All language subtitles for GodofGamblers1989CHINESEALLBlurayen[_17933]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,800 --> 00:01:15,100 Banker win! 2 00:01:28,470 --> 00:01:30,300 This guy keeps on winning! 3 00:01:31,370 --> 00:01:34,240 Wait a minute. Zoom in on his ring! 4 00:01:39,870 --> 00:01:41,130 Yes! It's him! 5 00:01:43,725 --> 00:01:45,141 DATA FILE 6 00:01:45,225 --> 00:01:49,057 KO CHUN, AMERICAN-CHINESE, AROUND 36 YEARS OLD 7 00:01:49,140 --> 00:01:51,432 NO OTHER DETAILS, NO CRIMINAL RECORD 8 00:01:51,515 --> 00:01:53,889 LIST OF CASINOS HE IS NOT WELCOMED AT 9 00:02:07,470 --> 00:02:08,553 Mr. Ko Chun. 10 00:02:10,135 --> 00:02:11,219 I am the manager here. 11 00:02:11,427 --> 00:02:14,093 We welcome you to our casino. 12 00:02:14,426 --> 00:02:18,384 But the directors have just decided to cut your stake 13 00:02:18,800 --> 00:02:21,758 from 50,000 dollars to 1,000 dollars. 14 00:02:29,798 --> 00:02:30,881 The God of Gamblers. 15 00:02:43,003 --> 00:02:45,544 We arrived in Tokyo on January 3rd. 16 00:02:46,586 --> 00:02:50,501 Ko Chun's rival is Mr. Komiyama today. 17 00:02:50,626 --> 00:02:53,875 He's the second best gambler in Japan. 18 00:02:54,167 --> 00:02:57,999 Ko Chun said if he wins, I can have a holiday in Hong Kong 19 00:02:58,083 --> 00:02:59,416 and visit my friends. 20 00:02:59,624 --> 00:03:02,332 I hope this time, it comes true. 21 00:03:06,498 --> 00:03:08,581 Mr. Ko, it's all ready now. 22 00:03:25,910 --> 00:03:27,243 Don't you understand? 23 00:04:05,943 --> 00:04:09,233 It is a tie today if each person wins once. 24 00:04:14,066 --> 00:04:16,274 Tell him that if I win only once, I will take that I've lost. 25 00:04:18,231 --> 00:04:22,814 Mr. Ko said to consider him a loser if he wins only once. 26 00:04:24,230 --> 00:04:26,354 The first game is mahjong. 27 00:04:28,104 --> 00:04:31,687 You'll each take 14 tiles to complete a win. 28 00:04:32,145 --> 00:04:36,394 See who gets the highest point. 29 00:04:36,769 --> 00:04:37,977 Is that all right? 30 00:04:39,060 --> 00:04:41,851 You'll each take 14 tiles to complete a win. 31 00:04:42,393 --> 00:04:45,767 The one with the highest value wins. 32 00:04:46,059 --> 00:04:50,224 For instance, 4 Nine Characters tiles will give you a value of 360,000. 33 00:05:13,719 --> 00:05:14,927 Begin! 34 00:05:36,672 --> 00:05:37,838 Stop. 35 00:05:46,420 --> 00:05:48,711 Mr. Komiyama, 790,000. 36 00:05:56,834 --> 00:05:58,792 Mr. Ko, 800,000. 37 00:06:05,582 --> 00:06:07,873 Mr. Ko wins the first game. 38 00:06:09,915 --> 00:06:12,164 The second game is the dice. 39 00:06:14,664 --> 00:06:17,579 Sir, I want Ms. Reiko to replace me. 40 00:06:17,871 --> 00:06:19,121 All right. 41 00:06:31,076 --> 00:06:35,700 For the second game, the lowest score wins. 42 00:07:46,893 --> 00:07:48,642 Six points for Ms. Reiko. 43 00:07:49,600 --> 00:07:50,808 Mr. Ko. 44 00:07:51,392 --> 00:07:54,432 You were getting ahead of yourself earlier. 45 00:08:02,597 --> 00:08:04,514 This cup is too light. 46 00:08:05,471 --> 00:08:06,929 Can I have a heavier one? 47 00:09:02,708 --> 00:09:05,375 Sorry, I tried too hard. 48 00:09:17,122 --> 00:09:18,455 Only five dice. 49 00:09:20,412 --> 00:09:21,829 You really are a god. 50 00:09:22,162 --> 00:09:23,204 Five to six. 51 00:09:23,786 --> 00:09:24,953 It's your win. 52 00:09:31,952 --> 00:09:33,159 Please. 53 00:09:35,534 --> 00:09:36,868 - Cheers. - Cheers. 54 00:09:47,906 --> 00:09:50,864 Mr. Ko, you deserve this 500,000 dollars. 55 00:09:52,322 --> 00:09:54,779 The whole world knows you are the God of Gamblers. 56 00:09:58,446 --> 00:10:00,695 I knew that I would lose today. 57 00:10:02,570 --> 00:10:04,361 I just didn't believe 58 00:10:05,277 --> 00:10:06,986 that you are so good. 59 00:10:08,276 --> 00:10:10,068 Why did you gamble with me then? 60 00:10:10,693 --> 00:10:13,567 It's just an excuse for a gambler. 61 00:10:15,234 --> 00:10:16,983 I'd like to spend one million dollars 62 00:10:17,524 --> 00:10:20,024 to ask Mr. Ko a favor. 63 00:10:20,316 --> 00:10:21,440 Tell me. 64 00:10:21,607 --> 00:10:24,565 The Singapore King of Gamblers, Chan Kam-shing. 65 00:10:26,689 --> 00:10:28,689 Do you mean the one who is wanted by many countries 66 00:10:29,189 --> 00:10:31,438 and is hiding in international waters? 67 00:10:33,605 --> 00:10:34,729 Three years ago, 68 00:10:35,812 --> 00:10:38,894 my father represented our club 69 00:10:39,061 --> 00:10:41,228 to try to win a den in Osaka. 70 00:10:41,853 --> 00:10:46,227 The other club sent Chan Kam-shing to gamble with my father. 71 00:10:47,059 --> 00:10:49,892 Chan Kam-shing cheated to win. 72 00:10:50,351 --> 00:10:52,558 Then, my father killed himself. 73 00:10:53,225 --> 00:10:55,641 I have been practicing hard for the last three years. 74 00:10:55,974 --> 00:10:58,307 I am meeting Chan Kam-shing in two months 75 00:10:58,474 --> 00:11:00,848 to have a final game with him near Hong Kong. 76 00:11:01,848 --> 00:11:04,972 I don't have the confidence to win. 77 00:11:05,388 --> 00:11:09,221 I might need to resort to weapons to avenge my father. 78 00:11:09,929 --> 00:11:11,387 You can solve it yourself. 79 00:11:11,471 --> 00:11:14,470 But my boss told me this last month. 80 00:11:16,136 --> 00:11:18,552 The two clubs have mended their differences. 81 00:11:18,635 --> 00:11:20,760 He ordered me not to take down Chan Kam-shing with weapons. 82 00:11:20,844 --> 00:11:21,927 But... 83 00:11:23,176 --> 00:11:25,384 I won't be able to avenge my father through gambling. 84 00:11:31,674 --> 00:11:34,549 Do you want me to gamble with him on your behalf? 85 00:11:34,632 --> 00:11:36,798 - Yes! - Think it over, Mr. Ko. 86 00:11:37,173 --> 00:11:39,048 Chan Kam-shing is cunning. 87 00:11:39,298 --> 00:11:41,130 If he knows what you're up to, 88 00:11:41,380 --> 00:11:42,839 you'll be in trouble. 89 00:11:52,462 --> 00:11:53,461 Don't do it. 90 00:11:54,627 --> 00:11:55,877 If you don't agree, 91 00:11:56,627 --> 00:11:57,960 I won't be able to avenge my father. 92 00:11:58,210 --> 00:11:59,793 I am too ashamed of myself to live. 93 00:12:00,085 --> 00:12:01,501 Your death is not my concern. 94 00:12:02,042 --> 00:12:05,000 But at least, wait until I have a game with Chan Kam-shing. 95 00:12:07,041 --> 00:12:08,083 So you agree? 96 00:12:11,207 --> 00:12:14,665 I will never forget your help. 97 00:12:21,246 --> 00:12:22,705 When the game is over, 98 00:12:23,995 --> 00:12:25,745 just buy me a nice box of chocolates. 99 00:12:26,412 --> 00:12:27,537 Mr. Dragon! 100 00:12:32,868 --> 00:12:35,868 Let me introduce. This is Mr. Ko Chun. 101 00:12:36,285 --> 00:12:37,576 He is Mr. Dragon. 102 00:12:38,326 --> 00:12:40,909 Mr. Dragon is a good friend of mine. He doesn't gamble. 103 00:12:41,825 --> 00:12:43,533 But he can solve any problem 104 00:12:43,700 --> 00:12:45,949 outside of gambling. 105 00:12:48,615 --> 00:12:50,031 Nice to meet you. 106 00:12:53,823 --> 00:12:54,780 You're Vietnamese? 107 00:12:54,988 --> 00:12:56,072 Chinese immigrant. 108 00:12:56,363 --> 00:12:57,655 You used to be a soldier? 109 00:12:58,113 --> 00:13:01,987 Captain of the 19th Company, South Vietnam Special Infantry Unit. 110 00:13:03,403 --> 00:13:06,111 He will be your bodyguard until the day of the game. 111 00:13:07,777 --> 00:13:09,110 I don't think it's necessary. 112 00:13:14,276 --> 00:13:16,858 Call me at this number when you reach Hong Kong. 113 00:13:26,815 --> 00:13:29,980 I'm telling you, fix the air-conditioner or I'll take the bus. 114 00:13:33,064 --> 00:13:35,354 Hey, too much air-conditioning is not good. 115 00:13:35,729 --> 00:13:37,729 I'll be right back after collecting the money. 116 00:13:41,978 --> 00:13:43,352 Look how confident I am. 117 00:13:43,561 --> 00:13:46,477 Then look at the one across. It's obvious that he'll lose. 118 00:13:48,351 --> 00:13:49,560 Let's see the first one. 119 00:13:51,850 --> 00:13:54,017 He has eight points, but we have ten points. 120 00:13:54,267 --> 00:13:55,766 Shut up! 121 00:13:57,391 --> 00:14:00,557 Three sides... 122 00:14:01,098 --> 00:14:04,015 Three sides! 123 00:14:04,223 --> 00:14:07,097 More! 124 00:14:07,181 --> 00:14:09,055 I need more! 125 00:14:09,305 --> 00:14:10,971 More... 126 00:14:14,845 --> 00:14:17,844 Great! I have eight points as well. A tie. 127 00:14:18,261 --> 00:14:19,219 Banker wins! 128 00:14:19,303 --> 00:14:21,927 Hey! But it's a tie. 129 00:14:22,010 --> 00:14:23,843 It's the rule here. A tie means the banker wins. 130 00:14:23,927 --> 00:14:25,093 Bullshit. 131 00:14:25,427 --> 00:14:27,842 This is my village and my place. 132 00:14:28,051 --> 00:14:29,217 I set the rules. 133 00:14:29,301 --> 00:14:30,467 I say the banker wins. 134 00:14:30,758 --> 00:14:32,216 Get lost or I'll throw you out. 135 00:14:32,300 --> 00:14:33,633 Fuck you! 136 00:14:42,548 --> 00:14:45,338 Stop eating chocolates. It's fattening. 137 00:14:46,797 --> 00:14:49,921 Smoking gives me cancer. Chocolates make me fat. 138 00:14:50,337 --> 00:14:51,712 Help me finish it then. 139 00:15:02,834 --> 00:15:03,751 Yee, 140 00:15:04,043 --> 00:15:06,875 go with Janet to Crocodile's villa. 141 00:15:07,250 --> 00:15:09,000 I have a game with him tonight. 142 00:15:09,417 --> 00:15:10,541 Yes, Mr. Ko. 143 00:15:11,124 --> 00:15:12,374 Gambling again? 144 00:15:13,291 --> 00:15:14,706 I'm just having a look. 145 00:15:17,040 --> 00:15:18,498 The sunset is so romantic. 146 00:15:19,164 --> 00:15:20,080 Hey. 147 00:15:20,955 --> 00:15:22,372 Had enough romance? 148 00:15:23,538 --> 00:15:26,496 I have to study the horse races for tonight. 149 00:15:26,621 --> 00:15:29,453 Why can't you find a steady job? 150 00:15:29,537 --> 00:15:32,536 When will you save enough money for marriage by being a punter? 151 00:15:35,827 --> 00:15:36,993 Do you know? 152 00:15:37,618 --> 00:15:39,535 One can make a living out of gambling. 153 00:15:40,076 --> 00:15:42,450 I'll get rich if I win a big game. 154 00:15:45,866 --> 00:15:47,158 I am an elite. 155 00:15:47,949 --> 00:15:50,532 I can't live down there in the cheap houses 156 00:15:50,823 --> 00:15:53,407 when they're living up there in the Spanish villas. 157 00:15:53,615 --> 00:15:55,364 - Really? - Listen. 158 00:15:56,072 --> 00:15:57,489 I will be rich one day. 159 00:15:57,572 --> 00:15:59,738 I will buy all the Spanish villas up there 160 00:15:59,821 --> 00:16:01,946 and those bastards will have to live down there. 161 00:16:02,238 --> 00:16:03,445 What about me? 162 00:16:03,695 --> 00:16:06,820 By then, you will have the biggest one. 163 00:16:07,403 --> 00:16:08,903 I'll live down there for now. 164 00:16:09,278 --> 00:16:12,027 Let's go. Hey, I don't need to be carried. 165 00:16:26,149 --> 00:16:28,482 Hey, this is a private road. 166 00:16:28,690 --> 00:16:31,106 What are you doing here? Did you come here to steal? 167 00:16:31,814 --> 00:16:33,813 - What would I steal? Your curry? - Right! 168 00:16:33,897 --> 00:16:35,313 This is your road? 169 00:16:35,397 --> 00:16:37,313 The road is uneven and the fences are broken. 170 00:16:37,397 --> 00:16:39,062 Are you trying to get people killed? 171 00:16:39,271 --> 00:16:41,604 Yes, to get rid of punks like you. 172 00:16:41,687 --> 00:16:43,061 - Punks? - Hey! 173 00:16:43,145 --> 00:16:45,520 - No, stop! - Don't stop me! 174 00:16:45,603 --> 00:16:47,394 - You bastard! - Don't let me see you punks again 175 00:16:47,477 --> 00:16:49,102 or the dogs will get you. 176 00:16:51,434 --> 00:16:53,184 - You're the punk. - Yes! 177 00:16:53,351 --> 00:16:54,809 - Gosh. - Hey, watch out! 178 00:16:58,767 --> 00:17:01,182 You threatened me with the dogs and called me a punk? 179 00:17:05,181 --> 00:17:07,431 Hey, don't forget. 180 00:17:07,973 --> 00:17:11,222 That Indian guy leans on the railing all the time. 181 00:17:12,514 --> 00:17:14,179 - Make it loose. - Okay. 182 00:17:16,513 --> 00:17:18,303 It's a dark night tonight. 183 00:17:18,803 --> 00:17:22,802 When that Indian falls in the trap and leans on the railing, 184 00:17:23,052 --> 00:17:26,176 he will fall and roll all the way down. 185 00:17:26,260 --> 00:17:28,551 Go and pee over there. 186 00:17:28,676 --> 00:17:29,760 Over there? 187 00:17:29,843 --> 00:17:32,884 Of course, he'll fall right into your piss. 188 00:17:32,967 --> 00:17:34,634 Knife, you're incredible. 189 00:17:35,174 --> 00:17:36,674 - Go on, then. - Okay. 190 00:17:55,379 --> 00:17:56,670 Call, 300,000 dollars. 191 00:17:58,378 --> 00:17:59,628 Raise one million. 192 00:17:59,961 --> 00:18:01,210 It's only a two pair. 193 00:18:04,418 --> 00:18:06,709 But there's no reason not to take a risk. 194 00:18:09,584 --> 00:18:10,833 One million, call. 195 00:18:21,748 --> 00:18:23,747 Looks like I have a better hand. 196 00:18:25,413 --> 00:18:26,580 Raise two million. 197 00:18:26,705 --> 00:18:29,121 Crocodile, stop before it gets worse. 198 00:18:37,577 --> 00:18:40,410 Crocodile, stop before it's too late. Go home to your wife. 199 00:18:41,159 --> 00:18:42,784 Good night, everybody. 200 00:18:43,701 --> 00:18:45,658 Crocodile, you brought a good friend tonight. 201 00:18:45,950 --> 00:18:47,700 We were supposed to play through the night. 202 00:18:49,532 --> 00:18:51,782 He's very sleepy. Let him leave. 203 00:18:51,907 --> 00:18:53,741 - Yee, wake the driver up. - Yes. 204 00:18:54,031 --> 00:18:56,073 Crocodile, are you really leaving? 205 00:18:56,156 --> 00:18:57,240 Yes. 206 00:18:57,490 --> 00:18:59,822 - Let's continue tomorrow night. - Let him go. 207 00:19:00,030 --> 00:19:01,614 He can't afford to lose. 208 00:19:01,822 --> 00:19:03,488 What? I can't afford? 209 00:19:04,696 --> 00:19:06,029 You must be Mr. Nam. 210 00:19:06,154 --> 00:19:08,112 You can call me Mr. Nam if you have manners. 211 00:19:08,445 --> 00:19:10,362 Or else, don't waste my time. 212 00:19:11,819 --> 00:19:13,694 As we are in a good mood tonight, 213 00:19:14,652 --> 00:19:16,318 I'll stay and play with you. 214 00:19:20,109 --> 00:19:21,400 Mr. Ko. 215 00:19:25,274 --> 00:19:26,566 Am I welcomed? 216 00:19:26,733 --> 00:19:27,858 Of course, you are. 217 00:19:33,689 --> 00:19:36,731 Mister, you must be tired after dealing the whole night. 218 00:19:38,063 --> 00:19:39,188 Take a rest. 219 00:19:42,187 --> 00:19:43,270 Miss. 220 00:19:43,937 --> 00:19:45,770 Do you mind drawing the cards? 221 00:19:46,769 --> 00:19:49,019 - I don't know how to. - That's why I want you to do it. 222 00:19:51,268 --> 00:19:52,435 No one is objecting. 223 00:19:56,142 --> 00:19:57,184 Deal the cards. 224 00:19:58,226 --> 00:19:59,351 Okay. 225 00:20:16,180 --> 00:20:17,137 Ace to call. 226 00:20:19,137 --> 00:20:20,262 Five hundred. 227 00:20:20,929 --> 00:20:22,428 Nonsense. 228 00:20:22,511 --> 00:20:25,178 The minimum is one thousand. Five hundred? 229 00:20:27,094 --> 00:20:29,260 I meant, five million. 230 00:20:31,343 --> 00:20:32,509 Don't pull tricks! 231 00:20:34,176 --> 00:20:35,425 I have the Ace. 232 00:20:36,425 --> 00:20:38,967 Try another game if you won't call. 233 00:20:53,171 --> 00:20:56,129 What? Everyone is folding? Hey. 234 00:20:57,545 --> 00:20:58,962 It's only an Ace and a two. 235 00:21:02,502 --> 00:21:04,127 Thank you so much, then. 236 00:21:09,834 --> 00:21:11,292 These two are yours. 237 00:21:11,875 --> 00:21:14,000 These are mine. 238 00:21:16,666 --> 00:21:18,249 Keep them. 239 00:21:19,998 --> 00:21:20,957 Thanks. 240 00:21:21,040 --> 00:21:23,497 This one is for the next game. 241 00:21:24,039 --> 00:21:25,206 Deal the cards, miss. 242 00:21:32,662 --> 00:21:35,162 Look. Ace to call. 243 00:21:37,786 --> 00:21:38,953 I'll follow you. 244 00:21:40,286 --> 00:21:41,368 One million. 245 00:21:41,827 --> 00:21:42,868 So? 246 00:21:45,742 --> 00:21:46,826 I will call one million. 247 00:21:48,951 --> 00:21:50,866 And I'll... 248 00:21:51,741 --> 00:21:53,865 raise another three million. 249 00:21:56,324 --> 00:21:57,824 So, are you going to call? 250 00:21:58,406 --> 00:22:00,448 What about you, Mr. Nam? 251 00:22:03,947 --> 00:22:05,155 And this one? 252 00:22:05,488 --> 00:22:06,821 Fold. 253 00:22:07,946 --> 00:22:09,071 Well? 254 00:22:13,153 --> 00:22:14,486 Thanks! 255 00:22:17,069 --> 00:22:18,402 Deal the cards, please. 256 00:22:35,356 --> 00:22:36,398 Your turn. 257 00:22:38,105 --> 00:22:39,522 It's only a Queen. 258 00:22:40,064 --> 00:22:42,188 I place three thousand. 259 00:22:49,812 --> 00:22:51,519 I'm so lucky tonight. 260 00:22:52,477 --> 00:22:53,727 Pair of Queens to call. 261 00:22:53,936 --> 00:22:56,518 Two million, then. 262 00:22:57,060 --> 00:22:58,518 Are you that lucky every hand? 263 00:23:01,809 --> 00:23:03,225 I follow with two million. 264 00:23:06,266 --> 00:23:07,516 Plus everything you have. 265 00:23:09,057 --> 00:23:11,515 Mr. Nam, now you're being tricky. 266 00:23:13,722 --> 00:23:14,972 I have no choice. 267 00:23:15,181 --> 00:23:18,096 Mr. Nam started it. I have to follow. 268 00:23:21,512 --> 00:23:23,512 Miss, deal the cards. 269 00:23:34,759 --> 00:23:37,092 Gosh. The ten dropped out. 270 00:23:38,051 --> 00:23:39,800 Well, I can still stay. 271 00:23:42,383 --> 00:23:43,840 Know who you're dealing with. 272 00:23:44,507 --> 00:23:46,840 Mr. Nam, I know you can't be fooled. 273 00:23:47,589 --> 00:23:48,881 But you can afford to lose. 274 00:23:52,255 --> 00:23:53,422 Three Queens. 275 00:23:57,712 --> 00:23:58,587 You... 276 00:23:58,921 --> 00:23:59,921 Count the winnings. 277 00:24:12,209 --> 00:24:14,750 No loss tonight. Isn't that lucky? 278 00:24:16,667 --> 00:24:18,416 Mr. Ko, let's play again another day. 279 00:24:19,124 --> 00:24:20,082 Thanks! 280 00:24:21,999 --> 00:24:25,165 You won ten million from him last time and I got nine million back tonight. 281 00:24:25,331 --> 00:24:26,498 It's not too much, is it? 282 00:24:26,581 --> 00:24:27,830 Don't push too much. 283 00:24:28,205 --> 00:24:30,330 Good night, everybody. See you. 284 00:24:33,121 --> 00:24:34,454 Mr. Nam, what do we do? 285 00:24:35,496 --> 00:24:36,953 Call Scarface. 286 00:24:37,620 --> 00:24:39,495 Stop his car, kill him and get the check back. 287 00:24:39,578 --> 00:24:40,619 Yes, sir. 288 00:24:48,950 --> 00:24:50,242 Keep the check. 289 00:24:51,284 --> 00:24:53,866 Yee, take Crocodile down the road and take the bus. 290 00:24:54,408 --> 00:24:55,408 Why? 291 00:24:55,783 --> 00:24:57,740 There's no free lunch in this world. 292 00:24:59,115 --> 00:25:00,240 Be careful. 293 00:25:03,989 --> 00:25:05,197 Give me the phone. 294 00:25:08,071 --> 00:25:09,196 Let's go. 295 00:25:19,569 --> 00:25:20,818 - Hello? - Mr. Nam. 296 00:25:21,360 --> 00:25:22,568 How is it, Scarface? 297 00:25:22,652 --> 00:25:24,109 I couldn't stop them. 298 00:25:24,192 --> 00:25:25,359 I told you to stop their car. 299 00:25:25,567 --> 00:25:26,901 I couldn't stop the car. 300 00:25:27,026 --> 00:25:28,026 Why? 301 00:25:28,276 --> 00:25:29,691 They took the train. 302 00:25:41,938 --> 00:25:45,813 {\an8}SELF-DEFENSE 303 00:27:16,209 --> 00:27:17,709 Don't kill me. 304 00:27:23,415 --> 00:27:24,415 Where are you from? 305 00:27:25,540 --> 00:27:26,749 We're from North Vietnam. 306 00:27:26,914 --> 00:27:29,248 We came to earn a living. Please don't shoot me. 307 00:27:38,454 --> 00:27:39,662 SELF-DEFENSE 308 00:27:44,785 --> 00:27:46,535 You're both Vietnamese, why did you do that? 309 00:27:47,077 --> 00:27:48,285 He's from North Vietnam. 310 00:27:50,659 --> 00:27:52,243 You take care of it. I'll go first. 311 00:27:59,699 --> 00:28:00,699 Go ahead! 312 00:28:00,782 --> 00:28:03,323 - Go on! - Go on! 313 00:28:03,406 --> 00:28:04,656 - Still a head's length. - Go on! 314 00:28:04,740 --> 00:28:07,447 - Quick! Just a little bit! - Faster! 315 00:28:07,530 --> 00:28:09,655 - Just a little bit! - Quick! 316 00:28:10,364 --> 00:28:12,946 - I told you so. - Great, you lost again! 317 00:28:13,154 --> 00:28:14,446 - Crow! - Yes! 318 00:28:14,529 --> 00:28:15,528 You are useless! 319 00:28:15,612 --> 00:28:17,070 - What's wrong? - Did you pee on a grave? 320 00:28:17,153 --> 00:28:18,612 - No! - Did you say sorry? 321 00:28:18,695 --> 00:28:19,986 - Yes! - Yes? 322 00:28:20,069 --> 00:28:22,152 Shit! You're useless! Why? 323 00:28:22,236 --> 00:28:24,068 Boss, don't hit me on the head. 324 00:28:24,151 --> 00:28:25,651 Shut up! You do it. 325 00:28:25,735 --> 00:28:27,401 I'll help you, you idiot! 326 00:28:27,818 --> 00:28:29,192 Go burn some incense and apologize! 327 00:28:51,020 --> 00:28:51,979 Hey! 328 00:28:53,229 --> 00:28:55,936 My friend, you are handsome! 329 00:28:56,811 --> 00:28:57,853 Swear on God! 330 00:28:58,019 --> 00:28:59,018 What did you say? 331 00:28:59,143 --> 00:29:00,435 You don't understand Hindi? 332 00:29:00,518 --> 00:29:01,935 I was born in Hong Kong. 333 00:29:02,018 --> 00:29:04,434 Go away before the dogs bite you. 334 00:29:05,434 --> 00:29:07,891 My friend, go back to India. Sucker. 335 00:29:07,975 --> 00:29:08,933 Boys! 336 00:29:12,140 --> 00:29:13,390 Boys! 337 00:29:14,765 --> 00:29:15,640 Boys! 338 00:29:43,217 --> 00:29:44,550 Give me the incense stick. 339 00:29:47,257 --> 00:29:48,632 That Indian fell for it. 340 00:29:50,757 --> 00:29:52,298 Knife, he's not the Indian. 341 00:29:52,381 --> 00:29:53,631 - Go and have a look! - Okay. 342 00:29:56,214 --> 00:29:58,255 Hey, wait! 343 00:29:58,755 --> 00:30:00,838 Hey, wait! 344 00:30:02,421 --> 00:30:04,546 Knife, he's bleeding profusely. 345 00:30:05,962 --> 00:30:07,670 - Send him to the hospital. - Are you insane? 346 00:30:07,753 --> 00:30:09,169 We set the trap. 347 00:30:09,252 --> 00:30:10,461 - We'll be in big trouble. - Hey. 348 00:30:10,544 --> 00:30:13,211 - Are you insane? You set the trap. - I set the trap? 349 00:30:13,294 --> 00:30:15,085 - That's right! - How is he? 350 00:30:15,168 --> 00:30:17,668 - He's bleeding. - Send him to the hospital! 351 00:30:17,751 --> 00:30:20,584 - Are you insane? We both set the trap. - Are you insane? We both set the trap. 352 00:30:26,540 --> 00:30:27,665 Back off! 353 00:30:28,123 --> 00:30:29,790 Hold him, I'll call someone out. 354 00:30:31,039 --> 00:30:32,331 Grandma, open up! 355 00:30:32,581 --> 00:30:34,581 I am having a shower, wait! 356 00:30:34,664 --> 00:30:37,413 I can't hold him up any longer! I can't! 357 00:30:37,913 --> 00:30:39,038 Don't give up. 358 00:30:41,370 --> 00:30:42,370 My hands are tired. 359 00:30:49,035 --> 00:30:51,160 Knife, there's so much money. 360 00:30:51,785 --> 00:30:52,867 Give them to me. 361 00:30:53,242 --> 00:30:55,909 - Will this do, Grandma? - Of course. 362 00:30:55,992 --> 00:30:58,158 I did this every time Knife hit his head when he was little. 363 00:30:58,241 --> 00:30:59,991 He grew up just fine. 364 00:31:00,200 --> 00:31:03,240 Half of the ash is for external use. 365 00:31:03,324 --> 00:31:05,324 The other half, internal. 366 00:31:05,407 --> 00:31:06,406 Trust me. 367 00:31:06,614 --> 00:31:08,698 I'll mix it with water in the kitchen. 368 00:31:09,823 --> 00:31:11,655 - We're rich. - Hey! 369 00:31:12,072 --> 00:31:13,613 - Half for you and half for me. - We're rich. 370 00:31:13,697 --> 00:31:16,112 - Don't steal his money. - Hey! 371 00:31:17,696 --> 00:31:18,987 It's none of her business. 372 00:31:19,112 --> 00:31:20,861 - Let's see what's inside. - No identity card. 373 00:31:20,945 --> 00:31:23,694 A lot of people in Hong Kong don't have identity cards. 374 00:31:24,402 --> 00:31:26,860 If he doesn't have an identity card, how can we inform his family? 375 00:31:26,944 --> 00:31:28,193 I'll put it in the paper. 376 00:31:28,276 --> 00:31:31,026 Leave his money alone, jerk. 377 00:31:32,193 --> 00:31:34,150 Knife, what do we do with him? 378 00:31:34,483 --> 00:31:36,275 We'll just have to let him stay here for the night. 379 00:33:04,005 --> 00:33:05,879 No! 380 00:33:05,962 --> 00:33:07,879 - No! - Just once! 381 00:33:07,962 --> 00:33:09,378 No! 382 00:33:09,461 --> 00:33:10,461 Come on. 383 00:33:10,545 --> 00:33:13,003 - Let me make a mark on your chest. - No! 384 00:33:13,169 --> 00:33:14,669 No. I want to wear low-cut shirts. 385 00:33:14,752 --> 00:33:16,877 What? Whoever buys you a low-cut, I will burn his shop. 386 00:33:16,960 --> 00:33:17,959 Just one! 387 00:33:18,126 --> 00:33:19,126 No! 388 00:33:19,668 --> 00:33:21,584 Is someone messing with Grandma? Let's go down. 389 00:33:34,498 --> 00:33:36,330 You bastard, what are you doing with my grandma? 390 00:33:36,414 --> 00:33:37,539 What's wrong with you? 391 00:33:38,664 --> 00:33:40,246 - Don't beat him. - Stop pretending. 392 00:33:40,329 --> 00:33:42,413 I think the injury damaged his brain. 393 00:33:42,496 --> 00:33:43,579 What is your name? 394 00:33:44,078 --> 00:33:46,245 Where do you live? Who do you work for? 395 00:33:47,620 --> 00:33:48,702 Tell me! 396 00:33:49,161 --> 00:33:50,327 Tell me! 397 00:33:51,911 --> 00:33:53,243 Damn it! Tell me! 398 00:33:53,326 --> 00:33:54,826 Bullshit! 399 00:33:56,410 --> 00:33:59,200 Who are you? Tell me! 400 00:34:00,950 --> 00:34:03,616 Tell me now, or I'll beat you up. 401 00:34:04,241 --> 00:34:05,782 I think he has really gone insane. 402 00:34:05,865 --> 00:34:07,323 He's not. 403 00:34:07,407 --> 00:34:09,657 He's fooling us. Beat him up and he will talk. 404 00:34:10,864 --> 00:34:15,030 Don't beat him. 405 00:34:15,321 --> 00:34:17,613 - Go to hell! - Stop beating him! 406 00:34:17,696 --> 00:34:20,445 - Stop beating him! - Knife, don't beat him! 407 00:34:20,695 --> 00:34:22,362 - Don't stop me. He deserves it. - Don't! 408 00:34:22,445 --> 00:34:24,694 - He deserves it. Stop fooling me. - Don't! 409 00:34:25,194 --> 00:34:26,528 Don't be afraid. 410 00:34:26,903 --> 00:34:28,568 Tell me your name. 411 00:34:28,652 --> 00:34:29,693 - Tell me. - Tell us! 412 00:34:29,777 --> 00:34:31,860 - Stop beating him! - Stop fooling me. 413 00:34:31,943 --> 00:34:33,734 - Did you hear me? - He deserves it. 414 00:34:33,817 --> 00:34:34,942 My goodness. 415 00:34:35,026 --> 00:34:37,066 I remember something similar 416 00:34:37,150 --> 00:34:39,691 - that happened on a show. - What happened? 417 00:34:39,775 --> 00:34:41,565 The guy got pushed down a hill, 418 00:34:41,649 --> 00:34:44,482 hit his head and became like this. 419 00:34:45,190 --> 00:34:46,731 Could it be memory loss? 420 00:34:46,856 --> 00:34:48,898 Come on, be real. If memory loss was so common, 421 00:34:48,981 --> 00:34:51,355 Big Mouth should have it and forget about my debt. 422 00:34:51,438 --> 00:34:52,563 No, Knife. 423 00:34:52,647 --> 00:34:55,312 There are short-term and partial memory loss. 424 00:34:55,979 --> 00:34:57,479 Well, how do you know? 425 00:34:57,646 --> 00:34:59,686 I studied nursing for a year. Don't you remember? 426 00:35:00,270 --> 00:35:04,019 If not because of you, I'd be a nurse now. 427 00:35:04,352 --> 00:35:05,394 Really? 428 00:35:06,269 --> 00:35:09,851 - Good, I'll have his money. - No, you can't. 429 00:35:10,059 --> 00:35:10,976 Hey! 430 00:35:11,351 --> 00:35:14,558 I've put your things in this bag. 431 00:35:14,725 --> 00:35:16,932 Put it in your pocket. Don't let anyone take it. 432 00:35:18,224 --> 00:35:19,641 Tell me where you live. 433 00:35:20,224 --> 00:35:22,640 Tell me so I can contact your family. 434 00:35:23,515 --> 00:35:25,639 Where are my chocolates? 435 00:35:25,722 --> 00:35:26,680 These? 436 00:35:30,471 --> 00:35:31,471 Thanks! 437 00:35:32,471 --> 00:35:33,803 He's like a kid. 438 00:35:33,887 --> 00:35:35,553 Like he came out of a mental hospital. 439 00:35:35,762 --> 00:35:36,928 Let's call him Mental. 440 00:35:37,220 --> 00:35:39,052 No, that's an ugly name. 441 00:35:39,302 --> 00:35:40,427 What then? 442 00:35:41,094 --> 00:35:42,219 How about Chocolate? 443 00:35:42,385 --> 00:35:43,385 As you like. 444 00:35:54,966 --> 00:35:56,048 Harder! 445 00:35:59,964 --> 00:36:01,631 - Higher! - Hey. 446 00:36:01,881 --> 00:36:04,588 What's wrong with you? He should not be washing others' back! 447 00:36:04,796 --> 00:36:06,838 Did you shout at me? You don't like it? 448 00:36:06,921 --> 00:36:08,505 - I'll do it then. - No! 449 00:36:08,879 --> 00:36:10,670 I can't have you washing others' back. 450 00:36:10,795 --> 00:36:12,462 - Then shut up. - I'm sorry. 451 00:36:14,794 --> 00:36:16,086 - I'm going to eat. - Let's eat. 452 00:36:18,168 --> 00:36:20,210 - Dinner? - That's a big bowl. 453 00:36:20,543 --> 00:36:23,167 - No more rice? - No, Chocolate ate it all. 454 00:36:23,251 --> 00:36:24,917 - Chocolate ate it all? - Yes. 455 00:36:25,084 --> 00:36:27,083 - I'll have this one. - No, it's mine. 456 00:36:27,291 --> 00:36:28,333 Hey! 457 00:36:29,208 --> 00:36:30,208 No more rice? 458 00:36:30,707 --> 00:36:31,957 No. 459 00:36:32,040 --> 00:36:33,499 - What about me? - He has a big appetite. 460 00:36:33,582 --> 00:36:34,832 Send him away! 461 00:36:35,456 --> 00:36:37,289 - No! He ate so much of our food. - He ate them all. 462 00:36:37,373 --> 00:36:38,831 We have to get some money from him first. 463 00:36:40,163 --> 00:36:41,830 Finish it, don't waste it! 464 00:36:47,329 --> 00:36:48,786 - Are you watching the television? - Yes. 465 00:36:50,870 --> 00:36:51,995 Here's a check. 466 00:36:52,078 --> 00:36:54,077 A 20,000-dollar check for your cash. 467 00:36:54,619 --> 00:36:55,619 You get more! 468 00:36:55,827 --> 00:36:57,909 - There are many zeroes on the check. - Of course! 469 00:36:57,993 --> 00:36:59,534 You have the check, and I have the cash. 470 00:36:59,784 --> 00:37:01,950 - Give it to me. - Give me first! 471 00:37:02,033 --> 00:37:03,242 Give me the money! 472 00:37:05,408 --> 00:37:06,241 Give it to me! 473 00:37:06,324 --> 00:37:07,366 Why should I? 474 00:37:07,449 --> 00:37:09,699 - Jane told me not to give you money. - Give it to me. 475 00:37:11,740 --> 00:37:14,447 Don't hit me. Jane has my back! 476 00:37:37,400 --> 00:37:38,317 Hey. 477 00:38:07,643 --> 00:38:08,685 Don't hit me! 478 00:38:09,185 --> 00:38:10,643 Don't, Knife! 479 00:38:10,727 --> 00:38:11,684 You bastard took the money! 480 00:38:11,767 --> 00:38:14,101 I didn't take the money! Just a hundred dollars. 481 00:38:14,184 --> 00:38:15,559 You're lying to me. 482 00:38:15,642 --> 00:38:17,141 - Believe me, I didn't! - A hundred dollars? 483 00:38:17,225 --> 00:38:18,433 He has over 10,000 dollars! 484 00:38:18,516 --> 00:38:20,182 - I only have a hundred dollars. - A hundred? 485 00:38:20,265 --> 00:38:21,265 - A hundred? - Don't beat me! 486 00:38:21,349 --> 00:38:23,182 Stop lying! Come back! 487 00:38:23,265 --> 00:38:25,181 Tell me you won't beat me first! 488 00:38:27,264 --> 00:38:29,263 - Idiots. - Come back! 489 00:38:36,429 --> 00:38:38,386 - He drives fast. - Knife. 490 00:38:38,970 --> 00:38:41,303 Don't take him with you. Big Mouth will kill him. 491 00:38:41,636 --> 00:38:43,135 It's all right, he has had enough practice. 492 00:38:43,219 --> 00:38:44,594 Tell her what you'll say. 493 00:38:44,677 --> 00:38:45,802 Three more sticks. 494 00:38:45,885 --> 00:38:47,801 No. Say, "300,000 more." 495 00:38:48,009 --> 00:38:49,051 Say, "300,000 more." 496 00:38:49,134 --> 00:38:51,008 All right, let's go. 497 00:38:53,008 --> 00:38:53,925 What's going on? 498 00:38:54,008 --> 00:38:55,507 I'll tell you once more. 499 00:38:55,966 --> 00:38:57,882 When you see the race on television, 500 00:38:58,049 --> 00:39:00,173 say, "Crap. I forgot to bet on the tips." 501 00:39:00,256 --> 00:39:02,298 - Bet on the tips. - Then take a check out. 502 00:39:02,465 --> 00:39:05,089 Ask Crow to bet on number seven of race three, understand? 503 00:39:05,172 --> 00:39:06,672 - Number seven, race three. - Then I'll say, 504 00:39:06,755 --> 00:39:08,879 "Banks are closed on Saturdays." 505 00:39:09,088 --> 00:39:11,129 - What will you say next? - I don't know. 506 00:39:11,213 --> 00:39:13,003 Come on. You say, 507 00:39:13,170 --> 00:39:16,087 "Crap. The jockey said it was a sure win." 508 00:39:16,420 --> 00:39:17,794 "Big Mouth, here's a good offer. 509 00:39:17,877 --> 00:39:20,002 Cash my check with 10 percent commission for the bet." 510 00:39:20,086 --> 00:39:22,543 Then, play cards with him. Don't do anything else. Remember? 511 00:39:22,626 --> 00:39:24,793 I am not sure if I can remember. 512 00:39:25,293 --> 00:39:26,792 Of course you can. 513 00:39:27,334 --> 00:39:28,667 Knife! 514 00:39:30,458 --> 00:39:33,083 I'm serious. Don't be so cruel to him. 515 00:39:33,249 --> 00:39:35,915 Nothing will happen. Big Mouth won't beat this idiot. 516 00:39:36,498 --> 00:39:38,832 I only want his money. 517 00:39:39,122 --> 00:39:41,456 The timing to call the police must be accurate. 518 00:39:41,539 --> 00:39:42,872 Then he can be saved. 519 00:39:43,247 --> 00:39:46,330 Don't worry, it's okay. 520 00:39:47,496 --> 00:39:49,162 Place your bet. Be quick. 521 00:39:49,870 --> 00:39:51,037 Big Mouth! 522 00:39:51,662 --> 00:39:53,994 How dare you come here? Pay me back now! 523 00:39:54,078 --> 00:39:56,577 No problem. I have something for you. 524 00:39:56,702 --> 00:39:57,993 Look. 525 00:40:02,617 --> 00:40:04,159 He is my cousin from the States. 526 00:40:04,242 --> 00:40:05,242 None of my business! 527 00:40:05,616 --> 00:40:07,575 He has a lot of money, but he's an idiot. 528 00:40:07,658 --> 00:40:08,908 He wants to get a wife from China. 529 00:40:08,991 --> 00:40:10,990 Why don't we cheat him of his money first? 530 00:40:11,115 --> 00:40:13,032 We can share the money. 531 00:40:13,740 --> 00:40:16,114 We'll split in 30 to 70 ratio and settle the old debt too. 532 00:40:16,323 --> 00:40:17,656 You decide, come! 533 00:40:20,072 --> 00:40:22,363 - Big Mouth, my cousin! - What's your name? 534 00:40:22,530 --> 00:40:23,737 Chocolate! 535 00:40:23,987 --> 00:40:26,029 He is a funny man. His last name is Cho. 536 00:40:27,320 --> 00:40:28,403 Tell me what you want to play. 537 00:40:28,486 --> 00:40:31,236 Baccarat, sic bo or fantan? 538 00:40:32,610 --> 00:40:33,860 I like cards. 539 00:40:33,944 --> 00:40:35,319 - Cards? - Right. 540 00:40:36,693 --> 00:40:37,859 Big Mouth. 541 00:40:39,984 --> 00:40:42,192 Can you have someone buy me this chocolate? 542 00:40:42,650 --> 00:40:45,357 - No problem. Hey, buy him this chocolate! - Okay. 543 00:40:45,566 --> 00:40:46,566 Thanks! 544 00:40:48,607 --> 00:40:50,398 - Keep the change. - Thanks! 545 00:40:50,606 --> 00:40:53,564 You must buy the expensive one. 546 00:40:56,064 --> 00:40:57,439 Let's go if there are no card games. 547 00:40:57,522 --> 00:40:58,938 We do! 548 00:40:59,021 --> 00:41:01,063 Of course we have card games. 549 00:41:01,438 --> 00:41:03,437 Finish your game. We're closed. 550 00:41:03,770 --> 00:41:04,728 Closed! 551 00:41:05,145 --> 00:41:06,562 - A thousand each, okay? - Go on. 552 00:41:07,686 --> 00:41:08,686 Okay. 553 00:41:17,725 --> 00:41:19,059 Why is the television not on? 554 00:41:19,392 --> 00:41:20,724 It's not working. 555 00:41:20,808 --> 00:41:21,808 Not working? 556 00:41:25,765 --> 00:41:27,015 What should we do without it? 557 00:41:27,098 --> 00:41:29,931 Why do you need the television when playing cards? Nonsense. 558 00:41:30,806 --> 00:41:32,472 Tell them what you want to watch. 559 00:41:33,013 --> 00:41:34,471 Horse racing! 560 00:41:34,805 --> 00:41:36,471 Crap! 561 00:41:36,888 --> 00:41:38,804 I forgot to bet on the tips. 562 00:41:38,887 --> 00:41:40,512 Give me the money. I'll bet for you. 563 00:41:40,762 --> 00:41:42,678 - Come on. - The jockey said it's a sure win. 564 00:41:43,344 --> 00:41:45,469 - Really? - He told me to bet... 565 00:41:45,594 --> 00:41:47,260 - Bet on which one? - Which one? 566 00:41:47,968 --> 00:41:51,551 Ten thousand each way. 567 00:41:52,092 --> 00:41:53,634 - Goodness. - Number seven of race three. 568 00:41:53,717 --> 00:41:54,759 He said it's a sure win. 569 00:41:54,842 --> 00:41:55,883 A check? 570 00:41:56,050 --> 00:41:58,008 Banks are closed on Saturday afternoons. 571 00:41:58,133 --> 00:41:59,924 - Right! - What do we do? 572 00:42:01,049 --> 00:42:02,049 Damn it! 573 00:42:04,131 --> 00:42:05,214 Here's a good offer. 574 00:42:05,839 --> 00:42:07,298 Can you cash 90 percent of the check? 575 00:42:08,588 --> 00:42:11,338 No hassle, let me settle it for you. 576 00:42:11,422 --> 00:42:14,337 No need, just give him cash. Right? 577 00:42:14,671 --> 00:42:16,337 Shut up! It's none of your business! 578 00:42:16,837 --> 00:42:18,211 Each way, number seven of race three. 579 00:42:19,170 --> 00:42:20,128 No problem. 580 00:42:20,211 --> 00:42:22,502 Let me place the bet for you on the phone. 581 00:42:27,168 --> 00:42:30,458 Hello, 1237689. 582 00:42:31,292 --> 00:42:33,542 Code, 45699. 583 00:42:34,042 --> 00:42:35,832 Bet 20,000 each way 584 00:42:36,166 --> 00:42:39,123 on number seven of race three, thanks! 585 00:42:45,580 --> 00:42:46,580 Five thousand. 586 00:42:47,663 --> 00:42:49,579 - More! - Hey! Don't! 587 00:42:49,871 --> 00:42:51,371 Big Mouth, I want to pee. 588 00:42:51,454 --> 00:42:52,953 - Someone go with him. - Okay. 589 00:42:55,162 --> 00:42:56,327 That's not necessary. 590 00:42:56,494 --> 00:42:59,286 Then sit down and finish this game first. 591 00:42:59,702 --> 00:43:00,993 Do you want to raise the bet? 592 00:43:03,660 --> 00:43:04,868 I follow. 593 00:43:11,366 --> 00:43:13,408 Let me see. 594 00:43:13,491 --> 00:43:14,823 - Let me see. - I am playing. 595 00:43:14,907 --> 00:43:16,240 Calm down, the two of you. 596 00:43:23,696 --> 00:43:24,530 What? 597 00:43:25,863 --> 00:43:26,863 They're both the same! 598 00:43:30,695 --> 00:43:31,778 Ten thousand! 599 00:43:32,403 --> 00:43:34,528 I follow, and 300,000 more. 600 00:43:34,736 --> 00:43:37,402 - Are you insane? - No! 601 00:43:38,943 --> 00:43:40,110 It's none of your business! 602 00:43:41,276 --> 00:43:42,484 - You said so. - Yes. 603 00:43:42,567 --> 00:43:43,859 - Yes. - Three hundred thousand. 604 00:43:44,858 --> 00:43:46,483 No problem, draw the card. 605 00:43:48,233 --> 00:43:49,232 Crap. 606 00:43:49,899 --> 00:43:51,065 See? 607 00:43:51,607 --> 00:43:52,815 Another pair. 608 00:43:53,564 --> 00:43:55,189 - All your money. - What? 609 00:43:55,273 --> 00:43:56,189 How much? 610 00:43:56,273 --> 00:43:59,355 You started with 500,000 and have less than 200,000 now. 611 00:44:01,438 --> 00:44:03,187 - I follow. - Are you insane? 612 00:44:03,271 --> 00:44:04,604 Hey, shut up! 613 00:44:05,354 --> 00:44:06,686 Or I'll burn your hand. 614 00:44:08,645 --> 00:44:09,645 Card! 615 00:44:11,144 --> 00:44:12,852 Ma'am, the phone is not working. 616 00:44:12,935 --> 00:44:14,227 It has been out a few days. 617 00:44:25,016 --> 00:44:26,349 - Nine! - Nine! 618 00:44:26,432 --> 00:44:29,265 - Nine! - Nine! 619 00:44:29,598 --> 00:44:30,723 What are you shouting for? 620 00:44:33,514 --> 00:44:35,347 Nine... 621 00:44:38,679 --> 00:44:40,138 You have no money anyway. 622 00:44:40,263 --> 00:44:41,637 I'll let you see the whole lot. 623 00:44:45,512 --> 00:44:48,052 Nine, three, and a pair? Show me yours. 624 00:45:06,423 --> 00:45:08,172 Ace, Jack, and a pair? So what? 625 00:45:12,671 --> 00:45:14,588 Draw! 626 00:45:16,962 --> 00:45:19,087 Three threes! 627 00:45:20,337 --> 00:45:22,294 - Three threes for me. - Three threes! 628 00:45:23,044 --> 00:45:25,835 - Three threes! - Well done! 629 00:45:25,918 --> 00:45:28,960 - Three threes! - We will get rich. 630 00:45:29,834 --> 00:45:33,167 - You bastard. You tricked me. - Big Mouth, be serious. 631 00:45:33,251 --> 00:45:36,083 It's a gamble after all. You had all the advantage. 632 00:45:36,250 --> 00:45:38,624 When can you pay us the 500,000 dollars? 633 00:45:40,582 --> 00:45:43,373 We didn't gamble with Hong Kong dollars. We use New Taiwan dollars here. 634 00:45:43,623 --> 00:45:44,706 New Taiwan dollars? 635 00:45:44,873 --> 00:45:46,956 Right, that'll be 150,000 Hong Kong dollars. 636 00:45:47,039 --> 00:45:48,288 Okay, 150,000 dollars! 637 00:45:49,997 --> 00:45:52,079 Here. You can have your check back. 638 00:45:53,954 --> 00:45:55,204 Turn the light away! 639 00:45:56,079 --> 00:45:57,495 I still owe you 130,000 dollars! 640 00:45:57,620 --> 00:46:00,245 Minus the interest of 40,000 dollars, I still owe you 80,000! 641 00:46:00,785 --> 00:46:03,285 We'll play another game. We draw randomly and see who is bigger. 642 00:46:04,993 --> 00:46:06,409 What? Shut up. 643 00:46:06,993 --> 00:46:08,076 I draw first! 644 00:46:10,408 --> 00:46:11,283 Ace of hearts! 645 00:46:11,367 --> 00:46:12,908 - Your turn! - Draw. 646 00:46:12,992 --> 00:46:14,032 Draw. 647 00:46:14,157 --> 00:46:15,241 Okay. 648 00:46:16,991 --> 00:46:18,490 - What is it? - What is it? 649 00:46:18,656 --> 00:46:19,573 Let me see. 650 00:46:20,781 --> 00:46:21,865 Gosh! 651 00:46:22,405 --> 00:46:25,114 - What is it? - I'm lucky. It's a little bit bigger! 652 00:46:27,446 --> 00:46:29,404 Two of spades. I win! 653 00:46:29,696 --> 00:46:31,320 You lost. 654 00:46:31,403 --> 00:46:33,695 - Give me the money. - You lost. 655 00:46:34,778 --> 00:46:36,527 Isn't the two of spades the biggest? 656 00:46:36,694 --> 00:46:38,902 - Don't touch my head! - You're insane! 657 00:46:39,652 --> 00:46:40,818 He's bullying me. 658 00:46:41,693 --> 00:46:44,110 Who told you to draw? 659 00:46:44,193 --> 00:46:46,275 We lost more than 100,000 dollars. 660 00:46:46,400 --> 00:46:47,650 - Are you insane? - Stop pushing! 661 00:46:47,775 --> 00:46:49,608 - It hurts my neck! - Stop it. 662 00:46:49,899 --> 00:46:51,441 Hey, tell me the truth. 663 00:46:51,733 --> 00:46:53,148 How did it become a three? 664 00:46:54,398 --> 00:46:56,440 Master said so! 665 00:46:59,231 --> 00:47:00,314 The phone here is broken. 666 00:47:00,397 --> 00:47:02,730 - I couldn't find any phone booths. - Forget it. 667 00:47:02,813 --> 00:47:04,521 - Let's go. - Stop! Hey! 668 00:47:04,896 --> 00:47:06,812 Hey! We didn't win. 669 00:47:06,895 --> 00:47:09,104 - Why can't we go? - Get lost! It's none of your business! 670 00:47:11,394 --> 00:47:12,478 Get lost! 671 00:47:13,644 --> 00:47:14,769 Well done. 672 00:47:15,477 --> 00:47:17,185 - You won the bet on the race. - What? 673 00:47:17,268 --> 00:47:18,852 Number seven of race three won. 674 00:47:18,935 --> 00:47:21,267 The payout is 92,000 dollars. But... 675 00:47:21,809 --> 00:47:24,183 I will take 32,000 dollars as service charge. 676 00:47:24,266 --> 00:47:26,683 - This 60,000 dollars is yours! - Just give it to me. 677 00:47:26,766 --> 00:47:28,224 - I am rich! - Rich! 678 00:47:28,390 --> 00:47:29,974 - Look. - I'm rich! 679 00:47:30,057 --> 00:47:32,307 I am very fair, right? 680 00:47:32,515 --> 00:47:34,389 - I know! - Well done! 681 00:47:34,473 --> 00:47:35,848 - Thanks! - I am rich! 682 00:47:35,931 --> 00:47:38,097 - Let's have an equal share. - Give it to me! 683 00:47:40,472 --> 00:47:41,679 Show us again. 684 00:47:47,511 --> 00:47:48,720 How did you do it? 685 00:47:49,636 --> 00:47:50,719 Tell us. 686 00:47:52,094 --> 00:47:53,177 Show us again! 687 00:48:06,257 --> 00:48:07,382 Show me! 688 00:48:09,798 --> 00:48:10,798 Open up! 689 00:48:16,339 --> 00:48:17,796 How come? 690 00:48:27,502 --> 00:48:28,669 I win again! 691 00:48:37,209 --> 00:48:38,250 I'm scared! 692 00:48:43,040 --> 00:48:44,040 It's great. 693 00:48:44,248 --> 00:48:46,373 - What is it? - It's great. We'll be rich. 694 00:48:46,665 --> 00:48:48,497 - Rich? What do you mean? - Yes! 695 00:48:48,581 --> 00:48:50,289 We've found a gambling talent. 696 00:48:50,456 --> 00:48:52,788 We will definitely be rich! 697 00:48:54,580 --> 00:48:55,580 Right. 698 00:48:55,746 --> 00:48:58,454 We'll take him to raid the gambling dens tomorrow. 699 00:48:58,620 --> 00:49:01,953 - What do you think? - Great! 700 00:49:02,744 --> 00:49:03,911 Take it easy. 701 00:50:20,101 --> 00:50:21,018 Hello? 702 00:50:21,893 --> 00:50:22,768 Mom. 703 00:50:25,684 --> 00:50:28,766 We're not ready. Give me some time. 704 00:50:28,849 --> 00:50:30,099 I know. 705 00:50:31,641 --> 00:50:32,598 Tomorrow? 706 00:50:33,057 --> 00:50:35,432 I'm not sure. He's busy. 707 00:50:36,265 --> 00:50:37,306 Hello? 708 00:50:42,013 --> 00:50:44,305 - Aim! - Where's your boss? 709 00:50:44,513 --> 00:50:47,345 He's looking for a new location. He isn't coming back tonight. 710 00:50:47,470 --> 00:50:48,595 - Aim! - What a jerk. 711 00:50:48,679 --> 00:50:49,804 - Why? - Hey! 712 00:50:50,469 --> 00:50:51,719 Stop that! 713 00:50:51,928 --> 00:50:53,094 What? 714 00:50:54,843 --> 00:50:58,385 My parents want to meet Knife tomorrow. 715 00:50:58,552 --> 00:51:00,051 We're doomed. 716 00:51:00,926 --> 00:51:02,926 Too bad Knife doesn't have a pager. 717 00:51:03,300 --> 00:51:05,841 Chocolate, can you do me a favor? 718 00:51:06,008 --> 00:51:07,050 I can't... 719 00:51:07,300 --> 00:51:08,465 say no to you. 720 00:51:13,006 --> 00:51:14,714 Do you remember what to say? 721 00:51:14,923 --> 00:51:17,463 - Of course! - Stop eating. 722 00:51:17,880 --> 00:51:20,255 Let me ask you. What do you do? 723 00:51:22,296 --> 00:51:23,421 I do... 724 00:51:23,629 --> 00:51:26,253 - Plastic. - Plastic... 725 00:51:26,336 --> 00:51:28,170 Plastic molding! 726 00:51:28,461 --> 00:51:30,085 When will we get married? 727 00:51:31,335 --> 00:51:33,834 I am still working on my career. 728 00:51:34,709 --> 00:51:36,376 After I have succeeded. 729 00:51:36,459 --> 00:51:38,875 - Do you want a bun? - No, thanks. It's all yours. 730 00:51:38,958 --> 00:51:40,875 I gave you Crow's pager. 731 00:51:40,958 --> 00:51:42,125 What if it beeps? 732 00:51:45,416 --> 00:51:46,749 My supervisor is paging me. 733 00:51:48,123 --> 00:51:50,415 I'll visit you during Lunar New Year. 734 00:51:50,706 --> 00:51:52,372 Behave, all right? 735 00:51:52,622 --> 00:51:54,330 I will! Where is my chocolate? 736 00:51:54,455 --> 00:51:55,871 I'll buy you ten boxes later. 737 00:51:55,996 --> 00:51:56,871 Jane! 738 00:51:57,663 --> 00:51:59,204 Mom, Dad. 739 00:52:04,120 --> 00:52:06,036 - This is Knife. - Sir, ma'am. 740 00:52:15,367 --> 00:52:16,659 He likes to play around. 741 00:52:19,324 --> 00:52:20,783 He's quite handsome. 742 00:52:22,365 --> 00:52:24,448 Knife, where do you work? 743 00:52:24,907 --> 00:52:27,489 - Work? Hey, roast pork bun! - Roast pork bun! 744 00:52:28,906 --> 00:52:30,531 Roast pork buns are good here! 745 00:52:32,238 --> 00:52:34,571 - Where do you work? - Work... 746 00:52:35,279 --> 00:52:36,654 What do you do? 747 00:52:38,904 --> 00:52:40,569 Plastic... 748 00:52:40,819 --> 00:52:42,153 Plastic molding. 749 00:52:43,528 --> 00:52:44,568 Cleaning. 750 00:52:44,985 --> 00:52:48,484 No. I clean the streets and take care of shit. 751 00:52:48,817 --> 00:52:51,026 - Clean the streets and take care of shit. - The cleaning business 752 00:52:51,359 --> 00:52:53,150 is a promising business, right? 753 00:52:54,108 --> 00:52:55,316 Am I clever? 754 00:52:56,316 --> 00:52:59,607 Youngsters nowadays are not willing to do that kind of business. 755 00:53:01,065 --> 00:53:03,106 Hey, let's be frank. 756 00:53:03,189 --> 00:53:04,856 You and Jane have been together for a long time. 757 00:53:05,023 --> 00:53:06,438 We are very open. 758 00:53:06,813 --> 00:53:09,397 Still, the relatives have to know. 759 00:53:09,563 --> 00:53:12,646 Sure! Let them know I have many colorful plastic bags at home. 760 00:53:12,729 --> 00:53:14,770 I put one on every time I take a shower. 761 00:53:16,311 --> 00:53:18,977 Honey, it's better like this. 762 00:53:19,060 --> 00:53:21,102 At least, he won't cause trouble. 763 00:53:22,269 --> 00:53:24,226 When will you get married? 764 00:53:24,351 --> 00:53:25,851 Soon! 765 00:53:26,059 --> 00:53:28,850 But we still have to wait until I get promoted. 766 00:53:29,142 --> 00:53:31,475 Then we will get married. 767 00:53:32,182 --> 00:53:34,099 Do you get promoted as a cleaner? 768 00:53:35,266 --> 00:53:38,390 - Honey, take it easy! - I can't control myself. 769 00:53:38,515 --> 00:53:41,472 - Will he be promoted to manager of shit? - Do you want buns? 770 00:53:44,722 --> 00:53:46,179 My supervisor paged me. 771 00:53:46,471 --> 00:53:48,388 Enjoy the meal. I have to go. 772 00:53:49,346 --> 00:53:50,970 Return the call, go. 773 00:53:51,053 --> 00:53:52,803 I want to... 774 00:53:53,512 --> 00:53:55,719 - Return the call! - What do you want? 775 00:53:55,844 --> 00:53:57,886 I'll pray for you on Lunar New Year. 776 00:53:58,426 --> 00:53:59,968 I remember now. 777 00:54:01,010 --> 00:54:03,300 - What did you say? - Dad! 778 00:54:03,425 --> 00:54:04,259 Stop! 779 00:54:04,342 --> 00:54:05,925 - He's your father-in-law. - What father-in-law? 780 00:54:06,175 --> 00:54:08,174 Knife, he is my dad. 781 00:54:10,549 --> 00:54:12,382 - Nice to meet you. - Who are you? 782 00:54:13,173 --> 00:54:14,632 Her boyfriend. 783 00:54:14,882 --> 00:54:15,923 And him? 784 00:54:16,172 --> 00:54:17,214 Me? 785 00:54:17,464 --> 00:54:18,922 -When he's not around, -He... 786 00:54:19,006 --> 00:54:20,380 I am her boyfriend! 787 00:54:21,088 --> 00:54:24,088 - Why are you such a mess? - No, Mom! I... 788 00:54:24,713 --> 00:54:26,462 He... 789 00:54:26,545 --> 00:54:28,837 There's no need to explain! One cleans shit. 790 00:54:28,920 --> 00:54:30,753 The other one threatened me. 791 00:54:30,836 --> 00:54:33,543 There will be a third one to chop me up! 792 00:54:33,627 --> 00:54:34,502 Let's go! 793 00:54:35,502 --> 00:54:36,502 - Rice rolls! - Bye! 794 00:54:36,585 --> 00:54:37,460 Let's drink! 795 00:54:37,543 --> 00:54:38,626 - No, thanks. - Rice rolls? 796 00:54:38,709 --> 00:54:40,084 - No. - You don't want any? 797 00:54:40,167 --> 00:54:41,084 But I do! 798 00:54:44,083 --> 00:54:45,916 What are you doing? 799 00:54:46,707 --> 00:54:47,874 Why are we going to a loan shark? 800 00:54:48,040 --> 00:54:50,832 We spent all the money. How can we bet? 801 00:54:54,206 --> 00:54:56,663 Don't worry. We can surely win later. Come on! 802 00:54:56,747 --> 00:54:58,830 I'm not going. I'll have ice cream with Chocolate! 803 00:54:58,913 --> 00:54:59,829 Let's go. 804 00:54:59,996 --> 00:55:01,287 - We'll go ahead. - Let's go. 805 00:55:06,370 --> 00:55:07,661 Sure Win Finance Company. 806 00:55:09,453 --> 00:55:11,536 Knife, your credit is bad. 807 00:55:11,661 --> 00:55:13,828 How can I lend you money? 808 00:55:14,703 --> 00:55:18,035 Mr. Shing, it's different now. 809 00:55:18,202 --> 00:55:20,994 I have changed. 810 00:55:21,619 --> 00:55:25,410 If I'm not sure that I can pay you back, I won't borrow any money from you. 811 00:55:25,785 --> 00:55:26,952 Shit! 812 00:55:27,327 --> 00:55:31,494 Will I believe you and lend you 80,000 dollars just like that? 813 00:55:32,077 --> 00:55:33,577 Do you take me for an idiot? 814 00:55:33,744 --> 00:55:36,452 You said you'd get rich. How can I trust you? 815 00:55:37,035 --> 00:55:38,659 This is classified. 816 00:55:39,159 --> 00:55:40,784 Well, keep your secret. 817 00:55:41,618 --> 00:55:44,743 Mr. Shing, wait. Trust me. 818 00:55:44,909 --> 00:55:47,951 Look at this. Look at my gear. 819 00:55:48,284 --> 00:55:51,368 We want to borrow from you so that we can win big. 820 00:55:51,993 --> 00:55:53,451 Do you mean it's a sure win? 821 00:55:54,409 --> 00:55:56,826 Not really! But it's possible. 822 00:55:57,201 --> 00:55:59,242 My dad taught me to be humble. 823 00:55:59,325 --> 00:56:02,367 Even if it's a sure win, I can only say, "It's possible." 824 00:56:03,283 --> 00:56:06,033 Good, I like helping young people. 825 00:56:07,200 --> 00:56:09,575 Kwong, give him 72,000 dollars. 826 00:56:10,075 --> 00:56:12,325 What 72,000 dollars? It's 80,000! 827 00:56:12,908 --> 00:56:13,908 Are you new? 828 00:56:14,200 --> 00:56:16,575 The interest is excluded! Isn't that right, Mr. Shing? 829 00:56:17,450 --> 00:56:19,657 Don't do that. It's disgusting. 830 00:56:20,074 --> 00:56:21,699 - Hey! - How did it go? 831 00:56:22,199 --> 00:56:23,366 It's all right! 832 00:56:23,449 --> 00:56:25,366 Go home and ask Grandma to prepare dinner. 833 00:56:25,532 --> 00:56:27,782 - I'll go and get my pay. Go. - You're always like this. 834 00:56:28,532 --> 00:56:29,782 The chocolates are all gone. 835 00:56:30,116 --> 00:56:32,199 - Wait until the game is over. - I want chocolates. 836 00:56:33,199 --> 00:56:35,574 Crow, go and buy some, then join me at the den, understand? 837 00:56:35,657 --> 00:56:36,574 Wait! 838 00:56:37,074 --> 00:56:39,074 - Buy my favorite one. - Of course. 839 00:56:39,282 --> 00:56:40,281 Make it quick! 840 00:56:40,490 --> 00:56:42,281 - Come on! - Excuse me! 841 00:56:43,323 --> 00:56:45,573 Knife, see you later. 842 00:56:48,031 --> 00:56:49,490 Why the long face? 843 00:56:49,740 --> 00:56:51,073 Did your dad die? 844 00:56:51,198 --> 00:56:52,406 I want chocolates. 845 00:56:53,865 --> 00:56:56,615 He won't be long. Play some games first. 846 00:56:58,823 --> 00:57:02,155 What's the matter with you? Don't upset me or I'll beat you. 847 00:57:02,864 --> 00:57:03,822 Move! 848 00:57:09,989 --> 00:57:12,572 - The mental King of Gamblers! - Sit! 849 00:57:13,114 --> 00:57:15,322 - The mental King of Gamblers! - He's the King of Gamblers. 850 00:57:16,155 --> 00:57:17,989 - What should we bet on? - You decide. 851 00:57:18,989 --> 00:57:19,947 Let's see. 852 00:57:20,614 --> 00:57:22,613 Not a bad game. 853 00:57:22,863 --> 00:57:24,863 Hey, make a good bet. 854 00:57:25,029 --> 00:57:26,113 I want chocolates. 855 00:57:26,571 --> 00:57:27,779 - What? - I want chocolates. 856 00:57:27,863 --> 00:57:29,154 Shut up or I'll beat you up! 857 00:57:30,363 --> 00:57:32,321 Follow his bet! You'll win! 858 00:57:32,863 --> 00:57:34,154 - Are you looking for your boss? - Yes. 859 00:57:34,238 --> 00:57:35,071 Come in. 860 00:57:37,779 --> 00:57:39,738 - What about this game? - Chocolates are here! 861 00:57:39,821 --> 00:57:40,738 Your chocolates. 862 00:57:41,113 --> 00:57:42,403 Thanks, Crow! 863 00:57:42,528 --> 00:57:44,403 What about this game? 864 00:57:44,653 --> 00:57:46,153 Do we bet on the banker? 865 00:57:46,487 --> 00:57:48,403 - Right. - Where is my favorite chocolate? 866 00:57:48,612 --> 00:57:50,570 - Didn't you get his favorite one? - It was sold out. 867 00:57:50,653 --> 00:57:52,445 They said I'd have to go to Central. 868 00:57:53,778 --> 00:57:55,987 Hey, it's a good game. 869 00:57:56,153 --> 00:57:59,028 - Place your bet first. - I want my favorite one! 870 00:57:59,237 --> 00:58:00,903 All right, but place your bet first. 871 00:58:01,070 --> 00:58:02,736 Hands clear! 872 00:58:11,527 --> 00:58:12,694 An eight. Banker wins! 873 00:58:13,527 --> 00:58:14,527 Bastard! 874 00:58:14,777 --> 00:58:16,527 Do you know we lost more than 70,000 dollars? 875 00:58:22,027 --> 00:58:24,235 Go. Go and get it! 876 00:58:29,651 --> 00:58:30,693 Place another bet. 877 00:58:32,235 --> 00:58:33,526 It's all right. 878 00:58:33,610 --> 00:58:34,901 Let's wait until Crow comes back. 879 00:58:36,276 --> 00:58:37,360 I'm going to the toilet. 880 00:58:37,443 --> 00:58:39,026 Stay here, okay? 881 00:58:39,193 --> 00:58:40,235 Good boy. 882 00:58:40,693 --> 00:58:41,985 Place your bets. 883 00:58:43,818 --> 00:58:44,817 Place your bets. 884 00:58:50,859 --> 00:58:51,692 Quick. 885 00:58:54,150 --> 00:58:55,150 Place your bets. 886 00:59:23,983 --> 00:59:24,858 Hey! 887 00:59:25,191 --> 00:59:26,773 Why do you have so many cigarettes? 888 00:59:27,648 --> 00:59:29,232 The banker gave them to me! 889 00:59:29,565 --> 00:59:31,982 Thanks. What's good? 890 00:59:32,232 --> 00:59:34,648 - I've bet them all. - Good! Where's the money? 891 00:59:35,065 --> 00:59:36,773 Over there! 892 00:59:37,440 --> 00:59:39,148 He lost all the money. 893 00:59:40,023 --> 00:59:42,648 - Do you want a smoke? - Place your bets. 894 00:59:46,023 --> 00:59:47,356 What did I tell you? 895 00:59:48,189 --> 00:59:50,897 I told you to stay and not to bet. 896 00:59:51,356 --> 00:59:54,022 I did it on purpose. You hit me. 897 00:59:55,022 --> 00:59:56,022 Go to hell! 898 01:00:00,939 --> 01:00:03,147 - Where are you taking me? - Come with me! 899 01:00:09,605 --> 01:00:11,855 - Wait for me here! I won't be long. - Where are you going? 900 01:00:11,938 --> 01:00:13,521 - I have to pee! - Again? 901 01:00:13,605 --> 01:00:14,771 It's none of your business! 902 01:00:14,896 --> 01:00:16,313 - Wait here! - Okay. 903 01:00:16,688 --> 01:00:18,355 - Be quick. - All right! 904 01:01:07,644 --> 01:01:08,644 Thanks! 905 01:01:30,767 --> 01:01:32,684 You bad boy! 906 01:01:32,767 --> 01:01:34,976 You dropped them all on the floor! 907 01:01:35,226 --> 01:01:36,267 You're useless! 908 01:01:36,392 --> 01:01:38,392 Stop crying! Shut up! 909 01:01:39,059 --> 01:01:40,809 Shut up! I'll smack you! 910 01:01:40,976 --> 01:01:42,809 Useless! I'll get rid of you! 911 01:01:42,892 --> 01:01:44,684 - No! - I don't know you! 912 01:01:44,767 --> 01:01:46,684 Go away! 913 01:01:46,767 --> 01:01:49,392 You dropped them all! 914 01:01:49,559 --> 01:01:51,016 Stop crying! Shut up! 915 01:01:51,100 --> 01:01:52,600 - I'll smack you! - Enough! 916 01:02:16,099 --> 01:02:17,057 Chocolate! 917 01:02:22,015 --> 01:02:24,474 Chocolate! 918 01:02:33,889 --> 01:02:34,889 Chocolate! 919 01:02:54,097 --> 01:02:55,055 Chocolate! 920 01:03:04,472 --> 01:03:05,638 Chocolate! 921 01:03:46,095 --> 01:03:47,303 Where did you go? 922 01:03:47,386 --> 01:03:48,970 I went to buy Mickey Mouse balloons. 923 01:03:49,053 --> 01:03:50,178 I told you to stay. 924 01:03:50,261 --> 01:03:51,928 - I'll smack you! - No! 925 01:03:53,636 --> 01:03:54,511 Come over. 926 01:03:55,510 --> 01:03:56,719 Come over! 927 01:03:59,469 --> 01:04:01,510 I told you to stay. You never listen! 928 01:04:01,844 --> 01:04:03,135 I don't want to look for you. 929 01:04:03,302 --> 01:04:04,177 You shouldn't have peed. 930 01:04:04,260 --> 01:04:06,760 I was so scared after you left me alone! 931 01:04:10,010 --> 01:04:12,052 Chocolate, I promise you. 932 01:04:12,135 --> 01:04:13,302 I won't leave you alone again. 933 01:04:13,385 --> 01:04:15,135 - I know you won't. - It hurts. 934 01:04:15,219 --> 01:04:17,551 Idiot, have a Mickey Mouse balloon! 935 01:04:18,343 --> 01:04:20,759 - You look like an idiot! - You're the idiot! 936 01:04:43,800 --> 01:04:45,008 Take it easy, doctor. 937 01:04:51,800 --> 01:04:53,217 I suspect it's partial memory loss. 938 01:04:53,300 --> 01:04:54,342 Memory loss? 939 01:04:54,467 --> 01:04:56,300 There was trauma to his skull. 940 01:04:56,842 --> 01:04:59,174 The blood clot in the brain affected his nerves. 941 01:04:59,924 --> 01:05:02,257 That's why his memory is partially lost. 942 01:05:04,507 --> 01:05:07,799 He's like a ten-year-old mentally. 943 01:05:10,174 --> 01:05:11,466 Can he be cured? 944 01:05:11,632 --> 01:05:13,716 It's hard to say for sure. 945 01:05:14,716 --> 01:05:17,757 But if I remove the blood clot with surgery, 946 01:05:18,256 --> 01:05:20,173 - he'll be a lot better. - Do you want one? 947 01:05:20,715 --> 01:05:21,840 Are you his family? 948 01:05:23,590 --> 01:05:24,756 He's my cousin. 949 01:05:24,840 --> 01:05:26,715 This operation is complicated. 950 01:05:27,548 --> 01:05:30,340 - It's expensive. - It will cost 200,000 dollars. 951 01:05:30,465 --> 01:05:32,756 He lost all the money. Where do we get the money? 952 01:05:33,048 --> 01:05:34,256 I've thought about it. 953 01:05:34,548 --> 01:05:37,090 We'll sell everything, including the car. 954 01:05:37,215 --> 01:05:39,464 And the piece of land we have if we have to. 955 01:05:39,797 --> 01:05:41,297 What about our debt with Shing? 956 01:05:41,380 --> 01:05:43,672 We'll have to pay him later. 957 01:05:44,089 --> 01:05:45,839 What if they come and ask for it? 958 01:05:46,172 --> 01:05:47,630 We won't wait for them. 959 01:05:47,922 --> 01:05:49,464 We'll move to Kowloon tomorrow. 960 01:05:49,797 --> 01:05:52,255 A friend of mine has a villa. We'll stay there for now. 961 01:05:52,339 --> 01:05:53,464 A villa? 962 01:05:53,547 --> 01:05:54,464 ECSTATIC VILLA 963 01:06:16,796 --> 01:06:17,838 Insane! 964 01:06:22,503 --> 01:06:24,378 Stop it! Let's go! 965 01:06:24,795 --> 01:06:26,712 Ma'am, the rooms are the same. 966 01:06:30,462 --> 01:06:31,753 There is a round bed! 967 01:06:32,253 --> 01:06:35,045 It's such a big one! I can sleep any way I want! 968 01:06:35,503 --> 01:06:37,128 Stop playing around. 969 01:06:37,753 --> 01:06:38,962 Have a rest. 970 01:06:39,253 --> 01:06:41,087 I'll go and get some food and beer. 971 01:06:41,170 --> 01:06:42,627 Sorry to trouble you. 972 01:06:42,752 --> 01:06:44,002 That's all right! 973 01:06:44,086 --> 01:06:46,044 It won't hurt for those perverts to have less sex. 974 01:06:46,127 --> 01:06:47,502 I'm going. 975 01:06:48,377 --> 01:06:50,419 Okay, I'll set it up properly. 976 01:06:52,294 --> 01:06:53,461 - Knife. - Yes? 977 01:06:53,877 --> 01:06:56,627 Why does the chocolate look like this? 978 01:06:57,336 --> 01:06:59,127 - It's a balloon. - A balloon? 979 01:07:01,627 --> 01:07:03,251 Hey! Hush! 980 01:07:03,460 --> 01:07:04,418 Keep quiet! 981 01:07:04,501 --> 01:07:06,210 Why should I be quiet when they're screaming? 982 01:07:07,085 --> 01:07:10,418 It's the rule here. Men should keep quiet or they'll chop it off. 983 01:07:10,835 --> 01:07:12,501 - Chop it off? - Yes! 984 01:07:15,626 --> 01:07:17,460 What will I do without it? 985 01:07:18,043 --> 01:07:19,251 Put it away. 986 01:07:41,750 --> 01:07:42,667 What's the matter? 987 01:07:43,916 --> 01:07:45,249 Don't be so loud. 988 01:07:47,083 --> 01:07:48,874 - Isn't it a room check? - It's the rule. 989 01:07:48,999 --> 01:07:51,166 Only women are allowed to yell here. 990 01:07:51,666 --> 01:07:53,291 Or they'll cut it off! 991 01:07:53,666 --> 01:07:55,958 - You're insane! - I'm insane? 992 01:07:56,041 --> 01:07:59,124 - I'll cut yours off. - What are you doing? Help! 993 01:07:59,208 --> 01:08:02,374 Don't mess around! I only have one! Are you crazy? 994 01:08:02,499 --> 01:08:04,623 - Help! He's crazy! - Come out! 995 01:08:05,373 --> 01:08:06,540 - I'll cut it off! - Sorry. 996 01:08:06,623 --> 01:08:08,290 What are you doing? 997 01:08:08,373 --> 01:08:10,790 - He was screaming! - That's nothing to do with you! 998 01:08:10,873 --> 01:08:12,165 Be smart! 999 01:08:12,957 --> 01:08:15,623 You told me no screaming or they'll cut it off. 1000 01:08:23,748 --> 01:08:24,623 Hey. 1001 01:08:25,664 --> 01:08:26,622 Hey. 1002 01:08:30,789 --> 01:08:32,581 Here, have a piece of chocolate. 1003 01:08:32,789 --> 01:08:33,831 No. 1004 01:08:35,997 --> 01:08:37,206 There are two. 1005 01:08:38,247 --> 01:08:39,206 No. 1006 01:08:41,789 --> 01:08:43,372 Is three enough? 1007 01:08:46,913 --> 01:08:47,871 Come on. 1008 01:08:50,080 --> 01:08:51,246 Say sorry. 1009 01:08:53,788 --> 01:08:54,788 Come on. 1010 01:08:58,246 --> 01:08:59,663 I'll cut yours off! 1011 01:08:59,996 --> 01:09:01,288 Bastard! 1012 01:09:01,788 --> 01:09:05,246 THE IDIOT 1013 01:09:06,080 --> 01:09:07,162 It's your turn. 1014 01:09:08,495 --> 01:09:10,745 Hey, I have to go to the toilet. 1015 01:09:11,245 --> 01:09:12,287 Be back soon. 1016 01:09:12,412 --> 01:09:14,620 Damn it! Why did I go through with it? 1017 01:09:14,954 --> 01:09:17,287 That girl gave me this! 1018 01:09:17,620 --> 01:09:19,912 Why didn't she tell me she had a disease? 1019 01:09:20,537 --> 01:09:21,537 Knife! 1020 01:09:27,578 --> 01:09:29,744 Mr. Shing, are you peeing? I'll leave. 1021 01:09:31,286 --> 01:09:32,453 How dare you fight back? 1022 01:09:36,286 --> 01:09:37,911 - What's wrong, sir? - What's wrong? 1023 01:09:38,244 --> 01:09:40,661 - Chase after him! - Yes, sir! 1024 01:09:47,536 --> 01:09:48,410 Stay there, kid! 1025 01:09:52,243 --> 01:09:53,202 Don't play! 1026 01:09:55,785 --> 01:09:56,868 You can't get away! 1027 01:09:57,035 --> 01:09:58,702 Jump if you want to get away! 1028 01:10:00,535 --> 01:10:01,827 Damn you! 1029 01:10:02,285 --> 01:10:03,285 Go to hell! 1030 01:10:09,409 --> 01:10:10,367 Stop! 1031 01:10:10,659 --> 01:10:12,367 Don't come up! 1032 01:10:13,701 --> 01:10:14,826 You can't get away! 1033 01:10:18,409 --> 01:10:19,492 Shit! 1034 01:10:24,826 --> 01:10:26,534 - Kill him! - Throw at him! 1035 01:10:26,826 --> 01:10:27,742 Go to hell! 1036 01:10:29,450 --> 01:10:31,158 - You go and catch him! - You go! 1037 01:10:31,241 --> 01:10:32,158 Jump over! 1038 01:10:38,700 --> 01:10:39,908 You fool! 1039 01:10:39,991 --> 01:10:41,700 Damn you! 1040 01:10:43,158 --> 01:10:44,408 Jump over or he'll get away! 1041 01:10:49,283 --> 01:10:50,157 Hurry! 1042 01:10:50,240 --> 01:10:51,824 Come on! 1043 01:10:57,282 --> 01:10:58,740 Superman! 1044 01:10:59,074 --> 01:11:01,074 - Jump over! - Down there! 1045 01:11:01,240 --> 01:11:02,490 - Don't run! - Catch him! 1046 01:11:04,157 --> 01:11:05,157 Jump over! 1047 01:11:06,865 --> 01:11:08,449 - Over there! - Stop! 1048 01:11:08,699 --> 01:11:09,907 I'll kill you when I catch you. 1049 01:11:10,407 --> 01:11:11,531 Damn you! 1050 01:11:12,114 --> 01:11:13,031 You bastard! 1051 01:11:13,948 --> 01:11:15,073 - Jump over! - You bastard! 1052 01:11:15,156 --> 01:11:16,489 I'll kill you when I catch you. 1053 01:11:19,864 --> 01:11:20,864 Surround him! 1054 01:11:21,323 --> 01:11:22,364 Catch him! 1055 01:11:22,781 --> 01:11:24,698 - Don't let him get away! - Catch him! 1056 01:11:26,489 --> 01:11:27,489 Stop! 1057 01:11:48,488 --> 01:11:49,947 Over there! Go! 1058 01:11:52,362 --> 01:11:53,237 You can't get away! 1059 01:11:53,696 --> 01:11:55,654 - Come over! Come and catch me! - Get over there! 1060 01:11:55,987 --> 01:11:56,821 You can't get away! 1061 01:11:57,821 --> 01:11:58,862 - Go! - Come and catch me! 1062 01:11:58,946 --> 01:11:59,946 You can't get away! 1063 01:12:00,029 --> 01:12:01,029 Damn you! 1064 01:12:01,237 --> 01:12:02,862 - Come over! Don't be scared! - You bastard! 1065 01:12:02,946 --> 01:12:04,696 - Wait until we catch you! - Come over! 1066 01:12:05,279 --> 01:12:07,987 Hey! I am here for you. Come and catch me! 1067 01:12:08,862 --> 01:12:11,404 - Bastard! Are you playing tricks? - Wait until I catch you. 1068 01:12:12,112 --> 01:12:13,236 Quick, get over there! 1069 01:12:15,195 --> 01:12:16,195 He'll fall to his death. 1070 01:12:16,820 --> 01:12:18,653 - Hit him! - I'll kill you! 1071 01:12:19,611 --> 01:12:20,528 Make him fall! 1072 01:12:21,695 --> 01:12:22,820 He'll fall to his death. 1073 01:12:23,236 --> 01:12:25,028 Sir. 1074 01:12:25,195 --> 01:12:26,361 - Bastard! - What's the matter? 1075 01:12:26,445 --> 01:12:28,028 Please let me go back. 1076 01:12:29,278 --> 01:12:30,945 - Go to hell! - He'll be dead! 1077 01:12:31,278 --> 01:12:32,195 He'll be dead! 1078 01:12:38,735 --> 01:12:39,902 Are you looking for me? 1079 01:12:40,402 --> 01:12:42,819 You are here at last, bastard! 1080 01:12:43,527 --> 01:12:44,819 Where are we going? 1081 01:12:55,193 --> 01:12:56,443 So? 1082 01:12:56,651 --> 01:12:57,651 It's taken care of. 1083 01:12:57,901 --> 01:12:59,984 You've been to several nightclubs. 1084 01:13:00,443 --> 01:13:01,818 And you just came out of The Tonnochy. 1085 01:13:02,026 --> 01:13:04,151 How can you start working at so many places tomorrow? 1086 01:13:04,276 --> 01:13:06,818 I don't care. We have to safe Knife first. Let's go! 1087 01:13:15,525 --> 01:13:16,692 No more chocolates. 1088 01:13:42,691 --> 01:13:44,857 38, 962, 963, 1089 01:13:45,316 --> 01:13:47,316 896, 296. 1090 01:13:51,524 --> 01:13:52,482 Hello. 1091 01:13:53,107 --> 01:13:53,982 Hello? 1092 01:13:54,191 --> 01:13:56,149 Hello. Is it Ko Chun? 1093 01:13:56,524 --> 01:13:58,065 Hello. Is it Ko Chun? 1094 01:13:58,148 --> 01:14:00,148 This is Ecstatic Villa. Who are you looking for? 1095 01:14:00,231 --> 01:14:01,398 Ko Chun. 1096 01:14:01,773 --> 01:14:02,856 Hello? 1097 01:14:18,980 --> 01:14:20,230 Don't play with the phone. 1098 01:14:36,064 --> 01:14:38,354 - Hello. - Hello. Mr. Shing, please. 1099 01:14:38,438 --> 01:14:40,646 - That's me. Who is speaking? - I am Knife's girlfriend. 1100 01:14:40,729 --> 01:14:42,104 So you call at last. 1101 01:14:42,188 --> 01:14:44,354 Knife wouldn't have to suffer if you called earlier. 1102 01:14:44,854 --> 01:14:46,104 Please release him. 1103 01:14:46,188 --> 01:14:48,396 - I'll pay you half of the money tonight. - What? 1104 01:14:48,479 --> 01:14:51,438 You can't do that. It's 210,000 dollars altogether. 1105 01:14:52,813 --> 01:14:54,688 - What? 210,000 dollars? Mr. Shing! - Look. 1106 01:14:54,771 --> 01:14:56,688 He'll lose his hand if the debt isn't paid tomorrow. 1107 01:14:56,771 --> 01:14:57,688 That's all. 1108 01:14:58,146 --> 01:14:59,937 Mr. Shing! 1109 01:15:02,353 --> 01:15:04,145 How is it? 1110 01:15:05,395 --> 01:15:07,228 He said I have to pay him 210,000 dollars. 1111 01:15:07,853 --> 01:15:09,853 Where do I get the remaining 130,000? 1112 01:15:10,478 --> 01:15:12,228 What about the money for his surgery? 1113 01:15:12,520 --> 01:15:13,562 More than half is gone. 1114 01:15:13,645 --> 01:15:15,145 The operation is tomorrow. 1115 01:15:15,562 --> 01:15:16,895 We have paid the deposit. 1116 01:15:16,978 --> 01:15:19,103 I don't know where the rest of the money is. 1117 01:15:19,478 --> 01:15:20,519 What do we do? 1118 01:15:21,644 --> 01:15:23,102 I don't know. 1119 01:15:27,019 --> 01:15:28,686 Only the God of Gamblers can save us. 1120 01:15:45,060 --> 01:15:46,060 Come in. 1121 01:15:47,643 --> 01:15:49,393 Mr. Shing, Knife's girlfriend is here. 1122 01:15:50,435 --> 01:15:52,518 - Mr. Shing. - Not bad! 1123 01:15:54,351 --> 01:15:55,726 Don't follow Knife. 1124 01:15:56,226 --> 01:15:57,851 You should join me. 1125 01:15:59,101 --> 01:16:00,643 I've brought 80,000 dollars. 1126 01:16:01,018 --> 01:16:03,059 Please let Knife go. 1127 01:16:06,434 --> 01:16:08,934 That's not even enough for the interest! 1128 01:16:10,517 --> 01:16:12,142 Mr. Shing, please do it for me. 1129 01:16:15,934 --> 01:16:18,600 Who the hell do you think you are? 1130 01:16:18,850 --> 01:16:20,767 Why should I do anything for you? 1131 01:16:27,183 --> 01:16:29,474 Not for me, but for the God of Gamblers! 1132 01:16:35,766 --> 01:16:36,933 The God of Gamblers? 1133 01:16:47,182 --> 01:16:48,473 We're only making a living. 1134 01:16:48,848 --> 01:16:51,515 Let's respect each other. 1135 01:16:52,307 --> 01:16:55,973 Release Knife and you'll have a new friend. 1136 01:16:56,473 --> 01:16:58,848 Is he the real God of Gamblers, Mr. Shing? 1137 01:17:02,890 --> 01:17:05,056 Of course not! 1138 01:17:08,222 --> 01:17:11,097 Girl, don't fool me! 1139 01:17:11,597 --> 01:17:13,431 Know who you're dealing with. 1140 01:17:19,431 --> 01:17:21,014 You have guts. 1141 01:17:26,638 --> 01:17:28,138 Are you really the God of Gamblers? 1142 01:17:28,346 --> 01:17:30,638 Yes, I am. 1143 01:17:31,721 --> 01:17:33,180 I bet one million on it. 1144 01:17:38,013 --> 01:17:40,888 Good! The God of Gamblers! 1145 01:17:42,638 --> 01:17:45,179 Show me proof. 1146 01:17:48,137 --> 01:17:50,304 I am the God of Gamblers! 1147 01:17:55,012 --> 01:17:56,762 - Shuffle the deck. - What deck? 1148 01:17:57,220 --> 01:17:59,429 Give me one to King in sequence. 1149 01:18:00,095 --> 01:18:02,054 - Let me do it! - Stay away! 1150 01:18:03,595 --> 01:18:04,804 You do it! 1151 01:18:41,802 --> 01:18:43,927 Hey, have it. 1152 01:19:28,882 --> 01:19:33,215 God of Gamblers, you gave me a pure Dragon? 1153 01:19:33,340 --> 01:19:36,174 That's mine, this is yours. 1154 01:19:41,674 --> 01:19:44,382 Hey, how did you do it? 1155 01:19:44,924 --> 01:19:47,299 I don't know. You still owe me seven chocolates! 1156 01:19:47,924 --> 01:19:51,006 Mr. Shing, here's 80,000 dollars. Check for yourself. 1157 01:19:53,923 --> 01:19:55,673 Did I say I'd take it? 1158 01:19:56,006 --> 01:19:58,381 Hey, let Knife go! 1159 01:19:58,714 --> 01:20:00,964 - Let Knife go! - You are the God of Gamblers? 1160 01:20:01,298 --> 01:20:02,506 I don't believe you. 1161 01:20:04,298 --> 01:20:07,923 I am the God of Gamblers! 1162 01:20:29,130 --> 01:20:30,255 Freeze! 1163 01:20:34,337 --> 01:20:35,504 Damn it! 1164 01:20:35,796 --> 01:20:37,129 Stay away! 1165 01:20:37,379 --> 01:20:39,087 Stay away! You bastards! 1166 01:20:42,546 --> 01:20:43,712 Release Knife! 1167 01:20:44,004 --> 01:20:45,087 He's not here! 1168 01:20:45,296 --> 01:20:47,712 - He's not here? - He's here! 1169 01:20:48,129 --> 01:20:50,504 You bastards! Bring him out! 1170 01:20:50,671 --> 01:20:51,753 - Okay. - Okay. 1171 01:20:56,586 --> 01:20:57,920 - Go! - Don't move! 1172 01:20:58,836 --> 01:21:00,336 - Knife! - Knife! 1173 01:21:01,253 --> 01:21:03,211 - Knife, are you all right? - I'm fine. 1174 01:21:04,378 --> 01:21:05,503 Knife! 1175 01:21:05,586 --> 01:21:07,128 You bastard! 1176 01:21:07,378 --> 01:21:08,336 Knife! 1177 01:21:08,420 --> 01:21:10,003 Tell me, is it fair? 1178 01:21:10,128 --> 01:21:11,670 I am a bastard! 1179 01:21:11,878 --> 01:21:13,085 Is it fair? 1180 01:21:13,294 --> 01:21:15,252 You're putting a knife on my neck. 1181 01:21:15,335 --> 01:21:16,960 Of course I have to say it's fair. 1182 01:21:17,169 --> 01:21:18,585 You are smart. 1183 01:21:19,044 --> 01:21:20,377 Tell them to lie down over there! 1184 01:21:20,460 --> 01:21:21,752 Lie down! 1185 01:21:22,002 --> 01:21:23,419 - Quick! - Bastards! 1186 01:21:23,502 --> 01:21:24,419 Shut up! 1187 01:21:26,585 --> 01:21:27,585 Lie down! 1188 01:21:28,210 --> 01:21:29,877 Knife, please go! 1189 01:21:29,960 --> 01:21:31,627 - Stand up! - I need to call the ambulance! 1190 01:21:31,710 --> 01:21:34,084 - Stand up! Go out! - Knife. 1191 01:21:34,168 --> 01:21:35,793 Please be careful, Knife! 1192 01:21:36,584 --> 01:21:37,918 Be careful! 1193 01:21:38,001 --> 01:21:40,584 Be careful of your knife. 1194 01:21:41,209 --> 01:21:42,418 - Knife. - Let's go! 1195 01:21:42,918 --> 01:21:46,376 - Please, Knife! - Bastard! Damn you! 1196 01:21:46,459 --> 01:21:47,834 I am a bastard! 1197 01:21:48,043 --> 01:21:49,293 - Mr. Shing! - Mr. Shing! 1198 01:21:49,376 --> 01:21:51,084 Shut up and call the ambulance! 1199 01:21:51,334 --> 01:21:52,501 Call the ambulance. 1200 01:21:55,458 --> 01:21:56,792 It has been 11 days. 1201 01:21:58,250 --> 01:21:59,917 Still no news about Ko Chun. 1202 01:22:00,708 --> 01:22:03,625 If he doesn't come back tomorrow, I'll call the police. 1203 01:22:05,292 --> 01:22:08,250 Actually, I suspect Ko Yee's loyalty. 1204 01:22:09,875 --> 01:22:11,333 Especially recently. 1205 01:22:12,167 --> 01:22:15,082 He has been kind of strange these past few days. 1206 01:22:22,749 --> 01:22:23,791 What are you doing? 1207 01:22:24,541 --> 01:22:25,707 I had a drink. 1208 01:22:29,916 --> 01:22:31,041 I want to sleep. 1209 01:22:31,582 --> 01:22:32,749 Please leave. 1210 01:22:35,540 --> 01:22:38,790 I only want to accompany you, so you won't get bored. 1211 01:22:38,873 --> 01:22:40,915 What are you doing? Get out! 1212 01:22:41,956 --> 01:22:43,165 Come on! 1213 01:22:43,831 --> 01:22:45,331 Ko Chun has been gone for days. 1214 01:22:46,290 --> 01:22:47,748 Don't you want to get some? 1215 01:22:49,623 --> 01:22:50,790 Get out 1216 01:22:50,998 --> 01:22:52,706 or I will tell Ko Chun. 1217 01:22:54,665 --> 01:22:56,039 Ko Chun... 1218 01:22:56,914 --> 01:22:58,372 So what? 1219 01:22:58,580 --> 01:23:00,789 What about me? I am smart too. 1220 01:23:01,122 --> 01:23:02,747 Why is Ko Chun the God of Gamblers 1221 01:23:02,955 --> 01:23:04,914 while I am of no importance? 1222 01:23:08,330 --> 01:23:09,580 Let go of me! 1223 01:23:09,997 --> 01:23:11,289 Listen to me! 1224 01:23:11,539 --> 01:23:13,747 I'll treat you better than Ko Chun. 1225 01:23:14,122 --> 01:23:15,164 Say yes to me. 1226 01:23:15,247 --> 01:23:17,204 I promise you that I won't be like Ko Chun 1227 01:23:17,371 --> 01:23:19,996 who cares more about playing cards than you. 1228 01:23:20,704 --> 01:23:22,538 I will take care of you. 1229 01:23:34,996 --> 01:23:37,288 How will you answer to Ko Chun? 1230 01:23:37,454 --> 01:23:38,912 I've had enough of him. 1231 01:23:39,162 --> 01:23:40,453 No one knows who Ko Yee is. 1232 01:23:40,745 --> 01:23:45,120 They only know that I'm Ko Chun's follower. 1233 01:23:46,245 --> 01:23:48,787 Ko Chun loves you. Why can't I love you too? 1234 01:23:49,120 --> 01:23:52,495 I won't be anything until he's dead. 1235 01:23:53,203 --> 01:23:55,828 No wonder you wouldn't let me call the police. 1236 01:23:55,912 --> 01:23:57,078 He forced me to do this. 1237 01:23:57,287 --> 01:23:59,911 He is rich, but he keeps all the money to himself. 1238 01:24:00,327 --> 01:24:02,494 Even if he's alive, I'll put him to death. 1239 01:24:02,744 --> 01:24:05,202 Then I'll have you 1240 01:24:05,702 --> 01:24:08,369 and his 1,500,000 US dollars in the Swiss bank. 1241 01:24:41,992 --> 01:24:43,367 You recorded me? 1242 01:25:01,533 --> 01:25:03,449 Now who will know I did it? 1243 01:25:08,283 --> 01:25:09,408 You bitch. 1244 01:25:09,616 --> 01:25:11,324 You'd rather die than let me have you. 1245 01:25:12,616 --> 01:25:13,908 You can't stop me. 1246 01:25:14,324 --> 01:25:17,574 I want you even if you're dead. 1247 01:25:24,323 --> 01:25:27,157 I know that you are Chan Kam-shing's partner 1248 01:25:27,240 --> 01:25:28,823 in Hong Kong. 1249 01:25:29,365 --> 01:25:32,157 Why don't we eliminate Ko Chun together? 1250 01:25:32,365 --> 01:25:33,740 Are you interested? 1251 01:25:33,907 --> 01:25:35,740 Ko Chun is a fool 1252 01:25:36,073 --> 01:25:38,323 to trust a bastard like you. 1253 01:25:39,115 --> 01:25:40,532 I am smart. 1254 01:25:41,032 --> 01:25:43,156 It's not easy to be like me. 1255 01:25:43,531 --> 01:25:45,072 Ko Chun has gone missing. 1256 01:25:46,781 --> 01:25:50,614 I need his dead body as proof. I'm sure you do too. 1257 01:25:51,781 --> 01:25:55,614 Look, I'll put two million US dollars into your account. 1258 01:25:55,989 --> 01:25:57,947 I'm paying you to do the job. 1259 01:25:58,406 --> 01:26:00,572 If Ko Chun is dead, you'll be happy. 1260 01:26:00,656 --> 01:26:02,614 I'll have one less enemy for myself 1261 01:26:02,696 --> 01:26:04,321 and for Mr. Chan. 1262 01:26:04,905 --> 01:26:07,321 Mr. Nam, it's good for everyone. 1263 01:26:07,655 --> 01:26:10,321 I can send someone to do it, but how will you find Ko Chun? 1264 01:26:11,196 --> 01:26:14,030 I heard he was seen in Mongkok 1265 01:26:14,363 --> 01:26:16,696 with a punter called Knife. 1266 01:26:17,071 --> 01:26:18,530 Send someone to look for him. 1267 01:26:22,613 --> 01:26:24,237 Mr. Nam, they are up there. 1268 01:27:16,402 --> 01:27:17,860 I am Knife, who are you? 1269 01:27:17,943 --> 01:27:18,985 My hand! 1270 01:27:19,152 --> 01:27:20,027 Ko Chun. 1271 01:27:20,318 --> 01:27:21,777 Don't lie to me. You're not Ko Chun! 1272 01:27:22,443 --> 01:27:23,902 - My hand! - Are you okay? 1273 01:27:28,526 --> 01:27:30,026 I haven't heard from you for so long. 1274 01:27:34,317 --> 01:27:35,817 Who are you? 1275 01:27:36,276 --> 01:27:37,776 I am Dragon, Ko Chun's friend. 1276 01:27:37,859 --> 01:27:39,442 Who is Ko Chun? 1277 01:27:44,067 --> 01:27:45,276 Him? 1278 01:27:46,650 --> 01:27:47,816 He is the God of Gamblers? 1279 01:27:48,066 --> 01:27:51,275 It has nothing to do with me! 1280 01:27:51,483 --> 01:27:52,858 It has nothing to do with me! 1281 01:27:56,150 --> 01:27:57,566 Who are they? 1282 01:27:59,025 --> 01:27:59,941 Enemy. 1283 01:28:00,066 --> 01:28:01,691 Rubbish. I know that. 1284 01:28:01,816 --> 01:28:02,941 Why did you ask then? 1285 01:28:04,733 --> 01:28:05,775 Is there a back door here? 1286 01:28:05,858 --> 01:28:07,232 There's one over there to the mall. 1287 01:28:27,898 --> 01:28:29,148 Give me a gun. 1288 01:28:30,023 --> 01:28:31,481 - Do you know how to use it? - I guess. 1289 01:28:35,356 --> 01:28:36,398 You said you knew. 1290 01:28:36,773 --> 01:28:38,648 - I know how to hold it. - Be careful with the recoil. 1291 01:28:38,731 --> 01:28:40,356 - Hold it with both hands. - Okay. 1292 01:28:41,106 --> 01:28:42,314 Be careful! 1293 01:28:55,855 --> 01:28:57,147 I can do it. 1294 01:28:57,688 --> 01:28:59,063 I don't need your help. 1295 01:29:23,187 --> 01:29:24,229 Master! 1296 01:29:24,771 --> 01:29:26,646 Master! 1297 01:29:35,395 --> 01:29:36,895 I'm fine. Unbelievable. 1298 01:29:37,270 --> 01:29:39,520 - Knife, how are you still fine? - Let's go! 1299 01:29:44,061 --> 01:29:46,311 - Where's Ko Chun? - He went that way with Knife. 1300 01:29:46,895 --> 01:29:48,436 - Hide! - Okay. 1301 01:30:34,308 --> 01:30:35,767 - Stop! - This way! 1302 01:30:44,100 --> 01:30:46,142 - Get down! - Master, let me handle it! 1303 01:30:53,141 --> 01:30:54,307 Master, let's go! 1304 01:30:58,682 --> 01:30:59,891 Master, come over! 1305 01:31:01,641 --> 01:31:02,641 Stop! 1306 01:31:08,224 --> 01:31:09,599 Master, don't worry. I'll handle it. 1307 01:31:35,430 --> 01:31:37,139 Where is Master? 1308 01:31:55,304 --> 01:31:56,846 - Don't shoot! - Ko Chun! 1309 01:31:58,054 --> 01:31:59,304 Don't get any closer. 1310 01:31:59,554 --> 01:32:01,929 You've been gone for so long. Where have you been? 1311 01:32:02,138 --> 01:32:04,054 I don't know you! Stay away! 1312 01:32:04,346 --> 01:32:05,846 Ko Chun, stop playing. 1313 01:32:06,846 --> 01:32:09,471 I'm here to save you. Let's go back. 1314 01:32:12,263 --> 01:32:14,346 There are many men with guns. 1315 01:32:17,970 --> 01:32:20,220 Ko Chun, are you all right? 1316 01:32:20,762 --> 01:32:23,178 I'm scared! 1317 01:32:23,637 --> 01:32:26,220 I am Ko Yee. Don't you remember me? 1318 01:32:27,220 --> 01:32:29,428 There are many men with guns. I'm scared! 1319 01:32:36,553 --> 01:32:37,552 Ko Chun. 1320 01:32:38,594 --> 01:32:40,969 I don't care if you're insane for real or not. 1321 01:32:41,386 --> 01:32:42,927 You are a dead man now. 1322 01:32:47,219 --> 01:32:48,511 Master, get away from here! 1323 01:33:07,843 --> 01:33:08,885 Hey! 1324 01:34:03,840 --> 01:34:05,257 Ko Chun! 1325 01:34:07,132 --> 01:34:09,257 Pick up the gun! 1326 01:34:51,255 --> 01:34:52,505 Come out! 1327 01:34:53,046 --> 01:34:54,546 Come out! 1328 01:34:55,546 --> 01:34:56,588 Come out! 1329 01:35:23,836 --> 01:35:26,503 Be careful! 1330 01:36:13,792 --> 01:36:14,876 Ko Chun! 1331 01:36:30,875 --> 01:36:32,875 - He's bleeding. - Yes. 1332 01:36:33,916 --> 01:36:35,541 Stand clear. 1333 01:36:36,083 --> 01:36:37,125 What's the matter? 1334 01:36:39,166 --> 01:36:40,333 Are you all right? 1335 01:36:41,083 --> 01:36:42,500 Do you need to go to the hospital? 1336 01:36:42,666 --> 01:36:43,541 Stop! 1337 01:36:49,040 --> 01:36:50,374 He is so unlucky. 1338 01:36:55,290 --> 01:36:57,290 How many casualties were there in the mall? 1339 01:36:57,374 --> 01:36:59,290 - How many are dead? - Does it involve Vietnamese people? 1340 01:36:59,374 --> 01:37:01,082 Was the God of Gamblers involved in a gang fight? 1341 01:37:01,540 --> 01:37:02,582 No comment. 1342 01:37:03,665 --> 01:37:05,957 - No comment. - Sorry, no comment. 1343 01:37:06,249 --> 01:37:07,331 No comment. 1344 01:37:07,581 --> 01:37:09,164 No comment. Sorry. 1345 01:37:09,248 --> 01:37:11,914 - Is the God of Gamblers up there? - I am not sure. 1346 01:37:19,206 --> 01:37:20,664 Sorry, no comment. 1347 01:37:53,329 --> 01:37:56,329 Ko Chun, I am Ko Yee! 1348 01:37:56,454 --> 01:37:57,912 Do you recognize me? 1349 01:37:58,162 --> 01:37:59,246 I am Ko Yee! 1350 01:38:01,162 --> 01:38:02,246 I am Ko Yee! 1351 01:38:03,996 --> 01:38:05,079 Ko Yee? 1352 01:38:14,661 --> 01:38:16,620 It's good that you are okay. 1353 01:38:16,995 --> 01:38:18,703 I thought I'd never see you again. 1354 01:38:28,703 --> 01:38:29,869 Ko Yee. 1355 01:38:32,327 --> 01:38:34,077 What happened? 1356 01:38:34,869 --> 01:38:36,077 Don't you know? 1357 01:38:44,952 --> 01:38:46,202 I only remember... 1358 01:38:47,785 --> 01:38:49,619 After I got off the train that night, 1359 01:38:51,159 --> 01:38:52,909 I walked along a path. 1360 01:38:54,659 --> 01:38:56,701 I fell down the hill suddenly. 1361 01:38:57,868 --> 01:39:00,368 I can't remember anything after that. 1362 01:39:03,868 --> 01:39:05,284 Why am I here? 1363 01:39:05,701 --> 01:39:07,076 I've reported it to the police. 1364 01:39:07,368 --> 01:39:09,909 You were knocked down by a car. The police contacted me. 1365 01:39:13,283 --> 01:39:14,617 Where is Janet? 1366 01:39:23,200 --> 01:39:24,450 Where is she? 1367 01:39:25,033 --> 01:39:26,492 Is she okay? 1368 01:39:28,117 --> 01:39:29,283 Ko Chun. 1369 01:39:30,367 --> 01:39:31,533 I am sorry. 1370 01:39:32,116 --> 01:39:33,616 Ko Yee. 1371 01:39:34,616 --> 01:39:37,532 Tell me what happened. 1372 01:39:40,949 --> 01:39:44,199 Ten days after you went missing, I went looking for you. 1373 01:39:45,824 --> 01:39:47,824 Janet was all alone at Crocodile's villa. 1374 01:39:49,616 --> 01:39:52,074 One day, when I went back there, 1375 01:39:53,365 --> 01:39:55,698 I saw broken glass all over the balcony. 1376 01:39:56,156 --> 01:39:57,740 There was blood on the floor. 1377 01:39:59,240 --> 01:40:00,948 And Janet was gone. 1378 01:40:27,155 --> 01:40:29,364 Why did this happen? 1379 01:40:30,530 --> 01:40:31,989 Ko Chun, hit me. 1380 01:40:33,239 --> 01:40:34,446 Ko Chun. 1381 01:40:35,613 --> 01:40:36,821 I am useless! 1382 01:40:37,946 --> 01:40:40,446 I couldn't protect her. Hit me! 1383 01:40:41,029 --> 01:40:42,613 Ko Chun, hit me. 1384 01:40:59,070 --> 01:41:03,487 Excuse me! 1385 01:41:04,320 --> 01:41:06,362 There are so many people. Are they bargaining? 1386 01:41:06,445 --> 01:41:07,987 No, they are reporters! 1387 01:41:10,987 --> 01:41:11,987 No! 1388 01:41:12,153 --> 01:41:13,570 I said do it! Go! 1389 01:41:13,862 --> 01:41:15,112 - Go! - Okay. 1390 01:41:18,611 --> 01:41:21,402 Harassment! 1391 01:41:21,694 --> 01:41:25,361 Someone harassed me! 1392 01:41:25,486 --> 01:41:27,527 - Ko Chun, where do you want to go? - I have to go! 1393 01:41:27,611 --> 01:41:29,944 - I have to find Janet! - Ko Chun, calm down! 1394 01:41:30,069 --> 01:41:31,152 You're not going anywhere. 1395 01:41:31,611 --> 01:41:32,611 Chocolate! 1396 01:41:34,402 --> 01:41:35,569 You bastard! 1397 01:41:37,568 --> 01:41:38,860 Stop fighting! 1398 01:41:44,360 --> 01:41:45,610 You helped my enemy! 1399 01:41:45,693 --> 01:41:46,651 Ko Yee! 1400 01:41:48,318 --> 01:41:50,651 - Who is he? - Who am I? 1401 01:41:51,151 --> 01:41:52,651 You stayed at my place for so long! 1402 01:41:52,735 --> 01:41:54,526 I kept you for months! Now you don't know me? 1403 01:41:54,610 --> 01:41:55,860 - What are you talking about? - What? 1404 01:41:55,943 --> 01:41:57,359 - Ignore him. He's insane! - What's wrong? 1405 01:41:57,442 --> 01:41:58,650 - I'm insane? - He's insane! 1406 01:41:58,734 --> 01:42:00,692 - Officer, get him out! - I'm insane? Let me go! 1407 01:42:00,775 --> 01:42:03,567 - Come! - Don't trust him! He's not on your side! 1408 01:42:03,692 --> 01:42:05,609 Don't trust him! Let me go! 1409 01:42:09,359 --> 01:42:11,817 Ko Chun, I'll take care of it. 1410 01:42:13,150 --> 01:42:14,900 The police will take care of it. 1411 01:42:17,317 --> 01:42:20,149 Make some calls for me to look for Janet. 1412 01:42:20,899 --> 01:42:21,899 All right. 1413 01:42:27,983 --> 01:42:30,733 Hey! You're the police, so what? 1414 01:42:31,233 --> 01:42:32,774 I'm a taxpayer! 1415 01:42:33,149 --> 01:42:35,191 Respect me like you respect your dad! 1416 01:42:35,274 --> 01:42:37,358 Knife, you've never paid tax. 1417 01:42:37,899 --> 01:42:39,065 Are you kidding? 1418 01:42:39,232 --> 01:42:41,315 No time for jokes! You suck! 1419 01:42:41,565 --> 01:42:44,523 Do you know that he teamed up with someone against me? 1420 01:42:44,773 --> 01:42:47,690 He said he didn't know me and he wanted to arrest me! 1421 01:42:50,565 --> 01:42:51,857 Knife, are you crying? 1422 01:42:52,148 --> 01:42:53,648 Who said so? 1423 01:42:53,732 --> 01:42:56,815 Did you see me cry? That's because of the sand in my eye. 1424 01:42:57,398 --> 01:42:58,690 Hey, what do we do now? 1425 01:42:58,773 --> 01:43:01,272 Don't ask me! What do we do? 1426 01:43:02,439 --> 01:43:04,481 Watch it! I'll be back! 1427 01:43:04,564 --> 01:43:07,314 I'm telling you! Let's see who the loser is! 1428 01:43:07,981 --> 01:43:09,231 Be careful, Knife! 1429 01:43:09,314 --> 01:43:11,147 Leave me alone! I'm fine! 1430 01:43:11,356 --> 01:43:12,897 I want to prove that he will lose. 1431 01:43:13,231 --> 01:43:14,231 Let's go! 1432 01:43:47,020 --> 01:43:48,020 This one? 1433 01:43:50,937 --> 01:43:53,229 Not this one, another one. 1434 01:44:11,644 --> 01:44:14,478 Stop eating chocolates. It's fattening. 1435 01:44:22,560 --> 01:44:23,810 - Hello. - Ko Chun? 1436 01:44:24,102 --> 01:44:25,685 - Yes. - It's good to know you're back. 1437 01:44:25,935 --> 01:44:28,185 I rang as soon as I heard about you. 1438 01:44:28,560 --> 01:44:30,268 I have something important to tell you. 1439 01:44:31,143 --> 01:44:32,102 What is it? 1440 01:44:42,268 --> 01:44:44,559 You bastard! My men died because of you. How dare you come here! 1441 01:44:44,642 --> 01:44:46,309 Mr. Nam, listen to me. 1442 01:44:46,476 --> 01:44:47,976 I know a way to make money. 1443 01:44:48,101 --> 01:44:49,517 What about the two million US dollars? 1444 01:44:50,017 --> 01:44:53,267 I'll pay you after you have handled Ko Chun. 1445 01:44:53,851 --> 01:44:56,267 You have plenty of chances. Why do you need my help? 1446 01:44:57,226 --> 01:44:59,017 I don't want him dead yet. 1447 01:44:59,684 --> 01:45:00,892 You fooled me? 1448 01:45:01,767 --> 01:45:02,684 Nam! 1449 01:45:04,516 --> 01:45:06,391 - Stop. - Mr. Chan. 1450 01:45:08,975 --> 01:45:10,891 Why do you want Ko Chun alive? 1451 01:45:12,308 --> 01:45:14,433 You are smart, Mr. Chan. 1452 01:45:14,766 --> 01:45:16,641 You know what I'm thinking. 1453 01:45:17,058 --> 01:45:19,308 The bet between you and Ko Chun 1454 01:45:19,725 --> 01:45:23,225 is hot stuff to other punters all over Asia. 1455 01:45:23,850 --> 01:45:27,224 They bet three to one that Ko Chun will win. 1456 01:45:28,557 --> 01:45:29,640 Cut the crap. 1457 01:45:30,140 --> 01:45:32,890 If I can make him lose to you, 1458 01:45:33,140 --> 01:45:34,765 isn't that a way to make money? 1459 01:45:35,349 --> 01:45:36,765 How can you make sure I win? 1460 01:45:51,264 --> 01:45:52,473 Stop. 1461 01:45:56,223 --> 01:46:00,681 I thought the God of Gamblers was perfect. 1462 01:46:03,764 --> 01:46:06,263 He is inexperienced after all. 1463 01:46:06,888 --> 01:46:08,055 Mr. Chan. 1464 01:46:08,555 --> 01:46:10,722 We have watched tapes of Ko Chun in casinos. 1465 01:46:11,388 --> 01:46:12,930 There is nothing wrong with his games. 1466 01:46:13,263 --> 01:46:15,055 I have watched his 500 card games. 1467 01:46:15,888 --> 01:46:19,597 I noticed that he has a minor habit. 1468 01:46:21,263 --> 01:46:23,222 He may not know it himself. 1469 01:46:24,222 --> 01:46:27,846 If Ko Yee didn't tell me his last card, 1470 01:46:28,929 --> 01:46:30,179 I wouldn't have noticed. 1471 01:46:30,346 --> 01:46:31,346 What is it? 1472 01:46:32,887 --> 01:46:36,887 When he plays the trick, he would touch his jade ring. 1473 01:46:38,012 --> 01:46:39,887 Mr. Chan, leave it to me. 1474 01:46:41,554 --> 01:46:44,054 Ace, King, Queen and Jack. 1475 01:46:49,178 --> 01:46:50,720 What can you see now? 1476 01:46:57,553 --> 01:46:58,970 Nothing. 1477 01:46:59,970 --> 01:47:02,845 I see no shadow nor code. 1478 01:47:05,386 --> 01:47:07,595 Here, look with my glasses. 1479 01:47:14,427 --> 01:47:16,677 There's a dot on Ace, two dots on King, 1480 01:47:16,760 --> 01:47:18,844 three dots on Queen, and a line on Jack. 1481 01:47:20,469 --> 01:47:21,802 This chemical 1482 01:47:21,885 --> 01:47:25,635 can only be seen with a pair of liquid crystal glasses. 1483 01:47:26,552 --> 01:47:28,385 The glass contains cyanide. 1484 01:47:28,634 --> 01:47:30,259 It is only produced in the States. 1485 01:47:30,926 --> 01:47:32,343 I have ordered one pair. 1486 01:47:34,301 --> 01:47:37,509 It looks the same as normal glasses. It costs 10,000 US dollars. 1487 01:47:41,801 --> 01:47:43,176 But it won't work. 1488 01:47:43,301 --> 01:47:46,093 There will be someone to inspect the cards. 1489 01:47:46,676 --> 01:47:48,884 And if they use the same glasses, 1490 01:47:48,968 --> 01:47:50,217 they will find out. 1491 01:47:50,467 --> 01:47:51,592 You are right. 1492 01:47:51,883 --> 01:47:53,467 For a big game like this, 1493 01:47:53,550 --> 01:47:55,508 both parties will have someone to inspect the cards. 1494 01:47:56,092 --> 01:47:58,758 Mr. Chan, who will do the inspection for you? 1495 01:47:59,383 --> 01:48:01,425 - Me! - Right. 1496 01:48:01,758 --> 01:48:03,800 Ko Chun will ask me to do it. 1497 01:48:04,092 --> 01:48:05,675 If no one says anything, 1498 01:48:05,925 --> 01:48:08,092 who will know about the trick? 1499 01:48:08,675 --> 01:48:11,549 He is not really a god! 1500 01:48:38,173 --> 01:48:39,173 Uncle Hing! 1501 01:48:39,590 --> 01:48:40,506 I'm sorry. 1502 01:48:40,590 --> 01:48:42,465 - Ko Chun, you are late! - Yes. 1503 01:48:43,215 --> 01:48:44,423 Let's go! 1504 01:48:44,881 --> 01:48:47,631 Have a drink first. We'll sail into international waters. 1505 01:48:47,965 --> 01:48:50,173 Sorry. I only drink with my friends. 1506 01:48:50,256 --> 01:48:51,340 What? 1507 01:48:51,672 --> 01:48:52,672 See you later. 1508 01:49:00,672 --> 01:49:02,547 Uncle Hing, I want to go to the toilet. 1509 01:49:03,339 --> 01:49:04,339 Show him. 1510 01:49:09,797 --> 01:49:10,797 Please. 1511 01:49:14,213 --> 01:49:15,754 Hey! What do you want? 1512 01:49:16,379 --> 01:49:18,338 I promised not to leave you alone. 1513 01:49:18,504 --> 01:49:19,921 I will only say that once. 1514 01:49:20,088 --> 01:49:22,921 Your cousin wanted to shoot you at the carpark. 1515 01:49:29,171 --> 01:49:30,296 Ko Yee. 1516 01:49:30,629 --> 01:49:32,921 He said you wanted to kill me. Is that true? 1517 01:49:33,004 --> 01:49:34,128 Me? 1518 01:49:38,795 --> 01:49:40,378 I know you want to talk to me. 1519 01:49:40,837 --> 01:49:43,253 Wait until I finish the game. Then we can talk. 1520 01:49:43,587 --> 01:49:44,962 Ko Yee, bring him in. 1521 01:49:45,045 --> 01:49:48,295 Remember to keep quiet. 1522 01:49:48,378 --> 01:49:49,253 Okay. 1523 01:50:37,667 --> 01:50:39,000 Mutual inspection of cards. 1524 01:51:00,666 --> 01:51:03,333 Inspection completed. We can start. 1525 01:51:32,790 --> 01:51:34,040 The base card is Ace. 1526 01:51:36,915 --> 01:51:37,914 Twenty thousand! 1527 01:52:01,496 --> 01:52:02,496 Fifty thousand. 1528 01:52:09,996 --> 01:52:12,205 Mr. Chan, you're so careful. 1529 01:52:12,538 --> 01:52:14,330 It's better to be careful. 1530 01:52:14,955 --> 01:52:16,538 I want to have the money 1531 01:52:17,121 --> 01:52:19,037 to celebrate my 70th birthday next year. 1532 01:52:25,704 --> 01:52:26,829 Pair of sevens to call. 1533 01:52:40,661 --> 01:52:41,661 Two million. 1534 01:52:45,286 --> 01:52:46,286 Good price! 1535 01:52:47,286 --> 01:52:49,203 There are no Hearts. 1536 01:52:49,369 --> 01:52:51,161 But I have nine cards, so a flush is still possible. 1537 01:52:51,244 --> 01:52:52,078 Two million for me too. 1538 01:53:12,577 --> 01:53:13,827 How lucky! 1539 01:53:14,285 --> 01:53:16,493 If it was the other way around, I wouldn't have been so lucky. 1540 01:53:17,993 --> 01:53:20,952 It's two million after the fourth card. 1541 01:53:21,701 --> 01:53:24,534 The fifth should not be less than five million. Right? 1542 01:53:34,826 --> 01:53:38,076 Straight flush, five million. 1543 01:53:44,075 --> 01:53:45,908 What a tricky one! 1544 01:53:50,783 --> 01:53:54,325 I have two pairs of Queens and sevens. I should not be threatened. 1545 01:53:56,116 --> 01:53:57,408 Five million for me too. 1546 01:53:57,783 --> 01:53:59,408 Show your hand. 1547 01:54:05,032 --> 01:54:06,115 Master... 1548 01:54:10,407 --> 01:54:13,115 It's like you're able to read my cards. 1549 01:54:13,699 --> 01:54:14,907 Young man, 1550 01:54:15,532 --> 01:54:18,282 you are still too green. 1551 01:54:28,823 --> 01:54:29,823 Freeze! 1552 01:54:32,531 --> 01:54:34,906 Ko Chun, it's the last box. 1553 01:54:54,863 --> 01:54:55,947 Ace to call. 1554 01:54:57,822 --> 01:54:58,905 Two hundred thousand. 1555 01:55:03,280 --> 01:55:04,322 No problem. 1556 01:55:13,029 --> 01:55:14,029 Pair of Aces to call. 1557 01:55:15,154 --> 01:55:16,321 I have a pair of Aces. 1558 01:55:17,154 --> 01:55:18,112 Two million. 1559 01:55:18,779 --> 01:55:19,946 I will follow. 1560 01:55:26,820 --> 01:55:28,028 My call again? 1561 01:55:29,778 --> 01:55:32,445 Looks like I'll get back my last loss. 1562 01:55:33,528 --> 01:55:34,653 Four million. 1563 01:55:36,070 --> 01:55:38,528 I don't think you have that much cash. 1564 01:55:42,278 --> 01:55:45,195 I have a Swiss bank draft. 1565 01:55:45,778 --> 01:55:47,152 It's worth 30 million dollars. 1566 01:55:48,277 --> 01:55:49,569 We don't trust you. 1567 01:55:52,194 --> 01:55:54,902 Have an expert check it. 1568 01:55:57,735 --> 01:55:58,777 Mr. Ko Chun. 1569 01:55:59,610 --> 01:56:01,444 There's no need to use your own money. 1570 01:56:03,277 --> 01:56:05,402 It's not only for you. 1571 01:56:05,735 --> 01:56:06,735 Mr. Chan. 1572 01:56:07,693 --> 01:56:09,234 Get someone to check it. 1573 01:56:09,443 --> 01:56:13,484 Your name alone is worth more than 30 million dollars. 1574 01:56:14,276 --> 01:56:17,193 I believe you. I follow! 1575 01:56:30,858 --> 01:56:32,983 I have luck today. 1576 01:56:39,483 --> 01:56:41,150 You're not the only one. 1577 01:56:51,024 --> 01:56:53,441 Ko Chun, we're winning it back. 1578 01:56:54,899 --> 01:56:56,149 Let's look at the last card. 1579 01:57:03,191 --> 01:57:05,149 It's a King! 1580 01:57:10,148 --> 01:57:11,565 How rare is that? 1581 01:57:12,315 --> 01:57:14,231 Three Aces versus three Queens! 1582 01:57:15,106 --> 01:57:17,190 What a coincidence! 1583 01:57:19,190 --> 01:57:20,356 Let's not waste time. 1584 01:57:21,106 --> 01:57:22,648 A total of 26 million. 1585 01:57:23,398 --> 01:57:25,065 A total of 26 million? 1586 01:57:25,981 --> 01:57:29,023 Ko Chun, you are very pushy! 1587 01:57:30,647 --> 01:57:33,647 The young ones are young after all. 1588 01:57:33,897 --> 01:57:35,355 You're impatient. 1589 01:57:37,355 --> 01:57:40,064 Okay, I'll put in 26 million too. 1590 01:57:40,480 --> 01:57:43,189 I have four Queens! Show me your hand! 1591 01:57:58,521 --> 01:57:59,729 I'm impressed. 1592 01:58:00,438 --> 01:58:02,063 No wonder they call you the King of Gamblers. 1593 01:58:04,813 --> 01:58:06,396 You have four Queens. 1594 01:58:08,729 --> 01:58:10,021 But it's not your lucky day today. 1595 01:58:21,062 --> 01:58:22,145 You have lost. 1596 01:58:28,562 --> 01:58:31,562 Mr. Chan, you are far behind. 1597 01:58:32,187 --> 01:58:34,686 Your pair of liquid crystal glasses 1598 01:58:34,852 --> 01:58:37,394 was made two years ago. 1599 01:58:42,894 --> 01:58:46,477 And this pair of liquid crystal contact lens that I have 1600 01:58:46,561 --> 01:58:48,727 is the latest technology from Germany! 1601 01:58:48,894 --> 01:58:50,894 It costs 110,000 US dollars. 1602 01:58:55,185 --> 01:58:58,393 I put the two dots on this Ace. 1603 01:58:59,560 --> 01:59:00,643 And... 1604 01:59:01,935 --> 01:59:04,060 My habit of touching the ring 1605 01:59:04,726 --> 01:59:08,310 is a trap that I set up in the last 500 games 1606 01:59:08,768 --> 01:59:10,518 to trick you, old fox. 1607 01:59:14,142 --> 01:59:15,100 Ko Yee. 1608 01:59:16,392 --> 01:59:17,684 I have to thank you. 1609 01:59:18,142 --> 01:59:21,517 I couldn't have defeated him without you. 1610 01:59:22,100 --> 01:59:25,267 He thought someone else paid him the two million dollars. 1611 01:59:29,225 --> 01:59:30,475 You betrayed me? 1612 01:59:30,559 --> 01:59:32,350 Ko Yee! You bastard! 1613 01:59:32,600 --> 01:59:35,266 You son of a bitch! You're dead! 1614 01:59:38,266 --> 01:59:39,266 Don't shoot! 1615 01:59:51,724 --> 01:59:52,558 Freeze! 1616 01:59:55,058 --> 01:59:55,890 Freeze! 1617 02:00:00,973 --> 02:00:02,473 I'm on your side. 1618 02:00:02,723 --> 02:00:03,807 Don't move! 1619 02:00:05,348 --> 02:00:06,390 Don't move. 1620 02:00:07,348 --> 02:00:09,223 Don't move, please. 1621 02:00:18,139 --> 02:00:20,931 You thought you burned the tape. 1622 02:00:24,181 --> 02:00:25,806 Ko Chun, what do you want? 1623 02:00:25,889 --> 02:00:27,056 Nothing. 1624 02:00:27,556 --> 02:00:29,222 Everyone saw you shoot him. 1625 02:00:36,222 --> 02:00:37,305 What are you laughing about? 1626 02:00:37,513 --> 02:00:38,888 It was self-defense. 1627 02:00:39,388 --> 02:00:41,096 Everyone knows it's a toy gun. 1628 02:00:42,388 --> 02:00:45,846 Your plan has a little loophole. 1629 02:00:46,555 --> 02:00:49,805 We're in international waters. You can't do anything. 1630 02:00:50,305 --> 02:00:54,471 Only the registered nation can arrest me. 1631 02:00:55,471 --> 02:00:56,638 Is that right, Uncle Hing? 1632 02:00:57,804 --> 02:00:59,595 My ship is registered in Panama. 1633 02:00:59,679 --> 02:01:02,929 The Panama president and I are friends. 1634 02:01:03,012 --> 02:01:03,970 That doesn't mean anything. 1635 02:01:04,595 --> 02:01:06,429 Look out the window. 1636 02:01:07,095 --> 02:01:08,429 See if you can see Lantau Island. 1637 02:01:23,428 --> 02:01:24,469 Sorry, Uncle Hing. 1638 02:01:25,011 --> 02:01:27,344 My men forced the captain not to go into international waters. 1639 02:01:27,511 --> 02:01:28,594 It's all right. 1640 02:01:28,969 --> 02:01:30,511 You could have told me earlier. 1641 02:01:30,928 --> 02:01:33,886 Ko Chun, how is this good for you? 1642 02:01:34,219 --> 02:01:35,761 You broke the law too! 1643 02:01:35,928 --> 02:01:37,386 It's fine. 1644 02:01:37,594 --> 02:01:39,677 I'll only be fined 3,000 dollars for gambling. 1645 02:01:40,260 --> 02:01:41,552 But you... 1646 02:01:42,093 --> 02:01:43,802 will serve at least 30 years for murder. 1647 02:01:46,927 --> 02:01:49,677 I'm afraid you'll have to celebrate your 70th birthday in prison. 1648 02:01:55,760 --> 02:01:57,177 Don't invite me. 1649 02:01:58,135 --> 02:01:59,385 I won't go. 1650 02:02:26,800 --> 02:02:28,008 Mr. Ko Chun. 1651 02:02:29,716 --> 02:02:32,591 Thank you for helping me avenge my father. 1652 02:02:34,633 --> 02:02:35,716 That's all right. 1653 02:02:36,050 --> 02:02:38,425 As I said, it wasn't only for you. 1654 02:02:38,508 --> 02:02:39,925 I did it for myself as well. 1655 02:02:40,675 --> 02:02:42,132 How can I repay you? 1656 02:02:45,549 --> 02:02:47,507 Buy me a nice box of chocolates. 1657 02:02:53,882 --> 02:02:55,507 I haven't seen you smile before. 1658 02:02:55,757 --> 02:02:57,674 Can you smile once for me? 1659 02:02:58,174 --> 02:03:00,424 No, I look ugly if I smile. 1660 02:03:07,631 --> 02:03:08,714 God of Gamblers! 1661 02:03:12,089 --> 02:03:13,006 Bye! 1662 02:03:16,006 --> 02:03:17,048 God... 1663 02:03:20,673 --> 02:03:22,006 He doesn't remember me. 1664 02:03:51,837 --> 02:03:52,754 Crow! 1665 02:03:57,754 --> 02:03:58,671 Jane! 1666 02:04:33,419 --> 02:04:34,294 Hey! 1667 02:04:34,960 --> 02:04:36,085 Calm down. 1668 02:04:40,919 --> 02:04:42,669 - You... - I'm Chocolate! 1669 02:04:42,960 --> 02:04:44,419 You recognize me. 1670 02:04:45,002 --> 02:04:46,793 Why didn't you acknowledge me? 1671 02:04:46,959 --> 02:04:49,334 Then I wouldn't have been able to fool them. 1672 02:04:49,918 --> 02:04:51,584 So you fooled me. 1673 02:04:51,668 --> 02:04:54,709 You're dumb. I tried to tell you. 1674 02:04:55,168 --> 02:04:56,709 Your IQ is so low. 1675 02:04:56,793 --> 02:04:58,709 How can you be my partner in Las Vegas? 1676 02:04:58,793 --> 02:05:00,168 Why should I... 1677 02:05:02,084 --> 02:05:03,376 What did you say? 1678 02:05:03,459 --> 02:05:05,418 Las Vegas! 1679 02:05:05,876 --> 02:05:08,292 Las Vegas? 1680 02:05:08,833 --> 02:05:09,875 It's a good offer. 1681 02:05:11,292 --> 02:05:12,958 - A 30 to 70 ratio. - No. 1682 02:05:13,292 --> 02:05:14,917 What if you don't recognize me again? 1683 02:05:15,000 --> 02:05:16,667 I will! 1684 02:05:16,750 --> 02:05:18,292 If you don't recognize me, 1685 02:05:18,375 --> 02:05:20,083 - I'll cut it off! - I'll cut it off! 1686 02:06:13,830 --> 02:06:16,039 Subtitle translation by Juno Mak 113158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.