All language subtitles for Murder.Mubarak.2024.HINDI.WEBRip.NF.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,292 --> 00:00:49,625
Prince Harry!
2
00:00:50,000 --> 00:00:50,875
Hariya!
3
00:00:56,458 --> 00:00:58,250
Have you seen my cat?
4
00:01:02,125 --> 00:01:03,125
Prince Harry.
5
00:01:08,417 --> 00:01:10,833
Prince Harry, where are you?
6
00:01:16,625 --> 00:01:20,500
PRINCE "HARIYA" HARRY
7
00:01:41,917 --> 00:01:45,375
LEO "LECHEROUS" MATTHEWS
8
00:01:45,500 --> 00:01:47,667
Have you seen Prince Harry?
9
00:01:47,750 --> 00:01:50,083
My cat!
10
00:02:07,833 --> 00:02:09,083
Prince Harry.
11
00:02:15,958 --> 00:02:16,833
Fuck off!
12
00:02:16,917 --> 00:02:20,042
YASH "THE JUNKIE" BATRA
13
00:02:22,167 --> 00:02:24,042
Table number four and table number nine!
14
00:02:24,792 --> 00:02:26,750
Is this how we're going to
serve our guests? Come on, guys!
15
00:02:32,625 --> 00:02:34,375
Prince Harry!
16
00:02:34,792 --> 00:02:35,917
Prince Harry!
17
00:02:36,000 --> 00:02:38,167
Where is Guppie Ram?
Why isn't he here?
18
00:02:38,417 --> 00:02:40,042
The old-timer has been missing
all evening.
19
00:02:40,125 --> 00:02:41,167
I have no clue where he is!
20
00:02:52,292 --> 00:02:55,042
Let's go! The wolves are at the gate!
21
00:02:55,500 --> 00:02:56,917
Raja
sahab, a new car?
22
00:02:57,000 --> 00:02:58,125
Always.
23
00:03:02,042 --> 00:03:03,917
At your service, my lord.
24
00:03:04,750 --> 00:03:05,833
Welcome.
25
00:03:09,417 --> 00:03:11,125
Buy something nice for your kids.
26
00:03:11,750 --> 00:03:15,500
{\an8}RANNVIJAY "THE SHOW-OFF" SINGH
27
00:03:21,375 --> 00:03:24,417
I don't want to be around
either of the candidates tonight.
28
00:03:25,083 --> 00:03:27,750
Their election antics
will only drain our budget.
29
00:03:27,833 --> 00:03:31,125
Raja
sahab, for instance.
He'll endlessly order Scotch in style.
30
00:03:31,292 --> 00:03:32,167
He's a fraud.
31
00:03:32,250 --> 00:03:34,042
And the waiter will put it on our tab.
32
00:03:34,125 --> 00:03:35,083
And Shehnaz,
33
00:03:35,958 --> 00:03:38,625
she's already offered roles in movies
to half the club
34
00:03:38,708 --> 00:03:40,042
because of the elections.
35
00:03:40,125 --> 00:03:41,750
See, he doesn't even answer my call.
36
00:03:41,833 --> 00:03:43,917
I've called him countless times,
but he isn't answering.
37
00:03:44,458 --> 00:03:46,083
And I'm sure he won't even show up today.
38
00:03:46,667 --> 00:03:50,292
That Bengali woman
is turning my son into a leftist.
39
00:03:50,833 --> 00:03:54,500
Mala, don't behave like a typical mom now.
"The girl is always the vamp!"
40
00:03:54,583 --> 00:03:55,958
Did I say anything wrong, Mother?
41
00:03:56,542 --> 00:03:59,667
So, you've been living in Kolkata
for the past three years. Fine.
42
00:03:59,750 --> 00:04:02,667
But when you get back,
you should come and stay with us, right?
43
00:04:02,750 --> 00:04:05,167
What's the point of coming to Delhi
if you're not going to stay with us?
44
00:04:05,625 --> 00:04:08,208
Not just that,
he even sounds like that Bengali now.
45
00:04:08,458 --> 00:04:09,875
- What?
- He says, "The Club is a symbol
46
00:04:10,000 --> 00:04:11,583
of privilege and classism."
47
00:04:22,917 --> 00:04:24,000
What class?
48
00:04:25,042 --> 00:04:26,708
- Look at us.
- Exactly.
49
00:04:26,792 --> 00:04:28,750
We've been rotting
in this eight-year-old car.
50
00:04:28,958 --> 00:04:30,875
- What a clunker!
- No one has even offered us an umbrella.
51
00:04:31,125 --> 00:04:34,333
Man, when did it start raining
in November?
52
00:04:34,417 --> 00:04:36,292
Global warning.
53
00:04:36,875 --> 00:04:38,500
It is warming, Mom, warming.
54
00:04:38,583 --> 00:04:40,125
But it's a warning.
55
00:04:41,292 --> 00:04:42,708
Prince Harry!
56
00:04:44,667 --> 00:04:45,833
Prince Harry.
57
00:04:46,625 --> 00:04:47,750
Prince Harry.
58
00:04:52,042 --> 00:04:55,000
Hello, everyone,
gather around for the group photo.
59
00:04:55,083 --> 00:04:57,417
Please come to the main stage area.
60
00:04:58,000 --> 00:05:00,583
Listen, the tambola will only start
after the group photo.
61
00:05:00,667 --> 00:05:01,750
Namaste,
Bhaisahab.
62
00:05:01,875 --> 00:05:04,042
The bar will still be open
after the photo.
63
00:05:04,125 --> 00:05:05,958
Drown yourself in it if you wish.
64
00:05:06,042 --> 00:05:08,083
- You can stand here and...
- Greetings!
65
00:05:13,542 --> 00:05:14,708
Hey, cutie.
66
00:05:15,375 --> 00:05:16,500
Did you find your cat?
67
00:05:19,333 --> 00:05:20,208
Love kids.
68
00:05:20,375 --> 00:05:21,250
- Please!
- Bhatti
sahab!
69
00:05:21,333 --> 00:05:23,125
- Come...
- Stop playing the class monitor.
70
00:05:23,208 --> 00:05:24,958
Your tenure is about to end.
71
00:05:25,375 --> 00:05:27,125
That's what
I have been waiting for too, Raja
sahab.
72
00:05:27,583 --> 00:05:30,125
Once the elections are over on Thursday,
I will dance!
73
00:05:30,375 --> 00:05:32,167
Guys, the next round is on me!
74
00:05:33,333 --> 00:05:34,917
Sir, you know the drinks are on the house.
75
00:05:40,917 --> 00:05:44,667
{\an8}AKASH "THE PITIABLE" DOGRA
76
00:05:45,958 --> 00:05:47,000
Hey, Dogra!
77
00:05:47,292 --> 00:05:48,250
Join us, man.
78
00:06:04,625 --> 00:06:05,792
Raja
sahab!
79
00:06:08,167 --> 00:06:09,250
What is this, sir?
80
00:06:09,333 --> 00:06:10,625
Just two tickets?
81
00:06:10,792 --> 00:06:12,667
Alright, give me two more,
but don't ask me for money.
82
00:06:12,750 --> 00:06:13,875
And why is your glass empty?
83
00:06:14,000 --> 00:06:15,167
- Staff!
- Boy!
84
00:06:15,792 --> 00:06:17,333
- There he is.
- What is this?
85
00:06:17,417 --> 00:06:19,792
- Raja
sahab's glass should never be empty.
- Never! "My lord!"
86
00:06:19,875 --> 00:06:21,167
- Always "my lord."
- My lord.
87
00:06:21,250 --> 00:06:23,208
The staff will always
call me "my lord," and...
88
00:06:23,583 --> 00:06:25,250
buy something nice for your kids.
89
00:06:30,958 --> 00:06:34,792
I am so proud of my Yashu. So proud!
90
00:06:35,083 --> 00:06:40,042
Do you know the rehab center in the UK?
That was just fabulous!
91
00:06:40,125 --> 00:06:41,125
Just fab!
92
00:06:41,792 --> 00:06:43,833
Just for a few lakhs a month!
93
00:06:43,917 --> 00:06:45,125
Just a few lakhs
94
00:06:45,208 --> 00:06:48,917
and all your drug addiction goes
out of the window! You're squeaky clean!
95
00:06:49,042 --> 00:06:52,583
ROSHNI "THE BULLSHITTER" BATRA
96
00:06:53,250 --> 00:06:57,708
And you know they had
an indoor heated swimming pool,
97
00:06:57,792 --> 00:06:59,917
scented towels and sushi?
98
00:07:00,000 --> 00:07:01,792
I was like, "You know what?"
99
00:07:01,875 --> 00:07:05,458
"I wanna fake addiction
and get admitted in here!"
100
00:07:13,958 --> 00:07:15,458
- Hello.
- Hello.
101
00:07:16,458 --> 00:07:18,125
- How are you?
- Very well.
102
00:07:19,958 --> 00:07:21,375
So my "commie" son is here.
103
00:07:21,458 --> 00:07:23,833
Are you sure I'm yours?
Sometimes, I feel like...
104
00:07:25,125 --> 00:07:26,625
I was switched at the hospital.
105
00:07:26,708 --> 00:07:28,708
Not at the hospital, son.
You've switched personalities now.
106
00:07:28,792 --> 00:07:31,958
You've been in Delhi for a week
and you haven't bothered to come see me.
107
00:07:32,042 --> 00:07:33,208
You haven't even called me.
108
00:07:33,375 --> 00:07:35,417
I mean, who are we to you?
Tomorrow, if we were to die,
109
00:07:35,500 --> 00:07:37,667
- you wouldn't even bat an eyelid. Right?
- Mom...
110
00:07:37,750 --> 00:07:39,489
- Mom...
- I tried calling you 17 times!
111
00:07:39,589 --> 00:07:40,814
- Do you even check your phone?
- Mom...
112
00:07:40,864 --> 00:07:42,083
- I don't even see a blue tick...
- Mom...
113
00:07:42,167 --> 00:07:43,917
...which means you haven't even
read the messages, son.
114
00:07:44,000 --> 00:07:45,083
- Mom...
- I just asked you
115
00:07:45,167 --> 00:07:47,583
to attend this Tambola Night
for your mother's sake...
116
00:07:47,708 --> 00:07:49,667
I'm here, aren't I?
I'm standing right here. See?
117
00:07:51,792 --> 00:07:53,250
All right, let's get the picture taken.
Come.
118
00:07:53,625 --> 00:07:56,083
Mom, I don't belong
to this fancy dress competition.
119
00:07:56,208 --> 00:07:57,375
Oh, okay.
120
00:07:57,583 --> 00:08:00,000
You'd only "belong'"
if she were here, right?
121
00:08:01,583 --> 00:08:04,917
Mom, I have nothing to do with her.
122
00:08:05,083 --> 00:08:06,125
I have a steady girlfriend.
123
00:08:06,208 --> 00:08:08,625
I know who's nothing,
who's steady and who's unsteady.
124
00:08:08,708 --> 00:08:10,208
- I know everything...
- Okay, that's enough!
125
00:08:10,292 --> 00:08:12,042
Please come for the picture.
126
00:08:12,125 --> 00:08:15,333
- We have to start the tambola.
- What's with this November rain?
127
00:08:15,542 --> 00:08:16,708
This is the last call!
128
00:08:17,708 --> 00:08:19,042
Poor farmers.
129
00:08:21,000 --> 00:08:23,833
- Hi, yeah! Excuse me.
- Sure.
130
00:08:25,000 --> 00:08:26,375
Hello.
131
00:08:26,458 --> 00:08:28,042
She's really worried
about the farmers, huh?
132
00:08:28,375 --> 00:08:30,458
Well, she's dug her way
out of a pile of dung, so...
133
00:08:33,583 --> 00:08:37,292
{\an8}SHEHNAZ "THE DIVA" NOORANI
134
00:08:56,167 --> 00:08:59,375
Shehnaz
ji, I am so glad
you could come despite your shoot.
135
00:08:59,917 --> 00:09:02,625
By the way,
magenta really suits you, I must say.
136
00:09:03,667 --> 00:09:04,542
Green?
137
00:09:05,083 --> 00:09:06,000
Gray?
138
00:09:07,250 --> 00:09:09,375
- Gold.
- That you are.
139
00:09:28,000 --> 00:09:28,875
Silver cake knife?
140
00:09:28,958 --> 00:09:31,083
I don't know
where the silver cake knife is.
141
00:09:31,375 --> 00:09:32,708
Go ask another waiter.
142
00:09:33,417 --> 00:09:34,292
How old is that?
143
00:09:34,375 --> 00:09:36,375
- My grandfather gave it to me. Original.
- Your grandfather?
144
00:09:36,458 --> 00:09:37,458
Yes, my grandfather.
145
00:09:40,583 --> 00:09:41,458
Excuse me.
146
00:09:41,792 --> 00:09:43,708
Please stay right where you are, alright?
147
00:09:43,792 --> 00:09:46,583
Everyone, please come.
Come on, take the picture.
148
00:09:48,958 --> 00:09:50,083
Bhatti
ji...
149
00:09:50,417 --> 00:09:51,500
What's happening?
150
00:09:52,500 --> 00:09:54,292
- I am still the president.
- Excuse me!
151
00:09:54,375 --> 00:09:56,667
- Your tenure is almost over.
- What do you mean by that?
152
00:09:57,125 --> 00:09:59,125
- Never mind.
- Okay, is everyone here?
153
00:09:59,208 --> 00:10:01,250
- Yes!
- Hold on a second! Wait for us.
154
00:10:02,833 --> 00:10:04,458
Hello, Mrs. Nayyar,
you're looking really pretty.
155
00:10:04,542 --> 00:10:05,625
Could you please move?
156
00:10:05,708 --> 00:10:07,958
- Just a bit. Come on!
- Okay.
157
00:10:09,125 --> 00:10:11,833
- Hurry!
- Yes, please.
158
00:10:11,917 --> 00:10:13,333
- Yeah.
- And, everybody,
159
00:10:13,417 --> 00:10:15,625
- now, just give me your best smiles. Okay?
- Always the best smile!
160
00:10:15,708 --> 00:10:17,167
Yeah, like a happy family.
161
00:10:17,250 --> 00:10:20,792
And Shehnaz ma'am, oh, my God.
What an unforgettable smile.
162
00:10:21,167 --> 00:10:22,042
Yes, madam.
163
00:10:22,125 --> 00:10:24,917
Let us see your best smile today,
because after the election...
164
00:10:25,417 --> 00:10:28,292
I'll be really busy
after the election, Mr. Singh.
165
00:10:29,000 --> 00:10:31,208
I need to build a washroom
in the kitchen garden area, remember?
166
00:10:31,292 --> 00:10:33,167
Over my dead fucking body!
167
00:10:34,667 --> 00:10:36,292
If that's what it takes.
168
00:10:37,958 --> 00:10:39,500
- Okay. Guys, ready?
- Yeah!
169
00:10:39,583 --> 00:10:41,542
And one, two...
170
00:10:56,167 --> 00:10:57,208
Oh, fuck.
171
00:10:57,750 --> 00:11:01,458
{\an8}BAMBI "THE WIDOW" TODI
172
00:11:09,000 --> 00:11:10,625
Ma'am, are you fine?
173
00:11:17,125 --> 00:11:18,125
Guys, wait.
174
00:11:19,750 --> 00:11:22,458
How can you take the picture
without the prettiest girl in the club?
175
00:11:26,333 --> 00:11:28,417
- Grandma...
- Let's go!
176
00:11:45,333 --> 00:11:48,042
- Son, do you feel like you belong now?
- Mom...
177
00:11:48,125 --> 00:11:50,708
- Guys, is anybody left? Ready?
- Smile.
178
00:11:50,792 --> 00:11:52,875
And one, two...
179
00:11:53,708 --> 00:12:00,000
I endured your deceit
180
00:12:01,542 --> 00:12:08,292
Sipping tears, with a smile bittersweet
181
00:12:09,250 --> 00:12:13,333
Breaking promises, deserting me
182
00:12:13,417 --> 00:12:15,500
You walked away
183
00:12:17,042 --> 00:12:18,292
Baby
184
00:12:19,458 --> 00:12:21,958
Innocent, naive baby
185
00:12:23,333 --> 00:12:27,625
Breaking my heart, deserting me
186
00:12:28,625 --> 00:12:33,167
You walked away
187
00:12:55,417 --> 00:12:56,625
Shalini.
188
00:13:01,167 --> 00:13:02,167
- Sir.
- Yes?
189
00:13:03,083 --> 00:13:04,208
Let me do it, please.
190
00:13:04,500 --> 00:13:05,417
No, Padam.
191
00:13:05,542 --> 00:13:08,542
I had pledged in front of Shalini
192
00:13:08,625 --> 00:13:12,583
that I would learn how to parallel park
before I got to Lucknow.
193
00:13:12,667 --> 00:13:14,042
I just have ten more days.
194
00:13:14,125 --> 00:13:17,125
I had taken a pledge too.
That I'd get married last year.
195
00:13:17,208 --> 00:13:19,667
I checked out 23 girls.
An average of two girls a month.
196
00:13:19,750 --> 00:13:21,458
But no wedding card
has been printed yet.
197
00:13:21,625 --> 00:13:24,167
That's because you're checking them out.
198
00:13:24,500 --> 00:13:25,917
Try having a conversation instead.
199
00:13:26,375 --> 00:13:29,750
Conversations have the power to untangle
the most intricate knots by themselves.
200
00:13:30,167 --> 00:13:33,042
But the car doesn't have the power
to parallel park by itself, sir.
201
00:13:33,167 --> 00:13:35,750
You need to move a little to the left.
A tiny bit.
202
00:13:35,833 --> 00:13:38,042
- A tiny bit?
- A tiny bit, sir. Come on.
203
00:13:38,375 --> 00:13:40,000
Yes, I'm coming.
204
00:13:40,750 --> 00:13:42,083
Come, sir. Come...
205
00:13:44,167 --> 00:13:46,792
You bloody... Motherfucker!
206
00:13:49,750 --> 00:13:52,042
Hey, calm down. You're making it worse!
What's wrong?
207
00:13:52,125 --> 00:13:53,708
Hey, are you blind?
208
00:13:53,792 --> 00:13:55,458
You hit my two-million-rupee car,
you motherfucker!
209
00:13:55,542 --> 00:13:56,875
Two million? Have you seen your face?
210
00:13:56,958 --> 00:13:59,500
That piece of junk isn't even
worth ten rupees, you dumbfuck.
211
00:13:59,625 --> 00:14:01,375
Hey, old man,
do you have buttons for eyes?
212
00:14:01,542 --> 00:14:04,208
Well, it's either of the two, sir.
213
00:14:04,333 --> 00:14:05,875
- Step out of the car!
- I am coming.
214
00:14:06,000 --> 00:14:07,458
I'll show you.
I'll report you to the cops.
215
00:14:07,542 --> 00:14:08,750
You wanna go to the police station?
216
00:14:09,042 --> 00:14:10,708
- You bloody mother...
- I'll take you!
217
00:14:10,792 --> 00:14:12,583
He lost his mother two days ago!
218
00:14:14,333 --> 00:14:15,208
So sorry.
219
00:14:15,583 --> 00:14:17,708
Sir, this is Padam Kumar
ji.
220
00:14:18,375 --> 00:14:20,125
Do you know what happened to him once?
221
00:14:20,583 --> 00:14:21,542
What, sir?
222
00:14:22,542 --> 00:14:24,583
He wanted to join the police force,
223
00:14:24,750 --> 00:14:26,750
but his eyesight wasn't good enough.
224
00:14:26,833 --> 00:14:28,375
He failed the examination.
225
00:14:28,458 --> 00:14:32,042
Now, he teaches old-timers
and women how to drive.
226
00:14:32,208 --> 00:14:34,875
And he practices belly dancing at night.
227
00:14:34,958 --> 00:14:38,333
His dad attained martyrdom
in the police force.
228
00:14:39,042 --> 00:14:39,958
My dad?
229
00:14:42,250 --> 00:14:43,292
Be kind to him.
230
00:14:45,417 --> 00:14:47,250
- Jai Hind, sir.
- It's okay.
231
00:14:47,333 --> 00:14:50,250
Yes, Sub-Inspector Padam
and I are absolutely free right now.
232
00:14:50,333 --> 00:14:51,750
We are fooling around in the parking area.
233
00:14:54,125 --> 00:14:55,208
Which club, sir?
234
00:15:00,750 --> 00:15:02,917
Sir, how long will it take?
235
00:15:03,542 --> 00:15:05,000
It's Diwali, you see.
236
00:15:05,083 --> 00:15:08,292
The packers and movers
are waiting for you to arrive.
237
00:15:08,375 --> 00:15:11,042
And the thieves and killers
are waiting for me to leave.
238
00:15:11,125 --> 00:15:13,583
Anyway, the chief said
it wouldn't take too long. It's an...
239
00:15:13,667 --> 00:15:14,958
Open and shut case.
240
00:15:15,667 --> 00:15:18,000
Your job is so difficult.
241
00:15:18,583 --> 00:15:21,583
It's such a waste of time.
On Diwali, no less.
242
00:15:22,417 --> 00:15:25,750
President
sahab,
was it someone's anniversary?
243
00:15:26,875 --> 00:15:28,333
It was our Diwali Tambola last night.
244
00:15:28,917 --> 00:15:30,000
A raging success.
245
00:15:30,875 --> 00:15:32,625
My club made three million.
246
00:15:34,208 --> 00:15:36,250
But the accident was sad.
247
00:15:36,625 --> 00:15:37,542
So sad.
248
00:15:38,542 --> 00:15:39,417
Come in.
249
00:15:42,625 --> 00:15:45,625
The Royal Delhi Club
is the country's most top-notch club.
250
00:15:46,125 --> 00:15:47,292
Very exclusive.
251
00:15:47,833 --> 00:15:50,917
Some Indian presidents
have played golf here too.
252
00:15:51,042 --> 00:15:51,917
Right there.
253
00:16:07,167 --> 00:16:11,708
The fee to become a member
is 19,9 million rupees, plus GST.
254
00:16:12,667 --> 00:16:14,250
But even if you have the money,
255
00:16:14,333 --> 00:16:16,458
the waiting period
is a minimum of 20 years.
256
00:16:16,917 --> 00:16:19,667
Even after independence, for many years,
257
00:16:20,167 --> 00:16:22,500
only the British
were allowed to be members.
258
00:16:23,792 --> 00:16:26,708
I mean, not even
other white-skinned folks.
259
00:16:29,208 --> 00:16:30,292
Bravo!
260
00:16:31,417 --> 00:16:33,417
That really is something to be proud of.
261
00:16:34,583 --> 00:16:35,500
Exactly.
262
00:16:38,292 --> 00:16:41,417
You won't find a campus as large as this
anywhere else in India.
263
00:16:43,333 --> 00:16:44,333
Isn't this the same club
264
00:16:44,417 --> 00:16:47,042
that Highway Minister Ruhia
ji
wants to shut down?
265
00:16:47,750 --> 00:16:50,750
The highway minister's lazy son
came here wearing sandals.
266
00:16:51,958 --> 00:16:53,250
I mean, if you want to wear sandals,
267
00:16:53,375 --> 00:16:55,542
you can go to any of the numerous
roadside hotels on the highway.
268
00:16:55,625 --> 00:16:59,917
We politely requested,
"Kind sir, please wear formal shoes."
269
00:17:00,000 --> 00:17:01,542
Who doesn't own shoes?
270
00:17:01,625 --> 00:17:03,167
I own at least 15 pairs.
271
00:17:03,292 --> 00:17:06,042
- I have Prada, Gucci, everything.
- What? Pucchi?
272
00:17:06,792 --> 00:17:09,708
He wouldn't budge.
We have 100-year-old rules.
273
00:17:09,792 --> 00:17:12,000
- A hundred years.
- And rules are rules.
274
00:17:12,208 --> 00:17:14,500
See, even he gets it.
275
00:17:15,917 --> 00:17:18,042
I should have hit him
with his damn sandals!
276
00:17:18,125 --> 00:17:19,917
Moron! And that was it.
277
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
A hashtag went viral
in less than thirty minutes.
278
00:17:22,417 --> 00:17:24,583
#BritishBootlickerRDC.
279
00:17:24,667 --> 00:17:27,250
#AntiNationalRDC.
280
00:17:27,333 --> 00:17:28,417
Anti-national?
281
00:17:28,542 --> 00:17:32,500
Yeah, it's quite easy to become
an anti-national these days.
282
00:17:36,042 --> 00:17:36,917
Boy!
283
00:17:38,000 --> 00:17:39,042
Boy!
284
00:17:43,792 --> 00:17:44,833
Boy, get me my cushion!
285
00:17:47,333 --> 00:17:48,292
Chop, chop!
286
00:17:57,125 --> 00:17:58,125
Hey, girl!
287
00:17:58,542 --> 00:18:00,417
How dare you enter
the members' washroom!
288
00:18:00,500 --> 00:18:01,458
Sorry, sir.
289
00:18:07,833 --> 00:18:08,708
Don't mind, sir.
290
00:18:08,792 --> 00:18:11,292
Normally, this doesn't happen.
Rules are rules.
291
00:18:12,208 --> 00:18:13,458
This is a community bar.
292
00:18:13,833 --> 00:18:15,500
Those people aren't allowed
in here either.
293
00:18:18,000 --> 00:18:19,542
- Let's go.
- Come in.
294
00:18:20,750 --> 00:18:23,167
The election's in three days.
And today's the day he chooses to die!
295
00:18:23,250 --> 00:18:24,708
- Come inside, ACP.
- No...
296
00:18:25,542 --> 00:18:27,750
Myself, SI Padam Kumar. He's the ACP...
297
00:18:29,083 --> 00:18:30,083
Sir...
298
00:18:30,167 --> 00:18:31,042
Sir?
299
00:18:34,000 --> 00:18:34,917
Sir.
300
00:18:37,417 --> 00:18:39,333
ACP Bhavani Singh.
301
00:18:42,167 --> 00:18:43,250
Never mind. Come.
302
00:18:56,000 --> 00:18:58,083
Leo Matthews. Zumba trainer.
303
00:18:58,667 --> 00:18:59,583
So sad.
304
00:19:03,792 --> 00:19:04,667
It was quick.
305
00:19:05,750 --> 00:19:07,875
The barbell slipped
from the deceased's hands,
306
00:19:08,500 --> 00:19:10,958
fell on his windpipe
and fractured his neck.
307
00:19:11,625 --> 00:19:12,542
Time of death?
308
00:19:13,542 --> 00:19:15,083
Between 5:00 and 7:00 a.m.
309
00:19:16,208 --> 00:19:17,917
We'll find out
the exact time after the autopsy,
310
00:19:18,167 --> 00:19:22,667
but in clear accident cases like this,
we don't need an autopsy.
311
00:19:22,750 --> 00:19:24,167
Someone told me he was an orphan.
312
00:19:25,042 --> 00:19:26,500
I will look for his address.
313
00:19:26,750 --> 00:19:27,667
Mithun!
314
00:19:31,958 --> 00:19:32,833
Alright, Doctor.
315
00:19:33,250 --> 00:19:36,750
Once you and President
sahab
sign this, our job here is done.
316
00:19:36,833 --> 00:19:38,375
We will take the body away.
317
00:19:39,625 --> 00:19:40,500
President
sahab!
318
00:19:43,750 --> 00:19:46,292
Can we see the CCTV footage?
319
00:19:46,708 --> 00:19:47,917
What's the need?
320
00:19:48,750 --> 00:19:49,792
Just a glimpse.
321
00:19:51,333 --> 00:19:53,125
That's Raja
sahab. Rannvijay Singh.
322
00:19:53,833 --> 00:19:55,958
One of our most esteemed members.
323
00:19:56,250 --> 00:19:58,208
He's from the royal family of Achingad.
324
00:19:58,958 --> 00:20:01,333
And that is the gym trainer, Thinsuk.
325
00:20:01,792 --> 00:20:05,250
No, I think he's Theju.
I'm not sure, they look the same.
326
00:20:11,917 --> 00:20:14,792
These camera angles will definitely
have some blind spots.
327
00:20:15,375 --> 00:20:17,333
- What's that?
- Nothing.
328
00:20:20,667 --> 00:20:21,958
Pause.
329
00:20:23,375 --> 00:20:27,000
That's the same sky-blue-colored bottle
we found near the body.
330
00:20:39,333 --> 00:20:40,500
Hey, buddy!
331
00:20:40,583 --> 00:20:44,292
Didn't you notice the bloody balloons
blocking your CCTV?
332
00:20:45,125 --> 00:20:46,708
Normally, this doesn't happen.
333
00:20:53,917 --> 00:20:55,542
What do you wanna see?
The color of the balloons?
334
00:20:55,625 --> 00:20:56,708
Pause!
335
00:20:58,708 --> 00:20:59,958
A cat's tail.
336
00:21:03,042 --> 00:21:04,250
Prince Harry.
337
00:21:04,333 --> 00:21:05,292
Prince Harry?
338
00:21:06,958 --> 00:21:08,375
Prince Harry.
339
00:21:09,042 --> 00:21:12,208
For the past 100 years,
we have named every pet in the club
340
00:21:12,292 --> 00:21:15,208
after members of the British royal family.
341
00:21:16,292 --> 00:21:19,333
You see, this club was built
to commemorate the arrival of King George.
342
00:21:20,000 --> 00:21:22,083
But he couldn't come here. Busy man.
343
00:21:22,750 --> 00:21:26,125
But still,
that family means everything to us.
344
00:21:27,875 --> 00:21:31,042
Wow, that really is something
to be proud of.
345
00:21:31,125 --> 00:21:32,000
Exactly.
346
00:21:35,833 --> 00:21:37,750
So, what do we do with him, ACP?
347
00:21:38,417 --> 00:21:40,250
Will you take him away or shall we?
348
00:21:40,833 --> 00:21:43,125
The members need to use the gym, right?
349
00:21:43,208 --> 00:21:44,250
President
sahab.
350
00:21:45,375 --> 00:21:47,292
What happened at your club
wasn't an accident.
351
00:21:48,500 --> 00:21:50,125
- It was a murder.
- No!
352
00:21:50,917 --> 00:21:52,792
We don't permit murders at my club.
353
00:21:53,458 --> 00:21:56,083
And our members are all respected people.
354
00:21:56,250 --> 00:21:57,792
And they all have my respect.
355
00:22:00,667 --> 00:22:02,542
Balloons blocking the CCTV,
356
00:22:03,500 --> 00:22:04,750
Hariya
ji's health,
357
00:22:05,292 --> 00:22:08,042
and a tender rumble inside my stomach,
358
00:22:08,708 --> 00:22:11,708
all these things tell me
that Leo
ji was murdered.
359
00:22:13,583 --> 00:22:16,833
Who was the first one to see
Leo
ji's body?
360
00:22:21,958 --> 00:22:23,000
Sir...
361
00:22:23,750 --> 00:22:26,042
I don't think we should speak
without our lawyers.
362
00:22:28,083 --> 00:22:29,500
Suit yourself.
363
00:22:32,125 --> 00:22:33,292
Yes, sir?
364
00:22:38,958 --> 00:22:40,042
Yes, sir?
365
00:22:40,125 --> 00:22:41,708
My apologies. Thank you.
366
00:22:41,792 --> 00:22:42,667
This...
367
00:22:46,667 --> 00:22:49,042
I am so upset.
368
00:22:50,083 --> 00:22:51,417
I've been drinking all morning.
369
00:22:51,542 --> 00:22:53,000
Relax, Cooks.
370
00:22:53,292 --> 00:22:54,792
We will get a new Zumba trainer.
371
00:22:54,875 --> 00:22:56,250
Dime a dozen.
372
00:22:56,333 --> 00:22:57,583
Who cares about Zumba?
373
00:23:02,458 --> 00:23:05,042
Original. Cookie Katoch Cocktail.
374
00:23:06,167 --> 00:23:10,875
COOKIE "COCKTAIL" KATOCH
375
00:23:11,750 --> 00:23:14,167
Beetroot juice with a little tequila.
376
00:23:14,375 --> 00:23:17,792
Oh, my! Nirmal has uploaded a photo
to pay her tributes already.
377
00:23:18,417 --> 00:23:20,875
Look at the damn photo she has uploaded!
378
00:23:22,500 --> 00:23:25,125
Oh, my God! Look at that lip job.
379
00:23:25,208 --> 00:23:26,375
Show!
380
00:23:26,458 --> 00:23:27,417
Bloody bitch.
381
00:23:27,500 --> 00:23:29,417
She'll never tell us who she went to.
382
00:23:29,875 --> 00:23:32,000
You can ask her. She's your friend.
383
00:23:32,375 --> 00:23:33,458
Ask her.
384
00:23:33,583 --> 00:23:38,000
So, I was talking about Leo
ji's body...
385
00:23:46,083 --> 00:23:47,250
You can't imagine.
386
00:23:50,792 --> 00:23:54,333
All the hairs on my arms stood up.
387
00:23:57,208 --> 00:24:00,375
- Rosh! We need to go for waxing!
- Sure.
388
00:24:00,458 --> 00:24:02,917
No, but listen,
Cinderella is just too crowded on Diwali.
389
00:24:03,042 --> 00:24:04,667
I am not going.
390
00:24:04,750 --> 00:24:06,167
Let's go to the Club's parlor.
391
00:24:06,292 --> 00:24:07,917
We will give a couple
of hundred bucks to Ganga.
392
00:24:08,000 --> 00:24:08,958
No way!
393
00:24:10,750 --> 00:24:13,750
The body, madam. Body.
394
00:24:13,833 --> 00:24:14,875
Whose?
395
00:24:15,250 --> 00:24:16,958
Yeah, I was just telling you about that.
396
00:24:17,208 --> 00:24:20,458
The three of us went to the gym at 7:00.
397
00:24:20,542 --> 00:24:22,625
A dead body
under a three-tier strawberry cake?
398
00:24:22,708 --> 00:24:25,042
And that was only the appetizer, Cooks!
399
00:24:26,000 --> 00:24:28,333
After that, I'm telling you,
you're going to go crazy
400
00:24:28,417 --> 00:24:31,042
listening to what happened
at Tambola Night.
401
00:24:31,125 --> 00:24:33,292
Cooks aunty, why didn't you come?
402
00:24:34,167 --> 00:24:36,042
You had too much to drink last night?
403
00:24:36,708 --> 00:24:39,583
No, sweetie, Katoch
sahab was in the mood.
404
00:24:39,667 --> 00:24:41,833
So, you know, right?
405
00:24:42,208 --> 00:24:43,208
He's like a...
406
00:24:44,125 --> 00:24:45,083
horse in bed.
407
00:24:45,917 --> 00:24:48,500
I always miss all the action at the Club
because of him.
408
00:24:49,625 --> 00:24:51,333
Come on, girls. Let's go for it.
409
00:25:11,000 --> 00:25:11,917
Oops!
410
00:25:22,667 --> 00:25:24,375
- What are you doing?
- What...
411
00:25:24,458 --> 00:25:26,000
- What am I doing?
- What are you doing?
412
00:25:27,500 --> 00:25:28,625
I dropped my napkin.
413
00:25:28,750 --> 00:25:29,875
You dropped your napkin?
414
00:25:29,958 --> 00:25:32,125
- Rosh, don't look at me like that.
- Cooks, I know you.
415
00:25:32,208 --> 00:25:33,583
- You and your wild imagination.
- Cooks...
416
00:25:33,667 --> 00:25:35,125
- Guys...
- That's just gossip.
417
00:25:35,208 --> 00:25:36,583
- Guys!
- What?
418
00:25:39,333 --> 00:25:41,333
Cooks... Cooks, he's dead.
419
00:25:42,042 --> 00:25:43,125
Are you calling the police?
420
00:25:43,792 --> 00:25:44,750
Obviously.
421
00:25:47,500 --> 00:25:48,542
Poor Leo.
422
00:25:48,917 --> 00:25:50,792
And his amazing thighs...
423
00:25:51,750 --> 00:25:52,792
What a waste.
424
00:26:02,042 --> 00:26:04,917
Is it that easy to kill someone, SP?
425
00:26:05,167 --> 00:26:10,333
No, it's incredibly stressful,
even for the most hardened criminals.
426
00:26:10,417 --> 00:26:12,833
So the BMR must be going
through the roof, right?
427
00:26:13,458 --> 00:26:15,750
They must lose about two to three kilos
just from sweating, right?
428
00:26:16,208 --> 00:26:19,417
Well, then, I should definitely consider
committing a murder!
429
00:26:19,917 --> 00:26:22,792
I'll lose this belly fat
and get my hips in shape.
430
00:26:23,500 --> 00:26:25,917
Madam, you were talking about a dead body
431
00:26:26,000 --> 00:26:28,292
under the strawberry cake.
Whose body?
432
00:26:28,375 --> 00:26:29,625
- Yes, I...
- His.
433
00:26:38,542 --> 00:26:40,042
Why would anyone kill him?
434
00:26:43,625 --> 00:26:44,708
Guys, it's not funny.
435
00:26:47,000 --> 00:26:48,083
Guys, it's not funny.
436
00:26:50,250 --> 00:26:52,125
- Poor thing.
- Cooks aunty, stop it.
437
00:26:58,042 --> 00:26:59,375
Sir, he's demented.
438
00:27:05,500 --> 00:27:06,375
Yuck!
439
00:27:07,750 --> 00:27:09,958
Relax, guys. It's strawberry sauce.
440
00:27:12,042 --> 00:27:12,958
Come on.
441
00:27:13,042 --> 00:27:15,083
And where was Leo ji
when this happened?
442
00:27:15,208 --> 00:27:16,833
Leo was hosting the tambola.
443
00:27:17,083 --> 00:27:19,958
When the lady is flirty at three and zero...
444
00:27:21,917 --> 00:27:22,792
Thirty.
445
00:27:23,458 --> 00:27:24,333
Fast five!
446
00:27:26,625 --> 00:27:27,583
Come on.
447
00:27:27,667 --> 00:27:28,625
The scoop is
448
00:27:29,292 --> 00:27:33,208
that Leo was
Shehnaz Noorani's latest astronaut.
449
00:27:35,167 --> 00:27:36,792
Astronaut, madam?
450
00:27:37,750 --> 00:27:39,625
Well, Shehnaz is the moon.
451
00:27:39,708 --> 00:27:42,417
So, there must be some
astronauts as well, right?
452
00:27:44,292 --> 00:27:50,500
I was wondering if she's the same
famous actress, Shehnaz Noorani.
453
00:27:50,708 --> 00:27:53,542
A C-grade heroine of B-grade films.
454
00:27:55,083 --> 00:27:57,292
She divorced two husbands,
455
00:27:57,542 --> 00:27:59,458
extorted a hefty alimony,
456
00:27:59,667 --> 00:28:01,250
and finally settled here in Delhi.
457
00:28:01,333 --> 00:28:02,208
Bloody witch!
458
00:28:02,583 --> 00:28:05,792
And there's been a horde of astronauts
landing on the moon ever since.
459
00:28:07,500 --> 00:28:08,500
You know what I mean?
460
00:28:09,206 --> 00:28:11,667
And I'm sure you were watching
through your telescope, right, Rosh aunty?
461
00:28:15,333 --> 00:28:20,417
Motu Seth is always late.
Six and eight, 68!
462
00:28:20,708 --> 00:28:22,458
Full house!
463
00:28:23,458 --> 00:28:26,792
And that's when the real chaos started.
464
00:28:26,917 --> 00:28:28,792
- Me too!
- And Leo said...
465
00:28:28,958 --> 00:28:29,833
Two Motus?
466
00:28:33,167 --> 00:28:34,208
It's a scam.
467
00:28:34,292 --> 00:28:35,792
There can't be two full houses.
468
00:28:35,875 --> 00:28:37,458
- This old man is cheating.
- Show me your ticket.
469
00:28:37,667 --> 00:28:40,083
- Move!
- Calm down, Uncle. What are you doing?
470
00:28:41,125 --> 00:28:43,667
Hey, who did you call "uncle"?
471
00:28:43,792 --> 00:28:46,750
Bloody item number, PE teacher.
472
00:28:46,833 --> 00:28:49,292
- Gigolo! How dare you?
- What is he saying?
473
00:28:49,375 --> 00:28:51,167
Vermin like him crawl out of the gutter.
474
00:28:51,292 --> 00:28:52,417
Rats!
475
00:28:53,250 --> 00:28:54,292
He said rats.
476
00:28:55,833 --> 00:28:57,750
Rats like him crawl out of the gutter.
477
00:28:58,375 --> 00:29:01,083
Cooks, man. You weren't even there.
478
00:29:01,208 --> 00:29:05,208
Fine, then. Why do you need me?
You tell the tale. I am leaving.
479
00:29:06,125 --> 00:29:07,125
Anyway...
480
00:29:08,333 --> 00:29:11,375
After that, that Dogra boy got there...
481
00:29:13,458 --> 00:29:15,167
Cockroaches like him
crawl out of the gutter.
482
00:29:15,250 --> 00:29:16,125
Guys!
483
00:29:17,375 --> 00:29:19,833
- I am Leo Matthews' lawyer.
- Pause.
484
00:29:21,792 --> 00:29:24,542
So Leo
ji's lawyer
was playing tambola as well?
485
00:29:24,750 --> 00:29:26,500
Excuse me! Please move.
486
00:29:26,625 --> 00:29:28,250
Akash
bhaiya,
I'll lose my job because of you.
487
00:29:28,333 --> 00:29:29,542
You're in court on a holiday.
488
00:29:29,667 --> 00:29:31,458
Just 30 more seconds, brother.
489
00:29:31,542 --> 00:29:32,708
- Hurry up.
- Listen.
490
00:29:32,792 --> 00:29:34,625
- The judge will need a blood test report.
- Sir, please.
491
00:29:34,708 --> 00:29:35,625
Make sure you have it.
492
00:29:35,708 --> 00:29:37,250
This lab will provide it
at a reasonable cost.
493
00:29:37,333 --> 00:29:39,417
- Please have a look.
- Brother, look at my documents as well.
494
00:29:39,542 --> 00:29:42,167
- Look at my documents.
- Sir, help us as well.
495
00:29:43,333 --> 00:29:45,083
You are our last hope, brother.
496
00:29:46,917 --> 00:29:49,167
- Hello.
- Akash, Leo has been murdered.
497
00:29:49,625 --> 00:29:51,542
- That MC?
- Yes.
498
00:29:53,375 --> 00:29:55,208
The police want to have a word with you.
499
00:29:58,875 --> 00:30:00,833
It's Diwali. I am heading back to Kolkata.
500
00:30:01,667 --> 00:30:02,833
My flight is in two hours.
501
00:30:05,125 --> 00:30:06,458
Does your girlfriend live with you?
502
00:30:08,917 --> 00:30:09,917
Koohu.
503
00:30:10,333 --> 00:30:11,333
Koohu?
504
00:30:13,042 --> 00:30:14,625
Sounds like the name of a bird.
505
00:30:16,292 --> 00:30:17,375
Well, what can I say?
506
00:30:17,667 --> 00:30:20,625
Perhaps I am destined to end up
with girls with weird names,
507
00:30:20,917 --> 00:30:21,792
Bambi.
508
00:30:28,417 --> 00:30:31,333
Sir, I met Leo,
I mean, the deceased, just once.
509
00:30:31,417 --> 00:30:33,833
What's happening? Why is the cop here?
510
00:30:33,958 --> 00:30:36,000
He's been sitting here for
the past two hours. Get him out of here!
511
00:30:36,167 --> 00:30:38,750
Three years ago. For a small case.
512
00:30:39,833 --> 00:30:41,292
What was the case?
513
00:30:41,958 --> 00:30:42,833
Cocaine.
514
00:30:45,708 --> 00:30:47,875
Some minors
from an orphanage were involved.
515
00:30:49,208 --> 00:30:51,292
The orphanage's warden
was arrested as well.
516
00:30:52,083 --> 00:30:53,250
He was a cripple.
517
00:30:53,375 --> 00:30:58,833
But you declared in front
of Maharaja Rannvijay Singh
518
00:30:58,917 --> 00:31:00,833
that you are Leo
ji's lawyer.
519
00:31:02,833 --> 00:31:03,875
Sir...
520
00:31:05,125 --> 00:31:07,583
people in the Club are afraid
of just two things.
521
00:31:08,167 --> 00:31:09,625
Taxes and lawyers.
522
00:31:09,917 --> 00:31:12,792
So I thought,
"Let's have Raja
ji take the stand."
523
00:31:12,917 --> 00:31:14,125
I represent Leo Matthews,
524
00:31:14,375 --> 00:31:17,000
and if he wants, he can sue you
and this club for slander,
525
00:31:17,083 --> 00:31:19,417
criminal intimidation
and workplace harassment.
526
00:31:19,500 --> 00:31:21,125
Let it go, Raja
sahab.
527
00:31:21,792 --> 00:31:24,083
We can share the winnings.
528
00:31:24,417 --> 00:31:26,542
That's what I was saying.
Split the bounty and have fun, Uncles.
529
00:31:26,708 --> 00:31:29,250
Raja
sahab never shares his belongings.
530
00:31:30,542 --> 00:31:32,667
- What are you laughing about?
- Why are you lying, my lord?
531
00:31:33,208 --> 00:31:34,250
- You bloody...
- Get lost!
532
00:31:36,792 --> 00:31:38,583
I didn't mean...
I didn't mean that!
533
00:31:58,042 --> 00:31:59,542
Baby
534
00:31:59,750 --> 00:32:02,333
Innocent, naive baby
535
00:32:02,458 --> 00:32:07,667
Breaking my heart, deserting me
You walked away
536
00:32:07,750 --> 00:32:12,458
I endured your deceit
537
00:32:12,542 --> 00:32:16,667
Sipping tears, with a smile bittersweet
538
00:32:16,792 --> 00:32:21,375
Breaking promises, deserting me
You walked away
539
00:32:22,167 --> 00:32:24,583
Baby
540
00:32:53,708 --> 00:32:55,917
I saw Bambi dancing
in the midst of the chaos.
541
00:32:58,708 --> 00:33:00,500
Only Bambi could do that.
542
00:33:02,708 --> 00:33:04,250
No, not like this.
543
00:33:05,542 --> 00:33:08,333
Hold it like this. Like this.
544
00:33:08,417 --> 00:33:09,542
- Upwards?
- Yeah, upwards.
545
00:33:10,375 --> 00:33:11,792
Baby
546
00:33:12,833 --> 00:33:15,250
Innocent, naive baby
547
00:33:16,625 --> 00:33:20,958
Breaking my heart, deserting me
548
00:33:21,917 --> 00:33:27,417
You walked away
549
00:33:27,917 --> 00:33:31,417
They have given us this junkyard
to finish our interrogation.
550
00:33:32,625 --> 00:33:34,708
Sir, this Bhatti fucker...
551
00:33:39,375 --> 00:33:41,625
Well, if you're doing cleaning,
Happy Diwali!
552
00:33:44,125 --> 00:33:45,167
Happy Diwali, sir.
553
00:33:45,583 --> 00:33:47,583
According to President
sahab,
554
00:33:47,708 --> 00:33:51,708
it was one of you
who made the protein shake.
555
00:33:52,250 --> 00:33:54,833
But he isn't sure who.
556
00:33:55,458 --> 00:33:57,458
Sir, do you think we both look the same?
557
00:34:01,542 --> 00:34:04,458
Yes, I made the protein shake. So?
558
00:34:05,042 --> 00:34:07,125
Sir, he's also the one who
places weights on the barbell.
559
00:34:07,792 --> 00:34:09,167
All you do is complain.
560
00:34:09,417 --> 00:34:12,125
Sir, this guy Leo,
doesn't do anything on his own.
561
00:34:12,292 --> 00:34:13,917
He thinks he is over and above us.
562
00:34:14,500 --> 00:34:15,375
Was.
563
00:34:15,708 --> 00:34:17,833
There you go. He never liked Leo, sir.
564
00:34:18,500 --> 00:34:20,542
He made more money
than the two of us combined.
565
00:34:20,875 --> 00:34:23,083
Plus, all the ladies always asked for him.
566
00:34:23,458 --> 00:34:26,125
Hey, I am not interested
in those "Aunty.coms."
567
00:34:26,833 --> 00:34:30,125
Sir, my girlfriend is 50 times
more beautiful than them.
568
00:34:30,708 --> 00:34:32,833
Wait, I will show you her photo.
Wait, sir.
569
00:34:34,542 --> 00:34:35,500
Minu, sir.
570
00:34:36,042 --> 00:34:38,000
Did you know Leo
ji?
571
00:34:40,167 --> 00:34:42,000
Just the usual pleasantries.
572
00:34:42,083 --> 00:34:45,833
{\an8}MINU "THE CHEAT" DIMRI
573
00:34:49,375 --> 00:34:50,250
Thank you.
574
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
Thank you.
575
00:34:54,750 --> 00:34:57,167
Actually, that aqua aerobic thing
was my idea, sir.
576
00:34:57,292 --> 00:34:59,708
Leo stole that from me.
577
00:34:59,792 --> 00:35:02,792
- Aqua...
- Aqua aerobics, Padam.
578
00:35:02,875 --> 00:35:03,958
It's a water sport.
579
00:35:04,958 --> 00:35:07,875
It was your idea? Leo stole it?
580
00:35:18,750 --> 00:35:19,750
Bambi!
581
00:35:20,792 --> 00:35:21,667
Bambi!
582
00:35:27,500 --> 00:35:28,583
You're still here?
583
00:35:30,667 --> 00:35:34,625
There's a small village near Kolkata.
It was hit by a storm.
584
00:35:35,458 --> 00:35:38,417
A primary school lost its roof.
585
00:35:39,167 --> 00:35:41,167
So Koohu's going there
with her volunteer friends.
586
00:35:45,292 --> 00:35:46,458
And you're still here.
587
00:36:03,917 --> 00:36:04,833
Dreamgirl.
588
00:36:05,667 --> 00:36:08,167
That's what they call the girls
working in the Club's beauty parlor.
589
00:36:16,792 --> 00:36:18,042
Hair tong burns.
590
00:36:18,667 --> 00:36:21,958
Members with curly hair want it straight,
and those with straight hair want curls.
591
00:36:23,583 --> 00:36:25,333
And how did you know Leo?
592
00:36:33,333 --> 00:36:35,917
I handle everything, from the kitchen,
to waiting tables, to gardening,
593
00:36:36,792 --> 00:36:39,500
and even babysitting
the Club members' children.
594
00:36:40,000 --> 00:36:41,417
I know who killed Leo.
595
00:36:44,292 --> 00:36:45,750
The cold cuts through to the bone.
596
00:36:46,458 --> 00:36:48,458
In our Garhwal, a man
597
00:36:49,292 --> 00:36:50,750
was carrying an ax on his shoulder.
598
00:36:50,833 --> 00:36:52,625
He was shivering because of the cold.
599
00:36:53,500 --> 00:36:56,750
Suddenly, he sneezed,
and the ax fell on his neck...
600
00:36:58,458 --> 00:36:59,500
and...
601
00:37:00,542 --> 00:37:03,208
He used to talk so much nonsense
602
00:37:03,583 --> 00:37:05,458
that he earned the nickname "Guppie Ram."
603
00:37:07,125 --> 00:37:11,292
But post dementia,
these days, it's hard to tell...
604
00:37:11,375 --> 00:37:13,167
Whether Guppie is chattering away
605
00:37:13,250 --> 00:37:15,708
or if his own mind
is echoing that chatter to him.
606
00:37:19,042 --> 00:37:20,333
Don't you miss...
607
00:37:22,500 --> 00:37:23,458
this place?
608
00:37:27,125 --> 00:37:29,583
This is the exact spot
609
00:37:31,042 --> 00:37:35,125
where I first laid eyes on
the Bambi Todi, exactly 19 years ago.
610
00:37:36,458 --> 00:37:38,667
Back when I was
four inches taller than you.
611
00:37:39,667 --> 00:37:40,917
Back when you faked drowning...
612
00:37:41,000 --> 00:37:42,583
- Please!
- ...hoping I'd come to your rescue.
613
00:37:42,792 --> 00:37:44,667
Even if I were really drowning,
614
00:37:45,667 --> 00:37:48,042
I would rather die
than have a crush on you!
615
00:37:59,583 --> 00:38:01,292
That's for you. Congratulations!
616
00:38:01,458 --> 00:38:05,417
The more I try to forget you
617
00:38:06,500 --> 00:38:10,833
The more you come to mind
618
00:38:10,917 --> 00:38:15,625
The more I try to forget you
619
00:38:17,542 --> 00:38:19,792
I remember you just as much
620
00:38:20,417 --> 00:38:22,625
What do you want from me?
Why did you call me here?
621
00:38:22,708 --> 00:38:24,583
- I need to talk to you.
- What do you wanna talk about?
622
00:38:26,250 --> 00:38:27,500
What is it? Tell me.
623
00:38:27,625 --> 00:38:29,292
- I need to tell you something important...
- Bambi!
624
00:38:30,333 --> 00:38:31,792
- Can you come here, please?
- Where is he at?
625
00:38:32,125 --> 00:38:34,000
Give me a second. Please wait for me.
626
00:38:36,375 --> 00:38:40,500
As much as I try to console my heart
627
00:38:40,583 --> 00:38:43,292
{\an8}Happy anniversary, Bambi and Anshul!
628
00:38:43,375 --> 00:38:46,375
{\an8}
I remember you just as much
629
00:38:46,750 --> 00:38:51,667
As much as I try to console my heart
630
00:38:52,292 --> 00:38:55,208
My life slips away
631
00:38:55,458 --> 00:38:56,792
"Darling, are you okay?"
632
00:38:59,250 --> 00:39:01,792
My mom just needs an excuse to text me.
633
00:39:04,083 --> 00:39:05,167
A widow, you see?
634
00:39:11,667 --> 00:39:13,833
I was planning to come and see you,
635
00:39:14,542 --> 00:39:19,292
but my mom told me that you
and Anshul's mom had gone to Manali
636
00:39:20,167 --> 00:39:21,250
to look for his body.
637
00:39:22,333 --> 00:39:23,667
You could have come later.
638
00:39:26,833 --> 00:39:29,083
Anyway, one phone call in three years?
639
00:39:30,000 --> 00:39:32,250
You could have
at least called me once, Dogra.
640
00:39:37,917 --> 00:39:39,583
I still remember that phone call.
641
00:39:41,083 --> 00:39:45,250
The police said
that they only found 21 bodies.
642
00:39:46,625 --> 00:39:47,625
They said four...
643
00:39:50,750 --> 00:39:53,958
four bodies must have washed away
in the river.
644
00:39:57,167 --> 00:39:58,542
I couldn't believe my luck.
645
00:40:01,458 --> 00:40:02,750
The rumors were true!
646
00:40:03,667 --> 00:40:07,667
Akash Dogra has given up his pseudo-war
against the class system
647
00:40:08,042 --> 00:40:11,208
because he wanted to take a dip
at The Royal Delhi Club.
648
00:40:11,292 --> 00:40:13,000
Have you heard about Junior Batra?
649
00:40:13,542 --> 00:40:14,625
The one who went to rehab?
650
00:40:15,292 --> 00:40:17,333
Apparently, he taught the staff there
how to snort drugs,
651
00:40:17,417 --> 00:40:18,417
straight out of their asses!
652
00:40:18,500 --> 00:40:19,792
- Hey, asshole!
- Bastard!
653
00:40:19,875 --> 00:40:21,125
- You dick!
- Sit on it!
654
00:40:23,875 --> 00:40:25,667
Asshole, I have been clean
for the past ten months.
655
00:40:25,750 --> 00:40:26,958
I haven't even smoked a cigarette.
656
00:40:27,125 --> 00:40:28,417
What the hell!
657
00:40:30,875 --> 00:40:32,417
Fuck you, Bambi!
658
00:40:33,792 --> 00:40:35,375
Sorry, Batra.
659
00:40:36,417 --> 00:40:38,083
Man, I had my phone with me.
660
00:40:38,167 --> 00:40:39,208
Oh, shit.
661
00:40:40,250 --> 00:40:41,458
Motherfucking morons!
662
00:40:42,042 --> 00:40:43,375
Call me when you get home.
663
00:40:44,250 --> 00:40:47,333
It's one of the two trainers, obviously.
664
00:40:47,417 --> 00:40:49,500
There's a ton of infighting.
665
00:40:49,750 --> 00:40:51,500
Theju, Theja, whatever.
666
00:40:52,083 --> 00:40:53,167
They look the same.
667
00:40:53,250 --> 00:40:58,667
No. Theju
ji is from Karnataka,
and Thinsuk
ji is from Arunachal Pradesh.
668
00:40:58,958 --> 00:40:59,833
Exactly!
669
00:41:00,458 --> 00:41:01,375
Whatever.
670
00:41:01,833 --> 00:41:03,917
{\an8}
Do the members of this old British club
671
00:41:04,000 --> 00:41:06,542
{\an8}
think they're British as well?
672
00:41:06,625 --> 00:41:09,500
Lord knows what other illegal activities
these great "liberals"
673
00:41:09,583 --> 00:41:15,083
{\an8}
might be up to behind closed doors
of the Club.
674
00:41:15,792 --> 00:41:19,000
If the investigation into this case
isn't carried out diligently,
675
00:41:19,542 --> 00:41:21,833
{\an8}
we'll have to take matters
into our own hands.
676
00:41:22,500 --> 00:41:24,458
Shut up! Lowlife!
677
00:41:24,667 --> 00:41:28,125
If the case isn't resolved swiftly,
they will shut down our club.
678
00:41:28,792 --> 00:41:29,708
Ten days.
679
00:41:30,625 --> 00:41:32,208
Would that be swift enough?
680
00:41:33,083 --> 00:41:33,958
I'll adjust.
681
00:41:37,667 --> 00:41:38,542
Let's go!
682
00:42:55,417 --> 00:42:58,083
My tenants might move out of my house,
683
00:42:58,167 --> 00:43:00,417
but no one forgets the tea I make!
684
00:43:01,292 --> 00:43:02,542
No one forgets me either.
685
00:43:05,125 --> 00:43:07,292
It's the grinding stone.
686
00:43:07,375 --> 00:43:10,375
That's the real secret
to a slurp-worthy tea.
687
00:43:11,833 --> 00:43:12,833
There you go.
688
00:43:15,000 --> 00:43:16,542
You're from Haryana, right?
689
00:43:17,375 --> 00:43:19,208
I can tell just by looking
at your mustache.
690
00:43:20,250 --> 00:43:21,583
Jaat boys!
691
00:43:22,583 --> 00:43:25,333
Jaat boys!
692
00:43:26,125 --> 00:43:28,417
Haryanvi songs have a vibe.
693
00:43:28,667 --> 00:43:30,083
Hindi songs just don't cut it anymore.
694
00:43:30,958 --> 00:43:32,875
This is the first time
the cops are in my house.
695
00:43:33,167 --> 00:43:34,500
This surely calls for a selfie, sir.
696
00:43:35,667 --> 00:43:36,667
Come on.
697
00:43:37,833 --> 00:43:38,708
Smile.
698
00:43:39,667 --> 00:43:41,375
I'll bring in the whole squad,
if you wish.
699
00:43:41,458 --> 00:43:43,042
- Sir!
- Sir!
700
00:43:43,125 --> 00:43:44,542
You think you're in your aunt's house?
701
00:43:46,125 --> 00:43:49,667
Looks like we're gonna need
some strong and special tea.
702
00:43:51,958 --> 00:43:53,958
- Let's go to the room then.
- What?
703
00:43:54,667 --> 00:43:56,542
- Leo
ji's.
- Yeah, sure.
704
00:43:59,083 --> 00:44:01,333
- It's been a crazy day, sir.
- I will deal with you two later.
705
00:44:01,417 --> 00:44:03,458
Preparing food for your constables
706
00:44:03,542 --> 00:44:07,958
and making tea for them.
We treat our guests like family.
707
00:44:09,292 --> 00:44:10,208
Oh, my!
708
00:44:13,000 --> 00:44:14,667
It seemed alright this morning.
709
00:44:16,875 --> 00:44:18,875
This must be your constables, sir.
710
00:44:19,417 --> 00:44:21,292
No one's been upstairs all morning.
711
00:44:21,792 --> 00:44:24,042
I'll deal with you two
at the police station!
712
00:44:24,292 --> 00:44:26,292
- Get lost!
- Sir!
713
00:44:26,958 --> 00:44:29,708
Sir, whose pictures are these?
714
00:44:31,125 --> 00:44:34,833
These aren't just pictures, Padam.
This is the loose end of this case.
715
00:44:34,958 --> 00:44:38,500
Ma'am, do you think something's missing
from this mess?
716
00:44:39,667 --> 00:44:41,375
He had one of those...
717
00:44:42,542 --> 00:44:43,917
The big one...
718
00:44:45,125 --> 00:44:47,167
It's something between
a phone and a computer.
719
00:44:47,250 --> 00:44:48,250
Trimmer.
720
00:44:48,333 --> 00:44:50,042
- Tablet.
- Yes, that.
721
00:44:50,125 --> 00:44:51,333
He had a red tablet.
722
00:44:52,333 --> 00:44:55,875
He used to be glued to it all day,
watching his own movies.
723
00:44:56,542 --> 00:44:57,792
So, he was also a filmmaker?
724
00:44:58,667 --> 00:45:00,125
- Padam.
- Yes, sir.
725
00:45:00,833 --> 00:45:06,417
Leo
ji seems to be a lively,
fun-loving individual.
726
00:45:08,167 --> 00:45:09,417
Wait a minute.
727
00:45:13,042 --> 00:45:13,958
It's mine.
728
00:45:15,917 --> 00:45:18,125
I used to come upstairs quite often.
I must have dropped it.
729
00:45:19,333 --> 00:45:21,083
Uncle, can you fasten the hook?
730
00:45:25,292 --> 00:45:26,333
Please?
731
00:45:32,417 --> 00:45:34,667
Sir, why don't you wear the uniform?
732
00:45:34,875 --> 00:45:37,750
Padam, the uniform is a barrier
between us and the people.
733
00:45:38,250 --> 00:45:42,583
When I lose that barrier,
I become one of them.
734
00:45:42,833 --> 00:45:45,250
And that's when they're more likely
to spill the finer details.
735
00:45:45,625 --> 00:45:47,417
It's way more effective than a baton.
736
00:45:47,792 --> 00:45:50,500
Come on, sir!
The baton's like a magic wand!
737
00:45:50,875 --> 00:45:52,208
To each their own.
738
00:45:59,917 --> 00:46:01,333
Kashi, I need to tell you something.
739
00:46:02,417 --> 00:46:04,500
- Leo was blackmailing me.
- What?
740
00:46:12,583 --> 00:46:14,958
- Bambi, you stole the ACP's glasses?
- Yes.
741
00:46:16,125 --> 00:46:17,042
Still?
742
00:46:17,917 --> 00:46:19,042
I had quit.
743
00:46:22,250 --> 00:46:23,750
But after Anshul's accident...
744
00:46:25,417 --> 00:46:27,667
- I don't know. It started again.
- Started again?
745
00:46:28,250 --> 00:46:29,708
I pick up random stuff.
746
00:46:30,292 --> 00:46:32,125
And I don't even realize it!
747
00:46:32,208 --> 00:46:37,417
Glasses, gold bangles,
toilet paper, dentures!
748
00:46:37,500 --> 00:46:38,375
Why?
749
00:46:38,875 --> 00:46:39,750
Dentures?
750
00:46:41,750 --> 00:46:42,667
Just once.
751
00:46:44,833 --> 00:46:45,792
Bambi, man!
752
00:46:46,542 --> 00:46:49,542
I've spent half my life
putting back the stuff you've stolen.
753
00:46:52,208 --> 00:46:53,667
But you weren't here this time.
754
00:46:59,958 --> 00:47:00,833
So, tell me.
755
00:47:01,875 --> 00:47:03,250
Should we inform the Hindi professor?
756
00:47:03,333 --> 00:47:05,208
Not just inform, we must return it.
757
00:47:05,333 --> 00:47:06,208
Bambi.
758
00:47:07,750 --> 00:47:09,042
I don't trust you. Give it to me.
759
00:47:10,125 --> 00:47:11,000
Come on!
760
00:47:12,708 --> 00:47:13,583
Bambi.
761
00:47:23,333 --> 00:47:24,333
Stop it!
762
00:47:31,333 --> 00:47:32,917
So, Leo got to know about this?
763
00:47:37,500 --> 00:47:40,292
And you know my mom.
She's always been a mess.
764
00:47:41,042 --> 00:47:42,667
And you know
how the people at the Club are.
765
00:47:42,750 --> 00:47:43,708
Of course.
766
00:47:43,833 --> 00:47:45,292
If they found out...
767
00:47:47,167 --> 00:47:48,042
Anyway...
768
00:47:50,125 --> 00:47:51,750
- Now what?
- I will show you.
769
00:47:53,375 --> 00:47:54,292
Listen to this.
770
00:47:57,083 --> 00:48:00,833
Whenever Leo sent me the song,
it meant, "Show me the money."
771
00:48:14,875 --> 00:48:17,417
Forgive me, but...
772
00:48:17,500 --> 00:48:21,208
Shalini has taken all the furniture away
with her to Lucknow.
773
00:48:21,417 --> 00:48:23,375
- Shalini?
- Shalini...
774
00:48:23,458 --> 00:48:25,875
- Better half.
- Much better half, Padam.
775
00:48:28,458 --> 00:48:30,583
Sir, why are you moving out of Delhi?
776
00:48:31,417 --> 00:48:33,042
Because of the cold or the pollution?
777
00:48:33,667 --> 00:48:34,875
Delhi's crime, Todi.
778
00:48:35,625 --> 00:48:36,917
Mrs. Shalini might have had enough
779
00:48:37,000 --> 00:48:40,083
of the murderers,
blackmailers and kleptomaniacs.
780
00:48:50,500 --> 00:48:51,500
Sorry, sir.
781
00:48:58,167 --> 00:49:00,000
If I don't have the nearsighted one...
782
00:49:09,958 --> 00:49:13,375
Sir, you remember the kids
I had gotten out on bail?
783
00:49:14,250 --> 00:49:16,583
Leo used to force her to donate money
to their orphanage.
784
00:49:17,250 --> 00:49:21,375
Leo
ji's phone
has no evidence of blackmail.
785
00:49:21,667 --> 00:49:22,958
Sir, but my chat?
786
00:49:23,042 --> 00:49:25,542
Leo
ji has deleted all his chats.
787
00:49:25,625 --> 00:49:26,958
But it's still there on my phone.
788
00:49:27,458 --> 00:49:29,000
The rumble in my stomach...
789
00:49:30,500 --> 00:49:32,000
tells me...
790
00:49:34,167 --> 00:49:38,250
that you were not the only one
Leo
ji was blackmailing.
791
00:49:40,458 --> 00:49:44,375
Sir, this case keeps getting more complex.
How will we close it in ten days?
792
00:49:46,167 --> 00:49:47,208
Ten days?
793
00:49:47,708 --> 00:49:51,917
Yes, in ten days,
if I don't report to Shalini in Lucknow
794
00:49:52,000 --> 00:49:53,292
and the government as well,
795
00:49:53,417 --> 00:49:55,167
or if my transfer order gets deferred,
796
00:49:55,250 --> 00:49:58,833
then she will find a poet
and get married to him.
797
00:50:00,625 --> 00:50:01,625
Sir.
798
00:50:02,958 --> 00:50:03,958
By the way,
799
00:50:04,042 --> 00:50:06,667
a poet and a detective are two sides
of the same coin.
800
00:50:06,750 --> 00:50:07,667
Absolutely.
801
00:50:07,750 --> 00:50:11,583
One unravels riddles,
and the other solves them.
802
00:50:12,375 --> 00:50:14,625
Just like the
world's most complicated riddle...
803
00:50:15,708 --> 00:50:16,667
- Lo...
- Love.
804
00:50:22,333 --> 00:50:24,125
So, have you ever been on this train?
805
00:50:33,958 --> 00:50:37,958
After so many years, finally,
I am going to gift you a new car.
806
00:50:38,083 --> 00:50:39,083
How about that?
807
00:50:40,792 --> 00:50:42,917
I just had a déjà vu moment
from my childhood.
808
00:50:43,000 --> 00:50:44,167
What did I do now?
809
00:50:44,875 --> 00:50:47,083
You remember you used
to get me imported gifts
810
00:50:47,625 --> 00:50:49,875
just to maintain the standard
of your social circle?
811
00:50:51,250 --> 00:50:52,208
Fine.
812
00:50:52,917 --> 00:50:55,833
I will gift you a car
that matches your standards. Okay?
813
00:50:55,917 --> 00:50:59,333
Nice, cute, comfy, middle-class car.
Is that fine?
814
00:51:02,875 --> 00:51:04,833
I am good with this middle-class car.
815
00:52:42,542 --> 00:52:45,917
{\an8}
He was Leo Matthews to everyone else.
But to us, he was Lambodhar.
816
00:52:47,625 --> 00:52:50,417
Sir, when he was a child,
he misbehaved all the time,
817
00:52:51,750 --> 00:52:55,333
on purpose,
just so that nobody would adopt him.
818
00:52:57,583 --> 00:52:59,208
Because I would be left alone...
819
00:53:01,292 --> 00:53:03,000
and there wasn't much demand
for someone like me.
820
00:53:05,333 --> 00:53:08,708
- What about those donations, Warden
ji?
- It was all because of Leo, sir.
821
00:53:10,250 --> 00:53:13,083
He developed numerous contacts
through his new job.
822
00:53:14,125 --> 00:53:15,875
Big people with big hearts.
823
00:53:17,750 --> 00:53:19,292
He said, "Raks,
824
00:53:20,375 --> 00:53:23,417
these fancy rich people spend more money
on a bottle of wine
825
00:53:24,375 --> 00:53:25,792
than my monthly salary."
826
00:53:33,875 --> 00:53:35,958
And the donations just started pouring in.
827
00:53:36,500 --> 00:53:39,125
Warden, my brother,
those weren't donations.
828
00:53:39,250 --> 00:53:42,583
Your God-like brother, Lambodhar,
was blackmailing people.
829
00:53:43,583 --> 00:53:44,708
This basketball court...
830
00:53:46,042 --> 00:53:48,292
- Perhaps I donated it.
- So?
831
00:53:49,250 --> 00:53:50,583
You guys are unbelievable.
832
00:53:50,708 --> 00:53:53,792
Leo racked up these funds
by taking some major risks.
833
00:53:54,833 --> 00:53:55,708
You think that was easy?
834
00:53:55,792 --> 00:53:57,625
He was a goddamn Robin Hood.
835
00:53:58,333 --> 00:53:59,208
Yeah, right!
836
00:53:59,750 --> 00:54:02,042
Madam, did you locate
any of the members' names in there?
837
00:54:02,708 --> 00:54:03,750
Fuck me!
838
00:54:05,333 --> 00:54:06,708
Fuck me!
839
00:54:07,042 --> 00:54:07,917
What is it?
840
00:54:12,458 --> 00:54:13,708
Who else is on the list?
841
00:54:18,125 --> 00:54:20,625
What? There was no blackmail!
842
00:54:21,458 --> 00:54:22,833
The boy was a magician!
843
00:54:23,375 --> 00:54:25,875
From UK-6 to UK-4 in three months.
844
00:54:25,958 --> 00:54:27,375
- Just like that!
- U...
845
00:54:27,458 --> 00:54:29,042
Size... My size.
846
00:54:29,792 --> 00:54:31,458
Cookie didn't manage to lose any.
847
00:54:32,333 --> 00:54:33,708
She gained three kilograms.
848
00:54:35,125 --> 00:54:39,417
Anyway, when Leo informed me about his...
849
00:54:39,500 --> 00:54:43,000
NGO, orphanage,
I offered to donate myself. I mean...
850
00:54:49,333 --> 00:54:50,208
Leo.
851
00:54:52,292 --> 00:54:53,208
Leo.
852
00:54:55,375 --> 00:54:56,333
Don't do this.
853
00:54:59,750 --> 00:55:01,542
- I will do anything.
- Really?
854
00:55:02,375 --> 00:55:03,333
I will.
855
00:55:06,250 --> 00:55:07,750
Sign the fucking check, bitch!
856
00:55:12,792 --> 00:55:13,667
Smart.
857
00:55:22,250 --> 00:55:25,042
Madam, you recognize any of these?
858
00:55:26,958 --> 00:55:28,333
You found this at Leo's?
859
00:55:29,167 --> 00:55:30,708
That bitch!
860
00:55:30,917 --> 00:55:32,000
Kanchan!
861
00:55:33,333 --> 00:55:34,208
Jasmeet.
862
00:55:36,083 --> 00:55:37,333
Guppie Ram
ji!
863
00:55:38,375 --> 00:55:39,542
Guppie
ji, over here.
864
00:55:40,583 --> 00:55:42,708
If you're so eager to listen in
on our conversation,
865
00:55:42,792 --> 00:55:44,250
come on in, don't be shy.
866
00:55:44,417 --> 00:55:46,792
- I am unable to find my Harry.
- You might find him inside.
867
00:55:47,083 --> 00:55:48,208
Hey, Hariya!
868
00:55:48,292 --> 00:55:49,167
My child.
869
00:55:50,083 --> 00:55:51,042
My child!
870
00:55:51,125 --> 00:55:52,667
Guppie Ram
ji,
your cat must be over there.
871
00:55:52,833 --> 00:55:53,792
My child!
872
00:55:56,625 --> 00:55:59,000
Our Guppie Ram has grown so old.
873
00:55:59,083 --> 00:56:02,667
When Yashu was a kid,
he'd always be chasing after him.
874
00:56:02,750 --> 00:56:05,500
- My child!
- Guppie, when Yash leaves for America...
875
00:56:05,625 --> 00:56:06,500
Harry!
876
00:56:06,583 --> 00:56:09,417
...I will give his polo T-shirts
and summer clothes to you.
877
00:56:10,208 --> 00:56:11,458
You'll look handsome.
878
00:56:11,583 --> 00:56:16,250
The wool melts,
but synthetic doesn't. It's strong.
879
00:56:17,042 --> 00:56:18,167
So, what you must do is...
880
00:56:18,750 --> 00:56:21,417
Guppie, are you okay?
881
00:56:22,708 --> 00:56:23,625
What happened?
882
00:56:27,500 --> 00:56:28,833
I can't find my Harry.
883
00:56:30,042 --> 00:56:32,333
He must be outside, Guppie. Outside.
884
00:56:35,208 --> 00:56:36,750
Poor people should die young.
885
00:56:38,833 --> 00:56:40,583
Old age is so hard for them.
886
00:56:42,417 --> 00:56:44,958
Well, I... I'm 48.
887
00:56:46,167 --> 00:56:48,333
Am I allowed to live until I retire?
888
00:56:48,458 --> 00:56:53,875
Everyone is being so serious.
What? Nobody has got a sense of humor?
889
00:56:54,125 --> 00:56:58,083
Rich people can't even crack a joke?
Is that what you're...
890
00:57:05,208 --> 00:57:06,667
Yes, Krishnan, what's the news?
891
00:57:07,875 --> 00:57:09,167
What? Pinko what?
892
00:57:15,875 --> 00:57:17,583
ACP, I'll leave now.
893
00:57:18,250 --> 00:57:20,250
- I will call you back.
- Okay, I will see you.
894
00:57:20,417 --> 00:57:21,292
Madam!
895
00:57:21,708 --> 00:57:24,042
Sit down. Come here. Sit.
896
00:57:25,708 --> 00:57:28,833
Do you know what happened to Padam once?
897
00:57:29,708 --> 00:57:32,500
Padam was on the night shift.
Poor guy was catching some sleep.
898
00:57:32,833 --> 00:57:34,583
The moment he opened his eyes, his pants...
899
00:57:34,667 --> 00:57:35,583
Were missing?
900
00:57:38,750 --> 00:57:40,500
No, they were just soaking wet.
901
00:57:40,583 --> 00:57:43,667
Then everyone at the station
started pulling his leg.
902
00:57:43,750 --> 00:57:47,958
After many days,
Padam discovered that a sniffer dog
903
00:57:48,833 --> 00:57:50,625
had developed an affinity
for his trousers,
904
00:57:50,708 --> 00:57:53,250
marked its territory
and then swiftly made its exit.
905
00:57:53,333 --> 00:57:57,042
Think about it.
One's fault, another's blame.
906
00:58:00,375 --> 00:58:04,042
Did that B-grade heroine
say something about me?
907
00:58:07,667 --> 00:58:08,542
Or was it Raja
ji?
908
00:58:14,667 --> 00:58:16,500
That show-off Maharaja
909
00:58:16,583 --> 00:58:19,250
is definitely hiding something
behind his shiny sherwani.
910
00:58:19,333 --> 00:58:20,917
I am telling you that!
911
00:58:21,750 --> 00:58:26,417
But why would Leo
ji blackmail Raja
ji?
912
00:58:29,292 --> 00:58:31,333
Well, rumor has it
913
00:58:32,000 --> 00:58:36,167
that your Maharaja
ji
gets a special visit every night
914
00:58:36,250 --> 00:58:37,750
from his "Dreamgirl."
915
00:58:38,750 --> 00:58:39,625
Ganga...
916
00:58:42,167 --> 00:58:43,750
Rosh aunty, that's not fair.
917
00:58:43,875 --> 00:58:45,375
Sir, she's been through a lot.
918
00:58:46,042 --> 00:58:47,500
She used to work at my house,
919
00:58:48,167 --> 00:58:51,625
but her scumbag, piece-of-shit husband
used to beat her up regularly.
920
00:58:52,542 --> 00:58:54,125
Then he abandoned her.
921
00:58:54,375 --> 00:58:56,958
So, I got her a job
at the salon at the Club.
922
00:58:57,625 --> 00:59:01,417
I don't know why all the Club members
gossip about her a lot.
923
00:59:02,583 --> 00:59:04,042
Perhaps because she's pretty.
924
00:59:06,792 --> 00:59:09,917
I've got a nose for these things, darling.
925
00:59:11,083 --> 00:59:14,167
And just imagine,
if this information gets out,
926
00:59:14,250 --> 00:59:17,833
Raja
ji's reputation
will be in the gutter.
927
00:59:18,958 --> 00:59:20,458
Enough of a motive, basically.
928
00:59:22,542 --> 00:59:25,875
Raja
ji, we were just...
929
00:59:26,750 --> 00:59:27,625
We were talking...
930
00:59:28,208 --> 00:59:29,375
"At your service!"
931
00:59:30,750 --> 00:59:32,375
You already ruined my golf game.
932
00:59:32,500 --> 00:59:34,042
Now, don't fuck up my card party!
933
00:59:34,458 --> 00:59:35,458
He was on the list?
934
00:59:38,625 --> 00:59:40,417
- Have a seat, Raja
ji.
- "My lord!"
935
00:59:40,958 --> 00:59:42,500
"My lord, have a seat!"
936
00:59:42,625 --> 00:59:44,833
- Hello, sir. Hi, sir.
- Hello.
937
00:59:44,917 --> 00:59:46,625
Raja
sahab, your flare gun?
938
00:59:46,708 --> 00:59:47,625
Yes!
939
00:59:52,458 --> 00:59:54,292
- Keep it in the club cabinet.
- Yes, sir.
940
00:59:59,917 --> 01:00:02,083
That's for you. Keep it.
941
01:00:02,417 --> 01:00:06,208
Keep it like you always do.
Keep it. Don't feel shy.
942
01:00:06,750 --> 01:00:09,750
- Come on, man, keep it!
- Yes, sir.
943
01:00:12,458 --> 01:00:14,583
I love my staff.
I always take care of them.
944
01:00:14,875 --> 01:00:18,208
How old is your gun, my lord?
945
01:00:18,292 --> 01:00:20,458
A hundred years old, Inspector
sahab.
A hundred years.
946
01:00:20,958 --> 01:00:23,917
My grandfather,
Raja
sahab Rajyavardhan Singh,
947
01:00:24,542 --> 01:00:27,417
blasted the jewels off a bunch of Brits
with this bad boy.
948
01:00:28,542 --> 01:00:29,708
Jewels?
949
01:00:29,917 --> 01:00:32,333
Balls, dear Bambi, balls!
950
01:00:34,167 --> 01:00:37,875
The Club's got just two,
and they both belong to me!
951
01:00:40,708 --> 01:00:41,875
No-balls land.
952
01:00:45,083 --> 01:00:46,667
- Thank you.
- Thank you.
953
01:00:49,042 --> 01:00:52,292
By the way,
those were the golden days, my lord.
954
01:00:52,375 --> 01:00:54,333
- The times of kings and kingdoms.
- Yes.
955
01:00:54,417 --> 01:00:56,708
These days,
we are just stuck in this election mess.
956
01:00:56,792 --> 01:00:58,542
You know, this Noorani,
957
01:00:58,667 --> 01:01:00,792
honestly, I don't even know
why she is fighting this election.
958
01:01:00,958 --> 01:01:03,333
She keeps on shouting,
"Change, change, change!"
959
01:01:03,417 --> 01:01:05,583
Why the fuck change something
which is perfect?
960
01:01:05,833 --> 01:01:06,833
Sorry for the language.
961
01:01:07,542 --> 01:01:10,167
Shehnaz aunty wants to build washrooms
for the female staff.
962
01:01:10,667 --> 01:01:11,750
There are none.
963
01:01:12,250 --> 01:01:15,417
And where does she want to build them?
In place of the kitchen garden?
964
01:01:15,500 --> 01:01:17,333
Rani Vasudha Devi Garden.
965
01:01:17,917 --> 01:01:19,125
My beloved wife.
966
01:01:19,750 --> 01:01:22,333
Smelly staff toilets on that garden?
967
01:01:22,625 --> 01:01:24,167
How fucking disgusting!
968
01:01:24,417 --> 01:01:26,083
Vasudha aunty's garden will be just fine.
969
01:01:26,625 --> 01:01:28,458
You're going to win the election anyway.
970
01:01:28,833 --> 01:01:30,458
- So, you decide. Okay?
- Love you.
971
01:01:31,542 --> 01:01:35,042
And, sir, if you need anything,
give me a call.
972
01:01:35,167 --> 01:01:37,375
- I will sign for it. Bye.
- No, this is enough.
973
01:01:37,958 --> 01:01:39,292
- Shall I leave?
- No...
974
01:01:41,000 --> 01:01:43,083
We haven't even started yet.
975
01:01:43,333 --> 01:01:45,458
Yeah, come on. You're wasting my time.
976
01:01:46,167 --> 01:01:47,958
To blackmail you,
977
01:01:48,583 --> 01:01:54,792
has Leo
ji ever sent you a song
or a link to donate to an orphanage?
978
01:01:54,875 --> 01:01:57,000
Who the fuck do you think
will blackmail me? Who?
979
01:01:57,083 --> 01:01:57,958
Motherfucker!
980
01:01:58,833 --> 01:02:02,375
My family has scaled
a mountain of corpses to get here!
981
01:02:03,125 --> 01:02:04,292
Bloody gigolo!
982
01:02:04,875 --> 01:02:06,958
I dare you to open your mouth
in front of anyone!
983
01:02:07,042 --> 01:02:08,375
It's empty, you dumbfuck!
984
01:02:09,000 --> 01:02:09,875
Ronnie.
985
01:02:10,917 --> 01:02:12,208
Aren't you getting late for the Club?
986
01:02:14,458 --> 01:02:16,542
You still gotta pick up a rental
from the mechanic.
987
01:02:17,792 --> 01:02:20,542
What will you pick? Mercedes or BMW?
988
01:02:21,750 --> 01:02:22,792
Go fuck yourself!
989
01:02:25,125 --> 01:02:26,083
Fuck yourself!
990
01:02:26,167 --> 01:02:27,292
I'll fucking fuck you!
991
01:02:31,375 --> 01:02:32,417
Gym.
992
01:02:32,542 --> 01:02:36,417
Yes, after the gym,
were you with someone?
993
01:02:39,208 --> 01:02:42,375
If you want to ask me about Ganga,
then you'd better do it openly.
994
01:02:43,000 --> 01:02:45,875
It's the women here
who beat around the bush.
995
01:02:49,167 --> 01:02:52,000
Or have they stopped hiring men
in the police force?
996
01:02:55,083 --> 01:02:58,625
You don't have my permission to leave.
Sit down, Raja
sahab.
997
01:03:00,083 --> 01:03:01,167
"Sit down, my lord."
998
01:03:04,333 --> 01:03:07,375
- When did your wife die?
- Four years ago.
999
01:03:07,667 --> 01:03:09,708
Padam, check the report
from the orphanage to see if
1000
01:03:09,792 --> 01:03:11,792
after the demise of Mrs. Babula Devi...
1001
01:03:12,958 --> 01:03:13,917
Vasudha Devi!
1002
01:03:14,000 --> 01:03:16,208
Yes, see if he began donating right after
Vasudha Devi passed away,
1003
01:03:16,292 --> 01:03:17,958
or if it's only been
for the past couple of months...
1004
01:03:18,042 --> 01:03:19,083
Yes, sir.
1005
01:03:19,167 --> 01:03:20,917
- Inspector...
- ACP.
1006
01:03:21,000 --> 01:03:23,958
Assistant Commissioner of Police
Bhavani Singh.
1007
01:03:25,875 --> 01:03:27,667
Now, you may leave, my lord.
1008
01:03:29,167 --> 01:03:30,792
Men like me,
1009
01:03:31,375 --> 01:03:33,667
we'll look the enemy in the eye
when we kill them.
1010
01:03:34,958 --> 01:03:35,917
Not like...
1011
01:03:36,917 --> 01:03:37,875
Not like?
1012
01:03:56,625 --> 01:03:59,375
Cut! The blood is too fucking pink, man!
1013
01:04:00,583 --> 01:04:04,458
I can't feel my neck.
Hey, get me the lemonade!
1014
01:04:35,042 --> 01:04:35,958
Wow.
1015
01:04:48,417 --> 01:04:52,625
Madam, why did you think
of becoming the club president?
1016
01:04:53,625 --> 01:04:56,250
Would you ask a man
the same question, ACP
sahab?
1017
01:04:57,750 --> 01:05:01,667
Perhaps you aren't aware
that it's no longer a man's world.
1018
01:05:05,333 --> 01:05:08,417
Madam, where were you
after Tambola Night?
1019
01:05:09,083 --> 01:05:11,750
Raja
sahab suggests
that you might have killed Leo.
1020
01:05:12,500 --> 01:05:14,750
He might have threatened to expose
details of your flings...
1021
01:05:15,417 --> 01:05:16,292
Affairs.
1022
01:05:16,875 --> 01:05:20,042
Details of your affairs to everyone.
Is that right?
1023
01:05:21,333 --> 01:05:24,958
If I had murdered him,
you wouldn't have found his body.
1024
01:05:25,625 --> 01:05:28,333
I would have chopped him
into little pieces and fed him to crows.
1025
01:05:28,708 --> 01:05:31,208
Crows love human meat. Did you know that?
1026
01:05:39,708 --> 01:05:43,167
That was dialogue from this movie.
It's a delicious character.
1027
01:05:43,708 --> 01:05:46,792
Whenever her heart is broken,
she commits a murder.
1028
01:05:48,875 --> 01:05:51,125
Leo
ji was blackmailing a lot of people.
1029
01:05:52,333 --> 01:05:56,333
He used to ask them to donate
to the Shepherd's Home Orphanage.
1030
01:05:58,542 --> 01:06:01,125
Your name was on the donors' list as well.
1031
01:06:01,917 --> 01:06:02,917
Where are the files, Leo?
1032
01:06:08,208 --> 01:06:11,042
Very nice.
This must be your life's best performance.
1033
01:06:12,250 --> 01:06:14,833
- Hey! Should I film this?
- Screw you!
1034
01:06:20,958 --> 01:06:25,417
First, admit it in front of everyone.
1035
01:06:26,125 --> 01:06:29,125
I just can't. I have two daughters.
1036
01:06:29,417 --> 01:06:30,292
Really?
1037
01:06:47,833 --> 01:06:50,375
You can check my bank records, ACP
sahab.
1038
01:06:50,958 --> 01:06:53,917
I have been donating
to Shepherd's for the past 20 years.
1039
01:06:54,667 --> 01:06:56,208
Nothing to do with blackmail.
1040
01:06:56,833 --> 01:06:58,042
What do you think?
1041
01:06:59,417 --> 01:07:01,208
Who must have killed Leo?
1042
01:07:18,792 --> 01:07:21,917
You get paid to find that out, ACP
sahab.
1043
01:07:22,833 --> 01:07:24,167
Ma'am, your shot is ready.
1044
01:07:27,750 --> 01:07:28,667
Excuse me.
1045
01:07:38,083 --> 01:07:39,333
Sir, shall we leave?
1046
01:07:40,250 --> 01:07:42,083
Soon. Water.
1047
01:07:44,042 --> 01:07:46,500
Pinko Hathini is its street name.
Very powerful.
1048
01:07:46,958 --> 01:07:50,125
It has no odor, and it's impossible
to detect through taste.
1049
01:07:51,208 --> 01:07:54,000
His stomach had a minimum
of 280mg of Pinko.
1050
01:07:54,125 --> 01:07:55,250
Is it possible
1051
01:07:55,333 --> 01:07:57,917
that our muscular friend might
have taken it to pump his physique
1052
01:07:58,000 --> 01:08:00,000
and, in the process,
pumped out of existence?
1053
01:08:00,083 --> 01:08:02,542
Pinko works the other way around.
It's an opiate.
1054
01:08:02,792 --> 01:08:06,542
The moment you put it in your mouth,
it dissolves and enters your bloodstream,
1055
01:08:06,958 --> 01:08:08,917
and then your system slows down.
1056
01:08:09,625 --> 01:08:13,167
Your muscles start feeling like jelly
and your bones like rubber.
1057
01:08:13,417 --> 01:08:14,625
That means a person
1058
01:08:15,125 --> 01:08:19,750
might not even be able to lift this cup,
let alone a barbell.
1059
01:08:26,000 --> 01:08:28,000
Krishnan, tell me something.
1060
01:08:28,167 --> 01:08:32,042
How soon would Leo ji
start feeling
the effects after taking this drug?
1061
01:08:32,125 --> 01:08:33,792
It affects you at bullet speed.
1062
01:08:34,000 --> 01:08:38,708
Just like a sexy pink elephant
kicking your central nervous system.
1063
01:08:42,042 --> 01:08:46,375
So, the drugs found
in the sky-blue bottle, that...
1064
01:08:46,708 --> 01:08:48,083
It was a normal protein shake, Singh.
1065
01:08:48,542 --> 01:08:51,292
But we found traces
of Pinko in another place.
1066
01:08:52,000 --> 01:08:53,208
The cat's vomit.
1067
01:08:54,625 --> 01:08:56,833
So, Prince Harry is a drug addict?
1068
01:08:57,583 --> 01:08:59,167
You should have seen Rosh aunty.
1069
01:08:59,250 --> 01:09:00,792
You just should have seen her
fucking face.
1070
01:09:00,958 --> 01:09:04,542
She didn't even see it coming,
and Professor
sahab took her to task.
1071
01:09:05,000 --> 01:09:06,250
It was really something else.
1072
01:09:06,333 --> 01:09:08,042
You really don't have
anything better to do, right?
1073
01:09:08,292 --> 01:09:10,625
Better than a murder investigation? No.
1074
01:09:12,125 --> 01:09:13,875
Better than a murder investigation.
1075
01:09:16,958 --> 01:09:17,875
Dude.
1076
01:09:19,083 --> 01:09:20,125
What the fuck!
1077
01:09:20,208 --> 01:09:22,292
Didi, give me something to eat.
1078
01:09:22,875 --> 01:09:24,750
Give me something to eat.
1079
01:09:29,250 --> 01:09:31,500
What? I am really stuffed.
1080
01:09:33,625 --> 01:09:36,542
Giving the leftovers from your plate
doesn't make you noble, Todi.
1081
01:09:38,417 --> 01:09:39,500
Listen, Kashi...
1082
01:09:40,000 --> 01:09:42,458
Put this back, or Professor
sahab
might put you behind bars.
1083
01:09:46,417 --> 01:09:48,208
I was talking about him
when you interrupted me.
1084
01:09:48,583 --> 01:09:50,542
So, Rosh aunty was like,
1085
01:09:50,625 --> 01:09:53,458
"Raja
sahab" and suddenly, he comes in
from the back, and her face falls.
1086
01:09:53,542 --> 01:09:54,625
That was hysterical.
1087
01:09:54,833 --> 01:09:57,625
And just then, ACP got a call
about Pinki or Pinko something.
1088
01:09:57,958 --> 01:09:59,250
And then Raja
sahab comes in
1089
01:09:59,333 --> 01:10:01,208
- with his flare gun...
- Wait, did he say Pinko?
1090
01:10:01,292 --> 01:10:03,542
- Can you let me finish?
- Did he say Pinko?
1091
01:10:03,625 --> 01:10:04,583
- Yes!
- Pinko Hathini?
1092
01:10:04,667 --> 01:10:10,000
Yes. And then Raja
sahab says,
"Dear Bambi, balls..."
1093
01:10:12,000 --> 01:10:14,250
Leo ji
started his exercise.
The day was Sunday.
1094
01:10:14,750 --> 01:10:16,542
What kind of workout did he do on Sundays?
1095
01:10:16,708 --> 01:10:17,875
Upper body, sir.
1096
01:10:17,958 --> 01:10:20,333
And what's the exercise
he starts his workout with?
1097
01:10:20,792 --> 01:10:21,833
Bench press, sir.
1098
01:10:22,167 --> 01:10:26,208
So, if it weren't a Sunday
and he wasn't working on his upper body,
1099
01:10:26,750 --> 01:10:28,750
the plan wouldn't have worked.
1100
01:10:29,208 --> 01:10:30,792
So what does that tell us?
1101
01:10:32,000 --> 01:10:34,500
- Maybe we should start with squats, sir.
- No.
1102
01:10:35,375 --> 01:10:38,667
The murderer was well aware
of Leo
ji's routine.
1103
01:10:40,792 --> 01:10:42,083
Sir, I didn't do anything.
1104
01:10:42,208 --> 01:10:45,750
Sir, I am not interested in extra money
and all those Botox Barbies.
1105
01:10:45,875 --> 01:10:49,792
- Sir, I have a very beautiful girlfriend...
- Yes, I know. Enough.
1106
01:10:50,042 --> 01:10:51,833
He's definitely our guy.
I'm 200% sure!
1107
01:10:51,917 --> 01:10:53,625
He's the one who made the shake.
1108
01:10:54,708 --> 01:10:57,625
The bottle didn't have
any traces of Pinko, Padam.
1109
01:10:57,708 --> 01:11:03,500
That means, between Leo's death
and us getting here,
1110
01:11:03,583 --> 01:11:05,917
someone switched the bottles.
1111
01:11:06,167 --> 01:11:09,875
And the entire Club was already here
when we arrived.
1112
01:11:15,875 --> 01:11:17,250
That poor ACP.
1113
01:11:17,750 --> 01:11:19,583
He has no idea about this world.
1114
01:11:19,792 --> 01:11:22,000
I know you are doing this
to spend time with me.
1115
01:11:24,667 --> 01:11:27,917
Hello, please! If there is anywhere
we can find out where Pinko came from,
1116
01:11:28,125 --> 01:11:29,958
then this is the place.
1117
01:11:31,083 --> 01:11:33,208
I have stuff more potent than Pinko.
1118
01:11:33,583 --> 01:11:35,958
Pinko is overhyped for no good reason.
1119
01:11:36,042 --> 01:11:37,708
The rich people and their antics!
1120
01:11:38,250 --> 01:11:39,500
Hey, give me that.
1121
01:11:39,625 --> 01:11:40,500
Look.
1122
01:11:41,167 --> 01:11:42,167
Here you go.
1123
01:11:44,708 --> 01:11:46,750
Only a few tablets left.
1124
01:11:47,667 --> 01:11:50,750
If the Club members want it,
who do they go to?
1125
01:11:50,833 --> 01:11:52,667
They come to me.
1126
01:11:52,750 --> 01:11:54,833
But don't expect me to start spillin'
the names of the members.
1127
01:11:55,750 --> 01:11:56,792
Tell me.
1128
01:11:56,875 --> 01:12:00,417
My guy used to work there
three years ago. AK.
1129
01:12:00,917 --> 01:12:02,333
But he suddenly disappeared.
1130
01:12:03,042 --> 01:12:04,333
Into thin air!
1131
01:12:05,875 --> 01:12:08,875
He was the biggest dealer
around the club. AK bastard!
1132
01:12:09,583 --> 01:12:11,042
Did you know him?
1133
01:12:11,292 --> 01:12:13,667
Yes, Ajay Kumar. Motherfucker!
1134
01:12:13,750 --> 01:12:14,667
Ajay...
1135
01:12:16,250 --> 01:12:18,250
- Ganga's husband, Ajay Kumar?
- What?
1136
01:12:18,792 --> 01:12:20,750
- Were they married?
- Yes!
1137
01:12:23,667 --> 01:12:24,875
He used to beat her.
1138
01:12:25,542 --> 01:12:27,958
Akash, he used to beat her
every fucking day.
1139
01:12:28,958 --> 01:12:31,792
And didn't he say
he disappeared three years ago?
1140
01:12:31,875 --> 01:12:34,250
I don't know how many kids' lives
he must have ruined.
1141
01:12:35,833 --> 01:12:38,417
He was even jailed.
But that fucker got out on bail.
1142
01:12:41,292 --> 01:12:42,333
Now what?
1143
01:12:46,792 --> 01:12:49,250
Todi, no!
1144
01:12:49,458 --> 01:12:51,333
These people are very dangerous.
1145
01:12:53,500 --> 01:12:56,750
Todi, I fight cases against these drugs.
I am that lawyer.
1146
01:12:56,833 --> 01:12:57,958
It's for research.
1147
01:12:58,458 --> 01:12:59,500
It's for research?
1148
01:13:07,833 --> 01:13:09,708
Fuck! I don't like this!
1149
01:13:11,542 --> 01:13:13,667
Okay. Bambi, I need to tell you something.
1150
01:13:13,750 --> 01:13:14,792
Fuck!
1151
01:13:15,333 --> 01:13:17,500
Oh, fuck! Yash!
1152
01:13:19,333 --> 01:13:20,875
I thought that the rehab worked.
1153
01:13:20,958 --> 01:13:24,292
Maybe Rosh aunty doesn't know about this,
or Leo...
1154
01:13:24,500 --> 01:13:26,875
Akash, let's see what we find
at Yash's home.
1155
01:13:33,083 --> 01:13:34,292
Bambi, man...
1156
01:13:38,208 --> 01:13:40,208
I can barely walk.
1157
01:13:41,292 --> 01:13:43,042
And now we're breaking and entering.
1158
01:13:49,667 --> 01:13:52,083
Oh, God. Bambi.
1159
01:15:03,458 --> 01:15:04,375
Bro...
1160
01:15:06,500 --> 01:15:07,917
I was on a walk...
1161
01:15:09,125 --> 01:15:10,042
Dog. Potty.
1162
01:15:13,083 --> 01:15:14,458
Moon reflection.
1163
01:15:15,292 --> 01:15:17,083
Good windows. Good car.
1164
01:15:19,542 --> 01:15:22,708
- Can I come inside?
- Potty outside, bro.
1165
01:15:23,208 --> 01:15:24,167
Yash!
1166
01:15:26,083 --> 01:15:27,917
Epic party, bro.
1167
01:15:29,500 --> 01:15:31,125
It was so much fun.
1168
01:15:36,500 --> 01:15:37,500
Epic party, bro.
1169
01:15:40,542 --> 01:15:41,917
Epic party.
1170
01:15:43,042 --> 01:15:44,042
You enjoy.
1171
01:15:51,292 --> 01:15:53,667
Who stopped the music, motherfucker?
1172
01:15:55,125 --> 01:15:56,417
"Epic party, bro!"
1173
01:16:02,000 --> 01:16:04,750
Should we tell Professor
sahab about Yash?
1174
01:16:05,917 --> 01:16:07,792
We've known Batra since we were kids.
1175
01:16:08,958 --> 01:16:10,375
It will ruin his life.
1176
01:16:12,125 --> 01:16:15,208
Who knows, maybe his drugs
have no connection to this murder.
1177
01:16:16,750 --> 01:16:18,083
Akash Dogra.
1178
01:16:19,083 --> 01:16:21,292
How does that huge heart
even fit in your body?
1179
01:16:25,958 --> 01:16:28,958
Perhaps that's why you break it
into tiny little pieces,
1180
01:16:29,583 --> 01:16:31,292
so that it can fit inside my body.
1181
01:17:08,500 --> 01:17:09,417
Bye, Dogra.
1182
01:17:14,833 --> 01:17:17,708
Hey, Harry, where have you gone, my son?
1183
01:17:17,792 --> 01:17:19,500
Your dad has brought milk for you.
1184
01:17:20,167 --> 01:17:21,375
My child, where are you?
1185
01:17:22,042 --> 01:17:25,583
I have been carrying this milk for you,
and you keep wandering around.
1186
01:17:28,833 --> 01:17:30,333
What is my cake doing outside?
1187
01:17:31,417 --> 01:17:32,375
What's burning?
1188
01:17:34,292 --> 01:17:35,375
Har...
1189
01:17:35,542 --> 01:17:36,833
Oh, no!
1190
01:17:46,083 --> 01:17:48,125
My child!
1191
01:18:20,625 --> 01:18:22,458
Bambi, can you keep that phone away?
1192
01:18:30,458 --> 01:18:33,667
Akash, remember this
from Yash's room last night?
1193
01:18:33,750 --> 01:18:34,708
I have seen it.
1194
01:18:36,000 --> 01:18:38,083
No, you haven't. See this.
1195
01:18:39,083 --> 01:18:41,542
Shit! Ajay Kumar?
1196
01:18:41,625 --> 01:18:44,167
- Ganga's husband.
- Yash's dealer.
1197
01:18:44,250 --> 01:18:46,083
He must have supplied Pinko to Yash.
1198
01:18:47,708 --> 01:18:50,333
Looks like I'm still on
your list of suspects.
1199
01:18:54,792 --> 01:18:59,333
Padam won't let me
take your name off the list.
1200
01:18:59,917 --> 01:19:02,542
- And Mr. Singh?
- He's helpless.
1201
01:19:06,750 --> 01:19:08,792
I was talking about Mr. Rannvijay Singh.
1202
01:19:10,708 --> 01:19:11,875
Raja
ji.
1203
01:19:12,417 --> 01:19:16,250
Padam believes Raja
ji would have
looked his enemy in the eye
1204
01:19:16,333 --> 01:19:17,375
before killing him.
1205
01:19:17,792 --> 01:19:19,500
Like a real man.
1206
01:19:21,833 --> 01:19:23,875
- Man?
- Man.
1207
01:19:25,125 --> 01:19:28,375
The world's carried the weight of
male masculinity for too long, ACP
sahab.
1208
01:19:29,917 --> 01:19:30,792
And anyway,
1209
01:19:31,500 --> 01:19:35,208
their masculinity is either displayed
in front of wives and children at home,
1210
01:19:35,667 --> 01:19:38,833
or as a part of the crowd,
in front of the weak and vulnerable.
1211
01:19:42,333 --> 01:19:45,833
Tell Mr. Singh to try and give birth
after enduring 14 hours of pain
1212
01:19:45,917 --> 01:19:48,542
in the middle of a burning
chawl,
1213
01:19:49,000 --> 01:19:52,167
with sword-wielding rioters
at his doorstep!
1214
01:19:52,250 --> 01:19:53,125
And then...
1215
01:20:01,000 --> 01:20:02,500
Put your phone on silent!
1216
01:20:02,833 --> 01:20:04,250
Where is that Warden Rakesh?
1217
01:20:05,583 --> 01:20:07,458
Leo used to speak very highly of him.
1218
01:20:08,917 --> 01:20:11,000
We haven't been able to trace Rakesh
ji
since yesterday.
1219
01:20:13,750 --> 01:20:14,708
He's missing.
1220
01:20:22,750 --> 01:20:24,292
Thank you so much for coming, bro.
1221
01:20:24,375 --> 01:20:26,208
I won't be there every time, Raks.
1222
01:20:26,292 --> 01:20:29,083
Why'd you have to make a scene
at the police station after getting drunk?
1223
01:20:29,167 --> 01:20:30,792
What wrong did I do?
1224
01:20:30,875 --> 01:20:35,500
I went there just to tell them that I know
who killed Leo.
1225
01:20:37,833 --> 01:20:39,542
What? Are you okay?
1226
01:20:41,417 --> 01:20:42,583
Do you want some water?
1227
01:20:43,542 --> 01:20:45,208
- Do you have a smoke, bro?
- Smoke...
1228
01:20:46,250 --> 01:20:47,417
I don't smoke.
1229
01:20:47,500 --> 01:20:52,125
Leo
ji had a dark red tablet.
Did you see it?
1230
01:20:52,208 --> 01:20:54,667
Those rich bastards did it together.
1231
01:20:55,333 --> 01:20:58,167
They all killed him, Bhavani
ji!
1232
01:21:01,583 --> 01:21:04,417
Oh, no!
1233
01:21:04,792 --> 01:21:06,583
Bloody fucking murderers!
1234
01:21:07,375 --> 01:21:10,625
You really seem to love this car.
1235
01:21:27,250 --> 01:21:28,667
- Rakesh
ji!
- Hello.
1236
01:21:28,750 --> 01:21:29,917
- Hi.
- Hi, how are you?
1237
01:21:30,083 --> 01:21:32,125
- All the best for the election.
- Yes, thank you. Vote for me.
1238
01:21:32,250 --> 01:21:34,917
- Hi! How are you?
- All good!
1239
01:21:35,000 --> 01:21:36,167
Please.
1240
01:21:41,958 --> 01:21:44,625
Sir, should I bring a flowerpot as well?
1241
01:21:44,708 --> 01:21:46,625
Why go to Lucknow?
You can settle here!
1242
01:21:46,708 --> 01:21:49,167
Queen Victoria is here.
She will keep you company.
1243
01:21:49,250 --> 01:21:50,208
Do you know, Padam,
1244
01:21:51,375 --> 01:21:55,000
which staff member
didn't come to the church yesterday?
1245
01:21:55,625 --> 01:21:56,500
Who?
1246
01:22:00,333 --> 01:22:01,625
Guppie Ram
ji.
1247
01:22:02,500 --> 01:22:04,833
You didn't come
to bid farewell to your friend?
1248
01:22:05,417 --> 01:22:06,333
He was a sinner!
1249
01:22:06,583 --> 01:22:08,125
He used to steal people's secrets.
1250
01:22:09,250 --> 01:22:11,292
Never kept anything to himself.
1251
01:22:11,417 --> 01:22:13,333
Bloody gossipmonger.
1252
01:22:14,167 --> 01:22:17,833
Guppie Ram
ji, isn't that too much water
for the beetroot plant?
1253
01:22:17,958 --> 01:22:18,917
He went overboard.
1254
01:22:19,542 --> 01:22:20,917
His sins caught up to him.
1255
01:22:22,125 --> 01:22:23,250
Just like the other guy.
1256
01:22:23,542 --> 01:22:24,458
Other guy?
1257
01:22:25,708 --> 01:22:27,375
Who are you referring to, Guppie
ji?
1258
01:22:30,625 --> 01:22:31,917
Guppie
ji?
1259
01:22:32,625 --> 01:22:34,000
Oh, great! Another party's here!
1260
01:22:35,417 --> 01:22:37,708
How can I help you?
Tell me, how can I help?
1261
01:22:38,458 --> 01:22:39,500
The other...
1262
01:22:58,458 --> 01:23:01,375
Brother, Raja
sahab is the murderer!
1263
01:23:01,625 --> 01:23:02,583
You insolent swine!
1264
01:23:03,125 --> 01:23:04,333
Call him "my lord."
1265
01:23:06,292 --> 01:23:09,417
It's Bhatti!
I bet you 50 bucks, motherfucker!
1266
01:23:09,708 --> 01:23:12,833
I bet 100 bucks
on Shehnaz Noorani.
1267
01:23:13,167 --> 01:23:16,000
Looks like you have met my daughters,
Shahana and Era.
1268
01:23:16,625 --> 01:23:19,083
Shahana
ji and Era
ji, I am Bhavani
ji.
1269
01:23:19,167 --> 01:23:20,083
For you.
1270
01:23:20,167 --> 01:23:22,750
- I am not even a voter here.
- It's fine.
1271
01:23:23,458 --> 01:23:24,917
Your better half...
1272
01:23:26,083 --> 01:23:28,875
I am a single mother,
and that's more than enough.
1273
01:23:32,125 --> 01:23:36,083
ACP
sahab, you're quite unlike
the detective in my movie.
1274
01:23:36,500 --> 01:23:37,458
How so?
1275
01:23:39,000 --> 01:23:41,458
Detective Bose is always undercover.
1276
01:23:42,125 --> 01:23:43,833
And those cliché dialogues.
1277
01:23:44,417 --> 01:23:46,458
"The dreaded savage killer!"
1278
01:23:47,375 --> 01:23:48,708
But what I love about you
1279
01:23:49,458 --> 01:23:50,542
is that you're real.
1280
01:23:50,750 --> 01:23:54,708
The truth is that most killers
are not savages.
1281
01:23:54,792 --> 01:23:56,750
We know and recognize them.
1282
01:23:57,458 --> 01:23:59,375
Sometimes even fall in love with them.
1283
01:24:00,083 --> 01:24:01,708
Ordinary men and women.
1284
01:24:02,125 --> 01:24:03,208
Like me.
1285
01:24:03,500 --> 01:24:04,667
Like you.
1286
01:24:04,958 --> 01:24:08,958
Very well. Another place
where we are competing with men.
1287
01:24:11,083 --> 01:24:12,042
See you later.
1288
01:24:29,917 --> 01:24:32,667
- Sir.
- Yes, these artifacts are really popular.
1289
01:24:34,125 --> 01:24:36,333
Sir, all this is Cookie aunty's talent.
1290
01:24:36,417 --> 01:24:39,750
And Cooks aunty is so generous
1291
01:24:40,875 --> 01:24:42,458
that she keeps gifting
1292
01:24:42,958 --> 01:24:44,625
- these "artifacts" to people.
- Baby.
1293
01:24:44,708 --> 01:24:47,750
And people quietly throw it away
in the Club's storeroom.
1294
01:24:50,250 --> 01:24:52,667
By the way, whose statues are these?
1295
01:24:53,250 --> 01:24:54,542
The two candidates.
1296
01:24:54,917 --> 01:24:55,833
Really?
1297
01:24:55,958 --> 01:24:57,208
Which one is Shehnaz
ji?
1298
01:25:06,917 --> 01:25:09,292
Obviously, this one is Shehnaz
ji!
1299
01:25:09,917 --> 01:25:13,208
I had seen her movie. Isn't she beautiful?
1300
01:25:13,292 --> 01:25:15,875
Pack whatever food is left
and keep it in my car.
1301
01:25:15,958 --> 01:25:18,125
Take this.
You know the shiny blue Mercedes?
1302
01:25:18,208 --> 01:25:19,250
That one. Okay?
1303
01:25:22,417 --> 01:25:23,500
For the poor.
1304
01:25:24,000 --> 01:25:25,875
- I hate wastage.
- Please pack it.
1305
01:25:25,958 --> 01:25:27,250
Have you lost it?
1306
01:25:27,375 --> 01:25:29,833
You think I'm gonna let you ruin
my stomach just because your cat died?
1307
01:25:30,167 --> 01:25:32,750
How dare you put my sausage
in that bloody microwave, you fool!
1308
01:25:32,875 --> 01:25:33,833
Get lost, Guppie!
1309
01:25:34,833 --> 01:25:36,167
I'll water the plants.
1310
01:25:37,958 --> 01:25:40,083
I already watered it. What should I do?
1311
01:25:44,625 --> 01:25:45,500
Are you okay?
1312
01:25:48,833 --> 01:25:49,833
Sit here.
1313
01:25:51,875 --> 01:25:53,375
Did Yash say something to you?
1314
01:25:54,833 --> 01:25:56,208
Are you missing Harry?
1315
01:25:58,208 --> 01:25:59,250
I killed Harry.
1316
01:26:01,250 --> 01:26:02,542
I have lost my mind.
1317
01:26:03,375 --> 01:26:04,500
How could I do it?
1318
01:26:05,750 --> 01:26:07,083
I burned him in the oven.
1319
01:26:07,292 --> 01:26:09,542
You left the oven door open by mistake.
1320
01:26:12,333 --> 01:26:13,667
It wasn't your fault.
1321
01:26:15,667 --> 01:26:17,833
If she wins, it's over!
1322
01:26:17,917 --> 01:26:19,375
It's all over!
1323
01:26:19,875 --> 01:26:21,958
- I...
- It will be alright, Guppie.
1324
01:26:23,208 --> 01:26:24,667
Everything will be alright.
1325
01:26:49,208 --> 01:26:51,500
Akash, I am very worried about Guppie.
1326
01:26:56,625 --> 01:26:57,542
But seriously...
1327
01:27:34,375 --> 01:27:40,167
Born to one, now taken away by another
1328
01:27:44,167 --> 01:27:49,500
Oh Lord, my Almighty!
1329
01:27:53,333 --> 01:28:00,125
Oh Lord, my Almighty!
1330
01:28:03,667 --> 01:28:06,250
Cheers!
1331
01:28:08,458 --> 01:28:12,417
Listen, I will leave first.
You come out after two minutes. Okay?
1332
01:28:17,542 --> 01:28:18,500
Yash!
1333
01:28:20,708 --> 01:28:24,208
Does it look like a murder
happened here three days ago?
1334
01:28:25,458 --> 01:28:28,958
- Yash!
- And that the murderer is one of them.
1335
01:28:30,750 --> 01:28:33,083
Who must be discreetly patting
themselves on the back saying...
1336
01:28:35,292 --> 01:28:36,458
"Murder Mubarak!"
1337
01:28:42,292 --> 01:28:43,458
I know everything about you!
1338
01:28:43,542 --> 01:28:45,792
Asshole, you got here before I did,
motherfucker!
1339
01:28:45,875 --> 01:28:47,208
Hey! What happened?
1340
01:28:50,083 --> 01:28:51,083
- What's going on?
- Hey!
1341
01:28:51,167 --> 01:28:52,792
How dare you touch me, motherfucker?
1342
01:28:52,875 --> 01:28:55,125
- Hey, stop it!
- I will sue them!
1343
01:28:55,208 --> 01:28:56,958
- Don't talk to them!
- Be quiet!
1344
01:28:57,042 --> 01:28:59,333
Asshole, you became a lawyer
just by studying through correspondence!
1345
01:28:59,417 --> 01:29:00,958
- Hey, shut up!
- Mala!
1346
01:29:01,042 --> 01:29:03,042
I will sue you! I will sue your family.
1347
01:29:03,125 --> 01:29:04,917
Move back!
1348
01:29:05,125 --> 01:29:07,417
- Move back!
- Get back!
1349
01:29:07,500 --> 01:29:10,000
- Move! Let me through!
- Enough.
1350
01:29:10,083 --> 01:29:11,792
- One second.
- I am the president.
1351
01:29:14,875 --> 01:29:17,750
Move back. Raja
ji, move back.
1352
01:29:18,458 --> 01:29:19,500
Come on.
1353
01:29:21,667 --> 01:29:24,250
Yes. Madam, stop right there.
1354
01:29:24,458 --> 01:29:25,542
Come, dear.
1355
01:29:25,625 --> 01:29:28,833
- Bambi, let's go.
- Take care of her.
1356
01:29:29,542 --> 01:29:30,958
- Let's go.
- Thanks, Raja
sahab.
1357
01:29:31,917 --> 01:29:33,417
Come with me. Come.
1358
01:29:40,375 --> 01:29:41,375
Let's go.
1359
01:29:44,667 --> 01:29:49,292
The murderer blew Guppie Ram's brains out
and put the gun in his hand
1360
01:29:49,375 --> 01:29:50,792
to make it look like a suicide.
1361
01:29:51,292 --> 01:29:54,792
It appears that Guppie Ram
ji
was quite the coffee enthusiast.
1362
01:30:01,042 --> 01:30:02,958
{\an8}He has sacks full of coffee!
1363
01:30:06,667 --> 01:30:09,917
Don't. Stop it.
1364
01:30:10,000 --> 01:30:11,083
I said stop!
1365
01:30:12,792 --> 01:30:16,208
Yashu, I spoke to your dad.
There's nothing to worry about.
1366
01:30:16,292 --> 01:30:19,083
- I will talk to them. What's...
- Just shut the fuck up.
1367
01:30:21,042 --> 01:30:22,583
It's way above your pay grade.
1368
01:30:22,667 --> 01:30:23,792
Dad will handle this.
1369
01:30:25,792 --> 01:30:26,917
Look pleasant
1370
01:30:28,000 --> 01:30:29,458
and keep your mouth shut.
1371
01:30:30,833 --> 01:30:32,917
You can do this for me, right, Rosh... Mom?
1372
01:30:35,500 --> 01:30:38,583
When you heard the gunshot,
where were you...
1373
01:30:39,625 --> 01:30:41,875
- Dear Yash.
- ...dear Yash?
1374
01:30:44,583 --> 01:30:47,958
He's a complete psycho, sir.
Do you know he's still taking drugs?
1375
01:30:48,042 --> 01:30:49,458
Your favorite Pinko Hathini.
1376
01:30:49,542 --> 01:30:51,917
Leo was using this
to blackmail Rosh aunty.
1377
01:30:52,000 --> 01:30:54,000
That Uttarakhand rehab
1378
01:30:54,500 --> 01:30:55,542
was a torture cell.
1379
01:30:55,792 --> 01:30:59,250
They used to tie him
to the floor in extreme cold.
1380
01:30:59,333 --> 01:31:02,250
Watery lentil soup and dense rotis.
1381
01:31:02,333 --> 01:31:04,458
He stayed in that hell for six months
1382
01:31:04,542 --> 01:31:08,000
with those dirty,
smelly hillbilly addicts.
1383
01:31:08,125 --> 01:31:11,792
He somehow managed to
land an internship in Boston.
1384
01:31:12,125 --> 01:31:13,667
But Leo found out.
1385
01:31:15,667 --> 01:31:18,375
And he threatened to tell his employers.
1386
01:31:18,458 --> 01:31:22,250
Guppie
ji told me
that Leo
ji's sins caught up to him.
1387
01:31:22,458 --> 01:31:23,917
Just like the other guy.
1388
01:31:25,375 --> 01:31:26,708
Who could that be?
1389
01:31:27,000 --> 01:31:28,292
Ganga's husband, sir.
1390
01:31:29,333 --> 01:31:31,875
Ajay Kumar. He's been missing
for the past three years.
1391
01:31:31,958 --> 01:31:33,792
And he was the one
who was selling drugs to Yash.
1392
01:31:33,875 --> 01:31:37,042
I told him that I was not interested
in living off his dirty money.
1393
01:31:37,958 --> 01:31:40,708
Cleaning, sweeping, dusting.
I did everything.
1394
01:31:40,917 --> 01:31:43,667
He used to think
that me and my employers...
1395
01:31:43,875 --> 01:31:45,583
You didn't file a police report?
1396
01:31:46,417 --> 01:31:48,792
Does the police pay heed
to people like us, sir?
1397
01:31:49,833 --> 01:31:51,292
I just informed Raja
sahab.
1398
01:31:51,417 --> 01:31:53,083
Yes, it's mine.
1399
01:31:53,583 --> 01:31:55,375
It was stolen
from the Club's cabinet last night.
1400
01:31:55,458 --> 01:31:59,167
What is your relationship with Raja
sahab?
1401
01:31:59,250 --> 01:32:02,208
Is there only one type of relationship
between the rich and the poor?
1402
01:32:02,292 --> 01:32:03,458
Nothing more?
1403
01:32:04,375 --> 01:32:06,833
He hasn't laid a hand on me till this day.
1404
01:32:07,375 --> 01:32:09,083
One second. Are you trying to imply
1405
01:32:09,167 --> 01:32:11,917
that I am responsible
for Ajay Kumar's disappearance?
1406
01:32:12,000 --> 01:32:13,292
And that I killed Guppie?
1407
01:32:13,375 --> 01:32:15,417
It fits perfectly, don't you think?
1408
01:32:15,958 --> 01:32:19,625
Next time, don't you dare drag me in here
without a shred of evidence, Inspector.
1409
01:32:21,292 --> 01:32:22,417
Raja
ji,
1410
01:32:23,333 --> 01:32:24,667
those balls belong to the government.
1411
01:32:29,625 --> 01:32:32,542
I know you have Pinko at your home.
1412
01:32:32,625 --> 01:32:35,417
My team is conducting a forage operation
as we speak.
1413
01:32:38,333 --> 01:32:39,208
Search.
1414
01:32:45,542 --> 01:32:47,667
My son can't murder anyone!
1415
01:32:49,083 --> 01:32:50,167
And you, madam?
1416
01:32:57,292 --> 01:32:58,917
Rosh aunty was involved as well.
1417
01:32:59,000 --> 01:33:00,792
I bet at night,
the son might have added the Pinko,
1418
01:33:00,875 --> 01:33:02,625
and in the morning,
the mother switched the bottles.
1419
01:33:02,708 --> 01:33:05,625
We sent a team to search Yash
ji's room.
1420
01:33:06,542 --> 01:33:09,208
- And?
- They didn't find anything there.
1421
01:33:09,292 --> 01:33:10,667
Absolutely nothing.
1422
01:33:10,750 --> 01:33:13,042
Let's assume that photo is from that room.
1423
01:33:13,542 --> 01:33:14,958
But besides that, we...
1424
01:33:28,042 --> 01:33:29,000
Having an epiphany?
1425
01:33:39,917 --> 01:33:40,875
What happened?
1426
01:33:45,833 --> 01:33:49,208
The earrings that I gave you
for your 20th birthday.
1427
01:33:50,292 --> 01:33:52,125
I saw them in Leo's evidence box.
1428
01:33:53,708 --> 01:33:54,792
That's what happened.
1429
01:33:59,500 --> 01:34:00,917
Akash, it was just physical.
1430
01:34:01,667 --> 01:34:04,917
After Anshul's accident, I was lost.
1431
01:34:05,000 --> 01:34:06,333
I was disoriented.
1432
01:34:06,417 --> 01:34:10,375
I used to stay awake and cry all night.
I just needed someone and...
1433
01:34:10,458 --> 01:34:13,042
I have heard there are plenty of flights
between Delhi and Kolkata.
1434
01:34:14,667 --> 01:34:16,167
How many times did I call you?
1435
01:34:18,125 --> 01:34:19,458
Did you bother answering?
1436
01:34:24,375 --> 01:34:26,208
My husband died, Kashi.
1437
01:34:28,333 --> 01:34:30,458
So, I am really sorry
if this was about me.
1438
01:34:33,333 --> 01:34:34,417
And he was there for me.
1439
01:34:34,958 --> 01:34:35,958
You weren't.
1440
01:34:39,250 --> 01:34:40,292
You know what?
1441
01:34:43,042 --> 01:34:44,208
Fuck you, Todi!
1442
01:34:45,500 --> 01:34:49,042
I wasn't there?
I was always there for you!
1443
01:34:49,167 --> 01:34:52,500
Like a fucking fool,
always standing next to you.
1444
01:34:53,333 --> 01:34:55,042
I always stood by you like a loser!
1445
01:34:55,708 --> 01:34:57,667
I don't know what you want from me.
1446
01:34:59,333 --> 01:35:00,500
One thing is clear.
1447
01:35:01,667 --> 01:35:03,417
I was just a timepass for you
three years ago
1448
01:35:03,500 --> 01:35:05,917
and I'm still a timepass today.
I'm done with you!
1449
01:35:08,375 --> 01:35:09,333
Man, I...
1450
01:35:09,750 --> 01:35:11,542
You ruined my bloody life!
1451
01:35:12,625 --> 01:35:14,208
And you didn't even realize it!
1452
01:35:16,333 --> 01:35:17,208
Why?
1453
01:35:18,375 --> 01:35:19,875
What did I ever do to you?
1454
01:35:35,000 --> 01:35:37,000
How did your husband die?
1455
01:35:37,917 --> 01:35:39,583
- Sir, I...
- Bambi madam!
1456
01:35:39,667 --> 01:35:41,208
It's time to tell the truth!
1457
01:35:41,333 --> 01:35:42,750
What was the real reason
for the blackmail?
1458
01:35:42,833 --> 01:35:46,000
Was it your klepto-mess
or your current affair?
1459
01:35:48,083 --> 01:35:49,000
Speak.
1460
01:35:50,250 --> 01:35:54,000
I didn't give a shit
if he told anybody about the affair.
1461
01:35:54,125 --> 01:35:57,875
If you really didn't give a shit,
why hide this shit all this time?
1462
01:36:01,792 --> 01:36:03,500
I didn't want Kashi to know.
1463
01:36:15,667 --> 01:36:18,417
You'll stay away from this case now.
1464
01:36:21,458 --> 01:36:22,875
- Leave. Right now.
- Sir, I...
1465
01:36:25,083 --> 01:36:26,042
Go on.
1466
01:36:32,417 --> 01:36:34,542
Now Bambi Todi's a murder suspect too.
1467
01:36:34,958 --> 01:36:37,542
The people of this club
might seem high-class,
1468
01:36:37,625 --> 01:36:39,125
roaming around with an air of arrogance,
1469
01:36:39,667 --> 01:36:43,292
but in reality,
they are worse than roadside thugs.
1470
01:36:43,917 --> 01:36:46,250
I hope the minister shuts this club down.
1471
01:36:46,750 --> 01:36:48,375
He has my support.
1472
01:37:08,583 --> 01:37:11,958
Don't punish your stomach
for your heartache, Lawyer
sahab.
1473
01:37:15,750 --> 01:37:18,625
An octopus has three hearts.
1474
01:37:22,667 --> 01:37:27,250
Sir, you must be thinking why
I'm feeding you beetroot of all things.
1475
01:37:27,333 --> 01:37:28,583
Oh, no.
1476
01:37:29,417 --> 01:37:31,333
These beetroots are delicious.
1477
01:37:32,375 --> 01:37:36,167
Guppie Ram
ji's beetroots
were a real downer!
1478
01:37:36,250 --> 01:37:37,917
They looked really absurd.
1479
01:37:38,042 --> 01:37:40,208
He used to water those plants
all day and night.
1480
01:37:40,292 --> 01:37:42,000
That's where he went wrong.
1481
01:37:42,792 --> 01:37:45,333
The thing is,
beetroot is a root vegetable.
1482
01:37:45,417 --> 01:37:48,333
One shouldn't overwater
beets and root vegetables.
1483
01:37:48,458 --> 01:37:50,208
But that's exactly what he used to do.
1484
01:37:50,292 --> 01:37:53,042
It makes them very wrinkly and moldy.
1485
01:37:53,125 --> 01:37:55,000
Isn't that too much water
for the beetroot plant?
1486
01:37:55,292 --> 01:37:58,667
It appears that Guppie Ram ji
was quite the coffee enthusiast.
1487
01:38:00,833 --> 01:38:02,458
Who's the other sinner?
1488
01:38:03,917 --> 01:38:06,292
Forgive me. I have an emergency.
1489
01:38:06,375 --> 01:38:09,083
- Sir, your dinner?
- No, perhaps some other time.
1490
01:38:11,167 --> 01:38:12,583
Who the hell allowed this?
1491
01:38:12,708 --> 01:38:14,250
The results
haven't been declared yet, Bhatti!
1492
01:38:14,625 --> 01:38:16,250
Motherfucker, I will bury you right here!
1493
01:38:18,083 --> 01:38:20,792
The times of the kings
and their kingdoms are over, my lord.
1494
01:38:21,458 --> 01:38:23,083
Don't fuck with me today, Shehnaz!
1495
01:38:23,250 --> 01:38:24,917
Did you find gold? Gold...
1496
01:38:25,083 --> 01:38:27,042
- Madam, don't get too excited.
- Get back.
1497
01:38:27,167 --> 01:38:28,333
Move the dirt carefully.
1498
01:38:28,417 --> 01:38:30,667
Ask everyone to step back. Back.
1499
01:38:35,875 --> 01:38:36,917
Padam.
1500
01:38:50,292 --> 01:38:52,458
Guppie Ram
ji wasn't
watering the vegetables.
1501
01:38:53,292 --> 01:38:55,333
He was pouring acid into the ground.
1502
01:38:55,417 --> 01:38:58,292
There was coffee
and vinegar in the canister.
1503
01:38:59,292 --> 01:39:00,958
So that whoever this is
would dissolve quickly.
1504
01:39:01,042 --> 01:39:03,000
That's why the beetroot...
1505
01:39:04,333 --> 01:39:05,208
Move back.
1506
01:39:05,292 --> 01:39:06,375
- I have been eating...
- Stay back.
1507
01:39:06,458 --> 01:39:08,208
- ...these beetroots for ages.
- Madam, come back.
1508
01:39:08,625 --> 01:39:11,958
This is not beetroot. Bloody cannibals...
1509
01:39:34,625 --> 01:39:35,667
Are you here to arrest her?
1510
01:39:36,083 --> 01:39:38,167
- Can it wait an hour?
- No, it's urgent.
1511
01:39:38,875 --> 01:39:40,042
Yes.
1512
01:39:40,125 --> 01:39:43,208
I can't tell if it's my husband
just by looking at the bones.
1513
01:39:43,292 --> 01:39:46,125
Madam, when was the last time
you saw your sweetheart?
1514
01:39:47,250 --> 01:39:49,917
I mean your husband.
When did you last see him?
1515
01:39:52,917 --> 01:39:54,375
At her anniversary party.
1516
01:39:55,708 --> 01:39:56,667
Three years ago?
1517
01:39:58,042 --> 01:40:00,375
Did Raja
sahab barbecue him
the same night?
1518
01:40:02,333 --> 01:40:04,083
Are you in touch with your in-laws?
1519
01:40:59,000 --> 01:41:01,583
It's a male, 25 to 30 years old.
1520
01:41:02,500 --> 01:41:04,250
Has been buried for over three years.
1521
01:41:04,333 --> 01:41:07,708
The death was due to blunt force trauma
with a heavy object.
1522
01:41:09,083 --> 01:41:10,417
Directly on the face.
1523
01:41:10,500 --> 01:41:12,917
We're trying to look
for Ajay Kumar's dental records
1524
01:41:13,000 --> 01:41:14,250
to do a DNA match.
1525
01:41:14,958 --> 01:41:17,083
There's something important
I wanted to show you.
1526
01:41:18,042 --> 01:41:22,042
We found these small shards
in his left eye socket.
1527
01:41:22,417 --> 01:41:24,208
This could be from your murder weapon.
1528
01:41:56,833 --> 01:41:59,167
Why was Leo blackmailing you?
1529
01:42:01,750 --> 01:42:02,708
Can't you see?
1530
01:42:04,708 --> 01:42:06,333
Can you see any bone china cups...
1531
01:42:08,042 --> 01:42:09,250
any Mercedes...
1532
01:42:11,917 --> 01:42:13,167
or any elephants?
1533
01:42:14,917 --> 01:42:18,167
Rannvijay Singh is just the tenant
on the ground floor of an old mansion.
1534
01:42:21,208 --> 01:42:22,208
That's it.
1535
01:42:23,708 --> 01:42:26,208
I patiently wait for the clock
to strike four, ACP.
1536
01:42:27,250 --> 01:42:29,167
So I can head to The Royal Delhi Club
1537
01:42:30,792 --> 01:42:32,292
and transform into Raja
sahab.
1538
01:42:33,000 --> 01:42:36,500
But if that scoundrel Leo
had spilled the beans,
1539
01:42:37,417 --> 01:42:40,833
not just the members,
even the staff would have ridiculed me.
1540
01:42:41,375 --> 01:42:43,167
They would've laughed
at my twenty-rupee tip...
1541
01:42:45,458 --> 01:42:47,542
and thrown fifty rupees back at me.
1542
01:42:48,417 --> 01:42:51,292
You are telling the truth, Raja
sahab,
1543
01:42:52,958 --> 01:42:54,208
but not the whole truth.
1544
01:42:56,542 --> 01:42:59,708
We discovered many such photos
at Leo's house.
1545
01:43:01,500 --> 01:43:05,083
If someone finds out
that a man from the royal family...
1546
01:43:13,667 --> 01:43:16,125
I really loved my wife.
1547
01:43:16,583 --> 01:43:18,417
She was the only one who understood me.
1548
01:43:19,000 --> 01:43:20,208
Understood who I am.
1549
01:43:20,958 --> 01:43:22,792
Please don't share this with anyone.
1550
01:43:23,333 --> 01:43:26,625
So that night, you were with Thinsuk?
1551
01:43:28,750 --> 01:43:31,167
I'd advise you
1552
01:43:31,750 --> 01:43:34,542
to come out and accept this relationship
without any hesitation. This case...
1553
01:43:34,708 --> 01:43:36,333
I won't be able to live with it.
1554
01:43:36,792 --> 01:43:38,875
I can't do this to Thinsuk.
1555
01:43:42,583 --> 01:43:44,208
His life will be ruined.
1556
01:43:45,333 --> 01:43:49,667
I request you to please give me
the remaining photos.
1557
01:43:53,917 --> 01:43:56,250
I will always be grateful to you.
1558
01:43:58,625 --> 01:44:00,083
I promise you.
1559
01:44:00,167 --> 01:44:03,750
If we come across
any more photographs,
1560
01:44:03,833 --> 01:44:05,500
I will hand them to you.
1561
01:44:07,083 --> 01:44:08,000
What do you mean?
1562
01:44:15,958 --> 01:44:18,708
Forgive me,
but I have to place you under arrest.
1563
01:44:22,083 --> 01:44:23,000
Let's go.
1564
01:44:25,000 --> 01:44:26,125
Just give me a minute.
1565
01:44:52,625 --> 01:44:53,833
Tanzanite.
1566
01:44:54,792 --> 01:44:58,083
It's expensive. Pricey, you know.
1567
01:44:58,458 --> 01:44:59,875
That's why I only made two of these.
1568
01:45:00,000 --> 01:45:02,292
- And you sold both of them.
- No.
1569
01:45:02,375 --> 01:45:04,250
I always gift the special ones.
1570
01:45:05,667 --> 01:45:06,917
Poor Raja
sahab.
1571
01:45:07,833 --> 01:45:09,750
After his wife's death...
1572
01:45:11,208 --> 01:45:12,958
he was very lonely.
1573
01:45:13,042 --> 01:45:14,625
That was when I gifted it to him.
1574
01:45:14,792 --> 01:45:17,708
- And the second one?
- No, not the second. His first wife.
1575
01:45:17,792 --> 01:45:19,708
The second Mother Teresa.
1576
01:45:19,792 --> 01:45:21,542
- Sir, please tell us something.
- Sir!
1577
01:45:21,625 --> 01:45:23,708
No criminal can outrun
the long arm of the Delhi Police.
1578
01:45:23,875 --> 01:45:25,958
Not even the king
of a dilapidated mansion.
1579
01:45:26,125 --> 01:45:29,042
The lecherous king of the dilapidated
mansion was the murderer.
1580
01:45:29,250 --> 01:45:33,167
Was Raja sahab
having an affair
with a girl as young as his daughter?
1581
01:45:33,667 --> 01:45:36,125
- I gifted the other one as well.
- Who did you give it to?
1582
01:45:36,208 --> 01:45:40,250
Did Raja ji
bury Ganga's husband,
Ajay Kumar, in the Club?
1583
01:45:40,417 --> 01:45:42,625
In a garden named after his wife
Vasudha Devi...
1584
01:45:42,708 --> 01:45:44,125
I will kill that bastard!
1585
01:45:46,125 --> 01:45:48,625
- Who received the second gift?
- Sorry. My blood pressure is increasing.
1586
01:45:48,708 --> 01:45:51,125
- Who received the second gift?
- Don't shout, SP! Please leave.
1587
01:45:51,500 --> 01:45:54,667
{\an8}
The Delhi Police have solid evidence.
1588
01:45:54,750 --> 01:45:56,250
{\an8}
Ganga's husband, Ajay Kumar,
1589
01:45:56,333 --> 01:45:59,458
has been missing for three years
after his fight with Raja sahab.
1590
01:45:59,542 --> 01:46:01,917
Sir, why are you not sharing
all the details with us?
1591
01:46:02,000 --> 01:46:03,500
Sir, you have to tell us the truth!
1592
01:46:03,583 --> 01:46:07,125
Rannvijay Singh kept opposing
digging up that garden.
1593
01:46:07,250 --> 01:46:09,833
Cookie, who received
the second Mother Teresa?
1594
01:46:10,625 --> 01:46:13,583
His ancestral mansion...
1595
01:46:22,875 --> 01:46:23,750
Dogras.
1596
01:46:23,917 --> 01:46:26,333
Maharaja Rannvijay Singh...
1597
01:46:32,375 --> 01:46:33,667
Thank you, Cookie
ji. Thank...
1598
01:46:36,250 --> 01:46:37,542
No, SP.
1599
01:46:37,625 --> 01:46:38,500
I...
1600
01:46:41,208 --> 01:46:43,208
What are you doing?
1601
01:46:43,542 --> 01:46:47,333
Katoch
sahab is inside.
He will not like this.
1602
01:46:48,250 --> 01:46:49,500
Padam, are you ready?
1603
01:46:54,625 --> 01:46:58,042
Yes, this is the biggest breaking news!
1604
01:46:58,208 --> 01:47:02,833
- Ajay Kumar is alive!
- Sir, Ajay Kumar is still alive!
1605
01:47:02,958 --> 01:47:06,625
Here is Ajay Kumar in the flesh!
1606
01:47:06,792 --> 01:47:08,333
So the question remains,
1607
01:47:08,417 --> 01:47:11,458
who does the skeleton found
in RDC belong to?
1608
01:47:13,042 --> 01:47:14,375
What was I supposed to do?
1609
01:47:15,417 --> 01:47:18,000
My wife was hooking up with her bosses.
1610
01:47:19,000 --> 01:47:22,375
That lawyer, Dogra, was after me!
Bloody swine!
1611
01:47:23,958 --> 01:47:24,833
So, I went into hiding.
1612
01:47:25,292 --> 01:47:27,458
I could have gotten off the hook
with the police in a few weeks,
1613
01:47:28,208 --> 01:47:29,833
but I don't know what his deal was.
1614
01:47:29,958 --> 01:47:31,708
He could make all my stuff disappear.
1615
01:47:32,750 --> 01:47:33,625
Pinko.
1616
01:47:35,625 --> 01:47:37,125
Thank you for meeting me.
1617
01:47:42,917 --> 01:47:43,958
Are you leaving?
1618
01:47:52,542 --> 01:47:55,917
I remember you just as much
1619
01:47:56,417 --> 01:47:57,708
Yes, I faked it.
1620
01:48:00,000 --> 01:48:01,333
Nineteen years ago...
1621
01:48:03,792 --> 01:48:05,417
I faked drowning...
1622
01:48:09,958 --> 01:48:11,958
hoping that you would come to rescue me.
1623
01:48:18,292 --> 01:48:20,000
You used to always come to my rescue.
1624
01:48:29,333 --> 01:48:30,750
Kashi, if I were to...
1625
01:48:34,375 --> 01:48:35,833
fake drowning again...
1626
01:48:38,667 --> 01:48:39,958
would you...
1627
01:48:49,583 --> 01:48:51,167
I have to take this. Sorry.
1628
01:48:54,625 --> 01:48:56,958
- Hello.
- It's a DNA match, Singh.
1629
01:48:59,375 --> 01:49:00,958
I found Leo's iPad, bro.
1630
01:49:01,042 --> 01:49:04,333
It has more than 100 photos
and videos of club members.
1631
01:49:05,208 --> 01:49:06,583
Did you tell anyone else?
1632
01:49:07,833 --> 01:49:08,792
Hello, Bambi ji.
1633
01:49:08,875 --> 01:49:11,500
I just received the DNA report
for the skeleton.
1634
01:49:12,417 --> 01:49:14,375
It matches your husband, Anshul.
1635
01:49:15,708 --> 01:49:17,208
Is Lawyer sahab
there with you?
1636
01:49:17,833 --> 01:49:19,250
I need to ask him something.
1637
01:49:20,875 --> 01:49:22,417
Hello, Bambi ji,
can you hear me?
1638
01:49:24,750 --> 01:49:25,625
Do one thing.
1639
01:49:25,958 --> 01:49:28,542
Wait for me. I am coming.
Just stay there, alright?
1640
01:49:28,625 --> 01:49:31,083
Bambi
ji, answer me!
Is Lawyer
sahab with you?
1641
01:49:32,375 --> 01:49:33,417
No.
1642
01:49:42,042 --> 01:49:44,750
Okay. It isn't polite
to keep repeating the same thing...
1643
01:49:45,375 --> 01:49:46,542
Where is your son?
1644
01:49:47,042 --> 01:49:49,208
He has left for Kolkata.
1645
01:49:49,292 --> 01:49:51,208
Can we get Koohu's number?
1646
01:49:51,292 --> 01:49:54,125
- Number...
- We have never spoken to her.
1647
01:49:54,625 --> 01:49:58,292
Cookie
ji had given you a present.
A bust of Mother Teresa.
1648
01:49:59,125 --> 01:50:00,750
Can you tell me where it is?
1649
01:50:00,833 --> 01:50:03,417
It has been missing for a long time.
1650
01:50:04,625 --> 01:50:06,042
- Padam.
- Yes, sir.
1651
01:50:06,125 --> 01:50:07,917
Lawyer
sahab has not left for Kolkata.
1652
01:50:08,417 --> 01:50:09,792
- Track his phone.
- Yes, sir.
1653
01:50:09,875 --> 01:50:10,875
What are you saying?
1654
01:50:20,292 --> 01:50:21,167
Raks!
1655
01:50:24,208 --> 01:50:26,542
Send someone
to Shepherd's Home Orphanage immediately!
1656
01:50:32,958 --> 01:50:35,167
What did he want
with the Mother Teresa bust?
1657
01:50:59,167 --> 01:51:00,542
Where is Warden Raks's room?
1658
01:52:01,208 --> 01:52:04,250
Do you know what happened to Padam once?
1659
01:52:05,333 --> 01:52:06,958
Padam was assigned a case
1660
01:52:07,833 --> 01:52:11,708
where a Mercedes
had run over a poor rickshaw driver.
1661
01:52:13,000 --> 01:52:16,833
Everyone asked him to drop the case.
"He was a poor man, a small man."
1662
01:52:17,375 --> 01:52:18,458
But Padam said, "No!"
1663
01:52:20,042 --> 01:52:22,792
The price of cars may vary,
1664
01:52:22,875 --> 01:52:26,500
but the value
of the lives inside is equal.
1665
01:52:28,792 --> 01:52:29,792
So, in your durbar,
1666
01:52:30,083 --> 01:52:32,625
there may be differences
between big and small, rich and poor.
1667
01:52:33,000 --> 01:52:36,542
But today, in our assembly,
you are all equal.
1668
01:52:37,375 --> 01:52:38,458
So, please sit down.
1669
01:52:38,542 --> 01:52:40,750
The ones who are standing,
please sit down.
1670
01:52:50,833 --> 01:52:52,542
Now this looks democratic.
1671
01:52:52,750 --> 01:52:54,875
Let me go. I was called here!
1672
01:52:56,125 --> 01:52:57,083
SP!
1673
01:52:57,958 --> 01:52:59,708
I don't remember calling you here.
1674
01:53:01,333 --> 01:53:02,208
I know.
1675
01:53:04,333 --> 01:53:05,333
I tried to call you...
1676
01:53:16,125 --> 01:53:21,292
Shehnaz
ji, I caught your lie
the day you spoke of that riot.
1677
01:53:21,375 --> 01:53:23,250
...to try and give birth
after enduring 14 hours of pain
1678
01:53:23,333 --> 01:53:25,708
in the middle of a burning
chawl,
1679
01:53:26,375 --> 01:53:29,500
with sword-wielding rioters
at his doorstep!
1680
01:53:29,583 --> 01:53:30,458
And then...
1681
01:53:31,083 --> 01:53:35,333
The riot that fits your story
was Mumbai 1992.
1682
01:53:36,375 --> 01:53:37,833
Back then, you were...
1683
01:53:38,583 --> 01:53:41,875
My apologies.
I am about to mention a lady's age.
1684
01:53:42,417 --> 01:53:43,292
Sixteen years old.
1685
01:53:44,625 --> 01:53:47,583
Which doesn't match
your daughters' current ages.
1686
01:53:58,208 --> 01:54:00,917
My mom didn't even let me
see the child's face.
1687
01:54:01,750 --> 01:54:06,250
However, I found out the child
was placed in Shepherd's Home Orphanage.
1688
01:54:07,458 --> 01:54:09,417
As I progressed in my career,
1689
01:54:10,875 --> 01:54:11,917
I made a conscious effort
1690
01:54:13,250 --> 01:54:14,583
not to look back.
1691
01:54:15,708 --> 01:54:17,792
Yet, I continued donating to Shepherd's.
1692
01:54:21,208 --> 01:54:22,667
Then, one day, Leo showed up.
1693
01:54:23,542 --> 01:54:25,250
He knew who my son was.
1694
01:54:27,167 --> 01:54:28,500
He had his photos.
1695
01:54:29,750 --> 01:54:31,208
He started blackmailing me.
1696
01:54:32,625 --> 01:54:33,667
His condition was
1697
01:54:34,958 --> 01:54:37,042
for me to acknowledge my son
in front of everyone,
1698
01:54:37,167 --> 01:54:39,667
or else he would reveal everything
to my daughters.
1699
01:54:40,958 --> 01:54:42,875
So, today, I told them myself.
1700
01:55:34,417 --> 01:55:35,625
Shehnaz
ji wasn't,
1701
01:55:37,125 --> 01:55:41,833
but Raja
ji was being blackmailed
by Leo
ji solely for the money.
1702
01:55:42,417 --> 01:55:44,458
I can't do this to Thinsuk.
1703
01:55:47,083 --> 01:55:48,417
His life will be ruined.
1704
01:55:49,375 --> 01:55:51,583
It has nothing to do with this murder.
1705
01:55:52,625 --> 01:55:53,958
It is his personal matter.
1706
01:55:55,875 --> 01:55:58,458
It might be his personal matter,
for all I care,
1707
01:55:59,417 --> 01:56:02,375
but Guppie Ram was killed with his gun.
1708
01:56:07,542 --> 01:56:11,458
With deep regret,
I must tell you it was a suicide.
1709
01:56:12,917 --> 01:56:16,167
Forensic evidence
and blood splatter reports confirm it.
1710
01:56:16,250 --> 01:56:19,292
Forensics also revealed a shocking detail
1711
01:56:20,125 --> 01:56:22,792
about the dead body
buried in the kitchen garden.
1712
01:56:23,500 --> 01:56:25,125
I have already informed Bambi
ji.
1713
01:56:26,083 --> 01:56:28,917
It was her husband Anshul
ji's body.
1714
01:56:29,833 --> 01:56:32,542
We have matched his DNA with his parents.
1715
01:56:33,167 --> 01:56:36,208
Through Anshul
ji's skeleton,
we discovered yet another thing.
1716
01:56:36,292 --> 01:56:39,500
The cause of death
was a deep wound on his head.
1717
01:56:39,583 --> 01:56:41,917
He was attacked. By who?
1718
01:56:43,083 --> 01:56:44,708
- Padam.
- Yes, sir.
1719
01:56:45,917 --> 01:56:48,250
"I am sorry for everything, Bambi."
1720
01:56:49,000 --> 01:56:50,625
"I love you. I always have."
1721
01:56:50,708 --> 01:56:53,875
Yesterday, Yash tried to kill himself.
1722
01:56:54,375 --> 01:56:56,833
By overdosing on drugs.
Right now, he's in a coma.
1723
01:56:57,458 --> 01:57:01,375
Yash
ji has been crazy about Bambi
ji
ever since they were kids.
1724
01:57:02,083 --> 01:57:05,833
We found out that he used to stalk her
and spy on her.
1725
01:57:18,083 --> 01:57:21,042
Yash couldn't stand
Bambi
ji's new relationship,
1726
01:57:21,125 --> 01:57:25,083
so he decided to take out
Anshul
ji himself.
1727
01:57:25,875 --> 01:57:28,292
However, he couldn't do it alone,
1728
01:57:28,917 --> 01:57:31,375
and Guppie Ram ji
became his accomplice.
1729
01:57:33,500 --> 01:57:35,000
- Druggie bastard!
- Shut up!
1730
01:57:35,500 --> 01:57:36,375
Just shut up!
1731
01:57:36,875 --> 01:57:39,625
I knew this was coming! I knew it!
1732
01:57:40,542 --> 01:57:44,875
That's why I abandoned my dying son
in the hospital and came here!
1733
01:57:45,167 --> 01:57:47,667
You all are scoundrels! Bloody scoundrels!
1734
01:57:48,458 --> 01:57:51,500
Nobody cares for anyone here!
Everyone is...
1735
01:57:52,083 --> 01:57:56,875
Don't... I know what you guys say
about me behind my back.
1736
01:57:58,750 --> 01:58:00,042
Gold-digging pile of dung!
1737
01:58:01,000 --> 01:58:02,042
Wretched leach!
1738
01:58:02,833 --> 01:58:03,875
- Rosh...
- Stop it!
1739
01:58:05,083 --> 01:58:07,792
My favorite. Blood-sucker cat.
1740
01:58:08,833 --> 01:58:12,125
Today, I'll show you
what sort of a cat I am!
1741
01:58:12,208 --> 01:58:14,083
I dare you to come near my Yash!
1742
01:58:14,167 --> 01:58:16,167
I will scratch your eyes off!
I won't spare you!
1743
01:58:16,250 --> 01:58:19,333
Roshni
ji, calm down.
1744
01:58:20,125 --> 01:58:23,500
Let's, for a moment,
consider that Yash
ji is not the killer.
1745
01:58:25,375 --> 01:58:26,958
This is Leo
ji's device.
1746
01:58:27,042 --> 01:58:29,333
He used to always
keep his camera switched on
1747
01:58:29,417 --> 01:58:32,250
so that he could capture
the weaknesses of his prey
1748
01:58:32,333 --> 01:58:33,667
and then blackmail them.
1749
01:58:33,750 --> 01:58:36,333
Look at the date
and time stamps in this video.
1750
01:58:36,417 --> 01:58:39,958
This is Bambi
ji
and Anshul
ji's anniversary night.
1751
01:58:40,042 --> 01:58:40,917
At 2:30 a.m.
1752
01:58:41,000 --> 01:58:43,833
In this video,
we came across a very interesting thing.
1753
01:58:44,375 --> 01:58:47,292
Which perhaps even Leo
ji didn't catch.
1754
01:58:47,417 --> 01:58:48,833
Look at this.
1755
01:58:49,000 --> 01:58:54,083
Far in the back, there's a car parked,
which has a huge dent on the trunk.
1756
01:58:55,000 --> 01:58:57,875
We all can easily recognize
whose car it is.
1757
01:58:57,958 --> 01:58:58,958
Lawyer
sahab.
1758
01:59:03,458 --> 01:59:08,042
Lawyer sahab
might have left
the anniversary party early,
1759
01:59:09,333 --> 01:59:11,708
but he returned late at night.
1760
01:59:12,708 --> 01:59:15,792
Veins surging with passion and alcohol
more than blood.
1761
01:59:22,125 --> 01:59:27,000
He was so drunk
that burying the body became difficult.
1762
01:59:27,625 --> 01:59:29,958
So, Guppie Ram ji
became his accomplice.
1763
01:59:32,375 --> 01:59:35,458
Coincidentally,
the bus that Anshul ji
and his friends
1764
01:59:35,542 --> 01:59:37,833
were supposed to board
to the mountains fell into a deep valley.
1765
01:59:37,917 --> 01:59:41,417
No one realized
that Anshul
ji never boarded the bus.
1766
01:59:44,083 --> 01:59:47,875
Yes, I did go back to the club
that night to meet Bambi.
1767
01:59:48,292 --> 01:59:51,167
I knocked on the door,
but no one answered, so I went back home.
1768
01:59:51,250 --> 01:59:54,833
The story you're trying to spin
might work here, but not in court.
1769
01:59:55,500 --> 01:59:56,583
It will, Lawyer
sahab.
1770
01:59:56,667 --> 01:59:57,667
I'll make it work.
1771
02:00:00,417 --> 02:00:04,917
The CCTV footage of the night
of October 12th has been deleted.
1772
02:00:07,167 --> 02:00:10,542
Your murder weapon,
the bust of Mother Teresa,
1773
02:00:11,042 --> 02:00:13,542
has been missing from your house
for the past three years.
1774
02:00:13,625 --> 02:00:15,083
When you were attacking Ajay Kumar,
1775
02:00:15,167 --> 02:00:18,042
you gained information
about many sources that trade Pinko.
1776
02:00:19,375 --> 02:00:20,875
Sir, but Yash's letter.
1777
02:00:22,792 --> 02:00:24,667
He has confessed.
1778
02:00:24,750 --> 02:00:29,375
We may never know if he wrote it
or if Lawyer
sahab made him write it.
1779
02:00:31,583 --> 02:00:34,125
But Kashi was not even in the club.
1780
02:00:35,708 --> 02:00:38,000
How could he have
switched the protein bottles?
1781
02:00:38,083 --> 02:00:39,333
He didn't.
1782
02:00:40,125 --> 02:00:41,625
Guppie Ram
ji did.
1783
02:00:42,500 --> 02:00:47,458
That's why the bottle found its way
to the cat named Prince Harry.
1784
02:00:48,792 --> 02:00:50,333
My apologies, Lawyer
sahab.
1785
02:00:51,375 --> 02:00:52,250
Let's go.
1786
02:00:56,625 --> 02:00:57,583
Get up.
1787
02:00:57,792 --> 02:01:01,542
Oh Lord, my Almighty!
1788
02:01:02,875 --> 02:01:08,667
Born to one, now taken away by another
1789
02:01:09,917 --> 02:01:11,583
Sir, you pulled off a miracle today.
1790
02:01:12,333 --> 02:01:16,250
You apprehended the murderer,
saved the beggar king,
1791
02:01:16,333 --> 02:01:19,208
and, in addition, coerced them
into revealing everything.
1792
02:01:19,292 --> 02:01:20,167
Sir.
1793
02:01:22,417 --> 02:01:25,000
We haven't untangled every single knot
in this case yet, Padam.
1794
02:01:25,875 --> 02:01:27,708
- What?
- ACP sir!
1795
02:01:32,125 --> 02:01:33,208
VoilĂ !
1796
02:01:50,917 --> 02:01:53,083
I need to share something
with you, ACP sir.
1797
02:01:55,292 --> 02:01:56,500
I love the Club.
1798
02:01:57,333 --> 02:02:00,625
I know people like you
won't understand this,
1799
02:02:01,833 --> 02:02:04,167
but I love every single thing about RDC.
1800
02:02:04,917 --> 02:02:07,000
It's the privileged world I was born into.
1801
02:02:07,458 --> 02:02:08,958
And it's the only world I have known.
1802
02:02:16,833 --> 02:02:23,333
{\an8}
Oh Lord, my Almighty!
1803
02:02:24,917 --> 02:02:30,042
{\an8}
Born to one, now taken away by another
1804
02:02:30,125 --> 02:02:32,042
So many of us have nowhere else to go.
1805
02:02:32,792 --> 02:02:35,208
We're so terrified of the real world,
1806
02:02:36,417 --> 02:02:38,417
we've made the Club
our own little universe.
1807
02:02:39,333 --> 02:02:41,542
It's my home. My prison.
1808
02:02:42,250 --> 02:02:44,125
And what a beautiful fucking prison.
1809
02:03:01,167 --> 02:03:03,625
Anshul was perfect husband material.
1810
02:03:03,708 --> 02:03:06,792
Sweet, dependable, rich, and so on.
1811
02:03:07,458 --> 02:03:09,042
But there was just one problem.
1812
02:03:10,542 --> 02:03:11,708
He was not Kashi.
1813
02:03:13,625 --> 02:03:15,458
I just needed one thing from him.
1814
02:03:16,250 --> 02:03:18,292
To present the image
of a perfect couple. That's it.
1815
02:03:18,875 --> 02:03:20,083
You know, for the Club.
1816
02:03:21,417 --> 02:03:22,875
He couldn't even do that.
1817
02:03:33,458 --> 02:03:36,833
You're leaving me?
You're leaving me for a maid?
1818
02:03:37,708 --> 02:03:40,417
For a fucking maid, Anshul!
1819
02:03:40,500 --> 02:03:42,167
{\an8}I left you a long time ago, Bambi.
1820
02:03:43,458 --> 02:03:45,083
And like I said, I fucking love her.
1821
02:03:45,167 --> 02:03:47,083
I don't care if you love her!
1822
02:03:47,333 --> 02:03:50,250
Love her, fuck her,
do whatever the fuck you want!
1823
02:03:50,500 --> 02:03:52,125
But do it in your room!
1824
02:03:52,375 --> 02:03:54,375
The world... Fuck the world!
1825
02:03:54,500 --> 02:03:58,083
The Club cannot find out about this!
Do you understand what I am...
1826
02:03:58,250 --> 02:04:00,375
Is that the only thing that
you give a fuck about?
1827
02:04:00,500 --> 02:04:03,542
Haven't you learned anything
from your parents' relationship?
1828
02:04:04,458 --> 02:04:07,875
You're so fucking selfish, Anshul!
1829
02:04:07,958 --> 02:04:09,667
You're so fucking selfish!
1830
02:04:10,958 --> 02:04:14,375
Have you thought about Ganga?
Do you think people will accept her?
1831
02:04:14,458 --> 02:04:17,042
She won't even get membership
at the Club, Anshul.
1832
02:04:17,125 --> 02:04:18,708
You're so stupid!
1833
02:04:18,792 --> 02:04:22,000
Do you really think
I give a fuck if she gets membership?
1834
02:04:22,083 --> 02:04:23,750
- You should give a fuck!
- I don't!
1835
02:04:25,542 --> 02:04:26,917
"I love her."
1836
02:04:27,125 --> 02:04:29,042
Marriage is built on love, not on status.
1837
02:04:30,083 --> 02:04:33,792
Love has nothing
to do with marriage, Anshul!
1838
02:04:34,042 --> 02:04:36,208
What would that fool know about love?
1839
02:04:37,375 --> 02:04:38,708
Look at me, sir.
1840
02:04:39,167 --> 02:04:42,375
I loved Kashi but didn't marry him.
1841
02:04:42,458 --> 02:04:46,000
You need to understand what I'm saying.
No one is going to accept her.
1842
02:04:46,500 --> 02:04:47,542
Listen to me.
1843
02:04:47,792 --> 02:04:50,750
We have a perfect marriage.
1844
02:04:50,833 --> 02:04:51,750
We don't, Bambi.
1845
02:04:51,833 --> 02:04:54,250
Are you fucking hearing yourself?
1846
02:04:54,333 --> 02:05:00,208
We have a perfect marriage, Anshul.
1847
02:05:00,958 --> 02:05:02,083
We don't.
1848
02:05:03,083 --> 02:05:07,833
It doesn't matter, Anshul.
It doesn't fucking matter!
1849
02:05:08,000 --> 02:05:10,000
What does love have to do with marriage?
1850
02:05:10,958 --> 02:05:12,458
Kashi is a dumbfuck.
1851
02:05:12,708 --> 02:05:14,083
He never understood this either.
1852
02:05:14,875 --> 02:05:16,542
Anshul, please listen to me.
1853
02:05:16,625 --> 02:05:17,500
You listen to me.
1854
02:05:19,250 --> 02:05:22,375
The divorce papers are almost ready.
Once I come back from my...
1855
02:05:26,625 --> 02:05:28,542
Convincing Guppie to help me was easy.
1856
02:05:29,250 --> 02:05:31,417
I just told him
that Anshul had raped Ganga.
1857
02:05:32,958 --> 02:05:35,500
I had a lot of love for Guppie. I promise.
1858
02:05:36,625 --> 02:05:37,667
But what can one do?
1859
02:05:38,625 --> 02:05:40,750
These people are never truly our own.
1860
02:05:43,000 --> 02:05:46,333
They lack the capacity to comprehend
their own interests and losses.
1861
02:05:50,333 --> 02:05:53,292
That bastard Leo had it though.
1862
02:05:57,167 --> 02:05:59,167
Once you kill someone,
1863
02:06:00,208 --> 02:06:02,583
murder becomes a part
of your list of solutions.
1864
02:06:37,583 --> 02:06:40,292
- Bambi, did you hear that song?
- What song?
1865
02:06:41,000 --> 02:06:42,250
Where is it coming from?
1866
02:06:54,875 --> 02:06:56,375
It wasn't your fault, Guppie.
1867
02:06:57,125 --> 02:06:58,208
You are unwell.
1868
02:07:01,458 --> 02:07:02,333
That's the reason.
1869
02:07:04,792 --> 02:07:06,458
I'm like your daughter, aren't I?
1870
02:07:06,917 --> 02:07:08,375
Would you like it if...
1871
02:07:10,208 --> 02:07:12,542
I get sent to the gallows because of you?
1872
02:07:33,917 --> 02:07:37,750
If there was a way out,
you would have surely helped me.
1873
02:07:45,042 --> 02:07:47,833
If only Yash had not
cleaned out the Pinko I had planted,
1874
02:07:48,417 --> 02:07:50,792
he would've just ended up in jail,
not in the ICU.
1875
02:07:53,000 --> 02:07:54,750
Everything could have been resolved
1876
02:07:55,417 --> 02:07:58,083
if you hadn't stuck
your middle-class nose in.
1877
02:08:05,958 --> 02:08:07,542
Now it's my turn, Bambi ji.
1878
02:08:08,667 --> 02:08:11,333
Because only conversations
can untangle the knots.
1879
02:08:13,625 --> 02:08:16,417
- Yes, Granny.
- Return gift.
1880
02:08:17,917 --> 02:08:19,083
{\an8}
I got rid of the gift.
1881
02:08:20,083 --> 02:08:24,833
{\an8}At night, that statue used
to stare at me like an owl.
1882
02:08:25,375 --> 02:08:29,042
So, who did you give the statue to?
1883
02:08:29,125 --> 02:08:30,875
The Todis' daughter.
1884
02:08:36,125 --> 02:08:37,500
So, have you ever been on this train?
1885
02:08:37,917 --> 02:08:39,458
I didn't want Kashi to know.
1886
02:08:41,083 --> 02:08:43,375
Your peculiar interest in this case
1887
02:08:43,458 --> 02:08:47,750
and the mild rumble
in my stomach kept telling me
1888
02:08:47,833 --> 02:08:49,708
that you're the murderer.
1889
02:08:50,833 --> 02:08:53,667
If you need anything, give me a call.
I will sign for it.
1890
02:08:53,792 --> 02:08:56,792
But I had no evidence against you.
1891
02:08:57,333 --> 02:09:00,958
Then I remembered
that I had an ace up my sleeve.
1892
02:09:01,625 --> 02:09:02,583
Lawyer sahab.
1893
02:09:14,500 --> 02:09:17,917
No matter how far a person falls,
1894
02:09:18,750 --> 02:09:21,042
when it comes to love,
1895
02:09:21,500 --> 02:09:26,292
the inherent goodness
within them naturally surfaces.
1896
02:09:26,792 --> 02:09:27,792
I told you,
1897
02:09:28,458 --> 02:09:31,375
the world's most complicated riddle is
1898
02:09:32,333 --> 02:09:33,458
love.
1899
02:09:42,958 --> 02:09:48,000
The more I try to forget you
1900
02:09:48,792 --> 02:09:53,125
I remember you just as much
1901
02:09:53,208 --> 02:09:58,042
The more I try to forget you
1902
02:09:58,958 --> 02:10:03,500
I remember you just as much
1903
02:10:04,083 --> 02:10:07,667
My life slips away
1904
02:10:07,750 --> 02:10:08,917
I know, Professor sahab.
1905
02:10:10,125 --> 02:10:11,917
And that riddle never gets solved.
1906
02:10:13,500 --> 02:10:14,875
That's why I know
1907
02:10:15,833 --> 02:10:20,333
that I will find a good lawyer
who will come to visit me every day.
1908
02:10:22,000 --> 02:10:23,042
For years to come.
1909
02:10:29,125 --> 02:10:30,167
- One more thing.
- Yes.
1910
02:10:30,250 --> 02:10:34,542
Get that massive cement planter.
It's carrot season.
1911
02:10:34,625 --> 02:10:37,125
If we grow carrots,
we'll get great results.
1912
02:10:37,208 --> 02:10:38,792
How about trying gourds?
1913
02:10:45,625 --> 02:10:50,000
Lawyer
sahab,
don't take on Bambi
ji's case.
1914
02:10:52,542 --> 02:10:54,542
That night,
why did you go to the orphanage?
1915
02:10:54,833 --> 02:10:57,292
To check if Bambi had left any evidence?
1916
02:10:58,958 --> 02:11:00,875
What would you have done if you found any?
1917
02:11:06,833 --> 02:11:09,000
Lawyer
sahab, you have a big heart.
1918
02:11:10,292 --> 02:11:11,750
Trim it down a bit.
1919
02:11:12,417 --> 02:11:14,750
Return to that Bengali girl in Kolkata.
1920
02:11:19,917 --> 02:11:20,917
Lawyer
sahab!
1921
02:11:22,292 --> 02:11:24,250
I hope Koohu
ji is real!
1922
02:11:34,542 --> 02:11:38,250
This case was way more complex
than any we've tackled before, Padam.
1923
02:11:38,917 --> 02:11:41,917
Not only were we solving a murder case,
1924
02:11:42,458 --> 02:11:45,167
but also unraveling
the knots of a love story.
1925
02:11:45,500 --> 02:11:46,875
A strange love story.
1926
02:11:48,125 --> 02:11:49,792
Sir, may I park it?
1927
02:11:49,917 --> 02:11:51,250
No, I will do it.
1928
02:11:51,333 --> 02:11:53,500
You go and check on our snacks.
1929
02:12:00,292 --> 02:12:01,500
Add a little more spice...
1930
02:12:11,458 --> 02:12:15,750
Do you know what happened to Padam once?
146108