All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S25E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,250 --> 00:00:06,460 - In the criminal justice system, 2 00:00:07,420 --> 00:00:08,800 sexually based offenses 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,300 are considered especially heinous. 4 00:00:11,300 --> 00:00:13,630 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,630 --> 00:00:15,430 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,430 --> 00:00:16,760 are members of an elite squad 7 00:00:16,760 --> 00:00:19,010 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,010 --> 00:00:21,560 These are their stories. 9 00:00:22,100 --> 00:00:24,190 Hi. My name's Olivia. 10 00:00:24,190 --> 00:00:26,480 What's your name? - Maria. 11 00:00:26,480 --> 00:00:27,860 Hi, Maria. 12 00:00:27,860 --> 00:00:29,320 You and me are gonna talk until 13 00:00:29,320 --> 00:00:31,030 my friends come and get you, okay? 14 00:00:31,030 --> 00:00:33,820 Tell them to come quick. 15 00:00:33,820 --> 00:00:35,030 What's coming now? 16 00:00:35,030 --> 00:00:37,030 A moment. 17 00:00:37,030 --> 00:00:38,830 [sighs] 18 00:00:38,830 --> 00:00:40,620 A voice. 19 00:00:40,620 --> 00:00:42,750 Go with that. 20 00:00:42,750 --> 00:00:46,370 A voice from a missing girl, but... 21 00:00:46,370 --> 00:00:47,380 it's a different one. 22 00:00:47,380 --> 00:00:50,800 It's, um, not Maddie Flynn's voice. 23 00:00:50,800 --> 00:00:54,010 It's, uh, from another case, an old one. 24 00:00:54,010 --> 00:00:56,130 Go with it. 25 00:00:56,130 --> 00:00:59,010 Maria Recinos. 26 00:00:59,010 --> 00:01:00,010 I don't know why. 27 00:01:00,010 --> 00:01:01,010 Okay. 28 00:01:01,010 --> 00:01:02,930 Take a breath. 29 00:01:02,930 --> 00:01:04,230 Okay. Blank it out. 30 00:01:04,230 --> 00:01:07,400 Just--what are you getting now? 31 00:01:07,400 --> 00:01:10,770 I closed that case. I don't-- 32 00:01:10,770 --> 00:01:13,230 What do you notice in your body? 33 00:01:13,230 --> 00:01:16,740 [somber music] 34 00:01:16,740 --> 00:01:20,450 It's thick. 35 00:01:20,450 --> 00:01:23,910 My chest is, uh, thick. 36 00:01:23,910 --> 00:01:25,160 My head. 37 00:01:25,160 --> 00:01:27,920 It's like, um... 38 00:01:27,920 --> 00:01:29,420 pressure. 39 00:01:29,420 --> 00:01:32,710 Notice the tension. 40 00:01:32,710 --> 00:01:36,550 I closed this case as a detective. 41 00:01:36,550 --> 00:01:39,890 You know, I put it in a drawer and I-- 42 00:01:39,890 --> 00:01:41,680 I moved on to the next one. 43 00:01:41,680 --> 00:01:45,350 What do you notice in your body now? 44 00:01:45,350 --> 00:01:48,940 I'm very uncomfortable. 45 00:01:48,940 --> 00:01:51,270 From? 46 00:01:51,270 --> 00:01:56,280 You know, life's little question marks. 47 00:01:56,280 --> 00:01:58,450 How did Maria come into your life? 48 00:01:58,450 --> 00:02:03,160 I was going on a date, and, uh, 49 00:02:03,160 --> 00:02:07,120 my captain called me back into the precinct. 50 00:02:07,120 --> 00:02:10,580 He put me on the phone with this little girl 51 00:02:10,580 --> 00:02:12,710 who had called 911 looking for help. 52 00:02:12,710 --> 00:02:14,420 Maria? 53 00:02:16,130 --> 00:02:19,090 She'd been locked in a room. 54 00:02:19,090 --> 00:02:22,390 Everyone thought it was a prank. 55 00:02:22,390 --> 00:02:24,100 But not you? 56 00:02:24,100 --> 00:02:25,310 No. 57 00:02:25,310 --> 00:02:27,730 I-I could hear the fear in her voice. 58 00:02:27,730 --> 00:02:33,020 ♪ ♪ 59 00:02:33,020 --> 00:02:36,190 [indistinct chatter] 60 00:02:41,320 --> 00:02:45,290 I was on the phone with Maria through... 61 00:02:45,290 --> 00:02:47,540 the worst night of her life. 62 00:02:47,540 --> 00:02:50,040 You haven't seen her since? 63 00:02:50,040 --> 00:02:52,040 No. 64 00:02:52,040 --> 00:02:56,090 You're an NYPD detective. 65 00:02:56,090 --> 00:02:59,420 You found Maria once. You can find her again. 66 00:03:02,090 --> 00:03:03,430 She's in the empty lot. 67 00:03:06,680 --> 00:03:09,390 We need to dig! Get some tools! 68 00:03:11,270 --> 00:03:14,900 Good afternoon, fellow NYPD officers, 69 00:03:14,900 --> 00:03:17,030 friends, family. 70 00:03:17,030 --> 00:03:20,700 I'd like to welcome our graduating class of 2024. 71 00:03:20,700 --> 00:03:23,990 These cadets have chosen to recognize their place 72 00:03:23,990 --> 00:03:28,200 in the history of the NYPD with the following motto. 73 00:03:28,200 --> 00:03:29,750 Follow today. 74 00:03:29,750 --> 00:03:31,830 Lead tomorrow. 75 00:03:31,830 --> 00:03:33,960 Help me lift her up. 76 00:03:33,960 --> 00:03:35,630 Come on. Come on. 77 00:03:35,630 --> 00:03:37,460 - [coughs] - Yeah. 78 00:03:37,460 --> 00:03:39,170 It's okay, Maria. 79 00:03:39,170 --> 00:03:41,720 Olivia. 80 00:03:41,720 --> 00:03:48,390 ♪ ♪ 81 00:03:51,140 --> 00:03:53,270 - That crumb cake? - Yeah. 82 00:03:53,270 --> 00:03:54,810 Went old school with a whisk last night. 83 00:03:54,810 --> 00:03:55,860 Just for you. 84 00:03:55,860 --> 00:03:56,900 Even put some bran in it. 85 00:03:56,900 --> 00:03:59,280 Easy, Captain. We're not there yet. 86 00:03:59,280 --> 00:04:00,320 Really? 87 00:04:00,320 --> 00:04:01,320 So that's how it is? 88 00:04:01,320 --> 00:04:02,950 Yeah, that's how it is. 89 00:04:02,950 --> 00:04:04,860 There's a chain of command, isn't there? 90 00:04:04,860 --> 00:04:06,410 All right, then call me Renee 91 00:04:06,410 --> 00:04:07,910 if the captain part bothers you. 92 00:04:07,910 --> 00:04:09,040 Doesn't bother me. 93 00:04:09,040 --> 00:04:10,410 Good. 'Cause it shouldn't. 94 00:04:10,410 --> 00:04:12,080 Yo, Sarge. 95 00:04:12,080 --> 00:04:13,290 Where's Benson? 96 00:04:13,290 --> 00:04:15,080 Cadet graduation. 97 00:04:15,080 --> 00:04:16,540 What's that about? 98 00:04:16,540 --> 00:04:18,210 Something you need, Detective? 99 00:04:18,210 --> 00:04:20,760 Yeah, a walk-in. Lisa Miller. 100 00:04:20,760 --> 00:04:22,300 She says she's going through a divorce. 101 00:04:22,300 --> 00:04:23,590 And she came to SVU? 102 00:04:23,590 --> 00:04:25,220 Social Services sent her here. 103 00:04:25,220 --> 00:04:26,340 What for? 104 00:04:26,340 --> 00:04:28,600 I don't know. I didn't ask. 105 00:04:28,600 --> 00:04:30,470 Maybe next time you should. 106 00:04:34,020 --> 00:04:36,810 Come on. We'll work this one together. 107 00:04:36,810 --> 00:04:38,400 Oh, you pulling rank on me now. 108 00:04:38,400 --> 00:04:39,980 Mm-hmm. 109 00:04:39,980 --> 00:04:41,440 I told you. 110 00:04:41,440 --> 00:04:45,410 My ex just hired a lawyer, and they want 50/50 custody. 111 00:04:45,410 --> 00:04:49,950 And you want us to arrest your ex because? 112 00:04:49,950 --> 00:04:52,120 He's a pervert. 113 00:04:52,120 --> 00:04:53,790 Okay. 114 00:04:53,790 --> 00:04:55,790 Tell us more about that. [recorder clicks] 115 00:04:55,790 --> 00:04:57,460 I'm not gonna get in trouble, am I? 116 00:04:57,460 --> 00:04:59,000 Why would you get in trouble? 117 00:04:59,000 --> 00:05:03,300 For taking a screenshot of what I found on his computer. 118 00:05:03,300 --> 00:05:05,760 Now it's on my phone. 119 00:05:05,760 --> 00:05:07,430 There. 120 00:05:07,430 --> 00:05:08,760 What's that look like to you? 121 00:05:08,760 --> 00:05:10,470 That looks like child porn. 122 00:05:10,470 --> 00:05:13,640 That's why I can't have him around. 123 00:05:13,640 --> 00:05:15,020 What's your ex's name? 124 00:05:15,020 --> 00:05:16,230 Wayne Miller. 125 00:05:16,230 --> 00:05:18,020 Where's Wayne living right now? 126 00:05:18,020 --> 00:05:19,310 Midtown. 127 00:05:19,310 --> 00:05:21,150 At an Airbnb. 128 00:05:21,150 --> 00:05:22,360 We'll need that address. 129 00:05:22,360 --> 00:05:24,190 And a picture of Wayne if you have it. 130 00:05:24,190 --> 00:05:25,650 Where you going? 131 00:05:25,650 --> 00:05:27,860 Put in some calls. Get us a no-knock. 132 00:05:27,860 --> 00:05:29,780 For all we know, he could be taking pics of other kids 133 00:05:29,780 --> 00:05:32,620 right now. 134 00:05:35,080 --> 00:05:36,500 - We're looking for Wayne Miller. 135 00:05:36,500 --> 00:05:38,500 36, unemployed. 136 00:05:38,500 --> 00:05:40,290 - Any record? - No. 137 00:05:40,290 --> 00:05:41,540 Let's change that. 138 00:05:41,540 --> 00:05:43,210 All right, I want every computer, 139 00:05:43,210 --> 00:05:44,880 phone, and tablet in this place. 140 00:05:44,880 --> 00:05:45,920 Copy that. 141 00:05:45,920 --> 00:05:47,760 [tense music] 142 00:05:47,760 --> 00:05:50,930 How's that for old school? 143 00:05:50,930 --> 00:05:52,970 NYPD! We got a search warrant! 144 00:05:55,430 --> 00:05:56,430 It's cold. 145 00:05:56,430 --> 00:05:57,850 Open these cabinets. 146 00:05:57,850 --> 00:05:59,100 Closets too. 147 00:06:03,070 --> 00:06:05,360 Bag that laptop. 148 00:06:05,360 --> 00:06:07,700 Captain! Sarge! 149 00:06:07,700 --> 00:06:10,450 I think I found him. 150 00:06:10,450 --> 00:06:14,040 ♪ ♪ 151 00:06:14,040 --> 00:06:16,580 [retches] 152 00:06:16,580 --> 00:06:19,420 ♪ ♪ 153 00:06:19,420 --> 00:06:22,250 And now I'd like to officially welcome you 154 00:06:22,250 --> 00:06:23,670 to put your hands together 155 00:06:23,670 --> 00:06:28,300 for the NYPD graduating cadet class of 2024. 156 00:06:28,300 --> 00:06:29,550 Congratulations. 157 00:06:29,550 --> 00:06:32,470 [cheers and applause] 158 00:06:42,360 --> 00:06:45,980 [indistinct chatter] 159 00:06:45,980 --> 00:06:48,740 [phone buzzes] 160 00:06:48,740 --> 00:06:50,570 - Fin. - We got a problem. 161 00:06:50,570 --> 00:06:51,740 What kind of problem? 162 00:06:51,740 --> 00:06:53,240 You know that child porn perp 163 00:06:53,240 --> 00:06:54,910 I texted you about? 164 00:06:54,910 --> 00:06:57,830 Me, Velasco, and Curry came to execute a warrant, 165 00:06:57,830 --> 00:06:59,460 and we found something else. 166 00:06:59,460 --> 00:07:00,580 Okay. Well, what did you find? 167 00:07:00,580 --> 00:07:02,960 A murder. 168 00:07:02,960 --> 00:07:05,670 All right. Um, I'm on my way. 169 00:07:05,670 --> 00:07:09,380 [somber piano music] 170 00:07:09,380 --> 00:07:15,510 ♪ ♪ 171 00:07:17,060 --> 00:07:20,020 [dramatic music] 172 00:07:20,020 --> 00:07:26,980 ♪ ♪ 173 00:08:08,020 --> 00:08:08,570 You clean up nice. 174 00:08:09,190 --> 00:08:10,530 Thank you. 175 00:08:10,530 --> 00:08:13,240 You found him dismembered on plastic sheeting? 176 00:08:13,240 --> 00:08:15,240 Laid out like a broken puppet. 177 00:08:15,240 --> 00:08:16,830 And where was he cut up? 178 00:08:16,830 --> 00:08:19,540 In a bathtub. 179 00:08:19,540 --> 00:08:22,830 Curry took one look and threw up. 180 00:08:22,830 --> 00:08:24,420 [grunts] 181 00:08:25,420 --> 00:08:26,750 Okay. 182 00:08:26,750 --> 00:08:29,420 We need to make a positive ID on Wayne Miller. 183 00:08:29,420 --> 00:08:31,260 I'll follow up with the ME. 184 00:08:31,260 --> 00:08:33,430 Okay. What about the ex-wife? 185 00:08:33,430 --> 00:08:35,050 I'll notify her, but it's not like 186 00:08:35,050 --> 00:08:36,430 she's gonna be heartbroken. 187 00:08:36,430 --> 00:08:38,430 I just want to make sure that she's not a suspect 188 00:08:38,430 --> 00:08:40,060 before we console her. 189 00:08:46,230 --> 00:08:47,610 Tough morning, huh? 190 00:08:47,610 --> 00:08:49,570 I think I just lost a few pounds. 191 00:08:49,570 --> 00:08:51,280 You regret leaving IAB yet? 192 00:08:51,280 --> 00:08:52,610 No. 193 00:08:52,610 --> 00:08:55,570 How was graduation? 194 00:08:55,570 --> 00:08:56,950 What do we know about this vic? 195 00:08:56,950 --> 00:08:59,660 Aside from the fact that he was a pedophile? 196 00:08:59,660 --> 00:09:01,290 Seemed like a normal working-class guy. 197 00:09:01,290 --> 00:09:03,790 Well, other than his looming federal porn charges. 198 00:09:03,790 --> 00:09:05,330 Yeah, well, whoever killed him had 199 00:09:05,330 --> 00:09:07,170 a more biblical idea of justice. 200 00:09:07,170 --> 00:09:09,290 - You consult CSU? - Yeah. 201 00:09:09,290 --> 00:09:11,130 And what'd they say? 202 00:09:11,130 --> 00:09:12,710 Only sign of forced entry was 203 00:09:12,710 --> 00:09:14,550 Sergeant Tutuola forcing in the door. 204 00:09:14,550 --> 00:09:15,930 And the struggle? 205 00:09:15,930 --> 00:09:17,260 In this mess? 206 00:09:17,260 --> 00:09:18,390 ME should have more. 207 00:09:20,260 --> 00:09:23,560 Fin says that he was chopped up in the bathtub. 208 00:09:23,560 --> 00:09:25,310 I mean, this is a pre-war building. 209 00:09:25,310 --> 00:09:26,850 Had to have been loud, no? 210 00:09:26,850 --> 00:09:28,100 Neighbors didn't hear anything. 211 00:09:28,100 --> 00:09:30,440 You know, we could punt it to Homicide. 212 00:09:30,440 --> 00:09:33,150 In all honesty, I think they'd rather we take it. 213 00:09:33,150 --> 00:09:34,690 Is that what you want? 214 00:09:34,690 --> 00:09:37,530 If I said no, would you think less of me? 215 00:09:40,280 --> 00:09:42,620 Okay. Well, motive seems clear. 216 00:09:42,620 --> 00:09:44,660 As to why somebody would want 217 00:09:44,660 --> 00:09:46,210 a person like Wayne Miller dead. 218 00:09:46,210 --> 00:09:48,000 Just gotta find opportunity. 219 00:09:48,000 --> 00:09:50,670 I mean, possible some newly grown-up vic paid him a visit, 220 00:09:50,670 --> 00:09:53,550 or Miller touched the wrong dad's kid. 221 00:09:53,550 --> 00:09:55,300 That's a bit of a leap. Don't you think? 222 00:09:55,300 --> 00:09:56,800 How so? 223 00:09:56,800 --> 00:09:59,180 Some pedos never escalate past photos. 224 00:09:59,180 --> 00:10:00,260 Duly noted. 225 00:10:00,260 --> 00:10:02,100 But, I mean, look around. 226 00:10:02,100 --> 00:10:03,640 Lots of rage here. - Yeah. Lots of rage. 227 00:10:03,640 --> 00:10:07,440 But what I see is-- 228 00:10:07,440 --> 00:10:09,190 depersonalization. 229 00:10:09,190 --> 00:10:11,900 I mean, taken apart. 230 00:10:11,900 --> 00:10:14,280 Rage killers? 231 00:10:14,280 --> 00:10:16,150 They don't bring supplies. 232 00:10:17,360 --> 00:10:18,450 So a paradox. 233 00:10:18,450 --> 00:10:20,740 No wonder Homicide punted it to us. 234 00:10:22,120 --> 00:10:23,160 Now what? 235 00:10:23,160 --> 00:10:25,000 Introduce me to the ex-wife. 236 00:10:25,000 --> 00:10:26,910 Her reaction'll tell us a lot. 237 00:10:30,210 --> 00:10:32,750 His body was cut in pieces? 238 00:10:34,050 --> 00:10:35,090 Who would do that? 239 00:10:35,090 --> 00:10:37,970 Somebody who wanted to delete him 240 00:10:37,970 --> 00:10:40,640 from this world. 241 00:10:40,640 --> 00:10:44,220 Wanted to break him down to his constituent parts. 242 00:10:44,220 --> 00:10:46,730 It wasn't me. 243 00:10:46,730 --> 00:10:48,560 You came in here pleading for his arrest this morning, 244 00:10:48,560 --> 00:10:50,440 didn't you? 245 00:10:50,440 --> 00:10:52,560 So? 246 00:10:52,560 --> 00:10:56,190 You know, some people, 247 00:10:56,190 --> 00:11:01,660 they come to the cops with what I call a performative alibi. 248 00:11:03,580 --> 00:11:05,910 And you think I'm trying to what? 249 00:11:05,910 --> 00:11:07,290 Cover my tracks? 250 00:11:07,290 --> 00:11:09,330 After--after reporting him in the first place? 251 00:11:09,330 --> 00:11:10,830 - Are you? - No. 252 00:11:10,830 --> 00:11:12,920 It's a good way to inject doubt. 253 00:11:12,920 --> 00:11:14,880 I get squeamish at the sight of blood. 254 00:11:14,880 --> 00:11:16,880 I could never cut a body up. 255 00:11:16,880 --> 00:11:18,300 Could have hired someone. 256 00:11:18,300 --> 00:11:21,800 I'm a substitute teacher in a public middle school. 257 00:11:21,800 --> 00:11:24,430 I can't afford a car in this city, much less a hit man. 258 00:11:24,430 --> 00:11:25,810 All right. 259 00:11:25,810 --> 00:11:29,930 [low solemn music] 260 00:11:29,930 --> 00:11:32,440 ♪ ♪ 261 00:11:32,440 --> 00:11:35,320 Do you have any idea who hated Wayne, 262 00:11:35,320 --> 00:11:39,940 who had a beef with him? 263 00:11:39,940 --> 00:11:43,530 Other than our custody beef? 264 00:11:43,530 --> 00:11:45,700 I wouldn't know; We spoke through a mediator. 265 00:11:45,700 --> 00:11:49,330 He complain about any strange calls? 266 00:11:49,330 --> 00:11:51,000 Did he owe anyone money? 267 00:11:51,000 --> 00:11:54,290 There's obviously a lot Wayne was hiding from me. 268 00:11:54,290 --> 00:11:57,670 When did you first find these images on his computer? 269 00:12:01,170 --> 00:12:02,090 A few months back. 270 00:12:04,590 --> 00:12:07,720 And you just came in today? 271 00:12:07,720 --> 00:12:10,100 I'm due in a month, 272 00:12:10,100 --> 00:12:14,440 and I didn't want the stress to affect my baby. 273 00:12:14,440 --> 00:12:16,150 He promised he'd stop. 274 00:12:16,150 --> 00:12:17,360 I believed him. 275 00:12:17,360 --> 00:12:20,690 And you have no idea 276 00:12:20,690 --> 00:12:23,860 who wanted him dead? 277 00:12:23,860 --> 00:12:28,450 After how off track my radar's been, 278 00:12:28,450 --> 00:12:31,710 I'm not sure of anything anymore. 279 00:12:31,710 --> 00:12:33,500 TARU's still going through Wayne's computer. 280 00:12:33,500 --> 00:12:36,080 Hundreds of kiddie porn images, but nothing we can trace. 281 00:12:36,080 --> 00:12:37,630 All right. So he's a collector. 282 00:12:37,630 --> 00:12:39,000 He probably ripped off the Internet? 283 00:12:39,000 --> 00:12:40,800 TARU found a photo shoot he took with his phone. 284 00:12:40,800 --> 00:12:42,470 - How many pics? - Half a dozen. 285 00:12:42,470 --> 00:12:43,550 All the same girl. 286 00:12:43,550 --> 00:12:45,010 This shoot is recent? 287 00:12:45,010 --> 00:12:47,220 - Within the past few months. - Okay. Pull it up. 288 00:12:47,220 --> 00:12:50,140 Unlike the others, these are kind of PG. 289 00:12:50,140 --> 00:12:52,180 - Clear view of her face. - That's right. 290 00:12:52,180 --> 00:12:54,770 Send these photos to NICK-MECK and Real Time Crime 291 00:12:54,770 --> 00:12:55,850 for facial recognition. 292 00:12:55,850 --> 00:12:57,560 - Copy. - Looks like these photos 293 00:12:57,560 --> 00:12:59,110 were taken in the back seat of the same car. 294 00:12:59,110 --> 00:13:01,190 Vinyl upholstery. That's vintage. 295 00:13:01,190 --> 00:13:02,940 You know, I saw a old Plymouth Fury 296 00:13:02,940 --> 00:13:04,860 in front of Miller's. I thought it might have been 297 00:13:04,860 --> 00:13:05,820 the neighbors, but maybe not. 298 00:13:05,820 --> 00:13:07,120 Is CSU still at the crime scene? 299 00:13:07,120 --> 00:13:08,030 We're gonna meet 'em at the morgue, 300 00:13:08,030 --> 00:13:09,450 take a closer look at the body. 301 00:13:09,450 --> 00:13:12,000 All right, have the Plymouth towed to an NYPD garage. 302 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Velasco and I could swing by there after the morgue. 303 00:13:14,000 --> 00:13:16,250 No, Curry and I will look at the car. 304 00:13:17,750 --> 00:13:19,460 You don't get carsick, do you? 305 00:13:19,460 --> 00:13:20,460 - No. - All right. 306 00:13:20,460 --> 00:13:21,880 Divide and conquer. 307 00:13:26,260 --> 00:13:28,050 1959 Plymouth Fury. 308 00:13:28,050 --> 00:13:29,140 She's a beauty. 309 00:13:29,140 --> 00:13:31,060 And she's registered to Wayne Miller? 310 00:13:31,060 --> 00:13:32,560 Clean chain of title and everything. 311 00:13:32,560 --> 00:13:33,770 Okay. 312 00:13:37,690 --> 00:13:38,900 Vinyl. 313 00:13:38,900 --> 00:13:40,360 Color matches those back seat pics. 314 00:13:40,360 --> 00:13:41,730 Perfectly. 315 00:13:41,730 --> 00:13:43,860 They stopped putting fins on cars in the '60s. 316 00:13:43,860 --> 00:13:45,450 What's your name? 317 00:13:45,450 --> 00:13:47,110 Brandon. Chestnut. 318 00:13:47,110 --> 00:13:50,240 You don't even look old enough to drive. 319 00:13:50,240 --> 00:13:52,240 You have a look underneath yet, Chestnut? 320 00:13:52,240 --> 00:13:53,870 I was about to. 321 00:13:53,870 --> 00:13:56,670 "I was about to." 322 00:13:56,670 --> 00:13:57,830 Okay. 323 00:13:57,830 --> 00:14:00,130 [ominous music] 324 00:14:00,130 --> 00:14:03,300 ♪ ♪ 325 00:14:03,300 --> 00:14:05,260 [groans] 326 00:14:05,260 --> 00:14:11,180 ♪ ♪ 327 00:14:13,260 --> 00:14:14,600 See anything? 328 00:14:14,600 --> 00:14:16,060 Not yet. 329 00:14:17,190 --> 00:14:23,820 ♪ ♪ 330 00:14:30,450 --> 00:14:31,410 Bingo. 331 00:14:33,830 --> 00:14:36,040 Curry? - Yeah. 332 00:14:36,040 --> 00:14:37,500 It's some kind of tracker. 333 00:14:37,500 --> 00:14:39,290 So Wayne was being tracked? 334 00:14:39,290 --> 00:14:41,420 Or hunted. 335 00:14:41,420 --> 00:14:43,960 TARU found out where that tracker was first activated-- 336 00:14:43,960 --> 00:14:45,630 a public park up in Kip's Bay. 337 00:14:45,630 --> 00:14:48,970 That's about what, a minute from Wayne's apartment? 338 00:14:48,970 --> 00:14:51,180 You manage to pull that Parks Department footage? 339 00:14:51,180 --> 00:14:53,560 [keys clacking] 340 00:14:53,560 --> 00:14:54,850 When was this recorded? 341 00:14:54,850 --> 00:14:56,770 Yesterday, before we found Wayne's body. 342 00:14:56,770 --> 00:14:58,350 Or at least the pieces of him. 343 00:14:58,350 --> 00:14:59,810 Is that the girl in Wayne's photos? 344 00:14:59,810 --> 00:15:01,020 Can we blow up this image? 345 00:15:03,860 --> 00:15:05,480 That's not the girl from the photo. 346 00:15:05,480 --> 00:15:07,860 Definitely not. 347 00:15:07,860 --> 00:15:09,820 But whoever this is, she may be the last person 348 00:15:09,820 --> 00:15:11,410 who saw Wayne alive, 349 00:15:11,410 --> 00:15:12,570 so we need to find her. 350 00:15:12,570 --> 00:15:14,370 Curry. 351 00:15:15,540 --> 00:15:18,660 Okay. I'll let her know. 352 00:15:18,660 --> 00:15:19,870 Let her know what? 353 00:15:19,870 --> 00:15:21,290 Homicide. 354 00:15:21,290 --> 00:15:24,420 911 call just came in from some guy's wife. 355 00:15:24,420 --> 00:15:27,380 Found her husband's body parts on a plastic sheet. 356 00:15:28,840 --> 00:15:30,720 Okay, did they say anything else? 357 00:15:30,720 --> 00:15:32,050 Yeah. 358 00:15:32,050 --> 00:15:34,180 That it's our problem now. 359 00:15:34,180 --> 00:15:40,690 ♪ ♪ 360 00:15:40,690 --> 00:15:42,650 Homicide didn't wanna wait for me? 361 00:15:42,650 --> 00:15:44,110 Busy night. 362 00:15:44,110 --> 00:15:45,610 All right. Who found the guy? 363 00:15:45,610 --> 00:15:46,690 His wife. 364 00:15:46,690 --> 00:15:48,030 Came home from a business trip 365 00:15:48,030 --> 00:15:50,360 and smelled something funny. 366 00:15:50,360 --> 00:15:51,490 Whoa. 367 00:15:53,110 --> 00:15:54,370 Okay. [camera clicks] 368 00:15:54,370 --> 00:15:55,780 She wasn't kiddin'. 369 00:15:57,160 --> 00:15:58,200 Curry? 370 00:15:58,200 --> 00:15:59,910 Come on. 371 00:16:01,620 --> 00:16:02,870 Where is the wife now? 372 00:16:04,750 --> 00:16:08,420 This is the same plastic sheet as our last vic. 373 00:16:14,590 --> 00:16:16,260 [stove clicking] 374 00:16:18,640 --> 00:16:19,770 Old school. 375 00:16:25,940 --> 00:16:27,150 Who is this guy? 376 00:16:27,150 --> 00:16:30,570 According to the wife... 377 00:16:30,570 --> 00:16:32,070 Gary Turner, 60s. 378 00:16:32,070 --> 00:16:34,030 Retired hedge fund guy. 379 00:16:34,030 --> 00:16:35,910 - He have a record? - Lost half his clients 380 00:16:35,910 --> 00:16:37,990 the second he was put on the sex registry. 381 00:16:37,990 --> 00:16:40,950 - For what? - Sex abuse of a minor. 382 00:16:40,950 --> 00:16:43,420 Okay, the Turners wouldn't happen to have a car-- 383 00:16:43,420 --> 00:16:44,540 Captain Benson. 384 00:16:47,000 --> 00:16:48,290 Look at this. 385 00:16:50,960 --> 00:16:52,550 Another tracker. 386 00:16:52,550 --> 00:16:54,970 Great work, Captain Curry. 387 00:16:54,970 --> 00:16:56,640 You know what this means, don't you? 388 00:16:56,640 --> 00:16:58,560 I certainly do. 389 00:16:58,560 --> 00:17:00,680 We're looking at a serial 390 00:17:00,680 --> 00:17:03,350 who goes after child predators. 391 00:17:10,110 --> 00:17:11,070 So you got a cause of death, Truman? 392 00:17:12,030 --> 00:17:14,200 Blunt force trauma to the head. 393 00:17:14,200 --> 00:17:15,530 Please tell me the dismemberment 394 00:17:15,530 --> 00:17:16,780 happened postmortem. 395 00:17:16,780 --> 00:17:19,120 Decomp alone put Turner dead over a week ago. 396 00:17:20,620 --> 00:17:22,450 Well, the wife didn't do it, 'cause she was out of town. 397 00:17:22,450 --> 00:17:24,160 And what about Wayne, the first vic? 398 00:17:24,160 --> 00:17:25,670 From the core temp of his torso, 399 00:17:25,670 --> 00:17:29,000 I'd say he was dead about 12 hours before you found him. 400 00:17:29,000 --> 00:17:33,130 He had half-digested Chinese food in his stomach. 401 00:17:33,130 --> 00:17:34,880 We're looking at the same killer. 402 00:17:34,880 --> 00:17:36,800 Sick bastard. 403 00:17:36,800 --> 00:17:38,720 Fetishizes postmortem punishment. 404 00:17:38,720 --> 00:17:40,470 Played with the bodies. 405 00:17:40,470 --> 00:17:42,140 Sounds like someone else I know. 406 00:17:42,140 --> 00:17:43,810 - Very funny. - Okay, Truman. 407 00:17:43,810 --> 00:17:44,980 Take us through this. 408 00:17:44,980 --> 00:17:47,190 Severance at the neck, 409 00:17:47,190 --> 00:17:50,940 both vics, and iliofemoral ligaments. 410 00:17:50,940 --> 00:17:52,320 Killer cut through both the medial 411 00:17:52,320 --> 00:17:54,990 and lateral collateral ligaments as well. 412 00:17:54,990 --> 00:17:56,570 What kind of knife we talking about? 413 00:17:56,570 --> 00:17:58,660 Left kerf marks. 414 00:17:58,660 --> 00:18:00,030 So not a knife. 415 00:18:00,030 --> 00:18:02,490 Striated, forward-cutting action-- 416 00:18:02,490 --> 00:18:04,290 some kind of saw blade. 417 00:18:04,290 --> 00:18:06,960 You're looking for a 9-inch blade, 418 00:18:06,960 --> 00:18:09,330 bimetal--maybe a jab saw. 419 00:18:09,330 --> 00:18:12,000 It's not that easy to knock out a full grown man. 420 00:18:12,000 --> 00:18:13,590 Much less cut through bone with a handsaw. 421 00:18:13,590 --> 00:18:15,880 Killer must have some strength. [phone buzzes] 422 00:18:16,720 --> 00:18:19,680 What's up, Liv? 423 00:18:19,680 --> 00:18:21,810 All right, we're on our way. 424 00:18:21,810 --> 00:18:24,560 Real Time Crime ID'd the girl from the photo shoot. 425 00:18:24,560 --> 00:18:26,270 The one in the back of Wayne's Plymouth? 426 00:18:26,270 --> 00:18:28,020 Yeah. 427 00:18:29,480 --> 00:18:30,900 Yeah, that's him. 428 00:18:30,900 --> 00:18:32,980 The photographer with the nice car. 429 00:18:32,980 --> 00:18:34,610 He said he wanted me to model it for him. 430 00:18:34,610 --> 00:18:38,360 Okay, well, that's very helpful, Nora. 431 00:18:38,360 --> 00:18:39,740 Did this man touch my daughter? 432 00:18:39,740 --> 00:18:41,490 No. Mom. 433 00:18:41,490 --> 00:18:42,700 He just took photos. 434 00:18:42,700 --> 00:18:45,040 So, Mrs. Boyd, let us handle the questions. 435 00:18:45,040 --> 00:18:46,540 You gonna arrest this guy or what? 436 00:18:46,540 --> 00:18:48,750 We can't. He's been murdered. 437 00:18:48,750 --> 00:18:52,210 Well, life's the number one cause of death. 438 00:18:54,050 --> 00:18:58,010 Mrs. Boyd, you don't seem very surprised 439 00:18:58,010 --> 00:19:00,640 that Wayne Miller's been murdered. 440 00:19:00,640 --> 00:19:02,350 I grew up in Hunts Point. 441 00:19:02,350 --> 00:19:05,310 My brother was a corrections officer. 442 00:19:05,310 --> 00:19:06,810 You don't think I can fill in the blanks 443 00:19:06,810 --> 00:19:09,480 of the who and what this Wayne Miller guy was about? 444 00:19:09,480 --> 00:19:10,690 What blanks, Mom? 445 00:19:14,230 --> 00:19:16,650 Nora, maybe you can help us. 446 00:19:16,650 --> 00:19:19,780 So we found another guy. 447 00:19:19,780 --> 00:19:21,910 Another guy who likes to photograph cars? 448 00:19:21,910 --> 00:19:23,490 No, sweetie. 449 00:19:23,490 --> 00:19:25,910 Another man who's been murdered. 450 00:19:25,910 --> 00:19:28,620 Well, I only met Wayne. 451 00:19:28,620 --> 00:19:29,870 How'd you and Wayne meet? 452 00:19:29,870 --> 00:19:31,250 An app. 453 00:19:31,250 --> 00:19:33,210 My friend said there were guys on it willing to pay 454 00:19:33,210 --> 00:19:34,420 for modeling jobs. 455 00:19:34,420 --> 00:19:36,250 What app? 456 00:19:36,250 --> 00:19:38,590 K-Dome. What do we know about it? 457 00:19:38,590 --> 00:19:41,720 It started as a messaging app for ketamine delivery guys. 458 00:19:41,720 --> 00:19:44,350 But it's grown into a Craigslist for bottom-feeders. 459 00:19:44,350 --> 00:19:46,560 Nora and her friend seemed pretty well acquainted with it. 460 00:19:46,560 --> 00:19:48,980 Yeah, the kids order their party drugs off of it. 461 00:19:48,980 --> 00:19:50,390 So why are pedos using it? 462 00:19:50,390 --> 00:19:52,440 Because these guys hide where they can. 463 00:19:52,440 --> 00:19:53,900 Well, TARU just got back to us. 464 00:19:53,900 --> 00:19:55,980 Wayne did have an account, and so did Gary Turner. 465 00:19:55,980 --> 00:19:58,940 Did Nora have any crossover with Turner on this plug-in? 466 00:19:58,940 --> 00:20:01,030 Denied even knowing him. 467 00:20:01,030 --> 00:20:03,110 Look into it. 468 00:20:03,110 --> 00:20:04,120 Starting to wonder if Wayne and Gary 469 00:20:04,120 --> 00:20:05,410 had any other kind of overlap. 470 00:20:05,410 --> 00:20:07,990 Well, TARU ought to be able to tell you that. 471 00:20:14,130 --> 00:20:15,590 Something on your mind, Liv? 472 00:20:16,920 --> 00:20:18,210 No. 473 00:20:18,210 --> 00:20:19,800 There's nothing wrong with taking a walk 474 00:20:19,800 --> 00:20:21,340 down memory lane. 475 00:20:24,090 --> 00:20:26,470 It's got nothing to do with memories. 476 00:20:26,470 --> 00:20:28,520 Then what? 477 00:20:28,520 --> 00:20:31,810 Life's little question marks. 478 00:20:31,810 --> 00:20:33,440 Right. 479 00:20:33,440 --> 00:20:36,650 TARU found a third account Wayne and Gary had in common. 480 00:20:36,650 --> 00:20:40,360 They were both chatting up some user named Previous Yam. 481 00:20:40,360 --> 00:20:42,030 You trace an IP address? 482 00:20:42,030 --> 00:20:44,110 Yeah. 483 00:20:44,110 --> 00:20:46,320 We got a physical address in Mott Haven. 484 00:20:46,320 --> 00:20:49,290 Owner on record is a James Brock. 485 00:20:49,290 --> 00:20:52,330 Wife's deceased, has two daughters, Tori and Nina. 486 00:20:52,330 --> 00:20:55,290 Well, let's vest up and pay him a visit. 487 00:20:55,290 --> 00:20:58,500 [dramatic music] 488 00:20:58,500 --> 00:20:59,840 ♪ ♪ 489 00:20:59,840 --> 00:21:01,210 Here we go. 490 00:21:01,210 --> 00:21:03,130 [siren wails] 491 00:21:03,130 --> 00:21:05,640 Okay, two of you around the back here. 492 00:21:05,640 --> 00:21:07,850 Two of you this way. 493 00:21:07,850 --> 00:21:11,600 ♪ ♪ 494 00:21:11,600 --> 00:21:12,640 [pounds at door] 495 00:21:12,640 --> 00:21:15,100 James Brock, NYPD! 496 00:21:15,100 --> 00:21:17,610 - [laughs] - Hold on. Do you hear that? 497 00:21:17,610 --> 00:21:20,610 [laughing] 498 00:21:20,610 --> 00:21:24,150 [tense music] 499 00:21:24,150 --> 00:21:26,870 ♪ ♪ 500 00:21:26,870 --> 00:21:30,120 [laughter] 501 00:21:30,120 --> 00:21:32,080 Sounds like girls. 502 00:21:34,910 --> 00:21:37,500 James Brock? 503 00:21:37,500 --> 00:21:39,340 - Who the hell are you? - NYPD. 504 00:21:39,340 --> 00:21:40,880 We're looking for James Brock. 505 00:21:40,880 --> 00:21:42,380 That's our dad. 506 00:21:42,380 --> 00:21:44,340 - Where is he? - He's at work. 507 00:21:44,340 --> 00:21:45,800 - Captain. - Yeah. 508 00:21:45,800 --> 00:21:48,850 What's your name, sweetie? 509 00:21:48,850 --> 00:21:50,010 Nina. 510 00:21:50,010 --> 00:21:51,310 Hey, Nina. And how old are you? 511 00:21:51,310 --> 00:21:52,810 Don't answer that. 512 00:21:52,810 --> 00:21:54,100 Whatever this is about, 513 00:21:54,100 --> 00:21:55,810 you'll have to come back when our dad's home. 514 00:21:55,810 --> 00:21:57,350 I'm sorry. We can't do that. 515 00:21:57,350 --> 00:21:58,900 So you must be Tori. 516 00:21:58,900 --> 00:22:00,900 Tori, I'm Captain Benson, 517 00:22:00,900 --> 00:22:02,400 and we need to speak with you and your sister. 518 00:22:02,400 --> 00:22:04,320 No, we don't have to do jack squat. 519 00:22:04,320 --> 00:22:05,820 Fair enough. 520 00:22:05,820 --> 00:22:07,110 But your sister's a minor, 521 00:22:07,110 --> 00:22:09,450 so we'll have to get Child Protection involved. 522 00:22:09,450 --> 00:22:11,450 - For what? - So somebody can watch her 523 00:22:11,450 --> 00:22:12,790 while we search the premises. 524 00:22:12,790 --> 00:22:13,910 Tori? 525 00:22:13,910 --> 00:22:15,830 She's not going anywhere without me. 526 00:22:15,830 --> 00:22:18,120 Okay, well, then you'll both have to come with us. 527 00:22:18,120 --> 00:22:20,540 All right? Let's go. 528 00:22:20,540 --> 00:22:21,880 Come on. 529 00:22:28,760 --> 00:22:29,640 James Brock's younger daughter. 530 00:22:30,390 --> 00:22:32,640 So Nina Brock. She's 13. 531 00:22:32,640 --> 00:22:34,470 Really good kid. Straight-A student. 532 00:22:34,470 --> 00:22:35,520 And her older sister? 533 00:22:35,520 --> 00:22:37,440 Tori Brock. She's 21. 534 00:22:37,440 --> 00:22:39,560 She got a GED at 16, 535 00:22:39,560 --> 00:22:42,360 and she works maintenance at a building in Midtown. 536 00:22:42,360 --> 00:22:44,530 They say their dad's on a job in Atlantic City 537 00:22:44,530 --> 00:22:46,900 putting light ballasts in one of the new hotels. 538 00:22:46,900 --> 00:22:48,780 So it's some kind of mechanical company. 539 00:22:48,780 --> 00:22:51,450 We've been trying to reach the hotel job and no luck. 540 00:22:51,450 --> 00:22:52,780 Well, can't you call his phone? 541 00:22:52,780 --> 00:22:55,910 Cell phone goes right to voicemail. 542 00:22:55,910 --> 00:22:57,330 Maybe he's on the run. 543 00:22:57,330 --> 00:22:59,580 For the murders of Wayne Miller and Gary Turner? 544 00:22:59,580 --> 00:23:01,580 Yeah, the thought did cross my mind. 545 00:23:03,460 --> 00:23:05,050 Did we recover Brock's computer? 546 00:23:05,050 --> 00:23:08,130 Younger daughter's laptop was the only device in the house. 547 00:23:08,130 --> 00:23:10,640 We have her on camera with Wayne, 548 00:23:10,640 --> 00:23:14,560 so hopefully Velasco and Curry will get something out of her. 549 00:23:14,560 --> 00:23:17,310 Oh. Yeah, that guy was weird. 550 00:23:17,310 --> 00:23:19,020 How did you run into him? 551 00:23:19,020 --> 00:23:20,150 I was waiting for Tori. 552 00:23:20,150 --> 00:23:21,270 She said she'd meet me there. 553 00:23:21,270 --> 00:23:22,480 At the park? 554 00:23:22,480 --> 00:23:24,520 We were gonna go to a movie a block away. 555 00:23:24,520 --> 00:23:25,400 Hmm. 556 00:23:25,400 --> 00:23:28,070 This guy was weird how? 557 00:23:28,070 --> 00:23:29,900 He waved when he saw me. 558 00:23:29,900 --> 00:23:31,240 But you didn't know him? 559 00:23:31,240 --> 00:23:32,570 No. 560 00:23:32,570 --> 00:23:34,330 I walked away and sat on a bench, 561 00:23:34,330 --> 00:23:36,120 and he sat right next to me. 562 00:23:36,120 --> 00:23:37,500 Mm. 563 00:23:37,500 --> 00:23:40,290 Did he say anything to you? 564 00:23:40,290 --> 00:23:42,170 He asked me about school. 565 00:23:42,170 --> 00:23:44,290 Anything else? 566 00:23:44,290 --> 00:23:47,260 He said he had condoms in his pocket. 567 00:23:47,260 --> 00:23:49,800 It was gross. 568 00:23:49,800 --> 00:23:53,180 Did you tell your sister he said that to you? 569 00:23:53,180 --> 00:23:54,510 Yeah. 570 00:23:55,560 --> 00:23:57,060 What did she say? 571 00:23:57,060 --> 00:24:00,230 She said that a lot of guys are like that, 572 00:24:00,230 --> 00:24:01,520 and that I showed good instincts 573 00:24:01,520 --> 00:24:04,270 and I should always trust them. 574 00:24:04,270 --> 00:24:05,940 Can't argue there. 575 00:24:07,360 --> 00:24:10,200 Have you ever used an app called K-Dome? 576 00:24:10,200 --> 00:24:12,570 What's that? 577 00:24:12,570 --> 00:24:15,740 Did you ever run into this man? 578 00:24:15,740 --> 00:24:17,160 No. 579 00:24:17,160 --> 00:24:19,540 Can I go home now? 580 00:24:19,540 --> 00:24:22,960 When was the last time you spoke to your dad? 581 00:24:22,960 --> 00:24:24,630 I talked to him yesterday. 582 00:24:24,630 --> 00:24:26,250 I had a question about a job. 583 00:24:26,250 --> 00:24:27,920 How long has he been in Atlantic City? 584 00:24:27,920 --> 00:24:29,050 It's a long contract. 585 00:24:29,050 --> 00:24:30,800 Hotel job. 586 00:24:30,800 --> 00:24:32,680 You know how hard it is to install upwards 587 00:24:32,680 --> 00:24:34,930 of 2,500 fluorescent lights? 588 00:24:34,930 --> 00:24:37,390 He left you in charge of the maintenance department 589 00:24:37,390 --> 00:24:38,850 for that building here in Manhattan, right? 590 00:24:38,850 --> 00:24:41,810 Yeah. I went to trade school. 591 00:24:41,810 --> 00:24:45,610 But you're also in charge of your little sister, so that's-- 592 00:24:45,610 --> 00:24:46,940 that's gotta be tough, right? 593 00:24:46,940 --> 00:24:48,320 Not at all. 594 00:24:48,320 --> 00:24:49,650 She's a good kid. 595 00:24:49,650 --> 00:24:51,490 And what's your dad like? 596 00:24:51,490 --> 00:24:53,240 He's a hard worker. 597 00:24:53,240 --> 00:24:58,160 How often does he come home from that job in Atlantic City? 598 00:24:58,160 --> 00:25:00,370 Every other weekend or so. 599 00:25:00,370 --> 00:25:03,290 So take us through what a-- 600 00:25:03,290 --> 00:25:05,290 a visit usually looks like. 601 00:25:05,290 --> 00:25:09,210 We usually go out to Lento's Pizza, 602 00:25:09,210 --> 00:25:11,340 order a pitcher of beer, 603 00:25:11,340 --> 00:25:12,880 and he bitches about his bad back. 604 00:25:12,880 --> 00:25:15,590 He's had three discs replaced last year. 605 00:25:15,590 --> 00:25:19,850 Oh, so does he have trouble carrying things? 606 00:25:19,850 --> 00:25:21,730 Sometimes. 607 00:25:21,730 --> 00:25:22,770 Why? 608 00:25:22,770 --> 00:25:25,600 Is he in some kind of trouble? 609 00:25:25,600 --> 00:25:28,270 Has your dad ever mentioned 610 00:25:28,270 --> 00:25:31,230 being worried about your little sister? 611 00:25:31,230 --> 00:25:33,400 No. Why would he be worried? 612 00:25:33,400 --> 00:25:36,530 Maybe you told him about Nina getting hit on 613 00:25:36,530 --> 00:25:37,950 by that perv in the park? 614 00:25:37,950 --> 00:25:41,450 Oh, he's got enough to worry about. 615 00:25:41,450 --> 00:25:43,080 - Like what? - Oh, you know, 616 00:25:43,080 --> 00:25:45,460 the usual--the job, taxes. 617 00:25:45,460 --> 00:25:48,670 Nina ever talked to you about being on an app named K-Dome? 618 00:25:50,210 --> 00:25:51,460 Never heard of it. 619 00:25:51,460 --> 00:25:53,920 Well, it's a drug dealer's app. 620 00:25:53,920 --> 00:25:56,430 She wouldn't know anything about that. 621 00:25:56,430 --> 00:25:58,930 Maybe she has a new group of friends, 622 00:25:58,930 --> 00:26:00,930 or maybe she got involved with the wrong group. 623 00:26:00,930 --> 00:26:02,930 No. I know all her friends. 624 00:26:02,930 --> 00:26:05,100 Maybe she saw your father on K-Dome. 625 00:26:05,100 --> 00:26:07,310 Why would he be on an app for drug dealers? 626 00:26:07,310 --> 00:26:11,650 Well, you just mentioned that he had a bad back, right? 627 00:26:11,650 --> 00:26:14,360 So, what's our working theory here? 628 00:26:14,360 --> 00:26:15,950 That James Brock went on K-Dome, 629 00:26:15,950 --> 00:26:18,070 he's looking for a guy who approached his daughter 630 00:26:18,070 --> 00:26:20,490 in a park with a pocket full of condoms? 631 00:26:20,490 --> 00:26:22,660 That'd make a dad mad enough to kill. 632 00:26:22,660 --> 00:26:24,580 Nina said Wayne was a stranger. 633 00:26:24,580 --> 00:26:25,620 He didn't try to touch her. 634 00:26:25,620 --> 00:26:27,460 She said she had no idea 635 00:26:27,460 --> 00:26:28,960 why he was even talking to her. 636 00:26:28,960 --> 00:26:31,250 New York's a short drive to Atlantic City. 637 00:26:31,250 --> 00:26:33,960 That hotel job's a good alibi. 638 00:26:33,960 --> 00:26:35,670 - I got something. - You found Brock? 639 00:26:35,670 --> 00:26:37,800 No, his car. In an impound lot. 640 00:26:37,800 --> 00:26:39,390 It was towed six weeks ago 641 00:26:39,390 --> 00:26:40,890 from a dead-end street off the river. 642 00:26:40,890 --> 00:26:42,180 Six weeks ago? 643 00:26:42,180 --> 00:26:44,310 That's a long time to be without your car. 644 00:26:44,310 --> 00:26:45,600 And your phone. 645 00:26:45,600 --> 00:26:47,100 DOT found it in the trunk. 646 00:26:47,100 --> 00:26:49,850 Well, who knows what we're gonna find in that river? 647 00:26:53,270 --> 00:26:55,280 Finally tracked down the guy who pays Brock 648 00:26:55,280 --> 00:26:56,440 for that hotel job. 649 00:26:56,440 --> 00:26:58,700 - And? - Says it's all wrapped up. 650 00:26:58,700 --> 00:27:00,070 Said he was happy to be headed home. 651 00:27:00,070 --> 00:27:01,620 Something about his daughter needed him. 652 00:27:01,620 --> 00:27:04,330 - Which one? - Tori. 653 00:27:04,330 --> 00:27:06,160 Captain! Sergeant! 654 00:27:06,160 --> 00:27:07,500 Over here. [dog barks] 655 00:27:07,500 --> 00:27:08,710 It looks like it could be body parts. 656 00:27:08,710 --> 00:27:09,920 You wanna hang back? 657 00:27:09,920 --> 00:27:11,540 I'll be okay. 658 00:27:11,540 --> 00:27:13,500 ♪ ♪ 659 00:27:13,500 --> 00:27:15,670 Oh, my God. 660 00:27:17,920 --> 00:27:20,220 We run Tori's cell records yet? 661 00:27:20,220 --> 00:27:21,340 No. No reason. 662 00:27:21,340 --> 00:27:22,800 There is one now. 663 00:27:25,680 --> 00:27:27,430 There's nothing to prove. 664 00:27:27,430 --> 00:27:28,810 I'll go get an electronic warrant. 665 00:27:28,810 --> 00:27:30,730 - And call Carisi. - Okay. 666 00:27:30,730 --> 00:27:33,270 Looks like it adds up to about half a guy. 667 00:27:33,270 --> 00:27:35,480 Any idea if he's even the guy you're looking for? 668 00:27:35,480 --> 00:27:38,030 There's a strong probability. 669 00:27:38,030 --> 00:27:40,990 [dark music] 670 00:27:45,830 --> 00:27:46,830 - Cause of death? - Blunt force trauma. 671 00:27:49,500 --> 00:27:51,420 Disarticulation postmortem. 672 00:27:51,420 --> 00:27:52,710 - Like Wayne and Gary. - Okay. 673 00:27:52,710 --> 00:27:54,790 And we know that this is James Brock how? 674 00:27:54,790 --> 00:27:56,960 DNA match to a sample recovered 675 00:27:56,960 --> 00:27:58,470 from a hairbrush at the Brock residence. 676 00:27:58,470 --> 00:27:59,920 This is the same killer? 677 00:27:59,920 --> 00:28:01,970 There were some inconsistencies. 678 00:28:01,970 --> 00:28:04,050 Dismemberment was not as methodical. 679 00:28:04,050 --> 00:28:05,680 So maybe our killer's first time? 680 00:28:05,680 --> 00:28:07,310 Might explain the hesitation marks. 681 00:28:07,310 --> 00:28:11,270 Well, either that, or they actually knew each other. 682 00:28:11,270 --> 00:28:13,730 How long has this body been in the water? 683 00:28:13,730 --> 00:28:16,270 Decomp is usually decelerated by cold water, 684 00:28:16,270 --> 00:28:19,490 but I found a fair amount of limpets in the bags. 685 00:28:19,490 --> 00:28:20,860 Limpets? 686 00:28:20,860 --> 00:28:22,990 Chitinous gastropods with grinding radula. 687 00:28:22,990 --> 00:28:23,910 Ate the flesh. 688 00:28:23,910 --> 00:28:25,740 Along with some microorganisms, 689 00:28:25,740 --> 00:28:28,290 so I'd say at least six weeks. 690 00:28:30,540 --> 00:28:33,670 [eerie music] 691 00:28:33,670 --> 00:28:37,050 - Thank you, Doctor. - Let's go. 692 00:28:37,050 --> 00:28:39,760 ♪ ♪ 693 00:28:39,760 --> 00:28:41,010 I didn't do anything. 694 00:28:41,010 --> 00:28:42,550 You still have to come with us, Tori. 695 00:28:42,550 --> 00:28:43,680 What about my little sister? 696 00:28:43,680 --> 00:28:44,720 I have to pick her up after school. 697 00:28:44,720 --> 00:28:47,140 We'll handle that. 698 00:28:47,140 --> 00:28:50,100 Yo, I got something. 699 00:28:50,100 --> 00:28:52,390 Is this yours? - Yeah. So? 700 00:28:52,390 --> 00:28:53,600 Send it to TARU. 701 00:28:53,600 --> 00:28:55,520 Have 'em search it for the K-Dome app. 702 00:28:55,520 --> 00:28:58,190 We found his body, Tori. 703 00:28:58,190 --> 00:29:00,280 Nina had nothing to do with any of it. 704 00:29:00,280 --> 00:29:01,570 I can explain. 705 00:29:01,570 --> 00:29:02,900 You know what I want you to explain to me? 706 00:29:02,900 --> 00:29:03,860 Why now? 707 00:29:03,860 --> 00:29:05,530 What happened six weeks ago? 708 00:29:05,530 --> 00:29:07,080 I want a lawyer. 709 00:29:07,080 --> 00:29:09,700 ♪ ♪ 710 00:29:09,700 --> 00:29:11,370 She make any admission at the arrest? 711 00:29:11,370 --> 00:29:12,620 No. She toughed it out. 712 00:29:12,620 --> 00:29:14,040 Waited on her lawyer. 713 00:29:14,040 --> 00:29:17,290 But we recovered a bimetal jab saw at her workplace. 714 00:29:17,290 --> 00:29:18,460 What about a phone? 715 00:29:18,460 --> 00:29:19,590 Well, the calls from her father stopped 716 00:29:19,590 --> 00:29:20,840 the day he went into the river. 717 00:29:20,840 --> 00:29:21,970 No surprise there. 718 00:29:21,970 --> 00:29:23,680 And messages on the K-Dome app 719 00:29:23,680 --> 00:29:25,760 between her and Wayne and her and Gary. 720 00:29:25,760 --> 00:29:27,720 Also stopped on the days of their deaths. 721 00:29:27,720 --> 00:29:29,180 She catfished these guys. 722 00:29:29,180 --> 00:29:31,770 She lured them in using her little sister. 723 00:29:31,770 --> 00:29:33,940 Set up a meet, planted a tracker. 724 00:29:33,940 --> 00:29:37,940 Probably just rang the doorbell in her handyman outfit. 725 00:29:37,940 --> 00:29:40,320 Do we think that Nina is at all complicit in this? 726 00:29:40,320 --> 00:29:41,860 It doesn't look like it. 727 00:29:41,860 --> 00:29:45,200 Plus, it would violate Tori's primary self-concept 728 00:29:45,200 --> 00:29:47,410 as Nina's protector. 729 00:29:47,410 --> 00:29:48,660 That's our only hook. 730 00:29:48,660 --> 00:29:50,790 Well, let's use it. 731 00:29:53,910 --> 00:29:55,290 They look like nice men. 732 00:29:55,290 --> 00:29:57,170 Oh, but you know that they weren't. 733 00:29:57,170 --> 00:29:59,750 We know that you communicated with them, Tori, 734 00:29:59,750 --> 00:30:01,090 on the K-Dome app. 735 00:30:01,090 --> 00:30:02,880 All that proves is that those pedophiles 736 00:30:02,880 --> 00:30:03,920 were catfishing her. 737 00:30:03,920 --> 00:30:05,510 We have evidence. 738 00:30:05,510 --> 00:30:08,600 A tool that we found in your client's place of work 739 00:30:08,600 --> 00:30:10,760 was used to dismember at least two men. 740 00:30:10,760 --> 00:30:12,810 - Yuck. - That building has a team 741 00:30:12,810 --> 00:30:14,560 of handymen with access to that room. 742 00:30:14,560 --> 00:30:15,770 You talk to any of them? - No, we didn't. 743 00:30:15,770 --> 00:30:17,940 We typically don't like to waste our time. 744 00:30:17,940 --> 00:30:19,770 You're saying that these were bad men, though? 745 00:30:19,770 --> 00:30:22,820 Yeah, these were bad men. 746 00:30:25,450 --> 00:30:28,160 So maybe they got what they deserved. 747 00:30:28,160 --> 00:30:31,200 Oh, there's a vigilante lurking around the fringes 748 00:30:31,200 --> 00:30:32,870 of this case, all right. 749 00:30:35,120 --> 00:30:36,830 You think maybe my dad did it? 750 00:30:36,830 --> 00:30:38,290 Did he have a violent streak? 751 00:30:38,290 --> 00:30:41,170 ♪ ♪ 752 00:30:41,170 --> 00:30:43,710 Did I--did I say something that upset you? 753 00:30:43,710 --> 00:30:45,470 No. 754 00:30:45,470 --> 00:30:48,390 Someone had a violent streak. 755 00:30:48,390 --> 00:30:51,760 Someone in addition to your father. 756 00:30:53,930 --> 00:30:56,640 How do you mean? 757 00:30:56,640 --> 00:30:59,650 His body in the river? 758 00:30:59,650 --> 00:31:03,530 Last time I saw him, he was sad. 759 00:31:03,530 --> 00:31:06,240 This wasn't a suicide, 760 00:31:06,240 --> 00:31:08,780 Tori, but I think that you know that. 761 00:31:08,780 --> 00:31:12,410 [low tense music] 762 00:31:12,410 --> 00:31:14,240 ♪ ♪ 763 00:31:14,240 --> 00:31:16,040 I think 764 00:31:16,040 --> 00:31:18,710 that you were protecting your sister. 765 00:31:21,040 --> 00:31:23,290 You want to know what else I think? 766 00:31:25,340 --> 00:31:30,890 I think that maybe your dad deserved to die too... 767 00:31:30,890 --> 00:31:33,180 at least to whoever killed him. 768 00:31:33,180 --> 00:31:38,520 ♪ ♪ 769 00:31:38,520 --> 00:31:39,890 Yeah. 770 00:31:42,270 --> 00:31:43,520 Yeah, he did. 771 00:31:43,520 --> 00:31:44,770 Tori, stop talking. 772 00:31:44,770 --> 00:31:48,530 All three of them deserved it. 773 00:31:48,530 --> 00:31:49,740 Yeah. 774 00:31:50,740 --> 00:31:52,990 [sniffles] 775 00:31:52,990 --> 00:31:55,410 And I liked it. 776 00:31:58,580 --> 00:32:00,960 [chuckles] Yeah. 777 00:32:00,960 --> 00:32:03,340 [softly] I liked it. 778 00:32:15,810 --> 00:32:16,390 So, Tori, can you... 779 00:32:18,850 --> 00:32:22,230 help us understand how this all began? 780 00:32:25,940 --> 00:32:28,320 My dad made me sleep in bed with him 781 00:32:28,320 --> 00:32:30,070 the night my mom died. 782 00:32:31,570 --> 00:32:33,660 I was eight. 783 00:32:33,660 --> 00:32:36,450 He made me 784 00:32:36,450 --> 00:32:40,040 sleep in bed with him every night after that. 785 00:32:43,710 --> 00:32:45,630 I am... 786 00:32:45,630 --> 00:32:47,210 so sorry. 787 00:32:50,550 --> 00:32:52,340 It must have been horrible. 788 00:32:55,260 --> 00:32:58,560 I would think of a vise around my head, 789 00:32:58,560 --> 00:33:00,310 closing, 790 00:33:00,310 --> 00:33:03,350 'cause, they're strong. 791 00:33:04,730 --> 00:33:07,270 Made of metal. 792 00:33:07,270 --> 00:33:09,230 And can crush things. 793 00:33:09,230 --> 00:33:12,650 So you shut it out, the world. 794 00:33:13,990 --> 00:33:16,830 You were never able to be a little girl. 795 00:33:18,490 --> 00:33:20,200 So then what? 796 00:33:25,170 --> 00:33:26,880 I got older. 797 00:33:28,710 --> 00:33:31,210 Tori, when did it start with Nina? 798 00:33:34,590 --> 00:33:37,050 She was eight. 799 00:33:37,050 --> 00:33:38,390 [sniffles] 800 00:33:38,390 --> 00:33:42,560 I was coming back from going to the bathroom, 801 00:33:42,560 --> 00:33:46,650 and I saw his hand on her doorknob. 802 00:33:46,650 --> 00:33:49,820 So I took him by the hand. 803 00:33:49,820 --> 00:33:51,650 Took him back to bed. 804 00:33:51,650 --> 00:33:53,360 To him and your mother's bed? 805 00:33:55,700 --> 00:33:57,030 It was our bed now. 806 00:33:57,030 --> 00:33:59,450 And you did that every night after that? 807 00:34:01,370 --> 00:34:04,040 To protect Nina. 808 00:34:04,040 --> 00:34:07,710 It was easier when he would work out of town. 809 00:34:07,710 --> 00:34:10,500 Like the job in Atlantic City? 810 00:34:10,500 --> 00:34:12,460 He said he was coming home. 811 00:34:15,300 --> 00:34:17,180 [cries] 812 00:34:17,180 --> 00:34:18,760 I couldn't-- 813 00:34:18,760 --> 00:34:20,970 I couldn't stomach it anymore. 814 00:34:24,060 --> 00:34:26,310 Why did you kill Wayne and Gary? 815 00:34:29,400 --> 00:34:31,270 [laughs sadly] 816 00:34:31,270 --> 00:34:34,990 I wanted to make the world safe. 817 00:34:34,990 --> 00:34:38,700 [somber music] 818 00:34:38,700 --> 00:34:41,990 Tori, how many others were there? 819 00:34:44,620 --> 00:34:47,330 That's it. 820 00:34:47,330 --> 00:34:50,880 What are we talking about here? 821 00:34:50,880 --> 00:34:52,880 This is a tragic story, 822 00:34:52,880 --> 00:34:55,840 but your client still murdered three people. 823 00:34:55,840 --> 00:34:59,140 I can talk to the DA, but, Tori, 824 00:34:59,140 --> 00:35:02,260 you're going away for a long time. 825 00:35:05,310 --> 00:35:07,390 What's gonna happen to Nina? 826 00:35:11,820 --> 00:35:14,730 Now that there's no one to protect her? 827 00:35:14,730 --> 00:35:21,030 ♪ ♪ 828 00:35:21,030 --> 00:35:23,620 James Brock created a monster. 829 00:35:23,620 --> 00:35:25,620 And then she killed him. 830 00:35:25,620 --> 00:35:26,830 What is gonna happen to Nina? 831 00:35:26,830 --> 00:35:28,250 Is she gonna go in the system? 832 00:35:28,250 --> 00:35:29,920 You're afraid we're gonna create another monster? 833 00:35:29,920 --> 00:35:31,250 She gets the wrong foster family? 834 00:35:31,250 --> 00:35:33,040 I'm not letting that happen. 835 00:35:35,670 --> 00:35:38,130 Tori's going to prison? 836 00:35:39,590 --> 00:35:43,600 She is, but your sister is gonna get the help 837 00:35:43,600 --> 00:35:44,640 that she needs. 838 00:35:44,640 --> 00:35:46,310 They're gonna take care of her. 839 00:35:49,310 --> 00:35:53,230 She's been lying to me about my dad? 840 00:35:53,230 --> 00:35:56,690 Like we said, Nina, he's, um-- 841 00:35:56,690 --> 00:35:59,150 he's not coming home. 842 00:36:00,410 --> 00:36:03,120 [cries] 843 00:36:05,160 --> 00:36:06,830 Will I be able to visit her? 844 00:36:06,830 --> 00:36:10,460 - Yeah. - Yeah, of course. 845 00:36:10,460 --> 00:36:12,750 Will she be able to call me on the phone? 846 00:36:12,750 --> 00:36:14,840 Yes. 847 00:36:18,300 --> 00:36:20,380 What's gonna happen to me? 848 00:36:20,380 --> 00:36:21,840 So about that, 849 00:36:21,840 --> 00:36:25,510 I wanted to tell you something. 850 00:36:25,510 --> 00:36:27,350 I found your grandmother. 851 00:36:29,230 --> 00:36:31,730 - I don't have a grandmother. - Actually, you do. 852 00:36:31,730 --> 00:36:33,900 Your mother's mother. 853 00:36:33,900 --> 00:36:37,820 And I know that you didn't get to spend a lot of time with her 854 00:36:37,820 --> 00:36:40,070 when you were younger, 855 00:36:40,070 --> 00:36:43,160 but I talked to her and she misses you. 856 00:36:43,160 --> 00:36:46,990 And she loves you so much. 857 00:36:48,040 --> 00:36:50,080 What's her name? 858 00:36:50,080 --> 00:36:53,170 Her name is Bonnie. 859 00:36:53,170 --> 00:36:55,340 She lives in Texas. 860 00:36:55,340 --> 00:36:58,250 Nina, she's gonna come here, 861 00:36:58,250 --> 00:37:02,050 and she's gonna take care of you. 862 00:37:02,050 --> 00:37:04,300 Would you like that? 863 00:37:10,430 --> 00:37:17,070 ♪ ♪ 864 00:37:24,780 --> 00:37:26,450 How you doing? 865 00:37:28,030 --> 00:37:29,700 I'm good. 866 00:37:29,700 --> 00:37:32,210 You're drinking boxed wine, so I know that's a lie. 867 00:37:32,210 --> 00:37:34,920 Well, I'm gonna have a seltzer next. 868 00:37:34,920 --> 00:37:36,880 I'll have a scotch. 869 00:37:36,880 --> 00:37:38,550 What's with the article? 870 00:37:38,550 --> 00:37:42,010 You know, I was just, um, remembering. 871 00:37:43,300 --> 00:37:45,970 You're all over the place. 872 00:37:45,970 --> 00:37:47,640 Didn't you tell me it wasn't about memories? 873 00:37:47,640 --> 00:37:50,970 Just a little bit of life's little questions? 874 00:37:50,970 --> 00:37:55,020 [sighs] Well, Fin, if you must know, 875 00:37:55,020 --> 00:37:58,730 I was just thinking about... 876 00:37:58,730 --> 00:38:01,530 Tori Brock. 877 00:38:01,530 --> 00:38:03,070 Tori Brock is a lunatic 878 00:38:03,070 --> 00:38:05,570 who gets sexually excited by dismemberment. 879 00:38:05,570 --> 00:38:09,080 Well, I feel for her. 880 00:38:09,080 --> 00:38:12,080 Your empathy has no bounds, Liv. 881 00:38:12,080 --> 00:38:15,580 I see the terrified girl in her, 882 00:38:15,580 --> 00:38:18,460 waiting for her father to come home... 883 00:38:20,840 --> 00:38:23,300 Trying to guess which version of him she's gonna get-- 884 00:38:23,300 --> 00:38:25,550 the man 885 00:38:25,550 --> 00:38:27,970 or the monster. 886 00:38:28,930 --> 00:38:32,680 And trying to navigate-- 887 00:38:32,680 --> 00:38:34,600 I mean, living in a limbo like that, 888 00:38:34,600 --> 00:38:36,480 trying to... 889 00:38:36,480 --> 00:38:39,690 calculate... 890 00:38:39,690 --> 00:38:42,150 the probability of doom. 891 00:38:43,900 --> 00:38:45,240 Two separate situations, 892 00:38:45,240 --> 00:38:48,110 but this is starting to make sense. 893 00:38:48,110 --> 00:38:49,450 What is? 894 00:38:49,450 --> 00:38:52,120 This isn't about Tori Brock or Maria Recinos. 895 00:38:52,120 --> 00:38:54,870 This is all about you. 896 00:38:54,870 --> 00:38:56,790 - It's about me? - Yeah. 897 00:38:56,790 --> 00:38:59,790 This is something I never thought I would say out loud, 898 00:38:59,790 --> 00:39:02,300 but you're scared. 899 00:39:02,300 --> 00:39:04,380 - I'm not scared. - Yes, you are. 900 00:39:04,380 --> 00:39:06,970 You're scared to the answer to your little question. 901 00:39:06,970 --> 00:39:08,800 What became of her? 902 00:39:08,800 --> 00:39:10,300 That girl you saved. 903 00:39:10,300 --> 00:39:12,760 I mean, what if she's a jerk? 904 00:39:12,760 --> 00:39:17,940 What if she doesn't remember it as such a big deal as you did? 905 00:39:17,940 --> 00:39:21,310 What if you and her have nothing to say to each other? 906 00:39:21,310 --> 00:39:23,150 You've been running these probabilities 907 00:39:23,150 --> 00:39:25,190 over and over in your head. 908 00:39:27,530 --> 00:39:29,410 - You're not wrong. - [laughs] 909 00:39:29,410 --> 00:39:31,830 You know there's another way to say that, right? 910 00:39:31,830 --> 00:39:32,830 There is? 911 00:39:32,830 --> 00:39:34,790 [both laugh] 912 00:39:34,790 --> 00:39:36,370 It's close enough. 913 00:39:46,170 --> 00:39:47,380 Okay, Fin. 914 00:39:49,930 --> 00:39:50,890 You're right. 915 00:39:50,890 --> 00:39:58,060 ♪ ♪ 916 00:40:09,780 --> 00:40:12,700 [gentle music] 917 00:40:12,700 --> 00:40:19,710 ♪ ♪ 918 00:40:22,630 --> 00:40:24,590 [sighs] 919 00:40:24,590 --> 00:40:31,590 ♪ ♪ 920 00:40:42,310 --> 00:40:44,150 [knocking at door] 921 00:40:51,490 --> 00:40:53,320 Maria? 922 00:40:55,120 --> 00:40:57,410 Um... 923 00:41:01,330 --> 00:41:08,460 ♪ ♪ 924 00:41:18,970 --> 00:41:20,850 Why don't you come inside? 925 00:41:20,850 --> 00:41:22,940 I'd like that. 926 00:41:22,940 --> 00:41:29,900 ♪ ♪ 927 00:41:41,870 --> 00:41:42,330 [dramatic music] 928 00:41:44,830 --> 00:41:51,800 ♪ ♪ 929 00:42:11,110 --> 00:42:14,240 [wolf howls]62380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.