Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,381 --> 00:00:06,942
< 19th of March in 2002>
2
00:00:09,387 --> 00:00:14,654
<5:12 P.M>
3
00:00:14,692 --> 00:00:16,751
4
00:00:16,794 --> 00:00:18,762
Hello, Mr. Suh.
5
00:00:31,976 --> 00:00:35,434
Director Shin has been selling
6
00:00:35,479 --> 00:00:37,743
our technology to
a Chinese company
7
00:00:37,782 --> 00:00:39,943
This is the fourth one I know of
8
00:00:39,984 --> 00:00:40,951
What?
9
00:00:40,985 --> 00:00:43,453
That's not all
10
00:00:43,487 --> 00:00:45,546
He's been working
with a stockbroker
11
00:00:45,589 --> 00:00:48,956
to manipulate the price of
our company stock.
12
00:00:48,993 --> 00:00:52,360
Why didn't you tell me this sooner?
13
00:00:52,396 --> 00:00:57,231
If it's true,
why didn't you tell me knowing
14
00:00:57,268 --> 00:01:01,034
I want Hyun-tae as my son, in-law?
15
00:01:01,072 --> 00:01:03,540
Why didn't you tell me knowing
16
00:01:03,574 --> 00:01:07,533
I wanted solid proof...
17
00:01:07,578 --> 00:01:13,244
This is why I can't leave
the company to you!
18
00:01:14,785 --> 00:01:21,156
A leader should see
at least a year into the future
19
00:01:21,192 --> 00:01:25,151
How can you be responsible
for the company
20
00:01:25,196 --> 00:01:28,927
when all you can see
is the present?
21
00:01:28,966 --> 00:01:29,728
Sir...
22
00:01:29,767 --> 00:01:31,632
Are you upset that
I�ve appointed Hyun-tae
23
00:01:31,669 --> 00:01:35,332
who's younger than you
to be my successor?
24
00:01:35,373 --> 00:01:41,243
Is that why you brought me these?
Where did you get these?
25
00:01:42,279 --> 00:01:45,442
I asked you a question!
26
00:01:47,184 --> 00:01:52,645
Did you have someone check up on him?
Why can't you answer me?
27
00:01:54,992 --> 00:01:58,758
I debated whether
to tell you this, sir
28
00:01:58,796 --> 00:02:02,732
But I thought it'd be...
29
00:02:02,767 --> 00:02:06,931
If he marries Soo-ah,
S.R. will become his
30
00:02:06,971 --> 00:02:12,034
So why would he do
something so devious?
31
00:02:12,076 --> 00:02:13,543
That's what
I don't understand either...
32
00:02:13,577 --> 00:02:16,444
Not anyone can become a leader
33
00:02:16,480 --> 00:02:19,142
You can't work with
someone you distrust
34
00:02:19,183 --> 00:02:23,643
But once you work with someone,
you do not distrust them
35
00:02:26,290 --> 00:02:30,454
- I apologize, sir
- You're excused
36
00:02:43,174 --> 00:02:47,736
- Leaving, sir?
- Yes, take care
37
00:02:48,979 --> 00:02:50,537
Goodbye, sir
38
00:02:51,682 --> 00:02:54,344
Chung! Chung!
39
00:02:54,385 --> 00:02:56,250
Yes, sir!!
40
00:02:58,689 --> 00:03:02,955
Find Director Shin
and get him over here!
41
00:03:02,993 --> 00:03:04,961
Now! Yes, sir
42
00:03:04,995 --> 00:03:06,053
The chairman?
43
00:03:06,097 --> 00:03:08,122
<5:44.PM.>
44
00:03:08,165 --> 00:03:09,723
I see
<5:44.PM.>
45
00:03:09,767 --> 00:03:11,735
I�m leaving right now
46
00:03:30,387 --> 00:03:31,354
Let's go!
47
00:03:31,388 --> 00:03:34,357
- Goodbye, sir
- Thank you
48
00:03:39,296 --> 00:03:46,429
Yes, Soo-ah. I told you,
I have to work late tonight
49
00:03:53,377 --> 00:03:55,345
So Mr. Suh left?
50
00:03:55,379 --> 00:03:59,338
Yes I called you right
after I saw him leave
51
00:03:59,383 --> 00:04:00,748
How's the chairman doing?
52
00:04:00,784 --> 00:04:02,547
He's so angry
53
00:04:02,586 --> 00:04:07,046
he won't even eat and
he's been waiting for you
54
00:04:07,992 --> 00:04:12,361
I may need your help tonight
55
00:04:12,396 --> 00:04:20,428
You know that for you I am on standby
365 days a year, 24hour to help you
56
00:04:21,372 --> 00:04:23,033
Thank you
57
00:04:40,991 --> 00:04:44,654
- Stop the car
- Yes, sir
58
00:05:21,565 --> 00:05:25,729
< 7:10 P.M.>
59
00:05:34,979 --> 00:05:36,947
Explain it!
60
00:05:38,382 --> 00:05:39,940
Did Mr. Suh bring these?
61
00:05:39,984 --> 00:05:41,747
What does it matter
who brought these?
62
00:05:41,785 --> 00:05:46,051
I�m having our R&D work on
a new technology in top secret
63
00:05:46,090 --> 00:05:49,651
I�ve sold obsolete technology
that we weren't utilizing to...
64
00:05:49,693 --> 00:05:52,963
You did it without my authorization!
65
00:05:52,963 --> 00:05:56,126
I didn't want to report
to you because
66
00:05:56,166 --> 00:05:58,726
I wasn't sure of
its possibility of success
67
00:05:58,769 --> 00:06:01,431
A serious discrepancy
has been found
68
00:06:01,472 --> 00:06:03,633
in the accounting books of
foreign operations divisions
69
00:06:03,674 --> 00:06:07,940
What good is developing new technology
with this problem on hand?
70
00:06:07,978 --> 00:06:10,538
I was about to report that to you
71
00:06:10,581 --> 00:06:12,344
Sir?
72
00:06:12,383 --> 00:06:16,649
You have to terminate
Executive Director Suh
73
00:06:16,687 --> 00:06:21,647
He's embezzled
company funds before
74
00:06:21,692 --> 00:06:26,527
and he's continued
to use them for personal uses
75
00:06:26,597 --> 00:06:29,930
He's been trying
to get me into trouble because
76
00:06:29,967 --> 00:06:33,232
he was afraid that
I'd discover his wrongdoings
77
00:06:33,270 --> 00:06:35,135
That's why he gave you
those pictures
78
00:06:35,172 --> 00:06:38,539
Why are you telling me this only now
when you've been in charge of
79
00:06:38,575 --> 00:06:41,135
foreign operations division
for a while now?
80
00:06:41,178 --> 00:06:46,241
Why didn't you tell me of
the discrepancies?
81
00:06:46,283 --> 00:06:48,751
I didn't want to cause you
needless concern.
82
00:06:48,786 --> 00:06:52,654
You arrogant boy!
The company's mine
83
00:06:52,690 --> 00:06:56,456
How arrogant of you to make a decision
about whether or not to report it to me!
84
00:06:56,493 --> 00:06:59,155
How dare you develop technology
without my authorization
85
00:06:59,196 --> 00:07:00,764
and even sell our technology!
86
00:07:00,764 --> 00:07:03,927
And you said nothing
when you found discrepancies
87
00:07:03,967 --> 00:07:06,231
that amount to millions of dollars?
88
00:07:06,270 --> 00:07:10,036
Are you out to ruin the company?
89
00:07:11,175 --> 00:07:14,338
Do you think you have
the company just
90
00:07:14,378 --> 00:07:16,744
because I want you
to marry my daughter?
91
00:07:16,780 --> 00:07:21,046
Even if you marry her,
the company's mine
92
00:07:21,085 --> 00:07:23,952
and I make the final decision!
93
00:07:25,189 --> 00:07:27,350
Resign immediately!
94
00:07:33,397 --> 00:07:39,927
- All right, why not? I�ll quit
- What?
95
00:07:42,573 --> 00:07:44,336
You arrogant boy!
96
00:07:44,375 --> 00:07:47,936
Chung! Chung!!
97
00:07:47,978 --> 00:07:49,946
Chung!
98
00:07:50,781 --> 00:07:55,548
Yes, Soo-ah. I told you
I have to work late tonight
99
00:08:05,696 --> 00:08:08,927
The chairman wants to meet with
100
00:08:08,966 --> 00:08:12,026
Lee Jung-hyun of
the foreign operations division
101
00:08:12,069 --> 00:08:14,936
Tell him to come to
the vacation house now
102
00:08:22,379 --> 00:08:25,041
I think you have
to help me again today
103
00:08:26,283 --> 00:08:30,151
It's different from the help
you've given me until now
104
00:08:31,488 --> 00:08:36,448
Can you bet on your fate?
105
00:08:39,696 --> 00:08:43,427
What should I do first?
106
00:08:44,968 --> 00:08:47,528
Go buy a can of paint thinner
107
00:08:47,571 --> 00:08:51,632
Go as far as you can since
you'll need an alibi
108
00:08:51,675 --> 00:08:58,547
A paint thinner?
You're going to burn the...
109
00:08:58,582 --> 00:09:03,542
All you have to do is set the house
on fire I�ll do the rest
110
00:09:06,990 --> 00:09:08,753
You can take my car
111
00:09:21,472 --> 00:09:24,635
What's this attitude of yours?
112
00:09:26,376 --> 00:09:30,142
Do you remember
the name Han Sung-soo?
113
00:09:30,180 --> 00:09:34,446
- Han Sung-soo?
- Yes, Han Sung-soo
114
00:09:36,286 --> 00:09:39,449
The man you killed
115
00:09:43,594 --> 00:09:46,358
I�m Han Sung-soo's son
116
00:09:48,565 --> 00:09:54,435
My dad devoted his entire life
to develop something new
117
00:09:54,471 --> 00:10:01,035
and was content
with new discoveries
118
00:10:01,078 --> 00:10:03,740
But you took what
he developed one by one and
119
00:10:03,780 --> 00:10:07,341
pretended to have developed
them yourself
120
00:10:07,384 --> 00:10:13,254
And finally, you stole a technology
he spent his whole life developing
121
00:10:13,290 --> 00:10:19,456
and you even killed him
122
00:10:19,496 --> 00:10:27,130
You built your company
with my dad's technology
123
00:10:27,170 --> 00:10:30,936
You never dreamed
that I�d be his son, did you?
124
00:10:30,974 --> 00:10:35,638
Sung-soo's your father?
125
00:10:37,381 --> 00:10:41,044
Do you know
how I�ve dreamed of revenge?
126
00:10:41,084 --> 00:10:43,644
Do you know
why I got into your company?
127
00:10:46,690 --> 00:10:48,954
I thought you'd recognize me
128
00:10:50,193 --> 00:10:52,252
I was afraid that
129
00:10:52,296 --> 00:10:55,527
my plan for revenge would be in vain
if you recognized me
130
00:10:57,467 --> 00:11:00,732
But you never recognized me
131
00:11:00,771 --> 00:11:05,435
My uncle adopted me
and gave me a new name
132
00:11:05,475 --> 00:11:09,036
Even your daughter
didn't recognize me
133
00:11:11,481 --> 00:11:16,441
I was just insignificant,
someone you could easily forget
134
00:11:16,486 --> 00:11:18,954
Look!
135
00:11:19,790 --> 00:11:22,258
Murderer!
136
00:11:22,292 --> 00:11:24,157
Sir!
137
00:11:24,194 --> 00:11:27,630
- What are you doing?
- Get out!
138
00:11:27,664 --> 00:11:33,034
- You! Why, you punk!
- Get out!
139
00:11:38,575 --> 00:11:40,440
Look...
140
00:11:41,478 --> 00:11:46,541
I didn't want to do this so soon
141
00:11:46,583 --> 00:11:51,748
I wanted to ruin you
and your company
142
00:11:51,788 --> 00:11:58,557
I wanted to step on you
and see you cry tears of blood
143
00:11:58,595 --> 00:12:01,621
And then I wanted to kill you slowly,
very slowly
144
00:12:01,665 --> 00:12:05,931
But you asked for this!
You must die!
145
00:12:05,969 --> 00:12:08,938
Die!
Die and beg!
146
00:12:08,972 --> 00:12:14,035
Go down on your knees
and beg my father for forgiveness!
147
00:12:25,689 --> 00:12:27,350
Die!
148
00:12:29,993 --> 00:12:31,551
Die!
149
00:13:59,583 --> 00:14:01,642
Jae-woo...
150
00:14:03,286 --> 00:14:06,744
It�s been a long time
since you said my name
151
00:14:09,993 --> 00:14:19,231
- Yes, I�m Jae-woo
- Jae-woo, help me
152
00:14:20,570 --> 00:14:26,133
This is too bad...
Who did this to you?
153
00:14:27,377 --> 00:14:31,541
Was it Hyun-tae,
the one you've favored
154
00:14:31,581 --> 00:14:34,141
and have been grooming
to replace you?
155
00:14:36,186 --> 00:14:40,054
You want that punk
to be your son-in-law?
156
00:14:40,090 --> 00:14:43,753
You want him
to run your company?
157
00:14:45,996 --> 00:14:48,624
You said not everyone
can be a leader
158
00:14:48,665 --> 00:14:54,934
You said a leader should be able to see
the future at least a year ahead
159
00:14:57,174 --> 00:15:00,940
You accused me
of being shortsighted
160
00:15:00,977 --> 00:15:04,743
I am sorry...
161
00:15:04,781 --> 00:15:09,650
That's right
You should be
162
00:15:10,787 --> 00:15:17,556
But too bad
It�s too late for regrets
163
00:15:17,594 --> 00:15:27,230
- Help me
- Help you? Why should l?
164
00:15:28,972 --> 00:15:32,931
Do you know what it's like to live
as second best?
165
00:15:32,976 --> 00:15:36,139
I had to take your insults
166
00:15:36,179 --> 00:15:40,240
and let you humiliate me
167
00:15:40,283 --> 00:15:43,150
while I lived in your shadow
168
00:15:43,186 --> 00:15:47,350
But what have you done for me?
What has the company done for me?
169
00:15:47,390 --> 00:15:52,963
You want the young punk
to take over the company?
170
00:15:52,963 --> 00:15:56,922
No, I can't let that happen!
171
00:15:59,369 --> 00:16:07,538
This opportunity is
too perfect for me to lose
172
00:16:07,577 --> 00:16:11,240
S.R. Electronics is no longer yours
173
00:16:13,083 --> 00:16:18,953
You have to die quietly
174
00:16:18,989 --> 00:16:26,521
And the punk will go to prison
Then the company will be mine
175
00:16:26,596 --> 00:16:34,128
I�m the only witness
176
00:16:45,782 --> 00:16:51,448
<9:47 P.M.>
177
00:17:05,769 --> 00:17:07,737
Is anyone in?
178
00:17:32,696 --> 00:17:33,924
Hey...
179
00:17:34,965 --> 00:17:35,727
Sir...
180
00:17:35,765 --> 00:17:38,734
- Help me...
- Sir...
181
00:18:19,576 --> 00:18:23,945
I thought you would be inside
182
00:18:23,980 --> 00:18:27,438
Go ahead
and set the house on fire.
183
00:18:27,484 --> 00:18:33,445
Don't worry and leave
184
00:18:33,490 --> 00:18:35,151
Give me the keys
185
00:19:13,263 --> 00:19:14,628
Chairman!
186
00:19:16,466 --> 00:19:20,425
- Chairman!
- Help...
187
00:19:20,470 --> 00:19:21,732
Chairman!
188
00:19:22,772 --> 00:19:24,637
Chairman!!
189
00:19:48,164 --> 00:19:50,724
Hey... Hey...
190
00:19:50,767 --> 00:19:52,928
Help!
191
00:19:55,271 --> 00:19:58,729
Hey... Hey...
192
00:20:15,291 --> 00:20:17,054
You can't help the chairman
193
00:20:17,093 --> 00:20:20,927
What's going to happen to me
if he survives?
194
00:20:20,964 --> 00:20:23,524
I�m sorry, but what else can I do?
195
00:20:23,566 --> 00:20:28,629
You're the unfortunate fellow who
stood in my way
196
00:20:37,780 --> 00:20:41,739
Mr. Shin, you haven't left yet?
197
00:20:41,784 --> 00:20:45,151
Don't you trust me?
198
00:20:45,188 --> 00:20:51,058
You can count on me to do it right
199
00:22:38,167 --> 00:22:40,533
What should I do?
200
00:22:41,971 --> 00:22:49,343
The chairman wants me to forgive
but I don't know if I can
201
00:22:52,982 --> 00:22:59,046
Do you know
what your mother did
202
00:22:59,088 --> 00:23:03,957
after you were framed
and sent to prison?
203
00:23:03,993 --> 00:23:12,731
She couldn't eat and
she couldn't even sleep.
204
00:23:12,769 --> 00:23:18,230
Do you know what she did?
205
00:23:18,274 --> 00:23:24,042
All she did was pray
That's all she did
206
00:23:28,184 --> 00:23:31,950
She prayed for
207
00:23:31,988 --> 00:23:38,052
her son who was falsely accused,
for my dad
208
00:23:38,094 --> 00:23:42,224
who was comatose,
and for me
209
00:23:42,265 --> 00:23:44,733
Now I know that
210
00:23:44,767 --> 00:23:50,228
her prayers saved your life.
211
00:23:53,676 --> 00:23:59,546
I�m sure you know
how sincere her prayers were.
212
00:24:01,984 --> 00:24:11,154
I truly believed that
her prayers were what saved you.
213
00:24:42,191 --> 00:24:45,456
What are you up to?
214
00:24:45,495 --> 00:24:46,928
You must have a hidden card
215
00:24:46,963 --> 00:24:52,026
to petition for a retrial.
216
00:24:52,068 --> 00:24:55,128
So you want me to tell you?
217
00:24:55,171 --> 00:24:58,538
Our honor depends on this case
218
00:24:58,574 --> 00:25:02,340
If he truly is innocent
but was sent to prison,
219
00:25:02,378 --> 00:25:06,041
not only my reputation
will be ruined
220
00:25:06,082 --> 00:25:09,540
but the entire
prosecutor's office as well.
221
00:25:09,585 --> 00:25:15,455
Can't you be considerate of that?
222
00:25:15,491 --> 00:25:18,756
Honor? So...
223
00:25:18,795 --> 00:25:22,925
what would that do to your reputation,
if you find an innocent man guilty
224
00:25:22,965 --> 00:25:25,934
again and send him to prison?
225
00:25:25,968 --> 00:25:28,129
What I�m trying to say is...
226
00:25:28,171 --> 00:25:32,631
As you probably know by now,
Jang Joong-won is Lee Jung-hyun
227
00:25:32,675 --> 00:25:37,044
Lee Jung-hyun is
just a common name,
228
00:25:37,079 --> 00:25:39,445
but to reclaim that name,
229
00:25:39,482 --> 00:25:43,350
he lost his mother
and risked his life.
230
00:25:43,386 --> 00:25:46,651
He'll reclaim his name
231
00:25:46,689 --> 00:25:48,554
not through revenge and punishment
232
00:25:48,591 --> 00:25:51,059
but through forgiveness
and understanding.
233
00:25:51,093 --> 00:25:55,120
That's the most valuable
honor there is.
234
00:25:56,966 --> 00:26:01,926
I feel like I�m being lectured
235
00:26:01,971 --> 00:26:05,236
I�m sorry I can't help you more
I�m leaving
236
00:26:05,274 --> 00:26:08,334
Then see you in court
237
00:26:08,377 --> 00:26:14,145
- Here
- What's this?
238
00:26:14,183 --> 00:26:17,448
A revenge is up to an individual,
but it's not right
239
00:26:17,487 --> 00:26:21,548
That's why we have laws
to punish the guilty.
240
00:26:21,591 --> 00:26:26,927
It'll help you find the real killer
241
00:26:26,963 --> 00:26:31,923
I�m leaving
See you in court
242
00:26:40,276 --> 00:26:46,146
Who's the culprit of murder and arson
that took place on March 19, 2001?
243
00:26:46,182 --> 00:26:51,643
Shin Hyun-tae killed
the groundskeeper
244
00:26:52,688 --> 00:26:56,954
- And Chairman Oh?
- It was Shin, too
245
00:27:03,366 --> 00:27:09,635
The court is now in session.
246
00:27:09,672 --> 00:27:11,731
The original judgment was
based on testimonies of
247
00:27:11,774 --> 00:27:14,743
Chung Taek-soo, Cha Yoo-ran,
248
00:27:14,777 --> 00:27:17,940
And the defendant's skin under
249
00:27:17,980 --> 00:27:20,039
the dead groundskeeper's fingernail
250
00:27:20,082 --> 00:27:23,051
as evidence of his guilt
251
00:27:23,085 --> 00:27:27,749
But the evidence
and testimonies were not
252
00:27:27,790 --> 00:27:32,056
strong enough to convict him
253
00:27:32,094 --> 00:27:34,927
beyond a reasonable doubt.
254
00:27:34,964 --> 00:27:38,127
We now have a witness
255
00:27:38,167 --> 00:27:41,534
who will prove to the court
the defendant's innocence.
256
00:27:41,571 --> 00:27:47,441
I call Chairman Oh Byung-moo
to the stand.
257
00:28:01,691 --> 00:28:03,750
You may examine the witness
258
00:28:03,793 --> 00:28:10,722
Was Lee Jung-hyun the man
who killed the groundskeeper?
259
00:28:18,374 --> 00:28:20,239
No
260
00:28:23,479 --> 00:28:29,941
Was Lee Jung-hyun the man
who tried to kill you?
261
00:28:29,986 --> 00:28:36,949
No
Lee Jung-hyun actually saved my life.
262
00:28:36,993 --> 00:28:44,923
He found me collapsed
and saved my life.
263
00:28:44,967 --> 00:28:47,333
Thank you!
264
00:28:47,370 --> 00:28:48,428
No further questions!
265
00:28:50,473 --> 00:28:53,442
Prosecution,
you may cross-examine.
266
00:28:58,681 --> 00:29:04,142
If Lee Jung-hyun isn't the killer,
who killed the groundskeeper?
267
00:29:04,186 --> 00:29:06,552
I don't know...
268
00:29:08,491 --> 00:29:12,359
You don't know?
269
00:29:12,395 --> 00:29:17,526
Then who tried to kill you?
270
00:29:18,567 --> 00:29:20,535
I don't know...
271
00:29:20,569 --> 00:29:24,130
Do you really not know
or do you not remember?
272
00:29:29,478 --> 00:29:32,038
You remember that
it wasn't Lee Jung-hyun,
273
00:29:32,081 --> 00:29:37,951
but you don't remember
274
00:29:37,987 --> 00:29:40,649
who killed the groundskeeper
and who tried to kill you?
275
00:29:40,690 --> 00:29:42,658
I had never seen him before
276
00:29:42,692 --> 00:29:46,753
You had never seen him before?
Who was it?
277
00:29:46,796 --> 00:29:49,321
Objection, your honor
278
00:29:49,365 --> 00:29:54,632
We're here to retry Lee Jung-hyun
on murder and arson charges.
279
00:29:54,670 --> 00:29:58,936
We're not here to find
the real killer of the case.
280
00:29:58,974 --> 00:30:01,943
The prosecutor seems
to have lost sight of that.
281
00:30:01,977 --> 00:30:03,239
Sustained
282
00:30:03,279 --> 00:30:07,147
Please ask your questions
pertaining to the case.
283
00:30:08,384 --> 00:30:10,249
No further questions
284
00:30:33,476 --> 00:30:36,138
Make your closing argument
285
00:30:36,178 --> 00:30:39,341
Chairman Oh's testimony isn't the only
evidence of the defendant's innocence
286
00:30:39,381 --> 00:30:42,350
There are many mistakes made
in the investigation.
287
00:30:42,384 --> 00:30:45,945
The prosecution never presented
Lee Jung-hyun's injury certificate
288
00:30:45,988 --> 00:30:48,252
from his doctor to the court
289
00:30:48,290 --> 00:30:52,351
Lee Jung-hyun was unconscious
290
00:30:52,394 --> 00:30:56,330
when he was found
on the night of the murder.
291
00:30:56,365 --> 00:30:58,333
He received 10 stitches on his head
292
00:30:58,367 --> 00:31:02,428
when he was taken to a hospital.
293
00:31:02,471 --> 00:31:06,134
But yet, prosecution
never presented to the court
294
00:31:06,175 --> 00:31:10,339
his injury certificate which
would've helped prove his innocence
295
00:31:10,379 --> 00:31:14,247
Prosecutor's office is a government
agency which exists for the people
296
00:31:14,283 --> 00:31:16,945
The prosecutor violated
his duty to be objective
297
00:31:16,986 --> 00:31:20,945
by being prejudiced toward
the defendant
298
00:31:20,990 --> 00:31:23,458
and never presenting
the entire evidence.
299
00:31:24,593 --> 00:31:27,027
What's more, it's hard to imagine
the defendant starting the fire,
300
00:31:27,062 --> 00:31:29,530
hitting himself on the head
301
00:31:29,565 --> 00:31:34,935
and throwing the container
of paint thinner
302
00:31:34,970 --> 00:31:40,533
with his fingerprints on them.
303
00:31:40,576 --> 00:31:42,339
No further questions.
304
00:31:42,378 --> 00:31:44,938
Prosecution,
make your counter argument.
305
00:31:47,082 --> 00:31:50,051
Prosecution rests, your honor.
306
00:31:55,791 --> 00:31:57,952
All rise!
307
00:32:07,570 --> 00:32:09,037
You may be seated!
308
00:32:15,177 --> 00:32:21,639
We have the verdict for murder case 7,
people versus Lee Jung-hyun.
309
00:32:23,385 --> 00:32:29,654
We find the defendant
Lee Jung-hyun not guilty
310
00:32:32,795 --> 00:32:39,223
We find him not guilty of
the crime based on
311
00:32:39,268 --> 00:32:46,640
the facts and testimony presented
to the court.
312
00:33:13,769 --> 00:33:19,230
- Congratulations, Jung-hyun!
- Thank you
313
00:33:37,693 --> 00:33:39,160
Thank you
314
00:33:39,194 --> 00:33:44,530
No, we should be thanking you
315
00:33:44,566 --> 00:33:48,730
We almost lost the 'truth'
316
00:33:48,771 --> 00:33:52,434
but you found it for us
317
00:33:56,779 --> 00:34:01,148
Congratulations.
318
00:34:21,070 --> 00:34:22,935
Soo-ah!
319
00:34:39,388 --> 00:34:41,356
Jung-hyun!
320
00:35:29,171 --> 00:35:30,138
We have breaking news
321
00:35:30,172 --> 00:35:33,335
Lee Jung-hyun,
who was convicted of arson and murder
322
00:35:33,375 --> 00:35:35,036
involving S.R. Electronics' Chairman
Oh Byung-moo
323
00:35:35,077 --> 00:35:38,342
was found not guilty through a retrial.
324
00:35:38,380 --> 00:35:41,144
He had escaped
after being sentenced,
325
00:35:41,183 --> 00:35:44,050
led police through a chase,
then jumped into a river
326
00:35:44,086 --> 00:35:46,145
and was assumed dead.
327
00:35:46,188 --> 00:35:48,656
But he resurfaced 4 years
328
00:35:48,690 --> 00:35:53,525
after the trial and was proven
not guilty of the crime
329
00:35:53,595 --> 00:35:56,928
The matter that making
the rounds of the world
330
00:35:56,965 --> 00:35:58,728
was become the starting point.
331
00:35:58,767 --> 00:36:00,735
Now the prosecution has to
332
00:36:00,769 --> 00:36:04,637
reinvestigate the case
and find the real killer.
333
00:36:04,673 --> 00:36:07,938
Even the prosecution admitted that
the defendant was innocent.
334
00:36:07,976 --> 00:36:10,740
This case which unwrapped
almost like a mystery novel,
335
00:36:10,779 --> 00:36:13,942
makes us rethink
about our legal system.
336
00:36:13,982 --> 00:36:17,440
Our legal system should protect
all of us in society
337
00:36:17,486 --> 00:36:18,953
so we can live in
freedom and equality.
338
00:36:18,987 --> 00:36:23,151
The heart of law is
justice and equality.
339
00:36:24,993 --> 00:36:25,960
We have breaking news
340
00:36:25,994 --> 00:36:29,020
Lee Jung-hyun, who was convicted
of arson and murder
341
00:36:29,064 --> 00:36:30,929
involving S.R. Electronics' Chairman
Oh Byung-moo
342
00:36:30,966 --> 00:36:34,925
was found not guilty through a retrial
343
00:36:36,672 --> 00:36:40,039
- Sit down
- Yes
344
00:36:41,577 --> 00:36:45,343
I'm sorry I couldn't help you
345
00:36:45,380 --> 00:36:49,043
No, you did a good job
346
00:36:50,285 --> 00:36:54,654
- Here
- What is this?
347
00:36:54,690 --> 00:37:00,322
- It�s an arrest warrant
- An arrest warrant? Who?
348
00:37:02,364 --> 00:37:05,925
- Chung Taek-soo?
- Yes!
349
00:37:05,968 --> 00:37:07,936
Yes, arrest him first
350
00:37:07,970 --> 00:37:11,736
and you'll solve the case
351
00:37:11,773 --> 00:37:13,934
Sir!
352
00:37:13,976 --> 00:37:17,036
Why are you looking at me like that?
353
00:37:17,079 --> 00:37:19,343
But...
354
00:37:20,482 --> 00:37:24,043
Go ahead
and arrest Chung Taek-soo
355
00:37:24,086 --> 00:37:26,145
Go and do your job.
356
00:37:26,188 --> 00:37:30,147
That's the only way to solve the case
since Chairman Oh won't talk.
357
00:37:30,192 --> 00:37:32,961
That's true but...
358
00:37:32,961 --> 00:37:38,524
A new investigation team will be created,
but arrest Chung Taek-soo first.
359
00:37:38,567 --> 00:37:44,028
I�ve made arrangements so that none
of the suspects can leave the country
360
00:37:44,072 --> 00:37:48,441
You should get on it right away
361
00:37:48,477 --> 00:37:50,138
Yes, sir
362
00:37:50,179 --> 00:37:52,739
Go and do your job
363
00:37:52,781 --> 00:37:54,043
Yes!
364
00:38:09,464 --> 00:38:10,931
Then...
365
00:38:16,738 --> 00:38:21,732
366
00:39:34,583 --> 00:39:37,950
367
00:39:43,992 --> 00:39:46,927
I�ve finally found my name, sir!
368
00:39:46,962 --> 00:39:54,130
It was possible because you let me
be reborn as Jang Joong-won
369
00:39:55,771 --> 00:40:01,937
I will never forget your kindness
370
00:40:03,979 --> 00:40:10,543
Don't worry
I'll do my duty as Jang Joong-won
371
00:40:16,191 --> 00:40:20,321
Yes, I'll call you again
372
00:40:31,073 --> 00:40:34,736
Mr. Suh's here to see you
373
00:40:34,776 --> 00:40:36,641
I'll see him
374
00:40:50,792 --> 00:40:51,952
Have a seat
375
00:40:51,993 --> 00:40:54,621
Congratulations on being
cleared of all charges
376
00:40:54,663 --> 00:40:56,927
and reclaiming your name
Lee Jung-hyun again.
377
00:40:56,965 --> 00:41:01,527
And I�m truly sorry about everything
378
00:41:07,376 --> 00:41:16,944
Please give this to the chairman
I could never face him
379
00:41:18,387 --> 00:41:25,054
I'll think about how I�m going
to live from now on.
380
00:41:26,962 --> 00:41:33,629
Again, I sincerely apologize.
381
00:42:00,662 --> 00:42:08,728
Dad, your son Young-tae's here.
382
00:42:10,772 --> 00:42:17,143
After you passed away, Mom put me up
for adoption and disappeared.
383
00:42:17,179 --> 00:42:22,742
This is your son Tea-Hyon Lee
384
00:42:22,784 --> 00:42:25,947
Only my desire for revenge
and hatred were
385
00:42:27,088 --> 00:42:31,548
what kept me alive
in this harsh world
386
00:42:32,794 --> 00:42:35,228
But now...
387
00:42:35,263 --> 00:42:42,635
I�m exhausted
to live this pathetic life
388
00:42:43,672 --> 00:42:50,236
What's the right thing
for me to do?
389
00:42:50,278 --> 00:42:57,241
What should I do
with Oh Byung-moo
390
00:42:59,087 --> 00:43:01,954
who killed you and ruined my life?
391
00:43:37,993 --> 00:43:44,125
Hyun-tae's name was
Han Young-tae,
392
00:43:44,165 --> 00:43:47,328
and his father's name was
Han Sung-soo
393
00:43:48,970 --> 00:43:55,432
I wasn't the only one who needed
the technology Han Sung-soo developed
394
00:43:55,477 --> 00:43:59,436
Someone tried to get Sung-soo
to sell it, but he wouldn't,
395
00:43:59,481 --> 00:44:03,747
so he staged it as if it was
a car accident and killed him.
396
00:44:03,785 --> 00:44:09,155
Hyun-tae was a witness
and asked me to help him
397
00:44:09,190 --> 00:44:15,720
I didn't know what had happened,
but he asked me
398
00:44:15,764 --> 00:44:22,328
to help him.
He said his father was dying.
399
00:44:22,370 --> 00:44:25,737
My company was
at the brink of bankruptcy
400
00:44:25,774 --> 00:44:30,734
and his father wasn't helping me.
So, I had ill feelings toward him.
401
00:44:31,980 --> 00:44:38,544
I had just met and fought with him,
402
00:44:38,587 --> 00:44:43,957
and without thinking what was going on,
all I said was �close the door�.
403
00:44:43,992 --> 00:44:48,725
Close the door now!
404
00:44:52,667 --> 00:44:57,730
I regretted it very much when
I later learned that Sung-soo had died
405
00:44:57,772 --> 00:45:08,148
I shouldn't have ignored Hyun-tae
no matter how much I disliked his father
406
00:45:08,183 --> 00:45:13,450
But you didn't have him killed
407
00:45:13,488 --> 00:45:15,956
What's the difference
408
00:45:15,991 --> 00:45:21,520
between killing him myself
and ignoring a dying man?
409
00:45:21,563 --> 00:45:29,231
But Hyun-tae's lived his whole life
thinking you killed his father.
410
00:45:30,271 --> 00:45:40,738
The man who killed his father fell ill
and died not too longer after.
411
00:45:42,183 --> 00:45:48,144
I guess it was his punishment
412
00:45:50,191 --> 00:45:52,352
I�ll meet with him
413
00:45:52,394 --> 00:45:56,125
Look, forgive him
414
00:45:56,164 --> 00:46:01,431
He's the most unfortunate victim
415
00:46:01,469 --> 00:46:07,738
I know, I�m not meeting him
because I can't forgive him
416
00:46:07,776 --> 00:46:12,941
I want to meet him
and explain the truth.
417
00:46:12,981 --> 00:46:18,442
He should know the truth
418
00:46:18,486 --> 00:46:20,954
He should realize the tragedy
his misunderstanding brought
419
00:46:20,989 --> 00:46:26,621
He won't believe anything you say
420
00:46:26,695 --> 00:46:29,129
I�m going to let him continue
to run my company
421
00:46:29,164 --> 00:46:39,130
And I want to give him
what his father rightfully deserved
422
00:46:45,680 --> 00:46:51,141
- It�s chilly
- Okay, dad
423
00:47:02,664 --> 00:47:06,623
It�s a party to celebrate
the joint venture,
424
00:47:06,668 --> 00:47:08,636
so please make
all necessary preparations.
425
00:47:08,670 --> 00:47:09,534
Yes, sir
426
00:47:09,571 --> 00:47:12,540
Mr. Kim, make sure everyone knows
their responsibilities
427
00:47:12,574 --> 00:47:15,543
and duties for the day.
428
00:47:15,577 --> 00:47:17,340
Will do, sir
429
00:47:17,378 --> 00:47:22,145
There's no end to this
Did I leave anything out?
430
00:47:22,183 --> 00:47:25,550
You're getting old
431
00:47:25,587 --> 00:47:29,546
Hey, I�m still a bachelor
in every sense of the word
432
00:47:29,591 --> 00:47:32,958
Gee, how can you say
that with a straight face?
433
00:47:33,495 --> 00:47:35,019
Hello?
434
00:47:35,063 --> 00:47:41,024
Jung-hyun! Everything's going smoothly
Don't worry
435
00:47:41,069 --> 00:47:46,029
The chairman might be at the party,
so pay special attention to details.
436
00:47:48,076 --> 00:47:50,237
How's Chung Taek-soo doing?
437
00:47:50,278 --> 00:47:54,044
He's still in the warehouse
438
00:47:54,082 --> 00:47:57,142
He's being fed just enough
to stay alive. Don't worry
439
00:47:57,185 --> 00:47:58,345
Let him go
440
00:47:58,386 --> 00:47:59,944
What go you mean?
441
00:47:59,988 --> 00:48:04,550
You should have him arrested or have
him sent away to a temple to repent!
442
00:48:04,592 --> 00:48:06,924
I wish you'd go along
with what I say.
443
00:48:07,962 --> 00:48:10,123
Only then I�d feel at peace
444
00:48:12,967 --> 00:48:14,332
Yes...
445
00:48:37,392 --> 00:48:43,729
I thought they'd kill me
Why did they let me go?
446
00:48:43,765 --> 00:48:48,725
How to explain this circumstance?
447
00:48:48,770 --> 00:48:52,729
Those punks...
They should've given me a pair of shoes
448
00:48:52,774 --> 00:48:57,939
Where am I?
I have no idea where I am...
449
00:49:01,282 --> 00:49:03,147
Those punks!
450
00:49:16,064 --> 00:49:18,931
You have to pay the fair
451
00:49:21,970 --> 00:49:25,133
Take good care of it
I really like this phone
452
00:49:25,173 --> 00:49:26,936
What?
453
00:49:36,184 --> 00:49:38,243
Mr. Chung Taek-soo
454
00:50:06,681 --> 00:50:12,244
We'll now officially begin
the celebration of joint venture
455
00:50:12,287 --> 00:50:18,453
between China's Dairyook Corporation
and Korea's S.R. Electronics
456
00:50:21,362 --> 00:50:24,627
< OH Soo-ah SR electron
representation>
457
00:50:24,666 --> 00:50:26,725
458
00:50:33,775 --> 00:50:39,736
Today, we've finally accomplished
459
00:50:39,781 --> 00:50:43,148
the goal both companies
460
00:50:43,184 --> 00:50:45,948
have been working
toward to achieve
461
00:50:45,987 --> 00:50:48,956
We'll have a celebratory toast
462
00:50:48,990 --> 00:50:52,756
Please welcome
Chairman Oh Byung-moo
463
00:50:52,794 --> 00:50:54,227
Chairman
464
00:51:02,570 --> 00:51:08,941
Thank you
Thank you very much
465
00:51:08,977 --> 00:51:11,946
I have never slept much,
466
00:51:11,980 --> 00:51:16,041
so I think I�ve caught up
on all the sleep
467
00:51:16,084 --> 00:51:18,552
I�ve missed in the last 30 years
running a company.
468
00:51:20,388 --> 00:51:25,348
When I woke up from my long sleep,
many things had happened
469
00:51:25,393 --> 00:51:31,332
including some unfortunate
and sad events.
470
00:51:31,366 --> 00:51:36,235
What made S.R. what it is today
is your hard work
471
00:51:36,270 --> 00:51:42,038
and the consumers who
have trusted our products
472
00:51:42,076 --> 00:51:45,944
I�d like to take this opportunity
to inform you that
473
00:51:45,980 --> 00:51:53,148
I�m donating all of my shares of S.R.
to our company's scholastic foundations
474
00:51:53,187 --> 00:51:59,057
It will fund the education and nurture
the future generation
475
00:51:59,093 --> 00:52:04,326
and be the leader
in developing the newest technology.
476
00:52:10,972 --> 00:52:16,239
I do have one regret,
477
00:52:16,277 --> 00:52:22,147
I should let my only child run
the company.
478
00:52:22,183 --> 00:52:28,645
I�m worried that she might starve
if I give everything away.
479
00:52:30,091 --> 00:52:34,528
Let's drink to the bright future of
the company
480
00:52:34,562 --> 00:52:42,731
and successful expansion into
the global market.
481
00:52:42,770 --> 00:52:45,534
Let's all raise our glasses
482
00:52:51,779 --> 00:52:55,647
- Cheers!
- Cheers!
483
00:53:18,172 --> 00:53:19,036
Punk!...
484
00:53:19,073 --> 00:53:20,938
Dong-ook
485
00:53:22,977 --> 00:53:28,745
Congratulations, sir
You've regained your memory?
486
00:53:28,783 --> 00:53:32,344
You stole one man's technology he had
devoted his whole life to develop and...
487
00:53:32,386 --> 00:53:36,152
No, you killed him
and stole it from him to
488
00:53:36,190 --> 00:53:41,628
grow your company
and live in luxury
489
00:53:43,064 --> 00:53:45,931
And now you're expanding into
the global market
490
00:53:48,069 --> 00:53:51,334
You had more than enough
491
00:53:51,372 --> 00:53:54,432
You weren't poor or ignorant
492
00:53:54,475 --> 00:53:57,740
So why did you kill a man
who was uneducated,
493
00:53:57,778 --> 00:54:01,043
and only had his son to live for?
494
00:54:01,082 --> 00:54:09,456
- I'm sorry
- You're sorry?
495
00:54:09,490 --> 00:54:14,928
Your father may not have been educated,
but he was most skilled with his hands
496
00:54:14,962 --> 00:54:18,420
He was better with machinery than
even the college-educated.
497
00:54:18,466 --> 00:54:22,926
Even men with PhDs couldn't create
color TV screens, but�
498
00:54:22,970 --> 00:54:28,533
your father who was a junior high school
dropout was able to do it.
499
00:54:29,677 --> 00:54:36,139
I pleaded with him to
sell his technology to me.
500
00:54:36,184 --> 00:54:41,554
With that technology, my company could
move toward being one of the biggest.
501
00:54:43,090 --> 00:54:47,618
Your father had skills
but lacked business sense
502
00:54:47,662 --> 00:54:50,222
I needed his skills
503
00:54:50,264 --> 00:54:55,634
So you killed him
because of your greed?
504
00:54:55,670 --> 00:55:02,234
No I didn't kill your father
505
00:55:03,578 --> 00:55:04,943
What?
506
00:55:04,979 --> 00:55:09,245
It wasn't me
Now I can tell you everything
507
00:55:09,283 --> 00:55:15,745
You want to make excuses now?
508
00:55:15,790 --> 00:55:18,258
But how to do it?
509
00:55:18,292 --> 00:55:26,131
But I saw my dad bleeding and dying
with my own two eyes.
510
00:55:26,167 --> 00:55:29,933
I went to your house begging you
to help me,
511
00:55:29,971 --> 00:55:35,136
But you threw me out! I saw you!
512
00:55:35,176 --> 00:55:40,239
How are you going to make
excuses for that?
513
00:55:40,281 --> 00:55:41,646
Hyun-tae!
514
00:55:43,284 --> 00:55:45,343
Kill me instead
515
00:55:45,386 --> 00:55:50,551
Don't kill my dad,
kill me instead
516
00:55:52,393 --> 00:55:54,918
You've misunderstood
517
00:55:54,962 --> 00:55:58,728
What do you know?
What do you know?
518
00:55:58,766 --> 00:56:03,931
No matter what anyone says,
I know
519
00:56:03,971 --> 00:56:10,240
I know you're not a bad person
You've been so good to me
520
00:56:10,278 --> 00:56:15,944
You had enough time and opportunity,
but you didn't kill my dad
521
00:56:18,185 --> 00:56:23,452
It hurts me to know
522
00:56:23,491 --> 00:56:28,019
how painful and nervous
523
00:56:28,062 --> 00:56:33,932
I understand why
you think my dad killed your dad.
524
00:56:33,968 --> 00:56:38,337
But he didn't do it
525
00:56:38,372 --> 00:56:41,341
You have to believe me
526
00:56:41,375 --> 00:56:42,342
Soo-ah!
527
00:56:42,376 --> 00:56:45,937
Dad, he should know the truth
528
00:56:45,980 --> 00:56:49,143
What do you think you're doing?
529
00:56:49,183 --> 00:56:53,244
You want me to believe you
instead of what I witnessed?
530
00:56:53,287 --> 00:56:58,452
Yes, my dad did ignore you
and your dad when he was dying.
531
00:56:58,492 --> 00:57:02,223
He's been remorseful ever since
532
00:57:02,263 --> 00:57:06,927
He's lived with the guilt and pain
since then�
533
00:57:06,967 --> 00:57:09,527
I can't forgive him
534
00:57:09,570 --> 00:57:12,437
With my dad buried,
I can't forgive him!
535
00:57:12,473 --> 00:57:15,135
I can't forgive him!
536
00:57:15,176 --> 00:57:21,046
Then what about what you did?
537
00:57:21,082 --> 00:57:26,645
You ruined a man's life
and drove his mother to death!
538
00:57:26,687 --> 00:57:29,451
She's not the only one
who's lost her life
539
00:57:29,490 --> 00:57:31,958
The groundskeeper
and Cha Yoo-ran too!
540
00:57:33,394 --> 00:57:36,124
He came back alive, but
541
00:57:36,163 --> 00:57:40,623
Jung-hyun too threw himself
in the river because of you.
542
00:57:40,668 --> 00:57:43,034
Let's forget about it
543
00:57:43,070 --> 00:57:48,030
Too many people
have been sacrificed.
544
00:57:48,075 --> 00:57:50,737
It�s enough.
545
00:57:50,778 --> 00:57:59,152
It�s enough to pay for
your father's death.
546
00:58:00,087 --> 00:58:09,325
So let's put it behind us now
even though it's painful.
547
00:58:09,363 --> 00:58:10,523
Punk!
548
00:58:10,564 --> 00:58:20,735
I too lost my mother. My only mother.
549
00:58:20,775 --> 00:58:28,944
But I... No, because I lost my mother
I do understand you
550
00:58:28,983 --> 00:58:31,543
better than anyone...
551
00:58:34,588 --> 00:58:37,648
Hyun-tae!
552
00:58:37,691 --> 00:58:45,120
Look, I�m sorry
I sincerely want to apologize
553
00:58:45,166 --> 00:58:51,935
Let's put the past behind us
and talk about the future.
554
00:58:51,972 --> 00:58:55,135
The future?
555
00:58:55,176 --> 00:59:02,947
Half of the company
will be yours and...
556
00:59:02,983 --> 00:59:05,645
Is it really?
557
00:59:05,686 --> 00:59:09,747
Do you think I came this far for that?
558
00:59:09,790 --> 00:59:15,922
- No, it's not because of that...
- What if that's not what I want?
559
00:59:18,065 --> 00:59:25,938
Then tell me what you want
What is it that you want?
560
00:59:25,973 --> 00:59:31,434
What do I want?
561
00:59:36,984 --> 00:59:38,645
Hey! Hey!! Hey!!!
562
00:59:38,686 --> 00:59:41,348
What do I want?
563
00:59:41,388 --> 00:59:44,551
What I want is
what you value the most
564
00:59:44,592 --> 00:59:46,457
That's what I want
565
00:59:46,494 --> 00:59:47,927
Look...
566
00:59:50,464 --> 00:59:55,925
Hey! What are you doing?
Drop the knife
567
00:59:55,970 --> 00:59:59,030
- Hyun-tae!
- Quiet!
568
00:59:59,073 --> 01:00:04,033
Out of my way!
Do you want to see her die?
569
01:00:07,081 --> 01:00:08,548
Soo-ah!
570
01:00:11,185 --> 01:00:13,745
Do you want to see her die?
571
01:00:13,787 --> 01:00:19,054
Shin Hyun-tae! We'll do as you say,
so drop the knife!
572
01:00:19,093 --> 01:00:22,119
Get out of my way!
Get out of my way!!
573
01:00:24,465 --> 01:00:26,729
- Hyun-tae!
- Come here!
574
01:00:29,370 --> 01:00:31,338
Out of my way!
575
01:00:32,072 --> 01:00:32,936
Shin Hyun-tae!
576
01:00:32,973 --> 01:00:34,634
Hyun-tae!
577
01:00:34,675 --> 01:00:36,643
Shin Hyun-tae!
578
01:00:38,679 --> 01:00:40,146
Hyun-tae!
579
01:00:42,283 --> 01:00:43,341
Shin Hyun-tae! Stop!
580
01:00:43,384 --> 01:00:46,649
Don't come any closer!
Don't come any closer!!
581
01:00:49,990 --> 01:00:56,418
Shin Hyun-tae,
you're under arrest for murder and arson.
582
01:00:56,463 --> 01:01:00,229
Chung Taek-soo confessed
to everything!
583
01:01:00,267 --> 01:01:05,227
Do you think I�ll let you
take me with you?
584
01:01:05,272 --> 01:01:08,241
Why don't you give in
to my requests?
585
01:01:08,275 --> 01:01:09,037
Look!
586
01:01:09,076 --> 01:01:10,043
Don't come closer!
587
01:01:10,077 --> 01:01:12,944
Shin Hyun-tae!
588
01:01:12,980 --> 01:01:14,948
Don't come any closer
589
01:01:14,982 --> 01:01:17,246
I have to talk to this woman
590
01:01:17,284 --> 01:01:20,048
Don't come closer!
Don't come closer!!
591
01:01:24,592 --> 01:01:26,924
- Get the key!
- Yes, sir!
592
01:01:32,266 --> 01:01:39,229
Hyun-tae...
Please... Please, it's not too late
593
01:01:39,273 --> 01:01:41,741
Quiet!
594
01:01:41,775 --> 01:01:45,939
What's going to change
by your doing this?
595
01:01:45,980 --> 01:01:49,040
The last 4 years was
a nightmare for me.
596
01:01:49,083 --> 01:01:53,349
I would've been set for life
if your father had died.
597
01:01:53,387 --> 01:01:56,948
I wanted to kill him
hundreds of times a day
598
01:01:56,991 --> 01:02:01,928
but I couldn't do it.
Do you know why?
599
01:02:02,963 --> 01:02:09,527
It was because
I kept thinking of you
600
01:02:09,570 --> 01:02:15,440
I don't care about running the company
My life is ruined
601
01:02:15,476 --> 01:02:22,541
But I do want to know something
I want to know is just one thing
602
01:02:22,583 --> 01:02:27,748
Did you love me?
603
01:02:27,788 --> 01:02:29,653
Hyun-tae...
604
01:02:29,690 --> 01:02:35,219
Tell me, did you love me?
605
01:02:35,262 --> 01:02:37,230
Hyun-tae...
606
01:02:37,264 --> 01:02:40,927
Please, please tell me
607
01:02:42,770 --> 01:02:49,141
I couldn't love anyone
and I never received love from anyone.
608
01:02:49,176 --> 01:02:53,545
Yes, I�ve been living like that way!
609
01:02:53,580 --> 01:02:59,348
But you, my enemy's daughter
610
01:02:59,386 --> 01:03:04,653
came into my heart
and took hold of it.
611
01:03:04,692 --> 01:03:06,922
Hyun-tae...
612
01:03:06,960 --> 01:03:16,335
So did you love me?
Did you?
613
01:03:16,370 --> 01:03:26,439
- Yes... Yes, I did love you
- You did?
614
01:03:40,961 --> 01:03:44,328
Don't come closer! All right
615
01:03:44,364 --> 01:03:46,332
Don't come closer!!
616
01:03:47,768 --> 01:03:49,429
Shin Hyun-tae!
617
01:03:49,470 --> 01:03:52,928
Tell me you love me in front of him!
618
01:03:52,973 --> 01:03:55,441
Tell me you love me!
619
01:03:55,476 --> 01:03:57,637
Let her go!
620
01:03:57,678 --> 01:04:02,138
If you really loved her,
let her go.
621
01:04:02,182 --> 01:04:05,948
Everything went wrong
because of you!
622
01:04:05,986 --> 01:04:10,355
If you want,
I�ll help you leave
623
01:04:10,390 --> 01:04:13,621
You can start over somewhere else
624
01:04:13,694 --> 01:04:14,922
You can do it,
Shin Hyun-tae!
625
01:04:14,962 --> 01:04:18,625
Why should I start over?
For what?
626
01:04:18,665 --> 01:04:21,634
Just start your life over!
627
01:04:21,668 --> 01:04:24,432
I started a new life
under unthinkable adversities.
628
01:04:24,471 --> 01:04:29,636
You had a reason to go on living
629
01:04:29,676 --> 01:04:30,734
You had a reason
630
01:04:30,778 --> 01:04:35,340
You have a reason too
Everyone who's alive has a reason
631
01:04:35,382 --> 01:04:42,151
Yes, only as long as I�m alive...
632
01:04:45,092 --> 01:04:46,753
Hyun-tae...
633
01:04:53,267 --> 01:04:56,532
Hyun-tae...
634
01:05:28,969 --> 01:05:31,130
Don't come closer!
635
01:05:38,979 --> 01:05:41,345
Hyun-tae!
636
01:05:41,381 --> 01:05:45,249
Shin Hyun-tae
I know how you feel better than anyone!
637
01:05:45,285 --> 01:05:48,254
I know how it feels to be standing
at the edge of a cliff!
638
01:05:48,288 --> 01:05:54,124
Come down I�ll help you
639
01:05:54,161 --> 01:05:55,924
Shin Hyun-tae!
640
01:05:55,963 --> 01:06:00,423
Come down! Come down!!
641
01:06:18,585 --> 01:06:24,251
I�ve committed
such horrendous sins
642
01:06:24,291 --> 01:06:32,027
Sins could be forgiven
by others, but...
643
01:06:32,065 --> 01:06:35,933
they stay in one's heart
and never go away.
644
01:06:37,170 --> 01:06:43,439
I ignored a dying man
because of my greed.
645
01:06:43,477 --> 01:06:46,241
I�ve lived my life
always striving for more
646
01:06:46,280 --> 01:06:52,446
and to reach higher.
647
01:06:52,486 --> 01:06:56,445
I never realized
that it was the wrong kind of life.
648
01:06:58,992 --> 01:07:01,222
Everything I possessed seemed of
649
01:07:01,261 --> 01:07:07,029
lesser value than others...
650
01:07:07,067 --> 01:07:09,433
Dad...
651
01:07:09,469 --> 01:07:12,438
If I could live my life over again,
652
01:07:12,472 --> 01:07:19,036
I wouldn't live a day living
the way I have
653
01:07:20,180 --> 01:07:23,047
- Soo-ah
- Yes, Dad
654
01:07:23,083 --> 01:07:28,953
Love doesn't mean possession,
but giving in.
655
01:07:28,989 --> 01:07:31,253
I realized too late that love
only becomes greater
656
01:07:31,291 --> 01:07:37,230
when you give everything
of yourself to others.
657
01:07:39,066 --> 01:07:41,933
- Jung-hyun
- Yes, sir
658
01:07:41,969 --> 01:07:46,929
The past should never be
a prison for the present.
659
01:07:46,974 --> 01:07:53,937
Forgiveness will give you the key to
unlock the prison that confines your heart.
660
01:07:53,981 --> 01:07:57,041
I�ll remember that, sir
661
01:07:57,084 --> 01:08:00,542
I�m proud of you two
662
01:08:00,587 --> 01:08:04,956
Sometimes love doesn't exist
to make us happy
663
01:08:04,992 --> 01:08:12,626
but to test our patience
and to inflict anguish on us.
664
01:08:12,666 --> 01:08:18,935
You've shown the world
how strong you are.
665
01:08:33,587 --> 01:08:38,251
Mom, can you see me?
666
01:08:38,291 --> 01:08:46,426
I finally reclaimed the name
you gave me, Lee Jung-hyun
667
01:08:46,466 --> 01:08:53,429
I also got Soo-ah whom
you adored, back.
668
01:08:55,976 --> 01:08:58,444
Do you see me, Mom?
669
01:09:01,281 --> 01:09:08,050
Please rest in peace
670
01:09:11,992 --> 01:09:15,519
Your mother gave me these.
671
01:09:15,562 --> 01:09:21,523
She told me we should each wear one
when you got out.
672
01:09:51,965 --> 01:09:57,631
We'll never be apart, will we?
673
01:10:57,664 --> 01:11:00,929
Give this drama to all the fathers and
who are loving people in the world.
50645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.