All language subtitles for Marry.Him.If.You.Dare.E02.WEB-DL-KMX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,769 Subtitles by DramaFever 2 00:00:02,859 --> 00:00:05,545 I came from the future. 3 00:00:05,545 --> 00:00:07,501 I am you. 4 00:00:07,501 --> 00:00:08,281 Na Mi Rae. 5 00:00:08,281 --> 00:00:09,429 Na Mi Rae. 6 00:00:09,429 --> 00:00:12,656 - I came to help you meet a good husband. - I like handsome men. 7 00:00:12,656 --> 00:00:16,135 This tall... And younger than me. 8 00:00:16,135 --> 00:00:18,645 - What's his profession? - This has been Kim Shin 9 00:00:18,646 --> 00:00:19,900 from the Kim Shin Morning Show. 10 00:00:19,902 --> 00:00:22,557 Look at him talking. Is he lisping? 11 00:00:22,557 --> 00:00:26,082 How can they replace me with a kid like that? 12 00:00:26,082 --> 00:00:29,268 This is just the beginning. A mission to change your life. 13 00:00:29,268 --> 00:00:32,301 - For a while, you need to avoid that bastard. - That bastard? 14 00:00:32,671 --> 00:00:33,725 Why? 15 00:00:33,725 --> 00:00:37,208 The one you love will die. 16 00:00:40,995 --> 00:00:42,561 Because of him. 17 00:00:43,102 --> 00:00:46,162 Marry Him If You Dare Episode 2 18 00:00:55,335 --> 00:00:58,268 [1. He will kill the one you love = YBS.] 19 00:00:59,045 --> 00:01:03,189 - You really work for YBS... - Yes, I do. 20 00:01:03,614 --> 00:01:05,229 So what? 21 00:01:05,229 --> 00:01:06,977 Why are you getting mad? 22 00:01:09,991 --> 00:01:14,507 This car is not enrolled in family or individual care. 23 00:01:14,507 --> 00:01:17,041 Your insurance won't cover it. 24 00:01:17,041 --> 00:01:20,644 [1. It's not covered by insurance.] 25 00:01:21,012 --> 00:01:24,299 If you so much as put a scratch on my car, I'll kill you. 26 00:01:24,960 --> 00:01:29,324 [1. My brother will kill me.] 27 00:01:30,331 --> 00:01:32,751 The cost of fixing up foreign cars is going up. 28 00:01:32,751 --> 00:01:37,170 Sometimes, even a light collision will ring up a bill of 40 million won. 29 00:01:37,585 --> 00:01:41,452 [1. 40 million won for fixing the car.] 30 00:01:47,282 --> 00:01:48,514 My stomach... 31 00:01:48,514 --> 00:01:51,058 I have a disc herniation. I think it just got worse. 32 00:01:51,058 --> 00:01:52,569 What do I do? 33 00:01:52,569 --> 00:01:54,607 You were fine just a minute ago. 34 00:01:54,607 --> 00:01:56,404 It's because I was in an accident. 35 00:01:56,928 --> 00:01:59,517 What do I do? I don't think I can move. 36 00:01:59,998 --> 00:02:01,218 Hospital... 37 00:02:01,415 --> 00:02:03,610 I think I need to go to the hospital. 38 00:02:12,499 --> 00:02:15,875 I had to report on emergency procedures in case of a disc herniation. 39 00:02:15,875 --> 00:02:19,643 Disc patients can't stretch all the way back like that. 40 00:02:20,735 --> 00:02:22,845 It hurts more because of you. 41 00:02:22,845 --> 00:02:24,336 Do I have to live the rest of my life like this? 42 00:02:24,336 --> 00:02:26,258 All bent like this? 43 00:02:28,295 --> 00:02:29,311 Seriously this ****.... 44 00:02:31,907 --> 00:02:33,492 Did you just curse? 45 00:02:33,492 --> 00:02:34,774 You are an announcer... 46 00:02:36,208 --> 00:02:38,632 How can a public figure curse? 47 00:02:38,632 --> 00:02:41,727 How can an announcer curse? How can this be? 48 00:02:42,088 --> 00:02:43,246 Seriously. 49 00:02:43,818 --> 00:02:46,830 I was going to go through the insurance, but forget about that. 50 00:02:47,314 --> 00:02:49,798 - Let's go to the police. - Wait. 51 00:02:50,454 --> 00:02:51,648 Fine. 52 00:02:52,661 --> 00:02:54,165 I'll let it go. 53 00:02:55,251 --> 00:02:59,171 I'll let it go if you pay me two million won to fix up my car. 54 00:02:59,171 --> 00:03:00,260 No way. 55 00:03:00,260 --> 00:03:04,224 For the betterment of this society, people like you need to go to jail. 56 00:03:04,224 --> 00:03:06,985 Give me your driver's license, and drive over to the cops. 57 00:03:06,985 --> 00:03:08,067 I'll follow you. 58 00:03:08,067 --> 00:03:10,356 Why are you using force now? 59 00:03:11,094 --> 00:03:12,271 Get the steering wheel! 60 00:03:16,036 --> 00:03:19,148 Give me your driver's license, and start the car. 61 00:03:27,982 --> 00:03:29,142 Broadcasting writer? 62 00:03:29,142 --> 00:03:31,927 If you worked for a broadcasting station, all the shows would get messed up. 63 00:03:31,927 --> 00:03:33,056 Start. 64 00:03:49,355 --> 00:03:51,935 I knew your driving was bad. 65 00:03:52,542 --> 00:03:54,044 I see you are a beginner. 66 00:03:54,044 --> 00:03:55,702 I was thinking the same thing. 67 00:03:55,702 --> 00:03:57,475 That you're a horrible driver. 68 00:03:57,475 --> 00:03:59,356 I see that you were driving without a license. 69 00:03:59,356 --> 00:04:00,643 No license? 70 00:04:01,448 --> 00:04:03,928 Your license already expired. 71 00:04:03,928 --> 00:04:05,828 Well over a year ago. 72 00:04:12,231 --> 00:04:15,002 Shall we go at it? 73 00:04:18,988 --> 00:04:21,418 - My back feels completely fine. - Hold on. 74 00:04:21,418 --> 00:04:22,482 Hold on. 75 00:04:29,410 --> 00:04:31,777 You've been pacing back and forth for the past 10 minutes. 76 00:04:31,777 --> 00:04:33,838 Are you some animal at the zoo? 77 00:04:34,593 --> 00:04:39,115 You just need to give me two million won to fix up my car. 78 00:04:45,211 --> 00:04:48,761 Mr. Kim Shin, you are very slow. 79 00:04:49,388 --> 00:04:52,289 You really can't see what's going on here? 80 00:04:52,289 --> 00:04:53,594 Fine. 81 00:04:53,594 --> 00:04:55,669 I'll give you a big discount. 82 00:04:55,669 --> 00:04:57,483 1.9 million. 83 00:04:57,483 --> 00:04:58,557 And... 84 00:04:58,731 --> 00:05:00,205 You cursed. 85 00:05:00,205 --> 00:05:03,578 And you sexually assaulted me pretending to help me with my back. 86 00:05:03,578 --> 00:05:05,603 And assaulting me by pushing me into the car... 87 00:05:05,603 --> 00:05:09,432 Most importantly, no license... I'll forget about all that. 88 00:05:09,432 --> 00:05:10,498 Okay? 89 00:05:14,502 --> 00:05:15,866 Okay. 90 00:05:18,163 --> 00:05:20,594 Then, can you give me the money... 91 00:05:20,594 --> 00:05:21,597 I'll confess. 92 00:05:21,597 --> 00:05:25,043 Confess? Why? 93 00:05:25,043 --> 00:05:26,166 Are you crazy? 94 00:05:26,166 --> 00:05:28,255 Aren't you studying to become a broadcasting writer? 95 00:05:28,255 --> 00:05:29,463 Watch and learn. 96 00:05:29,463 --> 00:05:33,414 Even when you are in this field of work, there will come times for you to make a choice. 97 00:05:33,414 --> 00:05:36,308 Whether to tell the truth or choose to lie. 98 00:05:36,308 --> 00:05:39,268 At those moments, you must choose to tell the truth. 99 00:05:42,235 --> 00:05:44,642 That's a great attitude, but... 100 00:05:44,642 --> 00:05:46,832 I already forgave you. 101 00:05:47,224 --> 00:05:48,740 I'll let it pass... 102 00:05:50,566 --> 00:05:52,449 But there's a viewer. 103 00:05:52,449 --> 00:05:53,614 Me? 104 00:05:54,698 --> 00:05:56,314 I'm really okay. 105 00:05:56,314 --> 00:05:57,856 Lying is not good. 106 00:05:57,856 --> 00:05:59,641 So, let's go in together. 107 00:05:59,641 --> 00:06:01,315 Why me? 108 00:06:01,963 --> 00:06:04,558 No license and the accident are two different issues. 109 00:06:04,558 --> 00:06:06,398 You need to pay for my car to get fixed. 110 00:06:06,398 --> 00:06:07,964 Wait. 111 00:06:10,900 --> 00:06:12,816 I want to see you! 112 00:06:17,153 --> 00:06:20,393 I saw your last news airing. 113 00:06:20,957 --> 00:06:24,249 When you said you would return to being a news anchor... 114 00:06:24,832 --> 00:06:26,706 I almost cried. 115 00:06:26,706 --> 00:06:30,568 Actually, I'm a big fan of yours. 116 00:06:31,457 --> 00:06:34,735 I only watched your news station. 117 00:06:34,735 --> 00:06:36,392 5 o'clock. Right? 118 00:06:39,834 --> 00:06:40,868 I... 119 00:06:40,868 --> 00:06:44,733 I really respect this side of you as a fan... 120 00:06:45,292 --> 00:06:49,484 But I want to see you return to the news station, and work as an anchor. 121 00:06:49,484 --> 00:06:53,084 And it's not like you didn't get your license renewed on purpose. 122 00:06:53,084 --> 00:06:57,487 You were busy, and just forgot. No? 123 00:07:02,568 --> 00:07:05,296 Still, I'm a news anchor. 124 00:07:05,296 --> 00:07:08,298 As a person who reports on others' faults, I should be clean, first. 125 00:07:08,298 --> 00:07:09,725 One year later... 126 00:07:10,466 --> 00:07:13,543 You can say that after you return to work in a year. 127 00:07:13,543 --> 00:07:15,350 Viewers are not fools. 128 00:07:15,350 --> 00:07:19,989 As long as they can sense your earnestness, they'll all understand you. 129 00:07:27,990 --> 00:07:29,100 Fine. 130 00:07:29,100 --> 00:07:31,758 Then one year later, I'll make sure to... 131 00:07:31,758 --> 00:07:33,640 Reveal everything. 132 00:07:34,490 --> 00:07:37,132 So, let me have your phone number. 133 00:07:37,132 --> 00:07:39,582 - Excuse me? - I need to get money for my car. 134 00:07:39,582 --> 00:07:40,834 40 million won. 135 00:07:40,834 --> 00:07:44,203 You don't have to pay now, so give me your number. 136 00:07:47,339 --> 00:07:49,212 I need to check my cell phone. 137 00:07:49,212 --> 00:07:51,607 You can't memorize your own phone number? 138 00:07:51,607 --> 00:07:56,324 It's not like I call myself. And I just recently changed my phone number. 139 00:08:07,776 --> 00:08:10,228 - Why are you starting your car? - I need to turn the light on. 140 00:08:10,228 --> 00:08:13,763 It's too dark, so I can't see where my phone is. 141 00:08:14,596 --> 00:08:16,041 Hey. Hey! 142 00:08:16,041 --> 00:08:17,437 What are you doing? 143 00:08:27,408 --> 00:08:29,507 Yes, I was in an accident. 144 00:08:29,507 --> 00:08:32,821 I'm in a rush. Let's talk at home. 145 00:08:32,821 --> 00:08:34,642 Okay? Okay. 146 00:08:45,077 --> 00:08:47,693 How can she run away in that situation? 147 00:08:47,693 --> 00:08:49,441 What a psycho... 148 00:08:52,006 --> 00:08:56,559 I'm sorry I ran away. Right now, I really don't have any money. 149 00:08:56,559 --> 00:08:59,814 But, I'll pay you back some day. I'm really sorry. 150 00:08:59,814 --> 00:09:00,889 Yeah, right. 151 00:09:00,889 --> 00:09:02,781 Why would you block your number then? 152 00:09:02,781 --> 00:09:05,213 If I get my hands on you... 153 00:09:10,198 --> 00:09:11,409 Mi Rae! 154 00:09:11,720 --> 00:09:13,651 Where was the car accident? 155 00:09:13,651 --> 00:09:15,270 You didn't get hurt? 156 00:09:15,270 --> 00:09:17,736 - This is not good... - Why? 157 00:09:18,192 --> 00:09:19,639 Hello. 158 00:09:22,361 --> 00:09:23,644 Who are you? 159 00:09:28,375 --> 00:09:31,681 You know my best friend, Hae Lim, right? 160 00:09:31,681 --> 00:09:33,399 She's friends with her. 161 00:09:33,399 --> 00:09:36,291 She had some rental issues, so I told her to stay here for two months. 162 00:09:39,128 --> 00:09:40,472 You own this house? 163 00:09:40,472 --> 00:09:42,633 Why did you bring her here without even asking me? 164 00:09:42,633 --> 00:09:44,896 I owe her a lot. That's why I did it. 165 00:09:44,896 --> 00:09:47,096 We have an empty room upstairs. Can't she stay there? 166 00:09:47,096 --> 00:09:49,538 You owe her? Did you do something wrong? 167 00:09:50,840 --> 00:09:52,076 Joo Hyun... 168 00:09:58,567 --> 00:10:01,782 You look a lot like someone she knows. 169 00:10:01,782 --> 00:10:04,053 She was crying before when I showed her your picture. 170 00:10:04,053 --> 00:10:05,511 She must be very emotional... 171 00:10:05,511 --> 00:10:06,596 Joo Hyun... 172 00:10:07,435 --> 00:10:08,419 Joo Hyun... 173 00:10:11,331 --> 00:10:13,799 Why is she calling out to me like that? 174 00:10:13,799 --> 00:10:15,861 Is she psychologically okay? 175 00:10:15,861 --> 00:10:16,905 She's fine. 176 00:10:16,905 --> 00:10:18,680 She's just emotional. 177 00:10:18,680 --> 00:10:22,876 Do you have any openings at the broadcasting station? 178 00:10:22,876 --> 00:10:25,664 There are a lot of jobs, just no one who can do them right. 179 00:10:25,664 --> 00:10:28,571 Do you have any friends that can preview? 180 00:10:29,162 --> 00:10:30,385 Never mind. 181 00:10:30,799 --> 00:10:33,253 I shouldn't expect anything out of your friends... 182 00:10:33,253 --> 00:10:35,744 Pre... what? Can I do that? 183 00:10:35,744 --> 00:10:36,910 Are you kidding? 184 00:10:36,910 --> 00:10:39,670 Why? If you teach me, I can do a good job. 185 00:10:39,670 --> 00:10:41,760 I was in the broadcasting class in high school. 186 00:10:41,760 --> 00:10:45,156 - And I won a prize at a film contest. - You think this is some high school game? 187 00:10:45,156 --> 00:10:47,599 Who hasn't won a prize at a film contest? 188 00:10:47,599 --> 00:10:51,566 All the writers have great backgrounds. 189 00:10:51,566 --> 00:10:53,050 You can never... 190 00:10:53,050 --> 00:10:54,584 You always got bad grades. 191 00:10:54,584 --> 00:10:58,958 I didn't say I was trying out to be a producer. I just wanted to work part time, and learn. 192 00:10:58,958 --> 00:11:02,298 If I hear that you are working at a broadcasting station 193 00:11:02,299 --> 00:11:03,968 I'll go and destroy everything. 194 00:11:03,970 --> 00:11:06,899 - Why does it matter at a different station? - I know you'll do poorly. 195 00:11:06,899 --> 00:11:10,764 Then, I'll be put to shame for being your brother. 196 00:11:10,764 --> 00:11:13,953 Instead of a broadcasting station, you should just get married. 197 00:11:14,336 --> 00:11:16,356 - Why are you bothering me? - I'm leaving! 198 00:11:16,356 --> 00:11:17,510 Give me the car key. 199 00:11:19,936 --> 00:11:22,270 - Why do you need the car key? - I need to get to work tomorrow. 200 00:11:22,270 --> 00:11:26,089 And even if the parking fee is high, I'm going to leave my car at the company. 201 00:11:26,089 --> 00:11:28,370 I can't stand to see you drive around in my car anymore. 202 00:11:28,370 --> 00:11:29,866 Give me the key. 203 00:11:30,597 --> 00:11:36,118 Joo Hyun, you know that saying that good fortunes come to those who hold back? 204 00:11:36,964 --> 00:11:39,979 Hoping for your best fortunes... 205 00:11:40,663 --> 00:11:42,510 What do I do about him? 206 00:11:42,510 --> 00:11:44,365 He's going to kill me tomorrow. 207 00:11:45,034 --> 00:11:48,598 Lady, is my brother the one that dies? 208 00:11:48,598 --> 00:11:50,047 I hope it's him. 209 00:11:50,871 --> 00:11:52,669 I'm just kidding. 210 00:11:52,669 --> 00:11:56,368 He's mean, but he's my only surviving family. He can't die. 211 00:11:56,368 --> 00:11:57,786 No way! 212 00:11:57,786 --> 00:12:01,097 But, why were you crying before? 213 00:12:01,097 --> 00:12:06,062 I know you are happy to see him, but don't you think it was too much? 214 00:12:07,723 --> 00:12:08,911 Fine. 215 00:12:09,763 --> 00:12:11,135 So dusty... 216 00:12:11,135 --> 00:12:13,480 We have to open that to air out the room. 217 00:12:13,480 --> 00:12:14,994 Don't open it. Leave it! 218 00:12:15,575 --> 00:12:19,919 Promise me something. 219 00:12:20,742 --> 00:12:24,736 That you won't ever work at the broadcasting station. 220 00:12:24,736 --> 00:12:28,864 - I can just avoid YBS... - Otherwise, I'm just going to go back. 221 00:12:28,864 --> 00:12:33,377 You could have won many prizes like a refrigerator, TV, apartment, and car... 222 00:12:33,377 --> 00:12:35,667 - I won't work there. - Really? 223 00:12:35,667 --> 00:12:36,744 Yes. 224 00:12:37,735 --> 00:12:39,719 But give me some time. 225 00:12:39,719 --> 00:12:41,842 I can never be a public servant. 226 00:12:41,842 --> 00:12:45,190 So I need to think about what I will be good at. 227 00:12:45,190 --> 00:12:47,002 Take care of it within three days. 228 00:12:47,511 --> 00:12:49,179 I don't have time. 229 00:12:49,179 --> 00:12:52,210 What do you mean? You even went to Jeju Island to hang out. 230 00:12:52,210 --> 00:12:53,409 I told you. 231 00:12:54,759 --> 00:12:58,157 I risked my life to come here. 232 00:12:58,157 --> 00:13:00,986 To me, one day is like a month. 233 00:13:00,986 --> 00:13:02,802 I'm aging. 234 00:13:02,802 --> 00:13:05,417 I guess. When I hit 30, time started speeding up. 235 00:13:06,075 --> 00:13:08,842 I heard it speeds up according to age. In your 30s, 30 km/h. 236 00:13:08,842 --> 00:13:10,788 In your 40s, 40 km/h. And you... 237 00:13:12,293 --> 00:13:14,356 It must be pretty fast. 238 00:13:14,356 --> 00:13:16,859 Still, you should drive safely. Okay? 239 00:13:19,462 --> 00:13:20,597 My pillow... 240 00:13:20,597 --> 00:13:22,319 I forgot to bring my pillow. 241 00:13:22,319 --> 00:13:23,789 I'll be right back. 242 00:13:25,204 --> 00:13:27,086 I'll be back soon! 243 00:13:50,743 --> 00:13:55,328 What a waste... He's already a goner... 244 00:14:18,272 --> 00:14:19,344 Okay. 245 00:14:19,344 --> 00:14:20,712 I should just fess up. 246 00:14:20,712 --> 00:14:24,449 Don't get involved in that strange girl's lies. Do it like I always do... 247 00:14:24,449 --> 00:14:26,316 Always bold... 248 00:14:27,806 --> 00:14:30,040 Aren't you an announcer? 249 00:14:30,040 --> 00:14:32,911 But what brings you here so early in the morning? 250 00:14:34,555 --> 00:14:36,090 Well... 251 00:14:37,472 --> 00:14:39,191 Actually... 252 00:14:43,367 --> 00:14:46,835 [Group JQ's leader, Chang Gong, found driving without a license.] 253 00:14:56,622 --> 00:14:57,711 Yes. 254 00:14:58,519 --> 00:14:59,631 Hello? 255 00:15:00,425 --> 00:15:02,155 Is this Mr. Kim Shin? 256 00:15:02,155 --> 00:15:03,331 Yes, it is. 257 00:15:03,331 --> 00:15:05,112 This is the police station. 258 00:15:07,959 --> 00:15:11,784 We know about everything. You should come here right now. 259 00:15:12,405 --> 00:15:14,476 Mr. Kim Shin. 260 00:15:15,867 --> 00:15:18,826 I was going to... 261 00:15:18,826 --> 00:15:21,178 It's me, the detective. 262 00:15:22,985 --> 00:15:26,155 Lee Jae Soo. 263 00:15:28,774 --> 00:15:32,236 Why are you so nervous? You are literally shaking. 264 00:15:32,864 --> 00:15:34,598 Did you do something wrong? 265 00:15:35,999 --> 00:15:38,849 I came here because of the idol's no license problem. 266 00:15:39,525 --> 00:15:41,204 The officers won't cooperate. 267 00:15:41,510 --> 00:15:44,975 But the officer's wife is a complete fan of yours. 268 00:15:46,894 --> 00:15:50,033 Can you fax over your autograph? 269 00:15:50,033 --> 00:15:51,440 Hey! 270 00:15:51,440 --> 00:15:52,804 I don't want to. 271 00:15:52,804 --> 00:15:56,666 - Why do we need to shoot that, he's just a kid. - He's famous. 272 00:15:56,666 --> 00:16:00,396 He's the number one search topic on the internet. 273 00:16:00,396 --> 00:16:04,721 We are canceling everything we prepared, and having a show on that instead. 274 00:16:04,721 --> 00:16:08,048 Go to the company, it's all over the place. 275 00:16:11,069 --> 00:16:13,862 What brings you here? 276 00:16:15,413 --> 00:16:16,652 Well... 277 00:16:17,331 --> 00:16:21,558 I just came to see if you are doing a good job. 278 00:16:22,227 --> 00:16:23,328 Then. 279 00:16:25,214 --> 00:16:26,206 Hello. 280 00:16:26,281 --> 00:16:27,612 Hello. 281 00:16:28,251 --> 00:16:29,487 Hello. 282 00:16:31,154 --> 00:16:32,463 Hello. 283 00:16:40,975 --> 00:16:43,120 This is the opening. We changed it to the no license topic. 284 00:16:43,120 --> 00:16:44,690 Let's go. 285 00:16:46,226 --> 00:16:48,757 Is this really necessary? 286 00:16:48,757 --> 00:16:50,501 This is a total hot issue. 287 00:16:52,086 --> 00:16:54,864 - Do you have your driver's license? - Why? 288 00:16:55,350 --> 00:16:57,262 I left it at home. 289 00:16:57,262 --> 00:17:00,998 It would be effective if the host had his license with him. 290 00:17:01,680 --> 00:17:04,735 Thirty seconds to go. This is the last commercial. 291 00:17:07,003 --> 00:17:08,164 We're starting. 292 00:17:08,164 --> 00:17:09,445 Five seconds. 293 00:17:09,646 --> 00:17:10,939 Four seconds. 294 00:17:10,975 --> 00:17:12,240 Three seconds. 295 00:17:16,020 --> 00:17:17,486 Hello. 296 00:17:17,486 --> 00:17:19,881 This is Kim Shin from the Kim Shin Morning Show. 297 00:17:19,881 --> 00:17:25,900 Early this morning, the leader of an idol group was caught driving without a license. 298 00:17:25,900 --> 00:17:31,263 He is claiming that he was too busy, and that it was just a little mistake... 299 00:17:31,263 --> 00:17:34,769 - But, the public's response is very cold. - Start. 300 00:17:37,552 --> 00:17:40,208 - Answer us? - Why did you do that? 301 00:17:40,208 --> 00:17:45,134 My sincere apologies to all the fans and all the citizens. 302 00:17:53,174 --> 00:17:56,529 A driver's license is not a private matter. 303 00:17:56,529 --> 00:18:00,129 Driver's licenses can save or kill a human life. 304 00:18:00,129 --> 00:18:05,619 Neglecting this means that he had no concerns for the well-being of others. 305 00:18:05,619 --> 00:18:06,928 Good. 306 00:18:06,928 --> 00:18:08,869 More! 307 00:18:08,869 --> 00:18:14,781 He has failed to take care of his responsibilities as a citizen. 308 00:18:14,781 --> 00:18:18,259 I want to give him this name... 'Road Criminal.' 309 00:18:18,790 --> 00:18:22,120 'A Racing Murder Weapon.' 310 00:18:22,764 --> 00:18:28,539 The morning announcer, Kim Shin, who criticized the idol for driving without a license... 311 00:18:28,539 --> 00:18:31,820 has been found that, he too, was driving without a license. 312 00:18:37,913 --> 00:18:39,310 I should confess. 313 00:18:39,850 --> 00:18:41,809 This damn thing... 314 00:18:41,809 --> 00:18:45,225 At YBS, we have fired Mr. Kim Shin 315 00:18:45,225 --> 00:18:50,731 and our Board of Ethics plans to forbid him into any other stations. 316 00:18:50,813 --> 00:18:54,988 And the successor will be me. 317 00:18:57,205 --> 00:18:59,582 It's a conspiracy. 318 00:19:00,377 --> 00:19:07,517 She stopped me from turning myself in, so she can destroy me by creating a bigger incident. 319 00:19:13,793 --> 00:19:16,949 I have to get this girl, Na Mi Rae. 320 00:19:24,602 --> 00:19:26,622 More than responsibility, viewer ratings are important. 321 00:19:26,622 --> 00:19:27,698 Viewer ratings are everything. 322 00:19:27,698 --> 00:19:31,611 With a poor viewer rating, we can be made into fools. With a good viewer rating... 323 00:19:34,005 --> 00:19:36,096 Who... 324 00:19:36,536 --> 00:19:38,659 I wanted to sit in. 325 00:19:38,659 --> 00:19:42,261 Everyone here paid to hear this lecture. You can't just sit in. 326 00:19:44,266 --> 00:19:45,564 I'm your fan. 327 00:19:45,564 --> 00:19:48,758 I've seen all of your shows. 328 00:19:48,758 --> 00:19:51,982 Can't I just sit in this once? 329 00:19:53,116 --> 00:19:54,534 Will it be okay? 330 00:19:55,299 --> 00:19:56,861 Yes. 331 00:19:56,969 --> 00:19:58,556 Thank you. 332 00:19:59,323 --> 00:20:00,832 Thank you. 333 00:20:01,476 --> 00:20:02,717 Again... 334 00:20:02,717 --> 00:20:06,653 To become this type of a writer, there are many things to consider... 335 00:20:06,653 --> 00:20:11,120 Mentality... 336 00:20:13,429 --> 00:20:16,176 Hello? Are you Ms. Na Mi Rae? 337 00:20:16,958 --> 00:20:19,235 The one with long hair, driving around a white sedan. 338 00:20:19,235 --> 00:20:22,420 Her dream is to be a broadcasting writer... You drive a truck? 339 00:20:22,964 --> 00:20:24,205 I see. 340 00:20:31,311 --> 00:20:32,431 Hello? 341 00:20:32,431 --> 00:20:33,976 Are you Ms. Na Mi Rae? 342 00:20:33,976 --> 00:20:37,748 I fixed up the closing as you suggested. If you take a look... 343 00:20:37,748 --> 00:20:38,836 You are a man? 344 00:20:38,836 --> 00:20:40,055 But your name... 345 00:20:40,719 --> 00:20:42,414 Okay. 346 00:20:43,483 --> 00:20:48,195 Mr. Kim, I need to find someone to do the preview. I'm busy. 347 00:20:49,837 --> 00:20:52,523 Hello? Are you Ms. Na Mi Rae? 348 00:20:52,523 --> 00:20:53,941 Yes, I am. 349 00:20:53,941 --> 00:20:59,005 You drive a white sedan, have curly hair, and are studying to become a broadcasting writer? 350 00:20:59,239 --> 00:21:00,812 Who are you? 351 00:21:02,580 --> 00:21:03,965 Hey, hit and run! 352 00:21:06,173 --> 00:21:08,711 This is 40 million won. 353 00:21:18,482 --> 00:21:21,368 I'm busy. I'm just going to read it to you. 354 00:21:21,368 --> 00:21:22,501 Just wait a bit. 355 00:21:23,111 --> 00:21:27,136 The best way to treat an enemy is to keep him close and keep an eye on him. 356 00:21:28,252 --> 00:21:30,004 What? What did you say? 357 00:21:30,004 --> 00:21:33,599 If you can get him to come on your side, it's even better. 358 00:21:37,387 --> 00:21:40,657 Good. Very good. 359 00:21:40,657 --> 00:21:43,199 Okay? Cool. 360 00:21:45,802 --> 00:21:47,676 How can you do this? 361 00:21:47,676 --> 00:21:48,719 I'm sorry. 362 00:21:48,719 --> 00:21:51,524 I tried to study on my own. 363 00:21:51,524 --> 00:21:54,531 Maybe because I'm stupid, but I couldn't understand anything. 364 00:21:54,531 --> 00:21:56,147 I'm sorry. 365 00:21:56,147 --> 00:21:57,316 I'm sorry. 366 00:21:59,936 --> 00:22:02,562 Seriously... I should change my number. 367 00:22:02,562 --> 00:22:04,731 This is my third text message. 368 00:22:04,731 --> 00:22:06,635 You want to become a broadcasting writer, right? 369 00:22:06,635 --> 00:22:10,392 I'll help you become one. Come to YBS lobby, and give me a call. 370 00:22:23,222 --> 00:22:27,210 Mister, does this bus go to YBS station? 371 00:22:27,210 --> 00:22:28,232 Yes, it does! 372 00:22:28,580 --> 00:22:30,307 It does... What do I do? 373 00:22:31,734 --> 00:22:33,775 Are you going or not? 374 00:22:34,498 --> 00:22:36,497 Should I go or not? 375 00:22:36,497 --> 00:22:38,875 It seems like a trap, right? 376 00:22:38,875 --> 00:22:41,592 But I really want to become a writer. 377 00:22:47,149 --> 00:22:48,605 Mister... 378 00:23:13,112 --> 00:23:16,498 Hold on. We are coming through! 379 00:23:16,498 --> 00:23:17,794 We are here! 380 00:23:17,794 --> 00:23:19,169 Move out of the way! 381 00:23:19,169 --> 00:23:21,533 Don't even step on her shadow. Move! 382 00:23:22,265 --> 00:23:23,137 Move out of the way. 383 00:23:23,137 --> 00:23:26,152 Don't take any pictures. She's wearing too much makeup! 384 00:23:26,152 --> 00:23:27,403 Hey! 385 00:23:32,022 --> 00:23:37,180 Are you going to think straight only after I die of frustration? 386 00:23:37,180 --> 00:23:39,099 Let's take off your sunglasses. 387 00:23:39,099 --> 00:23:40,831 Careful. Careful. 388 00:23:43,843 --> 00:23:45,509 Ms. Na Mi Rae. 389 00:23:47,218 --> 00:23:48,377 How have you been? 390 00:23:49,049 --> 00:23:51,925 I'm not well, thanks to you. 391 00:23:59,424 --> 00:24:02,829 This is 1.67 million. I'll pay you the rest, too. 392 00:24:02,829 --> 00:24:05,403 - I'll put in 300,000 won every month... - Forget it. 393 00:24:05,403 --> 00:24:06,995 Just give me your resume. 394 00:24:06,995 --> 00:24:09,085 - Why? - Didn't you read the text? 395 00:24:09,085 --> 00:24:10,862 I'll help you get a job here. 396 00:24:11,131 --> 00:24:12,519 But why? 397 00:24:12,519 --> 00:24:13,997 Because you ran away. 398 00:24:13,997 --> 00:24:17,667 A person who wants to go into broadcasting shouldn't have that kind of an attitude. 399 00:24:17,667 --> 00:24:22,236 So, I called you to teach you, myself. To show you how you should act. 400 00:24:23,907 --> 00:24:26,283 Then would I be on the morning show team? 401 00:24:26,283 --> 00:24:28,192 Of course, I'm the host. 402 00:24:31,267 --> 00:24:34,863 If I hear that you are working at a broadcasting station 403 00:24:34,864 --> 00:24:36,661 I'll come and destroy everything. 404 00:24:37,234 --> 00:24:39,088 It's just that... 405 00:24:39,695 --> 00:24:42,190 You should think. 406 00:24:42,190 --> 00:24:46,085 About what you want to become, and what you are good at. 407 00:24:49,469 --> 00:24:50,638 I'll do it. 408 00:24:54,072 --> 00:24:55,379 Please help me. 409 00:24:56,044 --> 00:24:58,602 You make it seem like I'm forcing you... 410 00:25:00,876 --> 00:25:03,294 Your resume is so simple... 411 00:25:03,294 --> 00:25:04,928 And chic. 412 00:25:06,764 --> 00:25:10,325 You studied regional emotion? Is that even a major? 413 00:25:10,325 --> 00:25:13,412 It's studying the emotions levels of each region in our nation. 414 00:25:13,412 --> 00:25:18,368 YBS is a national broadcaster. I know the emotions in every region, so I'm perfect! 415 00:25:18,368 --> 00:25:20,268 - And... - Whatever. 416 00:25:20,268 --> 00:25:22,151 Promise me something. 417 00:25:22,151 --> 00:25:26,943 A year later, you'll give me a chance to confess about driving without a license. 418 00:25:28,793 --> 00:25:33,219 In other words, don't tell anyone about your expired license? 419 00:25:33,219 --> 00:25:35,543 I'm not that interested in other people's business. 420 00:25:35,543 --> 00:25:37,197 I'm busy with my own life. 421 00:25:39,610 --> 00:25:40,780 Fine. 422 00:25:43,856 --> 00:25:45,639 You know how to preview, right? 423 00:25:45,639 --> 00:25:47,712 Yes, I heard from my brother... 424 00:25:48,220 --> 00:25:49,749 No, I don't know. 425 00:25:49,749 --> 00:25:51,820 What's that? Is it hard? 426 00:25:51,820 --> 00:25:53,908 As hard as figuring out the regional emotions? 427 00:25:54,443 --> 00:25:56,320 No basics... 428 00:25:58,147 --> 00:25:59,919 I'll learn. 429 00:25:59,919 --> 00:26:03,205 If previewing is the basics to broadcasting, I'll learn it. 430 00:26:03,205 --> 00:26:06,577 I won't wait for your words. I'll look around for work to be done. 431 00:26:06,577 --> 00:26:09,317 If you tell me to do 10 things, I'll do 20 things. 432 00:26:09,317 --> 00:26:12,828 If you tell me to dig 10 meters deep, I'll dig 1,000 meters deeper. 433 00:26:12,828 --> 00:26:16,009 That's true basics. 434 00:26:25,541 --> 00:26:29,054 Writer Bae, it's me. I found someone to do the preview. 435 00:26:29,054 --> 00:26:30,478 Her abilities... 436 00:26:30,478 --> 00:26:34,069 It's fitting for the show. And she's got the basics. 437 00:26:44,794 --> 00:26:48,083 So, you don't know how to preview? 438 00:26:48,843 --> 00:26:50,711 If you teach me, I'll do my best. 439 00:26:50,711 --> 00:26:53,799 Everyone does their best here. What matters is whether you are good. 440 00:26:55,101 --> 00:26:56,827 Kim Shin... 441 00:26:56,827 --> 00:26:59,646 I'm so busy, and he gives me this beginner... 442 00:27:01,082 --> 00:27:05,181 Are you dating Kim Shin? 443 00:27:05,646 --> 00:27:06,987 No. 444 00:27:07,209 --> 00:27:09,037 That's not it. 445 00:27:09,037 --> 00:27:11,613 This is the USB for previewing. You can work on it here. 446 00:27:11,613 --> 00:27:14,168 Or elsewhere on your laptop. 447 00:27:14,731 --> 00:27:17,071 But, what's a preview? 448 00:27:21,407 --> 00:27:24,067 The producer brings a video, right? 449 00:27:24,067 --> 00:27:26,789 Then, it needs to be edited, right? 450 00:27:26,789 --> 00:27:30,477 But since the shots were taken all over the place, it's hard to find which is where, right? 451 00:27:30,477 --> 00:27:32,395 It's your job to organize that. 452 00:27:32,395 --> 00:27:34,901 So, it's easy to find what we are looking for. 453 00:27:35,308 --> 00:27:37,491 It's urgent. Please hurry. 454 00:27:38,253 --> 00:27:39,424 Okay. 455 00:27:39,845 --> 00:27:41,055 Hold on. 456 00:27:41,055 --> 00:27:43,271 Where's the bathroom? 457 00:27:44,092 --> 00:27:46,917 - Over there, in the front. - There? 458 00:27:46,917 --> 00:27:51,381 It's right in front of my brother's office. 459 00:27:52,744 --> 00:27:55,101 - Ms. Na Mi Rae! - Yes? 460 00:27:55,101 --> 00:27:59,040 I'm not asking you to work because I like you. 461 00:28:02,456 --> 00:28:06,024 Your daughter's age is 32, her brother is a broadcasting producer. 462 00:28:06,824 --> 00:28:09,167 Your daughter's current profession is... 463 00:28:09,809 --> 00:28:11,562 No job? 464 00:28:11,959 --> 00:28:14,914 Before that, she used to work at Home Electronics. 465 00:28:15,253 --> 00:28:17,874 But, if she was only a temp... 466 00:28:17,874 --> 00:28:19,803 Let's start with section D. 467 00:28:19,803 --> 00:28:21,252 Let's start with A. 468 00:28:22,250 --> 00:28:26,572 A is a special section. They are young CEOs of venture groups... 469 00:28:26,572 --> 00:28:29,780 - Or heirs of large corporations. - Let's just look. 470 00:28:30,604 --> 00:28:34,028 There's no guarantee that corporations will continue to grow. 471 00:28:34,028 --> 00:28:37,756 Then, you can just verify which group she would belong in. 472 00:28:38,410 --> 00:28:43,071 If your daughter had a good career, she may have been able to meet these men. 473 00:28:43,492 --> 00:28:44,677 Look! 474 00:28:45,044 --> 00:28:47,318 He's in jail. 475 00:28:47,798 --> 00:28:49,213 This one uses drugs. 476 00:28:49,796 --> 00:28:51,398 This one is a gambler. 477 00:28:51,963 --> 00:28:54,832 And he got arrested after conning his wife. 478 00:28:55,435 --> 00:28:58,678 This is a list of future inmates. 479 00:28:59,443 --> 00:29:00,879 Give me the B. 480 00:29:01,454 --> 00:29:05,402 The B's are the doctors and the lawyers. 481 00:29:05,402 --> 00:29:07,553 Then, I don't even need to look at that. 482 00:29:07,553 --> 00:29:09,990 They all go out of business because there are too many of them. 483 00:29:09,990 --> 00:29:11,072 Then... 484 00:29:11,760 --> 00:29:14,440 - Should I show you the D as originally planned? - Show me E. 485 00:29:15,009 --> 00:29:17,433 Those men are very low class. 486 00:29:17,433 --> 00:29:20,556 Something's wrong with the family, or they have very bad professions. 487 00:29:20,556 --> 00:29:23,362 Don't you know that people can go from rags to riches? Give it to me. 488 00:29:23,362 --> 00:29:27,262 Maybe you don't know... These days, you can never go from rags to riches... 489 00:29:27,262 --> 00:29:29,796 Only with a good background... 490 00:29:29,796 --> 00:29:31,394 Oh my God! 491 00:29:31,935 --> 00:29:34,138 This is the man I've been looking for. 492 00:29:34,138 --> 00:29:35,559 Here, this man. 493 00:29:35,559 --> 00:29:38,236 This man is a really famous photographer. 494 00:29:39,628 --> 00:29:41,142 Oh my... 495 00:29:41,142 --> 00:29:43,395 And he is a movie director. 496 00:29:43,395 --> 00:29:45,148 He makes it to Hollywood. 497 00:29:46,548 --> 00:29:47,958 Oh my God. 498 00:29:48,608 --> 00:29:51,265 He had a past like this... 499 00:29:51,265 --> 00:29:54,386 He's the secretary general of the UN! 500 00:29:55,708 --> 00:29:57,939 Please make a copy of this list. 501 00:29:57,939 --> 00:30:01,010 And arrange for my daughter to meet each of them. 502 00:30:01,010 --> 00:30:02,351 Right! 503 00:30:02,688 --> 00:30:08,814 If any of them are involved in broadcasting, take them all out. 504 00:30:26,685 --> 00:30:29,046 40 million won. 505 00:30:35,875 --> 00:30:37,254 Announcer Kim Shin 506 00:30:44,694 --> 00:30:48,656 There are 200 protesters at the current time of 11 AM. 507 00:30:48,656 --> 00:30:54,924 They want Rupert Murdoch, the chief executive officer of News Corporation and JP Morgan Chase... 508 00:30:56,194 --> 00:31:00,118 CEO, James Dimon... 509 00:31:00,189 --> 00:31:05,397 Do you really want me to tell you why you can't be a main anchor? 510 00:31:06,830 --> 00:31:08,556 You are too old. 511 00:31:08,556 --> 00:31:11,465 People these days don't want news. 512 00:31:11,465 --> 00:31:14,867 The news is all over the internet. 513 00:31:15,596 --> 00:31:20,483 The reason why people still watch TV news is because of the anchor. 514 00:31:20,483 --> 00:31:23,417 An anchor's visual, voice, style! 515 00:31:23,417 --> 00:31:27,554 Is my visual, voice, and style that bad? 516 00:31:27,554 --> 00:31:29,427 They're great! 517 00:31:30,931 --> 00:31:35,319 But we found a better one. It's time for you to leave. 518 00:31:35,319 --> 00:31:36,931 How is he better than me? 519 00:31:36,931 --> 00:31:38,984 He can't enunciate, has no point, makes endless mistakes... 520 00:31:38,984 --> 00:31:40,447 He's young. 521 00:31:40,447 --> 00:31:43,597 He's pleasing to look at. 522 00:31:43,993 --> 00:31:46,528 Even if he makes mistakes, he's young, so it's cute. 523 00:31:46,528 --> 00:31:49,984 Don't you know that our news is a bigger issue because of his poor pronunciation? 524 00:31:49,984 --> 00:31:52,719 - We ranked first. - News... 525 00:31:55,474 --> 00:31:57,307 Journalism is different. 526 00:31:57,307 --> 00:32:02,944 Amongst many facts, one needs to choose the most effective and beneficial fact... 527 00:32:02,944 --> 00:32:05,819 That's exactly the problem of our nation's broadcasters. 528 00:32:05,819 --> 00:32:07,108 Trying to lecture! 529 00:32:07,108 --> 00:32:11,025 I'm not saying we need to lecture, we should give them credibility. 530 00:32:11,025 --> 00:32:13,788 In other countries, they use older anchors... 531 00:32:13,788 --> 00:32:19,907 Yes, there are older anchors, but there are also female anchors in bikinis. 532 00:32:21,467 --> 00:32:24,467 I'm the chairwoman of YBS. 533 00:32:24,467 --> 00:32:27,301 So prove to me that you've got talent. 534 00:32:27,301 --> 00:32:33,141 If your morning show gets 15% viewer ratings, I'll give you the 5 o'clock news... 535 00:32:33,425 --> 00:32:37,340 No, I'll make you the main anchor for the 9 o'clock news. 536 00:32:44,129 --> 00:32:46,216 Are you here to see Ms. Seo Yoo Kyung again? 537 00:32:46,216 --> 00:32:48,185 You are so kind. 538 00:32:48,718 --> 00:32:51,603 Maybe there will be a report soon... That the two of you are getting married. 539 00:32:51,603 --> 00:32:52,844 No. 540 00:32:53,590 --> 00:32:56,750 I hit her with my car, so I should take responsibility while she's at the hospital. 541 00:32:56,750 --> 00:32:58,022 But... 542 00:32:58,022 --> 00:33:00,397 Ms. Seo Yoo Kyung went to get tested. 543 00:33:00,397 --> 00:33:01,629 Shin! 544 00:33:17,459 --> 00:33:22,019 People are crowded around. 545 00:33:25,455 --> 00:33:27,606 One, two, three, four... 546 00:33:28,430 --> 00:33:33,288 Seven people running out... 547 00:33:36,955 --> 00:33:40,173 Why does this keep fogging up? 548 00:33:43,608 --> 00:33:48,908 Why does this keep fogging up? 549 00:33:52,946 --> 00:33:57,472 People are... How can I word this? 550 00:34:06,200 --> 00:34:08,042 I really don't know. 551 00:34:09,351 --> 00:34:11,170 What do I put? 552 00:34:27,202 --> 00:34:30,231 How can you do this without telling me anything? 553 00:34:30,916 --> 00:34:33,176 You can't do this every time. 554 00:34:33,176 --> 00:34:35,285 You should tell me, then. 555 00:34:36,468 --> 00:34:38,810 What the heck is this? 556 00:34:38,810 --> 00:34:41,661 You got me in trouble! 557 00:34:49,503 --> 00:34:50,723 Sorry. 558 00:35:04,847 --> 00:35:06,098 Hold on. 559 00:35:09,221 --> 00:35:10,389 I'm sorry. 560 00:35:11,011 --> 00:35:13,344 Where do I go? I'm not here, okay? 561 00:35:15,499 --> 00:35:16,613 Who... 562 00:35:32,091 --> 00:35:33,164 Who are you? 563 00:35:33,948 --> 00:35:36,160 I'm sorry. Just this once. 564 00:35:54,102 --> 00:35:56,216 A girl ran in here, right? 565 00:35:56,754 --> 00:35:57,808 Who? 566 00:35:57,808 --> 00:35:59,314 An idiot. 567 00:35:59,314 --> 00:36:01,457 Round eyes, and a crazy hair-do. 568 00:36:02,227 --> 00:36:03,695 Is she pretty? 569 00:36:03,695 --> 00:36:07,766 If you know a girl like that, you should introduce me to her. 570 00:36:07,766 --> 00:36:09,679 It's got to be Na Mi Rae. 571 00:36:10,284 --> 00:36:11,695 This is the last room. 572 00:36:13,050 --> 00:36:16,782 If she really came here, I'm going to pack up her things and kick her out. 573 00:36:16,782 --> 00:36:19,162 I'll remove her from the family list. 574 00:36:26,969 --> 00:36:29,660 If you see her, call me immediately. 575 00:36:30,465 --> 00:36:32,450 She underestimated me. 576 00:36:32,450 --> 00:36:34,075 Does she think I'm a fool? 577 00:36:40,445 --> 00:36:42,746 I thought I would die. 578 00:36:43,091 --> 00:36:44,422 I'm sorry. 579 00:36:44,422 --> 00:36:47,185 Is your name Na Mi Rae? 580 00:36:47,185 --> 00:36:48,665 Yes. 581 00:36:53,501 --> 00:36:54,974 You're that man! 582 00:36:55,849 --> 00:36:57,697 - You remember me? - Yes. 583 00:36:58,320 --> 00:37:01,261 'Why does it keep fogging up?' 584 00:37:01,261 --> 00:37:03,271 The video of the elderly... 585 00:37:03,271 --> 00:37:05,826 You were cleaning the lens. 586 00:37:09,488 --> 00:37:12,618 You are previewing that? I shot all that. 587 00:37:12,618 --> 00:37:13,631 Really? 588 00:37:13,631 --> 00:37:15,244 How amazing. 589 00:37:15,244 --> 00:37:18,229 I was just watching that. 590 00:37:18,229 --> 00:37:21,186 You look exactly like the image that was on the screen. 591 00:37:21,186 --> 00:37:22,615 Amazing... 592 00:37:22,846 --> 00:37:26,543 It's pretty amazing for me, too. I didn't think I would see you again. 593 00:37:27,861 --> 00:37:29,483 We meet like this. 594 00:37:31,386 --> 00:37:33,851 What's wrong with the team captain? 595 00:37:35,814 --> 00:37:36,980 You see... 596 00:38:02,679 --> 00:38:05,914 Only if that girl wasn't around... 597 00:38:05,914 --> 00:38:08,292 Let me just give up. 598 00:38:09,265 --> 00:38:11,397 Settle for the second best. 599 00:38:11,397 --> 00:38:14,136 Secretary general of the UN. 600 00:38:18,750 --> 00:38:19,704 Yes? 601 00:38:19,704 --> 00:38:22,076 Lady, do you know where Mi Rae is? 602 00:38:22,602 --> 00:38:25,061 I don't know... 603 00:38:25,061 --> 00:38:26,219 Work... 604 00:38:26,219 --> 00:38:28,009 I know she quit work already. 605 00:38:28,009 --> 00:38:30,918 Do you know if she went to the broadcasting station? 606 00:38:31,571 --> 00:38:32,525 Why? 607 00:38:32,525 --> 00:38:36,420 - I just saw a girl that looks exactly like Mi Rae. - Exactly alike? 608 00:38:37,049 --> 00:38:38,757 You could recognize her? 609 00:38:38,757 --> 00:38:42,903 Did she really go to a broadcasting station to work? 610 00:38:42,903 --> 00:38:44,069 No. 611 00:38:44,069 --> 00:38:48,064 She should be studying right now. She started preparing for the public servant's exam. 612 00:38:48,064 --> 00:38:49,697 - Seventh level. - What? 613 00:38:50,429 --> 00:38:53,703 Seventh level? Even ninth level would be hard. 614 00:38:53,703 --> 00:38:55,945 Trust her this time. She's made up her mind. 615 00:38:55,945 --> 00:38:59,452 She promised she would never go to a broadcasting station, so relax. 616 00:38:59,888 --> 00:39:00,966 Okay. 617 00:39:03,308 --> 00:39:04,577 This girl... 618 00:39:06,116 --> 00:39:08,143 Captain Na really treats you that badly? 619 00:39:08,143 --> 00:39:11,623 I drove his car, and totally crashed it. 620 00:39:12,277 --> 00:39:13,714 That's... 621 00:39:13,714 --> 00:39:14,775 I know. 622 00:39:14,881 --> 00:39:17,873 If you go there, you'll be able to preview in quiet. 623 00:39:17,873 --> 00:39:20,493 I just need to check if she's here. 624 00:39:20,493 --> 00:39:23,219 I just want to check the visitor's list. 625 00:39:24,508 --> 00:39:25,517 No! 626 00:39:26,523 --> 00:39:27,538 Hey! 627 00:39:27,604 --> 00:39:28,756 You! 628 00:39:28,823 --> 00:39:30,611 Lady! 629 00:39:30,888 --> 00:39:31,993 Why did you lie? 630 00:39:31,993 --> 00:39:36,909 I told you not to go to a broadcasting station, especially YBS. 631 00:39:37,604 --> 00:39:38,798 Who are you? 632 00:39:38,798 --> 00:39:40,343 I'm her mom. 633 00:39:46,317 --> 00:39:48,045 Do you know me? 634 00:39:48,111 --> 00:39:49,317 Park Se Joo. 635 00:40:07,739 --> 00:40:11,832 When your parents were studying abroad, I lived next door to them. 636 00:40:13,136 --> 00:40:15,107 Where? 637 00:40:17,219 --> 00:40:19,717 You haven't changed at all. 638 00:40:19,717 --> 00:40:23,315 So you came back to Korea for good? 639 00:40:23,389 --> 00:40:24,676 Then, now... 640 00:40:24,676 --> 00:40:25,677 I'm a VJ. 641 00:40:25,677 --> 00:40:27,831 Team three on Kim Shin Morning Show. 642 00:40:28,654 --> 00:40:30,771 I worked temporarily as a VJ. 643 00:40:30,771 --> 00:40:35,317 I wanted to start out from the bottom since I would manage the broadcasting station later. 644 00:40:36,260 --> 00:40:38,287 I had no choice but to fool some people. 645 00:40:38,287 --> 00:40:39,853 He even fooled me. 646 00:40:39,853 --> 00:40:41,111 Completely. 647 00:40:44,239 --> 00:40:46,354 Then that was... 648 00:40:47,319 --> 00:40:51,299 Are you dating anyone? 649 00:40:52,281 --> 00:40:53,751 No. 650 00:40:53,751 --> 00:40:55,906 What's wrong with you? 651 00:40:55,906 --> 00:40:59,048 Then did you fall in love with anyone at first sight? 652 00:41:01,570 --> 00:41:03,121 There must be someone. 653 00:41:03,121 --> 00:41:05,328 Is she a reporter? 654 00:41:05,328 --> 00:41:06,785 No. 655 00:41:06,785 --> 00:41:10,145 Are you sure? You're saying she isn't a reporter? 656 00:41:10,145 --> 00:41:11,356 Come on. 657 00:41:13,096 --> 00:41:14,694 I'm sorry. 658 00:41:14,694 --> 00:41:17,373 I was being too nosy. 659 00:41:17,373 --> 00:41:22,327 Then you are on the same team as this gentleman? 660 00:41:22,327 --> 00:41:23,836 Why? 661 00:41:26,669 --> 00:41:28,548 That's good. 662 00:41:30,391 --> 00:41:34,454 May I talk to Mi Rae for a minute? 663 00:41:34,454 --> 00:41:36,240 Of course, go ahead. 664 00:41:39,655 --> 00:41:40,780 Lady! 665 00:41:42,113 --> 00:41:43,697 What did you eat that made you so strong? 666 00:41:43,697 --> 00:41:47,208 - What relationship do you have with him? - Relationship? I met him for the first time today. 667 00:41:47,409 --> 00:41:48,647 Lady. 668 00:41:48,647 --> 00:41:50,156 I'm sorry for lying to you. 669 00:41:50,156 --> 00:41:51,462 No, it's good that... 670 00:41:51,462 --> 00:41:53,391 I mean it's not good that you lied. 671 00:41:55,873 --> 00:41:58,125 But why doesn't he know Seo Yoo Kyung? 672 00:41:58,125 --> 00:42:00,168 He must be lying. 673 00:42:01,032 --> 00:42:02,901 Who's the one he fell in love with at first sight? 674 00:42:02,901 --> 00:42:04,165 I'm not sure. 675 00:42:04,165 --> 00:42:05,735 But it's not Reporter Seo. 676 00:42:05,735 --> 00:42:08,284 He's single, and on the same team as you. 677 00:42:08,284 --> 00:42:10,620 But the problem is... That bastard is here, too. 678 00:42:11,439 --> 00:42:13,500 What are you doing? 679 00:42:13,500 --> 00:42:15,665 I'm planning out your life for you. 680 00:42:17,228 --> 00:42:19,129 It's my life, too. 681 00:42:21,188 --> 00:42:22,388 Here. 682 00:42:23,878 --> 00:42:27,773 Park Se Joo is on Team Three. 683 00:42:27,773 --> 00:42:29,550 Yeah, the VJ. 684 00:42:29,550 --> 00:42:32,419 No, he's not a VJ. 685 00:42:33,146 --> 00:42:35,352 He's a really rich man. 686 00:42:36,175 --> 00:42:37,808 Pretty soon, he'll... 687 00:42:37,808 --> 00:42:43,190 He'll build a media empire, and control the entire nation. 688 00:42:43,190 --> 00:42:45,212 Why would he work here, then? 689 00:42:45,212 --> 00:42:47,945 Is he that man then? 690 00:42:47,945 --> 00:42:50,924 The one that almost hit me the day before Liberation Day? 691 00:42:50,925 --> 00:42:54,233 That YBS bastard that kills the one I love? 692 00:42:54,233 --> 00:42:55,744 Listen to me. 693 00:42:55,744 --> 00:42:59,111 He is the rich man that you should marry. 694 00:42:59,111 --> 00:43:02,769 The bastard that almost hit you is the man that you must avoid. 695 00:43:02,769 --> 00:43:04,938 He's someone who will ruin everything. 696 00:43:04,938 --> 00:43:08,375 The problem is that he is on the same morning show as you. 697 00:43:08,375 --> 00:43:10,405 That bastard is on our team, too? 698 00:43:10,405 --> 00:43:11,411 Who is he? 699 00:43:11,956 --> 00:43:14,195 Did I say morning show? 700 00:43:16,131 --> 00:43:19,236 I must have said the wrong thing in my old age. 701 00:43:19,236 --> 00:43:20,830 Not morning show... 702 00:43:20,830 --> 00:43:23,166 Morning drama. 703 00:43:23,166 --> 00:43:26,692 It's not the writer. Not Joo Hyun. 704 00:43:27,156 --> 00:43:28,318 You! 705 00:43:28,524 --> 00:43:31,069 You lied, and came to the broadcasting station. 706 00:43:31,069 --> 00:43:34,568 I told you to avoid YBS. What do you think you are doing? 707 00:43:35,507 --> 00:43:38,982 If you keep this up, I'm just going to leave. 708 00:43:38,982 --> 00:43:40,498 Forget the prizes! 709 00:43:40,498 --> 00:43:44,525 I'll leave without even telling you what big incident will happen in three days. 710 00:43:44,525 --> 00:43:47,609 - Something happens to me? - If you want to know, do as I say. 711 00:43:48,368 --> 00:43:53,288 First, you need to lure Park Se Joo, no matter what. 712 00:43:53,288 --> 00:43:54,413 Lure him? 713 00:43:54,413 --> 00:43:57,481 You know that all rich men have arranged marriages, right? 714 00:43:57,481 --> 00:44:01,775 Rich men marry ordinary girls only in dramas. 715 00:44:01,775 --> 00:44:06,012 But, there's just one man who made a legend. 716 00:44:06,012 --> 00:44:07,654 That's Park Se Joo. 717 00:44:08,551 --> 00:44:12,070 Although he's an extraordinarily rich man, he married an ordinary TV reporter. 718 00:44:12,070 --> 00:44:15,730 He said he fell in love at first sight in Jeju Island over the Liberation holiday. 719 00:44:15,730 --> 00:44:17,687 But he says he's still single. 720 00:44:17,687 --> 00:44:22,919 That means our future has begun to change. 721 00:44:24,743 --> 00:44:28,435 You have a chance. 722 00:44:31,769 --> 00:44:33,205 Trust me. 723 00:44:34,060 --> 00:44:40,638 Park Se Joo is the last ticket for you to become Cinderella. 724 00:44:40,638 --> 00:44:42,372 We need to get that. 725 00:44:43,375 --> 00:44:46,405 I'll do behind-the-scene work. 726 00:44:46,405 --> 00:44:49,568 You need to attack him. 727 00:44:49,568 --> 00:44:50,894 Okay? 728 00:44:50,894 --> 00:44:52,240 Go ahead. 729 00:44:52,240 --> 00:44:53,245 Lure him. 730 00:44:53,245 --> 00:44:55,748 Hurry. Hurry up! 731 00:45:07,504 --> 00:45:09,570 I'm sorry, Honey. 732 00:45:11,716 --> 00:45:19,564 But I can never live like that again. 733 00:45:47,714 --> 00:45:50,828 Did your mother get in okay? 734 00:45:52,655 --> 00:45:54,229 She's not my mom. 735 00:45:55,428 --> 00:45:56,760 She's a relative. 736 00:45:59,175 --> 00:46:01,580 This must be the music storage room. 737 00:46:01,580 --> 00:46:02,778 Nice. 738 00:46:04,544 --> 00:46:06,780 But what if my brother looks for me here? 739 00:46:07,593 --> 00:46:09,176 He won't come here. 740 00:46:09,809 --> 00:46:12,180 These days, they download everything from the office. 741 00:46:13,902 --> 00:46:15,000 And... 742 00:46:15,749 --> 00:46:17,394 I saw your previews. 743 00:46:17,394 --> 00:46:19,610 Your word choices were a bit... 744 00:46:20,332 --> 00:46:22,923 Not big screen, but full shot. 745 00:46:23,678 --> 00:46:25,637 This is called a title shot. 746 00:46:25,637 --> 00:46:27,776 Isn't that a funny shot? 747 00:46:28,313 --> 00:46:31,589 But, how did you know about this? 748 00:46:31,589 --> 00:46:33,926 I was right? 749 00:46:33,926 --> 00:46:35,034 Yes. 750 00:46:35,034 --> 00:46:37,170 It looks like fish roped together. 751 00:46:37,170 --> 00:46:38,604 That's amazing. 752 00:46:38,604 --> 00:46:41,335 I didn't know how to write it, so I just wrote that. 753 00:46:41,335 --> 00:46:44,645 But broadcasting lingo is pretty straight-forward. 754 00:46:44,645 --> 00:46:46,893 The lingo is not what's important. 755 00:46:47,460 --> 00:46:51,834 But, what's this 138 people shot? 756 00:46:52,580 --> 00:46:54,691 - You counted them? - Yes. 757 00:46:55,434 --> 00:46:57,410 Oh my God. 758 00:46:57,410 --> 00:47:00,358 What about all these highlights? 759 00:47:01,536 --> 00:47:03,416 I thought it was important. 760 00:47:03,416 --> 00:47:07,338 And I put in numbers to suggest changing the sequence. 761 00:47:07,338 --> 00:47:08,526 Why? 762 00:47:09,200 --> 00:47:14,943 From what I've seen, the topic seems to be social welfare of the elderly... 763 00:47:14,943 --> 00:47:17,607 It seemed a bit dry. 764 00:47:17,607 --> 00:47:20,661 I just thought this might be a bit more fun... 765 00:47:20,661 --> 00:47:21,850 I'm sorry. 766 00:47:22,430 --> 00:47:23,706 You worked so hard... 767 00:47:23,706 --> 00:47:25,858 And I'm only a beginner. 768 00:47:25,858 --> 00:47:27,002 No. 769 00:47:27,266 --> 00:47:28,548 It's good. 770 00:47:29,675 --> 00:47:30,848 Fun. 771 00:47:31,830 --> 00:47:35,241 You're right. That's the most important thing in broadcasting. 772 00:47:36,680 --> 00:47:38,985 - You've got a great sense. - Really? 773 00:47:38,985 --> 00:47:40,656 Thank goodness. 774 00:47:40,656 --> 00:47:43,649 Watching the non-edited version was so amusing. 775 00:47:43,649 --> 00:47:46,158 I imagined how it would be if it was changed a bit. 776 00:47:46,916 --> 00:47:48,759 Did you think about the background music? 777 00:47:48,759 --> 00:47:50,086 Yes. 778 00:47:50,878 --> 00:47:52,081 This. 779 00:47:52,081 --> 00:47:53,537 Awesome. 780 00:47:53,537 --> 00:47:54,559 Really? 781 00:47:55,308 --> 00:47:56,904 The third track? 782 00:47:57,728 --> 00:47:59,998 - We were thinking the same thing. - That's amazing. 783 00:47:59,998 --> 00:48:01,552 Do you want to listen to it together? 784 00:48:01,552 --> 00:48:02,594 Okay. 785 00:48:16,298 --> 00:48:18,926 He's a rich man. 786 00:48:18,926 --> 00:48:23,769 He'll make a media empire, and he'll control the entire nation. 787 00:48:24,498 --> 00:48:26,266 That makes no sense. 788 00:48:26,266 --> 00:48:28,305 Although he's kind of cute. 789 00:48:30,308 --> 00:48:32,828 Why would a rich man work as a VJ? 790 00:48:32,828 --> 00:48:35,582 He does seem like a good guy though. 791 00:48:40,696 --> 00:48:42,212 This is so nice. 792 00:48:53,272 --> 00:48:55,998 Na Mi Rae's not picking up her phone? Why not? 793 00:48:56,587 --> 00:48:59,059 She disappeared. 794 00:48:59,059 --> 00:49:03,977 Some weird announcer introduced me to her, so I wasn't too satisfied... 795 00:49:03,977 --> 00:49:06,174 - Just as I thought... - Keep calling her. 796 00:49:06,174 --> 00:49:08,098 If she disappears, that's dangerous. 797 00:49:08,768 --> 00:49:12,978 Why did you change the comment here? 798 00:49:12,978 --> 00:49:14,060 Where? 799 00:49:16,866 --> 00:49:21,501 That part about the best way to treat an enemy? 800 00:49:22,175 --> 00:49:24,679 That wasn't very realistic. 801 00:49:25,270 --> 00:49:28,547 - Why not? - People these days are very clever. 802 00:49:28,547 --> 00:49:34,062 Cajoling won't work. Eye for an eye, tooth for a tooth... That works. 803 00:49:34,062 --> 00:49:35,829 Why are you telling me that now? 804 00:49:35,829 --> 00:49:36,849 Hang up. 805 00:49:39,580 --> 00:49:41,050 I knew it. 806 00:49:41,050 --> 00:49:43,374 She came so easily after a text. 807 00:49:44,152 --> 00:49:46,958 Mister, please go back to the broadcasting station. 808 00:49:56,096 --> 00:49:57,891 Did you find Na Mi Rae? 809 00:49:57,891 --> 00:49:58,856 No. 810 00:49:58,856 --> 00:50:02,366 I must have called her about 3,852 times. Still no answer. 811 00:50:04,662 --> 00:50:07,247 Yes, this is the conference room for the Morning Show. 812 00:50:07,247 --> 00:50:12,426 I'm Na Mi Rae's mother. Her phone isn't working. 813 00:50:13,130 --> 00:50:17,098 If she is around, can you tell her that the problem is solved. 814 00:50:17,098 --> 00:50:22,186 I found a way, so can you tell her to meet me in the lobby? 815 00:50:22,723 --> 00:50:23,859 Well... 816 00:50:23,859 --> 00:50:27,702 I can't seem to be able to get in contact with Ms. Na Mi Rae, either. 817 00:50:27,702 --> 00:50:28,769 Na Mi Rae? 818 00:50:28,769 --> 00:50:30,876 Who is that? Who's looking for Na Mi Rae? 819 00:50:30,876 --> 00:50:32,592 Everybody wants me... 820 00:50:32,592 --> 00:50:35,651 She says it's her mother. I don't know what she's talking about. 821 00:50:35,651 --> 00:50:38,075 The problem is solved. She's found a way... 822 00:50:38,075 --> 00:50:40,409 Are they planning something? 823 00:50:41,718 --> 00:50:42,788 Yes. 824 00:50:43,722 --> 00:50:44,642 Hello? 825 00:50:44,642 --> 00:50:47,628 - You're Ms. Na Mi Rae's mother? - Yes. 826 00:50:48,308 --> 00:50:49,370 Who are you? 827 00:50:49,953 --> 00:50:51,264 Where are you? 828 00:50:52,511 --> 00:50:53,797 Lobby... 829 00:50:53,797 --> 00:50:54,930 I'll be right there. 830 00:50:59,728 --> 00:51:00,836 That way. 831 00:51:07,264 --> 00:51:10,412 Are you Ms. Na Mi Rae's mother? 832 00:51:23,168 --> 00:51:25,197 I'm sorry to say this to you... 833 00:51:25,197 --> 00:51:28,630 But, your daughter and I had some problems. 834 00:51:28,630 --> 00:51:31,893 She fled the scene without even telling me her contact number. 835 00:51:31,893 --> 00:51:34,399 After a few days, there was an incident related to that event. 836 00:51:35,118 --> 00:51:38,152 It was a bit suspicious, but since she's younger... 837 00:51:38,152 --> 00:51:42,187 I wanted to take care of her, and got her a job at the broadcasting station. 838 00:51:42,187 --> 00:51:46,911 On the first day of work, shouldn't she run over as soon as she gets a call? 839 00:51:46,911 --> 00:51:50,951 But, she can't even be contacted. This is a huge problem. 840 00:51:50,951 --> 00:51:52,388 What problem? 841 00:51:52,803 --> 00:51:54,473 You are the real problem. 842 00:51:56,390 --> 00:52:00,128 People are fooled by your lies now, but they'll soon see. 843 00:52:00,128 --> 00:52:05,281 How clueless you are about this world, and how you only care about your pride. 844 00:52:05,281 --> 00:52:09,712 You are full of ambition thinking that you may get to be the anchor for 9 o'clock news, right? 845 00:52:09,712 --> 00:52:12,278 Don't fool yourself. You are at the top now. 846 00:52:12,278 --> 00:52:13,676 Anchor? 847 00:52:13,955 --> 00:52:17,092 Never. You are heading downhill from here. 848 00:52:20,408 --> 00:52:23,929 Did you hear everything from your daughter? 849 00:52:27,901 --> 00:52:30,274 So, it was a conspiracy. 850 00:52:30,274 --> 00:52:35,126 - So when are you going to break the news? - Why did you kill him? 851 00:52:35,946 --> 00:52:39,271 You want to say that it was an accident, right? But, it wasn't. 852 00:52:39,271 --> 00:52:41,105 You did it on purpose. 853 00:52:41,105 --> 00:52:42,157 You saw. 854 00:52:42,157 --> 00:52:44,108 You saw, but you... 855 00:52:44,108 --> 00:52:46,444 How could you just leave him to die? 856 00:52:47,260 --> 00:52:50,843 Is that what Ms. Na Mi Rae said to you? 857 00:52:51,793 --> 00:52:53,903 That she almost died after getting hit? 858 00:52:53,903 --> 00:52:55,150 You killed him. 859 00:52:59,215 --> 00:53:03,824 Do we need to go to the editing room? What if I run into my brother? 860 00:53:03,824 --> 00:53:06,178 He's probably in a meeting with the writer. 861 00:53:06,178 --> 00:53:07,780 Let's watch it together... 862 00:53:11,825 --> 00:53:13,801 Writer Bae wants to see you. 863 00:53:15,399 --> 00:53:17,712 When did I get all these calls? 864 00:53:17,712 --> 00:53:19,994 You had the sound off in the recording room. 865 00:53:19,994 --> 00:53:21,122 What do I do? 866 00:53:21,789 --> 00:53:22,906 Let's hurry. 867 00:53:24,178 --> 00:53:27,579 Writer Bae, this is Kim Shin. Put the entire team on an emergency call. 868 00:53:27,579 --> 00:53:29,472 Tell everyone to look for Na Mi Rae. Now! 869 00:53:29,472 --> 00:53:32,349 How did you get to know Mi Rae and lure her? 870 00:53:32,349 --> 00:53:33,606 Lure her? 871 00:53:33,606 --> 00:53:36,445 She must have planned it out from the beginning. 872 00:53:36,445 --> 00:53:39,588 You said you figured out a way, and the plan is all set. 873 00:53:39,588 --> 00:53:41,040 My expired license... 874 00:53:42,895 --> 00:53:46,076 She found out about that, and crashed into me on purpose. 875 00:53:46,076 --> 00:53:49,789 She prevented me from turning myself in, and she's trying to make a big deal out of this. 876 00:53:49,789 --> 00:53:52,814 She crashed into you? 877 00:53:53,500 --> 00:53:54,853 What are you doing? 878 00:53:54,853 --> 00:53:57,484 You are in on this with her. 879 00:53:58,176 --> 00:54:00,388 Another car accident? 880 00:54:01,533 --> 00:54:03,375 How is this possible? 881 00:54:03,375 --> 00:54:06,267 - This is such a tiring ill-fated relationship. - I feel the same way. 882 00:54:06,267 --> 00:54:10,067 I'll sue her for threatening me. Let's take this ill-fate to the courts. 883 00:54:10,877 --> 00:54:12,868 If you are going to sue, sue me. 884 00:54:12,868 --> 00:54:14,906 Don't even approach Mi Rae. Don't get any more... 885 00:54:14,906 --> 00:54:17,518 Don't worry. I'll kick her out right now. 886 00:54:30,480 --> 00:54:32,949 Do you think something happened to my preview? 887 00:54:32,949 --> 00:54:36,329 Like the tape getting destroyed, or the machine breaking down... 888 00:54:36,329 --> 00:54:37,385 No. 889 00:54:37,385 --> 00:54:38,884 What do I do? 890 00:54:47,920 --> 00:54:49,088 Hey! 891 00:54:49,088 --> 00:54:50,612 - You're going to do this? - Joo Hyun... 892 00:54:50,612 --> 00:54:52,068 I'm sorry about the car. 893 00:54:52,068 --> 00:54:55,155 And... it's just part time. 894 00:54:55,155 --> 00:54:56,239 Joo Hyun? 895 00:54:56,591 --> 00:54:57,749 You are related? 896 00:54:57,749 --> 00:54:59,915 I told you I would kick you out if I saw you here, right? 897 00:54:59,915 --> 00:55:00,818 You did. 898 00:55:00,818 --> 00:55:03,556 Captain, she's really good. 899 00:55:03,556 --> 00:55:06,312 Shut up. Just go meet with Kim Shin. 900 00:55:06,312 --> 00:55:08,527 Get over here! You're dead. 901 00:55:08,527 --> 00:55:11,752 Come here! You're done! 902 00:55:11,752 --> 00:55:13,291 Get over here! 903 00:55:13,291 --> 00:55:15,122 It hurts. 904 00:55:15,122 --> 00:55:17,055 Joo Hyun, it hurts. 905 00:55:26,079 --> 00:55:29,395 You really won't tell me? How did you get in here? 906 00:55:29,395 --> 00:55:30,984 I came in through the front door. 907 00:55:30,984 --> 00:55:32,097 Seriously... 908 00:55:32,732 --> 00:55:34,158 What happened? 909 00:55:34,158 --> 00:55:35,591 Kim Shin brought her in. 910 00:55:35,591 --> 00:55:36,851 Kim... 911 00:55:37,146 --> 00:55:39,414 How do you know him? 912 00:55:39,414 --> 00:55:42,206 I just got to know him. 913 00:55:42,857 --> 00:55:44,002 That's it. 914 00:55:44,578 --> 00:55:46,287 Are you dating Kim Shin? 915 00:55:46,287 --> 00:55:48,132 Stop saying nonsense. 916 00:55:48,132 --> 00:55:51,194 You want to fool around in this situation? 917 00:55:51,194 --> 00:55:52,380 Fine. 918 00:55:52,380 --> 00:55:55,333 - Go get your things, so we can go home to talk. - I'm working... 919 00:55:55,333 --> 00:55:59,224 She needs to finish the preview. Her wording is off. 920 00:55:59,224 --> 00:56:01,386 But she's got a good sense. 921 00:56:01,386 --> 00:56:04,031 If you are going to take her, you better find someone else to do the preview. 922 00:56:04,031 --> 00:56:05,928 Writer Bae, she's my sister... 923 00:56:05,928 --> 00:56:09,326 I didn't even get to go to my son's party because of work. 924 00:56:09,326 --> 00:56:14,654 I'm sure you are the same way. We always put work before family. 925 00:56:14,654 --> 00:56:15,699 No? 926 00:56:15,699 --> 00:56:17,593 Even her wording is off. 927 00:56:17,593 --> 00:56:19,772 What's so important about the wording? 928 00:56:20,464 --> 00:56:23,312 Devotion! Isn't that what we are about? 929 00:56:24,035 --> 00:56:25,492 She did well. 930 00:56:25,492 --> 00:56:26,690 Thank you. 931 00:56:26,690 --> 00:56:29,939 Captain, this is urgent. 932 00:56:31,644 --> 00:56:33,153 Just finish this. 933 00:56:33,860 --> 00:56:40,452 But, when you are done, you really need to get out of the house. 934 00:56:42,119 --> 00:56:44,264 How can he say that... 935 00:56:44,608 --> 00:56:47,375 You must be living off of your brother. 936 00:56:57,577 --> 00:56:59,661 Aren't you going to call Na Mi Rae in? 937 00:56:59,661 --> 00:57:01,310 She'll be here soon. 938 00:57:01,310 --> 00:57:03,302 She's having a meeting with the team captain. 939 00:57:03,302 --> 00:57:05,205 That's why you should call her in. 940 00:57:05,205 --> 00:57:08,505 - She's a con-artist. - That's your opinion. 941 00:57:09,150 --> 00:57:11,664 To me, she's just one of the members of our team. 942 00:57:11,664 --> 00:57:14,773 It's only right that she should meet with the team captain, first. 943 00:57:16,190 --> 00:57:17,414 It's right? 944 00:57:17,911 --> 00:57:21,483 Not even 'I think it's right', but 'it's right'? 945 00:57:25,158 --> 00:57:27,701 I'll rephrase that. 946 00:57:27,701 --> 00:57:30,511 - I think that's the right thing to do. - What's your identity? 947 00:57:30,553 --> 00:57:35,216 28 years old, and a beginner VJ at that... 948 00:57:35,981 --> 00:57:39,601 Talking about profit and making money in front of me... 949 00:57:39,601 --> 00:57:41,609 and now you talk back to me? 950 00:57:41,609 --> 00:57:44,495 You think you are the chairman? 951 00:57:45,370 --> 00:57:47,849 Are you Miranda's relative? 952 00:57:48,122 --> 00:57:49,384 Spy? 953 00:57:52,763 --> 00:57:55,609 I'm sorry, I'm lacking in many ways. 954 00:57:57,360 --> 00:58:01,718 You like vanilla lattes, right? I'll treat you as a means to apologize. 955 00:58:14,336 --> 00:58:16,667 Thank you so much. Broadcasting... 956 00:58:16,667 --> 00:58:19,781 Just until you are done with the preview. 957 00:58:22,608 --> 00:58:25,874 I know that you worked hard, and you have a good sense. 958 00:58:25,874 --> 00:58:27,684 But, you kept it a secret that the captain is your brother. 959 00:58:27,684 --> 00:58:29,760 And you won't tell me how you know Kim Shin. 960 00:58:29,761 --> 00:58:31,094 I don't feel good about that. 961 00:58:31,094 --> 00:58:33,152 It's not that I didn't tell you... 962 00:58:33,152 --> 00:58:34,712 Most of all... 963 00:58:34,712 --> 00:58:36,556 You are 32, right? 964 00:58:36,556 --> 00:58:38,295 You are too old. 965 00:58:38,295 --> 00:58:40,515 I'm the main writer, and I'm only 30. 966 00:58:40,515 --> 00:58:44,635 I should be bossing around the assistant writer. I won't feel comfortable working with you. 967 00:58:44,635 --> 00:58:46,286 You can boss me around. 968 00:58:46,286 --> 00:58:47,542 I may be old, but... 969 00:58:47,542 --> 00:58:49,562 It will be hard for me. 970 00:58:49,562 --> 00:58:51,548 Quit. After this. 971 00:59:05,225 --> 00:59:07,710 This time, you need to leave the house. 972 00:59:09,430 --> 00:59:10,520 Quit. 973 00:59:10,520 --> 00:59:11,719 After this. 974 00:59:23,916 --> 00:59:26,711 At least I got a little bit of recognition. 975 00:59:26,711 --> 00:59:28,888 This is not the only broadcasting station. 976 00:59:30,019 --> 00:59:33,515 I need to avoid YBS anyway. This is a good thing. 977 00:59:33,515 --> 00:59:35,724 I'll just work elsewhere. 978 00:59:46,571 --> 00:59:48,187 Sorry for being late. 979 00:59:52,433 --> 00:59:54,586 Are you in your right mind now? 980 00:59:54,586 --> 00:59:56,955 Or should I have thrown ice water? 981 01:00:01,415 --> 01:00:03,376 So. 982 01:00:03,462 --> 01:00:05,749 How far along is your plan? 983 01:00:06,436 --> 01:00:09,725 I'm sure you told Captain Na already since he can't stand me. 984 01:00:09,725 --> 01:00:11,589 What is it you want? 985 01:00:11,589 --> 01:00:12,635 Money? 986 01:00:12,635 --> 01:00:15,015 A writing job? 987 01:00:15,561 --> 01:00:19,506 I'm going to confess tonight. 988 01:00:20,051 --> 01:00:23,371 Of course, I'll sue you for threatening me. 989 01:00:24,333 --> 01:00:27,627 I have something I want to ask you. 990 01:00:28,369 --> 01:00:31,927 Did you get into a car accident the day before Liberation Day? 991 01:00:32,992 --> 01:00:34,785 How did you know that? 992 01:00:35,712 --> 01:00:40,508 At the entrance of Sung San Bridge, in the third lane? 993 01:00:42,508 --> 01:00:44,199 It was you. 994 01:00:44,613 --> 01:00:47,101 The one who kills the person I love. 995 01:00:47,860 --> 01:00:50,536 Is it me that you are going to kill? 996 01:00:51,061 --> 01:00:53,753 The person I love the most in this world is me. 997 01:00:53,753 --> 01:00:56,097 But what are you going to do? 998 01:00:56,097 --> 01:01:00,389 I'm no longer going to pretend to be happy. 999 01:01:00,389 --> 01:01:03,081 I'll live by the motto, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth'. 1000 01:01:03,081 --> 01:01:07,092 No matter what I have to do, I'll get what I want. 1001 01:01:08,226 --> 01:01:11,020 But, you'll kill me? 1002 01:01:11,622 --> 01:01:14,470 After recovering from everything, you are going to kill me? 1003 01:01:14,470 --> 01:01:15,927 Don't fool yourself. 1004 01:01:15,927 --> 01:01:17,715 I'm going to live until the end. 1005 01:01:18,460 --> 01:01:21,505 My brother who ridicules me, and my friends... 1006 01:01:22,271 --> 01:01:24,986 I'm going to show all of them that I can make it big, too. 1007 01:01:53,586 --> 01:01:55,068 Mi Rae! 1008 01:01:55,392 --> 01:01:57,057 Did you see Kim Shin? 1009 01:02:02,512 --> 01:02:03,832 Are you okay? 1010 01:02:03,832 --> 01:02:05,904 Yes, I'm fine. 1011 01:02:10,144 --> 01:02:11,329 No. 1012 01:02:14,588 --> 01:02:16,090 I'm not fine. 1013 01:02:19,254 --> 01:02:22,172 I'm not going to pretend to be fine anymore. 1014 01:02:27,490 --> 01:02:35,967 Subtitles by DramaFever 1015 01:02:49,861 --> 01:02:52,496 - She's great? - She's too old. 1016 01:02:52,496 --> 01:02:54,749 Should I help you? I'm pretty powerful. 1017 01:02:54,749 --> 01:02:58,970 You tell me the item idea. You said you are full of ideas. 1018 01:02:58,970 --> 01:03:00,734 How do you know Kim Shin? Did you sleep with him? 1019 01:03:00,734 --> 01:03:04,167 The person Kim Shin crashed into is Seo Yoo Kyung? 1020 01:03:04,167 --> 01:03:07,125 - Hello! - They've gotten really close at the hospital. 1021 01:03:07,125 --> 01:03:08,872 There's a rumor that they'll get married. 1022 01:03:08,872 --> 01:03:11,661 I guess you are used to getting programs by doing this... 1023 01:03:11,661 --> 01:03:14,321 I'm sorry. I'm only a powerless VJ. 1024 01:03:14,321 --> 01:03:19,223 - They are making a fool of me. - I saw something in your eyes. 71124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.