of the imaginary border, it's Asta. 213 00:10:46,312 --> 00:10:50,399 Pasta, drama… Asta. What else can I do for you? 214 00:10:50,483 --> 00:10:54,820 Asta, Dr. V needs some prescription pads, but I can't find any. 215 00:10:54,904 --> 00:10:56,947 -Where have you looked? -I haven't yet. 216 00:10:57,031 --> 00:10:58,157 Can you get them? 217 00:11:07,958 --> 00:11:10,836 [suspenseful music playing] 218 00:11:26,018 --> 00:11:27,561 Whoa, what are you doing? 219 00:11:27,645 --> 00:11:30,314 -I want that so badly. -Excuse me? 220 00:11:30,398 --> 00:11:31,565 Sleep. 221 00:11:33,109 --> 00:11:36,028 I can't sleep at night. I'm trying to learn how. 222 00:11:36,112 --> 00:11:38,739 Okay, well, please stop. It's creepy. 223 00:11:38,823 --> 00:11:39,949 Get up. 224 00:11:40,032 --> 00:11:42,827 Jay, Jay, wake up. 225 00:11:42,910 --> 00:11:44,203 Please wake up. 226 00:11:44,703 --> 00:11:46,705 Have you seen prescription pads laying around? 227 00:11:46,789 --> 00:11:47,706 There's one missing. 228 00:11:47,790 --> 00:11:51,544 I don't know if he took it home, I-- He always used to keep them here. 229 00:11:51,627 --> 00:11:53,504 [Jay] That's why you woke me up? 230 00:11:53,587 --> 00:11:56,048 [Asta] Well, have you seen it or not? 231 00:11:56,132 --> 00:11:57,299 Not. 232 00:11:57,383 --> 00:11:59,218 I just work here for school credit. 233 00:11:59,301 --> 00:12:01,637 I barely know where the tongue depressors are. 234 00:12:01,720 --> 00:12:03,431 [scoffs and groans] 235 00:12:07,268 --> 00:12:10,062 I thought sleep was supposed to make you feel better. 236 00:12:10,146 --> 00:12:11,021 Cut her some slack. 237 00:12:11,147 --> 00:12:14,775 She was probably up all night reeling like the rest of us. 238 00:12:14,859 --> 00:12:18,154 You didn't even know Sam. Why can't you sleep? 239 00:12:18,237 --> 00:12:20,990 [Harry] There's a dead me floating in the lake. 240 00:12:21,073 --> 00:12:24,326 I can't find the on/off switch in my brain. 241 00:12:26,328 --> 00:12:27,621 Do you ever meditate? 242 00:12:28,914 --> 00:12:30,875 [Harry] By meditate, do you mean sit peacefully 243 00:12:30,958 --> 00:12:33,043 and think of all the people I want to kill? 244 00:12:33,127 --> 00:12:36,213 Yes. I like it very much. 245 00:12:37,923 --> 00:12:39,049 Good. 246 00:12:39,133 --> 00:12:41,594 Dr. Vanderspeigle, we need you down at the town hall. 247 00:12:42,219 --> 00:12:43,596 What's going on? 248 00:12:43,679 --> 00:12:46,974 There's another dead body. This time in the lake. 249 00:12:47,057 --> 00:12:48,476 Okay. 250 00:12:48,559 --> 00:12:51,228 [dramatic music playing] 251 00:12:55,733 --> 00:12:57,359 [indistinct clamor] 252 00:12:57,443 --> 00:12:58,819 All right, all right. 253 00:12:58,903 --> 00:13:01,864 There's a lot of misinformation. Everybody just calm down. 254 00:13:01,947 --> 00:13:03,407 And somebody open up a damn window 255 00:13:03,491 --> 00:13:05,826 'cause it smell like a sweaty REI store up in here. 256 00:13:05,910 --> 00:13:07,077 [woman] What? 257 00:13:07,161 --> 00:13:09,497 [crowd murmuring] 258 00:13:09,580 --> 00:13:12,291 -I hear they found the body? -No, just a foot. 259 00:13:12,374 --> 00:13:14,043 Jack Rooney found it fishing the lake. 260 00:13:15,669 --> 00:13:17,254 Which lake? My lake? 261 00:13:17,338 --> 00:13:18,672 Not your lake. 262 00:13:18,756 --> 00:13:20,424 Belongs to the state of Colorado. 263 00:13:21,133 --> 00:13:25,221 Oh, are you trying to impress me? 264 00:13:25,304 --> 00:13:27,014 By making me think you own a lake? 265 00:13:27,097 --> 00:13:28,349 No, I'm not doing that. 266 00:13:28,432 --> 00:13:31,352 Can maybe you be a little less needy and a bit more sensitive? 267 00:13:31,435 --> 00:13:33,771 Because somebody's died, so. 268 00:13:33,854 --> 00:13:34,813 Can we see the foot? 269 00:13:34,897 --> 00:13:37,233 What's going on? Who does the foot belong to? 270 00:13:37,316 --> 00:13:38,651 Yes, and can we touch it? 271 00:13:38,734 --> 00:13:40,694 -[excited chatter] -Were they murdered? 272 00:13:40,778 --> 00:13:43,656 -[Ben] Okay, folks, folks, folks. -[woman] What size is it? 273 00:13:43,739 --> 00:13:45,366 [Ben] This is an ongoing investigation 274 00:13:45,449 --> 00:13:48,035 and all that we have now is-- is-- is a dead foot. 275 00:13:48,118 --> 00:13:50,496 [Harry] That foot belongs to the guy I killed. 276 00:13:50,579 --> 00:13:52,873 [Ben] For all we know, you know, it's just, uh, 277 00:13:52,957 --> 00:13:55,584 some hiker who got his foot ripped off by a bear. 278 00:13:55,668 --> 00:13:57,253 There's a killer bear on the loose? 279 00:13:57,336 --> 00:13:58,420 [panicked chatter] 280 00:13:58,504 --> 00:14:01,006 [Harry] I know it. It's my own fault. 281 00:14:01,090 --> 00:14:03,092 I should've spent more time searching the lake 282 00:14:03,175 --> 00:14:05,469 and less time watching Law & Order marathons. 283 00:14:05,553 --> 00:14:06,887 -[whistles loudly] -All right! 284 00:14:06,971 --> 00:14:08,347 I want everybody to shut up! 285 00:14:08,430 --> 00:14:09,807 I want it so quiet in here, 286 00:14:09,890 --> 00:14:12,142 you can hear a mouse piss on cotton, you understand me? 287 00:14:12,226 --> 00:14:13,477 -[coughs] -No. 288 00:14:14,395 --> 00:14:15,938 -Now… -Okay. 289 00:14:16,021 --> 00:14:17,690 As you all know, 290 00:14:17,773 --> 00:14:20,734 we recently lost one of our own, Sam Hodges, 291 00:14:20,818 --> 00:14:22,236 who was murdered. 292 00:14:22,319 --> 00:14:24,989 Now, finding this here foot in there? 293 00:14:25,072 --> 00:14:26,782 This is a good thing 294 00:14:26,866 --> 00:14:29,410 'cause it means that we don't have a murderer in our town. 295 00:14:29,493 --> 00:14:30,703 -Oh. -Oh. 296 00:14:30,786 --> 00:14:31,912 We-- We don't? 297 00:14:32,872 --> 00:14:34,456 We got ourselves a serial killer. 298 00:14:34,540 --> 00:14:36,166 [crowd gasping] 299 00:14:36,250 --> 00:14:37,626 How the hell is that a good thing? 300 00:14:37,710 --> 00:14:39,670 Serial killers don't run away and hide. 301 00:14:39,753 --> 00:14:43,424 They lie in wait to strike again, so they're easier to catch. 302 00:14:43,507 --> 00:14:47,136 If I was a serial killer, I'd be in this room looking for my next victim. 303 00:14:47,219 --> 00:14:48,554 [concerned chatter] 304 00:14:48,637 --> 00:14:50,014 All right. Whoa, don't worry! 305 00:14:50,097 --> 00:14:52,266 We're gonna send the foot to Denver for DNA testing. 306 00:14:52,349 --> 00:14:55,269 Once we find out who it is, we gonna catch this killer. 307 00:14:55,352 --> 00:14:57,479 [Harry] I can't let them get that DNA. 308 00:14:57,563 --> 00:14:59,899 They'll know I'm dead lake man. 309 00:14:59,982 --> 00:15:02,401 Doctor, do you have anything that-- that you could add? 310 00:15:02,484 --> 00:15:06,030 -[suspenseful music playing] -Uh… 311 00:15:09,199 --> 00:15:12,494 -I am so scared! -[crowd gasping] 312 00:15:12,578 --> 00:15:15,497 Real nice, Doc. Real smooth, real smooth. 313 00:15:15,581 --> 00:15:19,084 [Harry] Fear is real. I have all the signs. 314 00:15:19,710 --> 00:15:22,671 -Sweaty palms… -[backpack thuds] 315 00:15:22,755 --> 00:15:25,466 -[heart pounding] -Elevated heartbeat… 316 00:15:25,549 --> 00:15:28,844 -Nice hat, freak. -[kids laughing] 317 00:15:28,928 --> 00:15:32,598 [Harry] Now that I'm in this body, I'm feeling human emotions. 318 00:15:32,681 --> 00:15:33,766 -[laughter] -What? 319 00:15:33,849 --> 00:15:35,309 [bully] Sorry. 320 00:15:35,392 --> 00:15:38,228 [soft dramatic music playing] 321 00:15:53,035 --> 00:15:54,370 Poor guy. 322 00:15:56,955 --> 00:16:00,834 My guess is a boat propeller probably hit the dead body 323 00:16:00,918 --> 00:16:03,379 and just chopped the foot right off. 324 00:16:03,462 --> 00:16:05,214 Mm. 325 00:16:06,131 --> 00:16:07,758 White male. 326 00:16:07,841 --> 00:16:12,262 I'm thinking late 40s, 180 pounds, over six feet tall. 327 00:16:12,346 --> 00:16:14,515 That's a size twelve shoe. 328 00:16:14,598 --> 00:16:16,016 Uh-huh. 329 00:16:16,100 --> 00:16:19,603 Heck, if you didn't have two feet, I'd think this thing was yours. 330 00:16:19,687 --> 00:16:23,399 [stilted laugh] You are a funny, hilarious person. 331 00:16:23,482 --> 00:16:26,485 Anyway, the medical examiner will let us know 332 00:16:26,568 --> 00:16:28,153 if we get a hit on the DNA. 333 00:16:29,279 --> 00:16:31,782 No, I know there's a chance that there won't be, 334 00:16:32,533 --> 00:16:34,743 but with so many people in the database these days, 335 00:16:34,827 --> 00:16:38,288 all those ancestry testing kits. 336 00:16:38,372 --> 00:16:39,248 Even I did one. 337 00:16:39,748 --> 00:16:42,418 Uh, I found out that, um, 338 00:16:42,501 --> 00:16:45,504 my real father is actually my dad's best friend, Bill, 339 00:16:45,587 --> 00:16:49,216 so I told my dad and he and my mom broke up 340 00:16:49,299 --> 00:16:52,678 and then he left town and he moved to Ohio, so… 341 00:16:54,638 --> 00:16:57,016 I don't recommend those tests. 342 00:16:58,434 --> 00:17:02,396 Soon the only people who won't be in the database are hermits and babies. 343 00:17:03,439 --> 00:17:04,565 [stilted chuckle] 344 00:17:04,648 --> 00:17:07,484 [quirky suspenseful music playing] 345 00:17:22,458 --> 00:17:23,834 [Harry] Definitely my foot. 346 00:17:24,585 --> 00:17:27,129 It's amazing how my people have developed the ability 347 00:17:27,212 --> 00:17:29,590 to mimic other life forms on the cellular level. 348 00:17:29,673 --> 00:17:31,133 -We are incredible-- -[clears throat] 349 00:17:31,216 --> 00:17:32,801 And I forgot to close the door. 350 00:17:32,885 --> 00:17:34,636 When you're doing being next-level weird, 351 00:17:34,720 --> 00:17:36,930 we have the Briscoes in the exam room. 352 00:17:37,014 --> 00:17:38,223 Oh, there's my sock. 353 00:17:39,058 --> 00:17:40,225 It's here. 354 00:17:40,309 --> 00:17:42,102 [Thompson] Where's my goddamn foot? 355 00:17:43,103 --> 00:17:47,024 You stole my five dead little piggies, not to mention Liv's favorite bucket. 356 00:17:47,107 --> 00:17:48,358 She puts her soda pop in there. 357 00:17:48,442 --> 00:17:51,153 I can help. I am a pathologist. 358 00:17:51,236 --> 00:17:53,530 You don't need to send the whole foot to Denver. 359 00:17:53,614 --> 00:17:56,825 Well, then pathologize the damn thing and get me a DNA sample. 360 00:17:56,909 --> 00:17:59,286 We got some Ted Bundy shit going on around here, 361 00:17:59,369 --> 00:18:01,288 and I need to stop it before he strikes again. 362 00:18:01,371 --> 00:18:02,539 Or she. 363 00:18:03,373 --> 00:18:04,708 The killer could be a woman. 364 00:18:04,792 --> 00:18:06,668 That's sexist. You're sexist. 365 00:18:06,752 --> 00:18:07,961 Let me tell you something. 366 00:18:08,045 --> 00:18:10,798 When I say he, I mean he or she. 367 00:18:11,465 --> 00:18:14,176 Between you and me, what is this PC bullshit anyway now 368 00:18:14,259 --> 00:18:15,844 where you gotta say "he/she" for "he" 369 00:18:15,928 --> 00:18:18,388 when "he" already mean "he/she," you know what I mean? 370 00:18:19,056 --> 00:18:23,143 I just think it'll be more respectful if you think of the killer as a woman. 371 00:18:24,061 --> 00:18:25,020 Okay. 372 00:18:25,604 --> 00:18:27,606 Let me tell you what I think would be respectful… 373 00:18:28,107 --> 00:18:32,194 is if you got me a skin sample off this foot before I start needing dick pills. 374 00:18:32,903 --> 00:18:35,405 Now, I'mma be in the waiting room, waiting. 375 00:18:38,492 --> 00:18:39,535 Hmm. 376 00:18:40,744 --> 00:18:42,788 [pop can clicks] 377 00:18:49,002 --> 00:18:50,838 [infant crying] 378 00:18:50,921 --> 00:18:54,091 [Harry] No one knows where great ideas come from, 379 00:18:54,174 --> 00:18:56,802 but you always remember where you were when they came. 380 00:18:56,885 --> 00:18:59,304 -[baby sneezes] -There. 381 00:19:00,013 --> 00:19:02,724 [Harry] And in this case, my great idea came the moment 382 00:19:02,808 --> 00:19:04,977 I entered the exam room and realized 383 00:19:05,060 --> 00:19:07,688 I was going to cut the foreskin off this baby's dick 384 00:19:07,771 --> 00:19:09,439 and hand it to the sheriff. 385 00:19:09,523 --> 00:19:12,484 [soft dramatic music playing] 386 00:19:12,568 --> 00:19:14,778 -How long has he been sick? -Just two days. 387 00:19:14,862 --> 00:19:16,280 He doesn't have a fever. 388 00:19:16,363 --> 00:19:18,282 -That's a relief. -Mm. 389 00:19:21,326 --> 00:19:24,621 His chest is clear. Is he circumcised? 390 00:19:24,705 --> 00:19:25,956 -What? -What? 391 00:19:26,582 --> 00:19:29,668 Right, how dumb of me to ask. 392 00:19:29,751 --> 00:19:31,920 I'm right here. I can just check myself. 393 00:19:32,004 --> 00:19:33,672 Let's see what you're packin', champ. 394 00:19:33,755 --> 00:19:37,092 Harry-- Dr. Vanderspeigle, you don't need to do that. 395 00:19:37,176 --> 00:19:39,845 He's not circumcised. Not yet, anyway. 396 00:19:39,928 --> 00:19:42,890 We were thinking about it but hadn't made a decision. 397 00:19:42,973 --> 00:19:44,725 You don't need decide right now. 398 00:19:44,808 --> 00:19:45,809 The sooner the better. 399 00:19:45,893 --> 00:19:49,855 Removing the foreskin reduces the risk of urinary tract infection. 400 00:19:50,564 --> 00:19:53,483 -Also STDs. -STDs? 401 00:19:53,567 --> 00:19:56,153 Do you want your baby getting gonorrhea? 402 00:19:57,321 --> 00:19:58,447 Is that a real question? 403 00:19:58,530 --> 00:19:59,948 No, it's not. 404 00:20:00,032 --> 00:20:03,410 You should consider it. It's a very simple procedure. 405 00:20:03,493 --> 00:20:07,873 All I do is surgically remove the skin which covers the tip of your baby's prick. 406 00:20:14,087 --> 00:20:15,297 Here you go. 407 00:20:16,215 --> 00:20:19,384 I'm keeping the foot so it can be stored properly. 408 00:20:19,468 --> 00:20:20,510 Fine by me. 409 00:20:20,594 --> 00:20:23,096 Thing made my whole office smell like bad sushi. 410 00:20:23,639 --> 00:20:25,390 I gotta get this back to Liv. 411 00:20:25,474 --> 00:20:27,684 You know ladies love they buckets. [chuckles] 412 00:20:27,768 --> 00:20:30,687 Before you say that's sexist, that's just a fact. 413 00:20:36,735 --> 00:20:37,653 [school bell rings] 414 00:20:37,736 --> 00:20:40,614 [indistinct chatter] 415 00:20:49,748 --> 00:20:52,834 -Hey, Maxie. -Mom, what are you doing? 416 00:20:52,918 --> 00:20:55,379 I can't be seen hanging out with my mother. 417 00:20:55,462 --> 00:20:57,339 Don't be silly. Hey. 418 00:20:58,173 --> 00:21:00,342 Teachers get lunch breaks, too. 419 00:21:00,425 --> 00:21:02,135 Just stopped by to see how you're doing. 420 00:21:02,219 --> 00:21:03,136 Please go! 421 00:21:04,846 --> 00:21:08,183 -I'll literally pay you. -That's the money I gave you this morning. 422 00:21:08,267 --> 00:21:10,185 Money is money. 423 00:21:10,269 --> 00:21:13,188 Okay, just-- Hey. 424 00:21:13,272 --> 00:21:15,440 I just wanted to tell you that I love you. 425 00:21:17,234 --> 00:21:18,443 Okay. 426 00:21:21,196 --> 00:21:22,364 -Can I just get a hug? -No! 427 00:21:22,447 --> 00:21:24,741 Okay, great. Okay, bye. 428 00:21:28,328 --> 00:21:29,288 -Love you. -Hey. 429 00:21:29,371 --> 00:21:30,747 [kids giggling] 430 00:21:30,831 --> 00:21:33,083 [boy] Dude, that's the kid with the alien poster. 431 00:21:33,166 --> 00:21:35,085 [giggling] 432 00:21:35,627 --> 00:21:38,422 -Oh! -[kids laughing] 433 00:21:44,845 --> 00:21:46,388 [bully] What, Space Boy? 434 00:21:48,056 --> 00:21:50,309 [girl] He's the one with the alien posters? 435 00:21:50,392 --> 00:21:52,811 [kids laughing] 436 00:21:57,065 --> 00:21:58,900 You wanna make fun of me, too? 437 00:21:59,526 --> 00:22:00,402 No. 438 00:22:01,570 --> 00:22:02,988 Because I believe you. 439 00:22:10,162 --> 00:22:12,748 [Harry] Stress, fear. 440 00:22:13,623 --> 00:22:15,751 No wonder humans can't sleep at night. 441 00:22:15,834 --> 00:22:17,753 Imagine what that water would do to your balls? 442 00:22:17,836 --> 00:22:22,132 At least I don't have to worry about the kid or the foot anymore. 443 00:22:22,215 --> 00:22:25,427 [indistinct radio chatter] 444 00:22:26,511 --> 00:22:30,849 What's going on here? Why are you on my beach? 445 00:22:30,932 --> 00:22:32,809 It's official police business, Doc. 446 00:22:32,893 --> 00:22:35,937 Rest of that body's got to be somewhere, and I plan on finding it. 447 00:22:37,105 --> 00:22:39,816 You work too hard. You should take some time off. 448 00:22:39,900 --> 00:22:41,193 Doctor's orders. 449 00:22:42,527 --> 00:22:47,491 I am a little concerned about the overall scale of this operation. 450 00:22:47,574 --> 00:22:50,035 You know, we don't have the budget to drag this whole lake. 451 00:22:50,118 --> 00:22:52,579 Got it in your budget to live in a town littered with bodies? 452 00:22:54,164 --> 00:22:55,624 Not really how budgets work. 453 00:22:56,458 --> 00:22:58,585 And this whole thing-- It's just too expensive. 454 00:22:58,668 --> 00:23:02,130 I mean, the town is definitely not paying for snacks, okay? 455 00:23:03,006 --> 00:23:04,591 Those are Cletus's dog treats. 456 00:23:05,175 --> 00:23:06,802 [spitting] 457 00:23:06,885 --> 00:23:08,470 Hey, don't be spittin' that out! 458 00:23:08,553 --> 00:23:10,430 That's real bison. What's wrong with you? 459 00:23:10,514 --> 00:23:13,225 Dang it! God, it's like a gamey peanut. 460 00:23:13,308 --> 00:23:16,394 Listen, everyone here needs to get their head in the game. 461 00:23:16,478 --> 00:23:18,688 We're searching this entire lake. 462 00:23:18,772 --> 00:23:22,109 We ain't gon' stop till we find that body. 463 00:23:22,192 --> 00:23:25,362 [Cletus barking and panting] 464 00:23:29,866 --> 00:23:32,953 [soft dramatic music playing] 465 00:23:40,627 --> 00:23:41,878 [in Russian accent] Yes, nurse. 466 00:23:41,962 --> 00:23:46,633 I have very bad ass rash for you to examine, please. 467 00:23:46,716 --> 00:23:48,718 -[chuckles] -Okay? 468 00:23:48,802 --> 00:23:50,637 Oh, my God, you scared me. 469 00:23:50,720 --> 00:23:52,347 [normally] Come on, let's go. 470 00:23:52,973 --> 00:23:55,267 You've been so mopey lately. 471 00:23:55,934 --> 00:23:57,853 You do know my friend Sam died. 472 00:23:57,936 --> 00:23:59,688 [in Russian accent] Yes, I know. 473 00:24:00,939 --> 00:24:06,111 [normally] I know, I know, and I'm very sorry and it sucks, 474 00:24:07,404 --> 00:24:12,159 but maybe to get your mind off of it, you come out with me. 475 00:24:12,242 --> 00:24:14,661 You taking me to feed baby squirrels again? 476 00:24:15,453 --> 00:24:16,621 This is even better. 477 00:24:17,247 --> 00:24:21,001 [upbeat music playing] 478 00:24:21,084 --> 00:24:24,421 They find that body, I'm gonna legit shit myself. 479 00:24:24,504 --> 00:24:26,339 When you said, "have some fun," 480 00:24:26,423 --> 00:24:29,676 I thought you meant dinner or maybe a movie. 481 00:24:30,385 --> 00:24:32,721 Come on, we got a live show here. 482 00:24:32,804 --> 00:24:36,224 The finale, fingers crossed, is a bloated, dead corpse. 483 00:24:36,308 --> 00:24:40,061 So this is our night? A floater watch party? 484 00:24:40,145 --> 00:24:42,314 [D'Arcy] This town, I'll take what I can get. 485 00:24:43,273 --> 00:24:47,986 Besides, I was dating this guy, and he sort of ghosted me. 486 00:24:48,069 --> 00:24:49,029 Oof. 487 00:24:49,112 --> 00:24:50,655 I mean, he stopped calling entirely 488 00:24:50,739 --> 00:24:53,366 and I'm kind of hoping that's him out there, you know? 489 00:24:53,450 --> 00:24:54,951 Get some closure. 490 00:24:56,161 --> 00:25:00,415 Also, you know what I heard? JT is having a party later. 491 00:25:01,666 --> 00:25:02,959 JT. 492 00:25:03,043 --> 00:25:05,295 I haven't thought about him in forever. 493 00:25:06,129 --> 00:25:07,672 I can't believe he's still around. 494 00:25:07,756 --> 00:25:10,592 Well, I mean, everybody's still around. 495 00:25:10,675 --> 00:25:12,135 Nobody gets out of here. 496 00:25:13,303 --> 00:25:14,888 We did. 497 00:25:14,971 --> 00:25:15,972 I'll give us that. 498 00:25:16,056 --> 00:25:18,308 We both got out and chased our dreams. 499 00:25:18,391 --> 00:25:20,143 -Damn right. -Yeah. 500 00:25:21,519 --> 00:25:23,897 [classic rock music on stereo] 501 00:25:23,980 --> 00:25:27,859 And reality chased us right back. 502 00:25:29,152 --> 00:25:30,320 Yeah. 503 00:25:31,738 --> 00:25:33,865 [D'Arcy] Starting to envy that body in the lake. 504 00:25:33,949 --> 00:25:35,242 [Asta chuckles] 505 00:25:35,325 --> 00:25:38,078 [rain pattering] 506 00:25:38,161 --> 00:25:41,665 [Sheriff Thompson over radio] Deputy, why is your boat headed to shore? 507 00:25:42,249 --> 00:25:45,710 [Liv over radio] The mayor has to be brought back in. He has an appointment. 508 00:25:45,794 --> 00:25:47,295 [Ben vomiting forcefully] 509 00:25:48,797 --> 00:25:51,007 [Thompson] Is there somebody throwing up on that boat? 510 00:25:52,050 --> 00:25:56,179 [Ben] Hi, Sheriff. This is the mayor speaking. I just have a pre-existing-- 511 00:25:56,263 --> 00:25:57,889 [vomiting forcefully] 512 00:25:57,973 --> 00:25:59,516 [Thompson] Are you seasick? 513 00:25:59,599 --> 00:26:02,477 We don't halt justice just 'cause your tummy's a little upset. 514 00:26:02,560 --> 00:26:05,313 If you gotta piss, puke, or shit, do it over the side. 515 00:26:05,397 --> 00:26:07,023 In the meantime, we stick to the plan. 516 00:26:07,107 --> 00:26:09,317 You do the east lake grid, I do the west lake grid. 517 00:26:09,401 --> 00:26:12,362 -Over. -[Liv] Aye-aye, Sheriff. 518 00:26:12,445 --> 00:26:15,323 -Perhaps if you drank some water? -[Ben] All I taste is bison. 519 00:26:16,491 --> 00:26:18,159 [Harry] I don't like this feeling. 520 00:26:18,243 --> 00:26:20,745 Even this dog is making me nervous. 521 00:26:20,829 --> 00:26:23,540 I remember when I didn't know the meaning of fear. 522 00:26:24,624 --> 00:26:27,961 After my ship crashed, I was on my own for two weeks. 523 00:26:28,044 --> 00:26:31,923 An alien on an alien planet, danger everywhere. 524 00:26:32,674 --> 00:26:34,551 [thudding footfalls] 525 00:26:34,634 --> 00:26:36,720 [horse neighing] 526 00:26:38,430 --> 00:26:39,431 [grunts] 527 00:26:39,514 --> 00:26:41,599 None of it concerned me. 528 00:26:43,601 --> 00:26:45,395 [snarling] 529 00:26:45,478 --> 00:26:48,440 [gasping and yelping] 530 00:26:49,024 --> 00:26:52,277 [screaming] 531 00:26:55,030 --> 00:26:58,658 Not knowing fear allowed me to make bold fashion choices. 532 00:26:58,742 --> 00:27:01,244 [dramatic music playing] 533 00:27:07,000 --> 00:27:09,878 [Western movie music playing] 534 00:27:40,700 --> 00:27:42,577 [Asta] I don't think they're gonna find a body. 535 00:27:43,870 --> 00:27:45,705 Come on, stay positive. 536 00:27:46,539 --> 00:27:48,333 I think that's Harry's cabin over there. 537 00:27:49,209 --> 00:27:50,752 Fancy. 538 00:27:52,128 --> 00:27:54,381 Wonder what half of it will be worth when we split up. 539 00:27:54,464 --> 00:27:56,091 [chuckles] 540 00:27:57,217 --> 00:27:58,426 Mm. 541 00:27:59,761 --> 00:28:02,680 -I remember who Harry reminds me of. -Who? 542 00:28:02,764 --> 00:28:03,848 Danny Oliver. 543 00:28:03,932 --> 00:28:06,768 -My God, he took you to prom. -Yes, right? 544 00:28:06,851 --> 00:28:09,187 -Yes, he did. -[chuckling] Oh, God. 545 00:28:09,270 --> 00:28:11,689 You remember him dancing to "Got Your Money"? 546 00:28:12,941 --> 00:28:15,276 [both] ♪ Hey, Dirty! ♪ 547 00:28:15,360 --> 00:28:18,405 ♪ Baby, I got your money Don't you worry ♪ 548 00:28:18,488 --> 00:28:19,656 ♪ Uh! ♪ 549 00:28:20,865 --> 00:28:23,284 -Oh, my damn. -♪ Right now! ♪ 550 00:28:24,327 --> 00:28:25,954 -Yes! -♪ Don't you worry ♪ 551 00:28:26,037 --> 00:28:27,997 [both] ♪ Said hey ♪ 552 00:28:28,081 --> 00:28:29,791 ♪ Baby, I got your money ♪ 553 00:28:29,874 --> 00:28:32,127 [both] ♪ Hey, said hey ♪ 554 00:28:32,210 --> 00:28:35,422 ♪ Baby, I got your money Don't you worry ♪ 555 00:28:35,505 --> 00:28:37,132 [laughter] 556 00:28:37,215 --> 00:28:40,593 [Liv] Sheriff, maybe I should go in and check the shoreline? 557 00:28:40,677 --> 00:28:42,345 Based on the current, 558 00:28:42,429 --> 00:28:44,931 it is highly probable the body has already washed up. 559 00:28:45,014 --> 00:28:48,268 [Thompson] I know what's going on. The mayor's still sick. 560 00:28:48,351 --> 00:28:50,770 You stay on mission, Deputy. We got a body to find. 561 00:28:52,313 --> 00:28:54,357 [Harry] This guy's not going to give up. 562 00:28:54,441 --> 00:28:57,152 I can't panic. I just need a plan. 563 00:28:57,235 --> 00:29:00,613 If they find the body, I'll say it's my twin brother, Frederico. 564 00:29:00,697 --> 00:29:04,200 -[Spanish guitar music playing] -Playboy, drinker, bad swimmer. 565 00:29:04,284 --> 00:29:06,911 [Cletus barking] 566 00:29:06,995 --> 00:29:09,581 [tense music playing] 567 00:29:09,664 --> 00:29:12,834 [Cletus barking] 568 00:29:16,629 --> 00:29:19,716 [tense music playing] 569 00:29:21,760 --> 00:29:23,428 [barking] 570 00:29:23,511 --> 00:29:25,555 Whoa. Down, boy. 571 00:29:25,638 --> 00:29:27,348 -Down, boy. -[barking] 572 00:29:28,266 --> 00:29:30,185 Down! This is my body. 573 00:29:30,268 --> 00:29:31,436 This is my body. 574 00:29:32,187 --> 00:29:34,189 -No, let go! -[snarling and snorting] 575 00:29:47,285 --> 00:29:49,662 Harry? Are you home? 576 00:29:49,746 --> 00:29:51,164 -Ooh. -[body thuds] 577 00:29:51,247 --> 00:29:56,419 Yes, I'm home just standing here doing nothing. 578 00:29:56,920 --> 00:30:00,423 -Oh, cool. -Sounds like a fun night. 579 00:30:00,507 --> 00:30:01,716 What are you doing here? 580 00:30:01,800 --> 00:30:04,636 We were down at the beach watching the lake being dragged. 581 00:30:04,719 --> 00:30:07,013 It's like our town's version of a drive-in. 582 00:30:07,096 --> 00:30:08,097 -Yeah. -So. 583 00:30:08,181 --> 00:30:09,474 Can we use your bathroom? 584 00:30:10,308 --> 00:30:12,018 -Um-- -Please? 585 00:30:12,101 --> 00:30:13,812 It's back there. 586 00:30:13,895 --> 00:30:16,022 But then you have to leave right away. 587 00:30:16,105 --> 00:30:18,566 -I'm very busy. -Yeah, we know, doing nothing. 588 00:30:22,445 --> 00:30:25,365 [quirky dramatic music playing] 589 00:30:25,990 --> 00:30:28,409 I'm over him. Like, so over him. 590 00:30:28,493 --> 00:30:30,245 I'm embarrassed that I was into him. 591 00:30:34,832 --> 00:30:37,085 Why are you going through his stuff? 592 00:30:37,168 --> 00:30:39,462 You can find out a lot about a guy this way. 593 00:30:40,964 --> 00:30:42,340 He's got all the vitamins. 594 00:30:42,423 --> 00:30:45,468 -A, B, C-- Oh, my God. -Huh? 595 00:30:45,552 --> 00:30:47,804 They're stored in alphabetical order. 596 00:30:47,887 --> 00:30:49,013 He's a maniac. 597 00:30:50,223 --> 00:30:51,516 I'm so turned on. 598 00:30:52,851 --> 00:30:54,561 [body thumps] 599 00:30:57,564 --> 00:30:59,440 [sighs] 600 00:30:59,524 --> 00:31:01,025 We are gonna go. 601 00:31:01,860 --> 00:31:03,236 Oh. 602 00:31:03,861 --> 00:31:06,114 Do not go in there. [chuckles] 603 00:31:06,197 --> 00:31:07,907 Kidding. I didn't shit in your bathroom. 604 00:31:08,533 --> 00:31:10,869 Gotta go to a party. Sorry, you're not invited. 605 00:31:10,952 --> 00:31:14,414 Kinda a girl's night thing, so, yeah. 606 00:31:14,497 --> 00:31:16,207 -Okay. -Seriously, it's not a big deal. 607 00:31:16,291 --> 00:31:20,378 It's just, like, my ex, JT's, like really successful, 608 00:31:20,461 --> 00:31:24,382 and he's got, this, like, really big house in the hills 609 00:31:24,465 --> 00:31:27,010 and he's, like, begging me to go, 610 00:31:27,093 --> 00:31:29,387 which… embarrassing for him, you know? 611 00:31:29,470 --> 00:31:31,681 [chuckles and inhales deeply] 612 00:31:31,764 --> 00:31:33,600 Then I'm confused why you're still here. 613 00:31:33,683 --> 00:31:34,976 -Go. -No, we're good. 614 00:31:35,059 --> 00:31:38,479 I get it. So we'll see you another time. 615 00:31:38,563 --> 00:31:39,689 Thank you. 616 00:31:42,525 --> 00:31:46,154 It's like he's jealous, but barely hiding it. 617 00:31:46,237 --> 00:31:48,948 -[scoffs] You know? -He's hiding it pretty well. 618 00:31:49,824 --> 00:31:51,326 He's probably gonna follow us. 619 00:31:51,409 --> 00:31:52,243 No, he's not. 620 00:31:52,327 --> 00:31:53,786 -Oh, my God. -You're so weird. 621 00:31:53,870 --> 00:31:56,164 ♪ Yuck-Sue-Yaach sounding like a savage ♪ 622 00:31:56,247 --> 00:31:57,832 ♪ I don't even understand 'em ♪ 623 00:31:57,916 --> 00:31:59,500 ♪ When he say that you the baddest ♪ 624 00:31:59,584 --> 00:32:01,336 ♪ Survival is a habit ♪ 625 00:32:01,419 --> 00:32:05,840 -Hey, you girls got ID? -Oh, what are you doing here? 626 00:32:05,924 --> 00:32:07,634 This bitch called in for reinforcements. 627 00:32:07,717 --> 00:32:10,428 -Aww, D'Arce. -Mwah. 628 00:32:10,511 --> 00:32:12,639 Thank you. Let's do the damn thing. 629 00:32:12,722 --> 00:32:13,890 Give it to you. 630 00:32:13,973 --> 00:32:15,600 Ugh, do you have anything stronger? 631 00:32:16,392 --> 00:32:18,144 Pumped Sage enough milk for a week. 632 00:32:18,227 --> 00:32:19,354 Mm. 633 00:32:19,437 --> 00:32:22,398 -I'm trying to be out-out. -Ooh, you look hot. 634 00:32:22,482 --> 00:32:25,109 Ooh, why are you dressed like a mob wife? 635 00:32:25,193 --> 00:32:26,277 Why aren't you? 636 00:32:26,361 --> 00:32:28,071 I have a husband, you have a cat. 637 00:32:28,154 --> 00:32:31,908 Besides, this is the first night I've been out since Sage was born. 638 00:32:31,991 --> 00:32:34,661 I'm not gonna waste it on a Broncos jersey and jeans. 639 00:32:34,744 --> 00:32:36,579 -[chuckles] -Oh. 640 00:32:37,330 --> 00:32:39,123 I see somebody I wanna talk to… 641 00:32:40,124 --> 00:32:42,001 with my butt. 642 00:32:44,420 --> 00:32:45,421 Okay. 643 00:32:45,505 --> 00:32:46,673 ♪ If you craft is genetic ♪ 644 00:32:46,756 --> 00:32:49,342 ♪ Yuck-Sue-Yaach If you workin' both your spirits ♪ 645 00:32:49,425 --> 00:32:50,843 Hey, watch it. 646 00:32:50,927 --> 00:32:54,305 -Kick rocks, cougar. -[scoffs] Cougar? 647 00:32:54,389 --> 00:32:55,723 We know the guy that lives here, 648 00:32:55,807 --> 00:32:58,184 so we could have him kick your ass out of here. 649 00:32:58,267 --> 00:33:01,145 Who, JT's dad? He's outta town, lady. 650 00:33:01,771 --> 00:33:02,605 Lady? 651 00:33:04,315 --> 00:33:05,984 Check out the MILFs. 652 00:33:09,862 --> 00:33:11,030 [girl] Come over here! 653 00:33:11,739 --> 00:33:13,574 Did you invite me to a high school party? 654 00:33:13,658 --> 00:33:16,160 Oh, God. Holy shit. 655 00:33:16,244 --> 00:33:18,037 No, no, no, this isn't funny, okay? 656 00:33:18,121 --> 00:33:22,417 I wasted a 30-mile drive, a babysitter, and I smeared my best lipstick to be here. 657 00:33:22,500 --> 00:33:24,502 -[laughing] I'm sorry. -Oh, my God. 658 00:33:24,585 --> 00:33:26,212 Where's D'Arcy? Oh, shit. 659 00:33:26,295 --> 00:33:28,423 -I'm gonna kill her. -Oh, God, oh, God. 660 00:33:28,506 --> 00:33:29,549 [both] Oh, God. 661 00:33:30,800 --> 00:33:32,301 You're a good dancer. 662 00:33:32,385 --> 00:33:33,720 And you're skinny. 663 00:33:33,803 --> 00:33:35,304 Like a cricket. [chuckles] 664 00:33:35,388 --> 00:33:38,599 -You wanna take it upstairs? -Why, what's upstairs? 665 00:33:38,683 --> 00:33:40,268 Oh, no, no, no. 666 00:33:40,351 --> 00:33:43,771 Oh, my God, braces? Ugh. 667 00:33:43,855 --> 00:33:44,814 [all] Chug, chug, chug! 668 00:33:44,897 --> 00:33:46,441 [girl] Don't say that! 669 00:33:46,524 --> 00:33:47,817 Ugh, high school party. 670 00:33:49,068 --> 00:33:51,863 How's your new boyfriend? You get into his Pull-Ups yet? 671 00:33:51,946 --> 00:33:53,740 I think that was his first boner. 672 00:33:53,823 --> 00:33:54,657 Oh. 673 00:33:54,741 --> 00:33:57,785 I guess that you forgot that JT also has a son named JT? 674 00:33:57,869 --> 00:34:00,663 It's not my fault that he is a narcissist. 675 00:34:00,747 --> 00:34:02,123 [Judy] Wow, that's great. 676 00:34:02,206 --> 00:34:03,583 [boy] Excuse me, sorry. 677 00:34:04,083 --> 00:34:05,460 -What? -Oh, hey, hey, hey. 678 00:34:05,543 --> 00:34:07,712 -Why? -You guys want some? 679 00:34:07,795 --> 00:34:10,548 Oh, great. We're in a Gen Z drug den. 680 00:34:10,631 --> 00:34:13,342 Hey, these are Sam's. Where'd you get these? 681 00:34:13,426 --> 00:34:14,594 From my pocket. 682 00:34:14,677 --> 00:34:17,305 Burnout, she means who gave them to you? 683 00:34:17,388 --> 00:34:20,767 This prescription was written after he died. 684 00:34:20,850 --> 00:34:22,769 These weren't prescribed. I'm taking them, 685 00:34:22,852 --> 00:34:24,562 if that's a problem, I'll call the cops. 686 00:34:24,645 --> 00:34:25,938 Whoa, whoa, whoa. 687 00:34:27,774 --> 00:34:30,276 -What was that about? -Let's just get out of here. 688 00:34:35,114 --> 00:34:36,199 Wait. Jay? 689 00:34:39,243 --> 00:34:40,453 Jay? 690 00:34:41,287 --> 00:34:42,747 Oh, shit. 691 00:34:42,830 --> 00:34:45,249 How are all these children more wasted than us? 692 00:34:45,333 --> 00:34:48,169 Okay, yeah, I'm going home to snuggle my baby. 693 00:34:48,252 --> 00:34:49,670 You two, you need families. 694 00:34:51,214 --> 00:34:52,548 Or maybe a lawyer. 695 00:34:53,925 --> 00:34:55,426 -This is embarrassing. -Help me. 696 00:34:55,510 --> 00:34:57,553 Yeah, yeah, yeah. Let's do it. 697 00:34:57,637 --> 00:34:58,679 All right. 698 00:35:01,265 --> 00:35:02,809 [Jay] Sorry about tonight. 699 00:35:03,684 --> 00:35:06,729 You're too young to know how sorry that party really was. 700 00:35:09,023 --> 00:35:11,651 -Thanks. -Of course. 701 00:35:11,734 --> 00:35:13,528 Just get to bed. 702 00:35:13,611 --> 00:35:15,363 Oh, hang on, um-- 703 00:35:15,446 --> 00:35:18,699 I know you've been going through a hard time lately. 704 00:35:19,492 --> 00:35:21,202 Whenever you're having a rough time, 705 00:35:21,285 --> 00:35:24,205 just burn some of this cedar and pull the smoke around you. 706 00:35:24,747 --> 00:35:27,375 Something my dad taught me. It'll help. 707 00:35:27,458 --> 00:35:29,710 -[sniffing] -[soft dramatic music playing] 708 00:35:29,794 --> 00:35:32,713 That's weird, but okay. 709 00:35:34,715 --> 00:35:36,551 Thanks, Mrs. Twelvetrees. 710 00:35:53,234 --> 00:35:55,403 Asta, are you ready? 711 00:35:56,195 --> 00:35:58,197 -[sniffles] -Asta? 712 00:35:59,448 --> 00:36:00,783 [crying] 713 00:36:04,036 --> 00:36:05,163 Sam! 714 00:36:22,471 --> 00:36:23,556 [D'Arcy] Are you okay? 715 00:36:27,226 --> 00:36:30,396 -Let's get out of here. -[D'Arcy] Yeah, let's do it. 716 00:36:31,522 --> 00:36:34,108 Up front, princess. I'm not a chauffeur. 717 00:36:35,651 --> 00:36:37,486 I mean-- Oh, okay. 718 00:36:37,570 --> 00:36:38,946 That's how we're doing it? 719 00:36:39,030 --> 00:36:40,740 Yep, that's how we're doing it. 720 00:36:40,823 --> 00:36:43,576 -[laughter] -No problem. 721 00:36:46,621 --> 00:36:48,581 [Cletus barking] 722 00:36:58,466 --> 00:36:59,467 Yes. 723 00:36:59,550 --> 00:37:02,303 We're calling it a night, Doc, but we'll be back tomorrow. 724 00:37:03,346 --> 00:37:06,641 There's a dead body out there and we're not gonna rest until we find it. 725 00:37:06,724 --> 00:37:09,560 Except we are going to go home and rest now. 726 00:37:09,644 --> 00:37:11,187 -[barking] -Hey, Cletus! 727 00:37:11,270 --> 00:37:13,940 Hey! Get back here, boy! Hey! What you smell? 728 00:37:14,023 --> 00:37:15,691 -Uh-- -[Thompson] Cletus! 729 00:37:15,775 --> 00:37:17,652 -What you got, boy? -[barking] 730 00:37:17,735 --> 00:37:19,737 Oh, hell. He onto something! 731 00:37:20,905 --> 00:37:24,951 -He cannot go in there. -[Thompson] Go on, boy! 732 00:37:25,451 --> 00:37:26,452 Okay. 733 00:37:26,535 --> 00:37:28,621 [tense music playing] 734 00:37:28,704 --> 00:37:30,039 Huh. 735 00:37:34,543 --> 00:37:35,753 Huh. 736 00:37:36,921 --> 00:37:38,005 [sighs] 737 00:37:45,930 --> 00:37:47,556 Well, well, well. 738 00:37:49,183 --> 00:37:50,893 No wonder he's losing his mind. 739 00:37:53,896 --> 00:37:55,022 It's bison. 740 00:37:56,357 --> 00:37:57,775 You got meat. 741 00:37:57,858 --> 00:37:59,151 I like meat. 742 00:37:59,235 --> 00:38:00,611 [barks and snorts] 743 00:38:00,695 --> 00:38:04,198 I like meat, too, you know? I've tried rabbit. 744 00:38:04,281 --> 00:38:07,410 And I tried moose once. My uncle made them. 745 00:38:07,493 --> 00:38:08,744 I ate it, but I didn't like it. 746 00:38:08,828 --> 00:38:10,913 [Thompson] Okay, there's nothing to see here. 747 00:38:10,997 --> 00:38:12,832 At least I know where I can get meat. 748 00:38:12,915 --> 00:38:14,333 -[chuckles] -[chuckles stiffly] 749 00:38:14,417 --> 00:38:17,169 -Come on, here, Cletus! -[barking and panting] 750 00:38:17,253 --> 00:38:18,921 And Liv. 751 00:38:20,214 --> 00:38:23,092 [soft dramatic music playing] 752 00:38:28,848 --> 00:38:32,018 [wind howling] 753 00:38:32,101 --> 00:38:34,437 [pan sizzling] 754 00:38:34,520 --> 00:38:36,439 -Hey, Dad. -[Dan] Hey. 755 00:38:37,523 --> 00:38:39,233 Why are you awake? 756 00:38:39,317 --> 00:38:42,028 -Don't tell me you waited up for me. -No. 757 00:38:43,237 --> 00:38:44,613 -Breakfast? -Oh, my God, please. 758 00:38:44,697 --> 00:38:45,865 [chuckles] 759 00:38:45,948 --> 00:38:47,783 Scrambled eggs, your favorite. 760 00:38:49,327 --> 00:38:50,995 -Wow. -[chuckles] 761 00:38:52,204 --> 00:38:53,664 This looks good. 762 00:39:04,508 --> 00:39:05,718 It was a girl. 763 00:39:06,469 --> 00:39:09,388 [melancholic music playing] 764 00:39:10,264 --> 00:39:11,265 [exhales] 765 00:39:11,348 --> 00:39:13,017 The baby was a girl. 766 00:39:16,479 --> 00:39:19,190 I thought she'd be better off, but what if she's not? 767 00:39:19,273 --> 00:39:23,319 What if-- What if she's supposed to be with me? 768 00:39:23,402 --> 00:39:25,196 You're a mother to that child. 769 00:39:25,988 --> 00:39:30,284 That bond can never be broken. It's a mother's gift. 770 00:39:31,077 --> 00:39:32,828 Wherever that child is, 771 00:39:34,121 --> 00:39:36,332 you'll always be able to sense her. 772 00:39:39,126 --> 00:39:40,377 One day, 773 00:39:42,129 --> 00:39:45,132 that connection will bring you back together. 774 00:39:50,429 --> 00:39:52,890 [upbeat music playing] 775 00:39:55,518 --> 00:39:57,228 -[woman] Here you go. -Oh, thank you. 776 00:39:59,897 --> 00:40:02,108 -Oh. -We both have the same bag. 777 00:40:02,191 --> 00:40:03,567 Oh, um, yeah. 778 00:40:03,651 --> 00:40:05,694 I was just buying a lock for your desk drawer. 779 00:40:05,778 --> 00:40:08,197 It's where Sam used to keep all his prescription pads. 780 00:40:09,198 --> 00:40:11,992 -What about you? -I also have some things to lock away. 781 00:40:15,371 --> 00:40:18,040 Who even are you, Harry Vanderspeigle? 782 00:40:19,291 --> 00:40:20,668 Just a… 783 00:40:21,669 --> 00:40:22,586 guy. 784 00:40:23,170 --> 00:40:25,423 [Avi Kaplan's "Change on the Rise" playing] 785 00:40:25,506 --> 00:40:26,507 Hmm. 786 00:40:26,590 --> 00:40:28,509 [Harry] Everybody has secrets. 787 00:40:29,093 --> 00:40:31,345 Fear is such a great motivator. 788 00:40:31,429 --> 00:40:33,889 It makes people lock those secrets away. 789 00:40:33,973 --> 00:40:36,934 ♪ Without the light ♪ 790 00:40:37,601 --> 00:40:40,020 But for every one person locking away their secrets, 791 00:40:40,104 --> 00:40:44,066 there are two more people seeking to uncover the truth. 792 00:40:44,150 --> 00:40:46,652 ♪ Oh, the darkness comes ♪ 793 00:40:47,528 --> 00:40:48,737 Scary, right? 794 00:40:50,781 --> 00:40:54,910 He's disgusting. He definitely cut the brakes on your bike. 795 00:40:57,371 --> 00:40:58,789 I need to get a closer look. 796 00:40:58,873 --> 00:41:01,375 [whispering] No, don't. Don't do it. 797 00:41:01,459 --> 00:41:06,213 [vocalizes] ♪ Fend off the enemy ♪ 798 00:41:06,297 --> 00:41:09,300 ♪ Sing out the jubilee ♪ 799 00:41:09,383 --> 00:41:13,471 ♪ With all the fire we can breathe ♪ 800 00:41:15,222 --> 00:41:17,266 What the hell? 801 00:41:17,349 --> 00:41:21,812 ♪ We're singing all day And you can't tame it ♪ 802 00:41:21,896 --> 00:41:24,732 ♪ High tide or low tide, you know ♪ 803 00:41:24,815 --> 00:41:27,860 ♪ Nighttime or morning time, yeah ♪ 804 00:41:27,943 --> 00:41:29,695 ♪ We're going strong ♪ 805 00:41:29,778 --> 00:41:32,865 ♪ Headed up down the river ♪ 806 00:41:32,948 --> 00:41:37,119 ♪ Oh, Lord, I feel the reveling ♪ 807 00:41:37,203 --> 00:41:41,916 ♪ I feel a change on the rise ♪ 808 00:41:41,999 --> 00:41:46,587 ♪ We're singing all day And you can't tame it ♪ 809 00:41:46,670 --> 00:41:49,673 ♪ High tide or low tide, you know ♪ 810 00:41:49,757 --> 00:41:53,010 ♪ Nighttime or morning time, yeah ♪ 811 00:41:53,093 --> 00:41:54,762 ♪ We're going strong ♪ 812 00:41:54,845 --> 00:41:57,765 ♪ Headed up down the river ♪ 813 00:41:57,848 --> 00:42:01,810 ♪ Oh, Lord I feel the reveling ♪ 814 00:42:01,894 --> 00:42:02,895 [sighs] 815 00:42:02,978 --> 00:42:06,815 ♪ I feel a change on the rise ♪ 816 00:42:10,694 --> 00:42:13,697 So I look that alien son of a bitch 817 00:42:13,781 --> 00:42:16,700 right in his jaundiced eyes and I said in no uncertain terms, 818 00:42:17,243 --> 00:42:19,245 "I'm not the one to mess with." 819 00:42:19,328 --> 00:42:22,081 I said, "Boy, I don't know where you're from 820 00:42:22,164 --> 00:42:24,667 and I don't much give a flying duck's fart." 821 00:42:24,750 --> 00:42:27,545 "One thing's for certain, two things for sure." 822 00:42:27,628 --> 00:42:29,338 "You best stay the hell away from me." 823 00:42:30,422 --> 00:42:32,633 Well, he come at me. 824 00:42:32,716 --> 00:42:35,135 I kicked his alien ass all the way to the next county. 825 00:42:35,219 --> 00:42:37,096 [laughter] 826 00:42:37,179 --> 00:42:40,057 Damn thing got away with my horse and my hat, 827 00:42:40,140 --> 00:42:43,185 but I knew he wouldn't mess with me again. 828 00:42:43,269 --> 00:42:47,439 Unbelievable. This is why we travel around meeting other alien experiencers. 829 00:42:47,523 --> 00:42:49,066 -Mm-hmm. -Stories like that. 830 00:42:49,733 --> 00:42:53,153 When we saw your videos online, we knew we had to come speak with you. 831 00:42:53,237 --> 00:42:54,113 [chuckles] 832 00:42:54,196 --> 00:42:56,574 Where did you say you actually saw the alien? 833 00:42:56,657 --> 00:42:58,033 Do you know where he was headed? 834 00:42:58,117 --> 00:42:59,118 Well, little lady, 835 00:42:59,201 --> 00:43:02,454 I've been letting this liquor speak and I said too much already. 836 00:43:02,538 --> 00:43:03,789 Mm. 837 00:43:03,872 --> 00:43:06,542 But you can read about that in the book I'm writing. 838 00:43:07,459 --> 00:43:09,837 Oh, cool. You're writing a book. 839 00:43:09,920 --> 00:43:11,338 [chuckles] 840 00:43:12,756 --> 00:43:17,136 [singing indistinctly] 841 00:43:18,137 --> 00:43:20,764 Now, where are-- Where the hell are they? Oh, here. 842 00:43:20,848 --> 00:43:22,766 ♪ Sunshine on-- ♪ 843 00:43:22,850 --> 00:43:25,311 -[footsteps approaching] -Well, well, little lady. 844 00:43:25,394 --> 00:43:26,770 -What are you doing-- -[yells] 845 00:43:26,854 --> 00:43:29,356 ♪ We're singing all day And you can't tame it ♪ 846 00:43:29,440 --> 00:43:33,485 [softly] Oh, my God! Are you insane? 847 00:43:34,278 --> 00:43:35,738 You killed him? 848 00:43:37,197 --> 00:43:39,366 We're not supposed to kill! Those aren't our orders! 849 00:43:39,450 --> 00:43:41,869 Looks like you and I have different orders. 850 00:43:41,952 --> 00:43:47,416 ♪ Oh, Lord, I feel The change on the rise ♪ 851 00:43:47,499 --> 00:43:50,377 [Spanish guitar music playing] 61700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.