All language subtitles for Resident Alien_S01E02_Homesick.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,794 Previously on Resident Alien… 2 00:00:02,877 --> 00:00:04,421 [Harry] My mission was simple, 3 00:00:04,504 --> 00:00:07,173 drop my device onto their planet and head back home. 4 00:00:09,092 --> 00:00:11,428 I had no intentions of getting close to any of them. 5 00:00:11,511 --> 00:00:13,179 [dramatic music playing] 6 00:00:14,055 --> 00:00:15,765 In order to complete my mission, 7 00:00:15,849 --> 00:00:18,601 I would have to somehow fit in with the human life forms. 8 00:00:18,685 --> 00:00:21,980 Dr. Harry Vanderspeigle, we had a murder in town last night. 9 00:00:22,063 --> 00:00:23,982 Need you to come take a look at the body. 10 00:00:24,065 --> 00:00:25,525 [Harry] Sam Hodges was poisoned. 11 00:00:25,608 --> 00:00:28,528 He tried to give himself a tracheotomy. 12 00:00:28,611 --> 00:00:31,156 There is a killer out there. We still need your help. 13 00:00:31,239 --> 00:00:33,074 [Harry] In a town of 1,000 people… 14 00:00:33,158 --> 00:00:34,284 [screams] 15 00:00:34,367 --> 00:00:36,453 There is a kid who can see my true form. 16 00:00:36,536 --> 00:00:38,955 You're just different. I know what that feels like. 17 00:00:39,039 --> 00:00:41,708 Sometimes just feeling human is alien to me. 18 00:00:41,791 --> 00:00:44,961 [Harry] Maybe there's something redeemable about the human race after all. 19 00:00:45,044 --> 00:00:46,212 [laughter] 20 00:00:46,296 --> 00:00:48,423 Unfortunately for them, when I find my device, 21 00:00:48,506 --> 00:00:51,968 I will finally complete my mission and kill them all. 22 00:00:56,097 --> 00:00:58,641 All beings of the universe are different. 23 00:00:58,725 --> 00:01:01,186 For instance, my people are brilliant. 24 00:01:01,269 --> 00:01:03,104 Humans, on the other hand, are so dumb 25 00:01:03,188 --> 00:01:06,066 that they think the leading cause of death is heart disease. 26 00:01:06,149 --> 00:01:08,359 It's not. It's almond milk. 27 00:01:08,943 --> 00:01:11,738 Even the Grey aliens won't touch the stuff. 28 00:01:12,781 --> 00:01:16,618 Despite their differences, there is one truth that connects all beings. 29 00:01:17,327 --> 00:01:19,704 Life doesn't ever go as planned. 30 00:01:19,788 --> 00:01:21,164 [shutter clicks] 31 00:01:21,247 --> 00:01:22,791 [screams] 32 00:01:22,874 --> 00:01:25,794 [dramatic music playing] 33 00:01:30,548 --> 00:01:31,841 Whoa! 34 00:01:31,925 --> 00:01:33,843 [screams] 35 00:01:33,927 --> 00:01:35,762 -[ethereal buzz] -Oh! 36 00:01:37,555 --> 00:01:38,556 What the hell? 37 00:01:42,101 --> 00:01:42,977 [grunts] 38 00:01:44,062 --> 00:01:45,396 Help! 39 00:01:45,939 --> 00:01:47,023 Somebody! 40 00:01:48,608 --> 00:01:49,526 Help me! 41 00:01:50,902 --> 00:01:52,278 Help! 42 00:01:53,530 --> 00:01:54,906 Somebody! 43 00:01:57,367 --> 00:01:58,493 Help! 44 00:01:58,576 --> 00:02:01,621 [theme music playing] 45 00:02:10,255 --> 00:02:13,174 [Harry] Finding a suitcase size object in the Colorado mountains 46 00:02:13,258 --> 00:02:15,760 is like looking for a needle in a haystack. 47 00:02:16,845 --> 00:02:20,056 I've been searching for my device every day for months. 48 00:02:20,140 --> 00:02:21,599 I haven't found it yet, 49 00:02:21,683 --> 00:02:24,144 but after searching a half dozen mountains, 50 00:02:24,227 --> 00:02:28,773 I finally found the haystack, and that's all that matters. 51 00:02:29,858 --> 00:02:33,486 Well, that and being on time for my first day at work. 52 00:02:33,570 --> 00:02:36,614 [upbeat music playing] 53 00:02:36,698 --> 00:02:39,576 [screaming] 54 00:02:42,579 --> 00:02:45,498 [continues screaming] 55 00:02:45,582 --> 00:02:47,709 Max! Max! 56 00:02:48,668 --> 00:02:49,669 Ugh! 57 00:02:49,752 --> 00:02:51,045 He went out the window. 58 00:02:51,754 --> 00:02:52,964 Of course he did. 59 00:02:55,091 --> 00:02:56,885 What the hell happened in here? 60 00:02:57,886 --> 00:02:59,971 -The kid went nuts. -What? 61 00:03:00,513 --> 00:03:01,514 Why? 62 00:03:03,558 --> 00:03:04,851 I have no idea. 63 00:03:04,934 --> 00:03:06,895 I'm going to cut your head off! 64 00:03:06,978 --> 00:03:08,938 [screams] 65 00:03:10,773 --> 00:03:12,400 I think he has emotional issues. 66 00:03:12,483 --> 00:03:14,694 Well, we need to get this place cleaned up. 67 00:03:14,777 --> 00:03:16,863 There hasn't been a doctor on duty in days, 68 00:03:16,946 --> 00:03:19,115 and we have a bunch of patients coming in. 69 00:03:19,908 --> 00:03:21,326 Well, don't just stand there. 70 00:03:21,951 --> 00:03:23,077 Okay. 71 00:03:26,331 --> 00:03:27,498 [huffs in disbelief] 72 00:03:27,582 --> 00:03:28,666 -Max, hey. -Count of three. 73 00:03:28,750 --> 00:03:30,627 -You're getting filthy. -Listen to your mother. 74 00:03:30,710 --> 00:03:32,754 He's just looking for my wallet. 75 00:03:32,837 --> 00:03:34,839 He's a good kid. We're good parents. 76 00:03:35,506 --> 00:03:39,552 The alien from my bedroom, he's in there. He's the new doctor! 77 00:03:39,636 --> 00:03:41,262 -Okay. -Max, I saw the new doctor. 78 00:03:41,346 --> 00:03:42,722 Didn't look like an alien to me. 79 00:03:42,805 --> 00:03:44,432 He's already gotten inside your brain. 80 00:03:44,515 --> 00:03:45,892 -Come on. -You're as good as dead. 81 00:03:45,975 --> 00:03:46,809 Let's go. 82 00:03:46,893 --> 00:03:48,144 You are going back in there, 83 00:03:48,227 --> 00:03:50,438 and letting that doctor take a look at your throat. 84 00:03:50,521 --> 00:03:52,815 And while I'm in there, you can buy a four-foot coffin. 85 00:03:52,899 --> 00:03:55,068 Okay, look, that's enough. 86 00:03:55,151 --> 00:03:57,487 I cannot hear about this alien stuff anymore. 87 00:03:57,570 --> 00:03:59,364 He can come to work and lie on the couch. 88 00:03:59,447 --> 00:04:02,659 If his throat doesn't feel better, I'll bring him back, okay? 89 00:04:02,742 --> 00:04:06,329 Oh, now you want to die, too. Make that three coffins. 90 00:04:07,247 --> 00:04:11,292 [groans] I'm serious. If he keeps this up, we're getting rid of him. 91 00:04:11,376 --> 00:04:13,169 -Sounds good. -[sighs] 92 00:04:13,253 --> 00:04:15,755 Oh, vanilla, thank God. You I will keep. 93 00:04:15,838 --> 00:04:17,423 -Mm. -Love you. 94 00:04:17,507 --> 00:04:20,593 [light dramatic music playing] 95 00:04:28,726 --> 00:04:30,812 Whoa, whoa, what are you doing with these? 96 00:04:30,895 --> 00:04:34,357 Look, do I need to remind you that this side is the mayor's office 97 00:04:34,440 --> 00:04:36,109 and that side is the sheriff's office? 98 00:04:36,192 --> 00:04:37,402 We got a murder to solve. 99 00:04:37,485 --> 00:04:39,487 I got to make room over there for murder stuff. 100 00:04:39,570 --> 00:04:42,824 Yeah, well, there's no room for those boxes in here, so… 101 00:04:42,907 --> 00:04:45,118 The laws of physics tend to disagree with you 102 00:04:45,201 --> 00:04:47,161 since there they are. 103 00:04:48,788 --> 00:04:51,249 Sheriff, I'd like to file a murder complaint. 104 00:04:51,332 --> 00:04:53,167 I know who killed Sam Hodges. 105 00:04:53,251 --> 00:04:54,627 Ah, what are you talking about? 106 00:04:54,711 --> 00:04:56,879 -[chuckles] -Is that so? 107 00:04:56,963 --> 00:04:59,632 -All right. -Sure, have a seat. 108 00:04:59,716 --> 00:05:01,467 Go ahead and lay it on me, little deputy. 109 00:05:01,551 --> 00:05:04,304 It's the new doctor. He's an alien. 110 00:05:04,387 --> 00:05:06,723 Okay, on that note, I'm gonna need everyone out. 111 00:05:06,806 --> 00:05:08,891 Kid's a little delusional with a fever. 112 00:05:08,975 --> 00:05:10,727 -Maybe no talking for a day. -Wait, wait. 113 00:05:10,810 --> 00:05:12,812 An alien? What you mean? 114 00:05:12,895 --> 00:05:14,856 Like, he ain't got a green card or something? 115 00:05:14,939 --> 00:05:18,860 No, like alien-alien from outer space. 116 00:05:18,943 --> 00:05:20,778 -Outer sp-- -And shoot me. 117 00:05:20,862 --> 00:05:22,447 What are you teaching this kid? 118 00:05:22,530 --> 00:05:26,659 You know I could lock you up for lying to an officer of the law? That is a crime. 119 00:05:26,743 --> 00:05:29,245 -You're committing crime. -Got a sick kid, okay? 120 00:05:29,329 --> 00:05:31,205 Gonna need everyone out. Got a sick kid. 121 00:05:31,289 --> 00:05:33,249 -Just-- -Yeah, he's sick all right. 122 00:05:33,332 --> 00:05:35,251 Let me ask you something. You got HBO? 123 00:05:35,335 --> 00:05:36,502 Here's what I want you to do. 124 00:05:36,586 --> 00:05:39,922 Watch Oz season one, then tell me if you want to go to prison. 125 00:05:40,006 --> 00:05:41,841 Talking about some alien shit. 126 00:05:41,924 --> 00:05:44,427 -I'mma go get me some more boxes. -Ah, no. 127 00:05:44,510 --> 00:05:47,346 I really wish that you wouldn't do that, Sheriff. 128 00:05:48,306 --> 00:05:50,224 [whispering] Okay, okay. 129 00:05:50,308 --> 00:05:53,895 Hey, I know the sheriff can seem kind of mean sometimes, 130 00:05:53,978 --> 00:05:56,314 but he's just a teddy bear… 131 00:05:57,690 --> 00:06:00,318 with severe control and anger issues. 132 00:06:00,401 --> 00:06:03,946 But he didn't believe me when I told him about the alien. 133 00:06:04,030 --> 00:06:05,323 Nobody does. 134 00:06:06,282 --> 00:06:12,497 Well, look, maybe he didn't believe you because he can't see the alien, right? 135 00:06:12,580 --> 00:06:15,416 It's probably putting up some kind of mind shield 136 00:06:15,500 --> 00:06:18,127 that only you can see through because you're special. 137 00:06:18,211 --> 00:06:20,088 Yeah, that makes sense. 138 00:06:21,214 --> 00:06:24,884 One of my skills as a deputy is to work as a sketch artist. 139 00:06:24,967 --> 00:06:28,304 So, if you describe the alien to me, I could draw a picture of him. 140 00:06:28,387 --> 00:06:30,181 Great, then I can get the word out! 141 00:06:30,264 --> 00:06:33,101 Okay, start with his eyes. 142 00:06:33,184 --> 00:06:35,686 They're, like, alien shape. 143 00:06:35,770 --> 00:06:39,232 And he has these scales going back, like, blue scales with little circles. 144 00:06:39,315 --> 00:06:40,399 [Liv] Ooh, okay. 145 00:06:43,611 --> 00:06:45,571 Human doctors have to go through years 146 00:06:45,655 --> 00:06:49,492 of medical school to perform a procedure as simple as burning off a wart. 147 00:06:50,118 --> 00:06:53,454 I was a scientist on my planet, so this is easy for me. 148 00:06:53,538 --> 00:06:56,874 All I need is the Internet, and I can graduate in five minutes. 149 00:06:59,460 --> 00:07:00,628 Okay. 150 00:07:02,004 --> 00:07:04,590 Let's take a look at that nasty thing. 151 00:07:05,216 --> 00:07:06,425 Hmm. 152 00:07:08,553 --> 00:07:11,097 You're not a 12-year-old boy with a wart. 153 00:07:11,764 --> 00:07:14,350 Mm, not a 12-year-old boy. [chuckles] 154 00:07:14,433 --> 00:07:16,436 Ah, yes, Harry, sorry. This is Judy. 155 00:07:16,519 --> 00:07:18,104 She's in need of a pelvic exam. 156 00:07:18,187 --> 00:07:20,106 We had to move her up from tomorrow. 157 00:07:20,189 --> 00:07:22,066 Oh, okay. 158 00:07:23,317 --> 00:07:24,986 Pelvic exam. 159 00:07:29,657 --> 00:07:31,450 So, big guy, you into sports? 160 00:07:31,534 --> 00:07:36,539 No, but I am into putting my pants back on before the breeze dries out the lettuce. 161 00:07:36,622 --> 00:07:38,332 Yeah, Harry, she doesn't have all day. 162 00:07:38,416 --> 00:07:40,084 -Oh. -I'll be right back. 163 00:07:40,168 --> 00:07:41,878 Oh, yes. 164 00:07:42,879 --> 00:07:44,088 Of course. 165 00:07:46,883 --> 00:07:48,009 [Judy groans] 166 00:07:49,010 --> 00:07:52,763 Oh, okay, I see your problem. You sat on an earring. 167 00:07:52,847 --> 00:07:54,223 No! That… 168 00:07:54,307 --> 00:07:56,392 -Sorry. -That's supposed to be there. 169 00:07:56,476 --> 00:07:57,560 Uh… 170 00:07:59,312 --> 00:08:00,438 Here we go. 171 00:08:00,521 --> 00:08:02,899 Let's just get into this. 172 00:08:02,982 --> 00:08:05,484 Mm-hmm. Oh, yes, examining. 173 00:08:05,568 --> 00:08:07,528 Uh, yes. 174 00:08:08,529 --> 00:08:10,531 -[shutter clicking] -Oh, uh… 175 00:08:10,615 --> 00:08:12,533 Did you just take a picture? 176 00:08:14,285 --> 00:08:15,828 It was a selfie. 177 00:08:17,538 --> 00:08:19,081 My first day. 178 00:08:19,165 --> 00:08:21,709 -Oh. -[chuckles] 179 00:08:21,792 --> 00:08:23,336 [shutter clicks] 180 00:08:23,419 --> 00:08:25,963 [Harry] The day didn't get any better. 181 00:08:26,047 --> 00:08:26,881 Oh. 182 00:08:26,964 --> 00:08:30,468 Well, it appears that you are in excellent health. 183 00:08:31,093 --> 00:08:36,515 Concerning your breath, did you recently eat a dead rodent? 184 00:08:36,599 --> 00:08:38,643 You should be more careful next time. 185 00:08:38,726 --> 00:08:40,603 Your parents don't have insurance. 186 00:08:40,686 --> 00:08:41,938 So, if you get hurt again, 187 00:08:42,021 --> 00:08:45,733 they'll probably lose their home and have to live outside on the street. 188 00:08:45,816 --> 00:08:49,820 [light music playing] 189 00:08:51,280 --> 00:08:53,783 She just found a lump in her breast. 190 00:08:53,866 --> 00:08:57,203 Why don't you try to be a little more calming this time? 191 00:08:57,286 --> 00:08:58,621 I know what I'm doing. 192 00:09:01,707 --> 00:09:04,752 I see you found a lump in your breast. 193 00:09:04,835 --> 00:09:06,003 Yes. 194 00:09:06,087 --> 00:09:07,380 I'm glad that you came in 195 00:09:07,463 --> 00:09:09,840 and that you've been so diligent with your health. 196 00:09:10,675 --> 00:09:14,262 As you know, self-examination along with appropriate screenings 197 00:09:14,345 --> 00:09:16,264 can greatly increase odds of early detection, 198 00:09:16,347 --> 00:09:17,640 so I don't want you to worry. 199 00:09:17,723 --> 00:09:22,645 Many women find lumps in their breasts and most of them are nothing, okay? 200 00:09:22,728 --> 00:09:25,064 -Okay. -Good. 201 00:09:25,147 --> 00:09:27,024 Now let's get a look at that tit. 202 00:09:33,990 --> 00:09:36,784 I discovered that the woman does not have cancer. 203 00:09:36,867 --> 00:09:41,581 I also discovered that "tit" is not the preferred term for breast. 204 00:09:42,331 --> 00:09:44,083 -Hi. -Hey. 205 00:09:44,166 --> 00:09:46,961 Harry, this is my father, Dan. Harry's a doctor. 206 00:09:47,044 --> 00:09:48,921 He's been helping us out at the clinic. 207 00:09:49,005 --> 00:09:50,131 Hello. 208 00:09:52,800 --> 00:09:55,386 Sorry, he doesn't like doctors. 209 00:09:58,264 --> 00:10:00,766 Dad, what are you doing? 210 00:10:00,850 --> 00:10:02,435 I have a bad feeling. 211 00:10:03,561 --> 00:10:05,271 There's something wrong with that man. 212 00:10:05,896 --> 00:10:08,190 Oh, my God, are you kidding me? 213 00:10:08,274 --> 00:10:11,027 You have a bad feeling about every man within ten feet of me. 214 00:10:11,110 --> 00:10:12,778 I don't have a bad feeling about him. 215 00:10:12,862 --> 00:10:15,865 -That's the problem. -What are you talking about? 216 00:10:15,948 --> 00:10:20,202 When I look at him, I feel nothing at all. 217 00:10:20,286 --> 00:10:22,580 [soft dramatic music playing] 218 00:10:25,958 --> 00:10:28,377 Asta's large father does not like me. 219 00:10:29,045 --> 00:10:31,756 Can he somehow tell I am different from them? 220 00:10:32,632 --> 00:10:34,925 This day cannot get any worse. 221 00:10:35,009 --> 00:10:36,844 [car horn honks] 222 00:10:41,349 --> 00:10:42,725 Shit. 223 00:10:43,726 --> 00:10:47,271 Oh, mmm. 224 00:10:47,980 --> 00:10:49,982 [suspenseful music playing] 225 00:11:01,911 --> 00:11:04,121 [dramatic music playing] 226 00:11:04,664 --> 00:11:07,875 This kid is a menace. He just won't give up. 227 00:11:07,958 --> 00:11:11,670 Where was that effort from the humans when we helped them build Stonehenge? 228 00:11:11,754 --> 00:11:14,006 A bunch of idiots just sitting around drinking mead, 229 00:11:14,090 --> 00:11:15,966 making us do all the work. 230 00:11:16,050 --> 00:11:17,385 Lazy druids. 231 00:11:17,468 --> 00:11:18,803 I can't leave. 232 00:11:18,886 --> 00:11:22,848 I'm too close to finding my device, and I'm not turning into someone else. 233 00:11:22,932 --> 00:11:26,102 It took me weeks to figure out how to get this body to work. 234 00:11:26,185 --> 00:11:28,145 ♪ Life was short, and life was sweet ♪ 235 00:11:28,229 --> 00:11:30,689 ♪ I was thinking as I hit the street ♪ 236 00:11:30,773 --> 00:11:32,066 ♪ I could hardly believe ♪ 237 00:11:32,149 --> 00:11:33,484 ♪ I could scarcely conceive ♪ 238 00:11:33,567 --> 00:11:35,236 ♪ But I had gone out the window ♪ 239 00:11:35,319 --> 00:11:37,988 ♪ I had gone out the window ♪ 240 00:11:38,072 --> 00:11:41,492 ♪ I had gone out the window ♪ 241 00:11:43,327 --> 00:11:47,998 ♪ Oh, catch me, we are falling ♪ 242 00:11:48,666 --> 00:11:53,796 ♪ Catch me, we are falling ♪ 243 00:11:56,382 --> 00:11:57,466 [body thuds] 244 00:11:58,092 --> 00:11:59,343 I have to be smart. 245 00:11:59,427 --> 00:12:02,847 I can't just kill this kid. It will draw too much attention. 246 00:12:07,518 --> 00:12:11,063 [phone rings] 247 00:12:11,147 --> 00:12:12,189 Hello? 248 00:12:13,023 --> 00:12:16,402 [high-pitched voice] Hi, is Max there? 249 00:12:17,027 --> 00:12:18,154 Who's this? 250 00:12:18,237 --> 00:12:21,157 I'm a friend of his from school. 251 00:12:21,240 --> 00:12:22,408 My name is… 252 00:12:23,868 --> 00:12:24,994 Elvis. 253 00:12:25,077 --> 00:12:28,456 Yeah, okay. Max, friend from school. 254 00:12:28,998 --> 00:12:31,500 -Hello? -Hi. 255 00:12:32,460 --> 00:12:35,629 I-I saw your poster on the street. 256 00:12:35,713 --> 00:12:38,007 [soft dramatic music playing] 257 00:12:38,090 --> 00:12:39,425 Yeah? 258 00:12:39,508 --> 00:12:43,888 And I saw that alien on a bus leaving town, 259 00:12:43,971 --> 00:12:46,765 so you don't have to worry about him anymore. 260 00:12:46,849 --> 00:12:48,893 [laughs unnaturally] 261 00:12:49,518 --> 00:12:51,270 Are you sure it was him? 262 00:12:51,353 --> 00:12:55,774 Yes, he was very handsome like a young Jerry Orbach. 263 00:12:55,858 --> 00:13:00,029 Who? Wait a minute, I don't know you from school. 264 00:13:00,112 --> 00:13:01,530 You're right. 265 00:13:02,573 --> 00:13:04,450 I'm a post office man. 266 00:13:04,533 --> 00:13:08,871 I'm good with my eyes, and-- and I-I saw that alien, 267 00:13:08,954 --> 00:13:10,873 and he's gone. 268 00:13:10,956 --> 00:13:13,542 If you're a man, why do you have a kid's voice? 269 00:13:13,626 --> 00:13:17,838 -Tricycle accident. -[Max] Uh-huh. 270 00:13:17,922 --> 00:13:23,302 If you work at the post office, how much does a stamp cost? 271 00:13:24,553 --> 00:13:26,639 -$100. -I knew it! 272 00:13:26,722 --> 00:13:29,391 -You're him! -$1,000. 273 00:13:29,475 --> 00:13:33,270 I know it's you. And guess what, alien. You can't kill me. 274 00:13:33,354 --> 00:13:37,399 My parents know you're after me, and if I die, they'll know you did it. 275 00:13:37,483 --> 00:13:38,651 And you're dumb. 276 00:13:38,734 --> 00:13:41,153 Stamps are, like, 30 bucks each, stupid. 277 00:13:41,237 --> 00:13:43,614 [voice lowers] Don't call me stupid… 278 00:13:43,697 --> 00:13:45,282 [normal voice] You little shit. 279 00:13:45,366 --> 00:13:46,367 [gasps] 280 00:13:46,450 --> 00:13:49,036 S-H-I-T is a bad word, stupid. 281 00:13:49,119 --> 00:13:50,120 [grumbles] 282 00:13:50,996 --> 00:13:51,872 [line beeps] 283 00:13:52,581 --> 00:13:55,125 That's it. I'm going to kill him. 284 00:13:58,337 --> 00:14:01,966 [baby cooing] 285 00:14:03,008 --> 00:14:05,302 What do you want? 286 00:14:17,147 --> 00:14:20,234 [baby laughs] 287 00:14:20,317 --> 00:14:22,945 [Harry] I didn't know babies had a laugh button. 288 00:14:24,196 --> 00:14:27,283 Oh, there you are, sweetheart. 289 00:14:27,366 --> 00:14:32,204 Harry, this is my cousin Kayla, and this cute little guy is Sage. 290 00:14:32,288 --> 00:14:33,956 Hi. How are you? 291 00:14:34,039 --> 00:14:35,624 Okay, I'm gonna see you this weekend. 292 00:14:35,708 --> 00:14:36,876 -Okay. -Mwah. 293 00:14:36,959 --> 00:14:38,085 Bye. [smooches] 294 00:14:38,168 --> 00:14:39,461 Ooh, let's go. 295 00:14:42,006 --> 00:14:45,968 Oh, um, Jay, didn't you have something you wanted to say 296 00:14:46,051 --> 00:14:47,636 to Dr. Vanderspeigle? 297 00:14:49,471 --> 00:14:53,809 Ms. Twelvetrees wanted me to apologize for calling you a douchebag. 298 00:14:53,892 --> 00:14:58,856 And I apologize that your birthmark looks like a bug. 299 00:14:59,815 --> 00:15:01,025 Douchebag. 300 00:15:01,108 --> 00:15:02,651 Yeah, glad we cleared that up. 301 00:15:02,735 --> 00:15:04,862 Okay, Harry, this is your temporary office. 302 00:15:04,945 --> 00:15:08,282 Can you please grab Harry's things and set him up in the nurse's office? 303 00:15:08,365 --> 00:15:09,909 I don't want anyone in Sam's office. 304 00:15:09,992 --> 00:15:10,826 Sure. 305 00:15:11,452 --> 00:15:14,371 Oh, how are you, you know, with Sam's death? 306 00:15:14,455 --> 00:15:16,707 -I'm fine. -Okay. 307 00:15:16,790 --> 00:15:19,418 When I was your age, I didn't have anyone I could talk to 308 00:15:19,501 --> 00:15:22,504 when I was sad, so if you ever need someone… 309 00:15:22,588 --> 00:15:23,756 I said I'm fine. 310 00:15:25,758 --> 00:15:26,675 Okay. 311 00:15:27,259 --> 00:15:29,470 Why couldn't you talk when you were sad? 312 00:15:30,012 --> 00:15:34,099 Oh, no, I could talk. I just moved out. 313 00:15:34,183 --> 00:15:37,853 My father and I didn't get along very well. 314 00:15:38,771 --> 00:15:40,272 Why did you move back? 315 00:15:41,649 --> 00:15:42,650 Um… 316 00:15:43,484 --> 00:15:45,277 I guess… 317 00:15:46,362 --> 00:15:48,030 I missed home. 318 00:15:48,113 --> 00:15:49,281 [Harry] Home. 319 00:15:50,824 --> 00:15:52,076 You know what I just realized? 320 00:15:52,159 --> 00:15:55,663 I don't know anything about you. Where are you from? 321 00:15:56,246 --> 00:15:58,207 [reflective music playing] 322 00:15:58,290 --> 00:15:59,500 I'm hungry. 323 00:16:05,798 --> 00:16:06,966 Okay. 324 00:16:11,428 --> 00:16:13,889 This human form is confusing to me. 325 00:16:14,682 --> 00:16:17,935 I am often struck with a sharp emptiness inside me. 326 00:16:18,018 --> 00:16:21,397 I eat food, but the emptiness doesn't go away. 327 00:16:21,480 --> 00:16:24,400 [rock music playing] 328 00:16:35,285 --> 00:16:37,162 Well, hello, there. 329 00:16:37,246 --> 00:16:40,416 Oh, you are the woman that I danced with. 330 00:16:40,499 --> 00:16:43,252 That's right. You remember. 331 00:16:43,335 --> 00:16:45,129 Um, I'm D'Arcy, by the way. 332 00:16:45,212 --> 00:16:46,839 -Excuse me, I just want-- -What? 333 00:16:46,922 --> 00:16:48,090 We don't have Wi-Fi. 334 00:16:48,173 --> 00:16:49,925 I just wanted a napkin. 335 00:16:50,008 --> 00:16:52,136 [in British accent] Oh, fancy man wants a napkin. 336 00:16:52,219 --> 00:16:55,472 [normal voice] It looks like you're wearing a napkin, so use that. 337 00:16:55,556 --> 00:16:58,142 Get out of here. Go away. 338 00:16:58,225 --> 00:17:00,644 Do you want me to get you anything? 339 00:17:01,311 --> 00:17:03,856 I was hungry, but now that I am here… 340 00:17:05,315 --> 00:17:06,608 for some reason, I'm not. 341 00:17:06,692 --> 00:17:07,985 Sounds like stress. 342 00:17:08,068 --> 00:17:09,653 I'm a big stress eater. 343 00:17:09,737 --> 00:17:13,240 I ate a whole bag of Doritos the other day… family size. 344 00:17:13,323 --> 00:17:16,243 Maybe you want some of this local whiskey 345 00:17:16,326 --> 00:17:17,578 -that you love. -No. 346 00:17:17,661 --> 00:17:18,954 -[chuckles] -No. 347 00:17:20,122 --> 00:17:22,750 Last time I drank that, I tried to kill someone. 348 00:17:22,833 --> 00:17:25,669 -Really? -[laughs strangely] 349 00:17:25,753 --> 00:17:27,463 [chuckles] 350 00:17:27,546 --> 00:17:31,508 Well, um, was that your first murder, 351 00:17:31,592 --> 00:17:33,802 or is that something you do a lot? 352 00:17:33,886 --> 00:17:36,013 Wasn't the first, won't be the last. 353 00:17:37,222 --> 00:17:40,225 [laughs strangely] 354 00:17:40,309 --> 00:17:42,352 [chuckles] Okay, wow. 355 00:17:42,978 --> 00:17:45,022 So are you, like, a knife guy or… 356 00:17:45,105 --> 00:17:47,733 I like to use my hands. 357 00:17:47,816 --> 00:17:51,862 Me too, except not for murder as much. 358 00:17:51,945 --> 00:17:56,742 If you're gonna go around killing people, at least make it look like an accident, 359 00:17:56,825 --> 00:18:00,037 'cause if you get arrested, you can't take me bowling tomorrow night. 360 00:18:00,829 --> 00:18:04,958 [Harry] When I kill that kid Max, I can make it look like an accident. 361 00:18:05,042 --> 00:18:06,585 Then I won't get caught. 362 00:18:06,668 --> 00:18:08,420 That's a great idea. 363 00:18:08,504 --> 00:18:11,006 Great, yeah, it's a date. 364 00:18:11,924 --> 00:18:14,259 I've never gone bowling with a murderer before. 365 00:18:14,968 --> 00:18:16,178 It's been a goal. 366 00:18:19,598 --> 00:18:21,517 What is bowling? 367 00:18:27,481 --> 00:18:29,733 I'm glad my husband and son are here with me in my home. 368 00:18:29,817 --> 00:18:32,319 -Makes me fulfilled. -I am your husband. 369 00:18:32,402 --> 00:18:35,155 -This cookie is delightful. -I'm here, too. 370 00:18:35,239 --> 00:18:37,157 I'm a younger person. 371 00:18:37,241 --> 00:18:39,076 Let me turn on the cooking stove. 372 00:18:39,159 --> 00:18:40,911 [tender music playing] 373 00:18:40,994 --> 00:18:43,497 [stove clicks and hisses] 374 00:18:43,580 --> 00:18:45,374 It's funny. All I hear is a hissing noise. 375 00:18:48,293 --> 00:18:50,462 I hope that smell in the air isn't propane gas. 376 00:18:58,262 --> 00:19:01,139 [Harry] Explosion is a good option. It looks like an accident. 377 00:19:01,223 --> 00:19:02,516 So, uh… 378 00:19:02,599 --> 00:19:04,852 You know, it is nice talking to someone who cares. 379 00:19:04,935 --> 00:19:06,228 You know? 380 00:19:06,311 --> 00:19:08,438 And I love that you're writing things down. 381 00:19:08,522 --> 00:19:10,774 You know, Sam, he didn't really ever take notes. 382 00:19:10,858 --> 00:19:14,111 Well, no one cares more about people than I do. 383 00:19:14,194 --> 00:19:18,448 Yeah, Sam gave good advice, but he wasn't exactly qualified. 384 00:19:18,532 --> 00:19:22,494 This town is lucky you started your career as a clinical psychologist. 385 00:19:23,203 --> 00:19:24,538 Lucky for me, too. 386 00:19:25,205 --> 00:19:26,165 So lucky. 387 00:19:26,832 --> 00:19:30,794 It's just all this stress has a bit of a tendency… 388 00:19:30,878 --> 00:19:32,254 -Mm-hmm. -To just build up. 389 00:19:32,337 --> 00:19:35,174 Sometimes I think about being a kid again. 390 00:19:36,049 --> 00:19:37,926 It just makes me feel good. 391 00:19:39,011 --> 00:19:41,597 -It's better being a kid. -Sometimes. 392 00:19:43,807 --> 00:19:47,102 -[screams] -[discordant piano chord] 393 00:19:49,521 --> 00:19:50,647 So… 394 00:19:53,650 --> 00:19:56,320 Why do you like thinking about being a child, hmm? 395 00:19:56,403 --> 00:19:58,655 Things were simpler. 396 00:19:59,281 --> 00:20:01,825 Ah, had no worries, I guess. 397 00:20:03,619 --> 00:20:05,787 You know, when I think about it, 398 00:20:05,871 --> 00:20:09,499 I, uh-- I get this-- this pit in my stomach. 399 00:20:09,583 --> 00:20:11,293 [soft dramatic music playing] 400 00:20:11,376 --> 00:20:12,628 Describe this pit. 401 00:20:13,587 --> 00:20:15,881 Is it like you're hungry all the time? 402 00:20:16,673 --> 00:20:18,717 Kind of, but it's not that. 403 00:20:18,800 --> 00:20:20,135 I, uh… 404 00:20:22,846 --> 00:20:23,847 Just feel empty? 405 00:20:23,931 --> 00:20:27,476 -[indistinct chatter] -[Asta] You cannot be in here. 406 00:20:27,559 --> 00:20:30,270 Is it true what I'm hearing? You think my Sam was poisoned? 407 00:20:30,354 --> 00:20:32,564 Sorry, I tried to stop her. You can't be here. 408 00:20:32,648 --> 00:20:34,316 [Harry] I can't talk to you right now. 409 00:20:34,399 --> 00:20:36,777 I am busy with the mayor doing psychological therapy. 410 00:20:36,860 --> 00:20:39,196 Isn't this supposed to be private? 411 00:20:39,279 --> 00:20:41,949 He's telling me he's a man baby. 412 00:20:42,532 --> 00:20:44,993 -I-I didn't say-- -[Abigail] It's fine. 413 00:20:45,077 --> 00:20:47,996 I'll wait, and I'm going to get his things. 414 00:20:48,080 --> 00:20:49,915 No, you're not. I'm sorry. 415 00:20:49,998 --> 00:20:51,208 -Sorry, Ben. -Mm. 416 00:20:51,291 --> 00:20:52,167 [door closes] 417 00:20:53,335 --> 00:20:56,171 Tell me more about this hole in your stomach. 418 00:20:57,881 --> 00:20:59,549 Um, well, it's-- 419 00:20:59,633 --> 00:21:02,052 -[indistinct shouting] -One second. 420 00:21:03,804 --> 00:21:06,139 [indistinct arguing] 421 00:21:06,223 --> 00:21:08,392 You have no right taking Sam's things. 422 00:21:08,475 --> 00:21:10,310 Well, they're my things now. 423 00:21:10,394 --> 00:21:12,729 Can you be quiet? I am trying to be a doctor. 424 00:21:12,813 --> 00:21:14,106 This is Sam's office. 425 00:21:14,189 --> 00:21:15,983 He just died, and it's a crime scene. 426 00:21:16,066 --> 00:21:17,484 Nobody comes in here. 427 00:21:17,985 --> 00:21:19,111 What is this? 428 00:21:19,194 --> 00:21:21,780 I was hungry and wanted a quiet place to eat. 429 00:21:21,863 --> 00:21:24,449 This is Sam's chicken from the refrigerator. 430 00:21:25,367 --> 00:21:28,912 -He is not going to eat it. -God, Harry! 431 00:21:28,996 --> 00:21:30,080 No, leave it. Stop it. 432 00:21:30,163 --> 00:21:31,873 -You can't take-- -I'm not leaving it. 433 00:21:31,957 --> 00:21:34,960 -You have no right. -These are mine now, I'm taking them home. 434 00:21:35,043 --> 00:21:36,461 [Harry] Pathetic humans, 435 00:21:36,545 --> 00:21:40,507 letting their emotions dictate their behavior. 436 00:21:40,590 --> 00:21:43,010 These two are distraught by something as small 437 00:21:43,093 --> 00:21:45,887 as a loved one being poisoned to death. 438 00:21:45,971 --> 00:21:49,266 I wonder if I can get that chicken while they're fighting. 439 00:21:51,518 --> 00:21:54,604 I need to know what you're doing about the investigation into Sam's murder. 440 00:21:54,688 --> 00:21:55,772 [chuckles] I'm sorry. 441 00:21:55,856 --> 00:21:59,109 Do I come up to you and ask you about Mr. Dougan's catheter? 442 00:21:59,192 --> 00:22:01,069 Abigail is at the clinic right now 443 00:22:01,153 --> 00:22:03,447 taking all of Sam's stuff out of his office. 444 00:22:03,530 --> 00:22:05,407 Isn't that evidence? She's the wife. 445 00:22:05,490 --> 00:22:08,035 -Maybe she killed him. -Maybe you killed him. How about that? 446 00:22:08,118 --> 00:22:10,287 Say that again, you'll be wearing that hat 447 00:22:10,370 --> 00:22:12,873 -inside your ass. -[chuckles strangely] 448 00:22:12,956 --> 00:22:16,501 -What the hell are you doing here? -I like watching her when she's angry. 449 00:22:17,002 --> 00:22:19,713 We looked into Abigail, and she has an alibi. 450 00:22:19,796 --> 00:22:21,131 She's got a rock-solid alibi. 451 00:22:21,214 --> 00:22:24,092 She wasn't in town the night he died. I took care of Sam's office. 452 00:22:24,176 --> 00:22:26,845 I got prints. I got photographs. I got everything. 453 00:22:26,928 --> 00:22:28,472 Stay in your lane, the bike lane. 454 00:22:28,555 --> 00:22:31,016 Oh, wow, how long did it take you to think of that? 455 00:22:31,099 --> 00:22:32,768 -That's what I said. -That's so clever. 456 00:22:32,851 --> 00:22:35,187 [Harry] I can read the emotions on their faces. 457 00:22:35,270 --> 00:22:37,856 Sadness masking as anger. 458 00:22:38,648 --> 00:22:40,609 Weakness masking as superiority. 459 00:22:42,736 --> 00:22:45,405 This one's like a pet rabbit that you yell at so much, 460 00:22:45,489 --> 00:22:46,948 its hair starts to fall out. 461 00:22:47,032 --> 00:22:49,326 [ominous music playing] 462 00:22:50,911 --> 00:22:53,872 My people don't have stupid emotions to get in our way. 463 00:22:57,125 --> 00:22:59,544 All we need is food to fuel our body. 464 00:22:59,628 --> 00:23:02,756 That's easy. You can find food almost anywhere. 465 00:23:12,015 --> 00:23:14,893 [breathing rapidly] 466 00:23:16,353 --> 00:23:19,314 [cow mooing] 467 00:23:25,695 --> 00:23:27,823 [mooing] 468 00:23:27,906 --> 00:23:29,658 [snarls] 469 00:23:31,701 --> 00:23:33,829 [Don Ho's "Tiny Bubbles" playing] 470 00:23:33,912 --> 00:23:35,205 [cow moos] 471 00:23:35,288 --> 00:23:37,916 ♪ Tiny bubbles ♪ 472 00:23:39,292 --> 00:23:40,877 ♪ In the wine ♪ 473 00:23:40,961 --> 00:23:45,715 [Harry] I'm in human form now, and I'm feeling that pit in my stomach. 474 00:23:45,799 --> 00:23:47,134 Is it possible that, 475 00:23:47,217 --> 00:23:49,094 when I took on the human molecular structure, 476 00:23:49,177 --> 00:23:51,429 I somehow was infected with their emotions? 477 00:23:51,513 --> 00:23:53,140 Or is it just hunger? 478 00:23:55,183 --> 00:23:57,811 Never mind, it's just hunger. 479 00:23:57,894 --> 00:24:00,230 Hello, again, Mrs. Cow. 480 00:24:02,107 --> 00:24:03,775 ♪ Till the end of time ♪ 481 00:24:03,859 --> 00:24:05,360 [screams] 482 00:24:05,443 --> 00:24:07,779 I'm sorry. Uh, I'm leaving. 483 00:24:07,863 --> 00:24:09,823 It was consensual. 484 00:24:13,702 --> 00:24:16,329 ♪ Every day, every night ♪ 485 00:24:17,038 --> 00:24:19,374 ♪ It's all right ♪ 486 00:24:19,457 --> 00:24:21,918 ♪ Every day, every night ♪ 487 00:24:22,002 --> 00:24:24,045 ♪ It's all you, it's all you ♪ 488 00:24:24,129 --> 00:24:25,964 ♪ It's all right, it's all right ♪ 489 00:24:27,465 --> 00:24:30,385 ♪ Every day, every night ♪ 490 00:24:30,468 --> 00:24:32,888 I was beginning to think you weren't gonna show up. 491 00:24:33,430 --> 00:24:35,307 Octopuses also change their color. 492 00:24:36,600 --> 00:24:38,143 Oh, yeah. 493 00:24:38,226 --> 00:24:42,480 I was gonna stop with just the hair, though, so… 494 00:24:44,482 --> 00:24:45,984 Excited to bowl? 495 00:24:46,067 --> 00:24:48,445 -Let's get some shoes. -Mm-hmm. 496 00:24:49,905 --> 00:24:53,700 [clears throat] Ugh. So we meet again. 497 00:24:54,534 --> 00:24:55,827 Do I know you? 498 00:24:55,911 --> 00:24:58,496 Yeah, you had your hand inside me the other day. 499 00:24:58,580 --> 00:25:02,083 -Uh, narrow it down, Judy. -Uh, eat a dick, D'Arcy. 500 00:25:02,167 --> 00:25:05,003 I'd have to pry it out of your cold, dead hands. 501 00:25:06,379 --> 00:25:08,924 -You're a 12. -How did you know? 502 00:25:09,007 --> 00:25:11,218 Oh, 'cause D'Arcy only dates size 12s. 503 00:25:11,301 --> 00:25:13,720 -Real classy, skank. -Whore. 504 00:25:13,803 --> 00:25:16,723 -Going to Cookman's bonfire on Saturday? -Yeah, I'll be there. 505 00:25:16,806 --> 00:25:18,600 -Nice. -Yeah. 506 00:25:18,683 --> 00:25:20,769 [chuckles] See ya. 507 00:25:25,899 --> 00:25:30,070 Well, well, well, look who came into my house. 508 00:25:30,153 --> 00:25:31,363 [chuckles] 509 00:25:31,446 --> 00:25:33,281 You live here. 510 00:25:33,907 --> 00:25:37,535 On Tuesdays and Thursdays, I do. I league it up with my boys. 511 00:25:37,619 --> 00:25:39,913 Okay, shouldn't you be out solving crime? 512 00:25:39,996 --> 00:25:43,041 Yeah, the only crime in Patience tonight is gonna be this double homicide 513 00:25:43,124 --> 00:25:46,586 when I murder you both with my superior bowling skills. 514 00:25:46,670 --> 00:25:48,922 Let me show you how it's done. 515 00:25:50,382 --> 00:25:52,008 [breathes deeply] 516 00:25:52,092 --> 00:25:56,179 Mm, mm, mm, mm, mm, mm. 517 00:25:57,097 --> 00:25:58,848 [grunts] 518 00:25:58,932 --> 00:26:00,183 You hear that? 519 00:26:00,267 --> 00:26:02,185 That there's the sound of inevitability. 520 00:26:02,269 --> 00:26:05,397 [imitates pins falling] Aha, X marks the spot. 521 00:26:05,480 --> 00:26:08,608 Let's see what you got. Come on. 522 00:26:08,692 --> 00:26:10,527 Okay, all right, all right, okay. 523 00:26:19,911 --> 00:26:23,123 All right, not bad. 524 00:26:23,206 --> 00:26:25,500 Okay, let's see what the good doctor's got. 525 00:26:25,583 --> 00:26:26,668 You up, Doc. 526 00:26:29,546 --> 00:26:30,922 Go, Harry. 527 00:26:31,006 --> 00:26:34,801 Let's see what you got, Dr. Harry Vanderspeigle. 528 00:26:34,884 --> 00:26:36,720 You got this. Knock 'em down. 529 00:26:36,803 --> 00:26:39,681 [indistinct cheering] 530 00:26:42,892 --> 00:26:44,644 [Harry] This is easy. 531 00:26:44,728 --> 00:26:47,856 I've got this. It's all just math. 532 00:26:47,939 --> 00:26:49,899 [exhales deeply] 533 00:26:49,983 --> 00:26:54,612 If I can land a spacecraft on an asteroid traveling 50,000 miles an hour, 534 00:26:54,696 --> 00:26:57,449 I can roll a ball on some wood. 535 00:26:57,532 --> 00:27:01,244 [soft dramatic music playing] 536 00:27:01,328 --> 00:27:04,039 -Oh, goddamn it! Oh, shit! -[laughs] 537 00:27:04,122 --> 00:27:05,832 -That's a strike. -Ain't no damn strike. 538 00:27:05,915 --> 00:27:07,500 That's assault with a deadly weapon. 539 00:27:07,584 --> 00:27:11,171 I could arrest your ass for that, but I don't want to embarrass you. 540 00:27:11,254 --> 00:27:13,965 -[laughing] -Ow, shit! 541 00:27:15,592 --> 00:27:17,218 He's fine. 542 00:27:19,554 --> 00:27:22,807 You know, he was wrong. I never feel embarrassment. 543 00:27:22,891 --> 00:27:24,976 Wow, that's cool. 544 00:27:25,060 --> 00:27:26,770 Well, I do. 545 00:27:26,853 --> 00:27:29,147 When I was at Stratton, I had this recurring dream. 546 00:27:29,230 --> 00:27:31,441 You know, I was running naked through the hallways. 547 00:27:31,524 --> 00:27:33,193 It wasn't a dream. 548 00:27:34,694 --> 00:27:35,904 Ambien. 549 00:27:35,987 --> 00:27:37,739 That's embarrassing. 550 00:27:39,366 --> 00:27:41,117 You've lived here a long time. 551 00:27:41,201 --> 00:27:43,286 I have a question that doesn't mean anything. 552 00:27:43,370 --> 00:27:46,206 When does the snow melt on the mountain? 553 00:27:47,624 --> 00:27:49,918 Ooh, it would depend on the weather. 554 00:27:50,001 --> 00:27:52,670 It's spring, so if we get a good rain, 555 00:27:52,754 --> 00:27:54,756 -it'll be gone in a week. -A week? 556 00:27:54,839 --> 00:27:56,966 -Yeah. -That's very soon. 557 00:27:57,050 --> 00:27:58,385 Do you want to go heli-skiing? 558 00:27:58,468 --> 00:28:00,845 -It's rad. -No, don't go up there. 559 00:28:00,929 --> 00:28:02,639 What? 560 00:28:02,722 --> 00:28:05,433 You're a skier? 561 00:28:05,517 --> 00:28:06,893 Yeah. 562 00:28:06,976 --> 00:28:09,562 Well, I used to ski, like, a lot. 563 00:28:09,646 --> 00:28:11,856 I wanted to go to the Olympics, so… 564 00:28:11,940 --> 00:28:13,900 Finished second in the worlds, 565 00:28:13,983 --> 00:28:16,986 and then 2006, I went to Torino. 566 00:28:18,822 --> 00:28:21,491 -And then this happened. -How did you do that? 567 00:28:21,574 --> 00:28:24,202 Well, it was my second mogul run. 568 00:28:25,120 --> 00:28:26,621 I heard my knee pop. 569 00:28:26,704 --> 00:28:29,374 It was before the jump, and I couldn't stop, and… 570 00:28:29,457 --> 00:28:32,419 I landed, and I heard a bunch of bones crack. 571 00:28:32,502 --> 00:28:35,547 I had a tib-fib compound fracture. 572 00:28:35,630 --> 00:28:39,968 They said I could have lost my leg or even died. 573 00:28:41,010 --> 00:28:42,637 Whew, fun day. 574 00:28:44,264 --> 00:28:47,225 -Couldn't stop. -Yeah. 575 00:28:47,308 --> 00:28:49,686 -Almost died. -Yeah. 576 00:28:50,895 --> 00:28:52,522 That's great. 577 00:28:52,605 --> 00:28:54,274 Sort of have a new perspective. 578 00:28:54,357 --> 00:28:57,861 -I've got to go. -We're not done eating. 579 00:28:57,944 --> 00:29:00,905 That's where it usually ends. [sighs] 580 00:29:01,656 --> 00:29:03,950 Aw, another date night just you and a hot dog? 581 00:29:04,033 --> 00:29:05,326 Actually, I have two. 582 00:29:05,410 --> 00:29:07,620 One for each hand, just like in high school. 583 00:29:07,704 --> 00:29:08,913 I learned that from you. 584 00:29:08,997 --> 00:29:10,290 -All right, slut. -Ho bag. 585 00:29:10,373 --> 00:29:11,624 -Want to bowl? -Yeah. 586 00:29:11,708 --> 00:29:12,792 Let's do it. 587 00:29:14,043 --> 00:29:16,880 [suspenseful music playing] 588 00:29:37,984 --> 00:29:41,321 [Harry] The kid has to ride his bike down this hill on the way to school. 589 00:29:41,404 --> 00:29:44,240 Without brakes, he'll never survive. 590 00:29:44,324 --> 00:29:47,452 It's a good feeling to know I am the smartest person on Earth-- 591 00:29:47,535 --> 00:29:48,620 -[car horn honks] -Uhh! 592 00:29:48,703 --> 00:29:50,789 [woman] Get out of the street, you idiot! 593 00:29:54,876 --> 00:29:56,044 Sorry. 594 00:29:57,795 --> 00:29:58,922 Hmm. 595 00:30:02,967 --> 00:30:06,804 I liked Sam, but he was always, "Don't eat this. Don't eat that." 596 00:30:06,888 --> 00:30:08,389 "Your diet's gonna kill you." 597 00:30:08,473 --> 00:30:10,350 Well, what you eat is important. 598 00:30:10,433 --> 00:30:13,686 [chuckles strangely] I don't agree with that. 599 00:30:14,270 --> 00:30:15,146 Oh, no? 600 00:30:15,230 --> 00:30:18,525 No, there are ten things on here that are going to kill him sooner 601 00:30:18,608 --> 00:30:20,860 -than eating bad food does. -Harry. 602 00:30:20,944 --> 00:30:22,612 No, I want to hear. 603 00:30:22,695 --> 00:30:24,405 Sam never mentioned that. 604 00:30:24,948 --> 00:30:26,032 Tell me when. 605 00:30:27,867 --> 00:30:30,620 Look, I just turned 80. 606 00:30:30,703 --> 00:30:32,622 You can give it to me straight. 607 00:30:32,705 --> 00:30:34,624 How long do you think I have? 608 00:30:34,707 --> 00:30:37,377 -Do you like Christmas? -Yes, very much. 609 00:30:37,460 --> 00:30:39,420 Celebrate it before June. 610 00:30:40,004 --> 00:30:42,048 Oh, okay. 611 00:30:43,049 --> 00:30:44,259 Oh. 612 00:30:44,342 --> 00:30:47,303 But between now and Christmas? 613 00:30:48,805 --> 00:30:51,307 You can eat anything you want. 614 00:30:53,142 --> 00:30:55,520 I like you. [chuckles] 615 00:30:55,603 --> 00:30:59,774 This is the first time that a doctor's been totally honest with me. 616 00:30:59,858 --> 00:31:03,361 This town is very lucky to have a doctor as good as you. 617 00:31:03,444 --> 00:31:05,154 Yes, you are lucky. 618 00:31:06,197 --> 00:31:09,200 Uh, you certainly have a particular style. 619 00:31:09,284 --> 00:31:11,995 That's impressive. He doesn't like anyone. 620 00:31:12,078 --> 00:31:14,497 Ben Hawthorne's here. There's been an accident. 621 00:31:15,206 --> 00:31:16,833 -An accident? -Yeah. 622 00:31:18,793 --> 00:31:22,005 Hello, Mayor Hawthorne. I'm sorry for your loss. 623 00:31:22,797 --> 00:31:24,924 Uh, what-- What loss? 624 00:31:26,384 --> 00:31:30,138 Fell on his bike in the driveway. I think he's gonna need stitches. 625 00:31:35,310 --> 00:31:36,185 -Come on. -Okay. 626 00:31:36,269 --> 00:31:38,521 Stitches-- Stitches, that's it? 627 00:31:38,605 --> 00:31:40,857 Don't sound so disappointed, weirdo. 628 00:31:46,946 --> 00:31:49,532 It's okay. I'll be here next to you the whole time, okay? 629 00:31:50,366 --> 00:31:52,368 You're, like, 600 feet away. 630 00:31:52,452 --> 00:31:54,287 I don't want to get in the doctor's way. 631 00:31:54,370 --> 00:31:57,707 See, just stay strong, okay, pal? 632 00:31:59,292 --> 00:32:00,376 [Harry] Thank you, nurse. 633 00:32:04,213 --> 00:32:07,258 I hear you had a little bike accident this morning. 634 00:32:07,926 --> 00:32:10,303 Very little. Hmm. 635 00:32:12,722 --> 00:32:14,891 Your son is very shy. 636 00:32:16,851 --> 00:32:19,312 You can look at me, Max. I don't bite. 637 00:32:19,395 --> 00:32:21,939 [whispering] Actually, I do. 638 00:32:22,023 --> 00:32:23,733 [snarls] 639 00:32:26,903 --> 00:32:29,197 You're lucky your brakes failed on the driveway 640 00:32:29,280 --> 00:32:30,657 and not on the main road. 641 00:32:30,740 --> 00:32:32,450 This should have been a lot worse. 642 00:32:34,327 --> 00:32:37,038 How did you know it was my brakes? 643 00:32:38,456 --> 00:32:40,249 I just assumed. 644 00:32:40,917 --> 00:32:46,756 We get a lot of failed-brake accidents, all kinds-- 645 00:32:46,839 --> 00:32:51,511 Cars, wheelchairs, boats. 646 00:32:51,594 --> 00:32:52,845 Mm, can we hurry this up? 647 00:32:52,929 --> 00:32:55,139 That smell of gauze is just something else. 648 00:32:56,933 --> 00:33:00,436 Luckily, we have Novocain for good boys. 649 00:33:00,520 --> 00:33:03,690 I can numb this up, and you won't feel a thing. 650 00:33:03,773 --> 00:33:07,193 So tell me, Max, are you going to be 651 00:33:07,276 --> 00:33:10,196 a good boy? 652 00:33:10,279 --> 00:33:11,364 Of course. 653 00:33:12,865 --> 00:33:14,075 Hmm. 654 00:33:14,867 --> 00:33:17,078 [whispering] No, never. 655 00:33:18,913 --> 00:33:21,541 Well, then I have my answer. 656 00:33:21,624 --> 00:33:24,460 Let's put in a couple of stitches. 657 00:33:24,544 --> 00:33:26,421 [normal voice] Go right ahead. 658 00:33:27,213 --> 00:33:28,589 Uhh… 659 00:33:33,219 --> 00:33:35,638 -[groans] -How is it, Max? 660 00:33:36,389 --> 00:33:39,183 It's fine. Is there a mosquito in here? 661 00:33:39,267 --> 00:33:42,562 'Cause I think I just got a tiny bite on my arm. 662 00:33:43,312 --> 00:33:46,691 This is deeper than I thought. We might need three stitches. 663 00:33:46,774 --> 00:33:48,860 How about five? 664 00:33:54,699 --> 00:33:57,827 [snarls] 665 00:34:04,834 --> 00:34:07,754 -Well, I guess that's it. -Really? 666 00:34:07,837 --> 00:34:10,798 -I didn't feel anything. -[Ben] Huh, good for you. 667 00:34:10,882 --> 00:34:12,967 I did. Okay, let's go. 668 00:34:13,051 --> 00:34:14,218 Yes, yes. 669 00:34:14,302 --> 00:34:18,014 Remember, if you're not careful, something horrible can happen to you. 670 00:34:18,097 --> 00:34:20,933 Oh, don't worry. I can take care of myself. 671 00:34:21,017 --> 00:34:23,019 By the way, your shoe's untied. 672 00:34:24,103 --> 00:34:25,605 Made you look, you dummy. 673 00:34:27,273 --> 00:34:28,858 Wait, I-- Look! 674 00:34:28,941 --> 00:34:32,320 It-- It is untied, 675 00:34:32,820 --> 00:34:35,782 so… ha ha ha! 676 00:34:36,824 --> 00:34:39,744 [Raye Zaragoza's "In the River" playing] 677 00:34:41,579 --> 00:34:42,872 [sighs] 678 00:34:42,955 --> 00:34:44,957 I know Sam and you were close. 679 00:34:45,041 --> 00:34:47,668 There are things you can do that will help you. 680 00:34:47,752 --> 00:34:50,671 You could cut your hair to honor the deceased. 681 00:34:50,755 --> 00:34:52,256 I can handle it. 682 00:34:54,258 --> 00:34:56,511 Maybe you should start letting me live my own life. 683 00:34:57,261 --> 00:35:00,681 Worrying about every man I meet, making me dinner every night… 684 00:35:01,641 --> 00:35:03,351 I'm not 16 anymore. 685 00:35:05,311 --> 00:35:07,146 Mm, okay. 686 00:35:07,230 --> 00:35:09,732 The dinner part is nice. 687 00:35:09,816 --> 00:35:13,152 If you were 16, you wouldn't even be here. You'd be in Denver. 688 00:35:13,820 --> 00:35:15,905 Oh. [laughs] 689 00:35:15,988 --> 00:35:17,782 Good one. 690 00:35:17,865 --> 00:35:20,827 Now that I live at home, you're gonna start being my father? 691 00:35:21,452 --> 00:35:23,871 Well, you never stopped being my daughter. 692 00:35:29,961 --> 00:35:32,380 I hope you're this upset when I die. 693 00:35:32,463 --> 00:35:34,340 Jesus, Dad. 694 00:35:35,800 --> 00:35:40,721 ♪ There's gotta be some hope ♪ 695 00:35:43,349 --> 00:35:47,353 ♪ There's gotta be some hope ♪ 696 00:35:50,982 --> 00:35:55,111 ♪ There's gotta be some way ♪ 697 00:35:55,194 --> 00:35:59,240 ♪ For you to send your dogs away ♪ 698 00:35:59,323 --> 00:36:03,035 ♪ And to leave the land alone ♪ 699 00:36:10,459 --> 00:36:15,006 ♪ It's gotta be a crime ♪ 700 00:36:18,301 --> 00:36:22,471 ♪ Somewhere in your heart, you'll find ♪ 701 00:36:25,808 --> 00:36:30,188 ♪ We're fighting for our right ♪ 702 00:36:30,271 --> 00:36:33,983 ♪ To keep the future bright ♪ 703 00:36:34,066 --> 00:36:38,112 ♪ And protect the ones we love ♪ 704 00:36:45,620 --> 00:36:51,125 ♪ In the river is our sisters And our brothers ♪ 705 00:36:53,211 --> 00:36:58,216 ♪ We are camping out for each other ♪ 706 00:37:07,350 --> 00:37:10,353 Did you burn your scrubs from the other night? 707 00:37:10,895 --> 00:37:11,729 No. 708 00:37:13,314 --> 00:37:14,815 You know you should. 709 00:37:14,899 --> 00:37:17,818 You've got to release Sam's spirit from this world. 710 00:37:17,902 --> 00:37:19,737 Otherwise, he'll linger. 711 00:37:20,947 --> 00:37:21,948 I know. 712 00:37:28,621 --> 00:37:31,707 [Raye Zaragoza's "Bushwick Avenue" playing] 713 00:37:41,217 --> 00:37:43,761 ♪ I've been thinking about you ♪ 714 00:37:43,844 --> 00:37:45,888 -[car horn honks] -Shut up! 715 00:37:45,972 --> 00:37:48,224 ♪ Been thinking about you ♪ 716 00:37:53,854 --> 00:37:57,942 ♪ I've been taking my time with you ♪ 717 00:37:58,025 --> 00:38:01,195 ♪ Been taking my time with you ♪ 718 00:38:01,279 --> 00:38:04,532 ♪ But falling quickly, too ♪ 719 00:38:06,033 --> 00:38:09,870 ♪ And sometimes how I lose my mind ♪ 720 00:38:09,954 --> 00:38:13,541 ♪ When I am feeling fine ♪ 721 00:38:13,624 --> 00:38:17,044 ♪ Since I have been with you ♪ 722 00:38:18,713 --> 00:38:25,052 ♪ Was 14 straight into 1,013 ♪ 723 00:38:25,136 --> 00:38:27,263 -Hey. -Hey. 724 00:38:36,272 --> 00:38:38,899 Mrs. McGill has a crush on you. 725 00:38:38,983 --> 00:38:40,860 [chuckles] It's not a crush. 726 00:38:40,943 --> 00:38:44,155 She's 90 and comes in every week because she's a hypochondriac. 727 00:38:47,283 --> 00:38:49,535 -Hey. -Uh-huh? 728 00:38:49,618 --> 00:38:51,037 A little gin rummy? 729 00:38:51,120 --> 00:38:52,455 Oh… 730 00:38:53,873 --> 00:38:55,708 I'm gonna have to take a rain check. 731 00:38:55,791 --> 00:38:57,084 Big day tomorrow. 732 00:38:57,668 --> 00:39:00,713 -[Sam] Ohh. -But I'll beat you next time. 733 00:39:00,796 --> 00:39:03,591 -You wish. -[chuckles] 734 00:39:14,226 --> 00:39:15,811 There's no one sitting there. 735 00:39:20,191 --> 00:39:22,026 Dan's not my real father. 736 00:39:24,153 --> 00:39:25,946 My mom left when I was one. 737 00:39:26,697 --> 00:39:29,867 Dan took me in, and he raised me. He gave me everything. 738 00:39:32,703 --> 00:39:34,914 But I never really felt like I fit in. 739 00:39:36,374 --> 00:39:39,668 Sam was the only one I could talk to about all that. 740 00:39:42,338 --> 00:39:44,632 I never should have left that night he died. 741 00:39:44,715 --> 00:39:48,010 I was tired. I just wanted to go home. 742 00:39:52,431 --> 00:39:53,766 He was always there for me. 743 00:39:53,849 --> 00:39:55,684 I should have been there for him. 744 00:39:56,769 --> 00:39:57,853 He was poisoned. 745 00:39:58,562 --> 00:40:00,648 -You couldn't have helped him. -Maybe. 746 00:40:01,982 --> 00:40:04,151 At least he wouldn't have died alone. 747 00:40:10,157 --> 00:40:12,076 Do you want to play a card game? 748 00:40:14,829 --> 00:40:15,913 Yeah. 749 00:40:17,498 --> 00:40:18,791 -Thanks. -[Harry] Okay. 750 00:40:18,874 --> 00:40:21,168 I'll put my stuff in my office. 751 00:40:23,170 --> 00:40:25,172 This is your office now. 752 00:40:25,256 --> 00:40:29,051 [tender music playing] 753 00:40:29,135 --> 00:40:31,887 [sniffling] 754 00:40:39,562 --> 00:40:41,355 [Harry] I did not want to play cards, 755 00:40:41,439 --> 00:40:43,023 but I knew Asta wanted to. 756 00:40:48,779 --> 00:40:50,906 She was sad. I could feel it. 757 00:40:52,825 --> 00:40:56,787 I should not be able to feel an emotion that is inside somebody else. 758 00:40:58,164 --> 00:41:00,958 [device beeping] 759 00:41:01,041 --> 00:41:03,961 [dramatic music playing] 760 00:41:29,028 --> 00:41:32,865 [sighing] 761 00:41:35,701 --> 00:41:37,536 Tellurium. 762 00:41:41,290 --> 00:41:46,086 I know that they are all connected by these feelings, 763 00:41:46,170 --> 00:41:48,422 these emotions… 764 00:41:53,177 --> 00:41:55,387 Feelings of devotion… 765 00:41:58,766 --> 00:42:00,226 Sadness… 766 00:42:02,937 --> 00:42:03,938 Love. 767 00:42:04,605 --> 00:42:08,275 In Greek mythology, there exists this legend of ambrosia. 768 00:42:08,359 --> 00:42:09,568 [door closes] 769 00:42:09,652 --> 00:42:12,696 [Harry] Maybe I am more connected to them now. 770 00:42:12,780 --> 00:42:16,742 I had an emptiness that no amount of potato chips or hot dogs would cure, 771 00:42:16,825 --> 00:42:19,954 but when I found the tellurium, the ache went away. 772 00:42:20,037 --> 00:42:22,206 It wasn't coming from my stomach. 773 00:42:22,289 --> 00:42:23,916 It was coming from my heart. 774 00:42:25,000 --> 00:42:27,962 Human emotions are growing inside of me. 775 00:42:28,504 --> 00:42:31,549 I think the one I feel now they call "lonely." 776 00:42:35,636 --> 00:42:38,013 In the same way Asta misses Sam Hodges, 777 00:42:39,139 --> 00:42:42,268 I miss my planet, my people. 778 00:42:42,935 --> 00:42:47,022 But having found the tellurium, I can finally heal my broken heart, 779 00:42:47,106 --> 00:42:51,485 because once I detonate my device and fry every human being on Earth, 780 00:42:52,611 --> 00:42:54,154 I can fly home. 781 00:42:56,532 --> 00:43:00,494 Now I just need to find my device without being discovered. 782 00:43:00,578 --> 00:43:03,372 [soft dramatic music playing] 783 00:43:17,678 --> 00:43:19,888 [suspenseful music playing] 784 00:43:27,479 --> 00:43:29,481 [camera beeps, shutter clicks] 785 00:43:34,695 --> 00:43:36,697 [theme music playing] 57482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.