All language subtitles for Harry.In.Your.Pocket.1973.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,245 --> 00:00:25,245 www.titlovi.com 2 00:00:28,245 --> 00:00:31,944 ♪ Day by day by day 3 00:00:31,988 --> 00:00:38,168 ♪ That's ours to live 4 00:00:38,212 --> 00:00:43,043 ♪ We get to take from life 5 00:00:43,086 --> 00:00:49,049 ♪ No more than we give 6 00:00:49,092 --> 00:00:54,184 ♪ No still unspoken word 7 00:00:54,228 --> 00:00:57,622 ♪ Or gentle laughter left unheard 8 00:00:59,668 --> 00:01:03,193 ♪ A moment's delay 9 00:01:03,237 --> 00:01:07,937 ♪ And the time slips away 10 00:01:09,112 --> 00:01:15,466 ♪ Because day by day by day 11 00:01:16,772 --> 00:01:20,080 ♪ Until the end 12 00:01:22,256 --> 00:01:26,216 ♪ The minute you may save 13 00:01:26,260 --> 00:01:31,091 ♪ The years you must spend 14 00:01:32,266 --> 00:01:36,966 ♪ The cruelest thief is time 15 00:01:37,009 --> 00:01:43,103 ♪ And loneliness the only crime 16 00:01:43,146 --> 00:01:48,325 ♪ Those things you know that you never could do 17 00:01:48,369 --> 00:01:51,285 ♪ Words that you never would say 18 00:01:53,156 --> 00:01:56,159 ♪ You must do 19 00:01:56,203 --> 00:02:00,250 ♪ And you must say 20 00:02:00,294 --> 00:02:06,648 ♪ Now before the years 21 00:02:06,691 --> 00:02:10,173 ♪ Start to fade away 22 00:02:10,217 --> 00:02:14,699 ♪ Day by day by day 23 00:02:14,743 --> 00:02:20,401 ♪ By day 24 00:02:49,343 --> 00:02:50,779 Sorry. 25 00:03:24,116 --> 00:03:25,335 Harry.Casey. 26 00:03:25,379 --> 00:03:27,207 Good to see you. How was the trip? 27 00:03:27,250 --> 00:03:28,338 All right.Good. 28 00:03:28,382 --> 00:03:29,252 Everything okay with you? 29 00:03:29,296 --> 00:03:30,732 Quiet. Awfully quiet. 30 00:03:30,775 --> 00:03:32,690 I hate vacations, Harry. 31 00:03:32,734 --> 00:03:36,216 Did you ever notice how many people die on vacation? 32 00:03:36,259 --> 00:03:38,783 You read about it in the papers all the time. 33 00:03:38,827 --> 00:03:42,004 They lie out in the sun and kill themselves from boredom. 34 00:03:42,918 --> 00:03:44,224 Well, let's go back to work. 35 00:04:00,327 --> 00:04:01,545 Why, just those two? 36 00:04:01,589 --> 00:04:02,633 Yep. 37 00:04:03,591 --> 00:04:05,114 Oh, here, Casey. 38 00:04:05,767 --> 00:04:07,377 For me? Present? 39 00:04:07,421 --> 00:04:09,814 I know what he's saying.Oh, I'm damned. 40 00:04:09,858 --> 00:04:12,121 What he's trying to tell you is he's lost his wallet. 41 00:04:15,298 --> 00:04:17,648 Well, we'll find somebody who knows sign language. 42 00:04:21,435 --> 00:04:25,221 South bound from Los Angeles. First class tourists... 43 00:04:28,050 --> 00:04:30,270 As a reminder there will be no smoking... 44 00:04:32,663 --> 00:04:34,622 Also, we'd like your cooperation... 45 00:05:25,107 --> 00:05:29,024 Now boarding on track number five, 46 00:05:29,067 --> 00:05:32,810 southbound train number 207 47 00:05:32,854 --> 00:05:37,337 for Tacoma, East Olympia, 48 00:05:37,380 --> 00:05:41,341 Centralia, Elko, 49 00:05:41,384 --> 00:05:44,387 Portsmouth, Salem, 50 00:05:44,431 --> 00:05:47,999 Eugene, Klamath Falls, 51 00:05:48,043 --> 00:05:51,394 Dunsmuir, Redding, 52 00:05:51,438 --> 00:05:56,399 Namath, Oakland, and San Francisco. 53 00:05:57,487 --> 00:06:00,490 Connecting with eastbound trains 54 00:06:00,534 --> 00:06:02,884 in San Francisco. 55 00:07:01,377 --> 00:07:02,726 Excuse me. 56 00:07:02,770 --> 00:07:04,772 How much is that?Five dollars. 57 00:07:10,517 --> 00:07:14,477 Now boarding on track number five 58 00:07:14,521 --> 00:07:19,439 southbound train number 207 for Tacoma, 59 00:07:20,483 --> 00:07:24,574 East Olympia, Centralia, 60 00:07:24,618 --> 00:07:29,971 Elko, Portsmouth, Salem, 61 00:07:30,014 --> 00:07:37,108 Eugene, Klamath Falls, Dunsmuir, Redding, 62 00:07:37,152 --> 00:07:42,940 Namath, Oakland and San Francisco. 63 00:07:42,984 --> 00:07:48,250 Connecting with eastbound trains in San Francisco. 64 00:07:56,650 --> 00:07:59,261 Oh, excuse me. Excuse me, I'm sorry. 65 00:08:16,104 --> 00:08:17,497 Okay. 66 00:08:18,846 --> 00:08:20,021 Give it back. 67 00:08:20,674 --> 00:08:22,632 What? 68 00:08:22,676 --> 00:08:25,374 Come on, just give me the watch, Charlie. 69 00:08:26,027 --> 00:08:28,029 Okay. 70 00:08:28,072 --> 00:08:29,509 Just keep your voice down. You don't wanna get me in trouble. 71 00:08:29,552 --> 00:08:31,162 I'll get you in trouble. 72 00:08:31,206 --> 00:08:33,425 I'll scream my head off if you don't give it back. 73 00:08:37,125 --> 00:08:38,648 Well, that's not it. 74 00:08:38,692 --> 00:08:40,432 No, that's not it. 75 00:08:47,570 --> 00:08:49,833 Here, is this it? 76 00:08:49,877 --> 00:08:51,226 Thank you. 77 00:08:53,576 --> 00:08:55,099 Oh, it looks like I broke the clasp. 78 00:08:55,143 --> 00:08:57,101 You, damn near broke my wrist. 79 00:08:59,060 --> 00:09:02,063 You know, I was watching you the whole time. 80 00:09:02,106 --> 00:09:03,455 You're terrible. 81 00:09:04,500 --> 00:09:07,416 I mean, you really stink. 82 00:09:07,459 --> 00:09:09,549 Yeah, well, watches are hard. 83 00:09:12,116 --> 00:09:13,553 I'm sorry about the clasp. 84 00:09:13,596 --> 00:09:15,032 Why don't you have one of the others? 85 00:09:15,076 --> 00:09:17,252 You can have your choice. Look. 86 00:09:23,911 --> 00:09:26,304 Oh, my God. 87 00:10:31,674 --> 00:10:32,632 Gone. 88 00:10:33,807 --> 00:10:37,375 Purse, bag, everything. 89 00:10:40,161 --> 00:10:42,729 Well, it's a hell of a lot easier than the way I've been doing it. 90 00:10:45,253 --> 00:10:46,384 It's your fault. 91 00:10:46,428 --> 00:10:48,473 My fault? 92 00:10:48,517 --> 00:10:50,954 How is it my fault? I didn't tell you to leave them there. 93 00:10:50,998 --> 00:10:52,782 Why don't you take care of your own things? 94 00:10:52,826 --> 00:10:54,958 Take care of my own things? 95 00:10:55,002 --> 00:10:56,960 You stole my watch, you big idiot! 96 00:10:57,004 --> 00:10:59,136 Will you keep it down. Keep it down. You'll get us busted. 97 00:10:59,180 --> 00:11:01,486 Us busted? I haven't done anything, 98 00:11:01,530 --> 00:11:03,706 except have everything stolen from me. 99 00:11:03,750 --> 00:11:05,708 Will you keep it down? 100 00:11:05,752 --> 00:11:07,536 My watch stolen, my bag stolen, my purse stolen! 101 00:11:15,239 --> 00:11:19,156 Whatever gave you the idea you could be a pickpocket? 102 00:11:19,200 --> 00:11:21,245 Some old guy I met up in the workhouse in Omaha. 103 00:11:21,289 --> 00:11:24,422 I was in on a vag, but he was a real pro. 104 00:11:24,466 --> 00:11:26,555 I can tell. Some pro. 105 00:11:27,774 --> 00:11:28,775 Well... 106 00:11:31,429 --> 00:11:34,171 Well, I just started. It takes a lot of practice. 107 00:11:34,215 --> 00:11:37,566 You know, if I were you, I'd consider taking one of those aptitude tests. 108 00:11:39,611 --> 00:11:41,744 What are you gonna do when you get to Chicago? 109 00:11:42,876 --> 00:11:44,747 I'm not. 110 00:11:44,791 --> 00:11:46,444 How can I? 111 00:11:46,488 --> 00:11:48,751 My ticket, my money, everything was in that bag. 112 00:11:51,885 --> 00:11:53,756 I'll tell you what. 113 00:11:53,800 --> 00:11:56,628 I've got $200. You can have it. All of it. 114 00:11:59,588 --> 00:12:00,720 Are you serious? 115 00:12:01,764 --> 00:12:04,724 You are serious. 116 00:12:04,767 --> 00:12:08,118 You just stole my watch and now you're gonna give me $200. 117 00:12:11,513 --> 00:12:12,775 What do you want for it? 118 00:12:13,602 --> 00:12:14,777 Nothing. 119 00:12:14,821 --> 00:12:17,737 Nothing? No strings? Nothing? 120 00:12:17,780 --> 00:12:19,782 Nothing. No strings. 121 00:12:19,826 --> 00:12:22,350 Cross my heart. Boy Scout's honor. 122 00:12:23,655 --> 00:12:25,745 Okay. You're a little weird. 123 00:12:45,808 --> 00:12:47,244 Hi, Casey. 124 00:12:47,288 --> 00:12:48,506 Harry. 125 00:12:49,725 --> 00:12:51,988 This is Francine. 126 00:12:52,032 --> 00:12:53,642 Hello, Francine.Hello. 127 00:12:53,685 --> 00:12:55,775 Come on in. 128 00:12:55,818 --> 00:12:57,820 Harry, I knew you had a long trip, 129 00:12:57,864 --> 00:13:00,780 and I thought perhaps, you know, well... 130 00:13:00,823 --> 00:13:02,303 Yeah. 131 00:13:02,999 --> 00:13:04,696 A very pretty girl, Casey. 132 00:13:16,491 --> 00:13:17,753 Delicious. 133 00:13:22,889 --> 00:13:24,412 Thank you. 134 00:13:28,895 --> 00:13:32,724 Say, Casey, we'll play a little cards later. Hang around. 135 00:13:32,768 --> 00:13:34,161 Right. 136 00:14:22,209 --> 00:14:23,210 I'll be damned. 137 00:14:26,909 --> 00:14:28,476 Harry, you bought it? 138 00:14:48,235 --> 00:14:50,498 You know, you really are a nice guy. 139 00:14:52,761 --> 00:14:53,762 Thanks, babes. 140 00:14:55,068 --> 00:14:56,896 You're something else yourself. 141 00:14:57,809 --> 00:14:59,420 Jesus. 142 00:14:59,463 --> 00:15:02,423 I mean, when you don't say dumb things like that. 143 00:15:38,459 --> 00:15:40,983 I just wanted you to know 144 00:15:41,027 --> 00:15:43,681 that I slept with you because I like you, 145 00:15:43,725 --> 00:15:45,857 not because of the money. 146 00:15:45,901 --> 00:15:47,120 What money? 147 00:15:50,645 --> 00:15:52,516 You son of a bitch. 148 00:15:54,040 --> 00:15:56,129 You said you had $200. 149 00:15:58,566 --> 00:16:00,133 I meant I could get it. 150 00:16:15,061 --> 00:16:16,236 Look at that. 151 00:16:18,499 --> 00:16:20,457 There's at least two bills there. 152 00:16:20,501 --> 00:16:23,504 Oh, boy. Sure there is. 153 00:16:26,028 --> 00:16:27,551 Hey, I'm not trying to con you. 154 00:16:27,595 --> 00:16:29,205 I said I liked you, didn't I? 155 00:16:29,249 --> 00:16:31,686 I'm not interested in the money anyway. 156 00:16:34,950 --> 00:16:37,909 You could drive a guy nuts. 157 00:16:37,953 --> 00:16:40,477 Yes, no. Yes, no. 158 00:16:40,521 --> 00:16:42,479 Well, I'll tell you one thing for sure. 159 00:16:42,523 --> 00:16:43,915 I'm putting you on that goddamn train for Chicago 160 00:16:43,959 --> 00:16:45,874 with 200 bucks just like I said. 161 00:16:45,917 --> 00:16:48,050 The hell you are.The hell I'm not. 162 00:16:48,094 --> 00:16:50,226 Look, you don't have to take care of me. 163 00:16:50,270 --> 00:16:52,272 You're not responsible for me. 164 00:16:53,099 --> 00:16:54,491 I'm responsible for you 165 00:16:54,535 --> 00:16:55,927 until I get you on that train to Chicago. 166 00:16:55,971 --> 00:16:57,668 After that you're on your own. 167 00:16:57,712 --> 00:16:59,322 Just because you stole my watch, 168 00:16:59,366 --> 00:17:01,411 doesn't give you the right to tell me what to do. 169 00:17:02,282 --> 00:17:04,327 Yeah. 170 00:17:04,371 --> 00:17:05,676 I knew I shouldn't have got near you in that train station. 171 00:17:05,720 --> 00:17:07,939 Huh, you're damned right you shouldn't. 172 00:17:07,983 --> 00:17:11,508 And don't bring up that business about your suitcase andthe purse. 173 00:17:11,552 --> 00:17:13,902 It's not my fault. I didn't tell you to leave them there. 174 00:17:13,945 --> 00:17:15,251 Well, if it's not your fault, 175 00:17:15,295 --> 00:17:16,948 I'd like to know whose fault it is. 176 00:17:16,992 --> 00:17:18,167 Yours! 177 00:17:18,211 --> 00:17:20,039 The hell it is.The hell it isn't. 178 00:17:27,002 --> 00:17:28,917 Well, if we don't get 200, 179 00:17:28,960 --> 00:17:31,441 I know he'll give us at least 100 and a half. 180 00:17:32,921 --> 00:17:34,053 So where is he? 181 00:17:34,096 --> 00:17:35,228 He's around. 182 00:17:39,101 --> 00:17:40,885 You married or anything? 183 00:17:40,929 --> 00:17:43,801 Not anymore. I was when I was 16. 184 00:17:45,151 --> 00:17:47,109 To a lineman. 185 00:17:47,153 --> 00:17:50,069 I can still see his big feet in front of the television. 186 00:18:03,125 --> 00:18:04,866 Okay, okay. Just a minute, okay? 187 00:18:06,694 --> 00:18:08,043 Come on, get in. 188 00:18:10,872 --> 00:18:12,743 Say, I think we can do without that whistle, stretch. 189 00:18:12,787 --> 00:18:15,050 Okay, okay. I got some great stuff for ya. 190 00:18:15,964 --> 00:18:17,705 God, it's hot. 191 00:18:34,287 --> 00:18:35,375 Okay, what you got? 192 00:18:40,641 --> 00:18:41,946 Cheese. 193 00:18:41,990 --> 00:18:43,165 What does that mean? 194 00:18:43,209 --> 00:18:45,776 Cheese, the stuff that he brings me. 195 00:18:45,820 --> 00:18:47,822 It means your boyfriend's a stiff, lady. 196 00:18:47,865 --> 00:18:49,040 Knock that off, man. 197 00:18:49,084 --> 00:18:50,825 Hey, look at this. 198 00:18:53,088 --> 00:18:54,133 Two dollars. 199 00:18:54,176 --> 00:18:55,873 Two dollars for my watch? 200 00:18:55,917 --> 00:18:57,310 The clasp is broken. 201 00:18:57,919 --> 00:18:59,442 I know. 202 00:18:59,486 --> 00:19:02,315 Miss, now here are the goods. 203 00:19:04,230 --> 00:19:06,145 Bring me stuff like this, man. 204 00:19:06,188 --> 00:19:07,407 Cheese. 205 00:19:10,758 --> 00:19:12,020 $30. 206 00:19:12,934 --> 00:19:14,153 $100. 207 00:19:14,196 --> 00:19:15,458 $40. 208 00:19:15,502 --> 00:19:17,112 Hey, man, we gotta live. 209 00:19:18,940 --> 00:19:21,899 I'll give you $45 and a good line on something. 210 00:19:22,944 --> 00:19:24,641 What kind of a line? 211 00:19:24,685 --> 00:19:27,166 I'll connect you up so you don't have to peddle crap. 212 00:19:28,906 --> 00:19:30,125 $45. 213 00:19:31,126 --> 00:19:33,128 Come on. It's hot. 214 00:19:34,434 --> 00:19:35,522 Okay. 215 00:19:39,221 --> 00:19:42,398 You know a place called The Brasserie Pittsbourg in Pioneer Square? 216 00:19:42,442 --> 00:19:43,747 No. 217 00:19:43,791 --> 00:19:45,401 Well, you find it. 218 00:19:45,445 --> 00:19:46,750 There's a guy there named Casey. 219 00:19:46,794 --> 00:19:49,753 Now he is recruiting a class A wire mob. 220 00:19:50,276 --> 00:19:51,668 What's that? 221 00:19:51,712 --> 00:19:53,061 Pickpockets. 222 00:19:53,104 --> 00:19:55,019 Come on, get out of here, will ya? 223 00:19:55,063 --> 00:19:56,325 I got no time for this charity work. Give me a break. 224 00:19:56,369 --> 00:19:58,240 Hey, now, hold it. 225 00:19:58,284 --> 00:20:00,111 Watch it. 226 00:20:00,155 --> 00:20:02,375 Broken clasp. Two bucks, you said. 227 00:20:09,730 --> 00:20:12,211 Wholesale! Not retail! 228 00:20:24,484 --> 00:20:28,357 Brassiere Pittsbourg. 602, First Avenue. 229 00:20:28,401 --> 00:20:31,230 That's not far from here, I think. 230 00:20:31,273 --> 00:20:33,623 Man, if I could get in, get connected. 231 00:20:34,276 --> 00:20:35,582 Me, a cannon! 232 00:20:35,625 --> 00:20:37,540 What are you so hyped up about? 233 00:20:39,281 --> 00:20:41,240 A wire mob works together. A real team. 234 00:20:41,283 --> 00:20:43,807 Not like that crapping around back at the train station. 235 00:20:43,851 --> 00:20:45,374 You got people that stall for you. 236 00:20:45,418 --> 00:20:47,115 The cannon goes in, makes the hit, hands off. 237 00:20:48,290 --> 00:20:50,161 It's fantastic bread. 238 00:21:04,350 --> 00:21:07,135 Well, why don't you keep the money you got, 239 00:21:10,617 --> 00:21:14,142 and here, that'll get you to Chicago, at least. 240 00:21:15,317 --> 00:21:16,275 Okay? 241 00:21:18,233 --> 00:21:19,800 Take care of yourself. 242 00:21:23,456 --> 00:21:26,067 You're weird and you'd starve to death. 243 00:21:44,651 --> 00:21:46,522 That's it. 244 00:21:46,566 --> 00:21:48,307 One thing, let me do the talking, okay? 245 00:21:48,350 --> 00:21:49,482 Oh, absolutely. 246 00:22:22,515 --> 00:22:26,562 Hi. I'm Ray Houlihan. This is Sandy Coletto. 247 00:22:26,606 --> 00:22:29,173 I understand you're looking for, uh... 248 00:22:29,217 --> 00:22:30,392 Sit down, please. 249 00:22:36,093 --> 00:22:39,706 Tell me, who do you know around here? 250 00:22:39,749 --> 00:22:42,839 Better still, who knows you? 251 00:22:42,883 --> 00:22:45,015 Nobody, I guess. I've been working the Omaha area, 252 00:22:45,059 --> 00:22:46,321 and through there. 253 00:22:47,453 --> 00:22:49,542 You have a police record, no doubt. 254 00:22:51,152 --> 00:22:52,414 No. 255 00:22:52,458 --> 00:22:53,284 No? 256 00:22:53,328 --> 00:22:54,460 Yes. 257 00:22:56,157 --> 00:22:57,376 What for? 258 00:22:58,551 --> 00:23:00,683 It was nothing. I stole a car. 259 00:23:00,727 --> 00:23:02,119 Years ago in Ohio. 260 00:23:02,163 --> 00:23:03,860 Nobody's looking for him. 261 00:23:03,904 --> 00:23:07,211 I mean, nobody cares if he's alive or dead. 262 00:23:07,255 --> 00:23:11,433 He's not here because he's so smart, or cool, or experienced. 263 00:23:11,477 --> 00:23:13,392 He's here because we're flat on our ass. 264 00:23:21,574 --> 00:23:25,055 Well, you got to move around a lot. 265 00:23:25,099 --> 00:23:27,971 You'll work with a first class cannon, 266 00:23:28,015 --> 00:23:31,410 but you've got to do as you're told. 267 00:23:33,803 --> 00:23:35,457 Are you still interested? 268 00:23:35,501 --> 00:23:36,676 Sure. 269 00:23:39,679 --> 00:23:41,594 Excuse me, I've got to make a call. 270 00:23:48,122 --> 00:23:49,732 Do you still think I'm weird? 271 00:23:49,776 --> 00:23:52,779 No. I think I'm weird. 272 00:25:06,026 --> 00:25:11,031 Harry, this is Ray, and this is Sandy. 273 00:25:25,611 --> 00:25:26,699 Come in. 274 00:25:43,063 --> 00:25:44,760 I guess I kind of blew it in the elevator there, 275 00:25:44,804 --> 00:25:47,371 but I'm not used to work... 276 00:25:47,415 --> 00:25:49,069 He's too big. He's clumsy. 277 00:25:49,896 --> 00:25:51,593 They're both green, Harry. 278 00:25:51,637 --> 00:25:53,813 I thought, maybe the girl. 279 00:25:54,944 --> 00:25:56,555 Yeah, the girl maybe. 280 00:25:56,598 --> 00:25:58,557 Maybe? What maybe? 281 00:26:02,648 --> 00:26:03,823 The stall. 282 00:26:04,519 --> 00:26:06,695 You got the gift, 283 00:26:06,739 --> 00:26:09,263 and with a little work you might be an adequate stall. 284 00:26:09,306 --> 00:26:11,700 Stalls? You mean, all you're looking for is stalls? 285 00:26:11,744 --> 00:26:13,136 What'd you make me go for his poke for? 286 00:26:13,180 --> 00:26:14,790 I wanted to see if you had any guts. 287 00:26:14,834 --> 00:26:16,444 Yeah, man, but I've had experience. 288 00:26:16,487 --> 00:26:18,577 I don't need experience. All I want is stalls. 289 00:26:19,621 --> 00:26:21,057 What about you? You a thief? 290 00:26:21,101 --> 00:26:22,102 Yeah, sure, she's been with me for... 291 00:26:22,145 --> 00:26:23,582 No. No. I'm not a thief, 292 00:26:23,625 --> 00:26:25,584 and I haven't had any experience. 293 00:26:25,627 --> 00:26:27,586 I don't even know what the hell you're talking about. 294 00:26:27,629 --> 00:26:28,848 What's a stall? 295 00:26:32,503 --> 00:26:35,463 You learn to bump into people gracefully, 296 00:26:35,506 --> 00:26:37,639 setting them up for the cannon. 297 00:26:37,683 --> 00:26:38,727 That's Harry. 298 00:26:38,771 --> 00:26:40,555 I bump into people? 299 00:26:42,122 --> 00:26:43,514 For a living? 300 00:26:51,697 --> 00:26:52,654 You want it? 301 00:27:01,663 --> 00:27:03,404 Ray and I are in it together. 302 00:27:19,550 --> 00:27:20,639 Why? 303 00:27:22,336 --> 00:27:24,164 Beats the hell out of me. 304 00:27:32,738 --> 00:27:34,174 I don't allow drugs. 305 00:27:35,175 --> 00:27:37,525 No pot, pills, nothing. 306 00:27:37,568 --> 00:27:39,179 You can drink. A little bit. 307 00:27:40,615 --> 00:27:43,879 No whoring, no strong arm, no gambling, 308 00:27:43,923 --> 00:27:46,142 except where I know the game or where it's legal. 309 00:27:46,186 --> 00:27:48,057 You want us to join a church. 310 00:27:50,930 --> 00:27:52,235 I have rules. 311 00:27:53,019 --> 00:27:54,411 Lots of rules. 312 00:27:56,022 --> 00:27:57,719 We travel first class. 313 00:27:57,763 --> 00:28:01,244 Best rooms, best clothes, best food. 314 00:28:01,288 --> 00:28:03,507 Everything strictly the best. 315 00:28:03,551 --> 00:28:05,335 Casey handles the take. Turn everything over to him. 316 00:28:05,379 --> 00:28:06,815 No exceptions. 317 00:28:06,859 --> 00:28:10,166 Money, ID, credit cards, paper, all of it. 318 00:28:10,210 --> 00:28:12,429 He'll fence the whole package off. 319 00:28:12,473 --> 00:28:14,867 You can buy a whole lot in just one day with one credit card, you know. 320 00:28:17,739 --> 00:28:19,567 Yes. 321 00:28:19,610 --> 00:28:21,874 With a credit card they have your face and your handwriting. 322 00:28:22,744 --> 00:28:23,571 Right. 323 00:28:26,313 --> 00:28:27,923 Your share is 20% of the take. 324 00:28:27,967 --> 00:28:29,229 Each? 325 00:28:30,796 --> 00:28:31,971 Together. 326 00:28:35,104 --> 00:28:36,584 I pay all the expenses. 327 00:28:37,585 --> 00:28:39,239 Including fall money. 328 00:28:39,282 --> 00:28:41,589 Lawyers, bail, all the fees. 329 00:28:43,243 --> 00:28:46,028 But if you fall, that's it. 330 00:28:46,072 --> 00:28:47,290 Understood? 331 00:28:54,254 --> 00:28:55,603 Stand up, please. 332 00:29:02,784 --> 00:29:04,090 That's pretty good. 333 00:29:06,005 --> 00:29:07,484 If you know how to use it. 334 00:29:07,528 --> 00:29:09,748 I know it's pretty good. So what? 335 00:29:09,791 --> 00:29:13,577 You better realize what business you're in, my dear. 336 00:29:13,621 --> 00:29:15,754 What business does he think I'm in? 337 00:29:22,369 --> 00:29:23,805 Oh, what's that for? 338 00:29:23,849 --> 00:29:27,156 Buy yourself a dress. Something short. 339 00:29:28,157 --> 00:29:29,550 High heels. 340 00:29:32,945 --> 00:29:35,251 You get yourself a coat and tie. 341 00:29:35,295 --> 00:29:36,775 Cut some of that hair off. 342 00:29:36,818 --> 00:29:38,515 Why? It's not really that long. 343 00:29:38,559 --> 00:29:39,952 It is for a thief. 344 00:29:41,127 --> 00:29:42,519 Okay? 345 00:29:42,563 --> 00:29:44,521 I'd rather see you tomorrow at noon. 346 00:29:54,401 --> 00:29:56,142 What the bloody hell. 347 00:30:06,848 --> 00:30:07,806 Come on. 348 00:30:20,906 --> 00:30:24,474 Don't do it, Harry. I'll get someone else. 349 00:30:25,606 --> 00:30:27,434 No, no, they might work out. 350 00:30:28,783 --> 00:30:30,829 I don't like it. 351 00:30:30,872 --> 00:30:33,048 I have a feeling that one's trouble. 352 00:30:33,092 --> 00:30:35,311 Nah, I'll kick him in shape. 353 00:30:35,355 --> 00:30:36,704 Oh, I meant her. 354 00:30:53,547 --> 00:30:54,722 Okay, go. 355 00:31:02,948 --> 00:31:04,471 This is a prat poke. 356 00:31:05,951 --> 00:31:07,039 Cordeen poke. 357 00:31:08,040 --> 00:31:09,389 Insider. 358 00:31:12,566 --> 00:31:14,785 Prat kicks. Right, left. 359 00:31:17,788 --> 00:31:19,790 Patch kicks. Left, right. 360 00:31:20,574 --> 00:31:21,880 Bridge kicks. 361 00:31:24,056 --> 00:31:25,579 The pit. 362 00:31:25,622 --> 00:31:28,451 This is where most of our takes will be made. 363 00:31:28,495 --> 00:31:30,236 It's where all the big money is. 364 00:31:36,938 --> 00:31:38,548 I don't care how good you are. 365 00:31:38,592 --> 00:31:40,899 Any fool might feel his poke go. 366 00:31:40,942 --> 00:31:43,205 Just the law of gravity. 367 00:31:43,249 --> 00:31:45,816 Unless his attention is someplace else. 368 00:31:45,860 --> 00:31:48,558 If he's feeling something else, looking someplace else, 369 00:31:48,602 --> 00:31:50,169 thinking about something else. 370 00:31:50,996 --> 00:31:53,389 That's your job. 371 00:31:53,433 --> 00:31:58,003 Amateurs like you are taking the same risk for a two-dollar poke 372 00:31:58,873 --> 00:32:00,614 as they are for 200. 373 00:32:00,657 --> 00:32:03,660 So, we cut down on those percentages. 374 00:32:03,704 --> 00:32:06,663 That's my job. I steer. 375 00:32:06,707 --> 00:32:08,839 I locate Mr. Bates. 376 00:32:08,883 --> 00:32:11,842 Make sure that he's got something worth taking. 377 00:32:11,886 --> 00:32:15,237 I know where he puts it. You know, Harry knows. 378 00:32:15,281 --> 00:32:16,804 The rest is easy. 379 00:32:16,847 --> 00:32:18,501 I'm not breaking into a safe. 380 00:32:18,545 --> 00:32:20,460 I'm tapping a warm, breathing human being 381 00:32:20,503 --> 00:32:23,202 who can stick his finger in my eye if he tumbles. 382 00:32:23,898 --> 00:32:25,813 Okay? 383 00:32:25,856 --> 00:32:28,250 Okay, now we've got the law of gravity to worry about. 384 00:32:28,294 --> 00:32:30,122 And then there's Mr. Law. You know who he is. 385 00:32:31,123 --> 00:32:33,038 And now we come to Harry's Law. 386 00:32:34,039 --> 00:32:35,954 That's the most important. 387 00:32:35,997 --> 00:32:38,478 And Harry's Law is that Harry doesn't hold. 388 00:32:39,827 --> 00:32:43,613 Harry never holds. He doesn't keep the poke. 389 00:32:43,657 --> 00:32:45,485 Not for more time than it takes to pass it off. 390 00:32:45,528 --> 00:32:48,140 Not for more than 10 seconds. Understand? 391 00:32:49,315 --> 00:32:51,012 That's why I've never taken a fall. 392 00:32:51,056 --> 00:32:52,927 And that's the way I'm gonna keep it. 393 00:32:53,884 --> 00:32:55,451 So remember, 394 00:32:55,495 --> 00:32:58,498 the first law is that Harry does not hold. 395 00:32:59,716 --> 00:33:00,891 Okay? 396 00:33:02,371 --> 00:33:04,112 Fine. Well, let's go to work. 397 00:33:04,156 --> 00:33:04,983 Stand up, Ray. 398 00:33:06,506 --> 00:33:08,943 I'm gonna round the mark, the cannon. 399 00:33:35,100 --> 00:33:37,015 A pappy. Forget him. 400 00:33:39,060 --> 00:33:40,192 Just an egg. 401 00:33:47,112 --> 00:33:49,505 Another egg. Never mind. 402 00:33:49,549 --> 00:33:50,941 How do you know? 403 00:33:52,117 --> 00:33:54,380 My boy, it's what I do. 404 00:34:56,877 --> 00:34:58,835 That's nice, but it's not worth breaking your neck over. 405 00:34:58,879 --> 00:35:00,010 Yeah. 406 00:35:10,020 --> 00:35:11,021 Who's that? 407 00:35:11,065 --> 00:35:12,284 Cannon squad. 408 00:35:18,203 --> 00:35:21,031 Now there is Mr. Bates. 409 00:35:25,819 --> 00:35:28,256 Okay, that's the mark. You frame him. 410 00:35:28,300 --> 00:35:29,649 How? 411 00:35:29,692 --> 00:35:30,780 Throw the hump. 412 00:35:30,824 --> 00:35:31,912 Okay. 413 00:35:45,230 --> 00:35:46,883 Let's go, Ray. 414 00:36:00,245 --> 00:36:03,204 Oh! Excuse me. I'm sorry. 415 00:36:03,248 --> 00:36:04,292 Are you sure you're okay? 416 00:36:04,336 --> 00:36:05,728 Oh, I'm fine. 417 00:37:08,269 --> 00:37:10,228 I told you, it isn't going to work. 418 00:37:12,099 --> 00:37:14,675 They still think it's a god dammed game, don't they? 419 00:37:15,842 --> 00:37:17,191 Let's fix that, shall we? 420 00:37:44,784 --> 00:37:46,264 Right prat. 421 00:38:33,354 --> 00:38:34,442 What happened? 422 00:38:34,486 --> 00:38:36,096 I don't know. He missed it. 423 00:38:42,668 --> 00:38:44,234 What's that? 424 00:38:44,278 --> 00:38:46,367 What the hell do you think it is? 425 00:38:46,411 --> 00:38:50,240 You're standing a mile away, sound asleep on his feet. 426 00:38:50,284 --> 00:38:52,025 You mean you hit that mark today? 427 00:38:52,068 --> 00:38:54,244 Are you retarded or something? 428 00:38:54,288 --> 00:38:55,811 I told you the law, right? 429 00:38:55,855 --> 00:38:57,335 Harry never holds. 430 00:38:57,378 --> 00:39:00,642 Not for a minute. Not for 30 seconds. 431 00:39:00,686 --> 00:39:03,384 Now you started out breaking one rule that does not bend. 432 00:39:03,428 --> 00:39:05,821 Harry, he didn't know you'd gotten it. 433 00:39:05,865 --> 00:39:07,823 He just didn't know. 434 00:39:07,867 --> 00:39:09,695 What do you think I was doing out there, selling pencils? 435 00:39:09,738 --> 00:39:11,392 Harry, you hardly touched the guy. 436 00:39:11,436 --> 00:39:13,742 It was too fast. He had no idea. 437 00:39:17,746 --> 00:39:20,009 There must be a thousand bucks in there. 438 00:39:20,053 --> 00:39:23,491 Yeah, that's right. And I carried it home, all the way, in my pocket. 439 00:39:23,535 --> 00:39:25,885 Harry, I'm sorry. I didn't realize you were that good. 440 00:39:29,279 --> 00:39:30,411 Your share. 441 00:39:31,325 --> 00:39:35,373 Harry never holds. 442 00:39:48,298 --> 00:39:49,387 School's out. 443 00:39:57,438 --> 00:40:00,572 We could still cancel our reservation on the Titanic. 444 00:40:03,139 --> 00:40:05,446 I knew he'd screw up, but I had no idea he'd leave me holding. 445 00:40:06,273 --> 00:40:07,405 Harry, 446 00:40:08,754 --> 00:40:10,364 why not pay him off? 447 00:40:11,452 --> 00:40:12,975 She'd go with him. 448 00:40:14,586 --> 00:40:16,936 Maybe at my age, I've forgotten, 449 00:40:17,806 --> 00:40:19,504 but is it worth it? 450 00:40:22,289 --> 00:40:23,421 Yes. 451 00:40:53,625 --> 00:40:55,496 This would get you to Chicago. 452 00:41:14,384 --> 00:41:17,562 Harry wants me to take care of you two. 453 00:41:19,564 --> 00:41:21,130 So that's it, huh? 454 00:41:21,174 --> 00:41:22,480 Yeah. That's it. 455 00:41:24,394 --> 00:41:26,571 He wants you both to get some better clothes. 456 00:41:27,572 --> 00:41:29,965 So, I'll take you shopping, 457 00:41:30,009 --> 00:41:32,402 and Harry will go with you. 458 00:41:45,764 --> 00:41:47,200 It's okay. 459 00:42:53,527 --> 00:42:54,702 He looks good, though. 460 00:42:54,746 --> 00:42:56,574 The glass of fashion. 461 00:42:56,617 --> 00:42:58,576 What about her? Doesn't she look terrific? 462 00:42:58,619 --> 00:43:00,795 I thank you kindly. 463 00:43:00,839 --> 00:43:02,057 Did you tell him what happened today? 464 00:43:02,101 --> 00:43:03,581 No. No. No. 465 00:43:03,624 --> 00:43:05,583 Oh, come on, what happened? 466 00:43:05,626 --> 00:43:06,627 No. 467 00:43:08,934 --> 00:43:10,718 Well, you two had an adventure yourselves today. 468 00:43:10,762 --> 00:43:13,634 What happened, Ray? 469 00:43:13,678 --> 00:43:17,116 Well, all I can tell you is that I'm not going shopping with Casey again. 470 00:43:17,159 --> 00:43:19,727 It's a good thing Casey was there. 471 00:43:19,771 --> 00:43:22,295 The salesman was all eyes for him. 472 00:43:25,646 --> 00:43:27,735 Waiter. You want another round, or should we... 473 00:43:27,779 --> 00:43:29,128 Sure. Another round. 474 00:43:29,171 --> 00:43:31,130 Whatever you say. You're the boss. 475 00:43:31,173 --> 00:43:32,610 Not after hours, I'm not. 476 00:43:32,653 --> 00:43:34,002 Oh. 477 00:43:34,046 --> 00:43:36,352 And you never told me that he could smile. 478 00:43:36,396 --> 00:43:39,791 And the truth is, he can't. 479 00:43:40,966 --> 00:43:43,751 Really, he's just a very large monkey, 480 00:43:43,795 --> 00:43:47,668 and it just looks like he's smiling. 481 00:43:47,712 --> 00:43:51,324 Actually, when they do that, they're terrified. 482 00:43:51,367 --> 00:43:53,543 Well, I think in that case, we'd best feed him. 483 00:43:53,587 --> 00:43:55,545 Well, I think that's a good idea. 484 00:43:55,589 --> 00:43:57,635 Better get Casey something pretty soon here, 485 00:43:57,678 --> 00:43:59,462 or he's gonna fall off the chair. 486 00:43:59,506 --> 00:44:02,465 You know, you can't drink too much after a certain age. 487 00:44:02,509 --> 00:44:04,990 Ray, I want to tell you something. 488 00:44:06,252 --> 00:44:08,646 The best friend I ever had. 489 00:44:08,689 --> 00:44:10,517 I mean the best friend. 490 00:44:10,560 --> 00:44:13,999 And that's important in this racket. 491 00:44:14,042 --> 00:44:16,958 Well, I'm gonna tell you, we're gonna be together a lot, 492 00:44:17,002 --> 00:44:18,960 you know, and that's not easy. 493 00:44:19,004 --> 00:44:23,225 And you know, that traveling all over the place together. 494 00:44:23,269 --> 00:44:25,663 And I just hope that a year from now 495 00:44:25,706 --> 00:44:28,187 that we're all just as friendly as we are here tonight. 496 00:44:28,230 --> 00:44:30,015 I'll drink to that. 497 00:44:30,058 --> 00:44:32,408 Let's not break down and cry about it, Aunt Casey. 498 00:44:32,452 --> 00:44:35,673 I will if I want to, you bloody ape. 499 00:44:35,716 --> 00:44:39,546 Truth is, he's just a jolly good meal ticket, that's all. 500 00:44:41,940 --> 00:44:44,594 And we tailed him for, oh, I guess it was a couple of hours. 501 00:44:45,726 --> 00:44:47,336 No, 40 minutes. 502 00:44:47,380 --> 00:44:49,512 No, it was 40 minutes. 503 00:44:49,556 --> 00:44:51,514 Well, we finally sprayed him. 504 00:44:51,558 --> 00:44:54,039 We gave him five grand. 505 00:44:54,082 --> 00:44:55,170 Yeah. 506 00:44:55,214 --> 00:44:57,172 All counterfeit. 507 00:44:57,216 --> 00:44:59,174 The whole fence. 508 00:44:59,218 --> 00:45:01,263 Hey, Sandy, would you come up and have a little nightcap? 509 00:45:01,307 --> 00:45:02,874 I want to talk to you. 510 00:45:10,795 --> 00:45:12,231 I want to talk with her. 511 00:45:15,321 --> 00:45:16,670 Yeah, okay. 512 00:45:29,814 --> 00:45:32,555 Well, good night.Good night, Casey. See you tomorrow. 513 00:45:32,599 --> 00:45:33,731 Good night, Casey. 514 00:45:38,257 --> 00:45:39,737 You don't have to, you know. 515 00:45:39,780 --> 00:45:41,869 I don't have to what? 516 00:45:41,913 --> 00:45:43,044 Come and have a nightcap with me. 517 00:45:43,088 --> 00:45:45,655 I know. It's after hours. 518 00:46:03,935 --> 00:46:05,763 Hello, Harry. 519 00:46:05,806 --> 00:46:06,938 Come in. 520 00:46:09,941 --> 00:46:11,812 Hello, fellas. 521 00:46:11,856 --> 00:46:13,901 Sorry to interrupt. 522 00:46:13,945 --> 00:46:15,773 You want it in front of her? 523 00:46:17,339 --> 00:46:19,385 Honey, these gentlemen are detectives. 524 00:46:20,952 --> 00:46:23,084 We were just about to have a nightcap. Join us? 525 00:46:23,128 --> 00:46:24,782 I'm working. 526 00:46:25,957 --> 00:46:27,785 I'd like a little brandy. 527 00:46:34,182 --> 00:46:36,315 Been in town long? 528 00:46:36,358 --> 00:46:38,534 No, not long. 529 00:46:38,578 --> 00:46:40,841 Oh, we heard three weeks, maybe four. 530 00:46:40,885 --> 00:46:42,538 Oh, yeah. I like it here. 531 00:46:42,582 --> 00:46:44,671 Doesn't matter. Time to go. 532 00:46:44,714 --> 00:46:47,108 If I had the kind of life you've got, Harry, 533 00:46:47,152 --> 00:46:49,415 chance to move around, see the country, 534 00:46:50,329 --> 00:46:51,504 I'd do it. 535 00:46:52,897 --> 00:46:54,594 What's going on here? 536 00:46:57,379 --> 00:47:00,513 I haven't made any noise. I paid my dues. 537 00:47:00,556 --> 00:47:02,471 Three or four weeks is long enough, Harry. 538 00:47:02,515 --> 00:47:04,473 People begin think you live here. 539 00:47:04,517 --> 00:47:05,866 That's right. 540 00:47:10,392 --> 00:47:13,395 Go on up to B.C. where folks get all the money. 541 00:47:17,182 --> 00:47:18,792 Yeah, okay, I'll think about it. 542 00:47:20,011 --> 00:47:21,186 I like you, Harry. 543 00:47:21,882 --> 00:47:23,188 Don't push back. 544 00:47:28,758 --> 00:47:29,759 She 21? 545 00:47:29,803 --> 00:47:33,198 23. And I've got I.D. 546 00:47:33,241 --> 00:47:36,114 Just another little thing for you to worry about, Harry? 547 00:47:52,957 --> 00:47:54,654 Does this happen often? 548 00:47:56,961 --> 00:47:58,136 Once in a while. 549 00:48:05,926 --> 00:48:07,841 I guess you better go downstairs and start packing. 550 00:48:10,061 --> 00:48:11,366 We leave first thing in the morning. 551 00:48:11,410 --> 00:48:12,498 Okay. 552 00:48:25,815 --> 00:48:26,860 I'm sorry, uh... 553 00:48:28,644 --> 00:48:30,995 Well, you wouldn't have scored anyway. 554 00:48:31,996 --> 00:48:34,650 Good night. 555 00:48:43,964 --> 00:48:47,489 Come on, Ray, move. They're gonna go without us. 556 00:48:47,533 --> 00:48:49,230 He's not gonna leave without you. 557 00:48:49,274 --> 00:48:52,059 What's that supposed to mean? 558 00:48:52,103 --> 00:48:53,974 You didn't have to go up there last night. 559 00:48:54,018 --> 00:48:55,976 I told you nothing happened. 560 00:48:56,020 --> 00:48:57,238 Now, if you don't believe that, 561 00:48:57,282 --> 00:48:59,066 there's nothing more I can say. 562 00:48:59,110 --> 00:49:00,502 I know nothing happened. 563 00:49:00,546 --> 00:49:02,940 You didn't have to go is all I'm saying. 564 00:49:02,983 --> 00:49:06,682 You didn't have to let me go. So shut up about it. 565 00:49:06,726 --> 00:49:08,946 I don't tell you what to do. 566 00:49:08,989 --> 00:49:11,513 That's right, you don't. I'll do whatever I want. 567 00:49:11,557 --> 00:49:13,994 But even if I do, you don't have to put up with it. 568 00:49:23,482 --> 00:49:25,005 Thank you, sir.You're welcome. 569 00:49:49,769 --> 00:49:51,336 If you ask me, Harry, 570 00:49:51,379 --> 00:49:54,121 it's the credit card that's downed the economy. 571 00:49:54,165 --> 00:49:57,124 As soon as we get rid of those little plastic bastards, 572 00:49:57,168 --> 00:49:59,213 the whole thing'll pick up. 573 00:49:59,257 --> 00:50:01,041 Listen, Casey, the credit cards are not gonna go away. 574 00:50:01,085 --> 00:50:02,825 No, if anything, money'll disappear. 575 00:50:02,869 --> 00:50:05,350 We'll all be a number in a giant computer. 576 00:50:05,393 --> 00:50:08,005 Do away with money? That's ridiculous. 577 00:50:08,048 --> 00:50:09,136 Ah, it'll happen. 578 00:50:09,180 --> 00:50:10,529 Communistic. 579 00:50:11,530 --> 00:50:12,705 It's economics. 580 00:50:12,748 --> 00:50:14,272 It's criminal. 581 00:54:11,291 --> 00:54:14,294 Oh, it's beautiful. 582 00:54:14,338 --> 00:54:17,602 This is where we'll work. Where the money is. 583 00:54:23,303 --> 00:54:24,435 Where we live. 584 00:54:25,784 --> 00:54:28,787 This is where the class is. 585 00:54:28,830 --> 00:54:31,572 It looks like there's a lot of money here, too. 586 00:54:31,616 --> 00:54:35,272 Yes, my boy, but you don't steal where you live. 587 00:55:07,478 --> 00:55:09,349 Nice to have you back, Mr. Durban. 588 00:55:10,481 --> 00:55:11,830 Thank you. 589 00:55:13,484 --> 00:55:15,660 You want a girl, Mr. Durban? 590 00:55:19,054 --> 00:55:20,317 Yes. 591 00:55:39,248 --> 00:55:40,293 I'm sorry. 592 00:55:42,687 --> 00:55:43,862 It's all right. 593 00:55:47,387 --> 00:55:49,346 Don't make such a big deal out of it. 594 00:55:50,608 --> 00:55:52,218 Never happened before. 595 00:55:53,306 --> 00:55:54,873 Hey, come on. 596 00:55:56,701 --> 00:55:58,311 Well, not often. 597 00:56:02,620 --> 00:56:04,273 You're tired, that's all. 598 00:56:06,885 --> 00:56:08,234 My nerves are shot, too. 599 00:56:11,890 --> 00:56:13,892 Yeah, I guess that's it. 600 00:56:20,725 --> 00:56:22,988 Reminds me when I was a kid in high school. 601 00:56:24,555 --> 00:56:27,862 Our basketball coach used to get us in the locker room, 602 00:56:27,906 --> 00:56:30,256 and he'd tell us never to have sex before a game. 603 00:56:30,299 --> 00:56:31,779 He said it weakened you. 604 00:56:32,780 --> 00:56:34,173 In high school? 605 00:56:34,913 --> 00:56:36,393 That's dirty. 606 00:56:36,436 --> 00:56:39,178 Yeah. But he did it. 607 00:56:41,789 --> 00:56:43,400 He was a pro. 608 00:56:44,923 --> 00:56:46,403 Just like Harry. 609 00:56:49,493 --> 00:56:50,929 Harry's a bastard. 610 00:56:52,452 --> 00:56:53,410 Yeah. 611 00:56:55,368 --> 00:56:57,109 But he's a pro. 612 00:56:58,458 --> 00:57:00,286 He's a pro bastard. 613 00:57:05,378 --> 00:57:08,425 I'd like to have seen you when you were in high school. 614 00:57:09,600 --> 00:57:12,429 Big basketball star. 615 00:57:12,472 --> 00:57:15,214 All the little Indiana cheerleaders hot for you. 616 00:57:17,216 --> 00:57:18,478 You jealous? 617 00:57:18,522 --> 00:57:19,610 Green with it. 618 00:57:26,965 --> 00:57:29,446 Hey, listen, if we make a couple of really big hits, 619 00:57:29,489 --> 00:57:31,448 and get a stake together, maybe we ought to get married. 620 00:57:34,407 --> 00:57:35,800 Yeah, sure. 621 00:57:38,324 --> 00:57:40,935 And have six kids, and you can go out and steal every day, 622 00:57:40,979 --> 00:57:42,981 and I'll have dinner ready when you come home. 623 00:57:44,243 --> 00:57:45,636 Yeah. 624 00:57:52,425 --> 00:57:54,166 I'll make it someday. 625 00:57:59,867 --> 00:58:01,521 I know you will. 626 00:59:22,733 --> 00:59:23,864 Oh, excuse me. 627 00:59:23,908 --> 00:59:24,952 I'm sorry. 628 01:00:02,381 --> 01:00:04,949 Thank you so much. It fits perfect. Thanks. 629 01:01:14,845 --> 01:01:17,978 Would you two be slightly interested to know 630 01:01:18,022 --> 01:01:20,720 just what we took in today? 631 01:01:20,764 --> 01:01:22,069 Yes, indeed. 632 01:01:22,766 --> 01:01:25,725 $1,420. 633 01:01:28,728 --> 01:01:30,991 $1,420. 634 01:01:31,035 --> 01:01:33,994 When it's all in small pokes like it was, 635 01:01:34,038 --> 01:01:37,563 that's definitely a dobby day. 636 01:01:37,606 --> 01:01:41,567 Congratulations, children, to us as a team. 637 01:01:41,610 --> 01:01:45,223 And did you notice that Ray didn't make a single mistake all day? 638 01:01:45,266 --> 01:01:47,007 I did. I did. 639 01:01:47,051 --> 01:01:49,053 You know, you reminded me 640 01:01:49,096 --> 01:01:53,448 of the first time I saw the great Iranian dip, Angel Fingers, at work. 641 01:01:53,492 --> 01:01:55,407 It was in Paris, before the war. 642 01:01:55,450 --> 01:01:57,191 Which war was that, Casey? 643 01:01:57,235 --> 01:01:59,628 The Boer War, you silly ass. 644 01:02:01,805 --> 01:02:04,764 Ray's hands are slightly larger. 645 01:02:04,808 --> 01:02:09,290 Angel Fingers was only approximately 4'11''. 646 01:02:09,334 --> 01:02:11,336 Nevertheless, their techniques 647 01:02:12,511 --> 01:02:14,208 are remarkably similar. 648 01:02:14,252 --> 01:02:16,602 Yeah, but he was a cannon. I'm still only a stall. 649 01:02:16,645 --> 01:02:17,734 Harry, my boy. 650 01:02:17,777 --> 01:02:19,648 Good evening. Thank you. 651 01:02:19,692 --> 01:02:23,087 Chivas Regal water back, please. How'd we do? 652 01:02:23,914 --> 01:02:25,480 $1,420. 653 01:02:25,524 --> 01:02:27,874 And the biggest poke was a hundred and a half. 654 01:02:27,918 --> 01:02:31,748 So we took a hell of a lot of leather in an eight hour day. 655 01:02:34,446 --> 01:02:37,362 1,400. I think that's pretty damned good. 656 01:02:38,798 --> 01:02:39,930 Fair. 657 01:02:46,501 --> 01:02:47,938 Oh, Harry, they're beautiful. 658 01:02:56,033 --> 01:02:57,295 Nice. 659 01:03:03,127 --> 01:03:05,782 Was I supposed to say something else? 660 01:03:11,962 --> 01:03:13,790 No? I propose a toast. 661 01:03:14,573 --> 01:03:16,836 To Ray. 662 01:03:16,880 --> 01:03:18,316 Didn't make a bad move all day. 663 01:03:18,359 --> 01:03:19,708 To Ray. 664 01:03:21,841 --> 01:03:23,495 Even his timing was pretty good. 665 01:03:25,758 --> 01:03:27,673 Actually, it was damn good, Ray. 666 01:03:29,893 --> 01:03:32,199 Oh, that's nice. Thank you. 667 01:03:36,334 --> 01:03:37,944 Say, listen, Harry, maybe tomorrow you could 668 01:03:37,988 --> 01:03:39,990 start teaching me how to dip. 669 01:03:45,343 --> 01:03:48,045 Well, come on. You just finished saying how good I was. 670 01:03:48,346 --> 01:03:49,651 No. 671 01:03:49,695 --> 01:03:50,696 Oh, come on, Harry, you know... 672 01:03:50,739 --> 01:03:53,003 No, not tomorrow. 673 01:03:53,917 --> 01:03:55,179 Not any time. 674 01:04:12,936 --> 01:04:14,894 Will you turn it down? 675 01:04:17,766 --> 01:04:20,117 Sandy, will you turn it down? It's bugging me. 676 01:04:24,382 --> 01:04:25,600 Off. 677 01:04:34,740 --> 01:04:35,915 So what'd he say? 678 01:04:37,961 --> 01:04:39,788 What does he always say, nothing. 679 01:04:39,832 --> 01:04:41,878 Just no. He has a headache. 680 01:04:50,974 --> 01:04:52,279 Feel like going to a movie? 681 01:04:53,759 --> 01:04:56,805 No. It's depressing in the morning. 682 01:05:04,683 --> 01:05:05,989 We could make love. 683 01:05:07,251 --> 01:05:08,905 We already did. 684 01:05:11,429 --> 01:05:14,040 Well, you know, there have been occasions in the history of the world 685 01:05:14,084 --> 01:05:17,043 when it's been done more than once in 24 hours. 686 01:05:17,087 --> 01:05:19,306 Look, let's just try and get through the day, all right? 687 01:05:24,311 --> 01:05:26,792 Can I make an appointment for tomorrow? 688 01:05:28,098 --> 01:05:30,187 I don't feel like having sex. 689 01:05:34,800 --> 01:05:35,932 "Know me." 690 01:05:36,628 --> 01:05:38,064 What? 691 01:05:38,108 --> 01:05:40,675 You don't have sex with me, you know me. 692 01:05:40,719 --> 01:05:42,460 It's right there in what you're reading. 693 01:05:49,989 --> 01:05:51,817 I think I'll go out and ask Harry 694 01:05:51,860 --> 01:05:54,298 if it's okay if I wander around and check things out. 695 01:05:54,341 --> 01:05:56,953 You'd ask Harry if you wanted to go to the john. 696 01:06:00,521 --> 01:06:01,827 I'm sorry. 697 01:06:03,307 --> 01:06:06,919 I guess I'm just beginning to hate hotels. 698 01:06:39,734 --> 01:06:40,997 Hi, Casey. 699 01:06:41,040 --> 01:06:42,911 Oh, hello, Ray. 700 01:06:42,955 --> 01:06:47,046 I understand Harry's down with another one of those migraines. 701 01:06:47,090 --> 01:06:48,569 Yeah. 702 01:06:48,613 --> 01:06:51,007 How about it here, a little tea or sandwich? 703 01:06:51,050 --> 01:06:53,052 No. No, thanks. 704 01:06:53,096 --> 01:06:54,880 Actually, I was thinking about going out and working on my own. 705 01:06:56,099 --> 01:06:57,709 Oh, come on. 706 01:06:57,752 --> 01:07:01,017 Don't make an utter ass out of yourself... 707 01:07:01,060 --> 01:07:02,801 You were gonna say, "Again." 708 01:07:05,108 --> 01:07:07,197 I did okay before I met him, you know. 709 01:07:08,633 --> 01:07:13,159 Look, you've come a long way, my boy. 710 01:07:13,203 --> 01:07:15,074 And Harry would never stand for it. 711 01:07:15,118 --> 01:07:16,554 Oh, screw Harry. 712 01:07:18,121 --> 01:07:19,513 I've got to learn how someday. 713 01:07:19,557 --> 01:07:21,080 He's not gonna keep me around forever. 714 01:07:21,124 --> 01:07:24,953 I'm here because she's here and you know it. 715 01:07:24,997 --> 01:07:27,173 Anyway, I don't plan on being anybody's kiss ass stall 716 01:07:27,217 --> 01:07:28,783 for very much longer. 717 01:07:31,134 --> 01:07:33,092 Oh, I didn't mean that. 718 01:07:33,136 --> 01:07:35,355 I mean, with you it's different, Casey. You're his friend. 719 01:07:35,399 --> 01:07:38,097 I know precisely what you mean. 720 01:07:38,141 --> 01:07:42,754 If it's the milk of human kindness you're looking for, my boy, 721 01:07:42,797 --> 01:07:44,973 Harry ain't the cow. 722 01:07:47,237 --> 01:07:49,108 You know as much about this racket as he does. 723 01:07:49,152 --> 01:07:50,588 How come you work for him? 724 01:07:50,631 --> 01:07:53,982 I don't work for him. We're partners. 725 01:07:55,767 --> 01:07:58,074 My hands aren't what they used to be. 726 01:07:58,117 --> 01:08:01,642 How would you like to work behind a duke like that, huh? 727 01:08:01,686 --> 01:08:04,080 I keep up my end and Harry knows it. 728 01:08:06,952 --> 01:08:09,563 You could teach me how to make it as a cannon. 729 01:08:09,607 --> 01:08:12,958 Yeah. I could, but I won't. 730 01:08:13,001 --> 01:08:14,655 Harry would go up the wall. 731 01:08:15,482 --> 01:08:17,441 Well, forget Harry. 732 01:08:17,484 --> 01:08:19,921 You could teach me how to do it right. 733 01:08:19,965 --> 01:08:22,010 I won't get that chance again. No one will. 734 01:08:23,447 --> 01:08:25,013 You're right there. 735 01:08:26,276 --> 01:08:28,234 God knows 736 01:08:28,278 --> 01:08:32,238 there aren't many left who really know this profession. 737 01:08:32,282 --> 01:08:34,240 That's what I mean, Casey. 738 01:08:34,284 --> 01:08:37,113 You're the only one who could teach me how to do it right. 739 01:08:43,075 --> 01:08:47,819 It doesn't change a jot. I like that part of it. 740 01:08:47,862 --> 01:08:52,040 It's a stable occupation in an unstable world. 741 01:08:52,084 --> 01:08:56,480 You see, it's all character, human nature. 742 01:08:58,177 --> 01:09:00,962 I can spot a good mark 743 01:09:01,006 --> 01:09:03,443 just by his face. 744 01:09:03,487 --> 01:09:07,621 But as you probably don't believe in human nature, 745 01:09:07,665 --> 01:09:09,188 you haven't noticed it at work. 746 01:09:10,885 --> 01:09:14,759 My boy, you can't teach what I know. Not half. 747 01:09:15,673 --> 01:09:18,023 But I'll tell you this much, 748 01:09:18,066 --> 01:09:20,199 you wanna learn a man's character, 749 01:09:20,243 --> 01:09:22,201 after his face, look at his pockets. 750 01:09:22,245 --> 01:09:26,901 I can tell a man's state of health just by his kicks. 751 01:09:26,945 --> 01:09:29,643 Now there's a science not many have studied. 752 01:09:29,687 --> 01:09:34,213 Body oils. A fat man's pockets are always slicker. 753 01:09:34,257 --> 01:09:36,650 And it's not just the poor bugger 754 01:09:36,694 --> 01:09:38,304 who's got the dirty ones. 755 01:09:40,219 --> 01:09:44,658 I've stuck my hands into some pretty fancy kicks in my time, 756 01:09:44,702 --> 01:09:49,228 and pulled them out... Wow, shocking. 757 01:09:49,272 --> 01:09:52,188 You never know what you're gonna find in somebody's pocket. 758 01:09:53,537 --> 01:09:55,321 You've got a lot to learn, my boy, 759 01:09:55,365 --> 01:09:58,237 if you want to work the right class of people. 760 01:09:58,281 --> 01:10:02,241 You've got to associate with the right sort of mob. 761 01:10:02,285 --> 01:10:06,202 But you can't do that unless you're willing to learn the game. 762 01:10:06,245 --> 01:10:07,551 I'm willing as all hell. 763 01:10:07,594 --> 01:10:09,509 Oh, sure. 764 01:10:09,553 --> 01:10:13,861 Not enough. There's no sense of craft anymore today. 765 01:10:13,905 --> 01:10:18,039 Harry apprenticed for years. He was turned out by John Orlando. 766 01:10:18,083 --> 01:10:22,348 One of the finest. John started in the old country. 767 01:10:22,392 --> 01:10:25,177 Even worked the boat that brought him here, so they say. 768 01:10:26,483 --> 01:10:29,268 Nowadays, youngsters haven't got it. 769 01:10:29,312 --> 01:10:32,228 No patience, no discipline. 770 01:10:32,271 --> 01:10:33,968 They don't want to spend the time to learn. 771 01:10:34,012 --> 01:10:36,144 So they rip and they run, 772 01:10:36,188 --> 01:10:39,539 and they hit some poor old lady over the head and grab her purse. 773 01:10:39,583 --> 01:10:42,586 That really pisses me off. 774 01:10:42,629 --> 01:10:45,241 Spoils it for the rest of us and it shouldn't be allowed. 775 01:10:45,284 --> 01:10:47,982 One has got to have good training. 776 01:10:48,026 --> 01:10:49,593 There are rules. 777 01:10:49,636 --> 01:10:52,117 One has got to have discipline. 778 01:10:52,160 --> 01:10:56,600 Without it, you fall into all sorts of bad habits. 779 01:10:57,992 --> 01:11:00,604 This is... This is different, you understand? 780 01:11:02,519 --> 01:11:07,132 My age, it's... You know, it's good for you. 781 01:11:09,003 --> 01:11:10,614 Good for digestion. 782 01:11:11,615 --> 01:11:14,095 Good for the blood pressure. 783 01:11:14,139 --> 01:11:16,402 How come Harry never gets on you about that? 784 01:11:16,446 --> 01:11:21,059 Ah, my little weakness is cocaine. 785 01:11:21,799 --> 01:11:23,627 Harry's is me. 786 01:12:06,844 --> 01:12:08,236 Try it again. 787 01:12:34,262 --> 01:12:36,482 Hey, isn't this where Black Bart came from? 788 01:12:36,526 --> 01:12:38,484 Yes. 789 01:12:38,528 --> 01:12:41,226 It's funny. We probably steal more than he ever did, 790 01:12:41,269 --> 01:12:42,836 but nobody ever heard of us. 791 01:12:42,880 --> 01:12:44,925 Good lord, I hope not. 792 01:14:25,852 --> 01:14:27,419 Excuse me. 793 01:16:08,346 --> 01:16:10,566 Great. You were beautiful.Yeah? 794 01:16:10,609 --> 01:16:11,871 Score's 650 so far. 795 01:16:11,915 --> 01:16:13,307 Good. Let's quit. 796 01:16:13,351 --> 01:16:14,482 Why? 797 01:16:14,526 --> 01:16:15,788 I don't wanna get caught. 798 01:16:15,832 --> 01:16:17,573 I haven't made a bad move all day. 799 01:16:17,616 --> 01:16:19,052 No. I mean, by Harry. 800 01:16:19,096 --> 01:16:20,967 Oh, forget Harry. 801 01:16:34,459 --> 01:16:35,460 Casey. 802 01:16:39,290 --> 01:16:40,683 Look at the watch on Ray. 803 01:16:43,120 --> 01:16:44,469 How'd he get that? 804 01:16:45,557 --> 01:16:47,428 Knocked it off, I suppose. 805 01:16:47,472 --> 01:16:50,127 No, he couldn't do that clasp. 806 01:16:50,170 --> 01:16:52,216 Maybe he made a good investment. 807 01:16:54,871 --> 01:16:56,742 I think he's holding out on us. 808 01:16:56,786 --> 01:16:58,744 Oh, I'm sure he'd never do that. 809 01:16:58,788 --> 01:16:59,615 No? 810 01:16:59,658 --> 01:17:02,139 Not a chance. Nah. 811 01:17:24,204 --> 01:17:25,815 Hey, man, what are you doing? 812 01:17:27,207 --> 01:17:28,556 What is this? 813 01:17:29,688 --> 01:17:31,559 What do you think it is? 814 01:17:34,258 --> 01:17:36,956 People.They're marks. 815 01:17:37,000 --> 01:17:38,523 Pictures of marks and personal effects 816 01:17:38,566 --> 01:17:39,872 you've skimmed from the pokes, right? 817 01:17:39,916 --> 01:17:41,874 Yeah. I like to study them. 818 01:17:41,918 --> 01:17:43,833 I like to know something about the people I steal from. 819 01:17:44,834 --> 01:17:45,835 Stupid. 820 01:17:47,706 --> 01:17:50,317 Did it ever occur to you that these are all evidence? 821 01:17:50,361 --> 01:17:52,145 It occurred to me, yeah. 822 01:17:52,189 --> 01:17:52,929 This is my fault, too, Harry. No, you stay out of this. 823 01:17:58,282 --> 01:17:59,979 How long you been holding out, Ray? 824 01:18:00,023 --> 01:18:01,894 I've never held out. 825 01:18:01,938 --> 01:18:04,723 You're wearing $1,400 worth of watch on that wrist. 826 01:18:04,767 --> 01:18:08,031 How could a punk like you afford that, if you haven't been holding out? 827 01:18:08,074 --> 01:18:10,860 It was with my own money. I worked on my own time. 828 01:18:17,605 --> 01:18:18,781 Did you? 829 01:18:26,049 --> 01:18:27,398 Well, let me tell you something. 830 01:18:27,441 --> 01:18:29,574 You don't have any "your own time." 831 01:18:29,617 --> 01:18:30,923 You work for me, you follow the rules, 832 01:18:30,967 --> 01:18:32,577 you turn in everything to Casey... 833 01:18:32,620 --> 01:18:34,753 Don't give me that crap about the rules again. 834 01:18:34,797 --> 01:18:36,450 You let Casey walk around with coke. 835 01:18:36,494 --> 01:18:38,539 Now that's a federal bust. 836 01:18:38,583 --> 01:18:40,759 How does that fit into your rules? 837 01:18:41,629 --> 01:18:43,544 Okay. 838 01:18:43,588 --> 01:18:46,460 You don't want to play the game my way, you don't have to play. 839 01:18:46,504 --> 01:18:49,376 Go down and see Casey. He'll pay you what you're owed. 840 01:18:49,420 --> 01:18:52,466 All right, I will. Sandy'll come with me. 841 01:18:52,510 --> 01:18:53,946 Now wait a minute. 842 01:18:53,990 --> 01:18:55,731 I think you better ask the lady. 843 01:18:55,774 --> 01:18:57,689 Well, maybe somebody better ask me something. 844 01:18:58,821 --> 01:19:00,953 What does that mean? 845 01:19:00,997 --> 01:19:03,695 Why should she want to go back on the streets with a loser like you? 846 01:19:05,784 --> 01:19:07,090 You shut your mouth. 847 01:19:07,133 --> 01:19:08,744 Ray, don't! 848 01:19:08,787 --> 01:19:10,615 You swing on me, I'll kill you. 849 01:19:14,619 --> 01:19:17,274 All right. Stick with the old guys. 850 01:19:17,796 --> 01:19:19,102 Ray. 851 01:19:19,798 --> 01:19:21,278 Ray. 852 01:19:26,805 --> 01:19:29,068 Does that make you feel big, all that? 853 01:19:29,112 --> 01:19:31,810 It was bound to happen. He doesn't have it. 854 01:19:31,854 --> 01:19:35,335 I don't mean that. I mean, using me against him. 855 01:19:35,988 --> 01:19:37,468 Oh, you did that. 856 01:19:38,861 --> 01:19:40,471 What do you mean? 857 01:19:40,514 --> 01:19:42,821 You've been having it both ways. 858 01:19:42,865 --> 01:19:45,128 You could have turned me off any time you wanted. 859 01:19:53,832 --> 01:19:56,835 Okay. I'm gonna go get him, try and make him come back, 860 01:19:56,879 --> 01:19:58,706 and if he doesn't, I'm going with him. 861 01:20:12,764 --> 01:20:14,853 I heard the row all the way down the hall. 862 01:20:15,549 --> 01:20:16,986 Yep. 863 01:20:17,029 --> 01:20:19,075 Did he tell you I've been teaching him? 864 01:20:21,164 --> 01:20:22,556 No, he didn't have to. 865 01:20:22,600 --> 01:20:24,341 Oh. Still he didn't. 866 01:20:26,386 --> 01:20:29,694 I think he's got a lot more to him than you realize, Harry. 867 01:20:34,177 --> 01:20:35,613 He's young. 868 01:20:37,093 --> 01:20:41,749 Yeah. They're both young. 869 01:20:42,707 --> 01:20:44,187 Well, I like them both. 870 01:20:46,798 --> 01:20:48,844 Yeah, I know you do. 871 01:20:53,413 --> 01:20:54,762 Look at this. 872 01:22:00,524 --> 01:22:01,829 Hi. 873 01:22:06,182 --> 01:22:07,444 Hi. 874 01:22:10,012 --> 01:22:13,276 We're not going to be with Harry forever, you know. 875 01:22:13,319 --> 01:22:14,930 Just until we know what we're gonna do, 876 01:22:14,973 --> 01:22:16,932 so we can make it on our own. 877 01:22:16,975 --> 01:22:18,759 Yeah. But I don't have to take that crap from him. 878 01:22:18,803 --> 01:22:20,283 It's not worth it. 879 01:22:23,460 --> 01:22:24,809 Ray, please come back. 880 01:22:26,724 --> 01:22:28,204 I'm afraid. 881 01:22:47,136 --> 01:22:48,920 I sold the watch. 882 01:22:54,143 --> 01:22:55,753 Come on, sit down. 883 01:23:15,947 --> 01:23:18,906 Oh. Oh, I'm sorry. I'm terribly clumsy. 884 01:23:20,691 --> 01:23:22,127 Are you okay? 885 01:23:22,171 --> 01:23:23,868 No, I'm fine. I'm fine, just fine. 886 01:23:48,197 --> 01:23:49,720 What's her name? 887 01:23:53,637 --> 01:23:55,117 Wanna go play in there? 888 01:24:17,965 --> 01:24:18,966 My wallet! 889 01:24:19,010 --> 01:24:20,055 What's the matter? 890 01:24:20,098 --> 01:24:21,795 I can't find my wallet. 891 01:24:21,839 --> 01:24:24,059 I had it. 892 01:24:24,102 --> 01:24:25,538 Look in your purse. 893 01:24:25,582 --> 01:24:27,888 Why would your wallet be in my purse? 894 01:24:27,932 --> 01:24:29,760 You had it.WOMAN: It's not... 895 01:24:29,803 --> 01:24:31,718 How much money did you have?The credit cards... 896 01:24:31,762 --> 01:24:33,546 Oh, don't worry about the money. It's the credit cards, 897 01:24:33,590 --> 01:24:35,418 don't you know, my driver's license, everything. 898 01:24:37,115 --> 01:24:38,073 Wait a minute. 899 01:24:39,117 --> 01:24:40,640 What's going on? 900 01:24:40,684 --> 01:24:43,078 My wallet... 901 01:24:43,121 --> 01:24:45,123 I need some help. 902 01:24:45,167 --> 01:24:47,125 Help me. I need some help. 903 01:24:48,344 --> 01:24:49,388 Get the police! 904 01:24:49,432 --> 01:24:51,564 You have my wallet. 905 01:24:51,608 --> 01:24:53,131 This is my wallet. 906 01:24:53,175 --> 01:24:56,091 Policeman, get him! 907 01:24:56,134 --> 01:24:57,266 We need a policeman! 908 01:24:59,181 --> 01:25:01,792 Here's my wallet. Right here. 909 01:25:01,835 --> 01:25:03,750 What's the trouble here? 910 01:25:03,794 --> 01:25:06,144 This is my wallet. This man had it right in his coat. 911 01:25:06,188 --> 01:25:08,103 No, no, that's my wallet. 912 01:25:08,146 --> 01:25:09,626 Sir, let go of this gentleman. 913 01:25:09,669 --> 01:25:11,410 No. I want that wallet. That's mine. 914 01:25:11,454 --> 01:25:13,456 You'll get it back again. 915 01:26:31,795 --> 01:26:34,363 Look. I don't know how it happened! 916 01:26:36,060 --> 01:26:38,105 The poke was suede. It must've got hung up in his pocket, 917 01:26:38,149 --> 01:26:40,064 but he should have checked it. 918 01:26:40,107 --> 01:26:41,544 I don't wanna talk about it. 919 01:26:43,241 --> 01:26:45,504 Look, Casey was stoned out of his head. 920 01:26:45,548 --> 01:26:47,854 He should have been paying attention. 921 01:26:47,898 --> 01:26:50,161 You're always making mistakes, Ray. 922 01:26:52,990 --> 01:26:54,600 Then why did you bring me back? 923 01:26:55,949 --> 01:26:58,125 I wish to God now I hadn't. 924 01:26:59,301 --> 01:27:02,129 Okay. That's it. 925 01:27:03,261 --> 01:27:04,436 Where you going? 926 01:27:04,480 --> 01:27:06,221 None of your goddamned business. 927 01:27:06,264 --> 01:27:08,832 I'm not coming looking for you again. 928 01:27:09,920 --> 01:27:12,096 Don't bother. I'll be back. 929 01:27:31,289 --> 01:27:33,204 Come on in. I'm on the phone. 930 01:27:36,599 --> 01:27:40,298 Hello, Jerry, I don't have that much right now. 931 01:27:40,342 --> 01:27:42,300 It'll take me a few days to raise it. 932 01:27:43,823 --> 01:27:45,564 Yeah. In. 933 01:27:45,608 --> 01:27:47,784 Don't try the diminished capacity plea. 934 01:27:47,827 --> 01:27:50,265 It won't work. 935 01:27:50,308 --> 01:27:53,964 It'll only embarrass him anyway. Yeah. 936 01:27:54,007 --> 01:27:55,400 I know there's very little you can do, 937 01:27:55,444 --> 01:27:59,404 but whatever he wants, he gets. Right? 938 01:27:59,448 --> 01:28:01,754 Yeah. Okay. Well, I'll call you when I've got the money. 939 01:28:01,798 --> 01:28:03,930 Couple of days. 940 01:28:03,974 --> 01:28:06,019 Okay, Jerry, thanks. Bye-bye. 941 01:28:14,027 --> 01:28:17,901 He'll wanna look his usual elegant self in court, I imagine. 942 01:28:18,815 --> 01:28:20,469 Can you get him off? 943 01:28:22,862 --> 01:28:24,429 They found some coke on him. 944 01:28:24,473 --> 01:28:25,648 Oh, Christ. 945 01:28:27,171 --> 01:28:29,042 Bound to happen sooner or later, I guess. 946 01:28:29,869 --> 01:28:32,307 A very expensive legal fee. 947 01:28:34,700 --> 01:28:36,485 You care a lot more than that. 948 01:28:38,095 --> 01:28:42,229 Well, let's see, he was the only family I had. 949 01:28:43,361 --> 01:28:45,363 Traveled around a lot together. 950 01:28:45,407 --> 01:28:47,060 We're just gonna go away and leave him? 951 01:28:47,104 --> 01:28:48,845 Yeah. That's it. 952 01:28:57,419 --> 01:28:59,290 He's such an old man. 953 01:29:07,211 --> 01:29:08,343 I'm sorry. 954 01:29:18,614 --> 01:29:21,225 I'm sorry. I'm so sorry. 955 01:30:24,462 --> 01:30:25,681 Sandy? 956 01:30:43,481 --> 01:30:44,961 Do you want a cigarette? 957 01:30:49,792 --> 01:30:51,184 Pardon? 958 01:30:51,228 --> 01:30:52,490 Cigarette? 959 01:30:53,317 --> 01:30:54,492 Yeah. 960 01:31:22,564 --> 01:31:24,348 What do you think will happen now? 961 01:31:28,831 --> 01:31:32,530 Oh, I guess we can go to Phoenix or Denver. 962 01:31:35,577 --> 01:31:37,013 Someplace like that. 963 01:31:39,406 --> 01:31:41,713 What about New York? 964 01:31:41,757 --> 01:31:43,585 Did you ever work in New York? 965 01:31:47,023 --> 01:31:48,851 No. Too many amateurs there. 966 01:31:50,853 --> 01:31:52,419 Person's liable to get mugged. 967 01:31:59,775 --> 01:32:02,517 Where were you born? Where did you grow up? 968 01:32:04,083 --> 01:32:06,433 You know, 969 01:32:06,477 --> 01:32:10,655 I figure you're a black sheep of a very rich family. 970 01:32:12,701 --> 01:32:15,573 Well, your manners, and your style and everything. 971 01:32:19,446 --> 01:32:20,447 Dirt poor. 972 01:32:22,493 --> 01:32:25,888 Poor white trash. I learned it all. 973 01:32:27,629 --> 01:32:28,934 Really? 974 01:32:33,635 --> 01:32:34,505 Sandy. 975 01:32:38,074 --> 01:32:39,423 Sandy. 976 01:32:59,748 --> 01:33:01,445 Do you care? 977 01:33:03,969 --> 01:33:05,492 Sure, I care. 978 01:33:29,168 --> 01:33:31,910 Sandy tells me you're short on fall money for Casey. 979 01:33:31,954 --> 01:33:34,521 Yeah, that's right. What do you say? 980 01:33:34,565 --> 01:33:36,654 I'll work with you one more time, then I'm finished. 981 01:33:36,698 --> 01:33:40,136 Okay. Ray, listen, about Casey, 982 01:33:40,179 --> 01:33:42,617 don't blame yourself for that. It's all my fault. 983 01:33:43,792 --> 01:33:45,620 Wanna drive? 984 01:33:47,665 --> 01:33:48,797 Thank you. 985 01:34:41,763 --> 01:34:44,200 All right, the score should be big here, but so will the risks. 986 01:34:44,243 --> 01:34:45,505 We'll be careful. 987 01:34:45,549 --> 01:34:47,594 She does all the stalling, Ray. 988 01:34:47,638 --> 01:34:51,163 I steer, make the hit, pass off to you. 989 01:34:51,207 --> 01:34:52,817 Right. 990 01:34:52,861 --> 01:34:55,428 You skin the poke and count up after each hit. 991 01:34:55,472 --> 01:34:58,431 I wanna work fast and get out of here as soon as we have enough. 992 01:35:11,662 --> 01:35:14,056 Good afternoon, ladies and gentlemen, 993 01:35:14,099 --> 01:35:15,797 and welcome to the Inner Mountain National Championship Horse Show. 994 01:35:17,233 --> 01:35:20,192 Now presenting the colors. 995 01:35:20,236 --> 01:35:21,977 Several of the champions will perform for you here this afternoon. 996 01:35:25,415 --> 01:35:27,634 Any questions? All right. 997 01:35:27,678 --> 01:35:29,724 Because there's no sweat about crowd control 998 01:35:29,767 --> 01:35:31,726 like you have with a rock concert, 999 01:35:31,769 --> 01:35:34,554 we'll be working without uniformed personnel to help today. 1000 01:35:34,598 --> 01:35:37,209 This sort of horse crowd is usually no trouble. 1001 01:35:37,253 --> 01:35:41,387 But there is a chance we may get a wire mob working the area. 1002 01:35:41,431 --> 01:35:44,434 Telex from central P.D. says a steerer for Harry Durban 1003 01:35:44,477 --> 01:35:47,263 got busted at the capitol yesterday. 1004 01:35:47,306 --> 01:35:50,048 So you better keep your eyes open for this man. 1005 01:35:50,092 --> 01:35:51,310 Any record? 1006 01:35:51,354 --> 01:35:52,747 No arrests. 1007 01:35:52,790 --> 01:35:54,879 Who's stalling for him? 1008 01:35:54,923 --> 01:35:57,752 We don't know. Watch for Durban's hand off and go for the stall. 1009 01:35:57,795 --> 01:36:00,232 Why don't we try to nail him with the goods on him? 1010 01:36:00,276 --> 01:36:01,756 Lots of luck. 1011 01:36:15,117 --> 01:36:17,336 And now, ladies and gentlemen, a performance 1012 01:36:17,380 --> 01:36:20,078 by the celebrated show horse in that slow gait phase. 1013 01:36:20,122 --> 01:36:23,081 The slow gait, please. 1014 01:36:23,125 --> 01:36:25,823 This is the first of the artificial or man-made gates, 1015 01:36:25,867 --> 01:36:29,131 the very high stepping slow gait, if you please. 1016 01:36:39,141 --> 01:36:41,360 And now, here they go. 1017 01:36:41,404 --> 01:36:44,407 ...stand address on, please. 1018 01:36:47,845 --> 01:36:50,805 Now watch your horses, please. 1019 01:36:52,154 --> 01:36:53,938 And now canter, please. 1020 01:36:53,982 --> 01:36:55,853 Will that show horse canter, please? 1021 01:36:55,897 --> 01:36:57,724 All show canter, please. 1022 01:37:06,516 --> 01:37:07,909 Now walk, please. 1023 01:37:08,910 --> 01:37:10,346 And reverse. 1024 01:37:11,260 --> 01:37:13,175 And try to show trot, please. 1025 01:37:13,218 --> 01:37:15,394 All show trot, if you please. 1026 01:37:18,920 --> 01:37:20,965 Aren't they beautiful, ladies and gentlemen? 1027 01:37:21,009 --> 01:37:21,792 All those saddle horses, that show trot. 1028 01:37:24,926 --> 01:37:27,363 Now, ladies and gentlemen, 1029 01:37:27,406 --> 01:37:30,409 complete your scorecards of the American Saddle Championship program. 1030 01:37:30,453 --> 01:37:33,848 In the arena for show jumping. 1031 01:37:33,891 --> 01:37:36,154 In this class for jumpers, the horses are scored on 1032 01:37:36,198 --> 01:37:38,374 performance over defenses only. 1033 01:37:49,951 --> 01:37:54,346 A clean performance. No faults at all for number 267, 1034 01:37:54,390 --> 01:37:55,739 Bundalo B. 1035 01:38:02,833 --> 01:38:05,531 Next jumper to compete will be number 207, 1036 01:38:05,575 --> 01:38:08,230 Tailor Maid from the Foxbury Farm of San Redondo 1037 01:38:08,273 --> 01:38:12,103 with the rider, Mr. Richard Hilton. 1038 01:38:12,147 --> 01:38:16,151 Mr. Hilton now approaching the very difficult triple combination. 1039 01:38:22,244 --> 01:38:24,899 And performs it cleanly, ladies and gentlemen, 1040 01:38:24,942 --> 01:38:29,033 completing the trials today, another clean performance for Tailor Maid 1041 01:38:29,077 --> 01:38:31,253 by Mr. Richard Hilton. 1042 01:38:31,296 --> 01:38:33,733 Excellent performances here, ladies and gentlemen, 1043 01:38:33,777 --> 01:38:37,389 each day here at the Inner Valley 1044 01:38:37,433 --> 01:38:40,392 National Championship Horse Show. 1045 01:38:40,436 --> 01:38:42,438 In few moments we'll be ready to present the awards for the jumpers 1046 01:38:42,481 --> 01:38:45,441 at the American celebrated Show Horse. 1047 01:38:50,794 --> 01:38:52,839 And now, ladies and gentlemen, 1048 01:38:52,883 --> 01:38:54,754 presenting the awards for the open jumpers 1049 01:38:54,798 --> 01:38:56,974 grand champion sweepstakes today 1050 01:38:57,018 --> 01:38:59,281 here at the Inner Mountain Championship Horse Show, 1051 01:38:59,324 --> 01:39:02,110 it is my distinct pleasure and privilege to introduce to you 1052 01:39:02,153 --> 01:39:04,939 the Co-Chairman of this year's horse show from Salt Lake City, 1053 01:39:04,982 --> 01:39:07,637 ladies and gentlemen, welcome Mr. John C. Gillmore III, 1054 01:39:07,680 --> 01:39:09,465 who made the Horse Show arrangement. 1055 01:39:12,729 --> 01:39:15,471 This is Mrs. Gillmore, and ladies and gentlemen, 1056 01:39:15,514 --> 01:39:19,083 first prize, that trophied Blue Ribbon Champion Sweepstakes 1057 01:39:19,127 --> 01:39:22,086 is number 207, Tailor Maid. 1058 01:39:22,130 --> 01:39:24,959 Tailor Maid from the Foxbury Farms of San Redondo, 1059 01:39:25,002 --> 01:39:28,788 already the champion this year of the Grand National at the Cow Palace. 1060 01:39:43,760 --> 01:39:50,027 Tailor Maid, and second prize goes to number 255, Marshall Manor, 1061 01:39:50,071 --> 01:39:52,856 from the Portland Stables of Portland, Oregon. 1062 01:39:52,899 --> 01:39:54,989 A winner in Vancouver, British Columbia, 1063 01:39:55,032 --> 01:39:57,165 and throughout the Pacific Northwest, 1064 01:39:57,208 --> 01:40:00,124 Marshall Manor shown here today by John Winners. 1065 01:40:00,168 --> 01:40:01,908 Oh, excuse me, I'm sorry. 1066 01:40:04,955 --> 01:40:07,697 ...from Santa Fe, California, the holder of the indoor high jump record 1067 01:40:07,740 --> 01:40:09,786 at the National Horse Show in Los Angeles. 1068 01:40:24,583 --> 01:40:25,932 I'm a police officer. 1069 01:40:25,976 --> 01:40:27,195 You're under arrest. 1070 01:40:34,115 --> 01:40:35,768 Put your hands out. 1071 01:40:40,556 --> 01:40:41,774 Let's go, Harry. 1072 01:40:44,774 --> 01:40:48,774 Preuzeto sa www.titlovi.com 75613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.