Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,245 --> 00:00:25,245
www.titlovi.com
2
00:00:28,245 --> 00:00:31,944
♪ Day by day by day
3
00:00:31,988 --> 00:00:38,168
♪ That's ours to live
4
00:00:38,212 --> 00:00:43,043
♪ We get to take from life
5
00:00:43,086 --> 00:00:49,049
♪ No more than we give
6
00:00:49,092 --> 00:00:54,184
♪ No still unspoken word
7
00:00:54,228 --> 00:00:57,622
♪ Or gentle laughter
left unheard
8
00:00:59,668 --> 00:01:03,193
♪ A moment's delay
9
00:01:03,237 --> 00:01:07,937
♪ And the time slips away
10
00:01:09,112 --> 00:01:15,466
♪ Because day by day by day
11
00:01:16,772 --> 00:01:20,080
♪ Until the end
12
00:01:22,256 --> 00:01:26,216
♪ The minute you may save
13
00:01:26,260 --> 00:01:31,091
♪ The years you must spend
14
00:01:32,266 --> 00:01:36,966
♪ The cruelest thief is time
15
00:01:37,009 --> 00:01:43,103
♪ And loneliness
the only crime
16
00:01:43,146 --> 00:01:48,325
♪ Those things you know
that you never could do
17
00:01:48,369 --> 00:01:51,285
♪ Words that you
never would say
18
00:01:53,156 --> 00:01:56,159
♪ You must do
19
00:01:56,203 --> 00:02:00,250
♪ And you must say
20
00:02:00,294 --> 00:02:06,648
♪ Now before the years
21
00:02:06,691 --> 00:02:10,173
♪ Start to fade away
22
00:02:10,217 --> 00:02:14,699
♪ Day by day by day
23
00:02:14,743 --> 00:02:20,401
♪ By day
24
00:02:49,343 --> 00:02:50,779
Sorry.
25
00:03:24,116 --> 00:03:25,335
Harry.Casey.
26
00:03:25,379 --> 00:03:27,207
Good to see you.
How was the trip?
27
00:03:27,250 --> 00:03:28,338
All right.Good.
28
00:03:28,382 --> 00:03:29,252
Everything okay with you?
29
00:03:29,296 --> 00:03:30,732
Quiet. Awfully quiet.
30
00:03:30,775 --> 00:03:32,690
I hate vacations, Harry.
31
00:03:32,734 --> 00:03:36,216
Did you ever notice how many
people die on vacation?
32
00:03:36,259 --> 00:03:38,783
You read about it in
the papers all the time.
33
00:03:38,827 --> 00:03:42,004
They lie out in the sun and
kill themselves from boredom.
34
00:03:42,918 --> 00:03:44,224
Well, let's go back to work.
35
00:04:00,327 --> 00:04:01,545
Why, just those two?
36
00:04:01,589 --> 00:04:02,633
Yep.
37
00:04:03,591 --> 00:04:05,114
Oh, here, Casey.
38
00:04:05,767 --> 00:04:07,377
For me? Present?
39
00:04:07,421 --> 00:04:09,814
I know what he's saying.Oh, I'm damned.
40
00:04:09,858 --> 00:04:12,121
What he's trying to tell you
is he's lost his wallet.
41
00:04:15,298 --> 00:04:17,648
Well, we'll find somebody
who knows sign language.
42
00:04:21,435 --> 00:04:25,221
South bound from Los Angeles.
First class tourists...
43
00:04:28,050 --> 00:04:30,270
As a reminder there
will be no smoking...
44
00:04:32,663 --> 00:04:34,622
Also, we'd like
your cooperation...
45
00:05:25,107 --> 00:05:29,024
Now boarding
on track number five,
46
00:05:29,067 --> 00:05:32,810
southbound train number 207
47
00:05:32,854 --> 00:05:37,337
for Tacoma, East Olympia,
48
00:05:37,380 --> 00:05:41,341
Centralia, Elko,
49
00:05:41,384 --> 00:05:44,387
Portsmouth, Salem,
50
00:05:44,431 --> 00:05:47,999
Eugene, Klamath Falls,
51
00:05:48,043 --> 00:05:51,394
Dunsmuir, Redding,
52
00:05:51,438 --> 00:05:56,399
Namath, Oakland,
and San Francisco.
53
00:05:57,487 --> 00:06:00,490
Connecting with
eastbound trains
54
00:06:00,534 --> 00:06:02,884
in San Francisco.
55
00:07:01,377 --> 00:07:02,726
Excuse me.
56
00:07:02,770 --> 00:07:04,772
How much is that?Five dollars.
57
00:07:10,517 --> 00:07:14,477
Now boarding
on track number five
58
00:07:14,521 --> 00:07:19,439
southbound train
number 207 for Tacoma,
59
00:07:20,483 --> 00:07:24,574
East Olympia, Centralia,
60
00:07:24,618 --> 00:07:29,971
Elko, Portsmouth, Salem,
61
00:07:30,014 --> 00:07:37,108
Eugene, Klamath Falls,
Dunsmuir, Redding,
62
00:07:37,152 --> 00:07:42,940
Namath, Oakland
and San Francisco.
63
00:07:42,984 --> 00:07:48,250
Connecting with eastbound
trains in San Francisco.
64
00:07:56,650 --> 00:07:59,261
Oh, excuse me.
Excuse me, I'm sorry.
65
00:08:16,104 --> 00:08:17,497
Okay.
66
00:08:18,846 --> 00:08:20,021
Give it back.
67
00:08:20,674 --> 00:08:22,632
What?
68
00:08:22,676 --> 00:08:25,374
Come on, just give me
the watch, Charlie.
69
00:08:26,027 --> 00:08:28,029
Okay.
70
00:08:28,072 --> 00:08:29,509
Just keep your voice down.
You don't wanna get me in trouble.
71
00:08:29,552 --> 00:08:31,162
I'll get you in trouble.
72
00:08:31,206 --> 00:08:33,425
I'll scream my head off
if you don't give it back.
73
00:08:37,125 --> 00:08:38,648
Well, that's not it.
74
00:08:38,692 --> 00:08:40,432
No, that's not it.
75
00:08:47,570 --> 00:08:49,833
Here, is this it?
76
00:08:49,877 --> 00:08:51,226
Thank you.
77
00:08:53,576 --> 00:08:55,099
Oh, it looks like
I broke the clasp.
78
00:08:55,143 --> 00:08:57,101
You, damn near broke
my wrist.
79
00:08:59,060 --> 00:09:02,063
You know,
I was watching you the whole time.
80
00:09:02,106 --> 00:09:03,455
You're terrible.
81
00:09:04,500 --> 00:09:07,416
I mean,
you really stink.
82
00:09:07,459 --> 00:09:09,549
Yeah, well,
watches are hard.
83
00:09:12,116 --> 00:09:13,553
I'm sorry about the clasp.
84
00:09:13,596 --> 00:09:15,032
Why don't you have
one of the others?
85
00:09:15,076 --> 00:09:17,252
You can have
your choice. Look.
86
00:09:23,911 --> 00:09:26,304
Oh, my God.
87
00:10:31,674 --> 00:10:32,632
Gone.
88
00:10:33,807 --> 00:10:37,375
Purse, bag, everything.
89
00:10:40,161 --> 00:10:42,729
Well, it's a hell of a lot easier
than the way I've been doing it.
90
00:10:45,253 --> 00:10:46,384
It's your fault.
91
00:10:46,428 --> 00:10:48,473
My fault?
92
00:10:48,517 --> 00:10:50,954
How is it my fault?
I didn't tell you to leave them there.
93
00:10:50,998 --> 00:10:52,782
Why don't you take care
of your own things?
94
00:10:52,826 --> 00:10:54,958
Take care of
my own things?
95
00:10:55,002 --> 00:10:56,960
You stole my watch,
you big idiot!
96
00:10:57,004 --> 00:10:59,136
Will you keep it down.
Keep it down. You'll get us busted.
97
00:10:59,180 --> 00:11:01,486
Us busted?
I haven't done anything,
98
00:11:01,530 --> 00:11:03,706
except have everything
stolen from me.
99
00:11:03,750 --> 00:11:05,708
Will you keep it down?
100
00:11:05,752 --> 00:11:07,536
My watch stolen, my bag stolen,
my purse stolen!
101
00:11:15,239 --> 00:11:19,156
Whatever gave you the idea
you could be a pickpocket?
102
00:11:19,200 --> 00:11:21,245
Some old guy I met up in
the workhouse in Omaha.
103
00:11:21,289 --> 00:11:24,422
I was in on a vag,
but he was a real pro.
104
00:11:24,466 --> 00:11:26,555
I can tell. Some pro.
105
00:11:27,774 --> 00:11:28,775
Well...
106
00:11:31,429 --> 00:11:34,171
Well, I just started.
It takes a lot of practice.
107
00:11:34,215 --> 00:11:37,566
You know, if I were you, I'd consider
taking one of those aptitude tests.
108
00:11:39,611 --> 00:11:41,744
What are you gonna do
when you get to Chicago?
109
00:11:42,876 --> 00:11:44,747
I'm not.
110
00:11:44,791 --> 00:11:46,444
How can I?
111
00:11:46,488 --> 00:11:48,751
My ticket, my money,
everything was in that bag.
112
00:11:51,885 --> 00:11:53,756
I'll tell you what.
113
00:11:53,800 --> 00:11:56,628
I've got $200.
You can have it. All of it.
114
00:11:59,588 --> 00:12:00,720
Are you serious?
115
00:12:01,764 --> 00:12:04,724
You are serious.
116
00:12:04,767 --> 00:12:08,118
You just stole my watch and
now you're gonna give me $200.
117
00:12:11,513 --> 00:12:12,775
What do you want for it?
118
00:12:13,602 --> 00:12:14,777
Nothing.
119
00:12:14,821 --> 00:12:17,737
Nothing? No strings?
Nothing?
120
00:12:17,780 --> 00:12:19,782
Nothing. No strings.
121
00:12:19,826 --> 00:12:22,350
Cross my heart.
Boy Scout's honor.
122
00:12:23,655 --> 00:12:25,745
Okay. You're a little weird.
123
00:12:45,808 --> 00:12:47,244
Hi, Casey.
124
00:12:47,288 --> 00:12:48,506
Harry.
125
00:12:49,725 --> 00:12:51,988
This is Francine.
126
00:12:52,032 --> 00:12:53,642
Hello, Francine.Hello.
127
00:12:53,685 --> 00:12:55,775
Come on in.
128
00:12:55,818 --> 00:12:57,820
Harry, I knew
you had a long trip,
129
00:12:57,864 --> 00:13:00,780
and I thought perhaps,
you know, well...
130
00:13:00,823 --> 00:13:02,303
Yeah.
131
00:13:02,999 --> 00:13:04,696
A very pretty girl, Casey.
132
00:13:16,491 --> 00:13:17,753
Delicious.
133
00:13:22,889 --> 00:13:24,412
Thank you.
134
00:13:28,895 --> 00:13:32,724
Say, Casey, we'll play a little
cards later. Hang around.
135
00:13:32,768 --> 00:13:34,161
Right.
136
00:14:22,209 --> 00:14:23,210
I'll be damned.
137
00:14:26,909 --> 00:14:28,476
Harry, you bought it?
138
00:14:48,235 --> 00:14:50,498
You know, you really
are a nice guy.
139
00:14:52,761 --> 00:14:53,762
Thanks, babes.
140
00:14:55,068 --> 00:14:56,896
You're something else
yourself.
141
00:14:57,809 --> 00:14:59,420
Jesus.
142
00:14:59,463 --> 00:15:02,423
I mean, when you don't say
dumb things like that.
143
00:15:38,459 --> 00:15:40,983
I just wanted you to know
144
00:15:41,027 --> 00:15:43,681
that I slept with you
because I like you,
145
00:15:43,725 --> 00:15:45,857
not because of the money.
146
00:15:45,901 --> 00:15:47,120
What money?
147
00:15:50,645 --> 00:15:52,516
You son of a bitch.
148
00:15:54,040 --> 00:15:56,129
You said you had $200.
149
00:15:58,566 --> 00:16:00,133
I meant I could get it.
150
00:16:15,061 --> 00:16:16,236
Look at that.
151
00:16:18,499 --> 00:16:20,457
There's at least
two bills there.
152
00:16:20,501 --> 00:16:23,504
Oh, boy. Sure there is.
153
00:16:26,028 --> 00:16:27,551
Hey, I'm not trying
to con you.
154
00:16:27,595 --> 00:16:29,205
I said I liked you, didn't I?
155
00:16:29,249 --> 00:16:31,686
I'm not interested
in the money anyway.
156
00:16:34,950 --> 00:16:37,909
You could drive a guy nuts.
157
00:16:37,953 --> 00:16:40,477
Yes, no. Yes, no.
158
00:16:40,521 --> 00:16:42,479
Well, I'll tell you
one thing for sure.
159
00:16:42,523 --> 00:16:43,915
I'm putting you on that
goddamn train for Chicago
160
00:16:43,959 --> 00:16:45,874
with 200 bucks
just like I said.
161
00:16:45,917 --> 00:16:48,050
The hell you are.The hell I'm not.
162
00:16:48,094 --> 00:16:50,226
Look, you don't have
to take care of me.
163
00:16:50,270 --> 00:16:52,272
You're not responsible for me.
164
00:16:53,099 --> 00:16:54,491
I'm responsible for you
165
00:16:54,535 --> 00:16:55,927
until I get you
on that train to Chicago.
166
00:16:55,971 --> 00:16:57,668
After that
you're on your own.
167
00:16:57,712 --> 00:16:59,322
Just because
you stole my watch,
168
00:16:59,366 --> 00:17:01,411
doesn't give you the right
to tell me what to do.
169
00:17:02,282 --> 00:17:04,327
Yeah.
170
00:17:04,371 --> 00:17:05,676
I knew I shouldn't have got
near you in that train station.
171
00:17:05,720 --> 00:17:07,939
Huh, you're damned right
you shouldn't.
172
00:17:07,983 --> 00:17:11,508
And don't bring up that business
about your suitcase andthe purse.
173
00:17:11,552 --> 00:17:13,902
It's not my fault.
I didn't tell you to leave them there.
174
00:17:13,945 --> 00:17:15,251
Well, if it's not your fault,
175
00:17:15,295 --> 00:17:16,948
I'd like to know
whose fault it is.
176
00:17:16,992 --> 00:17:18,167
Yours!
177
00:17:18,211 --> 00:17:20,039
The hell it is.The hell it isn't.
178
00:17:27,002 --> 00:17:28,917
Well, if we
don't get 200,
179
00:17:28,960 --> 00:17:31,441
I know he'll give us
at least 100 and a half.
180
00:17:32,921 --> 00:17:34,053
So where is he?
181
00:17:34,096 --> 00:17:35,228
He's around.
182
00:17:39,101 --> 00:17:40,885
You married or anything?
183
00:17:40,929 --> 00:17:43,801
Not anymore.
I was when I was 16.
184
00:17:45,151 --> 00:17:47,109
To a lineman.
185
00:17:47,153 --> 00:17:50,069
I can still see his big feet
in front of the television.
186
00:18:03,125 --> 00:18:04,866
Okay, okay.
Just a minute, okay?
187
00:18:06,694 --> 00:18:08,043
Come on, get in.
188
00:18:10,872 --> 00:18:12,743
Say, I think we can do without
that whistle, stretch.
189
00:18:12,787 --> 00:18:15,050
Okay, okay. I got some
great stuff for ya.
190
00:18:15,964 --> 00:18:17,705
God, it's hot.
191
00:18:34,287 --> 00:18:35,375
Okay, what you got?
192
00:18:40,641 --> 00:18:41,946
Cheese.
193
00:18:41,990 --> 00:18:43,165
What does that mean?
194
00:18:43,209 --> 00:18:45,776
Cheese, the stuff
that he brings me.
195
00:18:45,820 --> 00:18:47,822
It means your
boyfriend's a stiff, lady.
196
00:18:47,865 --> 00:18:49,040
Knock that off, man.
197
00:18:49,084 --> 00:18:50,825
Hey, look at this.
198
00:18:53,088 --> 00:18:54,133
Two dollars.
199
00:18:54,176 --> 00:18:55,873
Two dollars for my watch?
200
00:18:55,917 --> 00:18:57,310
The clasp is broken.
201
00:18:57,919 --> 00:18:59,442
I know.
202
00:18:59,486 --> 00:19:02,315
Miss, now here
are the goods.
203
00:19:04,230 --> 00:19:06,145
Bring me stuff
like this, man.
204
00:19:06,188 --> 00:19:07,407
Cheese.
205
00:19:10,758 --> 00:19:12,020
$30.
206
00:19:12,934 --> 00:19:14,153
$100.
207
00:19:14,196 --> 00:19:15,458
$40.
208
00:19:15,502 --> 00:19:17,112
Hey, man, we gotta live.
209
00:19:18,940 --> 00:19:21,899
I'll give you $45 and a
good line on something.
210
00:19:22,944 --> 00:19:24,641
What kind of a line?
211
00:19:24,685 --> 00:19:27,166
I'll connect you up so you
don't have to peddle crap.
212
00:19:28,906 --> 00:19:30,125
$45.
213
00:19:31,126 --> 00:19:33,128
Come on. It's hot.
214
00:19:34,434 --> 00:19:35,522
Okay.
215
00:19:39,221 --> 00:19:42,398
You know a place called The Brasserie
Pittsbourg in Pioneer Square?
216
00:19:42,442 --> 00:19:43,747
No.
217
00:19:43,791 --> 00:19:45,401
Well, you find it.
218
00:19:45,445 --> 00:19:46,750
There's a guy there
named Casey.
219
00:19:46,794 --> 00:19:49,753
Now he is recruiting
a class A wire mob.
220
00:19:50,276 --> 00:19:51,668
What's that?
221
00:19:51,712 --> 00:19:53,061
Pickpockets.
222
00:19:53,104 --> 00:19:55,019
Come on, get out of here,
will ya?
223
00:19:55,063 --> 00:19:56,325
I got no time for this charity work.
Give me a break.
224
00:19:56,369 --> 00:19:58,240
Hey, now, hold it.
225
00:19:58,284 --> 00:20:00,111
Watch it.
226
00:20:00,155 --> 00:20:02,375
Broken clasp.
Two bucks, you said.
227
00:20:09,730 --> 00:20:12,211
Wholesale! Not retail!
228
00:20:24,484 --> 00:20:28,357
Brassiere Pittsbourg.
602, First Avenue.
229
00:20:28,401 --> 00:20:31,230
That's not far
from here, I think.
230
00:20:31,273 --> 00:20:33,623
Man, if I could get in,
get connected.
231
00:20:34,276 --> 00:20:35,582
Me, a cannon!
232
00:20:35,625 --> 00:20:37,540
What are you
so hyped up about?
233
00:20:39,281 --> 00:20:41,240
A wire mob works together.
A real team.
234
00:20:41,283 --> 00:20:43,807
Not like that crapping around
back at the train station.
235
00:20:43,851 --> 00:20:45,374
You got people
that stall for you.
236
00:20:45,418 --> 00:20:47,115
The cannon goes in,
makes the hit, hands off.
237
00:20:48,290 --> 00:20:50,161
It's fantastic bread.
238
00:21:04,350 --> 00:21:07,135
Well, why don't you
keep the money you got,
239
00:21:10,617 --> 00:21:14,142
and here, that'll get you
to Chicago, at least.
240
00:21:15,317 --> 00:21:16,275
Okay?
241
00:21:18,233 --> 00:21:19,800
Take care of yourself.
242
00:21:23,456 --> 00:21:26,067
You're weird
and you'd starve to death.
243
00:21:44,651 --> 00:21:46,522
That's it.
244
00:21:46,566 --> 00:21:48,307
One thing, let me
do the talking, okay?
245
00:21:48,350 --> 00:21:49,482
Oh, absolutely.
246
00:22:22,515 --> 00:22:26,562
Hi. I'm Ray Houlihan.
This is Sandy Coletto.
247
00:22:26,606 --> 00:22:29,173
I understand
you're looking for, uh...
248
00:22:29,217 --> 00:22:30,392
Sit down, please.
249
00:22:36,093 --> 00:22:39,706
Tell me, who do you
know around here?
250
00:22:39,749 --> 00:22:42,839
Better still,
who knows you?
251
00:22:42,883 --> 00:22:45,015
Nobody, I guess.
I've been working the Omaha area,
252
00:22:45,059 --> 00:22:46,321
and through there.
253
00:22:47,453 --> 00:22:49,542
You have a police record,
no doubt.
254
00:22:51,152 --> 00:22:52,414
No.
255
00:22:52,458 --> 00:22:53,284
No?
256
00:22:53,328 --> 00:22:54,460
Yes.
257
00:22:56,157 --> 00:22:57,376
What for?
258
00:22:58,551 --> 00:23:00,683
It was nothing.
I stole a car.
259
00:23:00,727 --> 00:23:02,119
Years ago in Ohio.
260
00:23:02,163 --> 00:23:03,860
Nobody's looking for him.
261
00:23:03,904 --> 00:23:07,211
I mean, nobody cares
if he's alive or dead.
262
00:23:07,255 --> 00:23:11,433
He's not here because he's so smart,
or cool, or experienced.
263
00:23:11,477 --> 00:23:13,392
He's here because
we're flat on our ass.
264
00:23:21,574 --> 00:23:25,055
Well, you got to
move around a lot.
265
00:23:25,099 --> 00:23:27,971
You'll work with
a first class cannon,
266
00:23:28,015 --> 00:23:31,410
but you've got to do
as you're told.
267
00:23:33,803 --> 00:23:35,457
Are you still interested?
268
00:23:35,501 --> 00:23:36,676
Sure.
269
00:23:39,679 --> 00:23:41,594
Excuse me,
I've got to make a call.
270
00:23:48,122 --> 00:23:49,732
Do you still think I'm weird?
271
00:23:49,776 --> 00:23:52,779
No. I think I'm weird.
272
00:25:06,026 --> 00:25:11,031
Harry, this is Ray,
and this is Sandy.
273
00:25:25,611 --> 00:25:26,699
Come in.
274
00:25:43,063 --> 00:25:44,760
I guess I kind of blew it
in the elevator there,
275
00:25:44,804 --> 00:25:47,371
but I'm not used
to work...
276
00:25:47,415 --> 00:25:49,069
He's too big.
He's clumsy.
277
00:25:49,896 --> 00:25:51,593
They're both green, Harry.
278
00:25:51,637 --> 00:25:53,813
I thought,
maybe the girl.
279
00:25:54,944 --> 00:25:56,555
Yeah, the girl maybe.
280
00:25:56,598 --> 00:25:58,557
Maybe? What maybe?
281
00:26:02,648 --> 00:26:03,823
The stall.
282
00:26:04,519 --> 00:26:06,695
You got the gift,
283
00:26:06,739 --> 00:26:09,263
and with a little work you
might be an adequate stall.
284
00:26:09,306 --> 00:26:11,700
Stalls? You mean,
all you're looking for is stalls?
285
00:26:11,744 --> 00:26:13,136
What'd you make me
go for his poke for?
286
00:26:13,180 --> 00:26:14,790
I wanted to see
if you had any guts.
287
00:26:14,834 --> 00:26:16,444
Yeah, man,
but I've had experience.
288
00:26:16,487 --> 00:26:18,577
I don't need experience.
All I want is stalls.
289
00:26:19,621 --> 00:26:21,057
What about you?
You a thief?
290
00:26:21,101 --> 00:26:22,102
Yeah, sure,
she's been with me for...
291
00:26:22,145 --> 00:26:23,582
No. No.
I'm not a thief,
292
00:26:23,625 --> 00:26:25,584
and I haven't had
any experience.
293
00:26:25,627 --> 00:26:27,586
I don't even know what the
hell you're talking about.
294
00:26:27,629 --> 00:26:28,848
What's a stall?
295
00:26:32,503 --> 00:26:35,463
You learn to bump
into people gracefully,
296
00:26:35,506 --> 00:26:37,639
setting them up
for the cannon.
297
00:26:37,683 --> 00:26:38,727
That's Harry.
298
00:26:38,771 --> 00:26:40,555
I bump into people?
299
00:26:42,122 --> 00:26:43,514
For a living?
300
00:26:51,697 --> 00:26:52,654
You want it?
301
00:27:01,663 --> 00:27:03,404
Ray and I
are in it together.
302
00:27:19,550 --> 00:27:20,639
Why?
303
00:27:22,336 --> 00:27:24,164
Beats the hell out of me.
304
00:27:32,738 --> 00:27:34,174
I don't allow drugs.
305
00:27:35,175 --> 00:27:37,525
No pot, pills, nothing.
306
00:27:37,568 --> 00:27:39,179
You can drink. A little bit.
307
00:27:40,615 --> 00:27:43,879
No whoring, no strong arm,
no gambling,
308
00:27:43,923 --> 00:27:46,142
except where I know the game
or where it's legal.
309
00:27:46,186 --> 00:27:48,057
You want us to join a church.
310
00:27:50,930 --> 00:27:52,235
I have rules.
311
00:27:53,019 --> 00:27:54,411
Lots of rules.
312
00:27:56,022 --> 00:27:57,719
We travel first class.
313
00:27:57,763 --> 00:28:01,244
Best rooms, best clothes,
best food.
314
00:28:01,288 --> 00:28:03,507
Everything strictly
the best.
315
00:28:03,551 --> 00:28:05,335
Casey handles the take.
Turn everything over to him.
316
00:28:05,379 --> 00:28:06,815
No exceptions.
317
00:28:06,859 --> 00:28:10,166
Money, ID, credit cards,
paper, all of it.
318
00:28:10,210 --> 00:28:12,429
He'll fence
the whole package off.
319
00:28:12,473 --> 00:28:14,867
You can buy a whole lot in just one
day with one credit card, you know.
320
00:28:17,739 --> 00:28:19,567
Yes.
321
00:28:19,610 --> 00:28:21,874
With a credit card they have
your face and your handwriting.
322
00:28:22,744 --> 00:28:23,571
Right.
323
00:28:26,313 --> 00:28:27,923
Your share is 20%
of the take.
324
00:28:27,967 --> 00:28:29,229
Each?
325
00:28:30,796 --> 00:28:31,971
Together.
326
00:28:35,104 --> 00:28:36,584
I pay all the expenses.
327
00:28:37,585 --> 00:28:39,239
Including fall money.
328
00:28:39,282 --> 00:28:41,589
Lawyers, bail, all the fees.
329
00:28:43,243 --> 00:28:46,028
But if you fall, that's it.
330
00:28:46,072 --> 00:28:47,290
Understood?
331
00:28:54,254 --> 00:28:55,603
Stand up, please.
332
00:29:02,784 --> 00:29:04,090
That's pretty good.
333
00:29:06,005 --> 00:29:07,484
If you know
how to use it.
334
00:29:07,528 --> 00:29:09,748
I know it's pretty good.
So what?
335
00:29:09,791 --> 00:29:13,577
You better realize what
business you're in, my dear.
336
00:29:13,621 --> 00:29:15,754
What business
does he think I'm in?
337
00:29:22,369 --> 00:29:23,805
Oh, what's that for?
338
00:29:23,849 --> 00:29:27,156
Buy yourself a dress.
Something short.
339
00:29:28,157 --> 00:29:29,550
High heels.
340
00:29:32,945 --> 00:29:35,251
You get yourself
a coat and tie.
341
00:29:35,295 --> 00:29:36,775
Cut some of that hair off.
342
00:29:36,818 --> 00:29:38,515
Why? It's not
really that long.
343
00:29:38,559 --> 00:29:39,952
It is for a thief.
344
00:29:41,127 --> 00:29:42,519
Okay?
345
00:29:42,563 --> 00:29:44,521
I'd rather see you
tomorrow at noon.
346
00:29:54,401 --> 00:29:56,142
What the bloody hell.
347
00:30:06,848 --> 00:30:07,806
Come on.
348
00:30:20,906 --> 00:30:24,474
Don't do it, Harry.
I'll get someone else.
349
00:30:25,606 --> 00:30:27,434
No, no,
they might work out.
350
00:30:28,783 --> 00:30:30,829
I don't like it.
351
00:30:30,872 --> 00:30:33,048
I have a feeling
that one's trouble.
352
00:30:33,092 --> 00:30:35,311
Nah, I'll kick him in shape.
353
00:30:35,355 --> 00:30:36,704
Oh, I meant her.
354
00:30:53,547 --> 00:30:54,722
Okay, go.
355
00:31:02,948 --> 00:31:04,471
This is a prat poke.
356
00:31:05,951 --> 00:31:07,039
Cordeen poke.
357
00:31:08,040 --> 00:31:09,389
Insider.
358
00:31:12,566 --> 00:31:14,785
Prat kicks. Right, left.
359
00:31:17,788 --> 00:31:19,790
Patch kicks.
Left, right.
360
00:31:20,574 --> 00:31:21,880
Bridge kicks.
361
00:31:24,056 --> 00:31:25,579
The pit.
362
00:31:25,622 --> 00:31:28,451
This is where most of
our takes will be made.
363
00:31:28,495 --> 00:31:30,236
It's where all
the big money is.
364
00:31:36,938 --> 00:31:38,548
I don't care how good you are.
365
00:31:38,592 --> 00:31:40,899
Any fool might
feel his poke go.
366
00:31:40,942 --> 00:31:43,205
Just the law of gravity.
367
00:31:43,249 --> 00:31:45,816
Unless his attention
is someplace else.
368
00:31:45,860 --> 00:31:48,558
If he's feeling something else,
looking someplace else,
369
00:31:48,602 --> 00:31:50,169
thinking about something else.
370
00:31:50,996 --> 00:31:53,389
That's your job.
371
00:31:53,433 --> 00:31:58,003
Amateurs like you are taking the
same risk for a two-dollar poke
372
00:31:58,873 --> 00:32:00,614
as they are for 200.
373
00:32:00,657 --> 00:32:03,660
So, we cut down
on those percentages.
374
00:32:03,704 --> 00:32:06,663
That's my job. I steer.
375
00:32:06,707 --> 00:32:08,839
I locate Mr. Bates.
376
00:32:08,883 --> 00:32:11,842
Make sure that he's got
something worth taking.
377
00:32:11,886 --> 00:32:15,237
I know where he puts it.
You know, Harry knows.
378
00:32:15,281 --> 00:32:16,804
The rest is easy.
379
00:32:16,847 --> 00:32:18,501
I'm not breaking
into a safe.
380
00:32:18,545 --> 00:32:20,460
I'm tapping a warm,
breathing human being
381
00:32:20,503 --> 00:32:23,202
who can stick his finger
in my eye if he tumbles.
382
00:32:23,898 --> 00:32:25,813
Okay?
383
00:32:25,856 --> 00:32:28,250
Okay, now we've got the law
of gravity to worry about.
384
00:32:28,294 --> 00:32:30,122
And then there's Mr. Law.
You know who he is.
385
00:32:31,123 --> 00:32:33,038
And now we come to
Harry's Law.
386
00:32:34,039 --> 00:32:35,954
That's the most important.
387
00:32:35,997 --> 00:32:38,478
And Harry's Law
is that Harry doesn't hold.
388
00:32:39,827 --> 00:32:43,613
Harry never holds.
He doesn't keep the poke.
389
00:32:43,657 --> 00:32:45,485
Not for more time
than it takes to pass it off.
390
00:32:45,528 --> 00:32:48,140
Not for more than 10 seconds.
Understand?
391
00:32:49,315 --> 00:32:51,012
That's why
I've never taken a fall.
392
00:32:51,056 --> 00:32:52,927
And that's the way
I'm gonna keep it.
393
00:32:53,884 --> 00:32:55,451
So remember,
394
00:32:55,495 --> 00:32:58,498
the first law is that
Harry does not hold.
395
00:32:59,716 --> 00:33:00,891
Okay?
396
00:33:02,371 --> 00:33:04,112
Fine. Well, let's go to work.
397
00:33:04,156 --> 00:33:04,983
Stand up, Ray.
398
00:33:06,506 --> 00:33:08,943
I'm gonna round the mark,
the cannon.
399
00:33:35,100 --> 00:33:37,015
A pappy. Forget him.
400
00:33:39,060 --> 00:33:40,192
Just an egg.
401
00:33:47,112 --> 00:33:49,505
Another egg. Never mind.
402
00:33:49,549 --> 00:33:50,941
How do you know?
403
00:33:52,117 --> 00:33:54,380
My boy, it's what I do.
404
00:34:56,877 --> 00:34:58,835
That's nice, but it's not
worth breaking your neck over.
405
00:34:58,879 --> 00:35:00,010
Yeah.
406
00:35:10,020 --> 00:35:11,021
Who's that?
407
00:35:11,065 --> 00:35:12,284
Cannon squad.
408
00:35:18,203 --> 00:35:21,031
Now there is Mr. Bates.
409
00:35:25,819 --> 00:35:28,256
Okay, that's the mark.
You frame him.
410
00:35:28,300 --> 00:35:29,649
How?
411
00:35:29,692 --> 00:35:30,780
Throw the hump.
412
00:35:30,824 --> 00:35:31,912
Okay.
413
00:35:45,230 --> 00:35:46,883
Let's go, Ray.
414
00:36:00,245 --> 00:36:03,204
Oh! Excuse me. I'm sorry.
415
00:36:03,248 --> 00:36:04,292
Are you sure you're okay?
416
00:36:04,336 --> 00:36:05,728
Oh, I'm fine.
417
00:37:08,269 --> 00:37:10,228
I told you,
it isn't going to work.
418
00:37:12,099 --> 00:37:14,675
They still think it's a god
dammed game, don't they?
419
00:37:15,842 --> 00:37:17,191
Let's fix that, shall we?
420
00:37:44,784 --> 00:37:46,264
Right prat.
421
00:38:33,354 --> 00:38:34,442
What happened?
422
00:38:34,486 --> 00:38:36,096
I don't know. He missed it.
423
00:38:42,668 --> 00:38:44,234
What's that?
424
00:38:44,278 --> 00:38:46,367
What the hell
do you think it is?
425
00:38:46,411 --> 00:38:50,240
You're standing a mile away,
sound asleep on his feet.
426
00:38:50,284 --> 00:38:52,025
You mean you hit
that mark today?
427
00:38:52,068 --> 00:38:54,244
Are you retarded
or something?
428
00:38:54,288 --> 00:38:55,811
I told you the law, right?
429
00:38:55,855 --> 00:38:57,335
Harry never holds.
430
00:38:57,378 --> 00:39:00,642
Not for a minute.
Not for 30 seconds.
431
00:39:00,686 --> 00:39:03,384
Now you started out breaking
one rule that does not bend.
432
00:39:03,428 --> 00:39:05,821
Harry, he didn't know
you'd gotten it.
433
00:39:05,865 --> 00:39:07,823
He just didn't know.
434
00:39:07,867 --> 00:39:09,695
What do you think I was doing
out there, selling pencils?
435
00:39:09,738 --> 00:39:11,392
Harry, you hardly
touched the guy.
436
00:39:11,436 --> 00:39:13,742
It was too fast.
He had no idea.
437
00:39:17,746 --> 00:39:20,009
There must be
a thousand bucks in there.
438
00:39:20,053 --> 00:39:23,491
Yeah, that's right. And I carried
it home, all the way, in my pocket.
439
00:39:23,535 --> 00:39:25,885
Harry, I'm sorry.
I didn't realize you were that good.
440
00:39:29,279 --> 00:39:30,411
Your share.
441
00:39:31,325 --> 00:39:35,373
Harry never holds.
442
00:39:48,298 --> 00:39:49,387
School's out.
443
00:39:57,438 --> 00:40:00,572
We could still cancel our
reservation on the Titanic.
444
00:40:03,139 --> 00:40:05,446
I knew he'd screw up,
but I had no idea he'd leave me holding.
445
00:40:06,273 --> 00:40:07,405
Harry,
446
00:40:08,754 --> 00:40:10,364
why not pay him off?
447
00:40:11,452 --> 00:40:12,975
She'd go with him.
448
00:40:14,586 --> 00:40:16,936
Maybe at my age,
I've forgotten,
449
00:40:17,806 --> 00:40:19,504
but is it worth it?
450
00:40:22,289 --> 00:40:23,421
Yes.
451
00:40:53,625 --> 00:40:55,496
This would get you to Chicago.
452
00:41:14,384 --> 00:41:17,562
Harry wants me to
take care of you two.
453
00:41:19,564 --> 00:41:21,130
So that's it, huh?
454
00:41:21,174 --> 00:41:22,480
Yeah. That's it.
455
00:41:24,394 --> 00:41:26,571
He wants you both
to get some better clothes.
456
00:41:27,572 --> 00:41:29,965
So, I'll take you shopping,
457
00:41:30,009 --> 00:41:32,402
and Harry will go with you.
458
00:41:45,764 --> 00:41:47,200
It's okay.
459
00:42:53,527 --> 00:42:54,702
He looks good, though.
460
00:42:54,746 --> 00:42:56,574
The glass of fashion.
461
00:42:56,617 --> 00:42:58,576
What about her?
Doesn't she look terrific?
462
00:42:58,619 --> 00:43:00,795
I thank you kindly.
463
00:43:00,839 --> 00:43:02,057
Did you tell him
what happened today?
464
00:43:02,101 --> 00:43:03,581
No. No. No.
465
00:43:03,624 --> 00:43:05,583
Oh, come on,
what happened?
466
00:43:05,626 --> 00:43:06,627
No.
467
00:43:08,934 --> 00:43:10,718
Well, you two had an
adventure yourselves today.
468
00:43:10,762 --> 00:43:13,634
What happened, Ray?
469
00:43:13,678 --> 00:43:17,116
Well, all I can tell you is that I'm
not going shopping with Casey again.
470
00:43:17,159 --> 00:43:19,727
It's a good thing
Casey was there.
471
00:43:19,771 --> 00:43:22,295
The salesman
was all eyes for him.
472
00:43:25,646 --> 00:43:27,735
Waiter.
You want another round, or should we...
473
00:43:27,779 --> 00:43:29,128
Sure. Another round.
474
00:43:29,171 --> 00:43:31,130
Whatever you say.
You're the boss.
475
00:43:31,173 --> 00:43:32,610
Not after hours,
I'm not.
476
00:43:32,653 --> 00:43:34,002
Oh.
477
00:43:34,046 --> 00:43:36,352
And you never told me
that he could smile.
478
00:43:36,396 --> 00:43:39,791
And the truth is, he can't.
479
00:43:40,966 --> 00:43:43,751
Really, he's just
a very large monkey,
480
00:43:43,795 --> 00:43:47,668
and it just looks
like he's smiling.
481
00:43:47,712 --> 00:43:51,324
Actually, when they do that,
they're terrified.
482
00:43:51,367 --> 00:43:53,543
Well, I think in that case,
we'd best feed him.
483
00:43:53,587 --> 00:43:55,545
Well, I think
that's a good idea.
484
00:43:55,589 --> 00:43:57,635
Better get Casey something
pretty soon here,
485
00:43:57,678 --> 00:43:59,462
or he's gonna fall
off the chair.
486
00:43:59,506 --> 00:44:02,465
You know, you can't drink too
much after a certain age.
487
00:44:02,509 --> 00:44:04,990
Ray, I want to
tell you something.
488
00:44:06,252 --> 00:44:08,646
The best friend I ever had.
489
00:44:08,689 --> 00:44:10,517
I mean the best friend.
490
00:44:10,560 --> 00:44:13,999
And that's important
in this racket.
491
00:44:14,042 --> 00:44:16,958
Well, I'm gonna tell you,
we're gonna be together a lot,
492
00:44:17,002 --> 00:44:18,960
you know,
and that's not easy.
493
00:44:19,004 --> 00:44:23,225
And you know, that traveling
all over the place together.
494
00:44:23,269 --> 00:44:25,663
And I just hope
that a year from now
495
00:44:25,706 --> 00:44:28,187
that we're all just as friendly
as we are here tonight.
496
00:44:28,230 --> 00:44:30,015
I'll drink to that.
497
00:44:30,058 --> 00:44:32,408
Let's not break down and cry about it,
Aunt Casey.
498
00:44:32,452 --> 00:44:35,673
I will if I want to,
you bloody ape.
499
00:44:35,716 --> 00:44:39,546
Truth is, he's just a jolly
good meal ticket, that's all.
500
00:44:41,940 --> 00:44:44,594
And we tailed him for, oh,
I guess it was a couple of hours.
501
00:44:45,726 --> 00:44:47,336
No, 40 minutes.
502
00:44:47,380 --> 00:44:49,512
No, it was 40 minutes.
503
00:44:49,556 --> 00:44:51,514
Well, we finally
sprayed him.
504
00:44:51,558 --> 00:44:54,039
We gave him five grand.
505
00:44:54,082 --> 00:44:55,170
Yeah.
506
00:44:55,214 --> 00:44:57,172
All counterfeit.
507
00:44:57,216 --> 00:44:59,174
The whole fence.
508
00:44:59,218 --> 00:45:01,263
Hey, Sandy, would you come up
and have a little nightcap?
509
00:45:01,307 --> 00:45:02,874
I want to talk to you.
510
00:45:10,795 --> 00:45:12,231
I want to talk with her.
511
00:45:15,321 --> 00:45:16,670
Yeah, okay.
512
00:45:29,814 --> 00:45:32,555
Well, good night.Good night, Casey.
See you tomorrow.
513
00:45:32,599 --> 00:45:33,731
Good night, Casey.
514
00:45:38,257 --> 00:45:39,737
You don't have to,
you know.
515
00:45:39,780 --> 00:45:41,869
I don't have to what?
516
00:45:41,913 --> 00:45:43,044
Come and have
a nightcap with me.
517
00:45:43,088 --> 00:45:45,655
I know. It's after hours.
518
00:46:03,935 --> 00:46:05,763
Hello, Harry.
519
00:46:05,806 --> 00:46:06,938
Come in.
520
00:46:09,941 --> 00:46:11,812
Hello, fellas.
521
00:46:11,856 --> 00:46:13,901
Sorry to interrupt.
522
00:46:13,945 --> 00:46:15,773
You want it
in front of her?
523
00:46:17,339 --> 00:46:19,385
Honey, these gentlemen
are detectives.
524
00:46:20,952 --> 00:46:23,084
We were just about to
have a nightcap. Join us?
525
00:46:23,128 --> 00:46:24,782
I'm working.
526
00:46:25,957 --> 00:46:27,785
I'd like a little brandy.
527
00:46:34,182 --> 00:46:36,315
Been in town long?
528
00:46:36,358 --> 00:46:38,534
No, not long.
529
00:46:38,578 --> 00:46:40,841
Oh, we heard three weeks,
maybe four.
530
00:46:40,885 --> 00:46:42,538
Oh, yeah. I like it here.
531
00:46:42,582 --> 00:46:44,671
Doesn't matter.
Time to go.
532
00:46:44,714 --> 00:46:47,108
If I had the kind of life
you've got, Harry,
533
00:46:47,152 --> 00:46:49,415
chance to move around,
see the country,
534
00:46:50,329 --> 00:46:51,504
I'd do it.
535
00:46:52,897 --> 00:46:54,594
What's going on here?
536
00:46:57,379 --> 00:47:00,513
I haven't made any noise.
I paid my dues.
537
00:47:00,556 --> 00:47:02,471
Three or four weeks
is long enough, Harry.
538
00:47:02,515 --> 00:47:04,473
People begin think
you live here.
539
00:47:04,517 --> 00:47:05,866
That's right.
540
00:47:10,392 --> 00:47:13,395
Go on up to B.C. where
folks get all the money.
541
00:47:17,182 --> 00:47:18,792
Yeah, okay,
I'll think about it.
542
00:47:20,011 --> 00:47:21,186
I like you, Harry.
543
00:47:21,882 --> 00:47:23,188
Don't push back.
544
00:47:28,758 --> 00:47:29,759
She 21?
545
00:47:29,803 --> 00:47:33,198
23. And I've got I.D.
546
00:47:33,241 --> 00:47:36,114
Just another little thing for
you to worry about, Harry?
547
00:47:52,957 --> 00:47:54,654
Does this happen often?
548
00:47:56,961 --> 00:47:58,136
Once in a while.
549
00:48:05,926 --> 00:48:07,841
I guess you better go
downstairs and start packing.
550
00:48:10,061 --> 00:48:11,366
We leave first thing
in the morning.
551
00:48:11,410 --> 00:48:12,498
Okay.
552
00:48:25,815 --> 00:48:26,860
I'm sorry, uh...
553
00:48:28,644 --> 00:48:30,995
Well, you wouldn't have
scored anyway.
554
00:48:31,996 --> 00:48:34,650
Good night.
555
00:48:43,964 --> 00:48:47,489
Come on, Ray, move.
They're gonna go without us.
556
00:48:47,533 --> 00:48:49,230
He's not gonna
leave without you.
557
00:48:49,274 --> 00:48:52,059
What's that supposed to mean?
558
00:48:52,103 --> 00:48:53,974
You didn't have to
go up there last night.
559
00:48:54,018 --> 00:48:55,976
I told you nothing happened.
560
00:48:56,020 --> 00:48:57,238
Now, if you
don't believe that,
561
00:48:57,282 --> 00:48:59,066
there's nothing
more I can say.
562
00:48:59,110 --> 00:49:00,502
I know nothing happened.
563
00:49:00,546 --> 00:49:02,940
You didn't have to go
is all I'm saying.
564
00:49:02,983 --> 00:49:06,682
You didn't have to let me go.
So shut up about it.
565
00:49:06,726 --> 00:49:08,946
I don't tell you what to do.
566
00:49:08,989 --> 00:49:11,513
That's right, you don't.
I'll do whatever I want.
567
00:49:11,557 --> 00:49:13,994
But even if I do,
you don't have to put up with it.
568
00:49:23,482 --> 00:49:25,005
Thank you, sir.You're welcome.
569
00:49:49,769 --> 00:49:51,336
If you ask me, Harry,
570
00:49:51,379 --> 00:49:54,121
it's the credit card
that's downed the economy.
571
00:49:54,165 --> 00:49:57,124
As soon as we get rid of those
little plastic bastards,
572
00:49:57,168 --> 00:49:59,213
the whole thing'll pick up.
573
00:49:59,257 --> 00:50:01,041
Listen, Casey,
the credit cards are not gonna go away.
574
00:50:01,085 --> 00:50:02,825
No, if anything,
money'll disappear.
575
00:50:02,869 --> 00:50:05,350
We'll all be a number
in a giant computer.
576
00:50:05,393 --> 00:50:08,005
Do away with money?
That's ridiculous.
577
00:50:08,048 --> 00:50:09,136
Ah, it'll happen.
578
00:50:09,180 --> 00:50:10,529
Communistic.
579
00:50:11,530 --> 00:50:12,705
It's economics.
580
00:50:12,748 --> 00:50:14,272
It's criminal.
581
00:54:11,291 --> 00:54:14,294
Oh, it's beautiful.
582
00:54:14,338 --> 00:54:17,602
This is where we'll work.
Where the money is.
583
00:54:23,303 --> 00:54:24,435
Where we live.
584
00:54:25,784 --> 00:54:28,787
This is where the class is.
585
00:54:28,830 --> 00:54:31,572
It looks like there's
a lot of money here, too.
586
00:54:31,616 --> 00:54:35,272
Yes, my boy,
but you don't steal where you live.
587
00:55:07,478 --> 00:55:09,349
Nice to have you back,
Mr. Durban.
588
00:55:10,481 --> 00:55:11,830
Thank you.
589
00:55:13,484 --> 00:55:15,660
You want a girl, Mr. Durban?
590
00:55:19,054 --> 00:55:20,317
Yes.
591
00:55:39,248 --> 00:55:40,293
I'm sorry.
592
00:55:42,687 --> 00:55:43,862
It's all right.
593
00:55:47,387 --> 00:55:49,346
Don't make such
a big deal out of it.
594
00:55:50,608 --> 00:55:52,218
Never happened before.
595
00:55:53,306 --> 00:55:54,873
Hey, come on.
596
00:55:56,701 --> 00:55:58,311
Well, not often.
597
00:56:02,620 --> 00:56:04,273
You're tired, that's all.
598
00:56:06,885 --> 00:56:08,234
My nerves are shot, too.
599
00:56:11,890 --> 00:56:13,892
Yeah, I guess that's it.
600
00:56:20,725 --> 00:56:22,988
Reminds me when I was
a kid in high school.
601
00:56:24,555 --> 00:56:27,862
Our basketball coach used to
get us in the locker room,
602
00:56:27,906 --> 00:56:30,256
and he'd tell us never to
have sex before a game.
603
00:56:30,299 --> 00:56:31,779
He said it weakened you.
604
00:56:32,780 --> 00:56:34,173
In high school?
605
00:56:34,913 --> 00:56:36,393
That's dirty.
606
00:56:36,436 --> 00:56:39,178
Yeah.
But he did it.
607
00:56:41,789 --> 00:56:43,400
He was a pro.
608
00:56:44,923 --> 00:56:46,403
Just like Harry.
609
00:56:49,493 --> 00:56:50,929
Harry's a bastard.
610
00:56:52,452 --> 00:56:53,410
Yeah.
611
00:56:55,368 --> 00:56:57,109
But he's a pro.
612
00:56:58,458 --> 00:57:00,286
He's a pro bastard.
613
00:57:05,378 --> 00:57:08,425
I'd like to have seen you
when you were in high school.
614
00:57:09,600 --> 00:57:12,429
Big basketball star.
615
00:57:12,472 --> 00:57:15,214
All the little Indiana
cheerleaders hot for you.
616
00:57:17,216 --> 00:57:18,478
You jealous?
617
00:57:18,522 --> 00:57:19,610
Green with it.
618
00:57:26,965 --> 00:57:29,446
Hey, listen,
if we make a couple of really big hits,
619
00:57:29,489 --> 00:57:31,448
and get a stake together,
maybe we ought to get married.
620
00:57:34,407 --> 00:57:35,800
Yeah, sure.
621
00:57:38,324 --> 00:57:40,935
And have six kids,
and you can go out and steal every day,
622
00:57:40,979 --> 00:57:42,981
and I'll have dinner ready
when you come home.
623
00:57:44,243 --> 00:57:45,636
Yeah.
624
00:57:52,425 --> 00:57:54,166
I'll make it someday.
625
00:57:59,867 --> 00:58:01,521
I know you will.
626
00:59:22,733 --> 00:59:23,864
Oh, excuse me.
627
00:59:23,908 --> 00:59:24,952
I'm sorry.
628
01:00:02,381 --> 01:00:04,949
Thank you so much.
It fits perfect. Thanks.
629
01:01:14,845 --> 01:01:17,978
Would you two be slightly
interested to know
630
01:01:18,022 --> 01:01:20,720
just what we
took in today?
631
01:01:20,764 --> 01:01:22,069
Yes, indeed.
632
01:01:22,766 --> 01:01:25,725
$1,420.
633
01:01:28,728 --> 01:01:30,991
$1,420.
634
01:01:31,035 --> 01:01:33,994
When it's all in
small pokes like it was,
635
01:01:34,038 --> 01:01:37,563
that's definitely
a dobby day.
636
01:01:37,606 --> 01:01:41,567
Congratulations, children,
to us as a team.
637
01:01:41,610 --> 01:01:45,223
And did you notice that Ray didn't
make a single mistake all day?
638
01:01:45,266 --> 01:01:47,007
I did. I did.
639
01:01:47,051 --> 01:01:49,053
You know, you reminded me
640
01:01:49,096 --> 01:01:53,448
of the first time I saw the great
Iranian dip, Angel Fingers, at work.
641
01:01:53,492 --> 01:01:55,407
It was in Paris,
before the war.
642
01:01:55,450 --> 01:01:57,191
Which war was that, Casey?
643
01:01:57,235 --> 01:01:59,628
The Boer War, you silly ass.
644
01:02:01,805 --> 01:02:04,764
Ray's hands
are slightly larger.
645
01:02:04,808 --> 01:02:09,290
Angel Fingers was only
approximately 4'11''.
646
01:02:09,334 --> 01:02:11,336
Nevertheless,
their techniques
647
01:02:12,511 --> 01:02:14,208
are remarkably similar.
648
01:02:14,252 --> 01:02:16,602
Yeah, but he was a cannon.
I'm still only a stall.
649
01:02:16,645 --> 01:02:17,734
Harry, my boy.
650
01:02:17,777 --> 01:02:19,648
Good evening. Thank you.
651
01:02:19,692 --> 01:02:23,087
Chivas Regal water back, please.
How'd we do?
652
01:02:23,914 --> 01:02:25,480
$1,420.
653
01:02:25,524 --> 01:02:27,874
And the biggest poke
was a hundred and a half.
654
01:02:27,918 --> 01:02:31,748
So we took a hell of a lot of
leather in an eight hour day.
655
01:02:34,446 --> 01:02:37,362
1,400. I think
that's pretty damned good.
656
01:02:38,798 --> 01:02:39,930
Fair.
657
01:02:46,501 --> 01:02:47,938
Oh, Harry,
they're beautiful.
658
01:02:56,033 --> 01:02:57,295
Nice.
659
01:03:03,127 --> 01:03:05,782
Was I supposed to
say something else?
660
01:03:11,962 --> 01:03:13,790
No? I propose a toast.
661
01:03:14,573 --> 01:03:16,836
To Ray.
662
01:03:16,880 --> 01:03:18,316
Didn't make
a bad move all day.
663
01:03:18,359 --> 01:03:19,708
To Ray.
664
01:03:21,841 --> 01:03:23,495
Even his timing
was pretty good.
665
01:03:25,758 --> 01:03:27,673
Actually, it was
damn good, Ray.
666
01:03:29,893 --> 01:03:32,199
Oh, that's nice. Thank you.
667
01:03:36,334 --> 01:03:37,944
Say, listen, Harry,
maybe tomorrow you could
668
01:03:37,988 --> 01:03:39,990
start teaching me
how to dip.
669
01:03:45,343 --> 01:03:48,045
Well, come on. You just
finished saying how good I was.
670
01:03:48,346 --> 01:03:49,651
No.
671
01:03:49,695 --> 01:03:50,696
Oh, come on, Harry,
you know...
672
01:03:50,739 --> 01:03:53,003
No, not tomorrow.
673
01:03:53,917 --> 01:03:55,179
Not any time.
674
01:04:12,936 --> 01:04:14,894
Will you turn it down?
675
01:04:17,766 --> 01:04:20,117
Sandy, will you turn it down?
It's bugging me.
676
01:04:24,382 --> 01:04:25,600
Off.
677
01:04:34,740 --> 01:04:35,915
So what'd he say?
678
01:04:37,961 --> 01:04:39,788
What does he always say,
nothing.
679
01:04:39,832 --> 01:04:41,878
Just no. He has a headache.
680
01:04:50,974 --> 01:04:52,279
Feel like going to a movie?
681
01:04:53,759 --> 01:04:56,805
No. It's depressing
in the morning.
682
01:05:04,683 --> 01:05:05,989
We could make love.
683
01:05:07,251 --> 01:05:08,905
We already did.
684
01:05:11,429 --> 01:05:14,040
Well, you know, there have been
occasions in the history of the world
685
01:05:14,084 --> 01:05:17,043
when it's been done
more than once in 24 hours.
686
01:05:17,087 --> 01:05:19,306
Look, let's just try and get
through the day, all right?
687
01:05:24,311 --> 01:05:26,792
Can I make an appointment
for tomorrow?
688
01:05:28,098 --> 01:05:30,187
I don't feel like having sex.
689
01:05:34,800 --> 01:05:35,932
"Know me."
690
01:05:36,628 --> 01:05:38,064
What?
691
01:05:38,108 --> 01:05:40,675
You don't have sex with me,
you know me.
692
01:05:40,719 --> 01:05:42,460
It's right there
in what you're reading.
693
01:05:49,989 --> 01:05:51,817
I think I'll go out
and ask Harry
694
01:05:51,860 --> 01:05:54,298
if it's okay if I wander
around and check things out.
695
01:05:54,341 --> 01:05:56,953
You'd ask Harry if you
wanted to go to the john.
696
01:06:00,521 --> 01:06:01,827
I'm sorry.
697
01:06:03,307 --> 01:06:06,919
I guess I'm just
beginning to hate hotels.
698
01:06:39,734 --> 01:06:40,997
Hi, Casey.
699
01:06:41,040 --> 01:06:42,911
Oh, hello, Ray.
700
01:06:42,955 --> 01:06:47,046
I understand Harry's down with
another one of those migraines.
701
01:06:47,090 --> 01:06:48,569
Yeah.
702
01:06:48,613 --> 01:06:51,007
How about it here,
a little tea or sandwich?
703
01:06:51,050 --> 01:06:53,052
No. No, thanks.
704
01:06:53,096 --> 01:06:54,880
Actually, I was thinking about
going out and working on my own.
705
01:06:56,099 --> 01:06:57,709
Oh, come on.
706
01:06:57,752 --> 01:07:01,017
Don't make an utter ass
out of yourself...
707
01:07:01,060 --> 01:07:02,801
You were gonna say, "Again."
708
01:07:05,108 --> 01:07:07,197
I did okay before
I met him, you know.
709
01:07:08,633 --> 01:07:13,159
Look, you've come
a long way, my boy.
710
01:07:13,203 --> 01:07:15,074
And Harry would never
stand for it.
711
01:07:15,118 --> 01:07:16,554
Oh, screw Harry.
712
01:07:18,121 --> 01:07:19,513
I've got to
learn how someday.
713
01:07:19,557 --> 01:07:21,080
He's not gonna keep me
around forever.
714
01:07:21,124 --> 01:07:24,953
I'm here because
she's here and you know it.
715
01:07:24,997 --> 01:07:27,173
Anyway, I don't plan on being
anybody's kiss ass stall
716
01:07:27,217 --> 01:07:28,783
for very much longer.
717
01:07:31,134 --> 01:07:33,092
Oh, I didn't mean that.
718
01:07:33,136 --> 01:07:35,355
I mean, with you it's different, Casey.
You're his friend.
719
01:07:35,399 --> 01:07:38,097
I know precisely
what you mean.
720
01:07:38,141 --> 01:07:42,754
If it's the milk of human kindness
you're looking for, my boy,
721
01:07:42,797 --> 01:07:44,973
Harry ain't the cow.
722
01:07:47,237 --> 01:07:49,108
You know as much about
this racket as he does.
723
01:07:49,152 --> 01:07:50,588
How come you work for him?
724
01:07:50,631 --> 01:07:53,982
I don't work for him.
We're partners.
725
01:07:55,767 --> 01:07:58,074
My hands aren't
what they used to be.
726
01:07:58,117 --> 01:08:01,642
How would you like to work
behind a duke like that, huh?
727
01:08:01,686 --> 01:08:04,080
I keep up my end
and Harry knows it.
728
01:08:06,952 --> 01:08:09,563
You could teach me how
to make it as a cannon.
729
01:08:09,607 --> 01:08:12,958
Yeah. I could,
but I won't.
730
01:08:13,001 --> 01:08:14,655
Harry would go
up the wall.
731
01:08:15,482 --> 01:08:17,441
Well, forget Harry.
732
01:08:17,484 --> 01:08:19,921
You could teach me
how to do it right.
733
01:08:19,965 --> 01:08:22,010
I won't get that chance again.
No one will.
734
01:08:23,447 --> 01:08:25,013
You're right there.
735
01:08:26,276 --> 01:08:28,234
God knows
736
01:08:28,278 --> 01:08:32,238
there aren't many left who
really know this profession.
737
01:08:32,282 --> 01:08:34,240
That's what I mean, Casey.
738
01:08:34,284 --> 01:08:37,113
You're the only one who could
teach me how to do it right.
739
01:08:43,075 --> 01:08:47,819
It doesn't change a jot.
I like that part of it.
740
01:08:47,862 --> 01:08:52,040
It's a stable occupation
in an unstable world.
741
01:08:52,084 --> 01:08:56,480
You see, it's all character,
human nature.
742
01:08:58,177 --> 01:09:00,962
I can spot a good mark
743
01:09:01,006 --> 01:09:03,443
just by his face.
744
01:09:03,487 --> 01:09:07,621
But as you probably don't
believe in human nature,
745
01:09:07,665 --> 01:09:09,188
you haven't noticed
it at work.
746
01:09:10,885 --> 01:09:14,759
My boy, you can't teach
what I know. Not half.
747
01:09:15,673 --> 01:09:18,023
But I'll tell you this much,
748
01:09:18,066 --> 01:09:20,199
you wanna learn
a man's character,
749
01:09:20,243 --> 01:09:22,201
after his face,
look at his pockets.
750
01:09:22,245 --> 01:09:26,901
I can tell a man's state of
health just by his kicks.
751
01:09:26,945 --> 01:09:29,643
Now there's a science
not many have studied.
752
01:09:29,687 --> 01:09:34,213
Body oils.
A fat man's pockets are always slicker.
753
01:09:34,257 --> 01:09:36,650
And it's not just
the poor bugger
754
01:09:36,694 --> 01:09:38,304
who's got the dirty ones.
755
01:09:40,219 --> 01:09:44,658
I've stuck my hands into some
pretty fancy kicks in my time,
756
01:09:44,702 --> 01:09:49,228
and pulled them out...
Wow, shocking.
757
01:09:49,272 --> 01:09:52,188
You never know what you're gonna
find in somebody's pocket.
758
01:09:53,537 --> 01:09:55,321
You've got a lot
to learn, my boy,
759
01:09:55,365 --> 01:09:58,237
if you want to work
the right class of people.
760
01:09:58,281 --> 01:10:02,241
You've got to associate
with the right sort of mob.
761
01:10:02,285 --> 01:10:06,202
But you can't do that unless
you're willing to learn the game.
762
01:10:06,245 --> 01:10:07,551
I'm willing as all hell.
763
01:10:07,594 --> 01:10:09,509
Oh, sure.
764
01:10:09,553 --> 01:10:13,861
Not enough. There's no sense
of craft anymore today.
765
01:10:13,905 --> 01:10:18,039
Harry apprenticed for years.
He was turned out by John Orlando.
766
01:10:18,083 --> 01:10:22,348
One of the finest. John
started in the old country.
767
01:10:22,392 --> 01:10:25,177
Even worked the boat that
brought him here, so they say.
768
01:10:26,483 --> 01:10:29,268
Nowadays,
youngsters haven't got it.
769
01:10:29,312 --> 01:10:32,228
No patience, no discipline.
770
01:10:32,271 --> 01:10:33,968
They don't want to
spend the time to learn.
771
01:10:34,012 --> 01:10:36,144
So they rip and they run,
772
01:10:36,188 --> 01:10:39,539
and they hit some poor old lady
over the head and grab her purse.
773
01:10:39,583 --> 01:10:42,586
That really pisses me off.
774
01:10:42,629 --> 01:10:45,241
Spoils it for the rest of us
and it shouldn't be allowed.
775
01:10:45,284 --> 01:10:47,982
One has got to
have good training.
776
01:10:48,026 --> 01:10:49,593
There are rules.
777
01:10:49,636 --> 01:10:52,117
One has got to
have discipline.
778
01:10:52,160 --> 01:10:56,600
Without it,
you fall into all sorts of bad habits.
779
01:10:57,992 --> 01:11:00,604
This is... This is different,
you understand?
780
01:11:02,519 --> 01:11:07,132
My age, it's...
You know, it's good for you.
781
01:11:09,003 --> 01:11:10,614
Good for digestion.
782
01:11:11,615 --> 01:11:14,095
Good for the blood pressure.
783
01:11:14,139 --> 01:11:16,402
How come Harry never gets
on you about that?
784
01:11:16,446 --> 01:11:21,059
Ah, my little weakness
is cocaine.
785
01:11:21,799 --> 01:11:23,627
Harry's is me.
786
01:12:06,844 --> 01:12:08,236
Try it again.
787
01:12:34,262 --> 01:12:36,482
Hey, isn't this where
Black Bart came from?
788
01:12:36,526 --> 01:12:38,484
Yes.
789
01:12:38,528 --> 01:12:41,226
It's funny. We probably
steal more than he ever did,
790
01:12:41,269 --> 01:12:42,836
but nobody ever heard of us.
791
01:12:42,880 --> 01:12:44,925
Good lord, I hope not.
792
01:14:25,852 --> 01:14:27,419
Excuse me.
793
01:16:08,346 --> 01:16:10,566
Great. You were beautiful.Yeah?
794
01:16:10,609 --> 01:16:11,871
Score's 650 so far.
795
01:16:11,915 --> 01:16:13,307
Good. Let's quit.
796
01:16:13,351 --> 01:16:14,482
Why?
797
01:16:14,526 --> 01:16:15,788
I don't wanna get caught.
798
01:16:15,832 --> 01:16:17,573
I haven't made
a bad move all day.
799
01:16:17,616 --> 01:16:19,052
No. I mean, by Harry.
800
01:16:19,096 --> 01:16:20,967
Oh, forget Harry.
801
01:16:34,459 --> 01:16:35,460
Casey.
802
01:16:39,290 --> 01:16:40,683
Look at the watch on Ray.
803
01:16:43,120 --> 01:16:44,469
How'd he get that?
804
01:16:45,557 --> 01:16:47,428
Knocked it off, I suppose.
805
01:16:47,472 --> 01:16:50,127
No, he couldn't do that clasp.
806
01:16:50,170 --> 01:16:52,216
Maybe he made
a good investment.
807
01:16:54,871 --> 01:16:56,742
I think he's
holding out on us.
808
01:16:56,786 --> 01:16:58,744
Oh, I'm sure
he'd never do that.
809
01:16:58,788 --> 01:16:59,615
No?
810
01:16:59,658 --> 01:17:02,139
Not a chance. Nah.
811
01:17:24,204 --> 01:17:25,815
Hey, man,
what are you doing?
812
01:17:27,207 --> 01:17:28,556
What is this?
813
01:17:29,688 --> 01:17:31,559
What do you think it is?
814
01:17:34,258 --> 01:17:36,956
People.They're marks.
815
01:17:37,000 --> 01:17:38,523
Pictures of marks
and personal effects
816
01:17:38,566 --> 01:17:39,872
you've skimmed
from the pokes, right?
817
01:17:39,916 --> 01:17:41,874
Yeah. I like to study them.
818
01:17:41,918 --> 01:17:43,833
I like to know something about
the people I steal from.
819
01:17:44,834 --> 01:17:45,835
Stupid.
820
01:17:47,706 --> 01:17:50,317
Did it ever occur to you
that these are all evidence?
821
01:17:50,361 --> 01:17:52,145
It occurred to me, yeah.
822
01:17:52,189 --> 01:17:52,929
This is my fault, too, Harry.
No, you stay out of this.
823
01:17:58,282 --> 01:17:59,979
How long you been
holding out, Ray?
824
01:18:00,023 --> 01:18:01,894
I've never held out.
825
01:18:01,938 --> 01:18:04,723
You're wearing $1,400
worth of watch on that wrist.
826
01:18:04,767 --> 01:18:08,031
How could a punk like you afford that,
if you haven't been holding out?
827
01:18:08,074 --> 01:18:10,860
It was with my own money.
I worked on my own time.
828
01:18:17,605 --> 01:18:18,781
Did you?
829
01:18:26,049 --> 01:18:27,398
Well, let me
tell you something.
830
01:18:27,441 --> 01:18:29,574
You don't have any
"your own time."
831
01:18:29,617 --> 01:18:30,923
You work for me,
you follow the rules,
832
01:18:30,967 --> 01:18:32,577
you turn in
everything to Casey...
833
01:18:32,620 --> 01:18:34,753
Don't give me that crap
about the rules again.
834
01:18:34,797 --> 01:18:36,450
You let Casey
walk around with coke.
835
01:18:36,494 --> 01:18:38,539
Now that's a federal bust.
836
01:18:38,583 --> 01:18:40,759
How does that
fit into your rules?
837
01:18:41,629 --> 01:18:43,544
Okay.
838
01:18:43,588 --> 01:18:46,460
You don't want to play the game my way,
you don't have to play.
839
01:18:46,504 --> 01:18:49,376
Go down and see Casey.
He'll pay you what you're owed.
840
01:18:49,420 --> 01:18:52,466
All right, I will.
Sandy'll come with me.
841
01:18:52,510 --> 01:18:53,946
Now wait a minute.
842
01:18:53,990 --> 01:18:55,731
I think you better
ask the lady.
843
01:18:55,774 --> 01:18:57,689
Well, maybe somebody
better ask me something.
844
01:18:58,821 --> 01:19:00,953
What does that mean?
845
01:19:00,997 --> 01:19:03,695
Why should she want to go back on
the streets with a loser like you?
846
01:19:05,784 --> 01:19:07,090
You shut your mouth.
847
01:19:07,133 --> 01:19:08,744
Ray, don't!
848
01:19:08,787 --> 01:19:10,615
You swing on me,
I'll kill you.
849
01:19:14,619 --> 01:19:17,274
All right.
Stick with the old guys.
850
01:19:17,796 --> 01:19:19,102
Ray.
851
01:19:19,798 --> 01:19:21,278
Ray.
852
01:19:26,805 --> 01:19:29,068
Does that make you
feel big, all that?
853
01:19:29,112 --> 01:19:31,810
It was bound to happen.
He doesn't have it.
854
01:19:31,854 --> 01:19:35,335
I don't mean that.
I mean, using me against him.
855
01:19:35,988 --> 01:19:37,468
Oh, you did that.
856
01:19:38,861 --> 01:19:40,471
What do you mean?
857
01:19:40,514 --> 01:19:42,821
You've been
having it both ways.
858
01:19:42,865 --> 01:19:45,128
You could have turned me
off any time you wanted.
859
01:19:53,832 --> 01:19:56,835
Okay. I'm gonna go get him,
try and make him come back,
860
01:19:56,879 --> 01:19:58,706
and if he doesn't,
I'm going with him.
861
01:20:12,764 --> 01:20:14,853
I heard the row
all the way down the hall.
862
01:20:15,549 --> 01:20:16,986
Yep.
863
01:20:17,029 --> 01:20:19,075
Did he tell you
I've been teaching him?
864
01:20:21,164 --> 01:20:22,556
No, he didn't have to.
865
01:20:22,600 --> 01:20:24,341
Oh. Still he didn't.
866
01:20:26,386 --> 01:20:29,694
I think he's got a lot more to
him than you realize, Harry.
867
01:20:34,177 --> 01:20:35,613
He's young.
868
01:20:37,093 --> 01:20:41,749
Yeah. They're both young.
869
01:20:42,707 --> 01:20:44,187
Well, I like them both.
870
01:20:46,798 --> 01:20:48,844
Yeah, I know you do.
871
01:20:53,413 --> 01:20:54,762
Look at this.
872
01:22:00,524 --> 01:22:01,829
Hi.
873
01:22:06,182 --> 01:22:07,444
Hi.
874
01:22:10,012 --> 01:22:13,276
We're not going to be with
Harry forever, you know.
875
01:22:13,319 --> 01:22:14,930
Just until we know
what we're gonna do,
876
01:22:14,973 --> 01:22:16,932
so we can make it
on our own.
877
01:22:16,975 --> 01:22:18,759
Yeah. But I don't have to
take that crap from him.
878
01:22:18,803 --> 01:22:20,283
It's not worth it.
879
01:22:23,460 --> 01:22:24,809
Ray, please come back.
880
01:22:26,724 --> 01:22:28,204
I'm afraid.
881
01:22:47,136 --> 01:22:48,920
I sold the watch.
882
01:22:54,143 --> 01:22:55,753
Come on, sit down.
883
01:23:15,947 --> 01:23:18,906
Oh. Oh, I'm sorry.
I'm terribly clumsy.
884
01:23:20,691 --> 01:23:22,127
Are you okay?
885
01:23:22,171 --> 01:23:23,868
No, I'm fine.
I'm fine, just fine.
886
01:23:48,197 --> 01:23:49,720
What's her name?
887
01:23:53,637 --> 01:23:55,117
Wanna go play in there?
888
01:24:17,965 --> 01:24:18,966
My wallet!
889
01:24:19,010 --> 01:24:20,055
What's the matter?
890
01:24:20,098 --> 01:24:21,795
I can't find my wallet.
891
01:24:21,839 --> 01:24:24,059
I had it.
892
01:24:24,102 --> 01:24:25,538
Look in your purse.
893
01:24:25,582 --> 01:24:27,888
Why would your wallet
be in my purse?
894
01:24:27,932 --> 01:24:29,760
You had it.WOMAN: It's not...
895
01:24:29,803 --> 01:24:31,718
How much money
did you have?The credit cards...
896
01:24:31,762 --> 01:24:33,546
Oh, don't worry about the money.
It's the credit cards,
897
01:24:33,590 --> 01:24:35,418
don't you know,
my driver's license, everything.
898
01:24:37,115 --> 01:24:38,073
Wait a minute.
899
01:24:39,117 --> 01:24:40,640
What's going on?
900
01:24:40,684 --> 01:24:43,078
My wallet...
901
01:24:43,121 --> 01:24:45,123
I need some help.
902
01:24:45,167 --> 01:24:47,125
Help me.
I need some help.
903
01:24:48,344 --> 01:24:49,388
Get the police!
904
01:24:49,432 --> 01:24:51,564
You have my wallet.
905
01:24:51,608 --> 01:24:53,131
This is my wallet.
906
01:24:53,175 --> 01:24:56,091
Policeman, get him!
907
01:24:56,134 --> 01:24:57,266
We need a policeman!
908
01:24:59,181 --> 01:25:01,792
Here's my wallet.
Right here.
909
01:25:01,835 --> 01:25:03,750
What's the trouble here?
910
01:25:03,794 --> 01:25:06,144
This is my wallet.
This man had it right in his coat.
911
01:25:06,188 --> 01:25:08,103
No, no, that's my wallet.
912
01:25:08,146 --> 01:25:09,626
Sir, let go of this gentleman.
913
01:25:09,669 --> 01:25:11,410
No. I want that wallet.
That's mine.
914
01:25:11,454 --> 01:25:13,456
You'll get it back again.
915
01:26:31,795 --> 01:26:34,363
Look. I don't know
how it happened!
916
01:26:36,060 --> 01:26:38,105
The poke was suede.
It must've got hung up in his pocket,
917
01:26:38,149 --> 01:26:40,064
but he should have
checked it.
918
01:26:40,107 --> 01:26:41,544
I don't wanna talk about it.
919
01:26:43,241 --> 01:26:45,504
Look, Casey was
stoned out of his head.
920
01:26:45,548 --> 01:26:47,854
He should have been
paying attention.
921
01:26:47,898 --> 01:26:50,161
You're always
making mistakes, Ray.
922
01:26:52,990 --> 01:26:54,600
Then why did you
bring me back?
923
01:26:55,949 --> 01:26:58,125
I wish to God now I hadn't.
924
01:26:59,301 --> 01:27:02,129
Okay. That's it.
925
01:27:03,261 --> 01:27:04,436
Where you going?
926
01:27:04,480 --> 01:27:06,221
None of your
goddamned business.
927
01:27:06,264 --> 01:27:08,832
I'm not coming
looking for you again.
928
01:27:09,920 --> 01:27:12,096
Don't bother. I'll be back.
929
01:27:31,289 --> 01:27:33,204
Come on in.
I'm on the phone.
930
01:27:36,599 --> 01:27:40,298
Hello, Jerry,
I don't have that much right now.
931
01:27:40,342 --> 01:27:42,300
It'll take me
a few days to raise it.
932
01:27:43,823 --> 01:27:45,564
Yeah. In.
933
01:27:45,608 --> 01:27:47,784
Don't try the
diminished capacity plea.
934
01:27:47,827 --> 01:27:50,265
It won't work.
935
01:27:50,308 --> 01:27:53,964
It'll only embarrass
him anyway. Yeah.
936
01:27:54,007 --> 01:27:55,400
I know there's
very little you can do,
937
01:27:55,444 --> 01:27:59,404
but whatever he wants,
he gets. Right?
938
01:27:59,448 --> 01:28:01,754
Yeah. Okay. Well,
I'll call you when I've got the money.
939
01:28:01,798 --> 01:28:03,930
Couple of days.
940
01:28:03,974 --> 01:28:06,019
Okay, Jerry, thanks.
Bye-bye.
941
01:28:14,027 --> 01:28:17,901
He'll wanna look his usual
elegant self in court, I imagine.
942
01:28:18,815 --> 01:28:20,469
Can you get him off?
943
01:28:22,862 --> 01:28:24,429
They found some
coke on him.
944
01:28:24,473 --> 01:28:25,648
Oh, Christ.
945
01:28:27,171 --> 01:28:29,042
Bound to happen sooner
or later, I guess.
946
01:28:29,869 --> 01:28:32,307
A very expensive legal fee.
947
01:28:34,700 --> 01:28:36,485
You care a lot
more than that.
948
01:28:38,095 --> 01:28:42,229
Well, let's see, he was
the only family I had.
949
01:28:43,361 --> 01:28:45,363
Traveled around
a lot together.
950
01:28:45,407 --> 01:28:47,060
We're just gonna go away
and leave him?
951
01:28:47,104 --> 01:28:48,845
Yeah. That's it.
952
01:28:57,419 --> 01:28:59,290
He's such an old man.
953
01:29:07,211 --> 01:29:08,343
I'm sorry.
954
01:29:18,614 --> 01:29:21,225
I'm sorry. I'm so sorry.
955
01:30:24,462 --> 01:30:25,681
Sandy?
956
01:30:43,481 --> 01:30:44,961
Do you want a cigarette?
957
01:30:49,792 --> 01:30:51,184
Pardon?
958
01:30:51,228 --> 01:30:52,490
Cigarette?
959
01:30:53,317 --> 01:30:54,492
Yeah.
960
01:31:22,564 --> 01:31:24,348
What do you think
will happen now?
961
01:31:28,831 --> 01:31:32,530
Oh, I guess we can go to
Phoenix or Denver.
962
01:31:35,577 --> 01:31:37,013
Someplace like that.
963
01:31:39,406 --> 01:31:41,713
What about New York?
964
01:31:41,757 --> 01:31:43,585
Did you ever
work in New York?
965
01:31:47,023 --> 01:31:48,851
No. Too many amateurs there.
966
01:31:50,853 --> 01:31:52,419
Person's liable
to get mugged.
967
01:31:59,775 --> 01:32:02,517
Where were you born?
Where did you grow up?
968
01:32:04,083 --> 01:32:06,433
You know,
969
01:32:06,477 --> 01:32:10,655
I figure you're a black
sheep of a very rich family.
970
01:32:12,701 --> 01:32:15,573
Well, your manners,
and your style and everything.
971
01:32:19,446 --> 01:32:20,447
Dirt poor.
972
01:32:22,493 --> 01:32:25,888
Poor white trash.
I learned it all.
973
01:32:27,629 --> 01:32:28,934
Really?
974
01:32:33,635 --> 01:32:34,505
Sandy.
975
01:32:38,074 --> 01:32:39,423
Sandy.
976
01:32:59,748 --> 01:33:01,445
Do you care?
977
01:33:03,969 --> 01:33:05,492
Sure, I care.
978
01:33:29,168 --> 01:33:31,910
Sandy tells me you're short
on fall money for Casey.
979
01:33:31,954 --> 01:33:34,521
Yeah, that's right.
What do you say?
980
01:33:34,565 --> 01:33:36,654
I'll work with you one more time,
then I'm finished.
981
01:33:36,698 --> 01:33:40,136
Okay. Ray, listen,
about Casey,
982
01:33:40,179 --> 01:33:42,617
don't blame yourself for that.
It's all my fault.
983
01:33:43,792 --> 01:33:45,620
Wanna drive?
984
01:33:47,665 --> 01:33:48,797
Thank you.
985
01:34:41,763 --> 01:34:44,200
All right, the score should be big here,
but so will the risks.
986
01:34:44,243 --> 01:34:45,505
We'll be careful.
987
01:34:45,549 --> 01:34:47,594
She does all
the stalling, Ray.
988
01:34:47,638 --> 01:34:51,163
I steer, make the hit,
pass off to you.
989
01:34:51,207 --> 01:34:52,817
Right.
990
01:34:52,861 --> 01:34:55,428
You skin the poke
and count up after each hit.
991
01:34:55,472 --> 01:34:58,431
I wanna work fast and get out of
here as soon as we have enough.
992
01:35:11,662 --> 01:35:14,056
Good afternoon,
ladies and gentlemen,
993
01:35:14,099 --> 01:35:15,797
and welcome to the Inner Mountain
National Championship Horse Show.
994
01:35:17,233 --> 01:35:20,192
Now presenting the colors.
995
01:35:20,236 --> 01:35:21,977
Several of the champions will
perform for you here this afternoon.
996
01:35:25,415 --> 01:35:27,634
Any questions? All right.
997
01:35:27,678 --> 01:35:29,724
Because there's no sweat
about crowd control
998
01:35:29,767 --> 01:35:31,726
like you have
with a rock concert,
999
01:35:31,769 --> 01:35:34,554
we'll be working without uniformed
personnel to help today.
1000
01:35:34,598 --> 01:35:37,209
This sort of horse crowd
is usually no trouble.
1001
01:35:37,253 --> 01:35:41,387
But there is a chance we may get
a wire mob working the area.
1002
01:35:41,431 --> 01:35:44,434
Telex from central P.D. says
a steerer for Harry Durban
1003
01:35:44,477 --> 01:35:47,263
got busted at the
capitol yesterday.
1004
01:35:47,306 --> 01:35:50,048
So you better keep your
eyes open for this man.
1005
01:35:50,092 --> 01:35:51,310
Any record?
1006
01:35:51,354 --> 01:35:52,747
No arrests.
1007
01:35:52,790 --> 01:35:54,879
Who's stalling for him?
1008
01:35:54,923 --> 01:35:57,752
We don't know. Watch for Durban's
hand off and go for the stall.
1009
01:35:57,795 --> 01:36:00,232
Why don't we try to nail
him with the goods on him?
1010
01:36:00,276 --> 01:36:01,756
Lots of luck.
1011
01:36:15,117 --> 01:36:17,336
And now, ladies and gentlemen,
a performance
1012
01:36:17,380 --> 01:36:20,078
by the celebrated show horse
in that slow gait phase.
1013
01:36:20,122 --> 01:36:23,081
The slow gait, please.
1014
01:36:23,125 --> 01:36:25,823
This is the first of the
artificial or man-made gates,
1015
01:36:25,867 --> 01:36:29,131
the very high stepping
slow gait, if you please.
1016
01:36:39,141 --> 01:36:41,360
And now, here they go.
1017
01:36:41,404 --> 01:36:44,407
...stand address on, please.
1018
01:36:47,845 --> 01:36:50,805
Now watch your horses, please.
1019
01:36:52,154 --> 01:36:53,938
And now canter, please.
1020
01:36:53,982 --> 01:36:55,853
Will that show horse
canter, please?
1021
01:36:55,897 --> 01:36:57,724
All show canter, please.
1022
01:37:06,516 --> 01:37:07,909
Now walk, please.
1023
01:37:08,910 --> 01:37:10,346
And reverse.
1024
01:37:11,260 --> 01:37:13,175
And try to show trot, please.
1025
01:37:13,218 --> 01:37:15,394
All show trot, if you please.
1026
01:37:18,920 --> 01:37:20,965
Aren't they beautiful,
ladies and gentlemen?
1027
01:37:21,009 --> 01:37:21,792
All those saddle horses,
that show trot.
1028
01:37:24,926 --> 01:37:27,363
Now, ladies and gentlemen,
1029
01:37:27,406 --> 01:37:30,409
complete your scorecards of the
American Saddle Championship program.
1030
01:37:30,453 --> 01:37:33,848
In the arena
for show jumping.
1031
01:37:33,891 --> 01:37:36,154
In this class for jumpers,
the horses are scored on
1032
01:37:36,198 --> 01:37:38,374
performance over
defenses only.
1033
01:37:49,951 --> 01:37:54,346
A clean performance.
No faults at all for number 267,
1034
01:37:54,390 --> 01:37:55,739
Bundalo B.
1035
01:38:02,833 --> 01:38:05,531
Next jumper to compete
will be number 207,
1036
01:38:05,575 --> 01:38:08,230
Tailor Maid from the
Foxbury Farm of San Redondo
1037
01:38:08,273 --> 01:38:12,103
with the rider,
Mr. Richard Hilton.
1038
01:38:12,147 --> 01:38:16,151
Mr. Hilton now approaching the
very difficult triple combination.
1039
01:38:22,244 --> 01:38:24,899
And performs it cleanly,
ladies and gentlemen,
1040
01:38:24,942 --> 01:38:29,033
completing the trials today, another
clean performance for Tailor Maid
1041
01:38:29,077 --> 01:38:31,253
by Mr. Richard Hilton.
1042
01:38:31,296 --> 01:38:33,733
Excellent performances here,
ladies and gentlemen,
1043
01:38:33,777 --> 01:38:37,389
each day here
at the Inner Valley
1044
01:38:37,433 --> 01:38:40,392
National Championship
Horse Show.
1045
01:38:40,436 --> 01:38:42,438
In few moments we'll be ready to
present the awards for the jumpers
1046
01:38:42,481 --> 01:38:45,441
at the American
celebrated Show Horse.
1047
01:38:50,794 --> 01:38:52,839
And now,
ladies and gentlemen,
1048
01:38:52,883 --> 01:38:54,754
presenting the awards
for the open jumpers
1049
01:38:54,798 --> 01:38:56,974
grand champion
sweepstakes today
1050
01:38:57,018 --> 01:38:59,281
here at the Inner Mountain
Championship Horse Show,
1051
01:38:59,324 --> 01:39:02,110
it is my distinct pleasure and
privilege to introduce to you
1052
01:39:02,153 --> 01:39:04,939
the Co-Chairman of this year's
horse show from Salt Lake City,
1053
01:39:04,982 --> 01:39:07,637
ladies and gentlemen,
welcome Mr. John C. Gillmore III,
1054
01:39:07,680 --> 01:39:09,465
who made the Horse Show
arrangement.
1055
01:39:12,729 --> 01:39:15,471
This is Mrs. Gillmore,
and ladies and gentlemen,
1056
01:39:15,514 --> 01:39:19,083
first prize, that trophied Blue
Ribbon Champion Sweepstakes
1057
01:39:19,127 --> 01:39:22,086
is number 207, Tailor Maid.
1058
01:39:22,130 --> 01:39:24,959
Tailor Maid from the
Foxbury Farms of San Redondo,
1059
01:39:25,002 --> 01:39:28,788
already the champion this year of the Grand National at the Cow Palace.
1060
01:39:43,760 --> 01:39:50,027
Tailor Maid, and second prize goes
to number 255, Marshall Manor,
1061
01:39:50,071 --> 01:39:52,856
from the Portland Stables
of Portland, Oregon.
1062
01:39:52,899 --> 01:39:54,989
A winner in Vancouver,
British Columbia,
1063
01:39:55,032 --> 01:39:57,165
and throughout
the Pacific Northwest,
1064
01:39:57,208 --> 01:40:00,124
Marshall Manor shown here
today by John Winners.
1065
01:40:00,168 --> 01:40:01,908
Oh, excuse me, I'm sorry.
1066
01:40:04,955 --> 01:40:07,697
...from Santa Fe, California, the
holder of the indoor high jump record
1067
01:40:07,740 --> 01:40:09,786
at the National Horse Show
in Los Angeles.
1068
01:40:24,583 --> 01:40:25,932
I'm a police officer.
1069
01:40:25,976 --> 01:40:27,195
You're under arrest.
1070
01:40:34,115 --> 01:40:35,768
Put your hands out.
1071
01:40:40,556 --> 01:40:41,774
Let's go, Harry.
1072
01:40:44,774 --> 01:40:48,774
Preuzeto sa www.titlovi.com
75613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.