All language subtitles for Person.of.interest.S02E03.Blu-ray.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,480 --> 00:00:05,756 You are being watched. 2 00:00:05,960 --> 00:00:08,191 The government has a secret system. 3 00:00:08,440 --> 00:00:12,593 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,840 --> 00:00:16,834 I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything. 5 00:00:17,040 --> 00:00:19,919 Violent crimes involving ordinary people. 6 00:00:20,160 --> 00:00:23,073 The government considers these people irrelevant. 7 00:00:23,280 --> 00:00:25,112 We don't. 8 00:00:25,400 --> 00:00:29,679 Hunted by the authorities, we work in secret. 9 00:00:29,920 --> 00:00:31,479 You will never find us. 10 00:00:31,760 --> 00:00:36,676 But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. 11 00:00:47,280 --> 00:00:51,240 He's making a play for it. Wants to be the man in charge. 12 00:00:51,480 --> 00:00:53,676 I got other ideas of what to do with him. 13 00:00:59,160 --> 00:01:00,480 What about the loose ends? 14 00:01:00,680 --> 00:01:02,637 I'll take care of them. 15 00:01:20,160 --> 00:01:21,674 Harold. 16 00:01:24,320 --> 00:01:26,152 Something you'd like to say, Mr. Reese? 17 00:01:26,560 --> 00:01:29,678 - Just if you ever want-- - No, I don't need to talk about it. 18 00:01:30,840 --> 00:01:35,119 I was gonna say, if you ever wanna grab a beer, let me know. 19 00:01:35,360 --> 00:01:39,513 - I see it's sleeping here now. - Bear is friendly. You'll like him. 20 00:01:39,720 --> 00:01:41,837 Doesn't look like much of a conversationalist. 21 00:01:42,080 --> 00:01:45,790 Oh, he's not. But if anyone ever messes with you, he'll eat them. 22 00:01:51,160 --> 00:01:53,152 Oh, sorry. 23 00:01:53,360 --> 00:01:54,635 Thought I got everything. 24 00:01:55,680 --> 00:01:57,637 We have a new number. 25 00:01:58,680 --> 00:02:01,479 Sofia Campos, 21. 26 00:02:01,720 --> 00:02:04,110 Daughter of Hector Campos. 27 00:02:04,320 --> 00:02:08,030 - He's a Brazilian diplomat-- - At the consulate here in New York, I know. 28 00:02:08,240 --> 00:02:12,439 As the family member of a diplomat, she's assigned a transient social security number. 29 00:02:13,560 --> 00:02:15,836 It's good to have you back. 30 00:02:24,240 --> 00:02:25,754 Sofia was born in São Paulo... 31 00:02:25,960 --> 00:02:29,874 ...educated in Switzerland. She speaks six languages. 32 00:02:30,120 --> 00:02:32,032 Her mother died of cancer five years ago. 33 00:02:32,240 --> 00:02:35,392 Sofia deferred admission to Oxford. 34 00:02:35,600 --> 00:02:39,116 Traveled with her father to three different postings: 35 00:02:39,560 --> 00:02:41,756 Berlin, Milan, Moscow. 36 00:02:42,000 --> 00:02:45,914 Her father's political party took some heat for fraud in the last election. 37 00:02:46,120 --> 00:02:49,511 Her country is no stranger to politically motivated kidnappings. 38 00:02:49,720 --> 00:02:53,714 There are whisperings that Hector will run for the Brazilian presidency this year. 39 00:02:53,920 --> 00:02:58,278 If somebody wanted to get at dad, they might go after Sofia. 40 00:02:58,880 --> 00:03:01,315 That explains the bodyguard. 41 00:03:03,240 --> 00:03:05,391 Heel. Now stay. 42 00:03:05,920 --> 00:03:10,119 If you follow me around like a puppy, I'll treat you like one. 43 00:03:11,720 --> 00:03:13,200 Spoiled little bitch. 44 00:03:13,400 --> 00:03:16,279 Sofia's bodyguard didn't clear the store before she went in. 45 00:03:16,520 --> 00:03:18,273 He may be part of the problem. 46 00:03:18,520 --> 00:03:20,352 Or just inept. 47 00:03:20,560 --> 00:03:22,199 But the way Sofia treats people... 48 00:03:22,400 --> 00:03:25,120 ...it's no stretch to believe someone wants her dead. 49 00:03:36,480 --> 00:03:37,755 Excuse me. 50 00:03:37,960 --> 00:03:39,076 So sorry. 51 00:03:49,960 --> 00:03:51,360 Excuse me, sir? 52 00:03:52,000 --> 00:03:53,992 I'm gonna need you to empty your pockets. 53 00:03:57,000 --> 00:03:58,275 What the hell? 54 00:03:58,480 --> 00:04:01,791 - You gotta be kidding me. - Sophia's gonna need a new bodyguard. 55 00:04:10,840 --> 00:04:12,513 Hey, you wanna, uh, get a Danish? 56 00:04:12,720 --> 00:04:15,633 No, thanks. I caught that gang shooting out in Queens. 57 00:04:15,840 --> 00:04:16,990 How about some Cheetos? 58 00:04:23,840 --> 00:04:25,957 Okay, Fusco, what's up with you and the box? 59 00:04:27,480 --> 00:04:29,472 I found it in that lady Corwin's hotel room. 60 00:04:29,680 --> 00:04:33,674 And here I thought all the evidence in her case disappeared. Heh. 61 00:04:34,040 --> 00:04:36,509 - What is that? - It looks like one of those gadgets... 62 00:04:36,720 --> 00:04:39,713 ...the vet used on my kid's Labrador. Microchip reader. 63 00:04:40,720 --> 00:04:43,838 Why would Corwin keep something like that in her hotel room? 64 00:04:44,920 --> 00:04:48,960 As far as I'm concerned, the only reason we got involved was to get four-eyes back. 65 00:04:49,160 --> 00:04:51,550 And he's back. Why keep digging? 66 00:04:52,560 --> 00:04:53,880 Because we're detectives. 67 00:04:55,040 --> 00:04:58,511 One thing I learned along the way is to know when not to ask questions. 68 00:05:00,040 --> 00:05:01,918 You want me to take that off your hands? 69 00:05:05,280 --> 00:05:06,350 Trust me on this. 70 00:05:06,560 --> 00:05:09,519 Whatever level these guys are playing at, we're not there. 71 00:05:13,040 --> 00:05:14,997 All set for your interview? 72 00:05:15,200 --> 00:05:18,637 - Just checking out the competition. - Good. 73 00:05:18,880 --> 00:05:23,671 Consulate conducted a background check on your credentials that was strenuous. 74 00:05:23,920 --> 00:05:26,151 Let me guess. You had to buy a security company. 75 00:05:26,720 --> 00:05:28,154 And a credit bureau. 76 00:05:28,760 --> 00:05:30,877 Well, I'll try to make you proud. 77 00:05:33,240 --> 00:05:35,197 John Randall? 78 00:05:36,920 --> 00:05:39,151 I'll need to see your identification. 79 00:05:42,320 --> 00:05:43,436 Wrong one. 80 00:05:50,320 --> 00:05:52,676 Nope, that's his. 81 00:05:54,320 --> 00:05:55,595 Wrong again. 82 00:05:57,120 --> 00:05:58,952 Ah, here we go. 83 00:05:59,800 --> 00:06:03,714 - Uh, I'm sorry, I'm-- - Show Mr. Randall to my office. 84 00:06:04,440 --> 00:06:06,750 If these men can't keep track of their wallets... 85 00:06:06,960 --> 00:06:09,236 ...how can they keep track of my daughter? 86 00:06:13,960 --> 00:06:16,600 Sofia has gone through half a dozen bodyguards this year. 87 00:06:16,800 --> 00:06:19,759 - No one can keep up with her. - Not even consulate security? 88 00:06:19,960 --> 00:06:21,758 They are Brazilian. 89 00:06:21,960 --> 00:06:24,191 Susceptible to political bribery... 90 00:06:24,440 --> 00:06:26,955 ...spying, feeding gossip to the press. 91 00:06:27,640 --> 00:06:29,472 I want to be clear, Mr. Randall. 92 00:06:29,720 --> 00:06:32,554 My daughter is the light of my life. 93 00:06:32,760 --> 00:06:35,753 But she's also impossible. 94 00:06:35,960 --> 00:06:38,998 - I've handled some difficult assignments. - I can see that. 95 00:06:41,760 --> 00:06:43,956 Guarding convoys in Iraq... 96 00:06:44,160 --> 00:06:45,879 ...K and R work in Yemen. 97 00:06:46,120 --> 00:06:49,318 Eh, but you haven't met my daughter. 98 00:06:50,000 --> 00:06:51,832 Ah, Sofia. 99 00:06:52,040 --> 00:06:54,475 Meet the new candidate for bodyguard position. 100 00:07:00,000 --> 00:07:02,037 No. Squinty eyes. 101 00:07:02,280 --> 00:07:03,396 He can't be trusted. 102 00:07:04,520 --> 00:07:06,671 Mr. Randall, you are hired. 103 00:07:08,760 --> 00:07:11,992 - But if her privacy is compromised-- - I'll fire myself. 104 00:07:12,880 --> 00:07:16,510 My father hired you, but try to remember you work for me. 105 00:07:17,480 --> 00:07:20,314 Aren't you supposed to be at dinner with the Russian consul? 106 00:07:21,760 --> 00:07:25,151 Why would anyone ever expect a Brazilian to ever be on time? 107 00:07:25,360 --> 00:07:28,194 - I thought our reservation was for 8. - Of course you did. 108 00:07:30,160 --> 00:07:31,480 Will you join us, Sofia? 109 00:07:39,720 --> 00:07:43,191 This big oaf never realized he was hired to babysit you. 110 00:07:45,040 --> 00:07:47,680 Heh. You two should get along splendidly. 111 00:07:47,880 --> 00:07:50,998 Excuse us one second. Did he agree to meet with me? 112 00:07:51,240 --> 00:07:54,677 It seems Ms. Sofia is a bit more than window dressing, Mr. Reese. 113 00:07:54,880 --> 00:07:57,998 Yes. If Hector runs for president... 114 00:07:58,240 --> 00:08:00,232 ...she could be his best campaign asset. 115 00:08:01,600 --> 00:08:05,071 And she's smart enough to keep her phone's Wi-Fi and Bluetooth turned off. 116 00:08:05,280 --> 00:08:07,590 You'll have to get her phone, activate it manually. 117 00:08:07,840 --> 00:08:09,513 That might be impossible. 118 00:08:09,720 --> 00:08:12,838 - It's glued to her thumbs. - Do you care to join us? 119 00:08:13,040 --> 00:08:16,238 It seems someone has already given me a headache, pai. 120 00:08:16,440 --> 00:08:18,352 I'm going to take a bath and go to bed. 121 00:08:18,600 --> 00:08:21,434 Come. My driver's outside. 122 00:08:44,880 --> 00:08:46,280 Shall I bring the car around? 123 00:08:55,960 --> 00:08:58,191 Finch, there are two men watching us. 124 00:08:58,400 --> 00:09:00,119 And I'm about to introduce myself. 125 00:09:04,400 --> 00:09:07,393 BMW SUV. Six, five, six, Charlie. 126 00:09:07,600 --> 00:09:09,910 You know, partial plates take time to trace. 127 00:09:10,120 --> 00:09:13,477 What's the problem, Finch? You got somewhere else to be? 128 00:09:15,480 --> 00:09:17,995 No. No, not really. 129 00:09:28,800 --> 00:09:30,757 Cut it off right here, ladies. 130 00:09:33,040 --> 00:09:34,599 Hi, sweetie. 131 00:09:34,840 --> 00:09:38,277 Sorry. Had to wait for my father to bridge the cold war with the Russians. 132 00:09:38,480 --> 00:09:40,915 - Who's your friend? - Not my friend, my bodyguard. 133 00:09:41,800 --> 00:09:43,393 Hi, I'm Gabi. 134 00:09:44,880 --> 00:09:47,554 - He's cuter than the last one. - He's a pain in the ass. 135 00:09:50,560 --> 00:09:53,632 - No way. - I come with... 136 00:09:53,840 --> 00:09:58,198 ...or we both go home, eat some ice cream while you teach me the Cyrillic alphabet. 137 00:09:59,560 --> 00:10:01,040 Fine. 138 00:10:01,520 --> 00:10:04,672 But you must loosen that tie. And do something about your hair. 139 00:10:05,440 --> 00:10:06,635 What's wrong with my hair? 140 00:10:06,840 --> 00:10:08,672 It's trying too hard. 141 00:10:23,200 --> 00:10:24,350 Any luck with that plate? 142 00:10:24,600 --> 00:10:26,557 No. This... 143 00:10:27,000 --> 00:10:30,550 ...distraction that you've adopted keeps interrupting my work. 144 00:10:45,760 --> 00:10:48,070 What's Sofia doing? 145 00:10:49,400 --> 00:10:52,279 - Her seventh vodka shot. - Do you plan to intervene? 146 00:10:52,520 --> 00:10:54,876 I'm here to protect, not discipline. 147 00:10:55,080 --> 00:10:57,390 Besides, it's not like she's dancing on the-- 148 00:11:00,280 --> 00:11:02,920 - Can you see my hand up her skirt? - I got it, I got it. 149 00:11:03,520 --> 00:11:04,715 Hey, what's your problem? 150 00:11:04,920 --> 00:11:07,594 This keeps up, the biggest threat to Sofia is gonna be me. 151 00:11:07,800 --> 00:11:12,033 Ah. Unh. Get your damn hands off me. What do you think you're doing? 152 00:11:20,120 --> 00:11:22,032 He attacked a harmless man. 153 00:11:22,280 --> 00:11:24,795 Humiliated me. We must fire him. 154 00:11:26,760 --> 00:11:29,036 Did anyone photograph my daughter's behavior? 155 00:11:29,240 --> 00:11:30,276 Absolutely not. 156 00:11:32,040 --> 00:11:34,350 Then you are doing exactly what I pay you to. 157 00:11:34,560 --> 00:11:35,630 Thank you, Mr. Randall. 158 00:11:35,880 --> 00:11:38,520 The Japanese energy secretary will be here at noon. 159 00:11:38,720 --> 00:11:40,552 Your attendance is expected. 160 00:11:47,160 --> 00:11:50,073 Finch, Hector is stepping up his photo opportunities. 161 00:11:50,280 --> 00:11:54,399 Brazilian news outlets are speculating that he's preparing to announce his candidacy. 162 00:11:54,600 --> 00:11:58,355 Which will make Sofia more of a target than she already is. 163 00:11:58,560 --> 00:12:01,951 Get the car. We're going shopping. 164 00:12:08,600 --> 00:12:09,920 An RFID reader? 165 00:12:12,160 --> 00:12:14,072 So where's the chip? 166 00:12:18,120 --> 00:12:20,919 - Carter. - Good morning, detective. 167 00:12:21,800 --> 00:12:23,280 How are you holding up? 168 00:12:23,480 --> 00:12:25,711 I'm better. Listen. 169 00:12:25,920 --> 00:12:29,072 I understand you went out of your way to help John track me down... 170 00:12:29,280 --> 00:12:31,875 - ...and I thank you. - No problem. 171 00:12:32,080 --> 00:12:35,551 John's not his usual cheery self without you around. 172 00:12:35,760 --> 00:12:38,719 - Did you get the partial plate I sent? - Oh, yeah. 173 00:12:39,400 --> 00:12:43,076 Six, five, six, Charlie, Delta, Zeta. Registered to a car rental company. 174 00:12:43,320 --> 00:12:47,234 - Taken out of JFK yesterday. - Thank you, detective. 175 00:12:50,240 --> 00:12:52,152 Were you able to obtain Sofia's phone? 176 00:12:52,360 --> 00:12:54,113 My hands are full at the moment. 177 00:13:00,720 --> 00:13:02,473 Sofia, it's almost noon. 178 00:13:02,680 --> 00:13:03,909 One more dress. 179 00:13:04,720 --> 00:13:06,120 You're holding at least five. 180 00:13:06,320 --> 00:13:08,232 Wait here. 181 00:13:08,440 --> 00:13:11,160 What happened to "protect, not discipline"? 182 00:13:11,360 --> 00:13:12,999 Sofia happened. 183 00:13:25,680 --> 00:13:28,479 - What was that noise? - What noise? I didn't hear anything. 184 00:13:29,720 --> 00:13:32,599 We may have a slight problem. To track Sofia's GPS signal... 185 00:13:32,800 --> 00:13:36,794 ...I had to access her provider's cell tower. Sofia is on the move. 186 00:13:37,040 --> 00:13:39,032 It appears she's given you the slip. 187 00:13:41,320 --> 00:13:43,710 How were you planning to pay for these, sir? 188 00:13:43,960 --> 00:13:46,077 - These should cover it. - Unh. 189 00:13:49,000 --> 00:13:50,673 She's a block over on 14th Street. 190 00:13:56,200 --> 00:13:57,316 Just get in the car. 191 00:13:57,560 --> 00:14:00,280 Got trouble. Looks like I'll have to take out... 192 00:14:02,920 --> 00:14:04,991 - You're bad. - Sorry about the other night. 193 00:14:05,200 --> 00:14:07,476 - ...her boyfriend. - Let me take you to lunch. 194 00:14:07,680 --> 00:14:10,718 I can't. I promised my father I'd be at the consulate by noon. 195 00:14:10,920 --> 00:14:13,913 And I promised you bottomless mimosas at that bistro you love. 196 00:14:14,160 --> 00:14:16,391 - You're the one who bailed. - What about tonight? 197 00:14:16,600 --> 00:14:18,273 I promised Gabi a girls' night. 198 00:14:19,640 --> 00:14:21,040 I'm Jack. 199 00:14:21,240 --> 00:14:23,357 You must be the new guy. 200 00:14:26,920 --> 00:14:28,832 I'll call you. 201 00:14:31,520 --> 00:14:33,751 Your father doesn't know about your boyfriend. 202 00:14:33,960 --> 00:14:37,271 He wouldn't understand. And you don't either. 203 00:14:39,520 --> 00:14:42,035 One photo opportunity and you miss it. 204 00:14:42,240 --> 00:14:43,993 The Japanese were insulted. 205 00:14:44,720 --> 00:14:46,393 It was my fault. 206 00:14:46,600 --> 00:14:48,319 We hit traffic. 207 00:14:49,880 --> 00:14:53,237 Make sure you don't run into any traffic... 208 00:14:53,440 --> 00:14:54,590 ...tomorrow night. 209 00:14:54,800 --> 00:14:58,714 Sofia is not to miss a welcoming party for the Brazilian president. 210 00:15:06,120 --> 00:15:07,759 Thank you. 211 00:15:07,960 --> 00:15:11,749 My father would want me to date someone less American. 212 00:15:11,960 --> 00:15:15,192 I work for you, remember? 213 00:15:37,720 --> 00:15:40,076 I'm here to check on that body I called you about. 214 00:15:40,280 --> 00:15:42,511 Corwin, Alicia. Just give me a minute. 215 00:15:42,720 --> 00:15:45,554 - I'll log it in and take you back. - Thanks, Rick. 216 00:15:51,160 --> 00:15:53,197 Agent Snow? 217 00:15:57,080 --> 00:15:58,400 Detective Carter. 218 00:15:59,040 --> 00:16:00,838 Shouldn't sneak up on me like that. 219 00:16:01,040 --> 00:16:04,158 Looking for John? Don't think you're gonna find him in the morgue. 220 00:16:04,400 --> 00:16:08,474 Appreciate the advice, detective, but I'm no longer looking for your friend. 221 00:16:09,840 --> 00:16:10,910 I was reassigned. 222 00:16:11,120 --> 00:16:13,396 That's a shame. 223 00:16:14,240 --> 00:16:16,232 It truly is. 224 00:16:20,720 --> 00:16:21,756 You hurt your leg? 225 00:16:25,320 --> 00:16:27,960 Old mistake. Comes back to haunt me now and then. 226 00:16:32,000 --> 00:16:34,231 You take care, now. 227 00:16:37,560 --> 00:16:41,031 - Who was that man here to view? - The same case you are. Alicia Corwin. 228 00:16:42,080 --> 00:16:43,514 I need to see that body. 229 00:16:46,560 --> 00:16:49,120 She's been in cold storage for a week. 230 00:16:52,680 --> 00:16:54,876 Two-inch incision on her upper arm. 231 00:16:55,080 --> 00:16:56,719 Is that standard autopsy procedure? 232 00:16:56,920 --> 00:16:58,195 Nope. It's not. 233 00:16:58,720 --> 00:17:01,952 No swelling, no clotting, and no record of it in the ME's report. 234 00:17:02,200 --> 00:17:05,477 Which means it must have happened after the autopsy was performed. 235 00:17:05,680 --> 00:17:08,354 Memorize the report or know it off the top of your head? 236 00:17:08,560 --> 00:17:11,234 No. Your friend who was here asked me the same question. 237 00:17:18,800 --> 00:17:22,111 I was able to hack the rental car company that your visitors used. 238 00:17:22,320 --> 00:17:26,599 The BMW is rented to a Gustavo Lira. Private investigator from São Paulo. 239 00:17:29,560 --> 00:17:31,950 Sofia is calling Gabi. 240 00:17:32,160 --> 00:17:35,756 - Hey. - Are you okay? You sound distracted. 241 00:17:35,960 --> 00:17:37,952 Something's happened to that guy Paul. 242 00:17:38,200 --> 00:17:39,316 - Paul? - I can't talk. 243 00:17:39,520 --> 00:17:41,432 I'll tell you tonight at the club. 244 00:17:44,920 --> 00:17:47,719 No Paul in Sofia's contacts. 245 00:17:47,960 --> 00:17:51,476 I'll figure out who she's talking about. Anyone else we should look at? 246 00:17:51,680 --> 00:17:54,639 Well, we know that Hector doesn't approve of Sofia's boyfriend, Jack. 247 00:17:56,320 --> 00:18:00,360 Hector's political party stresses socioeconomic equality for all. 248 00:18:00,560 --> 00:18:03,359 While his own daughter runs around with a trust-fund kid. 249 00:18:07,360 --> 00:18:10,797 I'm going clubbing. Thought I'd use the front door for a change. 250 00:18:12,040 --> 00:18:13,520 Excellent choice. 251 00:18:25,960 --> 00:18:28,395 Gabi's not responding to Sofia's texts. 252 00:18:28,600 --> 00:18:31,434 She said she couldn't talk earlier. Maybe she had company. 253 00:18:32,600 --> 00:18:33,875 So do we. 254 00:18:35,600 --> 00:18:37,273 The same guys from before. 255 00:18:40,760 --> 00:18:41,910 I may have a problem. 256 00:18:47,880 --> 00:18:50,315 Gustavo Lira isn't an assassin, Finch. 257 00:18:50,560 --> 00:18:51,880 He's a paparazzo. 258 00:18:53,160 --> 00:18:55,436 - Give me that back! - What are you doing? 259 00:18:55,640 --> 00:18:58,280 - Your father said no pictures. - Hey! 260 00:18:59,000 --> 00:19:00,116 You kidding me? 261 00:19:13,400 --> 00:19:14,629 Hello? 262 00:19:14,880 --> 00:19:18,271 Uh, yeah, Detective Carter from N.Y.P.D. Homicide. 263 00:19:18,480 --> 00:19:22,156 I was looking for an Agent Mark Snow. Is this his cell? 264 00:19:25,760 --> 00:19:27,479 Hello? 265 00:19:29,200 --> 00:19:30,236 Detective Carter. 266 00:19:30,480 --> 00:19:35,271 - Have you had contact with Agent Snow? - Yeah, I saw him yesterday. 267 00:19:35,840 --> 00:19:38,514 Where did this sighting take place? 268 00:19:39,000 --> 00:19:41,231 Who am I speaking with? 269 00:19:42,080 --> 00:19:43,833 We'll be in touch. 270 00:20:14,080 --> 00:20:15,275 Gabi is not here, Finch. 271 00:20:16,640 --> 00:20:20,634 She was supposed to meet Sofia an hour ago. Something's not right. 272 00:20:27,280 --> 00:20:29,954 I think I found our threat and they're not photographers. 273 00:20:30,200 --> 00:20:32,112 How can you tell? 274 00:20:32,320 --> 00:20:34,471 The gun was a pretty good hint. 275 00:21:05,360 --> 00:21:07,750 Oh, my God. What's going on? 276 00:21:13,840 --> 00:21:15,593 Had enough fun for one night? 277 00:21:24,120 --> 00:21:25,634 Got the pictures you sent. 278 00:21:26,600 --> 00:21:29,354 Just happens these men fit the description of some guys... 279 00:21:29,560 --> 00:21:32,837 CARTER ...who got their asses kicked at Club 225 tonight. 280 00:21:33,040 --> 00:21:35,396 You wouldn't know anything about that, would you? 281 00:21:36,080 --> 00:21:39,437 Not my scene. Did you notice the scars on the back of their necks? 282 00:21:39,640 --> 00:21:42,439 Branding. Some gangs use it as an initiation. 283 00:21:42,640 --> 00:21:44,950 I'll find out which one uses this particular scar. 284 00:21:52,320 --> 00:21:53,470 My favorite. 285 00:21:55,160 --> 00:21:56,389 How did you know? 286 00:21:56,600 --> 00:21:58,956 An inside source. 287 00:22:00,480 --> 00:22:02,073 If you hadn't been there... 288 00:22:02,840 --> 00:22:05,116 Did you recognize any of the men there tonight? 289 00:22:05,840 --> 00:22:08,435 - I've never seen them. - Friends of Gabi's, maybe. 290 00:22:09,320 --> 00:22:12,074 Oh, God, Gabi. She was supposed to meet me tonight. 291 00:22:12,280 --> 00:22:14,158 - But the shooting, I-- - I looked. 292 00:22:14,360 --> 00:22:15,589 She wasn't there. 293 00:22:16,680 --> 00:22:19,514 Gabi wanted to talk about this Paul. Who is he? 294 00:22:19,720 --> 00:22:22,599 Paul Romano, I think. 295 00:22:22,960 --> 00:22:24,792 - We partied with him Saturday. - Where? 296 00:22:25,000 --> 00:22:28,710 At first, the club. Jack went home, he wasn't feeling well. 297 00:22:28,960 --> 00:22:30,599 I was angry with him for leaving... 298 00:22:30,800 --> 00:22:34,714 ...so when Paul invited us back to the penthouse, Gabi and I went. 299 00:22:36,520 --> 00:22:38,796 But nothing happened between Paul and me. 300 00:22:47,000 --> 00:22:48,832 I found Paul Romano. 301 00:22:49,040 --> 00:22:52,829 Failed club promoter with a couple of arrests for selling designer drugs. 302 00:22:53,040 --> 00:22:57,080 What's a small time drug dealer in New York have to do with a Brazilian election? 303 00:22:57,280 --> 00:23:01,194 Maybe nothing. I'm not sure her father's politics have gotten her into trouble. 304 00:23:01,720 --> 00:23:05,191 I'm beginning to think that Sofia's choice of drinking companions has. 305 00:23:05,680 --> 00:23:07,751 Well, I want to talk to this Paul Romano. 306 00:23:10,560 --> 00:23:15,760 Could prove challenging. Romano jumped out of his penthouse late Saturday night. 307 00:23:16,240 --> 00:23:19,074 - N. Y.P.D. is calling it suicide. - Sofia. 308 00:23:19,360 --> 00:23:22,717 Was there anyone else in the penthouse with you that night? 309 00:23:22,960 --> 00:23:25,236 Me, Gabi, Paul. 310 00:23:25,440 --> 00:23:27,238 Then this guy showed up, he was-- 311 00:23:27,440 --> 00:23:30,353 Things got weird, tense. So Gabi and I got out of there. 312 00:23:30,560 --> 00:23:33,758 Can you describe this other guy who was there? 313 00:23:34,200 --> 00:23:35,395 Gabi took a video... 314 00:23:35,640 --> 00:23:36,915 ...on my phone. 315 00:23:38,960 --> 00:23:39,996 Say it in Russian. 316 00:23:43,040 --> 00:23:44,269 Now Italian. 317 00:23:47,400 --> 00:23:49,517 That's one of our friends from the nightclub. 318 00:23:49,720 --> 00:23:51,996 You think Paul had something to do with this? 319 00:23:52,240 --> 00:23:54,596 Unlikely. Paul's dead. 320 00:23:55,960 --> 00:23:59,840 The police think he committed suicide the same night that you were with him. 321 00:24:00,080 --> 00:24:03,312 If Paul committed suicide, then why would those men be after me? 322 00:24:03,520 --> 00:24:06,752 If he committed suicide, they wouldn't be. 323 00:24:07,480 --> 00:24:13,272 - You can place this guy at the scene. - Not just me. Gabi. 324 00:24:13,800 --> 00:24:15,996 I need to find her. She might be in danger too. 325 00:24:16,200 --> 00:24:19,989 I'll call a friend with the police to check on her. They'll track her cell. 326 00:24:20,200 --> 00:24:21,236 We need to find her. 327 00:24:21,480 --> 00:24:23,756 You stay here. Someone just tried to kill you. 328 00:24:23,960 --> 00:24:26,475 She's my friend. I'm going. You can't stop me. 329 00:24:27,960 --> 00:24:32,637 Okay. But when we get there, you stay in the car. 330 00:25:09,560 --> 00:25:11,836 - Carter. - Detective, is this a bad time? 331 00:25:12,040 --> 00:25:17,479 Uh, no, I, uh-- I just ran into someone I hadn't seen in a while. 332 00:25:17,680 --> 00:25:22,038 I ID'd the branding on those bangers from Club 225. They're Fourteenth Street Mafia. 333 00:25:22,240 --> 00:25:24,880 Thank you, detective. If you can just check your e-mail. 334 00:25:29,760 --> 00:25:31,558 You recognize the man on the right? 335 00:25:31,800 --> 00:25:32,836 Paul Romano... 336 00:25:33,040 --> 00:25:36,829 ...designer drug peddler who allegedly committed suicide four nights ago. 337 00:25:37,040 --> 00:25:38,554 You don't sound convinced. 338 00:25:38,800 --> 00:25:41,599 The penthouse cameras were conveniently malfunctioning. 339 00:25:41,800 --> 00:25:45,077 The other guy was with Paul before he jumped. Do you recognize him? 340 00:25:45,280 --> 00:25:49,718 No, but that branding he's got means he's Fourteenth Street Mafia too. 341 00:25:49,920 --> 00:25:53,675 - I'll work on getting you a name. - Also, we need you to track a cell phone. 342 00:25:53,880 --> 00:25:57,794 A girl who may know something about Paul's murder, and who may be in trouble. 343 00:25:58,000 --> 00:25:59,798 I'll take care of it. 344 00:26:08,240 --> 00:26:10,232 Would you like to go for a walk? 345 00:26:11,440 --> 00:26:13,079 Well, let's get a leash. 346 00:26:15,440 --> 00:26:17,238 I suppose you'll want some treats. 347 00:26:48,480 --> 00:26:52,918 Carter. Tell me you found Gabi. She never came home last night. 348 00:26:53,120 --> 00:26:57,637 Tracked her cell to 31st and 1st, so I came down to find her. 349 00:26:57,880 --> 00:27:00,554 - Gabi's here. - Great, we're on our way. 350 00:27:01,440 --> 00:27:05,912 It's not a good idea, John. I recognized the address as soon as it came up. 351 00:27:06,120 --> 00:27:08,077 31st and 1st is the city morgue. 352 00:27:08,280 --> 00:27:11,796 A couple uniforms found her body downtown. 353 00:27:12,440 --> 00:27:13,635 I'm sorry. 354 00:27:36,480 --> 00:27:41,999 Sofia wanted some air. I took her to the only place in the city you can actually find any. 355 00:27:42,200 --> 00:27:45,511 - How is she taking the news? - About as well as can be expected. 356 00:27:45,760 --> 00:27:48,832 Her best friend was murdered and she blames herself. 357 00:27:49,040 --> 00:27:52,795 Listen, Finch, I need you to come keep an eye on Sofia. 358 00:27:54,560 --> 00:27:57,473 She's not safe with me if I'm out looking for Gabi's killer. 359 00:27:58,720 --> 00:28:01,110 Not a problem. I'll be there shortly. 360 00:28:20,320 --> 00:28:24,553 So, we'll just-- We'll just go outside. 361 00:29:12,120 --> 00:29:13,793 Mr. Reese. 362 00:29:14,560 --> 00:29:17,234 I seem to be having a bit of a complication... 363 00:29:17,480 --> 00:29:19,836 ...and I'm afraid I won't be able to meet you. 364 00:29:20,040 --> 00:29:21,838 No problem, Harold. 365 00:29:22,840 --> 00:29:26,038 I'll call Fusco. I'm sure he's got nothing better to do. 366 00:29:33,560 --> 00:29:35,438 I can't go back to the consulate. 367 00:29:36,400 --> 00:29:38,153 My father... 368 00:29:39,000 --> 00:29:41,560 He'll make me play host to the Brazilian president. 369 00:29:42,160 --> 00:29:45,392 I should be out there finding the bastard who killed my friend. 370 00:29:45,600 --> 00:29:49,355 That's for the police, Sofia. Not you. 371 00:29:51,000 --> 00:29:55,950 You know, that night, Gabi didn't even want to come out. 372 00:29:56,160 --> 00:29:58,231 She came out because I said we had to. 373 00:29:58,600 --> 00:30:00,910 We just had to. 374 00:30:01,120 --> 00:30:02,952 It's not your fault. 375 00:30:03,640 --> 00:30:05,871 You were at the wrong place at the wrong time. 376 00:30:06,080 --> 00:30:08,072 They're all the wrong places. 377 00:30:09,600 --> 00:30:11,796 I've been lost... 378 00:30:12,280 --> 00:30:13,919 ...for so long. 379 00:30:14,480 --> 00:30:19,794 I thought maybe if I kept looking, I might find somewhere that made me feel happy. 380 00:30:20,760 --> 00:30:23,594 I never thought anyone would get hurt. 381 00:30:27,280 --> 00:30:29,715 I spent some time feeling lost. 382 00:30:30,480 --> 00:30:31,630 What changed? 383 00:30:32,400 --> 00:30:36,030 Someone found me, told me I needed a purpose. 384 00:30:37,120 --> 00:30:39,510 Sounds like a good friend. 385 00:30:40,960 --> 00:30:42,189 He is. 386 00:30:42,440 --> 00:30:43,954 Come on. 387 00:30:49,640 --> 00:30:53,998 Detective Fusco will be looking after you at your father's party tonight, Sofia. 388 00:30:59,760 --> 00:31:02,753 I get it. I'm not as tall as him, maybe not as fast. 389 00:31:03,160 --> 00:31:06,551 - Go ahead, make fun of me. I can take it. - You look like my Uncle Jacobo. 390 00:31:06,800 --> 00:31:08,280 We call him the garanhao. 391 00:31:08,480 --> 00:31:10,472 - What's that supposed to mean? - Stud. 392 00:31:11,080 --> 00:31:13,595 He has great luck with the ladies. 393 00:31:15,600 --> 00:31:19,196 - Don't let her out of your sight. - What's this, my first trip to the rodeo? 394 00:31:23,680 --> 00:31:24,830 So you like falafel? 395 00:31:29,160 --> 00:31:31,755 I got an ID on your mystery man from the video. 396 00:31:31,960 --> 00:31:35,397 Gang Unit ID'd Montgomery Spencer, a.k.a. Monty. 397 00:31:35,600 --> 00:31:37,796 Record for assault and possession with intent. 398 00:31:38,040 --> 00:31:41,351 - What's his connection to Paul Romano? - That's what doesn't check out. 399 00:31:41,560 --> 00:31:46,476 Until six months ago, Romano was selling small amounts of club drugs to his friends. 400 00:31:46,680 --> 00:31:50,720 But word is Paul started moving huge quantities of designer drugs. 401 00:31:50,920 --> 00:31:56,200 Maybe if Monty was his supplier, Paul tried to renegotiate his end? 402 00:31:56,840 --> 00:31:59,309 I'd say the negotiations didn't go his way. 403 00:31:59,560 --> 00:32:03,998 Maybe. I still don't understand how these two wind up in bed together. 404 00:32:04,640 --> 00:32:09,271 Monty might have had the hookup to his supplier and Romano the client base. 405 00:32:09,480 --> 00:32:11,472 But neither had the money to bankroll it. 406 00:32:11,960 --> 00:32:14,873 - So they had a silent partner. - I don't know... 407 00:32:15,080 --> 00:32:19,916 ...but I got an address to the bar Monty and his pals like to spend some time in. 408 00:32:20,160 --> 00:32:22,038 Figured we'd go and ask him in person. 409 00:32:22,240 --> 00:32:23,913 Thanks, Carter. 410 00:32:31,160 --> 00:32:33,391 Isn't that your daughter? 411 00:32:33,880 --> 00:32:37,317 Sofia, where have you been? 412 00:32:37,600 --> 00:32:40,638 - Is everything okay? - It's okay. I just-- 413 00:32:40,840 --> 00:32:42,320 Come. An old friend wants to say hello. 414 00:32:43,800 --> 00:32:45,029 - This is my daughter, Sofia. - Hi. 415 00:32:47,840 --> 00:32:51,436 You don't write, you don't call. I mean, I'm a big guy, but I am sensitive. 416 00:32:51,640 --> 00:32:53,359 Good to talk to you too. 417 00:32:54,200 --> 00:32:55,395 Is our friend safe? 418 00:32:55,600 --> 00:32:57,910 A target-rich environment. Lots of people. 419 00:32:58,160 --> 00:33:00,595 That's why I've accessed the museum security cameras. 420 00:33:02,080 --> 00:33:06,199 And having seen the kitchen, I'd advise you to stay away from the shrimp puffs. 421 00:33:22,920 --> 00:33:25,355 - Why don't you wait in the car? - Why don't you? 422 00:33:26,440 --> 00:33:30,116 - Give me three and a half minutes. - Please, there's at least 10 guys in there. 423 00:33:30,360 --> 00:33:32,352 Okay, four minutes. 424 00:33:48,320 --> 00:33:50,118 Thank you for the fine hospitality... 425 00:33:50,320 --> 00:33:52,880 ...you have shown my country's distinguished president. 426 00:33:53,080 --> 00:33:55,914 Since he is here, I think it's time to announce... 427 00:33:56,120 --> 00:33:59,955 ...that I will be running for the Brazilian presidency this year. 428 00:34:13,240 --> 00:34:14,356 You okay? 429 00:34:14,960 --> 00:34:16,952 I just want a moment alone. 430 00:34:25,240 --> 00:34:27,232 I'll be on the other side of this door. 431 00:34:38,200 --> 00:34:40,431 Sorry, I'm at the party. 432 00:34:40,680 --> 00:34:43,752 - Come meet me. - Uh, I don't know. 433 00:34:43,960 --> 00:34:46,191 You promised me tonight. 434 00:34:46,400 --> 00:34:48,960 I don't know if I can get out. 435 00:34:49,160 --> 00:34:52,392 You don't have to. I'm right outside. 436 00:35:11,760 --> 00:35:15,276 I got bored sitting in the car. And it took you longer than four minutes. 437 00:35:16,160 --> 00:35:20,518 This guy hit me over the head with a neon sign. Not very sportsmanlike. 438 00:35:20,920 --> 00:35:23,754 None of them want to tell me where to find their pal Monty. 439 00:35:24,120 --> 00:35:27,318 That's why you should ask them before you knock them out, John. 440 00:35:30,720 --> 00:35:34,794 Mr. Reese, there was another man at Paul Romano's penthouse that night. 441 00:35:35,000 --> 00:35:37,515 Sofia's boyfriend, Jack Hughes. He's the bankroller. 442 00:35:37,720 --> 00:35:39,916 Fusco's with Sofia. Let him know. 443 00:35:40,680 --> 00:35:43,036 Detective Fusco, where's Sofia? 444 00:35:43,480 --> 00:35:46,075 - Powdering her nose. - No, she isn't. 445 00:35:46,280 --> 00:35:48,511 Afraid you're in the wrong place, Mr. Reese. 446 00:35:56,040 --> 00:35:57,520 I'm sorry about this, babe. 447 00:35:57,720 --> 00:36:01,077 Sorry? I don't understand. 448 00:36:20,440 --> 00:36:23,399 - Sorry, baby. - Why? 449 00:36:23,600 --> 00:36:26,798 Times are tough. I ran through my trust fund. I needed money. 450 00:36:27,440 --> 00:36:30,990 Monty had the product. I hooked him up with Paul to move it. 451 00:36:31,600 --> 00:36:32,954 But Paul got greedy. 452 00:36:33,160 --> 00:36:35,470 - You had Paul killed. - No. 453 00:36:36,160 --> 00:36:39,995 Monty gave Paul a choice. Give us the money or go out the window. 454 00:36:40,640 --> 00:36:43,712 Did Monty give you a choice? You or me? 455 00:36:44,840 --> 00:36:46,354 Something like that. 456 00:36:46,840 --> 00:36:50,675 Sorry, baby. You're just a beautiful loose end. 457 00:36:55,160 --> 00:36:56,833 Give me your phone. 458 00:36:57,480 --> 00:36:58,516 Now. 459 00:37:10,160 --> 00:37:11,435 Say it in Russian. 460 00:37:14,040 --> 00:37:15,076 Now Italian. 461 00:37:15,320 --> 00:37:17,232 Did you send or show this to anyone? 462 00:37:20,520 --> 00:37:21,556 Good. 463 00:37:26,520 --> 00:37:29,672 Okay, bozo, show's over. Come on, darling, get out of the car. 464 00:37:31,680 --> 00:37:34,320 I'm just gonna find her again after I shoot you. 465 00:37:44,040 --> 00:37:45,679 You kidding? 466 00:37:46,040 --> 00:37:48,600 Look at you. You think you're gonna outrun me? 467 00:37:49,600 --> 00:37:51,717 Let me mull that over a second. 468 00:38:02,560 --> 00:38:04,995 Yep, I'm pretty sure I can outrun you. 469 00:38:06,560 --> 00:38:08,199 Thanks, Carter. 470 00:38:09,000 --> 00:38:10,400 Are you hurt? 471 00:38:14,600 --> 00:38:16,751 I'm fine. Did you find Jack? 472 00:38:17,640 --> 00:38:19,199 Not yet. 473 00:38:19,560 --> 00:38:22,917 The 11:00 flight. To the Caymans, that's right. 474 00:38:25,200 --> 00:38:26,714 Oh, God! 475 00:38:26,920 --> 00:38:29,151 It was Monty, I swear. He's unleashed. 476 00:38:30,280 --> 00:38:32,397 He wanted to tie up the loose ends, not me. 477 00:38:32,600 --> 00:38:34,353 Paul was never even supposed to die. 478 00:38:35,920 --> 00:38:37,957 Please! What do you want from me? 479 00:38:38,160 --> 00:38:39,958 Is this a shakedown? 480 00:38:40,160 --> 00:38:42,311 No. This is a break up. 481 00:38:42,720 --> 00:38:45,394 Sofia, should I drop him? 482 00:38:50,760 --> 00:38:52,114 Not yet. 483 00:38:54,080 --> 00:38:55,719 You killed my only friend. 484 00:38:55,920 --> 00:38:57,354 That was so not my idea, baby. 485 00:38:57,600 --> 00:38:59,956 Just like selling me out to Monty wasn't your idea? 486 00:39:00,160 --> 00:39:02,550 I told you, he gave me a choice, you or me. 487 00:39:02,760 --> 00:39:04,991 But you have him. I knew you'd be okay. 488 00:39:05,560 --> 00:39:06,676 I will be okay. 489 00:39:22,000 --> 00:39:26,074 - Watch your head. - That was fulfilling. 490 00:39:26,640 --> 00:39:28,438 - Thank you. - No problem. 491 00:39:28,640 --> 00:39:31,109 Have you thought about what you'll do next? 492 00:39:31,320 --> 00:39:35,200 I will be returning to Brazil with my father for the election. 493 00:39:35,840 --> 00:39:38,071 Guess I can't talk you into relocating? 494 00:39:38,840 --> 00:39:40,957 New York's my home. 495 00:39:41,160 --> 00:39:42,514 For now. 496 00:39:45,960 --> 00:39:48,350 You've taken very good care of me. 497 00:39:55,800 --> 00:39:57,234 Night. 498 00:39:58,840 --> 00:40:01,833 Detective Carter, did you call the CIA regarding Mark Snow? 499 00:40:05,240 --> 00:40:06,515 I called his cell, yes. 500 00:40:07,920 --> 00:40:09,559 You had contact with Mark Snow. 501 00:40:10,200 --> 00:40:13,876 Last I checked, Snow was yours to keep tabs on, not mine. 502 00:40:14,640 --> 00:40:16,120 You lose him? 503 00:40:17,240 --> 00:40:21,871 I'd say talk to his partner Evans, except he was found dead in a hotel five weeks ago. 504 00:40:24,760 --> 00:40:27,275 Think I've done enough of your job for you? 505 00:40:27,520 --> 00:40:29,159 Now, if you'll excuse me. 506 00:40:39,160 --> 00:40:42,517 I dropped by the morgue. I got something off Corwin's body. 507 00:40:42,720 --> 00:40:46,396 - Is it what we thought? - I took a preliminary look at it. 508 00:40:48,400 --> 00:40:52,599 - I think we have a big problem. - How soon can you get here? 509 00:41:11,480 --> 00:41:12,709 Corwin's dead. 510 00:41:12,920 --> 00:41:15,310 I'm not sure you're the best judge of that, Mark. 511 00:41:15,600 --> 00:41:17,273 I mean, you thought I was dead too. 512 00:41:18,120 --> 00:41:20,430 Always been a bit of an optimist. 513 00:41:22,120 --> 00:41:25,079 You want to know who told her to send you and Reese to China... 514 00:41:25,280 --> 00:41:27,158 ...you'd have to ask her really loudly. 515 00:41:29,680 --> 00:41:33,390 Shame. Guess you'll have to run a few more errands for me. 516 00:41:40,280 --> 00:41:45,480 I gotta tell you. Our line of work, you meet a lot of disturbed people. 517 00:41:46,120 --> 00:41:50,000 But you, Kara? You were always in a class all by yourself. 518 00:41:53,800 --> 00:41:55,120 Be careful. 519 00:41:55,760 --> 00:41:57,433 Wouldn't want to hurt my feelings. 520 00:42:00,800 --> 00:42:02,314 We might forget you down here. 521 00:42:31,360 --> 00:42:33,955 It's time we went for that beer. 522 00:42:36,360 --> 00:42:38,636 I need to wrap things up here. 523 00:42:39,400 --> 00:42:40,959 Things here can wait. 524 00:42:59,520 --> 00:43:01,352 Does it have to be beer? 42859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.