Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,146 --> 00:01:46,173
You're still alive, oppa?!
2
00:01:46,174 --> 00:01:50,255
You have to live
3
00:01:51,672 --> 00:01:54,450
Have to live...
4
00:01:54,451 --> 00:01:59,908
Please live, oppa...
5
00:02:20,884 --> 00:02:24,563
What? Are you out of your mind?
6
00:02:24,564 --> 00:02:28,480
Why are you reporting that now?
7
00:02:28,481 --> 00:02:31,958
What is it, Sir?
8
00:02:31,959 --> 00:02:34,958
They said they cremated Lee Jung Hyun
9
00:02:34,959 --> 00:02:37,239
What? Cremated?
10
00:02:37,239 --> 00:02:39,243
They've already dealt
with the corpse
11
00:02:39,244 --> 00:02:43,618
- What is this
- Let's go and see
12
00:02:54,511 --> 00:02:57,720
Don't you watch TV or read
the newspapers?
13
00:02:57,721 --> 00:03:02,176
Lee Jung Hyun jumping into the Hangang
was reported again and again
14
00:03:02,177 --> 00:03:03,971
How could you take care
of this so carelessly?
15
00:03:03,972 --> 00:03:07,652
Whether this person is Lee Jung Hyun
or not is not up to me to make a judgement
16
00:03:07,653 --> 00:03:11,219
When we received the corpse, he was
already in a unrecognisable state
17
00:03:11,220 --> 00:03:14,077
He's the criminal who's been jailed for
attempted murder of SRs' President Oh
18
00:03:14,104 --> 00:03:16,264
Lee Jung Hyun! Lee Jung Hyun!
19
00:03:16,265 --> 00:03:18,804
Well...how was I supposed
to know it was him?
20
00:03:18,805 --> 00:03:21,868
There are so many corpses we receive everyday
that we dont know the identity of
21
00:03:21,869 --> 00:03:23,823
How can I investigate in detail one by one
22
00:03:23,824 --> 00:03:26,895
But didn't you inform me
because you knew?
23
00:03:26,896 --> 00:03:29,929
Thats because when I was inspecting
his leftover belongings
24
00:03:29,930 --> 00:03:32,585
I found this
25
00:03:32,586 --> 00:03:34,725
Leave approval?
26
00:03:34,726 --> 00:03:38,081
Wa...you people....
this is really making me crazy
27
00:03:38,082 --> 00:03:39,436
Look at this
28
00:03:39,437 --> 00:03:41,128
Even if the identity is unknown
29
00:03:41,128 --> 00:03:42,868
There should be a set period
30
00:03:42,903 --> 00:03:46,240
Where at least there is a related
hospital report of some sort
31
00:03:46,240 --> 00:03:48,054
Don't you even consider that?
32
00:03:48,054 --> 00:03:50,566
How can you just take care
of the matter so simply?
33
00:03:50,567 --> 00:03:53,053
The investigation should be
done by you people
34
00:03:53,054 --> 00:03:56,270
We only cremate according
to the documents
35
00:03:56,271 --> 00:03:59,617
If you have a problem with that,
go find the person you need to find
36
00:03:59,618 --> 00:04:01,096
Ya, you bastard!
37
00:04:01,097 --> 00:04:03,771
You hit me?
38
00:04:03,772 --> 00:04:07,362
-Yeah, I hit you! So what?
-Just because you are police,
you think you are so important!
39
00:04:07,363 --> 00:04:08,756
-You come here
-Who do you think you are?
40
00:04:08,757 --> 00:04:10,014
That's enough
41
00:04:10,015 --> 00:04:12,821
-You bastard!
-What do you want to do!
42
00:04:12,822 --> 00:04:15,781
What? You come over here you bastard!
43
00:04:19,540 --> 00:04:21,853
How can it be like this?
44
00:04:21,854 --> 00:04:24,590
Exactly. There's nothing...
there's really nothing
45
00:04:24,591 --> 00:04:27,374
But..is this really him?
46
00:04:27,375 --> 00:04:30,853
We can't find out whether it was really
Lee Jung Hyun's corpse
47
00:04:30,854 --> 00:04:32,945
How can we find out?
48
00:04:32,946 --> 00:04:34,961
Even the people who
cremated him didn't know
49
00:04:34,962 --> 00:04:39,493
But there's his clothes and the leave approval pass
So you can't say it's not him either
50
00:04:39,494 --> 00:04:41,604
Where's the place that is in charge of this?
51
00:04:41,605 --> 00:04:45,580
-Maybe there will be some clues there
-Sir, what's the use of going there now
52
00:04:45,581 --> 00:04:48,601
This person...why are you like this?
Follow me
53
00:04:48,602 --> 00:04:50,382
I still have a cold...Sir
54
00:04:55,064 --> 00:04:56,356
Aren't you finishing work?
55
00:04:56,357 --> 00:04:58,002
You leave first
56
00:04:58,003 --> 00:04:58,898
You?
57
00:04:58,899 --> 00:05:00,453
I'll go after I finish sorting these
58
00:05:00,454 --> 00:05:02,069
Dont bother
Let's leave together, uh?
59
00:05:02,070 --> 00:05:04,874
Since Dad has been in hospital
There's a lot of things which haven't been taken care of
60
00:05:04,875 --> 00:05:07,006
You go first
61
00:05:09,478 --> 00:05:11,932
You think I don't know you?
62
00:05:11,933 --> 00:05:13,873
We were together from the age of 6
63
00:05:13,874 --> 00:05:16,412
When aunt died, you were the only left behind
64
00:05:16,413 --> 00:05:18,176
You couldn't cope well then
65
00:05:18,177 --> 00:05:21,151
From the day president adopted me
66
00:05:21,152 --> 00:05:23,027
I was your sister
67
00:05:23,028 --> 00:05:25,556
We are like blood related sisters
68
00:05:25,557 --> 00:05:27,867
Don't worry unni, I'm ok
69
00:05:27,868 --> 00:05:30,516
No, you're not ok
70
00:05:30,517 --> 00:05:33,871
In the past whenever you were even
just a little sick, you would cry
71
00:05:33,872 --> 00:05:38,008
Even if things were a bit tough,
you would cry "I'm tired! I'm tired!"
72
00:05:38,009 --> 00:05:41,300
Why? Because you were lonely
73
00:05:41,301 --> 00:05:46,935
You wanted others to notice you
and to care about you
74
00:05:46,936 --> 00:05:49,604
There's no one to care about me now
75
00:05:49,605 --> 00:05:52,762
Dad...oppa...
76
00:05:52,763 --> 00:05:56,895
There's me! There's still me!
77
00:05:56,896 --> 00:06:01,848
Soo Ah, from now on, let me care about you
78
00:06:01,849 --> 00:06:04,788
Ok
79
00:06:29,389 --> 00:06:32,969
Please cancel the press conference
80
00:06:32,970 --> 00:06:33,917
What?
81
00:06:33,918 --> 00:06:35,668
I have this instinct that..
82
00:06:35,669 --> 00:06:37,832
this corpse is not Lee Jung Hyun
83
00:06:37,833 --> 00:06:40,686
The people who took care of
the corpse claimed that!
84
00:06:40,687 --> 00:06:44,573
Even though the corpse was already
in an unrecognisable state
85
00:06:44,574 --> 00:06:46,615
But it didn't look like the corpse
of a young person
86
00:06:46,616 --> 00:06:48,532
What are you saying?
87
00:06:48,533 --> 00:06:52,023
Although the leave approval pass was found there
88
00:06:52,024 --> 00:06:55,876
But confirming that the corpse is Lee Jung Hyun
based on that piece of paper
89
00:06:55,877 --> 00:06:57,141
I feel is not right
90
00:06:57,142 --> 00:06:58,961
What do you want to do?
91
00:06:58,962 --> 00:07:02,773
Everyone in the country knows about it and you say now that it's not him?
92
00:07:02,774 --> 00:07:05,234
If we announce now that this corpse is Lee Jung Hyun
93
00:07:05,235 --> 00:07:13,047
What if the real Lee Jung Hyun appears one day?
94
00:07:13,048 --> 00:07:15,608
What do you think?
95
00:07:15,609 --> 00:07:17,493
Well...
96
00:07:17,494 --> 00:07:21,807
Based on the fact that the people who took care of the corpse do this kind of thing everyday
97
00:07:21,807 --> 00:07:25,058
I think that we can't eliminate the possibility that it really is him
98
00:07:25,059 --> 00:07:26,154
Umm, that's right
99
00:07:26,155 --> 00:07:30,576
You heard right?
He also said that we can't be sure that its not him
100
00:07:30,577 --> 00:07:35,661
I say..Don't talk to me..
I didn't hear what you said
101
00:07:35,662 --> 00:07:36,855
Sir..
102
00:07:37,884 --> 00:07:39,699
What is it that you want?
103
00:07:39,700 --> 00:07:41,813
We've called all the reporters to come
104
00:07:41,814 --> 00:07:48,733
"This report is not true, please leave"
Do you want to tell them that because of you Sergeant Kang?
105
00:07:48,734 --> 00:07:50,707
You...really..
106
00:07:50,708 --> 00:07:55,004
This..let's talk about it after the press conference
107
00:07:55,005 --> 00:07:58,296
Follow me!
108
00:08:04,470 --> 00:08:07,191
Soo Ah!
109
00:08:07,192 --> 00:08:11,098
Hurry come and see! Hurry!
110
00:08:11,099 --> 00:08:15,900
Lee Jung Hyun is the man who escaped prison and jumped into the Hangang
111
00:08:15,901 --> 00:08:18,997
After one week, his corpse has been discovered
112
00:08:18,998 --> 00:08:22,473
and it has been announced that his body has been cremated
113
00:08:22,474 --> 00:08:23,927
According to the law
114
00:08:23,928 --> 00:08:29,767
If the corpse of an fugitive is found, it has to be reported on TV news at least 2 times in 60 days
115
00:08:29,768 --> 00:08:32,629
In addition, the whole process has to be truthfully reported...
116
00:08:32,630 --> 00:08:39,931
Soo Ah! Soo Ah!
117
00:08:48,292 --> 00:08:54,869
Excuse me! Someone fainted! Hurry!Hurry!
118
00:08:54,870 --> 00:09:00,092
Soo Ah!
119
00:09:00,092 --> 00:09:05,837
Hurry!! Soo Ah! Look at me!
120
00:09:05,838 --> 00:09:10,974
We have found Lee Jung Hyun's body and from his clothes and some documents
121
00:09:10,975 --> 00:09:15,176
It can be confirmed that this person is Lee Jung Hyun
122
00:09:15,177 --> 00:09:25,968
This case is now closed.
This case was closed by Lee Yoon ho
123
00:10:00,050 --> 00:10:04,704
Jung Hyun...
124
00:10:07,521 --> 00:10:12,293
Director..Director...he's dead
125
00:10:12,294 --> 00:10:16,611
Lee Jung Hyun's body has been found
126
00:10:16,612 --> 00:10:18,736
How many days has it been?
127
00:10:18,737 --> 00:10:23,232
[Fugitive Lee Jung Hyun's body has been found]
128
00:10:23,233 --> 00:10:27,891
[It was found 1 week after he suicided
He has now been cremated]
129
00:10:27,892 --> 00:10:30,247
Let her stay on some oxygen for a few days
130
00:10:30,248 --> 00:10:34,434
and frequently check if she gets better
131
00:10:34,821 --> 00:10:39,364
Doctor, our Soo Ah is ok right?
She's going to be ok, right, doctor?
132
00:10:39,365 --> 00:10:40,663
She's ok
133
00:10:40,664 --> 00:10:42,754
Really? You're not lying to me right?
134
00:10:42,755 --> 00:10:45,712
Don't worry
135
00:10:45,713 --> 00:10:48,618
Thank you
136
00:11:08,278 --> 00:11:12,458
[1 week ago]
137
00:11:13,460 --> 00:12:37,593
Are you having an emotional breakdown?
138
00:12:37,594 --> 00:12:41,566
Quickly come over here! it's cold
139
00:12:41,567 --> 00:12:47,641
Hurry and come over! Come and get warm
140
00:12:50,068 --> 00:12:51,502
I saw something floating in the black waters
141
00:12:51,503 --> 00:12:55,693
I thought it was an animal that fell into the water and was about to save it
142
00:12:55,694 --> 00:13:00,882
I went over to have a look and gave me a fright
143
00:13:00,883 --> 00:13:10,225
Sometimes, I hear from others that there are people who jump into the Hangang to commit suicide
144
00:13:10,226 --> 00:13:13,552
But it still gave me a fright
145
00:13:13,553 --> 00:13:17,121
Did you...really try to commit suicide?
146
00:13:17,122 --> 00:13:21,451
Even people like us are still living
147
00:13:22,805 --> 00:13:29,600
Ai...haven't eaten for a few days
148
00:13:29,601 --> 00:13:33,983
I really don't have any energy.
The weather's cold
149
00:13:34,396 --> 00:13:37,343
But I can only let you be like this
150
00:13:37,344 --> 00:13:40,432
Sorry
151
00:13:42,566 --> 00:13:44,223
There's only hot water
152
00:13:44,224 --> 00:13:47,381
Do you want a cup?
153
00:13:47,382 --> 00:13:52,388
This is the only thing I can give you
154
00:13:52,388 --> 00:13:57,529
I don't have coffee either
155
00:13:57,530 --> 00:14:09,351
If I could only have a hot bowl or ramen,
then I'll die with no regrets
156
00:14:11,092 --> 00:14:17,956
G..Go inside and lie down for a bit
157
00:15:25,390 --> 00:15:30,417
Prestigious funeral
158
00:15:30,418 --> 00:15:32,393
If I die, please bury me glamorously
159
00:15:32,394 --> 00:15:34,790
Don't need anything else
160
00:15:34,791 --> 00:15:39,633
But just bury me in suitable clothes
and put a watch on my wrist
161
00:15:39,634 --> 00:15:41,463
Don't let him be cold
162
00:15:41,464 --> 00:15:43,992
And place him in a leather bag
163
00:15:43,993 --> 00:15:47,558
Call a taxi and go all the way to an empty mountain
164
00:15:47,559 --> 00:15:49,908
If the inspection is strict
165
00:15:49,909 --> 00:15:58,780
Please go to a secluded place
and let me ride on a boat
166
00:15:59,050 --> 00:16:05,037
It was a poem I could recite fluently back in high school
167
00:16:05,038 --> 00:16:08,069
What a joke, what's there to be proud about?
168
00:16:08,070 --> 00:16:12,292
It seems that you were not the type of person that you are now
169
00:16:12,292 --> 00:16:14,086
How did you become like this?
170
00:16:14,087 --> 00:16:20,071
Well...if I said it was bad luck,
then it would be an excuse
171
00:16:20,072 --> 00:16:24,215
It's a long story
172
00:16:35,131 --> 00:16:37,910
Are you ok?
173
00:16:49,769 --> 00:16:51,233
Don't bother about them
174
00:16:51,234 --> 00:16:52,234
Just think of it like this
175
00:17:12,252 --> 00:17:27,591
When you see them, that means you're still living in this world
176
00:19:21,306 --> 00:19:26,445
You said that if you could have a bowl of hot ramen
you would die without regrets, right?
177
00:19:26,446 --> 00:19:30,291
Just wait for awhile, ajusshi
178
00:19:32,112 --> 00:19:36,104
Are you sleeping?
179
00:19:36,105 --> 00:19:41,164
Seems like you're sleeping quite soundly there
180
00:19:44,163 --> 00:19:47,084
Ahjusshi...
181
00:19:54,149 --> 00:19:57,548
Ahjusshi?!
182
00:19:57,549 --> 00:20:00,721
Wake up and have some ramen
183
00:25:25,878 --> 00:25:31,662
Down there
184
00:27:49,031 --> 00:27:51,504
Soo ah...
185
00:27:51,505 --> 00:27:52,794
Can you hear me?
186
00:27:52,795 --> 00:27:57,024
If you can, then say something
187
00:27:57,458 --> 00:28:01,529
Doctor, she's been like this for quite a few days already
188
00:28:01,530 --> 00:28:02,962
She doesn't talk..is our Soo Ah really ok?
189
00:28:02,963 --> 00:28:07,948
The shock was too great..we discovered that she seems to have signs of temporary amnesia
190
00:28:07,949 --> 00:28:09,009
Amnesia?
191
00:28:09,010 --> 00:28:13,010
It's only temporary so it will be ok
She will recover soon
192
00:28:13,011 --> 00:28:16,384
Don't worry too much
193
00:29:00,901 --> 00:29:05,707
You need to pay regarding SR electronics right?
194
00:29:05,708 --> 00:29:08,211
You're using so much money under someone else's name?
195
00:29:08,212 --> 00:29:11,955
If I don't use that much money,
I don't think it will work
196
00:29:11,956 --> 00:29:15,764
From next month, our product will be released in the chinese market
197
00:29:15,765 --> 00:29:18,380
We need money for alot of things
198
00:29:18,381 --> 00:29:19,259
so...
199
00:29:19,260 --> 00:29:23,839
The acting President will probably be General Manager Min Jung ho
200
00:29:23,840 --> 00:29:29,828
It's not that far away
Til it's going to return to our hands
201
00:29:31,486 --> 00:29:36,014
Let's earn money together and split the money together
That's what I mean
202
00:29:36,098 --> 00:29:38,653
Ok my friend
203
00:29:38,654 --> 00:29:42,459
But you know that you must not leave any evidence behind right?
204
00:29:42,460 --> 00:29:45,411
Don't worry
205
00:31:18,504 --> 00:31:20,779
Oppa
206
00:31:20,780 --> 00:31:26,414
I...I dont want to live anymore
207
00:31:26,415 --> 00:31:30,006
I don't have the energy to live
208
00:31:30,007 --> 00:31:36,168
I can't believe all that has happened
Everything seems like lies
209
00:31:36,169 --> 00:31:38,955
Everything that's happened in the last month
210
00:31:38,956 --> 00:31:43,518
Seems like a dream...a dream
211
00:31:43,519 --> 00:31:50,028
And now...Oppa..
I'm going to leave this world too
212
00:31:50,029 --> 00:31:52,958
Why is it like this?
213
00:31:52,959 --> 00:31:58,908
How did it become like this?
214
00:31:58,909 --> 00:32:04,734
Do I...have to continue to live?
215
00:32:04,735 --> 00:32:08,632
Answer me and tell me..oppa
216
00:32:08,633 --> 00:32:14,083
Like now...like now..
do I still have to keep living?
217
00:32:14,084 --> 00:32:20,172
Do I have to keep living?
218
00:32:39,280 --> 00:32:42,889
[China Da lian harbour]
219
00:38:44,613 --> 00:38:48,466
Please...please just have a bite ok?
220
00:38:48,467 --> 00:38:52,439
Soo Ah...please
221
00:38:52,440 --> 00:38:54,659
How many days has it been already?
222
00:38:54,660 --> 00:39:01,583
Not drinking anything, not eating anything
Just putting on a sad face and not saying anything
223
00:39:01,584 --> 00:39:07,869
Don't be like this and just take a bite ok?
224
00:39:11,095 --> 00:39:15,465
Fine, don't eat
225
00:39:19,965 --> 00:39:22,502
You...
226
00:39:22,783 --> 00:39:26,102
You want to die?
227
00:39:26,103 --> 00:39:29,165
You don't want to live, is that right?
228
00:39:29,166 --> 00:39:32,062
Why don't you say something?
Why?
229
00:39:32,063 --> 00:39:34,480
How many days has it been?
230
00:39:34,481 --> 00:39:37,338
Not eating, not sleeping,
not saying anything
231
00:39:37,339 --> 00:39:42,133
By doing that you will only feel bored and lonely
232
00:39:42,134 --> 00:39:46,798
This is not living, you can't carry on like this
233
00:39:46,799 --> 00:39:49,936
I know you don't want to admit the truth
234
00:39:49,937 --> 00:39:52,213
You hope Jung Hyun is still alive
235
00:39:52,214 --> 00:39:54,176
I can understand more than anyone how you feel
236
00:39:54,177 --> 00:39:55,512
The way the president is now
237
00:39:55,513 --> 00:39:58,416
I know you believe that it wasn't him
238
00:39:58,417 --> 00:40:03,463
Your heart...I understand it well
239
00:40:03,464 --> 00:40:06,444
But you need to admit it
240
00:40:06,445 --> 00:40:13,456
That person...
is not in this world anymore
241
00:40:15,674 --> 00:40:18,973
How can you say that, unni?
242
00:40:18,974 --> 00:40:21,956
I know...I know I am cold blooded
243
00:40:21,957 --> 00:40:24,279
But the truth is the truth
244
00:40:24,280 --> 00:40:28,369
No matter if that person did something or didn't do something
245
00:40:28,370 --> 00:40:31,111
He's someone you cant meet anymore
246
00:40:31,112 --> 00:40:33,393
So forget him..forget him
247
00:40:33,394 --> 00:40:36,032
Don't be like a fool and totally forget him
248
00:40:36,033 --> 00:40:40,780
Use your determination and erase him from your memories, Soo Ah
249
00:40:40,781 --> 00:40:44,242
How? How?
250
00:40:44,243 --> 00:40:50,765
It's not like I can do it because I want to
251
00:40:51,324 --> 00:40:55,650
I didn't have parents from a young age
252
00:40:55,651 --> 00:40:57,818
and grew up alone
253
00:40:57,819 --> 00:41:02,644
So I do'nt know how the hearts of parents are like
I don't know how warm that heart is
254
00:41:02,645 --> 00:41:04,146
But Soo Ah..
255
00:41:04,147 --> 00:41:07,233
How did the president raise you?
256
00:41:07,234 --> 00:41:09,200
I know that better than anyone
257
00:41:09,201 --> 00:41:12,013
Never did he consider if it was ok for him
258
00:41:12,014 --> 00:41:18,107
For you, for you...
He only wishes for you to live
259
00:41:18,108 --> 00:41:19,666
A father like that...
260
00:41:19,667 --> 00:41:22,611
Can only lie on a bed now
261
00:41:22,612 --> 00:41:24,776
Dont konw when he can wake up
262
00:41:24,777 --> 00:41:30,237
Doesn't have any feelings
Doesnt know anything
263
00:41:30,238 --> 00:41:32,625
Are you someone who is that irresponsible?
264
00:41:32,626 --> 00:41:35,017
How can you just think of yourself?
265
00:41:35,018 --> 00:41:40,911
Is the person that you love the only important person?
266
00:41:41,747 --> 00:41:44,629
Unni
267
00:41:44,630 --> 00:41:47,938
I don't want to live
268
00:41:47,939 --> 00:41:52,997
There's no point in living
269
00:41:52,998 --> 00:41:59,238
I know..I know Soo Ah..you fool
270
00:41:59,273 --> 00:42:03,307
At times like these, you need to eat more and strengthen yourself
271
00:42:03,308 --> 00:42:06,979
You need to eat more and stand up bravely
272
00:42:06,980 --> 00:42:13,461
- You need to do that Soo Ah
- Unni..
273
00:43:22,542 --> 00:43:24,659
Oppa..
274
00:43:24,660 --> 00:43:27,366
I'm really having a hard time
275
00:43:27,367 --> 00:43:33,446
To erase you from my memories..
it's too hard
276
00:43:33,447 --> 00:43:36,594
Maybe I won't be able to for the rest of my life
277
00:43:36,595 --> 00:43:42,110
The more I try to forget you,
the more I think of you
278
00:43:42,111 --> 00:43:45,882
But even if I bite my tongue and swallow it,
279
00:43:45,883 --> 00:43:51,519
let my heart bleed, even if it bleeds crazily
280
00:43:51,768 --> 00:43:58,017
I will try hard
I will try hard how to continue to live
281
00:43:58,018 --> 00:43:59,932
I need to be like this
282
00:43:59,933 --> 00:44:05,418
At the moment I need to be like this
283
00:44:05,419 --> 00:44:08,046
Oppa..
284
00:44:08,047 --> 00:44:12,976
I miss you, oppa
285
00:44:40,671 --> 00:44:42,415
Yes
286
00:44:45,307 --> 00:44:46,790
I've come
287
00:44:46,791 --> 00:44:47,943
You've come to work?
288
00:44:47,944 --> 00:44:50,883
Sorry for not coming to work for so long
289
00:44:50,884 --> 00:44:54,879
Dont say that, please have a seat
290
00:45:01,135 --> 00:45:03,937
How are you feeling?
291
00:45:03,938 --> 00:45:04,940
I'm ok
292
00:45:04,941 --> 00:45:07,663
I was really worried about you
293
00:45:07,664 --> 00:45:09,181
Thank you
294
00:45:09,182 --> 00:45:12,533
But the shareholders..there are still alot of complaints right?
295
00:45:12,534 --> 00:45:17,062
Actually this can't be dragged for any longer
296
00:45:17,063 --> 00:45:19,337
And we need to choose new shareholders to join
297
00:45:19,338 --> 00:45:21,412
I thought it would be like this
298
00:45:21,413 --> 00:45:24,653
What should I do?
299
00:45:24,654 --> 00:45:25,858
Please tell me
300
00:45:25,859 --> 00:45:32,274
What should I do and what should I be responsible for?
301
00:48:26,044 --> 00:48:28,079
Until dad wakes up
302
00:48:28,080 --> 00:48:31,512
We need to find someone to replace him and organise matters within the company
303
00:48:31,513 --> 00:48:36,211
I think that you, Director Shin are the most suitable person
304
00:48:36,212 --> 00:48:41,319
During this period of time, I will work under you and learn marketing and management
305
00:48:41,320 --> 00:48:45,285
Thank you but I don't have that qualifications for that yet
306
00:48:45,286 --> 00:48:48,248
I haven't been managing for long and I don't have enough experience
307
00:48:48,249 --> 00:48:49,187
Director Shin
308
00:48:49,188 --> 00:48:51,532
You should choose someone who has more experience than me
309
00:48:51,533 --> 00:48:53,936
And is more respected than me
310
00:48:53,937 --> 00:48:58,478
You are the one that dad trusted the most all this time
311
00:48:58,479 --> 00:49:00,291
That is already in the past
312
00:49:00,292 --> 00:49:06,198
Besides you, is there someone who can take up this position to help us get through?
313
00:49:06,199 --> 00:49:10,108
There is
Of course there is
314
00:49:10,109 --> 00:49:12,820
Who is it?
315
00:49:12,821 --> 00:49:18,223
This month compared to last month...
why has it only risen by 0.5%?
316
00:49:18,224 --> 00:49:20,562
There's no special reason
317
00:49:20,563 --> 00:49:23,867
This report is from this month til when?
318
00:49:23,868 --> 00:49:29,825
Last year, the whole department rose 2% every month
319
00:49:29,860 --> 00:49:31,876
What's the reason?
320
00:49:31,877 --> 00:49:33,561
I am sorry
321
00:49:33,562 --> 00:49:35,469
Dont just talk
322
00:49:35,470 --> 00:49:39,109
When you go back, analyse the reasons properly
323
00:49:39,110 --> 00:49:41,852
and write an analysis report that looks good
324
00:49:41,853 --> 00:49:51,252
And...You can tell what type of person someone is by just one thing
325
00:49:51,253 --> 00:49:54,340
How did you write this report?
326
00:49:54,341 --> 00:49:56,075
Can't you see it?
327
00:49:56,076 --> 00:49:57,220
I am sorry
328
00:49:57,221 --> 00:50:01,260
Aigoo...keep up the good work, Agent Kim
329
00:50:01,261 --> 00:50:05,950
Aigoo...Director Shin, you are so busy...and you came here
Is something up?
330
00:50:05,951 --> 00:50:07,903
I came because I need to ask for a favour
331
00:50:07,904 --> 00:50:11,750
Have a seat
332
00:50:13,755 --> 00:50:15,436
Miss kim..
333
00:50:15,437 --> 00:50:18,341
Black tea, green tea, what would you like to drink?
334
00:50:18,342 --> 00:50:20,290
It's ok
335
00:50:20,291 --> 00:50:24,415
Miss kim, it's ok
336
00:50:29,730 --> 00:50:34,169
Someone as sensitive, mature and respected as you
337
00:50:34,170 --> 00:50:36,299
Having to work in such a small environment
338
00:50:36,300 --> 00:50:37,668
How can it be right?
339
00:50:37,669 --> 00:50:39,385
I...it's ok
340
00:50:39,386 --> 00:50:44,751
Wherever they want me to go, that's where I'll go
341
00:50:44,752 --> 00:50:46,028
What are you saying?
342
00:50:46,029 --> 00:50:50,578
Even if you became the director, I would respect you
343
00:50:50,579 --> 00:50:54,946
Director? Director? What are you talking about?
344
00:50:54,947 --> 00:50:59,353
From now on, please look after me
345
00:51:01,238 --> 00:51:06,436
Do I need to make it any clearer for you to understand?
346
00:51:06,437 --> 00:51:11,934
Director Shin...
347
00:51:13,240 --> 00:51:19,838
Really? Don't worry at all
348
00:55:29,118 --> 00:55:31,412
Mother..
349
00:55:31,413 --> 00:55:35,607
I finally got here
350
00:55:35,608 --> 00:55:37,779
After experiencing life and death a few times
351
00:55:37,780 --> 00:55:41,994
I finally arrived in Shanghai
352
00:55:45,117 --> 00:55:47,767
I will get revenge
353
00:55:47,768 --> 00:55:50,586
I won't let your efforts go to waste
354
00:55:50,587 --> 00:55:54,417
As mother's son, I am a dignified man
355
00:55:54,418 --> 00:55:57,847
I will get back what is mine
356
00:55:57,848 --> 00:56:02,577
I will get it back
357
00:56:02,578 --> 00:56:06,685
Mother...
358
00:56:06,686 --> 00:56:09,597
Soo Ah...
359
00:56:17,512 --> 00:56:21,472
Thanks for watching!
360
00:56:23,034 --> 00:56:28,838
Translation by
Cecilia
361
00:56:28,839 --> 00:56:33,128
Timing by
WroW
27625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.