Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,800 --> 00:01:15,100
Banker win!
2
00:01:28,470 --> 00:01:30,300
This guy keeps on winning!
3
00:01:31,370 --> 00:01:34,240
Wait a minute. Zoom in on his ring!
4
00:01:39,870 --> 00:01:41,130
Yes! It's him!
5
00:01:43,725 --> 00:01:45,141
DATA FILE
6
00:01:45,225 --> 00:01:49,057
KO CHUN, AMERICAN-CHINESE,
AROUND 36 YEARS OLD
7
00:01:49,140 --> 00:01:51,432
NO OTHER DETAILS, NO CRIMINAL RECORD
8
00:01:51,515 --> 00:01:53,889
LIST OF CASINOS HE IS NOT WELCOMED AT
9
00:02:07,470 --> 00:02:08,553
Mr. Ko Chun.
10
00:02:10,135 --> 00:02:11,219
I am the manager here.
11
00:02:11,427 --> 00:02:14,093
We welcome you to our casino.
12
00:02:14,426 --> 00:02:18,384
But the directors have just decided
to cut your stake
13
00:02:18,800 --> 00:02:21,758
from 50,000 dollars to 1,000 dollars.
14
00:02:29,798 --> 00:02:30,881
The God of Gamblers.
15
00:02:43,003 --> 00:02:45,544
We arrived in Tokyo on January 3rd.
16
00:02:46,586 --> 00:02:50,501
Ko Chun's rival is Mr. Komiyama today.
17
00:02:50,626 --> 00:02:53,875
He's the second best gambler in Japan.
18
00:02:54,167 --> 00:02:57,999
Ko Chun said if he wins,
I can have a holiday in Hong Kong
19
00:02:58,083 --> 00:02:59,416
and visit my friends.
20
00:02:59,624 --> 00:03:02,332
I hope this time, it comes true.
21
00:03:06,498 --> 00:03:08,581
Mr. Ko, it's all ready now.
22
00:03:25,910 --> 00:03:27,243
Don't you understand?
23
00:04:05,943 --> 00:04:09,233
It is a tie today
if each person wins once.
24
00:04:14,066 --> 00:04:16,274
Tell him that if I win only once,
I will take that I've lost.
25
00:04:18,231 --> 00:04:22,814
Mr. Ko said to consider him a loser
if he wins only once.
26
00:04:24,230 --> 00:04:26,354
The first game is mahjong.
27
00:04:28,104 --> 00:04:31,687
You'll each take 14 tiles
to complete a win.
28
00:04:32,145 --> 00:04:36,394
See who gets the highest point.
29
00:04:36,769 --> 00:04:37,977
Is that all right?
30
00:04:39,060 --> 00:04:41,851
You'll each take 14 tiles
to complete a win.
31
00:04:42,393 --> 00:04:45,767
The one with the highest value wins.
32
00:04:46,059 --> 00:04:50,224
For instance, 4 Nine Characters tiles
will give you a value of 360,000.
33
00:05:13,719 --> 00:05:14,927
Begin!
34
00:05:36,672 --> 00:05:37,838
Stop.
35
00:05:46,420 --> 00:05:48,711
Mr. Komiyama, 790,000.
36
00:05:56,834 --> 00:05:58,792
Mr. Ko, 800,000.
37
00:06:05,582 --> 00:06:07,873
Mr. Ko wins the first game.
38
00:06:09,915 --> 00:06:12,164
The second game is the dice.
39
00:06:14,664 --> 00:06:17,579
Sir, I want Ms. Reiko to replace me.
40
00:06:17,871 --> 00:06:19,121
All right.
41
00:06:31,076 --> 00:06:35,700
For the second game,
the lowest score wins.
42
00:07:46,893 --> 00:07:48,642
Six points for Ms. Reiko.
43
00:07:49,600 --> 00:07:50,808
Mr. Ko.
44
00:07:51,392 --> 00:07:54,432
You were getting ahead
of yourself earlier.
45
00:08:02,597 --> 00:08:04,514
This cup is too light.
46
00:08:05,471 --> 00:08:06,929
Can I have a heavier one?
47
00:09:02,708 --> 00:09:05,375
Sorry, I tried too hard.
48
00:09:17,122 --> 00:09:18,455
Only five dice.
49
00:09:20,412 --> 00:09:21,829
You really are a god.
50
00:09:22,162 --> 00:09:23,204
Five to six.
51
00:09:23,786 --> 00:09:24,953
It's your win.
52
00:09:31,952 --> 00:09:33,159
Please.
53
00:09:35,534 --> 00:09:36,868
- Cheers.
- Cheers.
54
00:09:47,906 --> 00:09:50,864
Mr. Ko, you deserve this 500,000 dollars.
55
00:09:52,322 --> 00:09:54,779
The whole world knows
you are the God of Gamblers.
56
00:09:58,446 --> 00:10:00,695
I knew that I would lose today.
57
00:10:02,570 --> 00:10:04,361
I just didn't believe
58
00:10:05,277 --> 00:10:06,986
that you are so good.
59
00:10:08,276 --> 00:10:10,068
Why did you gamble with me then?
60
00:10:10,693 --> 00:10:13,567
It's just an excuse for a gambler.
61
00:10:15,234 --> 00:10:16,983
I'd like to spend one million dollars
62
00:10:17,524 --> 00:10:20,024
to ask Mr. Ko a favor.
63
00:10:20,316 --> 00:10:21,440
Tell me.
64
00:10:21,607 --> 00:10:24,565
The Singapore King of Gamblers,
Chan Kam-shing.
65
00:10:26,689 --> 00:10:28,689
Do you mean the one
who is wanted by many countries
66
00:10:29,189 --> 00:10:31,438
and is hiding in international waters?
67
00:10:33,605 --> 00:10:34,729
Three years ago,
68
00:10:35,812 --> 00:10:38,894
my father represented our club
69
00:10:39,061 --> 00:10:41,228
to try to win a den in Osaka.
70
00:10:41,853 --> 00:10:46,227
The other club sent Chan Kam-shing
to gamble with my father.
71
00:10:47,059 --> 00:10:49,892
Chan Kam-shing cheated to win.
72
00:10:50,351 --> 00:10:52,558
Then, my father killed himself.
73
00:10:53,225 --> 00:10:55,641
I have been practicing hard
for the last three years.
74
00:10:55,974 --> 00:10:58,307
I am meeting Chan Kam-shing in two months
75
00:10:58,474 --> 00:11:00,848
to have a final game with him
near Hong Kong.
76
00:11:01,848 --> 00:11:04,972
I don't have the confidence to win.
77
00:11:05,388 --> 00:11:09,221
I might need to resort to weapons
to avenge my father.
78
00:11:09,929 --> 00:11:11,387
You can solve it yourself.
79
00:11:11,471 --> 00:11:14,470
But my boss told me this last month.
80
00:11:16,136 --> 00:11:18,552
The two clubs have mended
their differences.
81
00:11:18,635 --> 00:11:20,760
He ordered me not to take down
Chan Kam-shing with weapons.
82
00:11:20,844 --> 00:11:21,927
But...
83
00:11:23,176 --> 00:11:25,384
I won't be able to avenge my father
through gambling.
84
00:11:31,674 --> 00:11:34,549
Do you want me to gamble with him
on your behalf?
85
00:11:34,632 --> 00:11:36,798
- Yes!
- Think it over, Mr. Ko.
86
00:11:37,173 --> 00:11:39,048
Chan Kam-shing is cunning.
87
00:11:39,298 --> 00:11:41,130
If he knows what you're up to,
88
00:11:41,380 --> 00:11:42,839
you'll be in trouble.
89
00:11:52,462 --> 00:11:53,461
Don't do it.
90
00:11:54,627 --> 00:11:55,877
If you don't agree,
91
00:11:56,627 --> 00:11:57,960
I won't be able to avenge my father.
92
00:11:58,210 --> 00:11:59,793
I am too ashamed of myself to live.
93
00:12:00,085 --> 00:12:01,501
Your death is not my concern.
94
00:12:02,042 --> 00:12:05,000
But at least, wait until I have a game
with Chan Kam-shing.
95
00:12:07,041 --> 00:12:08,083
So you agree?
96
00:12:11,207 --> 00:12:14,665
I will never forget your help.
97
00:12:21,246 --> 00:12:22,705
When the game is over,
98
00:12:23,995 --> 00:12:25,745
just buy me a nice box of chocolates.
99
00:12:26,412 --> 00:12:27,537
Mr. Dragon!
100
00:12:32,868 --> 00:12:35,868
Let me introduce. This is Mr. Ko Chun.
101
00:12:36,285 --> 00:12:37,576
He is Mr. Dragon.
102
00:12:38,326 --> 00:12:40,909
Mr. Dragon is a good friend of mine.
He doesn't gamble.
103
00:12:41,825 --> 00:12:43,533
But he can solve any problem
104
00:12:43,700 --> 00:12:45,949
outside of gambling.
105
00:12:48,615 --> 00:12:50,031
Nice to meet you.
106
00:12:53,823 --> 00:12:54,780
You're Vietnamese?
107
00:12:54,988 --> 00:12:56,072
Chinese immigrant.
108
00:12:56,363 --> 00:12:57,655
You used to be a soldier?
109
00:12:58,113 --> 00:13:01,987
Captain of the 19th Company,
South Vietnam Special Infantry Unit.
110
00:13:03,403 --> 00:13:06,111
He will be your bodyguard
until the day of the game.
111
00:13:07,777 --> 00:13:09,110
I don't think it's necessary.
112
00:13:14,276 --> 00:13:16,858
Call me at this number
when you reach Hong Kong.
113
00:13:26,815 --> 00:13:29,980
I'm telling you, fix the air-conditioner
or I'll take the bus.
114
00:13:33,064 --> 00:13:35,354
Hey, too much air-conditioning
is not good.
115
00:13:35,729 --> 00:13:37,729
I'll be right back
after collecting the money.
116
00:13:41,978 --> 00:13:43,352
Look how confident I am.
117
00:13:43,561 --> 00:13:46,477
Then look at the one across.
It's obvious that he'll lose.
118
00:13:48,351 --> 00:13:49,560
Let's see the first one.
119
00:13:51,850 --> 00:13:54,017
He has eight points,
but we have ten points.
120
00:13:54,267 --> 00:13:55,766
Shut up!
121
00:13:57,391 --> 00:14:00,557
Three sides...
122
00:14:01,098 --> 00:14:04,015
Three sides!
123
00:14:04,223 --> 00:14:07,097
More!
124
00:14:07,181 --> 00:14:09,055
I need more!
125
00:14:09,305 --> 00:14:10,971
More...
126
00:14:14,845 --> 00:14:17,844
Great! I have eight points as well. A tie.
127
00:14:18,261 --> 00:14:19,219
Banker wins!
128
00:14:19,303 --> 00:14:21,927
Hey! But it's a tie.
129
00:14:22,010 --> 00:14:23,843
It's the rule here.
A tie means the banker wins.
130
00:14:23,927 --> 00:14:25,093
Bullshit.
131
00:14:25,427 --> 00:14:27,842
This is my village and my place.
132
00:14:28,051 --> 00:14:29,217
I set the rules.
133
00:14:29,301 --> 00:14:30,467
I say the banker wins.
134
00:14:30,758 --> 00:14:32,216
Get lost or I'll throw you out.
135
00:14:32,300 --> 00:14:33,633
Fuck you!
136
00:14:42,548 --> 00:14:45,338
Stop eating chocolates. It's fattening.
137
00:14:46,797 --> 00:14:49,921
Smoking gives me cancer.
Chocolates make me fat.
138
00:14:50,337 --> 00:14:51,712
Help me finish it then.
139
00:15:02,834 --> 00:15:03,751
Yee,
140
00:15:04,043 --> 00:15:06,875
go with Janet to Crocodile's villa.
141
00:15:07,250 --> 00:15:09,000
I have a game with him tonight.
142
00:15:09,417 --> 00:15:10,541
Yes, Mr. Ko.
143
00:15:11,124 --> 00:15:12,374
Gambling again?
144
00:15:13,291 --> 00:15:14,706
I'm just having a look.
145
00:15:17,040 --> 00:15:18,498
The sunset is so romantic.
146
00:15:19,164 --> 00:15:20,080
Hey.
147
00:15:20,955 --> 00:15:22,372
Had enough romance?
148
00:15:23,538 --> 00:15:26,496
I have to study the horse races
for tonight.
149
00:15:26,621 --> 00:15:29,453
Why can't you find a steady job?
150
00:15:29,537 --> 00:15:32,536
When will you save enough money
for marriage by being a punter?
151
00:15:35,827 --> 00:15:36,993
Do you know?
152
00:15:37,618 --> 00:15:39,535
One can make a living out of gambling.
153
00:15:40,076 --> 00:15:42,450
I'll get rich if I win a big game.
154
00:15:45,866 --> 00:15:47,158
I am an elite.
155
00:15:47,949 --> 00:15:50,532
I can't live down there
in the cheap houses
156
00:15:50,823 --> 00:15:53,407
when they're living up there
in the Spanish villas.
157
00:15:53,615 --> 00:15:55,364
- Really?
- Listen.
158
00:15:56,072 --> 00:15:57,489
I will be rich one day.
159
00:15:57,572 --> 00:15:59,738
I will buy all the Spanish villas up there
160
00:15:59,821 --> 00:16:01,946
and those bastards
will have to live down there.
161
00:16:02,238 --> 00:16:03,445
What about me?
162
00:16:03,695 --> 00:16:06,820
By then, you will have the biggest one.
163
00:16:07,403 --> 00:16:08,903
I'll live down there for now.
164
00:16:09,278 --> 00:16:12,027
Let's go. Hey, I don't need to be carried.
165
00:16:26,149 --> 00:16:28,482
Hey, this is a private road.
166
00:16:28,690 --> 00:16:31,106
What are you doing here?
Did you come here to steal?
167
00:16:31,814 --> 00:16:33,813
- What would I steal? Your curry?
- Right!
168
00:16:33,897 --> 00:16:35,313
This is your road?
169
00:16:35,397 --> 00:16:37,313
The road is uneven
and the fences are broken.
170
00:16:37,397 --> 00:16:39,062
Are you trying to get people killed?
171
00:16:39,271 --> 00:16:41,604
Yes, to get rid of punks like you.
172
00:16:41,687 --> 00:16:43,061
- Punks?
- Hey!
173
00:16:43,145 --> 00:16:45,520
- No, stop!
- Don't stop me!
174
00:16:45,603 --> 00:16:47,394
- You bastard!
- Don't let me see you punks again
175
00:16:47,477 --> 00:16:49,102
or the dogs will get you.
176
00:16:51,434 --> 00:16:53,184
- You're the punk.
- Yes!
177
00:16:53,351 --> 00:16:54,809
- Gosh.
- Hey, watch out!
178
00:16:58,767 --> 00:17:01,182
You threatened me with the dogs
and called me a punk?
179
00:17:05,181 --> 00:17:07,431
Hey, don't forget.
180
00:17:07,973 --> 00:17:11,222
That Indian guy
leans on the railing all the time.
181
00:17:12,514 --> 00:17:14,179
- Make it loose.
- Okay.
182
00:17:16,513 --> 00:17:18,303
It's a dark night tonight.
183
00:17:18,803 --> 00:17:22,802
When that Indian falls in the trap
and leans on the railing,
184
00:17:23,052 --> 00:17:26,176
he will fall and roll all the way down.
185
00:17:26,260 --> 00:17:28,551
Go and pee over there.
186
00:17:28,676 --> 00:17:29,760
Over there?
187
00:17:29,843 --> 00:17:32,884
Of course,
he'll fall right into your piss.
188
00:17:32,967 --> 00:17:34,634
Knife, you're incredible.
189
00:17:35,174 --> 00:17:36,674
- Go on, then.
- Okay.
190
00:17:55,379 --> 00:17:56,670
Call, 300,000 dollars.
191
00:17:58,378 --> 00:17:59,628
Raise one million.
192
00:17:59,961 --> 00:18:01,210
It's only a two pair.
193
00:18:04,418 --> 00:18:06,709
But there's no reason not to take a risk.
194
00:18:09,584 --> 00:18:10,833
One million, call.
195
00:18:21,748 --> 00:18:23,747
Looks like I have a better hand.
196
00:18:25,413 --> 00:18:26,580
Raise two million.
197
00:18:26,705 --> 00:18:29,121
Crocodile, stop before it gets worse.
198
00:18:37,577 --> 00:18:40,410
Crocodile, stop before it's too late.
Go home to your wife.
199
00:18:41,159 --> 00:18:42,784
Good night, everybody.
200
00:18:43,701 --> 00:18:45,658
Crocodile, you brought
a good friend tonight.
201
00:18:45,950 --> 00:18:47,700
We were supposed to play
through the night.
202
00:18:49,532 --> 00:18:51,782
He's very sleepy. Let him leave.
203
00:18:51,907 --> 00:18:53,741
- Yee, wake the driver up.
- Yes.
204
00:18:54,031 --> 00:18:56,073
Crocodile, are you really leaving?
205
00:18:56,156 --> 00:18:57,240
Yes.
206
00:18:57,490 --> 00:18:59,822
- Let's continue tomorrow night.
- Let him go.
207
00:19:00,030 --> 00:19:01,614
He can't afford to lose.
208
00:19:01,822 --> 00:19:03,488
What? I can't afford?
209
00:19:04,696 --> 00:19:06,029
You must be Mr. Nam.
210
00:19:06,154 --> 00:19:08,112
You can call me Mr. Nam
if you have manners.
211
00:19:08,445 --> 00:19:10,362
Or else, don't waste my time.
212
00:19:11,819 --> 00:19:13,694
As we are in a good mood tonight,
213
00:19:14,652 --> 00:19:16,318
I'll stay and play with you.
214
00:19:20,109 --> 00:19:21,400
Mr. Ko.
215
00:19:25,274 --> 00:19:26,566
Am I welcomed?
216
00:19:26,733 --> 00:19:27,858
Of course, you are.
217
00:19:33,689 --> 00:19:36,731
Mister, you must be tired
after dealing the whole night.
218
00:19:38,063 --> 00:19:39,188
Take a rest.
219
00:19:42,187 --> 00:19:43,270
Miss.
220
00:19:43,937 --> 00:19:45,770
Do you mind drawing the cards?
221
00:19:46,769 --> 00:19:49,019
- I don't know how to.
- That's why I want you to do it.
222
00:19:51,268 --> 00:19:52,435
No one is objecting.
223
00:19:56,142 --> 00:19:57,184
Deal the cards.
224
00:19:58,226 --> 00:19:59,351
Okay.
225
00:20:16,180 --> 00:20:17,137
Ace to call.
226
00:20:19,137 --> 00:20:20,262
Five hundred.
227
00:20:20,929 --> 00:20:22,428
Nonsense.
228
00:20:22,511 --> 00:20:25,178
The minimum is one thousand. Five hundred?
229
00:20:27,094 --> 00:20:29,260
I meant, five million.
230
00:20:31,343 --> 00:20:32,509
Don't pull tricks!
231
00:20:34,176 --> 00:20:35,425
I have the Ace.
232
00:20:36,425 --> 00:20:38,967
Try another game if you won't call.
233
00:20:53,171 --> 00:20:56,129
What? Everyone is folding? Hey.
234
00:20:57,545 --> 00:20:58,962
It's only an Ace and a two.
235
00:21:02,502 --> 00:21:04,127
Thank you so much, then.
236
00:21:09,834 --> 00:21:11,292
These two are yours.
237
00:21:11,875 --> 00:21:14,000
These are mine.
238
00:21:16,666 --> 00:21:18,249
Keep them.
239
00:21:19,998 --> 00:21:20,957
Thanks.
240
00:21:21,040 --> 00:21:23,497
This one is for the next game.
241
00:21:24,039 --> 00:21:25,206
Deal the cards, miss.
242
00:21:32,662 --> 00:21:35,162
Look. Ace to call.
243
00:21:37,786 --> 00:21:38,953
I'll follow you.
244
00:21:40,286 --> 00:21:41,368
One million.
245
00:21:41,827 --> 00:21:42,868
So?
246
00:21:45,742 --> 00:21:46,826
I will call one million.
247
00:21:48,951 --> 00:21:50,866
And I'll...
248
00:21:51,741 --> 00:21:53,865
raise another three million.
249
00:21:56,324 --> 00:21:57,824
So, are you going to call?
250
00:21:58,406 --> 00:22:00,448
What about you, Mr. Nam?
251
00:22:03,947 --> 00:22:05,155
And this one?
252
00:22:05,488 --> 00:22:06,821
Fold.
253
00:22:07,946 --> 00:22:09,071
Well?
254
00:22:13,153 --> 00:22:14,486
Thanks!
255
00:22:17,069 --> 00:22:18,402
Deal the cards, please.
256
00:22:35,356 --> 00:22:36,398
Your turn.
257
00:22:38,105 --> 00:22:39,522
It's only a Queen.
258
00:22:40,064 --> 00:22:42,188
I place three thousand.
259
00:22:49,812 --> 00:22:51,519
I'm so lucky tonight.
260
00:22:52,477 --> 00:22:53,727
Pair of Queens to call.
261
00:22:53,936 --> 00:22:56,518
Two million, then.
262
00:22:57,060 --> 00:22:58,518
Are you that lucky every hand?
263
00:23:01,809 --> 00:23:03,225
I follow with two million.
264
00:23:06,266 --> 00:23:07,516
Plus everything you have.
265
00:23:09,057 --> 00:23:11,515
Mr. Nam, now you're being tricky.
266
00:23:13,722 --> 00:23:14,972
I have no choice.
267
00:23:15,181 --> 00:23:18,096
Mr. Nam started it. I have to follow.
268
00:23:21,512 --> 00:23:23,512
Miss, deal the cards.
269
00:23:34,759 --> 00:23:37,092
Gosh. The ten dropped out.
270
00:23:38,051 --> 00:23:39,800
Well, I can still stay.
271
00:23:42,383 --> 00:23:43,840
Know who you're dealing with.
272
00:23:44,507 --> 00:23:46,840
Mr. Nam, I know you can't be fooled.
273
00:23:47,589 --> 00:23:48,881
But you can afford to lose.
274
00:23:52,255 --> 00:23:53,422
Three Queens.
275
00:23:57,712 --> 00:23:58,587
You...
276
00:23:58,921 --> 00:23:59,921
Count the winnings.
277
00:24:12,209 --> 00:24:14,750
No loss tonight. Isn't that lucky?
278
00:24:16,667 --> 00:24:18,416
Mr. Ko, let's play again another day.
279
00:24:19,124 --> 00:24:20,082
Thanks!
280
00:24:21,999 --> 00:24:25,165
You won ten million from him last time
and I got nine million back tonight.
281
00:24:25,331 --> 00:24:26,498
It's not too much, is it?
282
00:24:26,581 --> 00:24:27,830
Don't push too much.
283
00:24:28,205 --> 00:24:30,330
Good night, everybody. See you.
284
00:24:33,121 --> 00:24:34,454
Mr. Nam, what do we do?
285
00:24:35,496 --> 00:24:36,953
Call Scarface.
286
00:24:37,620 --> 00:24:39,495
Stop his car, kill him
and get the check back.
287
00:24:39,578 --> 00:24:40,619
Yes, sir.
288
00:24:48,950 --> 00:24:50,242
Keep the check.
289
00:24:51,284 --> 00:24:53,866
Yee, take Crocodile down the road
and take the bus.
290
00:24:54,408 --> 00:24:55,408
Why?
291
00:24:55,783 --> 00:24:57,740
There's no free lunch in this world.
292
00:24:59,115 --> 00:25:00,240
Be careful.
293
00:25:03,989 --> 00:25:05,197
Give me the phone.
294
00:25:08,071 --> 00:25:09,196
Let's go.
295
00:25:19,569 --> 00:25:20,818
- Hello?
- Mr. Nam.
296
00:25:21,360 --> 00:25:22,568
How is it, Scarface?
297
00:25:22,652 --> 00:25:24,109
I couldn't stop them.
298
00:25:24,192 --> 00:25:25,359
I told you to stop their car.
299
00:25:25,567 --> 00:25:26,901
I couldn't stop the car.
300
00:25:27,026 --> 00:25:28,026
Why?
301
00:25:28,276 --> 00:25:29,691
They took the train.
302
00:25:41,938 --> 00:25:45,813
{\an8}SELF-DEFENSE
303
00:27:16,209 --> 00:27:17,709
Don't kill me.
304
00:27:23,415 --> 00:27:24,415
Where are you from?
305
00:27:25,540 --> 00:27:26,749
We're from North Vietnam.
306
00:27:26,914 --> 00:27:29,248
We came to earn a living.
Please don't shoot me.
307
00:27:38,454 --> 00:27:39,662
SELF-DEFENSE
308
00:27:44,785 --> 00:27:46,535
You're both Vietnamese,
why did you do that?
309
00:27:47,077 --> 00:27:48,285
He's from North Vietnam.
310
00:27:50,659 --> 00:27:52,243
You take care of it. I'll go first.
311
00:27:59,699 --> 00:28:00,699
Go ahead!
312
00:28:00,782 --> 00:28:03,323
- Go on!
- Go on!
313
00:28:03,406 --> 00:28:04,656
- Still a head's length.
- Go on!
314
00:28:04,740 --> 00:28:07,447
- Quick! Just a little bit!
- Faster!
315
00:28:07,530 --> 00:28:09,655
- Just a little bit!
- Quick!
316
00:28:10,364 --> 00:28:12,946
- I told you so.
- Great, you lost again!
317
00:28:13,154 --> 00:28:14,446
- Crow!
- Yes!
318
00:28:14,529 --> 00:28:15,528
You are useless!
319
00:28:15,612 --> 00:28:17,070
- What's wrong?
- Did you pee on a grave?
320
00:28:17,153 --> 00:28:18,612
- No!
- Did you say sorry?
321
00:28:18,695 --> 00:28:19,986
- Yes!
- Yes?
322
00:28:20,069 --> 00:28:22,152
Shit! You're useless! Why?
323
00:28:22,236 --> 00:28:24,068
Boss, don't hit me on the head.
324
00:28:24,151 --> 00:28:25,651
Shut up! You do it.
325
00:28:25,735 --> 00:28:27,401
I'll help you, you idiot!
326
00:28:27,818 --> 00:28:29,192
Go burn some incense and apologize!
327
00:28:51,020 --> 00:28:51,979
Hey!
328
00:28:53,229 --> 00:28:55,936
My friend, you are handsome!
329
00:28:56,811 --> 00:28:57,853
Swear on God!
330
00:28:58,019 --> 00:28:59,018
What did you say?
331
00:28:59,143 --> 00:29:00,435
You don't understand Hindi?
332
00:29:00,518 --> 00:29:01,935
I was born in Hong Kong.
333
00:29:02,018 --> 00:29:04,434
Go away before the dogs bite you.
334
00:29:05,434 --> 00:29:07,891
My friend, go back to India. Sucker.
335
00:29:07,975 --> 00:29:08,933
Boys!
336
00:29:12,140 --> 00:29:13,390
Boys!
337
00:29:14,765 --> 00:29:15,640
Boys!
338
00:29:43,217 --> 00:29:44,550
Give me the incense stick.
339
00:29:47,257 --> 00:29:48,632
That Indian fell for it.
340
00:29:50,757 --> 00:29:52,298
Knife, he's not the Indian.
341
00:29:52,381 --> 00:29:53,631
- Go and have a look!
- Okay.
342
00:29:56,214 --> 00:29:58,255
Hey, wait!
343
00:29:58,755 --> 00:30:00,838
Hey, wait!
344
00:30:02,421 --> 00:30:04,546
Knife, he's bleeding profusely.
345
00:30:05,962 --> 00:30:07,670
- Send him to the hospital.
- Are you insane?
346
00:30:07,753 --> 00:30:09,169
We set the trap.
347
00:30:09,252 --> 00:30:10,461
- We'll be in big trouble.
- Hey.
348
00:30:10,544 --> 00:30:13,211
- Are you insane? You set the trap.
- I set the trap?
349
00:30:13,294 --> 00:30:15,085
- That's right!
- How is he?
350
00:30:15,168 --> 00:30:17,668
- He's bleeding.
- Send him to the hospital!
351
00:30:17,751 --> 00:30:20,584
- Are you insane? We both set the trap.
- Are you insane? We both set the trap.
352
00:30:26,540 --> 00:30:27,665
Back off!
353
00:30:28,123 --> 00:30:29,790
Hold him, I'll call someone out.
354
00:30:31,039 --> 00:30:32,331
Grandma, open up!
355
00:30:32,581 --> 00:30:34,581
I am having a shower, wait!
356
00:30:34,664 --> 00:30:37,413
I can't hold him up any longer! I can't!
357
00:30:37,913 --> 00:30:39,038
Don't give up.
358
00:30:41,370 --> 00:30:42,370
My hands are tired.
359
00:30:49,035 --> 00:30:51,160
Knife, there's so much money.
360
00:30:51,785 --> 00:30:52,867
Give them to me.
361
00:30:53,242 --> 00:30:55,909
- Will this do, Grandma?
- Of course.
362
00:30:55,992 --> 00:30:58,158
I did this every time
Knife hit his head when he was little.
363
00:30:58,241 --> 00:30:59,991
He grew up just fine.
364
00:31:00,200 --> 00:31:03,240
Half of the ash is for external use.
365
00:31:03,324 --> 00:31:05,324
The other half, internal.
366
00:31:05,407 --> 00:31:06,406
Trust me.
367
00:31:06,614 --> 00:31:08,698
I'll mix it with water in the kitchen.
368
00:31:09,823 --> 00:31:11,655
- We're rich.
- Hey!
369
00:31:12,072 --> 00:31:13,613
- Half for you and half for me.
- We're rich.
370
00:31:13,697 --> 00:31:16,112
- Don't steal his money.
- Hey!
371
00:31:17,696 --> 00:31:18,987
It's none of her business.
372
00:31:19,112 --> 00:31:20,861
- Let's see what's inside.
- No identity card.
373
00:31:20,945 --> 00:31:23,694
A lot of people in Hong Kong
don't have identity cards.
374
00:31:24,402 --> 00:31:26,860
If he doesn't have an identity card,
how can we inform his family?
375
00:31:26,944 --> 00:31:28,193
I'll put it in the paper.
376
00:31:28,276 --> 00:31:31,026
Leave his money alone, jerk.
377
00:31:32,193 --> 00:31:34,150
Knife, what do we do with him?
378
00:31:34,483 --> 00:31:36,275
We'll just have to let him stay here
for the night.
379
00:33:04,005 --> 00:33:05,879
No!
380
00:33:05,962 --> 00:33:07,879
- No!
- Just once!
381
00:33:07,962 --> 00:33:09,378
No!
382
00:33:09,461 --> 00:33:10,461
Come on.
383
00:33:10,545 --> 00:33:13,003
- Let me make a mark on your chest.
- No!
384
00:33:13,169 --> 00:33:14,669
No. I want to wear low-cut shirts.
385
00:33:14,752 --> 00:33:16,877
What? Whoever buys you a low-cut,
I will burn his shop.
386
00:33:16,960 --> 00:33:17,959
Just one!
387
00:33:18,126 --> 00:33:19,126
No!
388
00:33:19,668 --> 00:33:21,584
Is someone messing with Grandma?
Let's go down.
389
00:33:34,498 --> 00:33:36,330
You bastard,
what are you doing with my grandma?
390
00:33:36,414 --> 00:33:37,539
What's wrong with you?
391
00:33:38,664 --> 00:33:40,246
- Don't beat him.
- Stop pretending.
392
00:33:40,329 --> 00:33:42,413
I think the injury damaged his brain.
393
00:33:42,496 --> 00:33:43,579
What is your name?
394
00:33:44,078 --> 00:33:46,245
Where do you live? Who do you work for?
395
00:33:47,620 --> 00:33:48,702
Tell me!
396
00:33:49,161 --> 00:33:50,327
Tell me!
397
00:33:51,911 --> 00:33:53,243
Damn it! Tell me!
398
00:33:53,326 --> 00:33:54,826
Bullshit!
399
00:33:56,410 --> 00:33:59,200
Who are you? Tell me!
400
00:34:00,950 --> 00:34:03,616
Tell me now, or I'll beat you up.
401
00:34:04,241 --> 00:34:05,782
I think he has really gone insane.
402
00:34:05,865 --> 00:34:07,323
He's not.
403
00:34:07,407 --> 00:34:09,657
He's fooling us.
Beat him up and he will talk.
404
00:34:10,864 --> 00:34:15,030
Don't beat him.
405
00:34:15,321 --> 00:34:17,613
- Go to hell!
- Stop beating him!
406
00:34:17,696 --> 00:34:20,445
- Stop beating him!
- Knife, don't beat him!
407
00:34:20,695 --> 00:34:22,362
- Don't stop me. He deserves it.
- Don't!
408
00:34:22,445 --> 00:34:24,694
- He deserves it. Stop fooling me.
- Don't!
409
00:34:25,194 --> 00:34:26,528
Don't be afraid.
410
00:34:26,903 --> 00:34:28,568
Tell me your name.
411
00:34:28,652 --> 00:34:29,693
- Tell me.
- Tell us!
412
00:34:29,777 --> 00:34:31,860
- Stop beating him!
- Stop fooling me.
413
00:34:31,943 --> 00:34:33,734
- Did you hear me?
- He deserves it.
414
00:34:33,817 --> 00:34:34,942
My goodness.
415
00:34:35,026 --> 00:34:37,066
I remember something similar
416
00:34:37,150 --> 00:34:39,691
- that happened on a show.
- What happened?
417
00:34:39,775 --> 00:34:41,565
The guy got pushed down a hill,
418
00:34:41,649 --> 00:34:44,482
hit his head and became like this.
419
00:34:45,190 --> 00:34:46,731
Could it be memory loss?
420
00:34:46,856 --> 00:34:48,898
Come on, be real.
If memory loss was so common,
421
00:34:48,981 --> 00:34:51,355
Big Mouth should have it
and forget about my debt.
422
00:34:51,438 --> 00:34:52,563
No, Knife.
423
00:34:52,647 --> 00:34:55,312
There are short-term
and partial memory loss.
424
00:34:55,979 --> 00:34:57,479
Well, how do you know?
425
00:34:57,646 --> 00:34:59,686
I studied nursing for a year.
Don't you remember?
426
00:35:00,270 --> 00:35:04,019
If not because of you, I'd be a nurse now.
427
00:35:04,352 --> 00:35:05,394
Really?
428
00:35:06,269 --> 00:35:09,851
- Good, I'll have his money.
- No, you can't.
429
00:35:10,059 --> 00:35:10,976
Hey!
430
00:35:11,351 --> 00:35:14,558
I've put your things in this bag.
431
00:35:14,725 --> 00:35:16,932
Put it in your pocket.
Don't let anyone take it.
432
00:35:18,224 --> 00:35:19,641
Tell me where you live.
433
00:35:20,224 --> 00:35:22,640
Tell me so I can contact your family.
434
00:35:23,515 --> 00:35:25,639
Where are my chocolates?
435
00:35:25,722 --> 00:35:26,680
These?
436
00:35:30,471 --> 00:35:31,471
Thanks!
437
00:35:32,471 --> 00:35:33,803
He's like a kid.
438
00:35:33,887 --> 00:35:35,553
Like he came out of a mental hospital.
439
00:35:35,762 --> 00:35:36,928
Let's call him Mental.
440
00:35:37,220 --> 00:35:39,052
No, that's an ugly name.
441
00:35:39,302 --> 00:35:40,427
What then?
442
00:35:41,094 --> 00:35:42,219
How about Chocolate?
443
00:35:42,385 --> 00:35:43,385
As you like.
444
00:35:54,966 --> 00:35:56,048
Harder!
445
00:35:59,964 --> 00:36:01,631
- Higher!
- Hey.
446
00:36:01,881 --> 00:36:04,588
What's wrong with you?
He should not be washing others' back!
447
00:36:04,796 --> 00:36:06,838
Did you shout at me? You don't like it?
448
00:36:06,921 --> 00:36:08,505
- I'll do it then.
- No!
449
00:36:08,879 --> 00:36:10,670
I can't have you washing others' back.
450
00:36:10,795 --> 00:36:12,462
- Then shut up.
- I'm sorry.
451
00:36:14,794 --> 00:36:16,086
- I'm going to eat.
- Let's eat.
452
00:36:18,168 --> 00:36:20,210
- Dinner?
- That's a big bowl.
453
00:36:20,543 --> 00:36:23,167
- No more rice?
- No, Chocolate ate it all.
454
00:36:23,251 --> 00:36:24,917
- Chocolate ate it all?
- Yes.
455
00:36:25,084 --> 00:36:27,083
- I'll have this one.
- No, it's mine.
456
00:36:27,291 --> 00:36:28,333
Hey!
457
00:36:29,208 --> 00:36:30,208
No more rice?
458
00:36:30,707 --> 00:36:31,957
No.
459
00:36:32,040 --> 00:36:33,499
- What about me?
- He has a big appetite.
460
00:36:33,582 --> 00:36:34,832
Send him away!
461
00:36:35,456 --> 00:36:37,289
- No! He ate so much of our food.
- He ate them all.
462
00:36:37,373 --> 00:36:38,831
We have to get some money from him first.
463
00:36:40,163 --> 00:36:41,830
Finish it, don't waste it!
464
00:36:47,329 --> 00:36:48,786
- Are you watching the television?
- Yes.
465
00:36:50,870 --> 00:36:51,995
Here's a check.
466
00:36:52,078 --> 00:36:54,077
A 20,000-dollar check for your cash.
467
00:36:54,619 --> 00:36:55,619
You get more!
468
00:36:55,827 --> 00:36:57,909
- There are many zeroes on the check.
- Of course!
469
00:36:57,993 --> 00:36:59,534
You have the check, and I have the cash.
470
00:36:59,784 --> 00:37:01,950
- Give it to me.
- Give me first!
471
00:37:02,033 --> 00:37:03,242
Give me the money!
472
00:37:05,408 --> 00:37:06,241
Give it to me!
473
00:37:06,324 --> 00:37:07,366
Why should I?
474
00:37:07,449 --> 00:37:09,699
- Jane told me not to give you money.
- Give it to me.
475
00:37:11,740 --> 00:37:14,447
Don't hit me. Jane has my back!
476
00:37:37,400 --> 00:37:38,317
Hey.
477
00:38:07,643 --> 00:38:08,685
Don't hit me!
478
00:38:09,185 --> 00:38:10,643
Don't, Knife!
479
00:38:10,727 --> 00:38:11,684
You bastard took the money!
480
00:38:11,767 --> 00:38:14,101
I didn't take the money!
Just a hundred dollars.
481
00:38:14,184 --> 00:38:15,559
You're lying to me.
482
00:38:15,642 --> 00:38:17,141
- Believe me, I didn't!
- A hundred dollars?
483
00:38:17,225 --> 00:38:18,433
He has over 10,000 dollars!
484
00:38:18,516 --> 00:38:20,182
- I only have a hundred dollars.
- A hundred?
485
00:38:20,265 --> 00:38:21,265
- A hundred?
- Don't beat me!
486
00:38:21,349 --> 00:38:23,182
Stop lying! Come back!
487
00:38:23,265 --> 00:38:25,181
Tell me you won't beat me first!
488
00:38:27,264 --> 00:38:29,263
- Idiots.
- Come back!
489
00:38:36,429 --> 00:38:38,386
- He drives fast.
- Knife.
490
00:38:38,970 --> 00:38:41,303
Don't take him with you.
Big Mouth will kill him.
491
00:38:41,636 --> 00:38:43,135
It's all right,
he has had enough practice.
492
00:38:43,219 --> 00:38:44,594
Tell her what you'll say.
493
00:38:44,677 --> 00:38:45,802
Three more sticks.
494
00:38:45,885 --> 00:38:47,801
No. Say, "300,000 more."
495
00:38:48,009 --> 00:38:49,051
Say, "300,000 more."
496
00:38:49,134 --> 00:38:51,008
All right, let's go.
497
00:38:53,008 --> 00:38:53,925
What's going on?
498
00:38:54,008 --> 00:38:55,507
I'll tell you once more.
499
00:38:55,966 --> 00:38:57,882
When you see the race on television,
500
00:38:58,049 --> 00:39:00,173
say, "Crap. I forgot to bet on the tips."
501
00:39:00,256 --> 00:39:02,298
- Bet on the tips.
- Then take a check out.
502
00:39:02,465 --> 00:39:05,089
Ask Crow to bet on number seven
of race three, understand?
503
00:39:05,172 --> 00:39:06,672
- Number seven, race three.
- Then I'll say,
504
00:39:06,755 --> 00:39:08,879
"Banks are closed on Saturdays."
505
00:39:09,088 --> 00:39:11,129
- What will you say next?
- I don't know.
506
00:39:11,213 --> 00:39:13,003
Come on. You say,
507
00:39:13,170 --> 00:39:16,087
"Crap. The jockey said it was a sure win."
508
00:39:16,420 --> 00:39:17,794
"Big Mouth, here's a good offer.
509
00:39:17,877 --> 00:39:20,002
Cash my check with 10 percent commission
for the bet."
510
00:39:20,086 --> 00:39:22,543
Then, play cards with him.
Don't do anything else. Remember?
511
00:39:22,626 --> 00:39:24,793
I am not sure if I can remember.
512
00:39:25,293 --> 00:39:26,792
Of course you can.
513
00:39:27,334 --> 00:39:28,667
Knife!
514
00:39:30,458 --> 00:39:33,083
I'm serious. Don't be so cruel to him.
515
00:39:33,249 --> 00:39:35,915
Nothing will happen.
Big Mouth won't beat this idiot.
516
00:39:36,498 --> 00:39:38,832
I only want his money.
517
00:39:39,122 --> 00:39:41,456
The timing to call the police
must be accurate.
518
00:39:41,539 --> 00:39:42,872
Then he can be saved.
519
00:39:43,247 --> 00:39:46,330
Don't worry, it's okay.
520
00:39:47,496 --> 00:39:49,162
Place your bet. Be quick.
521
00:39:49,870 --> 00:39:51,037
Big Mouth!
522
00:39:51,662 --> 00:39:53,994
How dare you come here? Pay me back now!
523
00:39:54,078 --> 00:39:56,577
No problem. I have something for you.
524
00:39:56,702 --> 00:39:57,993
Look.
525
00:40:02,617 --> 00:40:04,159
He is my cousin from the States.
526
00:40:04,242 --> 00:40:05,242
None of my business!
527
00:40:05,616 --> 00:40:07,575
He has a lot of money, but he's an idiot.
528
00:40:07,658 --> 00:40:08,908
He wants to get a wife from China.
529
00:40:08,991 --> 00:40:10,990
Why don't we cheat him of his money first?
530
00:40:11,115 --> 00:40:13,032
We can share the money.
531
00:40:13,740 --> 00:40:16,114
We'll split in 30 to 70 ratio
and settle the old debt too.
532
00:40:16,323 --> 00:40:17,656
You decide, come!
533
00:40:20,072 --> 00:40:22,363
- Big Mouth, my cousin!
- What's your name?
534
00:40:22,530 --> 00:40:23,737
Chocolate!
535
00:40:23,987 --> 00:40:26,029
He is a funny man. His last name is Cho.
536
00:40:27,320 --> 00:40:28,403
Tell me what you want to play.
537
00:40:28,486 --> 00:40:31,236
Baccarat, sic bo or fantan?
538
00:40:32,610 --> 00:40:33,860
I like cards.
539
00:40:33,944 --> 00:40:35,319
- Cards?
- Right.
540
00:40:36,693 --> 00:40:37,859
Big Mouth.
541
00:40:39,984 --> 00:40:42,192
Can you have someone
buy me this chocolate?
542
00:40:42,650 --> 00:40:45,357
- No problem. Hey, buy him this chocolate!
- Okay.
543
00:40:45,566 --> 00:40:46,566
Thanks!
544
00:40:48,607 --> 00:40:50,398
- Keep the change.
- Thanks!
545
00:40:50,606 --> 00:40:53,564
You must buy the expensive one.
546
00:40:56,064 --> 00:40:57,439
Let's go if there are no card games.
547
00:40:57,522 --> 00:40:58,938
We do!
548
00:40:59,021 --> 00:41:01,063
Of course we have card games.
549
00:41:01,438 --> 00:41:03,437
Finish your game. We're closed.
550
00:41:03,770 --> 00:41:04,728
Closed!
551
00:41:05,145 --> 00:41:06,562
- A thousand each, okay?
- Go on.
552
00:41:07,686 --> 00:41:08,686
Okay.
553
00:41:17,725 --> 00:41:19,059
Why is the television not on?
554
00:41:19,392 --> 00:41:20,724
It's not working.
555
00:41:20,808 --> 00:41:21,808
Not working?
556
00:41:25,765 --> 00:41:27,015
What should we do without it?
557
00:41:27,098 --> 00:41:29,931
Why do you need the television
when playing cards? Nonsense.
558
00:41:30,806 --> 00:41:32,472
Tell them what you want to watch.
559
00:41:33,013 --> 00:41:34,471
Horse racing!
560
00:41:34,805 --> 00:41:36,471
Crap!
561
00:41:36,888 --> 00:41:38,804
I forgot to bet on the tips.
562
00:41:38,887 --> 00:41:40,512
Give me the money. I'll bet for you.
563
00:41:40,762 --> 00:41:42,678
- Come on.
- The jockey said it's a sure win.
564
00:41:43,344 --> 00:41:45,469
- Really?
- He told me to bet...
565
00:41:45,594 --> 00:41:47,260
- Bet on which one?
- Which one?
566
00:41:47,968 --> 00:41:51,551
Ten thousand each way.
567
00:41:52,092 --> 00:41:53,634
- Goodness.
- Number seven of race three.
568
00:41:53,717 --> 00:41:54,759
He said it's a sure win.
569
00:41:54,842 --> 00:41:55,883
A check?
570
00:41:56,050 --> 00:41:58,008
Banks are closed on Saturday afternoons.
571
00:41:58,133 --> 00:41:59,924
- Right!
- What do we do?
572
00:42:01,049 --> 00:42:02,049
Damn it!
573
00:42:04,131 --> 00:42:05,214
Here's a good offer.
574
00:42:05,839 --> 00:42:07,298
Can you cash 90 percent of the check?
575
00:42:08,588 --> 00:42:11,338
No hassle, let me settle it for you.
576
00:42:11,422 --> 00:42:14,337
No need, just give him cash. Right?
577
00:42:14,671 --> 00:42:16,337
Shut up! It's none of your business!
578
00:42:16,837 --> 00:42:18,211
Each way, number seven of race three.
579
00:42:19,170 --> 00:42:20,128
No problem.
580
00:42:20,211 --> 00:42:22,502
Let me place the bet for you on the phone.
581
00:42:27,168 --> 00:42:30,458
Hello, 1237689.
582
00:42:31,292 --> 00:42:33,542
Code, 45699.
583
00:42:34,042 --> 00:42:35,832
Bet 20,000 each way
584
00:42:36,166 --> 00:42:39,123
on number seven of race three, thanks!
585
00:42:45,580 --> 00:42:46,580
Five thousand.
586
00:42:47,663 --> 00:42:49,579
- More!
- Hey! Don't!
587
00:42:49,871 --> 00:42:51,371
Big Mouth, I want to pee.
588
00:42:51,454 --> 00:42:52,953
- Someone go with him.
- Okay.
589
00:42:55,162 --> 00:42:56,327
That's not necessary.
590
00:42:56,494 --> 00:42:59,286
Then sit down and finish this game first.
591
00:42:59,702 --> 00:43:00,993
Do you want to raise the bet?
592
00:43:03,660 --> 00:43:04,868
I follow.
593
00:43:11,366 --> 00:43:13,408
Let me see.
594
00:43:13,491 --> 00:43:14,823
- Let me see.
- I am playing.
595
00:43:14,907 --> 00:43:16,240
Calm down, the two of you.
596
00:43:23,696 --> 00:43:24,530
What?
597
00:43:25,863 --> 00:43:26,863
They're both the same!
598
00:43:30,695 --> 00:43:31,778
Ten thousand!
599
00:43:32,403 --> 00:43:34,528
I follow, and 300,000 more.
600
00:43:34,736 --> 00:43:37,402
- Are you insane?
- No!
601
00:43:38,943 --> 00:43:40,110
It's none of your business!
602
00:43:41,276 --> 00:43:42,484
- You said so.
- Yes.
603
00:43:42,567 --> 00:43:43,859
- Yes.
- Three hundred thousand.
604
00:43:44,858 --> 00:43:46,483
No problem, draw the card.
605
00:43:48,233 --> 00:43:49,232
Crap.
606
00:43:49,899 --> 00:43:51,065
See?
607
00:43:51,607 --> 00:43:52,815
Another pair.
608
00:43:53,564 --> 00:43:55,189
- All your money.
- What?
609
00:43:55,273 --> 00:43:56,189
How much?
610
00:43:56,273 --> 00:43:59,355
You started with 500,000
and have less than 200,000 now.
611
00:44:01,438 --> 00:44:03,187
- I follow.
- Are you insane?
612
00:44:03,271 --> 00:44:04,604
Hey, shut up!
613
00:44:05,354 --> 00:44:06,686
Or I'll burn your hand.
614
00:44:08,645 --> 00:44:09,645
Card!
615
00:44:11,144 --> 00:44:12,852
Ma'am, the phone is not working.
616
00:44:12,935 --> 00:44:14,227
It has been out a few days.
617
00:44:25,016 --> 00:44:26,349
- Nine!
- Nine!
618
00:44:26,432 --> 00:44:29,265
- Nine!
- Nine!
619
00:44:29,598 --> 00:44:30,723
What are you shouting for?
620
00:44:33,514 --> 00:44:35,347
Nine...
621
00:44:38,679 --> 00:44:40,138
You have no money anyway.
622
00:44:40,263 --> 00:44:41,637
I'll let you see the whole lot.
623
00:44:45,512 --> 00:44:48,052
Nine, three, and a pair? Show me yours.
624
00:45:06,423 --> 00:45:08,172
Ace, Jack, and a pair? So what?
625
00:45:12,671 --> 00:45:14,588
Draw!
626
00:45:16,962 --> 00:45:19,087
Three threes!
627
00:45:20,337 --> 00:45:22,294
- Three threes for me.
- Three threes!
628
00:45:23,044 --> 00:45:25,835
- Three threes!
- Well done!
629
00:45:25,918 --> 00:45:28,960
- Three threes!
- We will get rich.
630
00:45:29,834 --> 00:45:33,167
- You bastard. You tricked me.
- Big Mouth, be serious.
631
00:45:33,251 --> 00:45:36,083
It's a gamble after all.
You had all the advantage.
632
00:45:36,250 --> 00:45:38,624
When can you pay us the 500,000 dollars?
633
00:45:40,582 --> 00:45:43,373
We didn't gamble with Hong Kong dollars.
We use New Taiwan dollars here.
634
00:45:43,623 --> 00:45:44,706
New Taiwan dollars?
635
00:45:44,873 --> 00:45:46,956
Right, that'll be
150,000 Hong Kong dollars.
636
00:45:47,039 --> 00:45:48,288
Okay, 150,000 dollars!
637
00:45:49,997 --> 00:45:52,079
Here. You can have your check back.
638
00:45:53,954 --> 00:45:55,204
Turn the light away!
639
00:45:56,079 --> 00:45:57,495
I still owe you 130,000 dollars!
640
00:45:57,620 --> 00:46:00,245
Minus the interest of 40,000 dollars,
I still owe you 80,000!
641
00:46:00,785 --> 00:46:03,285
We'll play another game.
We draw randomly and see who is bigger.
642
00:46:04,993 --> 00:46:06,409
What? Shut up.
643
00:46:06,993 --> 00:46:08,076
I draw first!
644
00:46:10,408 --> 00:46:11,283
Ace of hearts!
645
00:46:11,367 --> 00:46:12,908
- Your turn!
- Draw.
646
00:46:12,992 --> 00:46:14,032
Draw.
647
00:46:14,157 --> 00:46:15,241
Okay.
648
00:46:16,991 --> 00:46:18,490
- What is it?
- What is it?
649
00:46:18,656 --> 00:46:19,573
Let me see.
650
00:46:20,781 --> 00:46:21,865
Gosh!
651
00:46:22,405 --> 00:46:25,114
- What is it?
- I'm lucky. It's a little bit bigger!
652
00:46:27,446 --> 00:46:29,404
Two of spades. I win!
653
00:46:29,696 --> 00:46:31,320
You lost.
654
00:46:31,403 --> 00:46:33,695
- Give me the money.
- You lost.
655
00:46:34,778 --> 00:46:36,527
Isn't the two of spades the biggest?
656
00:46:36,694 --> 00:46:38,902
- Don't touch my head!
- You're insane!
657
00:46:39,652 --> 00:46:40,818
He's bullying me.
658
00:46:41,693 --> 00:46:44,110
Who told you to draw?
659
00:46:44,193 --> 00:46:46,275
We lost more than 100,000 dollars.
660
00:46:46,400 --> 00:46:47,650
- Are you insane?
- Stop pushing!
661
00:46:47,775 --> 00:46:49,608
- It hurts my neck!
- Stop it.
662
00:46:49,899 --> 00:46:51,441
Hey, tell me the truth.
663
00:46:51,733 --> 00:46:53,148
How did it become a three?
664
00:46:54,398 --> 00:46:56,440
Master said so!
665
00:46:59,231 --> 00:47:00,314
The phone here is broken.
666
00:47:00,397 --> 00:47:02,730
- I couldn't find any phone booths.
- Forget it.
667
00:47:02,813 --> 00:47:04,521
- Let's go.
- Stop! Hey!
668
00:47:04,896 --> 00:47:06,812
Hey! We didn't win.
669
00:47:06,895 --> 00:47:09,104
- Why can't we go?
- Get lost! It's none of your business!
670
00:47:11,394 --> 00:47:12,478
Get lost!
671
00:47:13,644 --> 00:47:14,769
Well done.
672
00:47:15,477 --> 00:47:17,185
- You won the bet on the race.
- What?
673
00:47:17,268 --> 00:47:18,852
Number seven of race three won.
674
00:47:18,935 --> 00:47:21,267
The payout is 92,000 dollars. But...
675
00:47:21,809 --> 00:47:24,183
I will take 32,000 dollars
as service charge.
676
00:47:24,266 --> 00:47:26,683
- This 60,000 dollars is yours!
- Just give it to me.
677
00:47:26,766 --> 00:47:28,224
- I am rich!
- Rich!
678
00:47:28,390 --> 00:47:29,974
- Look.
- I'm rich!
679
00:47:30,057 --> 00:47:32,307
I am very fair, right?
680
00:47:32,515 --> 00:47:34,389
- I know!
- Well done!
681
00:47:34,473 --> 00:47:35,848
- Thanks!
- I am rich!
682
00:47:35,931 --> 00:47:38,097
- Let's have an equal share.
- Give it to me!
683
00:47:40,472 --> 00:47:41,679
Show us again.
684
00:47:47,511 --> 00:47:48,720
How did you do it?
685
00:47:49,636 --> 00:47:50,719
Tell us.
686
00:47:52,094 --> 00:47:53,177
Show us again!
687
00:48:06,257 --> 00:48:07,382
Show me!
688
00:48:09,798 --> 00:48:10,798
Open up!
689
00:48:16,339 --> 00:48:17,796
How come?
690
00:48:27,502 --> 00:48:28,669
I win again!
691
00:48:37,209 --> 00:48:38,250
I'm scared!
692
00:48:43,040 --> 00:48:44,040
It's great.
693
00:48:44,248 --> 00:48:46,373
- What is it?
- It's great. We'll be rich.
694
00:48:46,665 --> 00:48:48,497
- Rich? What do you mean?
- Yes!
695
00:48:48,581 --> 00:48:50,289
We've found a gambling talent.
696
00:48:50,456 --> 00:48:52,788
We will definitely be rich!
697
00:48:54,580 --> 00:48:55,580
Right.
698
00:48:55,746 --> 00:48:58,454
We'll take him
to raid the gambling dens tomorrow.
699
00:48:58,620 --> 00:49:01,953
- What do you think?
- Great!
700
00:49:02,744 --> 00:49:03,911
Take it easy.
701
00:50:20,101 --> 00:50:21,018
Hello?
702
00:50:21,893 --> 00:50:22,768
Mom.
703
00:50:25,684 --> 00:50:28,766
We're not ready. Give me some time.
704
00:50:28,849 --> 00:50:30,099
I know.
705
00:50:31,641 --> 00:50:32,598
Tomorrow?
706
00:50:33,057 --> 00:50:35,432
I'm not sure. He's busy.
707
00:50:36,265 --> 00:50:37,306
Hello?
708
00:50:42,013 --> 00:50:44,305
- Aim!
- Where's your boss?
709
00:50:44,513 --> 00:50:47,345
He's looking for a new location.
He isn't coming back tonight.
710
00:50:47,470 --> 00:50:48,595
- Aim!
- What a jerk.
711
00:50:48,679 --> 00:50:49,804
- Why?
- Hey!
712
00:50:50,469 --> 00:50:51,719
Stop that!
713
00:50:51,928 --> 00:50:53,094
What?
714
00:50:54,843 --> 00:50:58,385
My parents want to meet Knife tomorrow.
715
00:50:58,552 --> 00:51:00,051
We're doomed.
716
00:51:00,926 --> 00:51:02,926
Too bad Knife doesn't have a pager.
717
00:51:03,300 --> 00:51:05,841
Chocolate, can you do me a favor?
718
00:51:06,008 --> 00:51:07,050
I can't...
719
00:51:07,300 --> 00:51:08,465
say no to you.
720
00:51:13,006 --> 00:51:14,714
Do you remember what to say?
721
00:51:14,923 --> 00:51:17,463
- Of course!
- Stop eating.
722
00:51:17,880 --> 00:51:20,255
Let me ask you. What do you do?
723
00:51:22,296 --> 00:51:23,421
I do...
724
00:51:23,629 --> 00:51:26,253
- Plastic.
- Plastic...
725
00:51:26,336 --> 00:51:28,170
Plastic molding!
726
00:51:28,461 --> 00:51:30,085
When will we get married?
727
00:51:31,335 --> 00:51:33,834
I am still working on my career.
728
00:51:34,709 --> 00:51:36,376
After I have succeeded.
729
00:51:36,459 --> 00:51:38,875
- Do you want a bun?
- No, thanks. It's all yours.
730
00:51:38,958 --> 00:51:40,875
I gave you Crow's pager.
731
00:51:40,958 --> 00:51:42,125
What if it beeps?
732
00:51:45,416 --> 00:51:46,749
My supervisor is paging me.
733
00:51:48,123 --> 00:51:50,415
I'll visit you during Lunar New Year.
734
00:51:50,706 --> 00:51:52,372
Behave, all right?
735
00:51:52,622 --> 00:51:54,330
I will! Where is my chocolate?
736
00:51:54,455 --> 00:51:55,871
I'll buy you ten boxes later.
737
00:51:55,996 --> 00:51:56,871
Jane!
738
00:51:57,663 --> 00:51:59,204
Mom, Dad.
739
00:52:04,120 --> 00:52:06,036
- This is Knife.
- Sir, ma'am.
740
00:52:15,367 --> 00:52:16,659
He likes to play around.
741
00:52:19,324 --> 00:52:20,783
He's quite handsome.
742
00:52:22,365 --> 00:52:24,448
Knife, where do you work?
743
00:52:24,907 --> 00:52:27,489
- Work? Hey, roast pork bun!
- Roast pork bun!
744
00:52:28,906 --> 00:52:30,531
Roast pork buns are good here!
745
00:52:32,238 --> 00:52:34,571
- Where do you work?
- Work...
746
00:52:35,279 --> 00:52:36,654
What do you do?
747
00:52:38,904 --> 00:52:40,569
Plastic...
748
00:52:40,819 --> 00:52:42,153
Plastic molding.
749
00:52:43,528 --> 00:52:44,568
Cleaning.
750
00:52:44,985 --> 00:52:48,484
No. I clean the streets
and take care of shit.
751
00:52:48,817 --> 00:52:51,026
- Clean the streets and take care of shit.
- The cleaning business
752
00:52:51,359 --> 00:52:53,150
is a promising business, right?
753
00:52:54,108 --> 00:52:55,316
Am I clever?
754
00:52:56,316 --> 00:52:59,607
Youngsters nowadays are not willing to do
that kind of business.
755
00:53:01,065 --> 00:53:03,106
Hey, let's be frank.
756
00:53:03,189 --> 00:53:04,856
You and Jane have been together
for a long time.
757
00:53:05,023 --> 00:53:06,438
We are very open.
758
00:53:06,813 --> 00:53:09,397
Still, the relatives have to know.
759
00:53:09,563 --> 00:53:12,646
Sure! Let them know I have
many colorful plastic bags at home.
760
00:53:12,729 --> 00:53:14,770
I put one on every time I take a shower.
761
00:53:16,311 --> 00:53:18,977
Honey, it's better like this.
762
00:53:19,060 --> 00:53:21,102
At least, he won't cause trouble.
763
00:53:22,269 --> 00:53:24,226
When will you get married?
764
00:53:24,351 --> 00:53:25,851
Soon!
765
00:53:26,059 --> 00:53:28,850
But we still have to wait
until I get promoted.
766
00:53:29,142 --> 00:53:31,475
Then we will get married.
767
00:53:32,182 --> 00:53:34,099
Do you get promoted as a cleaner?
768
00:53:35,266 --> 00:53:38,390
- Honey, take it easy!
- I can't control myself.
769
00:53:38,515 --> 00:53:41,472
- Will he be promoted to manager of shit?
- Do you want buns?
770
00:53:44,722 --> 00:53:46,179
My supervisor paged me.
771
00:53:46,471 --> 00:53:48,388
Enjoy the meal. I have to go.
772
00:53:49,346 --> 00:53:50,970
Return the call, go.
773
00:53:51,053 --> 00:53:52,803
I want to...
774
00:53:53,512 --> 00:53:55,719
- Return the call!
- What do you want?
775
00:53:55,844 --> 00:53:57,886
I'll pray for you on Lunar New Year.
776
00:53:58,426 --> 00:53:59,968
I remember now.
777
00:54:01,010 --> 00:54:03,300
- What did you say?
- Dad!
778
00:54:03,425 --> 00:54:04,259
Stop!
779
00:54:04,342 --> 00:54:05,925
- He's your father-in-law.
- What father-in-law?
780
00:54:06,175 --> 00:54:08,174
Knife, he is my dad.
781
00:54:10,549 --> 00:54:12,382
- Nice to meet you.
- Who are you?
782
00:54:13,173 --> 00:54:14,632
Her boyfriend.
783
00:54:14,882 --> 00:54:15,923
And him?
784
00:54:16,172 --> 00:54:17,214
Me?
785
00:54:17,464 --> 00:54:18,922
-When he's not around,
-He...
786
00:54:19,006 --> 00:54:20,380
I am her boyfriend!
787
00:54:21,088 --> 00:54:24,088
- Why are you such a mess?
- No, Mom! I...
788
00:54:24,713 --> 00:54:26,462
He...
789
00:54:26,545 --> 00:54:28,837
There's no need to explain!
One cleans shit.
790
00:54:28,920 --> 00:54:30,753
The other one threatened me.
791
00:54:30,836 --> 00:54:33,543
There will be a third one to chop me up!
792
00:54:33,627 --> 00:54:34,502
Let's go!
793
00:54:35,502 --> 00:54:36,502
- Rice rolls!
- Bye!
794
00:54:36,585 --> 00:54:37,460
Let's drink!
795
00:54:37,543 --> 00:54:38,626
- No, thanks.
- Rice rolls?
796
00:54:38,709 --> 00:54:40,084
- No.
- You don't want any?
797
00:54:40,167 --> 00:54:41,084
But I do!
798
00:54:44,083 --> 00:54:45,916
What are you doing?
799
00:54:46,707 --> 00:54:47,874
Why are we going to a loan shark?
800
00:54:48,040 --> 00:54:50,832
We spent all the money. How can we bet?
801
00:54:54,206 --> 00:54:56,663
Don't worry. We can surely win later.
Come on!
802
00:54:56,747 --> 00:54:58,830
I'm not going.
I'll have ice cream with Chocolate!
803
00:54:58,913 --> 00:54:59,829
Let's go.
804
00:54:59,996 --> 00:55:01,287
- We'll go ahead.
- Let's go.
805
00:55:06,370 --> 00:55:07,661
Sure Win Finance Company.
806
00:55:09,453 --> 00:55:11,536
Knife, your credit is bad.
807
00:55:11,661 --> 00:55:13,828
How can I lend you money?
808
00:55:14,703 --> 00:55:18,035
Mr. Shing, it's different now.
809
00:55:18,202 --> 00:55:20,994
I have changed.
810
00:55:21,619 --> 00:55:25,410
If I'm not sure that I can pay you back,
I won't borrow any money from you.
811
00:55:25,785 --> 00:55:26,952
Shit!
812
00:55:27,327 --> 00:55:31,494
Will I believe you and lend you
80,000 dollars just like that?
813
00:55:32,077 --> 00:55:33,577
Do you take me for an idiot?
814
00:55:33,744 --> 00:55:36,452
You said you'd get rich.
How can I trust you?
815
00:55:37,035 --> 00:55:38,659
This is classified.
816
00:55:39,159 --> 00:55:40,784
Well, keep your secret.
817
00:55:41,618 --> 00:55:44,743
Mr. Shing, wait. Trust me.
818
00:55:44,909 --> 00:55:47,951
Look at this. Look at my gear.
819
00:55:48,284 --> 00:55:51,368
We want to borrow from you
so that we can win big.
820
00:55:51,993 --> 00:55:53,451
Do you mean it's a sure win?
821
00:55:54,409 --> 00:55:56,826
Not really! But it's possible.
822
00:55:57,201 --> 00:55:59,242
My dad taught me to be humble.
823
00:55:59,325 --> 00:56:02,367
Even if it's a sure win,
I can only say, "It's possible."
824
00:56:03,283 --> 00:56:06,033
Good, I like helping young people.
825
00:56:07,200 --> 00:56:09,575
Kwong, give him 72,000 dollars.
826
00:56:10,075 --> 00:56:12,325
What 72,000 dollars? It's 80,000!
827
00:56:12,908 --> 00:56:13,908
Are you new?
828
00:56:14,200 --> 00:56:16,575
The interest is excluded!
Isn't that right, Mr. Shing?
829
00:56:17,450 --> 00:56:19,657
Don't do that. It's disgusting.
830
00:56:20,074 --> 00:56:21,699
- Hey!
- How did it go?
831
00:56:22,199 --> 00:56:23,366
It's all right!
832
00:56:23,449 --> 00:56:25,366
Go home and ask Grandma to prepare dinner.
833
00:56:25,532 --> 00:56:27,782
- I'll go and get my pay. Go.
- You're always like this.
834
00:56:28,532 --> 00:56:29,782
The chocolates are all gone.
835
00:56:30,116 --> 00:56:32,199
- Wait until the game is over.
- I want chocolates.
836
00:56:33,199 --> 00:56:35,574
Crow, go and buy some,
then join me at the den, understand?
837
00:56:35,657 --> 00:56:36,574
Wait!
838
00:56:37,074 --> 00:56:39,074
- Buy my favorite one.
- Of course.
839
00:56:39,282 --> 00:56:40,281
Make it quick!
840
00:56:40,490 --> 00:56:42,281
- Come on!
- Excuse me!
841
00:56:43,323 --> 00:56:45,573
Knife, see you later.
842
00:56:48,031 --> 00:56:49,490
Why the long face?
843
00:56:49,740 --> 00:56:51,073
Did your dad die?
844
00:56:51,198 --> 00:56:52,406
I want chocolates.
845
00:56:53,865 --> 00:56:56,615
He won't be long. Play some games first.
846
00:56:58,823 --> 00:57:02,155
What's the matter with you?
Don't upset me or I'll beat you.
847
00:57:02,864 --> 00:57:03,822
Move!
848
00:57:09,989 --> 00:57:12,572
- The mental King of Gamblers!
- Sit!
849
00:57:13,114 --> 00:57:15,322
- The mental King of Gamblers!
- He's the King of Gamblers.
850
00:57:16,155 --> 00:57:17,989
- What should we bet on?
- You decide.
851
00:57:18,989 --> 00:57:19,947
Let's see.
852
00:57:20,614 --> 00:57:22,613
Not a bad game.
853
00:57:22,863 --> 00:57:24,863
Hey, make a good bet.
854
00:57:25,029 --> 00:57:26,113
I want chocolates.
855
00:57:26,571 --> 00:57:27,779
- What?
- I want chocolates.
856
00:57:27,863 --> 00:57:29,154
Shut up or I'll beat you up!
857
00:57:30,363 --> 00:57:32,321
Follow his bet! You'll win!
858
00:57:32,863 --> 00:57:34,154
- Are you looking for your boss?
- Yes.
859
00:57:34,238 --> 00:57:35,071
Come in.
860
00:57:37,779 --> 00:57:39,738
- What about this game?
- Chocolates are here!
861
00:57:39,821 --> 00:57:40,738
Your chocolates.
862
00:57:41,113 --> 00:57:42,403
Thanks, Crow!
863
00:57:42,528 --> 00:57:44,403
What about this game?
864
00:57:44,653 --> 00:57:46,153
Do we bet on the banker?
865
00:57:46,487 --> 00:57:48,403
- Right.
- Where is my favorite chocolate?
866
00:57:48,612 --> 00:57:50,570
- Didn't you get his favorite one?
- It was sold out.
867
00:57:50,653 --> 00:57:52,445
They said I'd have to go to Central.
868
00:57:53,778 --> 00:57:55,987
Hey, it's a good game.
869
00:57:56,153 --> 00:57:59,028
- Place your bet first.
- I want my favorite one!
870
00:57:59,237 --> 00:58:00,903
All right, but place your bet first.
871
00:58:01,070 --> 00:58:02,736
Hands clear!
872
00:58:11,527 --> 00:58:12,694
An eight. Banker wins!
873
00:58:13,527 --> 00:58:14,527
Bastard!
874
00:58:14,777 --> 00:58:16,527
Do you know
we lost more than 70,000 dollars?
875
00:58:22,027 --> 00:58:24,235
Go. Go and get it!
876
00:58:29,651 --> 00:58:30,693
Place another bet.
877
00:58:32,235 --> 00:58:33,526
It's all right.
878
00:58:33,610 --> 00:58:34,901
Let's wait until Crow comes back.
879
00:58:36,276 --> 00:58:37,360
I'm going to the toilet.
880
00:58:37,443 --> 00:58:39,026
Stay here, okay?
881
00:58:39,193 --> 00:58:40,235
Good boy.
882
00:58:40,693 --> 00:58:41,985
Place your bets.
883
00:58:43,818 --> 00:58:44,817
Place your bets.
884
00:58:50,859 --> 00:58:51,692
Quick.
885
00:58:54,150 --> 00:58:55,150
Place your bets.
886
00:59:23,983 --> 00:59:24,858
Hey!
887
00:59:25,191 --> 00:59:26,773
Why do you have so many cigarettes?
888
00:59:27,648 --> 00:59:29,232
The banker gave them to me!
889
00:59:29,565 --> 00:59:31,982
Thanks. What's good?
890
00:59:32,232 --> 00:59:34,648
- I've bet them all.
- Good! Where's the money?
891
00:59:35,065 --> 00:59:36,773
Over there!
892
00:59:37,440 --> 00:59:39,148
He lost all the money.
893
00:59:40,023 --> 00:59:42,648
- Do you want a smoke?
- Place your bets.
894
00:59:46,023 --> 00:59:47,356
What did I tell you?
895
00:59:48,189 --> 00:59:50,897
I told you to stay and not to bet.
896
00:59:51,356 --> 00:59:54,022
I did it on purpose. You hit me.
897
00:59:55,022 --> 00:59:56,022
Go to hell!
898
01:00:00,939 --> 01:00:03,147
- Where are you taking me?
- Come with me!
899
01:00:09,605 --> 01:00:11,855
- Wait for me here! I won't be long.
- Where are you going?
900
01:00:11,938 --> 01:00:13,521
- I have to pee!
- Again?
901
01:00:13,605 --> 01:00:14,771
It's none of your business!
902
01:00:14,896 --> 01:00:16,313
- Wait here!
- Okay.
903
01:00:16,688 --> 01:00:18,355
- Be quick.
- All right!
904
01:01:07,644 --> 01:01:08,644
Thanks!
905
01:01:30,767 --> 01:01:32,684
You bad boy!
906
01:01:32,767 --> 01:01:34,976
You dropped them all on the floor!
907
01:01:35,226 --> 01:01:36,267
You're useless!
908
01:01:36,392 --> 01:01:38,392
Stop crying! Shut up!
909
01:01:39,059 --> 01:01:40,809
Shut up! I'll smack you!
910
01:01:40,976 --> 01:01:42,809
Useless! I'll get rid of you!
911
01:01:42,892 --> 01:01:44,684
- No!
- I don't know you!
912
01:01:44,767 --> 01:01:46,684
Go away!
913
01:01:46,767 --> 01:01:49,392
You dropped them all!
914
01:01:49,559 --> 01:01:51,016
Stop crying! Shut up!
915
01:01:51,100 --> 01:01:52,600
- I'll smack you!
- Enough!
916
01:02:16,099 --> 01:02:17,057
Chocolate!
917
01:02:22,015 --> 01:02:24,474
Chocolate!
918
01:02:33,889 --> 01:02:34,889
Chocolate!
919
01:02:54,097 --> 01:02:55,055
Chocolate!
920
01:03:04,472 --> 01:03:05,638
Chocolate!
921
01:03:46,095 --> 01:03:47,303
Where did you go?
922
01:03:47,386 --> 01:03:48,970
I went to buy Mickey Mouse balloons.
923
01:03:49,053 --> 01:03:50,178
I told you to stay.
924
01:03:50,261 --> 01:03:51,928
- I'll smack you!
- No!
925
01:03:53,636 --> 01:03:54,511
Come over.
926
01:03:55,510 --> 01:03:56,719
Come over!
927
01:03:59,469 --> 01:04:01,510
I told you to stay. You never listen!
928
01:04:01,844 --> 01:04:03,135
I don't want to look for you.
929
01:04:03,302 --> 01:04:04,177
You shouldn't have peed.
930
01:04:04,260 --> 01:04:06,760
I was so scared after you left me alone!
931
01:04:10,010 --> 01:04:12,052
Chocolate, I promise you.
932
01:04:12,135 --> 01:04:13,302
I won't leave you alone again.
933
01:04:13,385 --> 01:04:15,135
- I know you won't.
- It hurts.
934
01:04:15,219 --> 01:04:17,551
Idiot, have a Mickey Mouse balloon!
935
01:04:18,343 --> 01:04:20,759
- You look like an idiot!
- You're the idiot!
936
01:04:43,800 --> 01:04:45,008
Take it easy, doctor.
937
01:04:51,800 --> 01:04:53,217
I suspect it's partial memory loss.
938
01:04:53,300 --> 01:04:54,342
Memory loss?
939
01:04:54,467 --> 01:04:56,300
There was trauma to his skull.
940
01:04:56,842 --> 01:04:59,174
The blood clot in the brain
affected his nerves.
941
01:04:59,924 --> 01:05:02,257
That's why his memory is partially lost.
942
01:05:04,507 --> 01:05:07,799
He's like a ten-year-old mentally.
943
01:05:10,174 --> 01:05:11,466
Can he be cured?
944
01:05:11,632 --> 01:05:13,716
It's hard to say for sure.
945
01:05:14,716 --> 01:05:17,757
But if I remove the blood clot
with surgery,
946
01:05:18,256 --> 01:05:20,173
- he'll be a lot better.
- Do you want one?
947
01:05:20,715 --> 01:05:21,840
Are you his family?
948
01:05:23,590 --> 01:05:24,756
He's my cousin.
949
01:05:24,840 --> 01:05:26,715
This operation is complicated.
950
01:05:27,548 --> 01:05:30,340
- It's expensive.
- It will cost 200,000 dollars.
951
01:05:30,465 --> 01:05:32,756
He lost all the money.
Where do we get the money?
952
01:05:33,048 --> 01:05:34,256
I've thought about it.
953
01:05:34,548 --> 01:05:37,090
We'll sell everything, including the car.
954
01:05:37,215 --> 01:05:39,464
And the piece of land we have
if we have to.
955
01:05:39,797 --> 01:05:41,297
What about our debt with Shing?
956
01:05:41,380 --> 01:05:43,672
We'll have to pay him later.
957
01:05:44,089 --> 01:05:45,839
What if they come and ask for it?
958
01:05:46,172 --> 01:05:47,630
We won't wait for them.
959
01:05:47,922 --> 01:05:49,464
We'll move to Kowloon tomorrow.
960
01:05:49,797 --> 01:05:52,255
A friend of mine has a villa.
We'll stay there for now.
961
01:05:52,339 --> 01:05:53,464
A villa?
962
01:05:53,547 --> 01:05:54,464
ECSTATIC VILLA
963
01:06:16,796 --> 01:06:17,838
Insane!
964
01:06:22,503 --> 01:06:24,378
Stop it! Let's go!
965
01:06:24,795 --> 01:06:26,712
Ma'am, the rooms are the same.
966
01:06:30,462 --> 01:06:31,753
There is a round bed!
967
01:06:32,253 --> 01:06:35,045
It's such a big one!
I can sleep any way I want!
968
01:06:35,503 --> 01:06:37,128
Stop playing around.
969
01:06:37,753 --> 01:06:38,962
Have a rest.
970
01:06:39,253 --> 01:06:41,087
I'll go and get some food and beer.
971
01:06:41,170 --> 01:06:42,627
Sorry to trouble you.
972
01:06:42,752 --> 01:06:44,002
That's all right!
973
01:06:44,086 --> 01:06:46,044
It won't hurt for those perverts
to have less sex.
974
01:06:46,127 --> 01:06:47,502
I'm going.
975
01:06:48,377 --> 01:06:50,419
Okay, I'll set it up properly.
976
01:06:52,294 --> 01:06:53,461
- Knife.
- Yes?
977
01:06:53,877 --> 01:06:56,627
Why does the chocolate look like this?
978
01:06:57,336 --> 01:06:59,127
- It's a balloon.
- A balloon?
979
01:07:01,627 --> 01:07:03,251
Hey! Hush!
980
01:07:03,460 --> 01:07:04,418
Keep quiet!
981
01:07:04,501 --> 01:07:06,210
Why should I be quiet
when they're screaming?
982
01:07:07,085 --> 01:07:10,418
It's the rule here. Men should keep quiet
or they'll chop it off.
983
01:07:10,835 --> 01:07:12,501
- Chop it off?
- Yes!
984
01:07:15,626 --> 01:07:17,460
What will I do without it?
985
01:07:18,043 --> 01:07:19,251
Put it away.
986
01:07:41,750 --> 01:07:42,667
What's the matter?
987
01:07:43,916 --> 01:07:45,249
Don't be so loud.
988
01:07:47,083 --> 01:07:48,874
- Isn't it a room check?
- It's the rule.
989
01:07:48,999 --> 01:07:51,166
Only women are allowed to yell here.
990
01:07:51,666 --> 01:07:53,291
Or they'll cut it off!
991
01:07:53,666 --> 01:07:55,958
- You're insane!
- I'm insane?
992
01:07:56,041 --> 01:07:59,124
- I'll cut yours off.
- What are you doing? Help!
993
01:07:59,208 --> 01:08:02,374
Don't mess around! I only have one!
Are you crazy?
994
01:08:02,499 --> 01:08:04,623
- Help! He's crazy!
- Come out!
995
01:08:05,373 --> 01:08:06,540
- I'll cut it off!
- Sorry.
996
01:08:06,623 --> 01:08:08,290
What are you doing?
997
01:08:08,373 --> 01:08:10,790
- He was screaming!
- That's nothing to do with you!
998
01:08:10,873 --> 01:08:12,165
Be smart!
999
01:08:12,957 --> 01:08:15,623
You told me no screaming
or they'll cut it off.
1000
01:08:23,748 --> 01:08:24,623
Hey.
1001
01:08:25,664 --> 01:08:26,622
Hey.
1002
01:08:30,789 --> 01:08:32,581
Here, have a piece of chocolate.
1003
01:08:32,789 --> 01:08:33,831
No.
1004
01:08:35,997 --> 01:08:37,206
There are two.
1005
01:08:38,247 --> 01:08:39,206
No.
1006
01:08:41,789 --> 01:08:43,372
Is three enough?
1007
01:08:46,913 --> 01:08:47,871
Come on.
1008
01:08:50,080 --> 01:08:51,246
Say sorry.
1009
01:08:53,788 --> 01:08:54,788
Come on.
1010
01:08:58,246 --> 01:08:59,663
I'll cut yours off!
1011
01:08:59,996 --> 01:09:01,288
Bastard!
1012
01:09:01,788 --> 01:09:05,246
THE IDIOT
1013
01:09:06,080 --> 01:09:07,162
It's your turn.
1014
01:09:08,495 --> 01:09:10,745
Hey, I have to go to the toilet.
1015
01:09:11,245 --> 01:09:12,287
Be back soon.
1016
01:09:12,412 --> 01:09:14,620
Damn it! Why did I go through with it?
1017
01:09:14,954 --> 01:09:17,287
That girl gave me this!
1018
01:09:17,620 --> 01:09:19,912
Why didn't she tell me she had a disease?
1019
01:09:20,537 --> 01:09:21,537
Knife!
1020
01:09:27,578 --> 01:09:29,744
Mr. Shing, are you peeing? I'll leave.
1021
01:09:31,286 --> 01:09:32,453
How dare you fight back?
1022
01:09:36,286 --> 01:09:37,911
- What's wrong, sir?
- What's wrong?
1023
01:09:38,244 --> 01:09:40,661
- Chase after him!
- Yes, sir!
1024
01:09:47,536 --> 01:09:48,410
Stay there, kid!
1025
01:09:52,243 --> 01:09:53,202
Don't play!
1026
01:09:55,785 --> 01:09:56,868
You can't get away!
1027
01:09:57,035 --> 01:09:58,702
Jump if you want to get away!
1028
01:10:00,535 --> 01:10:01,827
Damn you!
1029
01:10:02,285 --> 01:10:03,285
Go to hell!
1030
01:10:09,409 --> 01:10:10,367
Stop!
1031
01:10:10,659 --> 01:10:12,367
Don't come up!
1032
01:10:13,701 --> 01:10:14,826
You can't get away!
1033
01:10:18,409 --> 01:10:19,492
Shit!
1034
01:10:24,826 --> 01:10:26,534
- Kill him!
- Throw at him!
1035
01:10:26,826 --> 01:10:27,742
Go to hell!
1036
01:10:29,450 --> 01:10:31,158
- You go and catch him!
- You go!
1037
01:10:31,241 --> 01:10:32,158
Jump over!
1038
01:10:38,700 --> 01:10:39,908
You fool!
1039
01:10:39,991 --> 01:10:41,700
Damn you!
1040
01:10:43,158 --> 01:10:44,408
Jump over or he'll get away!
1041
01:10:49,283 --> 01:10:50,157
Hurry!
1042
01:10:50,240 --> 01:10:51,824
Come on!
1043
01:10:57,282 --> 01:10:58,740
Superman!
1044
01:10:59,074 --> 01:11:01,074
- Jump over!
- Down there!
1045
01:11:01,240 --> 01:11:02,490
- Don't run!
- Catch him!
1046
01:11:04,157 --> 01:11:05,157
Jump over!
1047
01:11:06,865 --> 01:11:08,449
- Over there!
- Stop!
1048
01:11:08,699 --> 01:11:09,907
I'll kill you when I catch you.
1049
01:11:10,407 --> 01:11:11,531
Damn you!
1050
01:11:12,114 --> 01:11:13,031
You bastard!
1051
01:11:13,948 --> 01:11:15,073
- Jump over!
- You bastard!
1052
01:11:15,156 --> 01:11:16,489
I'll kill you when I catch you.
1053
01:11:19,864 --> 01:11:20,864
Surround him!
1054
01:11:21,323 --> 01:11:22,364
Catch him!
1055
01:11:22,781 --> 01:11:24,698
- Don't let him get away!
- Catch him!
1056
01:11:26,489 --> 01:11:27,489
Stop!
1057
01:11:48,488 --> 01:11:49,947
Over there! Go!
1058
01:11:52,362 --> 01:11:53,237
You can't get away!
1059
01:11:53,696 --> 01:11:55,654
- Come over! Come and catch me!
- Get over there!
1060
01:11:55,987 --> 01:11:56,821
You can't get away!
1061
01:11:57,821 --> 01:11:58,862
- Go!
- Come and catch me!
1062
01:11:58,946 --> 01:11:59,946
You can't get away!
1063
01:12:00,029 --> 01:12:01,029
Damn you!
1064
01:12:01,237 --> 01:12:02,862
- Come over! Don't be scared!
- You bastard!
1065
01:12:02,946 --> 01:12:04,696
- Wait until we catch you!
- Come over!
1066
01:12:05,279 --> 01:12:07,987
Hey! I am here for you. Come and catch me!
1067
01:12:08,862 --> 01:12:11,404
- Bastard! Are you playing tricks?
- Wait until I catch you.
1068
01:12:12,112 --> 01:12:13,236
Quick, get over there!
1069
01:12:15,195 --> 01:12:16,195
He'll fall to his death.
1070
01:12:16,820 --> 01:12:18,653
- Hit him!
- I'll kill you!
1071
01:12:19,611 --> 01:12:20,528
Make him fall!
1072
01:12:21,695 --> 01:12:22,820
He'll fall to his death.
1073
01:12:23,236 --> 01:12:25,028
Sir.
1074
01:12:25,195 --> 01:12:26,361
- Bastard!
- What's the matter?
1075
01:12:26,445 --> 01:12:28,028
Please let me go back.
1076
01:12:29,278 --> 01:12:30,945
- Go to hell!
- He'll be dead!
1077
01:12:31,278 --> 01:12:32,195
He'll be dead!
1078
01:12:38,735 --> 01:12:39,902
Are you looking for me?
1079
01:12:40,402 --> 01:12:42,819
You are here at last, bastard!
1080
01:12:43,527 --> 01:12:44,819
Where are we going?
1081
01:12:55,193 --> 01:12:56,443
So?
1082
01:12:56,651 --> 01:12:57,651
It's taken care of.
1083
01:12:57,901 --> 01:12:59,984
You've been to several nightclubs.
1084
01:13:00,443 --> 01:13:01,818
And you just came out of The Tonnochy.
1085
01:13:02,026 --> 01:13:04,151
How can you start working
at so many places tomorrow?
1086
01:13:04,276 --> 01:13:06,818
I don't care. We have to safe Knife first.
Let's go!
1087
01:13:15,525 --> 01:13:16,692
No more chocolates.
1088
01:13:42,691 --> 01:13:44,857
38, 962, 963,
1089
01:13:45,316 --> 01:13:47,316
896, 296.
1090
01:13:51,524 --> 01:13:52,482
Hello.
1091
01:13:53,107 --> 01:13:53,982
Hello?
1092
01:13:54,191 --> 01:13:56,149
Hello. Is it Ko Chun?
1093
01:13:56,524 --> 01:13:58,065
Hello. Is it Ko Chun?
1094
01:13:58,148 --> 01:14:00,148
This is Ecstatic Villa.
Who are you looking for?
1095
01:14:00,231 --> 01:14:01,398
Ko Chun.
1096
01:14:01,773 --> 01:14:02,856
Hello?
1097
01:14:18,980 --> 01:14:20,230
Don't play with the phone.
1098
01:14:36,064 --> 01:14:38,354
- Hello.
- Hello. Mr. Shing, please.
1099
01:14:38,438 --> 01:14:40,646
- That's me. Who is speaking?
- I am Knife's girlfriend.
1100
01:14:40,729 --> 01:14:42,104
So you call at last.
1101
01:14:42,188 --> 01:14:44,354
Knife wouldn't have to suffer
if you called earlier.
1102
01:14:44,854 --> 01:14:46,104
Please release him.
1103
01:14:46,188 --> 01:14:48,396
- I'll pay you half of the money tonight.
- What?
1104
01:14:48,479 --> 01:14:51,438
You can't do that.
It's 210,000 dollars altogether.
1105
01:14:52,813 --> 01:14:54,688
- What? 210,000 dollars? Mr. Shing!
- Look.
1106
01:14:54,771 --> 01:14:56,688
He'll lose his hand
if the debt isn't paid tomorrow.
1107
01:14:56,771 --> 01:14:57,688
That's all.
1108
01:14:58,146 --> 01:14:59,937
Mr. Shing!
1109
01:15:02,353 --> 01:15:04,145
How is it?
1110
01:15:05,395 --> 01:15:07,228
He said I have to pay him 210,000 dollars.
1111
01:15:07,853 --> 01:15:09,853
Where do I get the remaining 130,000?
1112
01:15:10,478 --> 01:15:12,228
What about the money for his surgery?
1113
01:15:12,520 --> 01:15:13,562
More than half is gone.
1114
01:15:13,645 --> 01:15:15,145
The operation is tomorrow.
1115
01:15:15,562 --> 01:15:16,895
We have paid the deposit.
1116
01:15:16,978 --> 01:15:19,103
I don't know
where the rest of the money is.
1117
01:15:19,478 --> 01:15:20,519
What do we do?
1118
01:15:21,644 --> 01:15:23,102
I don't know.
1119
01:15:27,019 --> 01:15:28,686
Only the God of Gamblers can save us.
1120
01:15:45,060 --> 01:15:46,060
Come in.
1121
01:15:47,643 --> 01:15:49,393
Mr. Shing, Knife's girlfriend is here.
1122
01:15:50,435 --> 01:15:52,518
- Mr. Shing.
- Not bad!
1123
01:15:54,351 --> 01:15:55,726
Don't follow Knife.
1124
01:15:56,226 --> 01:15:57,851
You should join me.
1125
01:15:59,101 --> 01:16:00,643
I've brought 80,000 dollars.
1126
01:16:01,018 --> 01:16:03,059
Please let Knife go.
1127
01:16:06,434 --> 01:16:08,934
That's not even enough for the interest!
1128
01:16:10,517 --> 01:16:12,142
Mr. Shing, please do it for me.
1129
01:16:15,934 --> 01:16:18,600
Who the hell do you think you are?
1130
01:16:18,850 --> 01:16:20,767
Why should I do anything for you?
1131
01:16:27,183 --> 01:16:29,474
Not for me, but for the God of Gamblers!
1132
01:16:35,766 --> 01:16:36,933
The God of Gamblers?
1133
01:16:47,182 --> 01:16:48,473
We're only making a living.
1134
01:16:48,848 --> 01:16:51,515
Let's respect each other.
1135
01:16:52,307 --> 01:16:55,973
Release Knife
and you'll have a new friend.
1136
01:16:56,473 --> 01:16:58,848
Is he the real God of Gamblers, Mr. Shing?
1137
01:17:02,890 --> 01:17:05,056
Of course not!
1138
01:17:08,222 --> 01:17:11,097
Girl, don't fool me!
1139
01:17:11,597 --> 01:17:13,431
Know who you're dealing with.
1140
01:17:19,431 --> 01:17:21,014
You have guts.
1141
01:17:26,638 --> 01:17:28,138
Are you really the God of Gamblers?
1142
01:17:28,346 --> 01:17:30,638
Yes, I am.
1143
01:17:31,721 --> 01:17:33,180
I bet one million on it.
1144
01:17:38,013 --> 01:17:40,888
Good! The God of Gamblers!
1145
01:17:42,638 --> 01:17:45,179
Show me proof.
1146
01:17:48,137 --> 01:17:50,304
I am the God of Gamblers!
1147
01:17:55,012 --> 01:17:56,762
- Shuffle the deck.
- What deck?
1148
01:17:57,220 --> 01:17:59,429
Give me one to King in sequence.
1149
01:18:00,095 --> 01:18:02,054
- Let me do it!
- Stay away!
1150
01:18:03,595 --> 01:18:04,804
You do it!
1151
01:18:41,802 --> 01:18:43,927
Hey, have it.
1152
01:19:28,882 --> 01:19:33,215
God of Gamblers,
you gave me a pure Dragon?
1153
01:19:33,340 --> 01:19:36,174
That's mine, this is yours.
1154
01:19:41,674 --> 01:19:44,382
Hey, how did you do it?
1155
01:19:44,924 --> 01:19:47,299
I don't know.
You still owe me seven chocolates!
1156
01:19:47,924 --> 01:19:51,006
Mr. Shing, here's 80,000 dollars.
Check for yourself.
1157
01:19:53,923 --> 01:19:55,673
Did I say I'd take it?
1158
01:19:56,006 --> 01:19:58,381
Hey, let Knife go!
1159
01:19:58,714 --> 01:20:00,964
- Let Knife go!
- You are the God of Gamblers?
1160
01:20:01,298 --> 01:20:02,506
I don't believe you.
1161
01:20:04,298 --> 01:20:07,923
I am the God of Gamblers!
1162
01:20:29,130 --> 01:20:30,255
Freeze!
1163
01:20:34,337 --> 01:20:35,504
Damn it!
1164
01:20:35,796 --> 01:20:37,129
Stay away!
1165
01:20:37,379 --> 01:20:39,087
Stay away! You bastards!
1166
01:20:42,546 --> 01:20:43,712
Release Knife!
1167
01:20:44,004 --> 01:20:45,087
He's not here!
1168
01:20:45,296 --> 01:20:47,712
- He's not here?
- He's here!
1169
01:20:48,129 --> 01:20:50,504
You bastards! Bring him out!
1170
01:20:50,671 --> 01:20:51,753
- Okay.
- Okay.
1171
01:20:56,586 --> 01:20:57,920
- Go!
- Don't move!
1172
01:20:58,836 --> 01:21:00,336
- Knife!
- Knife!
1173
01:21:01,253 --> 01:21:03,211
- Knife, are you all right?
- I'm fine.
1174
01:21:04,378 --> 01:21:05,503
Knife!
1175
01:21:05,586 --> 01:21:07,128
You bastard!
1176
01:21:07,378 --> 01:21:08,336
Knife!
1177
01:21:08,420 --> 01:21:10,003
Tell me, is it fair?
1178
01:21:10,128 --> 01:21:11,670
I am a bastard!
1179
01:21:11,878 --> 01:21:13,085
Is it fair?
1180
01:21:13,294 --> 01:21:15,252
You're putting a knife on my neck.
1181
01:21:15,335 --> 01:21:16,960
Of course I have to say it's fair.
1182
01:21:17,169 --> 01:21:18,585
You are smart.
1183
01:21:19,044 --> 01:21:20,377
Tell them to lie down over there!
1184
01:21:20,460 --> 01:21:21,752
Lie down!
1185
01:21:22,002 --> 01:21:23,419
- Quick!
- Bastards!
1186
01:21:23,502 --> 01:21:24,419
Shut up!
1187
01:21:26,585 --> 01:21:27,585
Lie down!
1188
01:21:28,210 --> 01:21:29,877
Knife, please go!
1189
01:21:29,960 --> 01:21:31,627
- Stand up!
- I need to call the ambulance!
1190
01:21:31,710 --> 01:21:34,084
- Stand up! Go out!
- Knife.
1191
01:21:34,168 --> 01:21:35,793
Please be careful, Knife!
1192
01:21:36,584 --> 01:21:37,918
Be careful!
1193
01:21:38,001 --> 01:21:40,584
Be careful of your knife.
1194
01:21:41,209 --> 01:21:42,418
- Knife.
- Let's go!
1195
01:21:42,918 --> 01:21:46,376
- Please, Knife!
- Bastard! Damn you!
1196
01:21:46,459 --> 01:21:47,834
I am a bastard!
1197
01:21:48,043 --> 01:21:49,293
- Mr. Shing!
- Mr. Shing!
1198
01:21:49,376 --> 01:21:51,084
Shut up and call the ambulance!
1199
01:21:51,334 --> 01:21:52,501
Call the ambulance.
1200
01:21:55,458 --> 01:21:56,792
It has been 11 days.
1201
01:21:58,250 --> 01:21:59,917
Still no news about Ko Chun.
1202
01:22:00,708 --> 01:22:03,625
If he doesn't come back tomorrow,
I'll call the police.
1203
01:22:05,292 --> 01:22:08,250
Actually, I suspect Ko Yee's loyalty.
1204
01:22:09,875 --> 01:22:11,333
Especially recently.
1205
01:22:12,167 --> 01:22:15,082
He has been kind of strange
these past few days.
1206
01:22:22,749 --> 01:22:23,791
What are you doing?
1207
01:22:24,541 --> 01:22:25,707
I had a drink.
1208
01:22:29,916 --> 01:22:31,041
I want to sleep.
1209
01:22:31,582 --> 01:22:32,749
Please leave.
1210
01:22:35,540 --> 01:22:38,790
I only want to accompany you,
so you won't get bored.
1211
01:22:38,873 --> 01:22:40,915
What are you doing? Get out!
1212
01:22:41,956 --> 01:22:43,165
Come on!
1213
01:22:43,831 --> 01:22:45,331
Ko Chun has been gone for days.
1214
01:22:46,290 --> 01:22:47,748
Don't you want to get some?
1215
01:22:49,623 --> 01:22:50,790
Get out
1216
01:22:50,998 --> 01:22:52,706
or I will tell Ko Chun.
1217
01:22:54,665 --> 01:22:56,039
Ko Chun...
1218
01:22:56,914 --> 01:22:58,372
So what?
1219
01:22:58,580 --> 01:23:00,789
What about me? I am smart too.
1220
01:23:01,122 --> 01:23:02,747
Why is Ko Chun the God of Gamblers
1221
01:23:02,955 --> 01:23:04,914
while I am of no importance?
1222
01:23:08,330 --> 01:23:09,580
Let go of me!
1223
01:23:09,997 --> 01:23:11,289
Listen to me!
1224
01:23:11,539 --> 01:23:13,747
I'll treat you better than Ko Chun.
1225
01:23:14,122 --> 01:23:15,164
Say yes to me.
1226
01:23:15,247 --> 01:23:17,204
I promise you that I won't be like Ko Chun
1227
01:23:17,371 --> 01:23:19,996
who cares more
about playing cards than you.
1228
01:23:20,704 --> 01:23:22,538
I will take care of you.
1229
01:23:34,996 --> 01:23:37,288
How will you answer to Ko Chun?
1230
01:23:37,454 --> 01:23:38,912
I've had enough of him.
1231
01:23:39,162 --> 01:23:40,453
No one knows who Ko Yee is.
1232
01:23:40,745 --> 01:23:45,120
They only know that
I'm Ko Chun's follower.
1233
01:23:46,245 --> 01:23:48,787
Ko Chun loves you.
Why can't I love you too?
1234
01:23:49,120 --> 01:23:52,495
I won't be anything until he's dead.
1235
01:23:53,203 --> 01:23:55,828
No wonder you wouldn't let me
call the police.
1236
01:23:55,912 --> 01:23:57,078
He forced me to do this.
1237
01:23:57,287 --> 01:23:59,911
He is rich, but he keeps
all the money to himself.
1238
01:24:00,327 --> 01:24:02,494
Even if he's alive, I'll put him to death.
1239
01:24:02,744 --> 01:24:05,202
Then I'll have you
1240
01:24:05,702 --> 01:24:08,369
and his 1,500,000 US dollars
in the Swiss bank.
1241
01:24:41,992 --> 01:24:43,367
You recorded me?
1242
01:25:01,533 --> 01:25:03,449
Now who will know I did it?
1243
01:25:08,283 --> 01:25:09,408
You bitch.
1244
01:25:09,616 --> 01:25:11,324
You'd rather die than let me have you.
1245
01:25:12,616 --> 01:25:13,908
You can't stop me.
1246
01:25:14,324 --> 01:25:17,574
I want you even if you're dead.
1247
01:25:24,323 --> 01:25:27,157
I know that you are
Chan Kam-shing's partner
1248
01:25:27,240 --> 01:25:28,823
in Hong Kong.
1249
01:25:29,365 --> 01:25:32,157
Why don't we eliminate Ko Chun together?
1250
01:25:32,365 --> 01:25:33,740
Are you interested?
1251
01:25:33,907 --> 01:25:35,740
Ko Chun is a fool
1252
01:25:36,073 --> 01:25:38,323
to trust a bastard like you.
1253
01:25:39,115 --> 01:25:40,532
I am smart.
1254
01:25:41,032 --> 01:25:43,156
It's not easy to be like me.
1255
01:25:43,531 --> 01:25:45,072
Ko Chun has gone missing.
1256
01:25:46,781 --> 01:25:50,614
I need his dead body as proof.
I'm sure you do too.
1257
01:25:51,781 --> 01:25:55,614
Look, I'll put two million US dollars
into your account.
1258
01:25:55,989 --> 01:25:57,947
I'm paying you to do the job.
1259
01:25:58,406 --> 01:26:00,572
If Ko Chun is dead, you'll be happy.
1260
01:26:00,656 --> 01:26:02,614
I'll have one less enemy for myself
1261
01:26:02,696 --> 01:26:04,321
and for Mr. Chan.
1262
01:26:04,905 --> 01:26:07,321
Mr. Nam, it's good for everyone.
1263
01:26:07,655 --> 01:26:10,321
I can send someone to do it,
but how will you find Ko Chun?
1264
01:26:11,196 --> 01:26:14,030
I heard he was seen in Mongkok
1265
01:26:14,363 --> 01:26:16,696
with a punter called Knife.
1266
01:26:17,071 --> 01:26:18,530
Send someone to look for him.
1267
01:26:22,613 --> 01:26:24,237
Mr. Nam, they are up there.
1268
01:27:16,402 --> 01:27:17,860
I am Knife, who are you?
1269
01:27:17,943 --> 01:27:18,985
My hand!
1270
01:27:19,152 --> 01:27:20,027
Ko Chun.
1271
01:27:20,318 --> 01:27:21,777
Don't lie to me. You're not Ko Chun!
1272
01:27:22,443 --> 01:27:23,902
- My hand!
- Are you okay?
1273
01:27:28,526 --> 01:27:30,026
I haven't heard from you for so long.
1274
01:27:34,317 --> 01:27:35,817
Who are you?
1275
01:27:36,276 --> 01:27:37,776
I am Dragon, Ko Chun's friend.
1276
01:27:37,859 --> 01:27:39,442
Who is Ko Chun?
1277
01:27:44,067 --> 01:27:45,276
Him?
1278
01:27:46,650 --> 01:27:47,816
He is the God of Gamblers?
1279
01:27:48,066 --> 01:27:51,275
It has nothing to do with me!
1280
01:27:51,483 --> 01:27:52,858
It has nothing to do with me!
1281
01:27:56,150 --> 01:27:57,566
Who are they?
1282
01:27:59,025 --> 01:27:59,941
Enemy.
1283
01:28:00,066 --> 01:28:01,691
Rubbish. I know that.
1284
01:28:01,816 --> 01:28:02,941
Why did you ask then?
1285
01:28:04,733 --> 01:28:05,775
Is there a back door here?
1286
01:28:05,858 --> 01:28:07,232
There's one over there to the mall.
1287
01:28:27,898 --> 01:28:29,148
Give me a gun.
1288
01:28:30,023 --> 01:28:31,481
- Do you know how to use it?
- I guess.
1289
01:28:35,356 --> 01:28:36,398
You said you knew.
1290
01:28:36,773 --> 01:28:38,648
- I know how to hold it.
- Be careful with the recoil.
1291
01:28:38,731 --> 01:28:40,356
- Hold it with both hands.
- Okay.
1292
01:28:41,106 --> 01:28:42,314
Be careful!
1293
01:28:55,855 --> 01:28:57,147
I can do it.
1294
01:28:57,688 --> 01:28:59,063
I don't need your help.
1295
01:29:23,187 --> 01:29:24,229
Master!
1296
01:29:24,771 --> 01:29:26,646
Master!
1297
01:29:35,395 --> 01:29:36,895
I'm fine. Unbelievable.
1298
01:29:37,270 --> 01:29:39,520
- Knife, how are you still fine?
- Let's go!
1299
01:29:44,061 --> 01:29:46,311
- Where's Ko Chun?
- He went that way with Knife.
1300
01:29:46,895 --> 01:29:48,436
- Hide!
- Okay.
1301
01:30:34,308 --> 01:30:35,767
- Stop!
- This way!
1302
01:30:44,100 --> 01:30:46,142
- Get down!
- Master, let me handle it!
1303
01:30:53,141 --> 01:30:54,307
Master, let's go!
1304
01:30:58,682 --> 01:30:59,891
Master, come over!
1305
01:31:01,641 --> 01:31:02,641
Stop!
1306
01:31:08,224 --> 01:31:09,599
Master, don't worry. I'll handle it.
1307
01:31:35,430 --> 01:31:37,139
Where is Master?
1308
01:31:55,304 --> 01:31:56,846
- Don't shoot!
- Ko Chun!
1309
01:31:58,054 --> 01:31:59,304
Don't get any closer.
1310
01:31:59,554 --> 01:32:01,929
You've been gone for so long.
Where have you been?
1311
01:32:02,138 --> 01:32:04,054
I don't know you! Stay away!
1312
01:32:04,346 --> 01:32:05,846
Ko Chun, stop playing.
1313
01:32:06,846 --> 01:32:09,471
I'm here to save you. Let's go back.
1314
01:32:12,263 --> 01:32:14,346
There are many men with guns.
1315
01:32:17,970 --> 01:32:20,220
Ko Chun, are you all right?
1316
01:32:20,762 --> 01:32:23,178
I'm scared!
1317
01:32:23,637 --> 01:32:26,220
I am Ko Yee. Don't you remember me?
1318
01:32:27,220 --> 01:32:29,428
There are many men with guns. I'm scared!
1319
01:32:36,553 --> 01:32:37,552
Ko Chun.
1320
01:32:38,594 --> 01:32:40,969
I don't care
if you're insane for real or not.
1321
01:32:41,386 --> 01:32:42,927
You are a dead man now.
1322
01:32:47,219 --> 01:32:48,511
Master, get away from here!
1323
01:33:07,843 --> 01:33:08,885
Hey!
1324
01:34:03,840 --> 01:34:05,257
Ko Chun!
1325
01:34:07,132 --> 01:34:09,257
Pick up the gun!
1326
01:34:51,255 --> 01:34:52,505
Come out!
1327
01:34:53,046 --> 01:34:54,546
Come out!
1328
01:34:55,546 --> 01:34:56,588
Come out!
1329
01:35:23,836 --> 01:35:26,503
Be careful!
1330
01:36:13,792 --> 01:36:14,876
Ko Chun!
1331
01:36:30,875 --> 01:36:32,875
- He's bleeding.
- Yes.
1332
01:36:33,916 --> 01:36:35,541
Stand clear.
1333
01:36:36,083 --> 01:36:37,125
What's the matter?
1334
01:36:39,166 --> 01:36:40,333
Are you all right?
1335
01:36:41,083 --> 01:36:42,500
Do you need to go to the hospital?
1336
01:36:42,666 --> 01:36:43,541
Stop!
1337
01:36:49,040 --> 01:36:50,374
He is so unlucky.
1338
01:36:55,290 --> 01:36:57,290
How many casualties were there
in the mall?
1339
01:36:57,374 --> 01:36:59,290
- How many are dead?
- Does it involve Vietnamese people?
1340
01:36:59,374 --> 01:37:01,082
Was the God of Gamblers involved
in a gang fight?
1341
01:37:01,540 --> 01:37:02,582
No comment.
1342
01:37:03,665 --> 01:37:05,957
- No comment.
- Sorry, no comment.
1343
01:37:06,249 --> 01:37:07,331
No comment.
1344
01:37:07,581 --> 01:37:09,164
No comment. Sorry.
1345
01:37:09,248 --> 01:37:11,914
- Is the God of Gamblers up there?
- I am not sure.
1346
01:37:19,206 --> 01:37:20,664
Sorry, no comment.
1347
01:37:53,329 --> 01:37:56,329
Ko Chun, I am Ko Yee!
1348
01:37:56,454 --> 01:37:57,912
Do you recognize me?
1349
01:37:58,162 --> 01:37:59,246
I am Ko Yee!
1350
01:38:01,162 --> 01:38:02,246
I am Ko Yee!
1351
01:38:03,996 --> 01:38:05,079
Ko Yee?
1352
01:38:14,661 --> 01:38:16,620
It's good that you are okay.
1353
01:38:16,995 --> 01:38:18,703
I thought I'd never see you again.
1354
01:38:28,703 --> 01:38:29,869
Ko Yee.
1355
01:38:32,327 --> 01:38:34,077
What happened?
1356
01:38:34,869 --> 01:38:36,077
Don't you know?
1357
01:38:44,952 --> 01:38:46,202
I only remember...
1358
01:38:47,785 --> 01:38:49,619
After I got off the train that night,
1359
01:38:51,159 --> 01:38:52,909
I walked along a path.
1360
01:38:54,659 --> 01:38:56,701
I fell down the hill suddenly.
1361
01:38:57,868 --> 01:39:00,368
I can't remember anything after that.
1362
01:39:03,868 --> 01:39:05,284
Why am I here?
1363
01:39:05,701 --> 01:39:07,076
I've reported it to the police.
1364
01:39:07,368 --> 01:39:09,909
You were knocked down by a car.
The police contacted me.
1365
01:39:13,283 --> 01:39:14,617
Where is Janet?
1366
01:39:23,200 --> 01:39:24,450
Where is she?
1367
01:39:25,033 --> 01:39:26,492
Is she okay?
1368
01:39:28,117 --> 01:39:29,283
Ko Chun.
1369
01:39:30,367 --> 01:39:31,533
I am sorry.
1370
01:39:32,116 --> 01:39:33,616
Ko Yee.
1371
01:39:34,616 --> 01:39:37,532
Tell me what happened.
1372
01:39:40,949 --> 01:39:44,199
Ten days after you went missing,
I went looking for you.
1373
01:39:45,824 --> 01:39:47,824
Janet was all alone at Crocodile's villa.
1374
01:39:49,616 --> 01:39:52,074
One day, when I went back there,
1375
01:39:53,365 --> 01:39:55,698
I saw broken glass all over the balcony.
1376
01:39:56,156 --> 01:39:57,740
There was blood on the floor.
1377
01:39:59,240 --> 01:40:00,948
And Janet was gone.
1378
01:40:27,155 --> 01:40:29,364
Why did this happen?
1379
01:40:30,530 --> 01:40:31,989
Ko Chun, hit me.
1380
01:40:33,239 --> 01:40:34,446
Ko Chun.
1381
01:40:35,613 --> 01:40:36,821
I am useless!
1382
01:40:37,946 --> 01:40:40,446
I couldn't protect her. Hit me!
1383
01:40:41,029 --> 01:40:42,613
Ko Chun, hit me.
1384
01:40:59,070 --> 01:41:03,487
Excuse me!
1385
01:41:04,320 --> 01:41:06,362
There are so many people.
Are they bargaining?
1386
01:41:06,445 --> 01:41:07,987
No, they are reporters!
1387
01:41:10,987 --> 01:41:11,987
No!
1388
01:41:12,153 --> 01:41:13,570
I said do it! Go!
1389
01:41:13,862 --> 01:41:15,112
- Go!
- Okay.
1390
01:41:18,611 --> 01:41:21,402
Harassment!
1391
01:41:21,694 --> 01:41:25,361
Someone harassed me!
1392
01:41:25,486 --> 01:41:27,527
- Ko Chun, where do you want to go?
- I have to go!
1393
01:41:27,611 --> 01:41:29,944
- I have to find Janet!
- Ko Chun, calm down!
1394
01:41:30,069 --> 01:41:31,152
You're not going anywhere.
1395
01:41:31,611 --> 01:41:32,611
Chocolate!
1396
01:41:34,402 --> 01:41:35,569
You bastard!
1397
01:41:37,568 --> 01:41:38,860
Stop fighting!
1398
01:41:44,360 --> 01:41:45,610
You helped my enemy!
1399
01:41:45,693 --> 01:41:46,651
Ko Yee!
1400
01:41:48,318 --> 01:41:50,651
- Who is he?
- Who am I?
1401
01:41:51,151 --> 01:41:52,651
You stayed at my place for so long!
1402
01:41:52,735 --> 01:41:54,526
I kept you for months!
Now you don't know me?
1403
01:41:54,610 --> 01:41:55,860
- What are you talking about?
- What?
1404
01:41:55,943 --> 01:41:57,359
- Ignore him. He's insane!
- What's wrong?
1405
01:41:57,442 --> 01:41:58,650
- I'm insane?
- He's insane!
1406
01:41:58,734 --> 01:42:00,692
- Officer, get him out!
- I'm insane? Let me go!
1407
01:42:00,775 --> 01:42:03,567
- Come!
- Don't trust him! He's not on your side!
1408
01:42:03,692 --> 01:42:05,609
Don't trust him! Let me go!
1409
01:42:09,359 --> 01:42:11,817
Ko Chun, I'll take care of it.
1410
01:42:13,150 --> 01:42:14,900
The police will take care of it.
1411
01:42:17,317 --> 01:42:20,149
Make some calls for me to look for Janet.
1412
01:42:20,899 --> 01:42:21,899
All right.
1413
01:42:27,983 --> 01:42:30,733
Hey! You're the police, so what?
1414
01:42:31,233 --> 01:42:32,774
I'm a taxpayer!
1415
01:42:33,149 --> 01:42:35,191
Respect me like you respect your dad!
1416
01:42:35,274 --> 01:42:37,358
Knife, you've never paid tax.
1417
01:42:37,899 --> 01:42:39,065
Are you kidding?
1418
01:42:39,232 --> 01:42:41,315
No time for jokes! You suck!
1419
01:42:41,565 --> 01:42:44,523
Do you know that he teamed up
with someone against me?
1420
01:42:44,773 --> 01:42:47,690
He said he didn't know me
and he wanted to arrest me!
1421
01:42:50,565 --> 01:42:51,857
Knife, are you crying?
1422
01:42:52,148 --> 01:42:53,648
Who said so?
1423
01:42:53,732 --> 01:42:56,815
Did you see me cry?
That's because of the sand in my eye.
1424
01:42:57,398 --> 01:42:58,690
Hey, what do we do now?
1425
01:42:58,773 --> 01:43:01,272
Don't ask me! What do we do?
1426
01:43:02,439 --> 01:43:04,481
Watch it! I'll be back!
1427
01:43:04,564 --> 01:43:07,314
I'm telling you!
Let's see who the loser is!
1428
01:43:07,981 --> 01:43:09,231
Be careful, Knife!
1429
01:43:09,314 --> 01:43:11,147
Leave me alone! I'm fine!
1430
01:43:11,356 --> 01:43:12,897
I want to prove that he will lose.
1431
01:43:13,231 --> 01:43:14,231
Let's go!
1432
01:43:47,020 --> 01:43:48,020
This one?
1433
01:43:50,937 --> 01:43:53,229
Not this one, another one.
1434
01:44:11,644 --> 01:44:14,478
Stop eating chocolates. It's fattening.
1435
01:44:22,560 --> 01:44:23,810
- Hello.
- Ko Chun?
1436
01:44:24,102 --> 01:44:25,685
- Yes.
- It's good to know you're back.
1437
01:44:25,935 --> 01:44:28,185
I rang as soon as I heard about you.
1438
01:44:28,560 --> 01:44:30,268
I have something important to tell you.
1439
01:44:31,143 --> 01:44:32,102
What is it?
1440
01:44:42,268 --> 01:44:44,559
You bastard! My men died because of you.
How dare you come here!
1441
01:44:44,642 --> 01:44:46,309
Mr. Nam, listen to me.
1442
01:44:46,476 --> 01:44:47,976
I know a way to make money.
1443
01:44:48,101 --> 01:44:49,517
What about the two million US dollars?
1444
01:44:50,017 --> 01:44:53,267
I'll pay you
after you have handled Ko Chun.
1445
01:44:53,851 --> 01:44:56,267
You have plenty of chances.
Why do you need my help?
1446
01:44:57,226 --> 01:44:59,017
I don't want him dead yet.
1447
01:44:59,684 --> 01:45:00,892
You fooled me?
1448
01:45:01,767 --> 01:45:02,684
Nam!
1449
01:45:04,516 --> 01:45:06,391
- Stop.
- Mr. Chan.
1450
01:45:08,975 --> 01:45:10,891
Why do you want Ko Chun alive?
1451
01:45:12,308 --> 01:45:14,433
You are smart, Mr. Chan.
1452
01:45:14,766 --> 01:45:16,641
You know what I'm thinking.
1453
01:45:17,058 --> 01:45:19,308
The bet between you and Ko Chun
1454
01:45:19,725 --> 01:45:23,225
is hot stuff to other punters
all over Asia.
1455
01:45:23,850 --> 01:45:27,224
They bet three to one
that Ko Chun will win.
1456
01:45:28,557 --> 01:45:29,640
Cut the crap.
1457
01:45:30,140 --> 01:45:32,890
If I can make him lose to you,
1458
01:45:33,140 --> 01:45:34,765
isn't that a way to make money?
1459
01:45:35,349 --> 01:45:36,765
How can you make sure I win?
1460
01:45:51,264 --> 01:45:52,473
Stop.
1461
01:45:56,223 --> 01:46:00,681
I thought the God of Gamblers was perfect.
1462
01:46:03,764 --> 01:46:06,263
He is inexperienced after all.
1463
01:46:06,888 --> 01:46:08,055
Mr. Chan.
1464
01:46:08,555 --> 01:46:10,722
We have watched tapes
of Ko Chun in casinos.
1465
01:46:11,388 --> 01:46:12,930
There is nothing wrong with his games.
1466
01:46:13,263 --> 01:46:15,055
I have watched his 500 card games.
1467
01:46:15,888 --> 01:46:19,597
I noticed that he has a minor habit.
1468
01:46:21,263 --> 01:46:23,222
He may not know it himself.
1469
01:46:24,222 --> 01:46:27,846
If Ko Yee didn't tell me his last card,
1470
01:46:28,929 --> 01:46:30,179
I wouldn't have noticed.
1471
01:46:30,346 --> 01:46:31,346
What is it?
1472
01:46:32,887 --> 01:46:36,887
When he plays the trick,
he would touch his jade ring.
1473
01:46:38,012 --> 01:46:39,887
Mr. Chan, leave it to me.
1474
01:46:41,554 --> 01:46:44,054
Ace, King, Queen and Jack.
1475
01:46:49,178 --> 01:46:50,720
What can you see now?
1476
01:46:57,553 --> 01:46:58,970
Nothing.
1477
01:46:59,970 --> 01:47:02,845
I see no shadow nor code.
1478
01:47:05,386 --> 01:47:07,595
Here, look with my glasses.
1479
01:47:14,427 --> 01:47:16,677
There's a dot on Ace, two dots on King,
1480
01:47:16,760 --> 01:47:18,844
three dots on Queen, and a line on Jack.
1481
01:47:20,469 --> 01:47:21,802
This chemical
1482
01:47:21,885 --> 01:47:25,635
can only be seen
with a pair of liquid crystal glasses.
1483
01:47:26,552 --> 01:47:28,385
The glass contains cyanide.
1484
01:47:28,634 --> 01:47:30,259
It is only produced in the States.
1485
01:47:30,926 --> 01:47:32,343
I have ordered one pair.
1486
01:47:34,301 --> 01:47:37,509
It looks the same as normal glasses.
It costs 10,000 US dollars.
1487
01:47:41,801 --> 01:47:43,176
But it won't work.
1488
01:47:43,301 --> 01:47:46,093
There will be someone
to inspect the cards.
1489
01:47:46,676 --> 01:47:48,884
And if they use the same glasses,
1490
01:47:48,968 --> 01:47:50,217
they will find out.
1491
01:47:50,467 --> 01:47:51,592
You are right.
1492
01:47:51,883 --> 01:47:53,467
For a big game like this,
1493
01:47:53,550 --> 01:47:55,508
both parties will have someone
to inspect the cards.
1494
01:47:56,092 --> 01:47:58,758
Mr. Chan,
who will do the inspection for you?
1495
01:47:59,383 --> 01:48:01,425
- Me!
- Right.
1496
01:48:01,758 --> 01:48:03,800
Ko Chun will ask me to do it.
1497
01:48:04,092 --> 01:48:05,675
If no one says anything,
1498
01:48:05,925 --> 01:48:08,092
who will know about the trick?
1499
01:48:08,675 --> 01:48:11,549
He is not really a god!
1500
01:48:38,173 --> 01:48:39,173
Uncle Hing!
1501
01:48:39,590 --> 01:48:40,506
I'm sorry.
1502
01:48:40,590 --> 01:48:42,465
- Ko Chun, you are late!
- Yes.
1503
01:48:43,215 --> 01:48:44,423
Let's go!
1504
01:48:44,881 --> 01:48:47,631
Have a drink first.
We'll sail into international waters.
1505
01:48:47,965 --> 01:48:50,173
Sorry. I only drink with my friends.
1506
01:48:50,256 --> 01:48:51,340
What?
1507
01:48:51,672 --> 01:48:52,672
See you later.
1508
01:49:00,672 --> 01:49:02,547
Uncle Hing, I want to go to the toilet.
1509
01:49:03,339 --> 01:49:04,339
Show him.
1510
01:49:09,797 --> 01:49:10,797
Please.
1511
01:49:14,213 --> 01:49:15,754
Hey! What do you want?
1512
01:49:16,379 --> 01:49:18,338
I promised not to leave you alone.
1513
01:49:18,504 --> 01:49:19,921
I will only say that once.
1514
01:49:20,088 --> 01:49:22,921
Your cousin wanted to shoot you
at the carpark.
1515
01:49:29,171 --> 01:49:30,296
Ko Yee.
1516
01:49:30,629 --> 01:49:32,921
He said you wanted to kill me.
Is that true?
1517
01:49:33,004 --> 01:49:34,128
Me?
1518
01:49:38,795 --> 01:49:40,378
I know you want to talk to me.
1519
01:49:40,837 --> 01:49:43,253
Wait until I finish the game.
Then we can talk.
1520
01:49:43,587 --> 01:49:44,962
Ko Yee, bring him in.
1521
01:49:45,045 --> 01:49:48,295
Remember to keep quiet.
1522
01:49:48,378 --> 01:49:49,253
Okay.
1523
01:50:37,667 --> 01:50:39,000
Mutual inspection of cards.
1524
01:51:00,666 --> 01:51:03,333
Inspection completed. We can start.
1525
01:51:32,790 --> 01:51:34,040
The base card is Ace.
1526
01:51:36,915 --> 01:51:37,914
Twenty thousand!
1527
01:52:01,496 --> 01:52:02,496
Fifty thousand.
1528
01:52:09,996 --> 01:52:12,205
Mr. Chan, you're so careful.
1529
01:52:12,538 --> 01:52:14,330
It's better to be careful.
1530
01:52:14,955 --> 01:52:16,538
I want to have the money
1531
01:52:17,121 --> 01:52:19,037
to celebrate my 70th birthday next year.
1532
01:52:25,704 --> 01:52:26,829
Pair of sevens to call.
1533
01:52:40,661 --> 01:52:41,661
Two million.
1534
01:52:45,286 --> 01:52:46,286
Good price!
1535
01:52:47,286 --> 01:52:49,203
There are no Hearts.
1536
01:52:49,369 --> 01:52:51,161
But I have nine cards,
so a flush is still possible.
1537
01:52:51,244 --> 01:52:52,078
Two million for me too.
1538
01:53:12,577 --> 01:53:13,827
How lucky!
1539
01:53:14,285 --> 01:53:16,493
If it was the other way around,
I wouldn't have been so lucky.
1540
01:53:17,993 --> 01:53:20,952
It's two million after the fourth card.
1541
01:53:21,701 --> 01:53:24,534
The fifth should not be
less than five million. Right?
1542
01:53:34,826 --> 01:53:38,076
Straight flush, five million.
1543
01:53:44,075 --> 01:53:45,908
What a tricky one!
1544
01:53:50,783 --> 01:53:54,325
I have two pairs of Queens and sevens.
I should not be threatened.
1545
01:53:56,116 --> 01:53:57,408
Five million for me too.
1546
01:53:57,783 --> 01:53:59,408
Show your hand.
1547
01:54:05,032 --> 01:54:06,115
Master...
1548
01:54:10,407 --> 01:54:13,115
It's like you're able to read my cards.
1549
01:54:13,699 --> 01:54:14,907
Young man,
1550
01:54:15,532 --> 01:54:18,282
you are still too green.
1551
01:54:28,823 --> 01:54:29,823
Freeze!
1552
01:54:32,531 --> 01:54:34,906
Ko Chun, it's the last box.
1553
01:54:54,863 --> 01:54:55,947
Ace to call.
1554
01:54:57,822 --> 01:54:58,905
Two hundred thousand.
1555
01:55:03,280 --> 01:55:04,322
No problem.
1556
01:55:13,029 --> 01:55:14,029
Pair of Aces to call.
1557
01:55:15,154 --> 01:55:16,321
I have a pair of Aces.
1558
01:55:17,154 --> 01:55:18,112
Two million.
1559
01:55:18,779 --> 01:55:19,946
I will follow.
1560
01:55:26,820 --> 01:55:28,028
My call again?
1561
01:55:29,778 --> 01:55:32,445
Looks like I'll get back my last loss.
1562
01:55:33,528 --> 01:55:34,653
Four million.
1563
01:55:36,070 --> 01:55:38,528
I don't think you have that much cash.
1564
01:55:42,278 --> 01:55:45,195
I have a Swiss bank draft.
1565
01:55:45,778 --> 01:55:47,152
It's worth 30 million dollars.
1566
01:55:48,277 --> 01:55:49,569
We don't trust you.
1567
01:55:52,194 --> 01:55:54,902
Have an expert check it.
1568
01:55:57,735 --> 01:55:58,777
Mr. Ko Chun.
1569
01:55:59,610 --> 01:56:01,444
There's no need to use your own money.
1570
01:56:03,277 --> 01:56:05,402
It's not only for you.
1571
01:56:05,735 --> 01:56:06,735
Mr. Chan.
1572
01:56:07,693 --> 01:56:09,234
Get someone to check it.
1573
01:56:09,443 --> 01:56:13,484
Your name alone is worth
more than 30 million dollars.
1574
01:56:14,276 --> 01:56:17,193
I believe you. I follow!
1575
01:56:30,858 --> 01:56:32,983
I have luck today.
1576
01:56:39,483 --> 01:56:41,150
You're not the only one.
1577
01:56:51,024 --> 01:56:53,441
Ko Chun, we're winning it back.
1578
01:56:54,899 --> 01:56:56,149
Let's look at the last card.
1579
01:57:03,191 --> 01:57:05,149
It's a King!
1580
01:57:10,148 --> 01:57:11,565
How rare is that?
1581
01:57:12,315 --> 01:57:14,231
Three Aces versus three Queens!
1582
01:57:15,106 --> 01:57:17,190
What a coincidence!
1583
01:57:19,190 --> 01:57:20,356
Let's not waste time.
1584
01:57:21,106 --> 01:57:22,648
A total of 26 million.
1585
01:57:23,398 --> 01:57:25,065
A total of 26 million?
1586
01:57:25,981 --> 01:57:29,023
Ko Chun, you are very pushy!
1587
01:57:30,647 --> 01:57:33,647
The young ones are young after all.
1588
01:57:33,897 --> 01:57:35,355
You're impatient.
1589
01:57:37,355 --> 01:57:40,064
Okay, I'll put in 26 million too.
1590
01:57:40,480 --> 01:57:43,189
I have four Queens! Show me your hand!
1591
01:57:58,521 --> 01:57:59,729
I'm impressed.
1592
01:58:00,438 --> 01:58:02,063
No wonder they call you
the King of Gamblers.
1593
01:58:04,813 --> 01:58:06,396
You have four Queens.
1594
01:58:08,729 --> 01:58:10,021
But it's not your lucky day today.
1595
01:58:21,062 --> 01:58:22,145
You have lost.
1596
01:58:28,562 --> 01:58:31,562
Mr. Chan, you are far behind.
1597
01:58:32,187 --> 01:58:34,686
Your pair of liquid crystal glasses
1598
01:58:34,852 --> 01:58:37,394
was made two years ago.
1599
01:58:42,894 --> 01:58:46,477
And this pair of liquid crystal
contact lens that I have
1600
01:58:46,561 --> 01:58:48,727
is the latest technology from Germany!
1601
01:58:48,894 --> 01:58:50,894
It costs 110,000 US dollars.
1602
01:58:55,185 --> 01:58:58,393
I put the two dots on this Ace.
1603
01:58:59,560 --> 01:59:00,643
And...
1604
01:59:01,935 --> 01:59:04,060
My habit of touching the ring
1605
01:59:04,726 --> 01:59:08,310
is a trap that I set up
in the last 500 games
1606
01:59:08,768 --> 01:59:10,518
to trick you, old fox.
1607
01:59:14,142 --> 01:59:15,100
Ko Yee.
1608
01:59:16,392 --> 01:59:17,684
I have to thank you.
1609
01:59:18,142 --> 01:59:21,517
I couldn't have defeated him without you.
1610
01:59:22,100 --> 01:59:25,267
He thought someone else
paid him the two million dollars.
1611
01:59:29,225 --> 01:59:30,475
You betrayed me?
1612
01:59:30,559 --> 01:59:32,350
Ko Yee! You bastard!
1613
01:59:32,600 --> 01:59:35,266
You son of a bitch! You're dead!
1614
01:59:38,266 --> 01:59:39,266
Don't shoot!
1615
01:59:51,724 --> 01:59:52,558
Freeze!
1616
01:59:55,058 --> 01:59:55,890
Freeze!
1617
02:00:00,973 --> 02:00:02,473
I'm on your side.
1618
02:00:02,723 --> 02:00:03,807
Don't move!
1619
02:00:05,348 --> 02:00:06,390
Don't move.
1620
02:00:07,348 --> 02:00:09,223
Don't move, please.
1621
02:00:18,139 --> 02:00:20,931
You thought you burned the tape.
1622
02:00:24,181 --> 02:00:25,806
Ko Chun, what do you want?
1623
02:00:25,889 --> 02:00:27,056
Nothing.
1624
02:00:27,556 --> 02:00:29,222
Everyone saw you shoot him.
1625
02:00:36,222 --> 02:00:37,305
What are you laughing about?
1626
02:00:37,513 --> 02:00:38,888
It was self-defense.
1627
02:00:39,388 --> 02:00:41,096
Everyone knows it's a toy gun.
1628
02:00:42,388 --> 02:00:45,846
Your plan has a little loophole.
1629
02:00:46,555 --> 02:00:49,805
We're in international waters.
You can't do anything.
1630
02:00:50,305 --> 02:00:54,471
Only the registered nation can arrest me.
1631
02:00:55,471 --> 02:00:56,638
Is that right, Uncle Hing?
1632
02:00:57,804 --> 02:00:59,595
My ship is registered in Panama.
1633
02:00:59,679 --> 02:01:02,929
The Panama president and I are friends.
1634
02:01:03,012 --> 02:01:03,970
That doesn't mean anything.
1635
02:01:04,595 --> 02:01:06,429
Look out the window.
1636
02:01:07,095 --> 02:01:08,429
See if you can see Lantau Island.
1637
02:01:23,428 --> 02:01:24,469
Sorry, Uncle Hing.
1638
02:01:25,011 --> 02:01:27,344
My men forced the captain
not to go into international waters.
1639
02:01:27,511 --> 02:01:28,594
It's all right.
1640
02:01:28,969 --> 02:01:30,511
You could have told me earlier.
1641
02:01:30,928 --> 02:01:33,886
Ko Chun, how is this good for you?
1642
02:01:34,219 --> 02:01:35,761
You broke the law too!
1643
02:01:35,928 --> 02:01:37,386
It's fine.
1644
02:01:37,594 --> 02:01:39,677
I'll only be fined 3,000 dollars
for gambling.
1645
02:01:40,260 --> 02:01:41,552
But you...
1646
02:01:42,093 --> 02:01:43,802
will serve at least 30 years for murder.
1647
02:01:46,927 --> 02:01:49,677
I'm afraid you'll have to celebrate
your 70th birthday in prison.
1648
02:01:55,760 --> 02:01:57,177
Don't invite me.
1649
02:01:58,135 --> 02:01:59,385
I won't go.
1650
02:02:26,800 --> 02:02:28,008
Mr. Ko Chun.
1651
02:02:29,716 --> 02:02:32,591
Thank you for helping me avenge my father.
1652
02:02:34,633 --> 02:02:35,716
That's all right.
1653
02:02:36,050 --> 02:02:38,425
As I said, it wasn't only for you.
1654
02:02:38,508 --> 02:02:39,925
I did it for myself as well.
1655
02:02:40,675 --> 02:02:42,132
How can I repay you?
1656
02:02:45,549 --> 02:02:47,507
Buy me a nice box of chocolates.
1657
02:02:53,882 --> 02:02:55,507
I haven't seen you smile before.
1658
02:02:55,757 --> 02:02:57,674
Can you smile once for me?
1659
02:02:58,174 --> 02:03:00,424
No, I look ugly if I smile.
1660
02:03:07,631 --> 02:03:08,714
God of Gamblers!
1661
02:03:12,089 --> 02:03:13,006
Bye!
1662
02:03:16,006 --> 02:03:17,048
God...
1663
02:03:20,673 --> 02:03:22,006
He doesn't remember me.
1664
02:03:51,837 --> 02:03:52,754
Crow!
1665
02:03:57,754 --> 02:03:58,671
Jane!
1666
02:04:33,419 --> 02:04:34,294
Hey!
1667
02:04:34,960 --> 02:04:36,085
Calm down.
1668
02:04:40,919 --> 02:04:42,669
- You...
- I'm Chocolate!
1669
02:04:42,960 --> 02:04:44,419
You recognize me.
1670
02:04:45,002 --> 02:04:46,793
Why didn't you acknowledge me?
1671
02:04:46,959 --> 02:04:49,334
Then I wouldn't have been able
to fool them.
1672
02:04:49,918 --> 02:04:51,584
So you fooled me.
1673
02:04:51,668 --> 02:04:54,709
You're dumb. I tried to tell you.
1674
02:04:55,168 --> 02:04:56,709
Your IQ is so low.
1675
02:04:56,793 --> 02:04:58,709
How can you be my partner in Las Vegas?
1676
02:04:58,793 --> 02:05:00,168
Why should I...
1677
02:05:02,084 --> 02:05:03,376
What did you say?
1678
02:05:03,459 --> 02:05:05,418
Las Vegas!
1679
02:05:05,876 --> 02:05:08,292
Las Vegas?
1680
02:05:08,833 --> 02:05:09,875
It's a good offer.
1681
02:05:11,292 --> 02:05:12,958
- A 30 to 70 ratio.
- No.
1682
02:05:13,292 --> 02:05:14,917
What if you don't recognize me again?
1683
02:05:15,000 --> 02:05:16,667
I will!
1684
02:05:16,750 --> 02:05:18,292
If you don't recognize me,
1685
02:05:18,375 --> 02:05:20,083
- I'll cut it off!
- I'll cut it off!
1686
02:06:13,830 --> 02:06:16,039
Subtitle translation by Juno Mak
113158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.