All language subtitles for Ghosts (2021) - 03x02 - Man of Your Dreams.ETHEL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,447 --> 00:00:08,501 I might be a while if you're waiting for the shaft of light, Pete. 2 00:00:08,632 --> 00:00:09,981 Oh, that's okay, you take your time. 3 00:00:10,112 --> 00:00:12,810 Gives me pleasure to see you getting pleasure. 4 00:00:12,941 --> 00:00:14,029 Just take it. 5 00:00:14,159 --> 00:00:17,772 Ooh, Jay's new TV arrived from Amazon Prime. 6 00:00:17,902 --> 00:00:19,600 Didn't he just order that yesterday? 7 00:00:19,730 --> 00:00:21,776 The modern transport of goods is truly a marvel. 8 00:00:21,906 --> 00:00:24,605 So much efficiency, so few horse deaths. 9 00:00:24,735 --> 00:00:26,476 Jay, they're here, you can make your announcement now. 10 00:00:26,607 --> 00:00:28,434 Okay, here's the deal, people. 11 00:00:28,565 --> 00:00:31,655 This is for Livings only, okay? 12 00:00:31,786 --> 00:00:34,658 I need one TV that isn't dominated 13 00:00:34,789 --> 00:00:37,182 by ghosts watching trash reality. 14 00:00:37,313 --> 00:00:38,923 Bodybuilder Wives is not trash. 15 00:00:39,054 --> 00:00:41,491 It's a peek behind the curtain of seven brave women 16 00:00:41,622 --> 00:00:43,145 and the musclebound men they love. 17 00:00:43,275 --> 00:00:44,973 Although, Skank Wars... 18 00:00:45,103 --> 00:00:46,888 Sure, that's harder to defend. 19 00:00:47,018 --> 00:00:49,151 Guys, Jay has been putting in long hours 20 00:00:49,281 --> 00:00:50,369 planning the restaurant. 21 00:00:50,500 --> 00:00:52,415 He deserves to relax, kick back, 22 00:00:52,545 --> 00:00:53,982 watch the Knicks lose in 4K. 23 00:00:54,112 --> 00:00:55,766 Good smack talk, babe. 24 00:00:55,897 --> 00:00:57,376 Speaking of the restaurant, 25 00:00:57,507 --> 00:00:58,551 has Jay given any more thought to my idea 26 00:00:58,682 --> 00:00:59,901 about putting in a pizza oven? 27 00:01:00,031 --> 00:01:01,250 Gas or wood-fired, I'm not picky, 28 00:01:01,380 --> 00:01:02,817 but, you know, probably wood-fired. 29 00:01:02,947 --> 00:01:05,254 Sass is asking again about you buying a pizza oven. 30 00:01:05,384 --> 00:01:06,864 Sorry, Sassarino, 31 00:01:06,995 --> 00:01:08,997 it just doesn't work with the kitchen layout. 32 00:01:09,127 --> 00:01:10,127 First, tell him to never call me that again, 33 00:01:10,172 --> 00:01:12,827 and then convey my deep disappointment about the oven. 34 00:01:12,957 --> 00:01:13,958 So what are we thinking, babe, 35 00:01:14,089 --> 00:01:15,743 hang it on this wall, right? 36 00:01:15,873 --> 00:01:17,744 Oh, I don't know, I think people 37 00:01:17,875 --> 00:01:19,224 usually put them above the fireplace. 38 00:01:19,355 --> 00:01:20,748 Sort of a focal point. 39 00:01:20,878 --> 00:01:23,185 What? That's way too high. 40 00:01:23,315 --> 00:01:25,840 You want the TV to be at eye-level when you're sitting. 41 00:01:25,970 --> 00:01:28,581 It's called optimal viewing angle. 42 00:01:28,712 --> 00:01:30,540 Oof, that was dripping with condescension. 43 00:01:30,671 --> 00:01:32,020 That's the attitude that got Magenta 44 00:01:32,150 --> 00:01:33,238 kicked off of Skank Wars. 45 00:01:33,369 --> 00:01:35,023 Right, but if we put it there, 46 00:01:35,153 --> 00:01:36,633 then we'd have the back of the couch facing the door, 47 00:01:36,764 --> 00:01:38,635 and that's bad feng shui. 48 00:01:38,766 --> 00:01:40,419 I got to go with Jay on this one. 49 00:01:40,550 --> 00:01:42,030 You don't want to be craning your neck, 50 00:01:42,160 --> 00:01:43,771 and that's coming from a guy who knows about neck pain. 51 00:01:43,901 --> 00:01:46,250 Agreed. James Madison's hunting print 52 00:01:46,381 --> 00:01:48,210 was hung several feet too high. 53 00:01:48,339 --> 00:01:49,777 We could barely stare at it 54 00:01:49,907 --> 00:01:51,996 for the entire burn of a tallow candle. 55 00:01:52,127 --> 00:01:53,650 Wow, you guys did not have a lot to do back then, huh? 56 00:01:53,781 --> 00:01:55,607 Other than invent democracy? 57 00:01:55,738 --> 00:01:58,133 Amongst Europeans. 59 00:02:03,573 --> 00:02:05,706 How are the ghosts liking the marinara? 60 00:02:05,836 --> 00:02:08,099 Talk of food remind Thor of Flower. 61 00:02:08,230 --> 00:02:10,623 She also ate food when alive. 62 00:02:10,754 --> 00:02:12,495 Many times. 63 00:02:12,625 --> 00:02:14,758 - They seem to be enjoying it. - Well, he's still struggling. 64 00:02:14,889 --> 00:02:17,152 I feel for the guy, but she's in a better place. 65 00:02:17,282 --> 00:02:19,241 Any place would be better than here. 66 00:02:19,371 --> 00:02:21,330 A prisoner in my ancestral home, 67 00:02:21,460 --> 00:02:23,680 my kitchen reeking of exotic foods. 68 00:02:23,811 --> 00:02:24,812 It's spaghetti. 69 00:02:24,942 --> 00:02:26,291 So many vowels. 70 00:02:26,421 --> 00:02:28,076 I understand Thor's frustration. 71 00:02:28,206 --> 00:02:30,600 After all, Flower was his third paramour to be sucked off. 72 00:02:30,931 --> 00:02:32,733 She was? 73 00:02:32,863 --> 00:02:34,735 Oh, that's right, I keep forgetting. 74 00:02:34,865 --> 00:02:37,215 None of you were around for Luella or Flat Maria. 75 00:02:37,346 --> 00:02:38,477 Flat Maria? 76 00:02:39,208 --> 00:02:40,741 Until you've seen it, 77 00:02:40,871 --> 00:02:44,440 you can't imagine what a herd of cattle can do to the human body. 78 00:02:44,570 --> 00:02:45,615 Oh, Jay, this is so sad. 79 00:02:45,746 --> 00:02:48,486 Apparently, Isaac says Thor's had three girlfriends, 80 00:02:48,618 --> 00:02:50,532 and they all got sucked off after dating him. 81 00:02:50,533 --> 00:02:51,882 Aw, poor guy. 82 00:02:52,013 --> 00:02:53,101 Sounds like he's got a Good Luck Chuck 83 00:02:53,231 --> 00:02:54,493 situation going on. 84 00:02:54,623 --> 00:02:58,193 Good Luck Chuck is a movie about a guy named Chuck 85 00:02:58,323 --> 00:02:59,629 who slept with a lot of women. 86 00:02:59,760 --> 00:03:01,892 Flawless premise. 87 00:03:02,023 --> 00:03:03,154 And every woman that he hooked up with 88 00:03:03,285 --> 00:03:05,156 would marry the next man that she met. 89 00:03:05,287 --> 00:03:08,594 So, if Jay is correct, 90 00:03:08,725 --> 00:03:12,598 and this is indeed a Good Luck Chuck situation, 91 00:03:12,729 --> 00:03:15,036 do we believe that any woman 92 00:03:15,166 --> 00:03:16,733 Thor becomes romantically entangled with 93 00:03:16,864 --> 00:03:18,082 may end up getting sucked off? 94 00:03:18,213 --> 00:03:19,214 Possibly. 95 00:03:19,344 --> 00:03:21,042 That poor Viking bastard. 96 00:03:21,171 --> 00:03:22,695 Interesting. 97 00:03:56,216 --> 00:03:58,735 Jay Arondekar at the charity stripe, 98 00:03:58,736 --> 00:04:01,354 game on the line, to win the championship 99 00:04:01,355 --> 00:04:02,613 and save the world. 100 00:04:03,144 --> 00:04:04,414 Pizza oven. 101 00:04:04,415 --> 00:04:05,634 What? Get a pizza oven. 102 00:04:05,764 --> 00:04:07,636 You want a pizza oven. 103 00:04:07,766 --> 00:04:08,941 You can't live without a pizza oven. 104 00:04:09,072 --> 00:04:11,074 Shooting two. 105 00:04:16,297 --> 00:04:17,297 Yes! 106 00:04:17,298 --> 00:04:19,822 - Whoo! - Wood-fired! 107 00:04:19,952 --> 00:04:22,564 Wood-fired! Wood-fired! 108 00:04:22,694 --> 00:04:24,479 - Wood-fired! - Huh? 109 00:04:24,609 --> 00:04:26,089 Wood-fired! 110 00:04:30,702 --> 00:04:31,877 Hey there, Thor. 111 00:04:32,008 --> 00:04:33,401 Am I interrupting anything? 112 00:04:33,531 --> 00:04:37,318 I thought maybe you could use some... cheering up. 113 00:04:37,448 --> 00:04:40,016 Not interrupting. Thor just thinking about emptiness 114 00:04:40,147 --> 00:04:42,975 of universe, futility of existence, 115 00:04:43,106 --> 00:04:45,108 deliciousness of cod. 116 00:04:45,239 --> 00:04:46,239 Mm. 117 00:04:46,240 --> 00:04:47,806 Poor Thor. 118 00:04:47,937 --> 00:04:49,852 You've been through a lot. 119 00:04:49,982 --> 00:04:52,942 Maybe there's some way I can... 120 00:04:53,073 --> 00:04:55,162 help you relax. 121 00:04:55,292 --> 00:04:58,426 Oh, yes, that... very kind. 122 00:04:58,556 --> 00:05:00,732 Mm-hmm. Mm. 123 00:05:00,863 --> 00:05:04,649 I always forget how pungent that wolf urine is. 124 00:05:04,780 --> 00:05:07,087 Is highest quality. 125 00:05:07,217 --> 00:05:09,393 First squeeze of dead wolf bladder. 126 00:05:09,524 --> 00:05:10,873 - Mm. - Is most coveted. 127 00:05:11,003 --> 00:05:12,048 So interesting. 128 00:05:13,615 --> 00:05:15,138 It is nice. 129 00:05:15,269 --> 00:05:17,749 Don't be afraid to really get in there. 130 00:05:17,880 --> 00:05:20,143 I believe I'm in as... 131 00:05:20,274 --> 00:05:22,319 deep as I'm prepared to go. 132 00:05:22,450 --> 00:05:25,061 Question: 133 00:05:25,192 --> 00:05:26,715 what the H-E-double-hockey-sticks 134 00:05:26,845 --> 00:05:28,760 were you doing in Sam and Jay's bedroom last night? 135 00:05:28,891 --> 00:05:30,327 What are you talking about? 136 00:05:30,458 --> 00:05:31,763 You thought I was sleeping, but I wasn't, 137 00:05:31,894 --> 00:05:33,417 'cause of my sleep apnea, 138 00:05:33,548 --> 00:05:35,071 which I assumed I'd get rid of when I died, but I didn't, 139 00:05:35,202 --> 00:05:37,029 so I'm always a little tired. 140 00:05:37,160 --> 00:05:38,205 Oh, hey, sweetie. 141 00:05:38,335 --> 00:05:40,294 What are you doing? 142 00:05:40,424 --> 00:05:42,338 Oh, I'm just marking off where the TV would go, 143 00:05:42,470 --> 00:05:44,820 if, you know, we put it where Reddit and the Geek Squad 144 00:05:44,950 --> 00:05:46,200 and common sense say it should go. 145 00:05:46,201 --> 00:05:48,519 - And what are you doing? - I'm following Samantha for the day. 146 00:05:48,650 --> 00:05:50,086 It's Wednesday. 147 00:05:50,217 --> 00:05:51,740 Jay, that would mean the couch goes there, 148 00:05:51,870 --> 00:05:53,871 - which is insane. - I don't know, 149 00:05:53,916 --> 00:05:55,004 the couch over there might look nice. 150 00:05:55,135 --> 00:05:57,180 Oh, the ghosts are laughing at you. 151 00:05:57,311 --> 00:05:59,530 I was thinking about switching to Thursdays, but 152 00:05:59,661 --> 00:06:02,272 Wednesday is the day that Samantha flirts with Kevin, 153 00:06:02,403 --> 00:06:03,839 the water delivery man. 154 00:06:03,969 --> 00:06:05,406 - I do not. - What? 155 00:06:05,536 --> 00:06:06,798 Nothing. 156 00:06:07,029 --> 00:06:08,117 So, what is that? 157 00:06:08,248 --> 00:06:09,510 Are you looking up pizza ovens? 158 00:06:09,640 --> 00:06:11,294 Yeah, it was the strangest thing. 159 00:06:11,425 --> 00:06:13,122 I woke up this morning absolutely certain 160 00:06:13,253 --> 00:06:15,800 that we should get a pizza oven for the restaurant. 161 00:06:15,801 --> 00:06:18,032 I thought you said it wouldn't fit with the kitchen layout. 162 00:06:18,062 --> 00:06:19,868 The man's allowed to change his mind, Sam. 163 00:06:19,998 --> 00:06:21,217 I don't know. 164 00:06:21,348 --> 00:06:22,871 I just woke up convinced, 165 00:06:23,001 --> 00:06:24,916 so I'm gonna find a way to make it work. 166 00:06:25,047 --> 00:06:26,266 You're the chef. 167 00:06:26,396 --> 00:06:27,484 Looks like it's your lucky day, Sass. 168 00:06:27,615 --> 00:06:29,844 Yeah. Very lucky. 169 00:06:30,294 --> 00:06:32,209 Well, I have Zoom yoga. 170 00:06:32,340 --> 00:06:34,298 Well, I have Zoom yoga. 171 00:06:34,429 --> 00:06:36,561 50 bucks says there's not a single Indian person there. 172 00:06:36,692 --> 00:06:39,477 So, yesterday, Jay says he doesn't want a pizza oven. 173 00:06:39,608 --> 00:06:41,349 Then you did some weird thing to him while he slept, 174 00:06:41,479 --> 00:06:43,090 and he just woke up wanting one? 175 00:06:43,220 --> 00:06:44,830 Yeah, pretty cool coincidence, huh? 176 00:06:44,961 --> 00:06:45,961 What's going on, Sass? 177 00:06:46,049 --> 00:06:47,268 I don't know what you're talking about. 178 00:06:47,398 --> 00:06:50,271 We are roommates. I tell you all my secrets. 179 00:06:50,401 --> 00:06:52,969 You know about my Loni Anderson river rafting fantasy. 180 00:06:53,100 --> 00:06:54,623 - What's your point, Pete? - The point is, I tell you 181 00:06:54,753 --> 00:06:57,060 everything, and I know there's something you're not telling me. 182 00:06:57,191 --> 00:06:59,889 And-and if you're doing something to hurt my Jay... 183 00:07:00,020 --> 00:07:01,891 Would you stop? Keep your voice down, okay? 184 00:07:02,022 --> 00:07:04,459 I'm not hurting Jay. Just listen. 185 00:07:04,589 --> 00:07:06,200 It's my ghost power. 186 00:07:06,330 --> 00:07:08,680 Okay? I can subtly influence Livings 187 00:07:08,811 --> 00:07:11,814 by going into their dreams. Just don't tell anyone. 188 00:07:11,944 --> 00:07:14,251 Cheese and crackers. That's incredible. 189 00:07:15,339 --> 00:07:17,602 Holy guacamole. 190 00:07:17,633 --> 00:07:19,648 Would you please stop swearing cleanly? It's very annoying. 191 00:07:19,778 --> 00:07:23,826 It's just, that's one heck of a ghost power. Cookie Crisp. 192 00:07:28,405 --> 00:07:31,790 I mean, dip my chip, you can jump into other people's dreams? 193 00:07:31,921 --> 00:07:34,750 Shh! Yes, okay? And no one knows other than Thor, 194 00:07:34,880 --> 00:07:36,795 who I had to tell because we were alone together 195 00:07:36,926 --> 00:07:39,363 for many years, and there were a lot of awkward silences. 196 00:07:39,494 --> 00:07:41,539 So, you can just make people do whatever you want? 197 00:07:41,670 --> 00:07:44,020 Well, it's not that simple. I have to gain their trust, 198 00:07:44,151 --> 00:07:45,761 repeatedly show up in their dreams, 199 00:07:45,891 --> 00:07:47,719 and the person has to be susceptible. 200 00:07:47,850 --> 00:07:49,765 Luckily, Jay's mind is like taffy. 201 00:07:49,895 --> 00:07:52,637 Wait, so-so you're, like, always hanging out with Jay, huh? 202 00:07:52,768 --> 00:07:54,422 - Yeah. - What... what does he dream about? 203 00:07:54,552 --> 00:07:56,293 - Uh, mostly basketball... - Cool. 204 00:07:56,424 --> 00:07:57,686 - ... and space travel. - Love that. 205 00:07:57,816 --> 00:07:59,514 And, sometimes, he has a dream about Sam 206 00:07:59,644 --> 00:08:01,603 - in that, uh, Princess Leia bikini. - Of course he does. 207 00:08:01,733 --> 00:08:02,821 Jay's a real wife guy. 208 00:08:02,952 --> 00:08:04,780 Hmm. But I got to say, I mean, 209 00:08:04,910 --> 00:08:07,739 this doesn't seem ethical, Sass. I mean, mind controlling people? 210 00:08:07,870 --> 00:08:09,654 Don't you dare say anything, Pete. 211 00:08:09,785 --> 00:08:11,787 Okay? We're roommates, right? We keep each other's secrets. 212 00:08:11,917 --> 00:08:13,484 But this affects other people. 213 00:08:13,615 --> 00:08:14,746 I mean, I-I don't think Sam and Jay 214 00:08:14,877 --> 00:08:15,921 would appreciate what you're doing. 215 00:08:16,052 --> 00:08:18,010 Well, I know someone who would appreciate it. 216 00:08:18,141 --> 00:08:19,229 You. 217 00:08:19,360 --> 00:08:21,579 When Jay puts your favorite camping treat... 218 00:08:21,710 --> 00:08:24,016 s'mores... on his restaurant menu. 219 00:08:24,147 --> 00:08:25,496 I can make that happen, 220 00:08:25,627 --> 00:08:27,803 if you play ball. 221 00:08:27,932 --> 00:08:29,979 Just think about it. 222 00:08:30,110 --> 00:08:32,590 Graham cracker, 223 00:08:32,721 --> 00:08:35,941 chocolate, and that white stuff 224 00:08:36,072 --> 00:08:37,899 that showed up, like, 100 years ago. 225 00:08:38,029 --> 00:08:41,163 - Marshmallow. - Marshmallow. 226 00:08:41,295 --> 00:08:42,600 No! I can't. 227 00:08:42,731 --> 00:08:44,298 Look, the only s'more I'm interested in 228 00:08:44,428 --> 00:08:46,077 is s'more integrity around here. 229 00:08:46,108 --> 00:08:47,649 - Ugh. You're so lame. - Yeah, 230 00:08:47,779 --> 00:08:50,173 that may be true, but at least I can sleep at night. 231 00:08:50,304 --> 00:08:52,175 Well, I mean, if it weren't for the apnea, 232 00:08:52,306 --> 00:08:55,091 which, again, is so weird that that exists in the afterlife. 233 00:08:55,222 --> 00:08:56,745 Mm... 234 00:08:56,875 --> 00:08:58,442 Hey. You doing okay, Trevor? 235 00:08:58,573 --> 00:08:59,835 You look like when Sam and Jay 236 00:08:59,965 --> 00:09:01,576 put parental controls on the Internet. 237 00:09:01,706 --> 00:09:03,360 I don't think things are working out with me and Hetty. 238 00:09:03,491 --> 00:09:04,840 Didn't you two break up? 239 00:09:04,970 --> 00:09:06,711 Oh, right. No, we just told you all that 240 00:09:06,842 --> 00:09:08,583 so we could sneak around, which makes the sex hotter. 241 00:09:08,713 --> 00:09:10,106 Child, you two are exhausting. 242 00:09:10,237 --> 00:09:11,281 I know. 243 00:09:11,412 --> 00:09:14,110 Anyway, I just saw her trying to seduce Thor. 244 00:09:14,241 --> 00:09:15,981 Wait. What? Our Thor? 245 00:09:16,112 --> 00:09:17,766 "Never learned pronouns" Thor? 246 00:09:17,896 --> 00:09:20,769 Yes. Although, I know it's not like she's into him for real. 247 00:09:20,899 --> 00:09:22,292 She's just trying to get sucked off. 248 00:09:22,423 --> 00:09:24,947 Uh-uh. Back up. Walk me through this. 249 00:09:25,077 --> 00:09:26,296 Okay, Isaac told us that Flower's actually 250 00:09:26,427 --> 00:09:28,385 the third girlfriend of Thor's to get sucked off. 251 00:09:28,516 --> 00:09:29,908 Basically, people think he's like a ticket to heaven. 252 00:09:30,039 --> 00:09:31,606 Interesting. 253 00:09:31,736 --> 00:09:32,824 I mean, it's gross, right? 254 00:09:32,955 --> 00:09:34,565 Using him like that? 255 00:09:34,696 --> 00:09:36,263 Not to mention, completely rude to me. 256 00:09:36,393 --> 00:09:38,352 Very interesting. 257 00:09:41,224 --> 00:09:43,052 Pete just told me what you've been up to, Sass. 258 00:09:43,183 --> 00:09:44,575 Are you kidding? 259 00:09:44,706 --> 00:09:46,011 You've been entering my husband's dreams 260 00:09:46,142 --> 00:09:47,361 to manipulate his thoughts? 261 00:09:47,491 --> 00:09:51,060 Okay, yes, but I really wanted a pizza oven. 262 00:09:51,191 --> 00:09:53,149 Wait, where's Isaac? I thought he was shadowing you today? 263 00:09:53,280 --> 00:09:55,760 Yeah, he fell asleep during child's pose, so I snuck out. 264 00:09:55,890 --> 00:09:58,807 The point is, this is a huge breach of trust and privacy. 265 00:09:58,937 --> 00:10:01,679 Not to mention, it's creepy. Just stay out of Jay's head. 266 00:10:01,810 --> 00:10:02,810 I'm sorry. Lesson learned. 267 00:10:02,898 --> 00:10:03,899 - Thank you. - And you know what? 268 00:10:04,029 --> 00:10:05,857 I'm proud of you, Sam. 269 00:10:05,988 --> 00:10:08,817 - What do you mean? - Well, I just think that 270 00:10:08,947 --> 00:10:10,819 another wife, a lesser wife, 271 00:10:10,949 --> 00:10:14,779 might want to use this power to her own benefit. Like, 272 00:10:14,910 --> 00:10:18,218 I don't know, to win an ongoing marital dispute. 273 00:10:19,697 --> 00:10:23,135 Did you guys ever decide where to put the TV, by the way? 274 00:10:23,266 --> 00:10:24,572 What are you saying? 275 00:10:24,702 --> 00:10:26,182 Oh, I think you know what I'm saying. 276 00:10:27,314 --> 00:10:28,532 And you know where to find me. 277 00:10:29,838 --> 00:10:31,405 Oh, there you are. 278 00:10:31,535 --> 00:10:33,276 Man, I feel refreshed. 279 00:10:33,407 --> 00:10:36,801 Now, down to the desk for the weekly sorting of the mail. 280 00:10:36,932 --> 00:10:38,325 Wednesdays. 281 00:10:42,242 --> 00:10:43,504 We need to talk. 282 00:10:43,634 --> 00:10:44,679 Trevor. 283 00:10:44,809 --> 00:10:45,984 Is something troubling you? 284 00:10:46,115 --> 00:10:47,638 Yeah, something's troubling me. 285 00:10:47,769 --> 00:10:49,205 We're secretly hooking up 286 00:10:49,336 --> 00:10:50,946 and you're secretly trying to hook up with my roommate. 287 00:10:51,076 --> 00:10:52,730 Oh, you're talking about the Thor thing. 288 00:10:52,861 --> 00:10:55,080 Well, there's nothing secret about it. 289 00:10:55,211 --> 00:10:56,299 I was most overt, I left the door open. 290 00:10:56,430 --> 00:10:57,953 We literally can't close doors. 291 00:10:58,083 --> 00:11:00,912 Okay, I get why you're upset. 292 00:11:01,043 --> 00:11:02,871 But if you 293 00:11:03,001 --> 00:11:04,351 truly cared for me, 294 00:11:04,481 --> 00:11:05,481 wouldn't you want me to get sucked off 295 00:11:05,526 --> 00:11:06,962 by being with your roommate? 296 00:11:07,092 --> 00:11:08,659 - Well... - In a way, 297 00:11:08,790 --> 00:11:10,095 isn't it you who's being selfish? 298 00:11:10,226 --> 00:11:11,619 The point is, 299 00:11:11,749 --> 00:11:12,837 I forgive you. 300 00:11:12,968 --> 00:11:16,058 No. No. This? You and me, is over. 301 00:11:16,188 --> 00:11:18,190 What you did with Thor was wrong. 302 00:11:18,321 --> 00:11:20,367 And just so you know, Alberta agrees with me. 303 00:11:20,497 --> 00:11:23,587 Alberta knows about Thor's magic hammer? 304 00:11:23,718 --> 00:11:26,329 Yeah, and she found your behavior "very interesting." 305 00:11:26,460 --> 00:11:28,418 - Is that what she said? - Yeah. Twice. 306 00:11:29,027 --> 00:11:30,551 So... 307 00:11:30,681 --> 00:11:31,987 sorry, sister, but I'm walking through this door 308 00:11:32,117 --> 00:11:33,293 - and I'm not coming back. - I've got to go. 309 00:11:35,469 --> 00:11:37,035 Oh, morning, sweetie. 310 00:11:37,166 --> 00:11:38,254 - How'd you sleep? - Incredible. 311 00:11:38,385 --> 00:11:40,125 Do you know where our tools are? 312 00:11:40,256 --> 00:11:41,518 I did not sleep well. 313 00:11:41,649 --> 00:11:43,346 My tongue literally slips into my throat. 314 00:11:43,477 --> 00:11:44,913 Which is already pretty packed real estate. 315 00:11:45,043 --> 00:11:46,393 Why do you need the tools? 316 00:11:46,523 --> 00:11:47,916 I'm going to hang the TV. I woke up thinking about it 317 00:11:48,046 --> 00:11:49,046 and you know what? You were right. 318 00:11:49,091 --> 00:11:51,398 - What? - Really? 319 00:11:51,528 --> 00:11:54,183 Yeah, I mean, who cares about optimal viewing angle? 320 00:11:54,314 --> 00:11:56,359 You want the TV over the mantle. 321 00:11:56,490 --> 00:11:58,318 No, you don't, that's what she wants. 322 00:11:58,448 --> 00:11:59,710 I cannot believe you. 323 00:11:59,841 --> 00:12:01,277 Now you're using Sass to get what you want? 324 00:12:01,408 --> 00:12:02,800 Well, Jay, it was such a trivial matter. 325 00:12:02,931 --> 00:12:04,367 And not remotely worth getting worked up about. 326 00:12:04,498 --> 00:12:06,717 But I'm glad it's behind us now. 327 00:12:06,848 --> 00:12:09,633 You're a bad lady. A bad, bad lady. 328 00:12:09,764 --> 00:12:12,462 I mean, walking in and seeing the back of the couch. 329 00:12:12,593 --> 00:12:14,682 I mean, w-what are we, animals? 330 00:12:14,812 --> 00:12:16,466 - Right? - Bad lady! 331 00:12:18,729 --> 00:12:20,514 You know, I was thinking about that story 332 00:12:20,644 --> 00:12:21,776 you were telling the other day. 333 00:12:21,906 --> 00:12:23,647 The one about you raiding that village 334 00:12:23,778 --> 00:12:27,608 using those big, strong arms of yours. 335 00:12:27,738 --> 00:12:30,915 That's many of Thor's stories. Can you be more specific? 336 00:12:31,046 --> 00:12:35,006 The one where you ripped a pig apart using your bare hands. 337 00:12:35,137 --> 00:12:36,791 Do you remember what type of pig? 338 00:12:36,921 --> 00:12:39,533 Thor? Just the man I was looking for. 339 00:12:39,663 --> 00:12:41,752 Alberta, mind if I steal him for a sec? 340 00:12:41,883 --> 00:12:42,971 Actually, we're kind of in the middle of something. 341 00:12:43,101 --> 00:12:44,581 I bet you are. 342 00:12:44,712 --> 00:12:47,062 Unfortunately, I really must speak with Thor alone. 343 00:12:47,192 --> 00:12:49,020 Whatever you need to say to Thor you can say in front of me. 344 00:12:49,151 --> 00:12:50,195 Back off, woman. 345 00:12:50,326 --> 00:12:52,589 Mm. I go first. You owe me. 346 00:12:52,720 --> 00:12:54,417 Your son killed me and you hid it for a century! 347 00:12:54,548 --> 00:12:56,201 I've been stuck here longer than you. 348 00:12:56,332 --> 00:12:57,899 If anyone's getting sucked off, it's gonna be me. 349 00:12:58,029 --> 00:12:59,770 What do you mean, "sucked off"? 350 00:12:59,901 --> 00:13:01,206 Oh, uh... 351 00:13:01,337 --> 00:13:03,165 You misheard me. 352 00:13:03,295 --> 00:13:05,210 Let's talk about cod. 353 00:13:05,341 --> 00:13:06,603 - Oh, wonderful fish. Flaky. - Mm. 354 00:13:06,734 --> 00:13:08,126 Enough! 355 00:13:09,389 --> 00:13:11,042 Someone tell Thor what's going on here. 356 00:13:11,173 --> 00:13:14,219 Thor... we have... 357 00:13:14,350 --> 00:13:16,091 been informed... 358 00:13:16,221 --> 00:13:18,093 that when you date someone, 359 00:13:18,223 --> 00:13:19,790 they tend to get sucked off. 360 00:13:19,921 --> 00:13:21,096 So you just... 361 00:13:21,226 --> 00:13:23,664 using Thor to get to Valhalla? 362 00:13:25,013 --> 00:13:30,540 Preying on Thor's painful past with Flower, 363 00:13:30,671 --> 00:13:32,368 Luella, 364 00:13:32,499 --> 00:13:34,892 Flat Maria. 365 00:13:35,023 --> 00:13:38,505 My little pancake. 366 00:13:42,683 --> 00:13:45,294 So I need you to use your power to alert Jay. 367 00:13:45,425 --> 00:13:47,775 Write on the mirror, send a text message. 368 00:13:47,905 --> 00:13:49,603 I don't want to micromanage, but he needs to be warned. 369 00:13:49,733 --> 00:13:51,082 Hold up. 370 00:13:51,213 --> 00:13:53,084 This whole time, Sass has had the ability 371 00:13:53,215 --> 00:13:54,956 to manipulate Livings' dreams? 372 00:13:55,086 --> 00:13:56,827 Yep. And now Sam is getting him 373 00:13:56,958 --> 00:13:58,873 to use it for her own evil purposes. 374 00:13:59,003 --> 00:14:00,135 I mean, can you believe that? 375 00:14:00,265 --> 00:14:01,528 So, Sass can use his power 376 00:14:01,658 --> 00:14:03,834 to help other people get what they want? 377 00:14:03,965 --> 00:14:06,533 - Exactly. - Interesting. 378 00:14:09,187 --> 00:14:10,711 I don't think it's a good idea. 379 00:14:10,841 --> 00:14:12,277 I mean, we're kind of pushing our luck here. 380 00:14:12,408 --> 00:14:15,019 Do it or I'll email Jay and blow up your whole game. 381 00:14:15,150 --> 00:14:17,326 You got this. 382 00:14:20,372 --> 00:14:22,157 The Blorzaks are tracking us. 383 00:14:22,287 --> 00:14:24,507 - I want rear shields to full. - Yes, sir! 384 00:14:24,638 --> 00:14:26,378 Here's your space report, space boss. 385 00:14:26,509 --> 00:14:27,597 It's exactly what I feared. 386 00:14:27,728 --> 00:14:30,470 That is a lot of space. 387 00:14:30,600 --> 00:14:32,297 Shall we engage the atomic torpedoes? 388 00:14:32,428 --> 00:14:34,169 Actually, what I think we need is... 389 00:14:34,299 --> 00:14:35,818 Oh, what was that thing you wanted? 390 00:14:35,949 --> 00:14:37,694 A Kathy Ireland poster. 391 00:14:37,825 --> 00:14:39,479 - She was a Sports Illustrated swimsuit model. - Okay. 392 00:14:39,609 --> 00:14:41,393 The only thing that can save the ship 393 00:14:41,524 --> 00:14:43,091 is a Kathy Ireland poster. 394 00:14:43,221 --> 00:14:44,658 What? 395 00:14:44,788 --> 00:14:46,703 According to my database, 396 00:14:46,834 --> 00:14:48,531 she's a late 20th century supermodel. 397 00:14:48,662 --> 00:14:49,750 What are you guys doing? 398 00:14:50,577 --> 00:14:52,274 Are you going into Jay's dreams again? 399 00:14:52,404 --> 00:14:53,954 Pete, go back to sleep, okay? 400 00:14:53,984 --> 00:14:55,233 I'm just helping Trevor. It's not a big deal. 401 00:14:55,364 --> 00:14:56,931 Pete? Trevor? 402 00:14:57,061 --> 00:14:58,323 What's going on? 403 00:14:58,454 --> 00:15:00,543 Damn it. Dream Jay is suspicious. 404 00:15:00,674 --> 00:15:02,240 Hey. 405 00:15:02,371 --> 00:15:04,329 You're the pizza ref. 406 00:15:04,460 --> 00:15:05,896 And the old fortune teller who told me 407 00:15:06,027 --> 00:15:07,594 to hang the TV over the fireplace. 408 00:15:07,724 --> 00:15:08,724 Chef, the Blorzakian warships... 409 00:15:08,725 --> 00:15:10,031 Not now, Flargon. 410 00:15:10,161 --> 00:15:11,598 Are you... 411 00:15:11,728 --> 00:15:13,164 Are you Sass? 412 00:15:13,295 --> 00:15:15,079 Now he's asking if I'm Sasappis. 413 00:15:15,210 --> 00:15:16,907 I mean... 414 00:15:18,039 --> 00:15:20,128 No, I'm not. 415 00:15:20,258 --> 00:15:22,130 Then how did you know his full name? 416 00:15:22,260 --> 00:15:23,866 Okay, Sam made me do it. 417 00:15:23,897 --> 00:15:25,133 Okay? Sam made me do it 418 00:15:25,263 --> 00:15:26,264 and-and I like the TV where you wanted it. 419 00:15:29,920 --> 00:15:32,749 You are so busted. 420 00:15:32,880 --> 00:15:33,881 You made your bed, Sam. 421 00:15:34,011 --> 00:15:35,360 And now you got to lie in it. 422 00:15:35,491 --> 00:15:36,797 Get it? 423 00:15:36,927 --> 00:15:38,102 Because she's sleeping. 424 00:15:38,233 --> 00:15:39,887 And also guilty of a deceitful act. 425 00:15:45,022 --> 00:15:46,502 Hey, sweetheart. Good morning. 426 00:15:46,743 --> 00:15:49,789 I made you your favorite frittata. 427 00:15:49,920 --> 00:15:51,486 That's so sweet of you. 428 00:15:53,053 --> 00:15:54,664 There's nothing there. 429 00:15:54,794 --> 00:15:55,926 Because I didn't make you a frittata. 430 00:15:56,056 --> 00:15:57,623 I lied. 431 00:15:57,754 --> 00:15:59,843 Sucks when you can't trust your partner, right? 432 00:15:59,973 --> 00:16:01,279 Jay knows, he knows everything. 433 00:16:01,409 --> 00:16:03,411 Yeah, I got that, Sass. 434 00:16:03,542 --> 00:16:06,066 Oh, interesting. Is your invisible creepy dream creeper here? 435 00:16:06,197 --> 00:16:07,633 Tell him I tried to warn him. 436 00:16:07,764 --> 00:16:09,374 I-I'm sorry, can someone catch me up? 437 00:16:09,504 --> 00:16:11,506 Sass has been controlling Jay 438 00:16:11,637 --> 00:16:13,552 by entering his dreams, it's his ghost power. 439 00:16:13,683 --> 00:16:16,381 Seriously? And I get the fart thing. 440 00:16:16,511 --> 00:16:19,210 Okay, Jay, I'm sorry. It was very dumb of me. 441 00:16:19,340 --> 00:16:21,821 I only found out about Sass's ghost power two days ago. 442 00:16:21,952 --> 00:16:23,605 I-I should've told you right away. 443 00:16:23,736 --> 00:16:26,608 But no, you wanted to win a stupid argument. 444 00:16:26,739 --> 00:16:29,786 And I don't even care about the TV. 445 00:16:29,916 --> 00:16:31,613 I care that you violated my trust. 446 00:16:31,744 --> 00:16:33,833 But it's not just you I'm mad at. 447 00:16:33,964 --> 00:16:35,269 He's not mad at me, is he? 448 00:16:35,400 --> 00:16:36,575 I had his back all along. 449 00:16:36,706 --> 00:16:38,577 I got this badge for loyalty. 450 00:16:38,708 --> 00:16:40,492 Oh, no, wait, that's apple picking. 451 00:16:40,622 --> 00:16:42,929 I do so much stuff for the ghosts. 452 00:16:43,060 --> 00:16:45,410 Unlike you, I don't even get to see them. 453 00:16:45,540 --> 00:16:47,107 And now I learn, all this time, 454 00:16:47,238 --> 00:16:49,240 one ghost had the power to actually sort of be my friend 455 00:16:49,370 --> 00:16:51,677 and he took that power 456 00:16:51,808 --> 00:16:53,897 and used it to get me to do even more stuff. 457 00:16:54,027 --> 00:16:56,247 Sam, just please tell Jay I'm sorry. 458 00:16:56,377 --> 00:16:57,683 Sass says he's sorry. 459 00:16:59,293 --> 00:17:01,731 It's cool. 460 00:17:01,861 --> 00:17:04,777 I guess I just know where I stand. 461 00:17:06,561 --> 00:17:08,215 Whew. I'm relieved. 462 00:17:10,000 --> 00:17:11,827 Thor? 463 00:17:12,959 --> 00:17:14,568 We owe you an apology. 464 00:17:14,700 --> 00:17:18,965 It was very wrong of us to try to seduce you for our own benefit. 465 00:17:19,096 --> 00:17:21,446 The thing is, we were just jealous of Flower. 466 00:17:21,576 --> 00:17:24,841 Hetty and I have both had some very big suck off-worthy moments. 467 00:17:24,971 --> 00:17:26,232 There's no excuse. 468 00:17:26,364 --> 00:17:30,498 Intimacy is sacred act between two people who love each other. 469 00:17:30,629 --> 00:17:34,067 Or between dozens of strangers at mead-fueled orgy. 470 00:17:34,198 --> 00:17:36,200 You're right, we're very sorry that we tried 471 00:17:36,330 --> 00:17:38,071 to take advantage of you at this difficult time. 472 00:17:38,202 --> 00:17:40,987 Thank you. It is difficult. 473 00:17:41,118 --> 00:17:43,729 Flower not just most adventurous lover, 474 00:17:43,860 --> 00:17:46,384 she also only ghost who ever really take time to... 475 00:17:46,514 --> 00:17:48,386 listen to Thor. 476 00:17:48,516 --> 00:17:50,692 You know, Thor, 477 00:17:50,823 --> 00:17:52,564 I'd like to hear the rest of that 478 00:17:52,694 --> 00:17:54,392 "splitting the pig in half" story. 479 00:17:54,522 --> 00:17:56,437 I also want to hear about splitting the pig. 480 00:17:56,568 --> 00:17:58,352 You're just saying that. 481 00:17:58,483 --> 00:17:59,919 Damn right we are. 482 00:18:00,050 --> 00:18:03,183 Now, you tell us and we're gonna listen to every gory detail. 483 00:18:03,314 --> 00:18:05,446 Okay, well, 484 00:18:05,577 --> 00:18:08,972 what a lot of people don't know is pig has weak spot in spine. 485 00:18:09,102 --> 00:18:11,017 And once you locate spot, well, 486 00:18:11,148 --> 00:18:12,758 you can just rip it in half just like goat. 487 00:18:12,889 --> 00:18:14,934 Hey, big guy. 488 00:18:15,065 --> 00:18:16,936 Oh, sorry. 489 00:18:17,067 --> 00:18:18,372 I was actually hoping to catch you alone. 490 00:18:18,503 --> 00:18:20,722 He's wise to the whole Good Luck Chuck thing, Nancy. 491 00:18:20,853 --> 00:18:22,376 What Good Luck Chuck thing? 492 00:18:22,507 --> 00:18:24,509 I was just waiting a respectful amount of time 493 00:18:24,639 --> 00:18:26,554 post-Flower, but, uh... 494 00:18:26,685 --> 00:18:28,643 Cards on the table. 495 00:18:28,774 --> 00:18:30,689 I want to climb that tree. 496 00:18:32,299 --> 00:18:33,387 To the top. 497 00:18:33,518 --> 00:18:35,520 Whew. 498 00:18:35,650 --> 00:18:37,348 Arondekar at the free throw line again, 499 00:18:37,478 --> 00:18:40,307 but this time he's just sitting sadly on the floor. 500 00:18:40,438 --> 00:18:42,309 What a turn of events. 501 00:18:42,440 --> 00:18:44,181 - Hey, Jay. - Let me guess. 502 00:18:44,311 --> 00:18:45,704 Hetty wants a mound of ghost cocaine? 503 00:18:45,835 --> 00:18:47,097 Uh, I mean, if that's something you could arrange, 504 00:18:47,227 --> 00:18:48,576 I'm sure she wouldn't turn it down, 505 00:18:48,707 --> 00:18:50,404 but that's not why I'm here. 506 00:18:50,535 --> 00:18:52,363 And now the referee is sitting down with Arondekar. 507 00:18:52,493 --> 00:18:55,061 This is unprecedented. 508 00:18:55,192 --> 00:18:56,933 I wanted to tell you myself I'm really sorry, Jay. 509 00:18:57,063 --> 00:18:59,196 I'm never gonna trick you again. 510 00:18:59,326 --> 00:19:00,458 Partly because now that you know what I look like, 511 00:19:00,588 --> 00:19:02,329 it won't work, but mostly because 512 00:19:02,460 --> 00:19:03,678 you don't do that to a friend. 513 00:19:03,809 --> 00:19:05,942 - You want to be friends? - Yeah. 514 00:19:06,072 --> 00:19:08,118 We had a lot of fun fighting those Blorzaks. 515 00:19:08,248 --> 00:19:11,107 And if it's not too boring, 516 00:19:11,337 --> 00:19:13,036 maybe we could hang out once in a while. 517 00:19:13,166 --> 00:19:14,951 I'd like that. 518 00:19:15,603 --> 00:19:17,867 Bring it in. 519 00:19:17,997 --> 00:19:19,651 He's hugging it out with the ref. 520 00:19:19,781 --> 00:19:21,871 Jay's opponents are stunned. One of whom 521 00:19:22,001 --> 00:19:24,525 appears to be his high school calculus teacher. 522 00:19:24,656 --> 00:19:26,919 Where's your homework, Jay? 523 00:19:31,489 --> 00:19:33,534 Everything okay? 524 00:19:33,665 --> 00:19:35,536 Yeah, babe, just having a good dream. 525 00:19:45,560 --> 00:19:47,984 And that was Good Luck Chuck. 526 00:19:48,114 --> 00:19:50,508 Hope you all enjoyed, if any of you are actually in here. 527 00:19:50,638 --> 00:19:51,770 Chuck very lucky. 528 00:19:51,901 --> 00:19:54,164 For in the end, Chuck find love. 529 00:19:54,294 --> 00:19:56,122 But, alas... 530 00:19:56,253 --> 00:19:58,559 for Thorfinn there will be no happy ending. 531 00:19:58,690 --> 00:19:59,909 What's going on? 532 00:20:00,039 --> 00:20:01,998 Why isn't Jay watching the new TV in the den? 533 00:20:02,128 --> 00:20:04,478 Ugh, they gave up on that. Too much arguing. 534 00:20:04,609 --> 00:20:06,524 They decided it was better that no one be happy. 535 00:20:06,654 --> 00:20:09,048 Marriage, am I right? 536 00:20:09,179 --> 00:20:10,832 Hey, please don't say that. Isaac's engaged. 537 00:20:10,963 --> 00:20:12,530 Marriage is great, Isaac. 538 00:20:12,660 --> 00:20:14,662 Your wife was sleeping with your best friend. 539 00:20:14,793 --> 00:20:16,599 But I didn't know that. 540 00:20:16,729 --> 00:20:18,536 You're right. Good point, Pete. 541 00:20:18,666 --> 00:20:20,581 Hey, Jay, what do you say we put these decorations up? 542 00:20:20,812 --> 00:20:22,292 Halloween is just around the corner. 543 00:20:22,422 --> 00:20:24,033 Sounds good, babe. 544 00:20:24,163 --> 00:20:26,600 Wait a minute. Halloween. 545 00:20:26,731 --> 00:20:27,819 Remember last year we brought that super hot maid 546 00:20:27,949 --> 00:20:29,560 back from heaven with the s�ance? 547 00:20:29,690 --> 00:20:31,866 Are you saying we should bring Flower back 548 00:20:31,997 --> 00:20:33,085 from heaven this Halloween? 549 00:20:33,216 --> 00:20:35,000 Can we please have one normal year? 550 00:20:35,131 --> 00:20:37,698 Yes! This Halloween, 551 00:20:37,829 --> 00:20:41,093 we bring back my girlfriend from heaven!40326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.