All language subtitles for Everyone.Loves.Me.S01E06.2024.1080p.WEB-DL.H264.AAC-BlackTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,060 --> 00:00:23,180 โ™ช๋ณ„๋น› ์•„๋ž˜์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊พธ์—ˆ๋˜ ๊ฟˆโ™ช 2 00:00:23,180 --> 00:00:26,180 โ™ชํ•˜๋Š˜์„ ๋ฐํžˆ๋„ค์š”โ™ช 3 00:00:26,180 --> 00:00:29,100 โ™ช๋‹น์‹ ์˜ ์„ธ๊ณ„๋กœ ๋Œ์ง„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹คโ™ช 4 00:00:29,100 --> 00:00:33,660 โ™ช๋‹น์‹ ๊ณผ ๋˜‘๊ฐ™์€ ๋ˆˆ์œผ๋กœโ™ช 5 00:00:33,860 --> 00:00:36,980 โ™ช๋งˆ์Œ ์†์— ๋ฌด์ง€๊ฐœ๊ฐ€ ๋–ด์„ ๋•Œโ™ช 6 00:00:36,980 --> 00:00:40,100 โ™ช๋ด‰์šฐ๋ฆฌ ์œ„๋กœ ๋†’์ด ์†Ÿ์•„์˜ค๋ฅด๋‹คโ™ช 7 00:00:40,100 --> 00:00:43,220 โ™ช๋‚ด๊ฐ€ ์˜†์— ์žˆ์„๊ฒŒ์š”โ™ช 8 00:00:43,220 --> 00:00:47,140 โ™ช๋‚ด ๋งˆ์Œ๋„ ๋‹น์‹ ์˜ ๋ฐœ์— ๋งž์ถฐ ์ถค์„ ์ถฅ๋‹ˆ๋‹คโ™ช 9 00:00:47,300 --> 00:00:50,380 โ™ช์šฐ์—ฌ๊ณก์ ˆ์„ ๊ฑฐ์ณโ™ช 10 00:00:50,380 --> 00:00:53,820 โ™ช๋ณ€์‹ ์€ ๋‹น์‹ ์„ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹คโ™ช 11 00:00:53,820 --> 00:00:55,780 โ™ช๋‹น์‹ ์˜ ๋…ํŠนํ•จ์„ ์ง€์ผœ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹คโ™ช 12 00:00:55,780 --> 00:01:00,220 โ™ช๋‚ด ์ง๊ฐ๋„ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€์•ผ ์•ž์œผ๋กœ๋„ ํ•จ๊ป˜โ™ช 13 00:01:00,340 --> 00:01:03,580 โ™ช์‚ฌ๋ž‘์˜ ์ด๋ฆ„์œผ๋กœ ๋‚˜๋Š” ๊ตณ๊ฑดํ•˜๋‹คโ™ช 14 00:01:03,580 --> 00:01:07,060 โ™ชํ•จ๊ป˜, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ ์œ„์— ์ผ์–ด์„ญ๋‹ˆ๋‹คโ™ช 15 00:01:07,060 --> 00:01:10,340 โ™ชYou make me burn with courageโ™ช 16 00:01:10,340 --> 00:01:13,740 โ™ชTogether, we rise above it allโ™ช 17 00:01:13,740 --> 00:01:17,260 โ™ชUntil you barge into my worldโ™ช 18 00:01:17,260 --> 00:01:20,860 โ™ชSide by side, we dream in unisonโ™ช 19 00:01:20,860 --> 00:01:24,220 โ™ชI watch your determined gazeโ™ช 20 00:01:24,220 --> 00:01:28,580 โ™ชSailing toward our tomorrowโ™ช 21 00:01:28,580 --> 00:01:31,860 โ™ชI am waiting for youโ™ช 22 00:01:31,860 --> 00:01:33,860 [Everyone Loves Me] 23 00:01:33,860 --> 00:01:35,480 [Based on the novel "Everyoneย Lovesย Me"] 24 00:01:35,480 --> 00:01:35,980 [By Qiao Yao] 25 00:01:36,140 --> 00:01:39,940 [Episode 6] 26 00:01:39,980 --> 00:01:41,280 [Domination Arcade] [Inferno Arcade Machines] 27 00:01:41,280 --> 00:01:42,310 Everyone. 28 00:01:42,310 --> 00:01:44,000 [Domination Arcade] There are only two teams left 29 00:01:44,000 --> 00:01:47,040 [11th Road Warriors II Tournament] to participate 30 00:01:47,040 --> 00:01:49,710 in the Domination Arcade tournament. 31 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 I hereby declare 32 00:01:53,000 --> 00:01:54,640 the final round, 33 00:01:54,640 --> 00:01:57,070 start! 34 00:01:59,310 --> 00:02:00,680 - Go! - Go! 35 00:02:00,680 --> 00:02:02,710 - You can do it! - Go! 36 00:02:02,710 --> 00:02:04,040 Let me set the rules. 37 00:02:04,040 --> 00:02:05,280 Don't destroy the machine. 38 00:02:05,590 --> 00:02:07,680 I can only promise not to completely destroy it. 39 00:02:16,150 --> 00:02:17,710 I can overlook being bullied at work, 40 00:02:17,710 --> 00:02:19,360 but who would dare bully me here? 41 00:02:19,360 --> 00:02:21,000 You really think you're a bossy CEO now, 42 00:02:21,000 --> 00:02:21,960 don't you? 43 00:02:22,310 --> 00:02:23,470 Snap out of it. 44 00:02:23,470 --> 00:02:23,960 Excuse me, 45 00:02:23,960 --> 00:02:25,470 but do you charge by the minute for speaking? 46 00:02:25,470 --> 00:02:26,750 The internet went down. What can I do? 47 00:02:26,750 --> 00:02:28,190 Tell me! 48 00:02:28,190 --> 00:02:29,360 What can I do when the internet's down? 49 00:02:29,360 --> 00:02:30,960 I can't send anything out. Who am I meant to go to? 50 00:02:30,960 --> 00:02:32,000 Tell me! 51 00:02:32,000 --> 00:02:33,080 It pisses me off! 52 00:02:35,310 --> 00:02:36,800 K.O. 53 00:02:39,150 --> 00:02:40,470 You, come out. 54 00:02:51,590 --> 00:02:52,800 It still didn't hit the spot. 55 00:02:52,800 --> 00:02:54,360 I'll properly mess him up next time. 56 00:02:58,520 --> 00:03:00,080 Were you my opponent? 57 00:03:00,080 --> 00:03:01,240 Jiang Junnan. 58 00:03:04,590 --> 00:03:06,120 Gu... 59 00:03:06,120 --> 00:03:07,560 You played well. 60 00:03:07,560 --> 00:03:09,400 So-so. It was okay. 61 00:03:09,400 --> 00:03:10,120 Even if I played better, 62 00:03:10,120 --> 00:03:11,470 you won't be impressed either. 63 00:03:13,000 --> 00:03:13,870 If we had known it was you two, 64 00:03:13,870 --> 00:03:15,310 we wouldn't have been so aggressive. 65 00:03:15,310 --> 00:03:16,360 Right, Yin Xue? 66 00:03:16,800 --> 00:03:18,150 What do you mean by that? 67 00:03:18,150 --> 00:03:19,560 Who are you looking down on? 68 00:03:20,080 --> 00:03:21,470 We were playing with our eyes closed. 69 00:03:21,470 --> 00:03:22,030 Come. Sit back down. 70 00:03:22,030 --> 00:03:22,750 Let's go again. 71 00:03:22,750 --> 00:03:24,150 Victory is still up in the air. 72 00:03:25,240 --> 00:03:26,560 What Mr. Jiang said 73 00:03:26,560 --> 00:03:27,430 might not be hurtful, 74 00:03:27,430 --> 00:03:29,240 but it's very insulting. 75 00:03:29,240 --> 00:03:29,750 Mr. Gu, 76 00:03:29,750 --> 00:03:30,870 we were just warming up. 77 00:03:30,870 --> 00:03:31,470 Why don't we 78 00:03:31,470 --> 00:03:32,310 go again? 79 00:03:32,310 --> 00:03:33,360 Do you dare? 80 00:03:34,190 --> 00:03:36,000 Why is she suddenly so angry? 81 00:03:36,000 --> 00:03:38,080 What are you saying? Speak louder. 82 00:03:39,560 --> 00:03:41,680 Watch your image. 83 00:03:46,630 --> 00:03:48,030 I am 84 00:03:48,470 --> 00:03:49,310 only like this when I'm too angry 85 00:03:49,310 --> 00:03:50,150 or upset. 86 00:03:51,190 --> 00:03:52,280 I can tell. 87 00:03:52,840 --> 00:03:54,750 That's why I won't dig my own grave. 88 00:03:54,750 --> 00:03:55,840 If we go again, 89 00:03:55,840 --> 00:03:57,280 we might not win. 90 00:04:00,870 --> 00:04:02,360 Let's go. The movie's starting soon. 91 00:04:03,030 --> 00:04:03,560 What movie? 92 00:04:03,560 --> 00:04:04,470 Let's go. 93 00:04:05,590 --> 00:04:07,150 Yue Qianling, your drawing... 94 00:04:08,430 --> 00:04:09,710 No, wait. Why not clear the air? 95 00:04:09,710 --> 00:04:10,630 It's just a misunderstanding. 96 00:04:10,630 --> 00:04:11,590 You know that. 97 00:04:11,910 --> 00:04:14,310 She'll be working under Jiang Yishi in the future, 98 00:04:14,310 --> 00:04:16,120 and we've already chosen someone else. 99 00:04:16,510 --> 00:04:18,040 No, but you've confirmed her drawings will do too. 100 00:04:18,040 --> 00:04:19,000 She drew well. 101 00:04:19,000 --> 00:04:19,920 You wanted her in the first place. 102 00:04:19,920 --> 00:04:21,360 Jiang Junnan, 103 00:04:21,360 --> 00:04:23,240 shouldn't you practice more? 104 00:04:23,240 --> 00:04:25,000 You were defeated over a dozen times. 105 00:04:25,430 --> 00:04:26,870 Don't change the topic. 106 00:04:29,190 --> 00:04:31,680 Still, the way Yue Qianling blew up 107 00:04:31,680 --> 00:04:33,560 sounded like someone else. 108 00:04:35,700 --> 00:04:37,160 [Another Win (5)] 109 00:04:37,160 --> 00:04:38,950 [Sticky Dough Twist] Annoyed. Let's go. 110 00:04:39,510 --> 00:04:40,680 [Campus Hunk] What are you annoyed about? 111 00:04:42,950 --> 00:04:44,750 My crush thinks... 112 00:04:52,120 --> 00:04:53,390 [Sticky Dough Twist] Work problems. 113 00:04:53,390 --> 00:04:54,510 It's so annoying. 114 00:04:54,510 --> 00:04:55,480 Are you playing? 115 00:04:55,480 --> 00:04:56,390 What are you doing? 116 00:04:56,390 --> 00:04:57,600 Playing with the girls? 117 00:05:01,040 --> 00:05:02,600 [Campus Hunk] What happened at work? 118 00:05:02,600 --> 00:05:03,720 Tell us. 119 00:05:05,390 --> 00:05:06,630 [Sticky Dough Twist] Forget it. I don't want to talk. 120 00:05:06,630 --> 00:05:07,830 Are we going to play? 121 00:05:09,750 --> 00:05:10,600 [Campus Hunk] Let's play. 122 00:05:12,000 --> 00:05:13,390 I'll 1v1 you. 123 00:05:30,190 --> 00:05:31,510 Hand grenade. 124 00:05:43,600 --> 00:05:44,920 Your headshots 125 00:05:44,920 --> 00:05:45,920 might not be hurtful, 126 00:05:45,920 --> 00:05:47,510 but they're very insulting. 127 00:05:47,510 --> 00:05:49,000 I was just warming up. 128 00:05:49,000 --> 00:05:49,800 Let's go again. 129 00:05:49,800 --> 00:05:51,510 I'll knock your teeth out. 130 00:05:56,240 --> 00:05:57,040 What Mr. Jiang said 131 00:05:57,040 --> 00:05:58,360 might not be hurtful, 132 00:05:58,360 --> 00:06:00,430 but it's very insulting. 133 00:06:00,430 --> 00:06:00,950 Mr. Gu, 134 00:06:00,950 --> 00:06:02,120 we were just warming up. 135 00:06:02,120 --> 00:06:02,680 Why don't we 136 00:06:02,680 --> 00:06:03,510 go again? 137 00:06:03,510 --> 00:06:04,680 Do you dare? 138 00:06:04,870 --> 00:06:06,680 Yue Qianling? 139 00:06:06,680 --> 00:06:08,750 - Dough Twist? - Hurry up. 140 00:06:09,240 --> 00:06:10,240 Are they... 141 00:06:10,720 --> 00:06:11,390 Okay. 142 00:06:11,390 --> 00:06:12,000 Let's go again. 143 00:06:25,870 --> 00:06:26,630 Hand grenade thrown. 144 00:07:00,270 --> 00:07:01,560 What's the meaning of this? Were you letting me win? 145 00:07:01,560 --> 00:07:03,360 No. You're just strong. 146 00:07:04,870 --> 00:07:06,680 You're the most skilled person I've ever met. 147 00:07:06,680 --> 00:07:07,560 Don't be angry. 148 00:07:07,560 --> 00:07:08,920 You'll get wrinkles. 149 00:07:09,800 --> 00:07:10,830 I'm done. 150 00:07:11,390 --> 00:07:12,480 Dough Twist? 151 00:07:15,120 --> 00:07:16,120 Dough Twist? 152 00:07:21,560 --> 00:07:22,390 Yin Xue. 153 00:07:26,630 --> 00:07:28,040 Let me ask you something. 154 00:07:28,040 --> 00:07:28,870 What is it? 155 00:07:29,190 --> 00:07:29,920 Well, 156 00:07:29,920 --> 00:07:32,000 when a friend you game with 157 00:07:32,000 --> 00:07:33,430 suddenly goes easy on you, 158 00:07:33,430 --> 00:07:34,510 what does it mean? 159 00:07:34,510 --> 00:07:36,000 How so? 160 00:07:36,000 --> 00:07:37,430 Well, he lets you win, 161 00:07:37,430 --> 00:07:38,160 and 162 00:07:38,160 --> 00:07:38,950 in 1v1, 163 00:07:38,950 --> 00:07:40,600 it's an amazing win. 164 00:07:40,950 --> 00:07:41,830 Who is it? 165 00:07:42,190 --> 00:07:44,920 The one who wished me a happy new year. 166 00:07:45,950 --> 00:07:48,560 Most high-ranking players prioritize their win-loss ratio. 167 00:07:48,560 --> 00:07:50,070 He lets you win. 168 00:07:50,070 --> 00:07:51,360 Does he like you? 169 00:07:51,360 --> 00:07:52,360 How can it be? 170 00:07:52,360 --> 00:07:54,510 He's not happy unless he can poke fun at me. 171 00:07:54,750 --> 00:07:56,480 If you don't get together with Gu Xun, 172 00:07:56,480 --> 00:07:58,510 you can consider this friend of yours. 173 00:07:59,430 --> 00:08:01,190 Perhaps he's even more handsome than Gu Xun. 174 00:08:01,190 --> 00:08:03,270 Am I the kind of person who cares about looks? 175 00:08:03,270 --> 00:08:04,560 Even if Gu Xun weren't handsome, 176 00:08:04,560 --> 00:08:05,600 I would still like him. 177 00:08:06,120 --> 00:08:06,870 I get it. 178 00:08:06,870 --> 00:08:08,920 Gu Xun is your one true love. 179 00:08:11,180 --> 00:08:13,240 [Another Win (5)] 180 00:08:13,240 --> 00:08:15,750 Do you like me? 181 00:08:23,190 --> 00:08:24,270 [Campus Hunk] Where are you? 182 00:08:24,720 --> 00:08:26,120 Another round? 183 00:08:29,000 --> 00:08:30,390 [Sticky Dough Twist] You're insulting me. 184 00:08:31,950 --> 00:08:33,670 [Campus Hunk] How could I dare? 185 00:08:34,120 --> 00:08:35,080 [Sticky Dough Twist] Dismissed. 186 00:08:44,480 --> 00:08:46,440 He lets me win because he likes me? 187 00:08:46,440 --> 00:08:48,030 No way. 188 00:08:58,600 --> 00:08:59,670 I... 189 00:09:00,150 --> 00:09:00,870 Left. 190 00:09:00,870 --> 00:09:02,120 What are you doing? 191 00:09:02,120 --> 00:09:03,510 Use the magnum sniper rifle and attack! 192 00:09:03,510 --> 00:09:05,440 - How can I use it now? - Shoot. 193 00:09:05,440 --> 00:09:06,480 So many people. 194 00:09:06,480 --> 00:09:08,000 Move aside. 195 00:09:11,670 --> 00:09:13,720 You're great at this. 196 00:09:29,440 --> 00:09:30,750 Do you play 197 00:09:30,750 --> 00:09:32,790 FPS games? 198 00:09:34,910 --> 00:09:35,550 I 199 00:09:35,550 --> 00:09:36,960 despise games 200 00:09:36,960 --> 00:09:38,790 that are all about killing. 201 00:09:44,550 --> 00:09:46,750 I didn't expect you to be so good at games. 202 00:09:46,750 --> 00:09:48,030 Get it? 203 00:09:49,480 --> 00:09:51,150 You played well. 204 00:09:52,270 --> 00:09:53,240 Mr. Gu, 205 00:09:53,240 --> 00:09:54,550 play one round with us. 206 00:09:54,550 --> 00:09:55,270 [Feeder Boy] 207 00:09:55,270 --> 00:09:57,030 That's not the right username. 208 00:09:58,480 --> 00:10:01,000 How can Yue Qianling be Sticky Dough Twist? 209 00:10:02,030 --> 00:10:04,030 I don't play with low-ranked players. 210 00:10:06,000 --> 00:10:08,080 It's not settled yet who the low-ranked player is here. 211 00:10:08,550 --> 00:10:10,270 So arrogant. 212 00:10:10,270 --> 00:10:12,000 Who are you calling arrogant? 213 00:10:12,630 --> 00:10:13,790 I was talking about him. 214 00:10:14,750 --> 00:10:16,910 I'm defending you. 215 00:10:19,080 --> 00:10:19,790 Thanks, 216 00:10:19,790 --> 00:10:21,120 my dear apprentice. 217 00:10:22,240 --> 00:10:23,240 Play with me next time. 218 00:10:23,240 --> 00:10:24,360 You played very well. 219 00:10:24,360 --> 00:10:25,320 Okay. 220 00:10:34,840 --> 00:10:35,790 I'm off, Shi Bo. 221 00:10:35,790 --> 00:10:37,320 - Bye. - Bye. 222 00:10:47,750 --> 00:10:48,750 Yue Qianling. 223 00:10:53,240 --> 00:10:55,240 We received your drawings afterward. 224 00:10:58,200 --> 00:10:59,670 I can tell 225 00:10:59,670 --> 00:11:01,720 that you've leaned into the Eastern art style. 226 00:11:02,870 --> 00:11:04,150 The many shades of color 227 00:11:04,150 --> 00:11:05,840 harmonize yet stand out at the same time. 228 00:11:05,840 --> 00:11:07,630 You brought the character's powerful aura to life 229 00:11:07,630 --> 00:11:09,630 yet also showcased his anxiety at going against an enemy. 230 00:11:16,440 --> 00:11:17,910 I was wrong before. 231 00:11:18,870 --> 00:11:19,960 Regardless of the praise, 232 00:11:20,320 --> 00:11:22,120 it still wasn't used. 233 00:11:29,910 --> 00:11:31,030 I told you, 234 00:11:31,030 --> 00:11:33,150 Gu Xun is not an unreasonable man. 235 00:11:33,600 --> 00:11:34,870 There had to be a misunderstanding. 236 00:11:36,670 --> 00:11:37,720 Yes. 237 00:11:37,720 --> 00:11:38,550 Gu Xun is good because of this, 238 00:11:38,550 --> 00:11:39,320 and also because of that. 239 00:11:39,320 --> 00:11:41,120 Gu Xun is the best man in the world. 240 00:11:44,000 --> 00:11:45,270 Of course. 241 00:11:45,270 --> 00:11:46,200 Can the man I like 242 00:11:46,200 --> 00:11:47,240 be bad? 243 00:11:51,270 --> 00:11:52,720 Can you still go there now? 244 00:11:53,030 --> 00:11:54,150 To go or not, 245 00:11:54,150 --> 00:11:55,720 that is not important. 246 00:11:55,720 --> 00:11:57,000 The key is 247 00:11:57,390 --> 00:11:59,720 that Gu Xun praised me. 248 00:12:01,600 --> 00:12:03,270 You've come alive again. 249 00:12:05,360 --> 00:12:06,960 That's good. 250 00:12:09,510 --> 00:12:10,240 I hear, 251 00:12:10,240 --> 00:12:11,080 their department 252 00:12:11,080 --> 00:12:12,870 has been working late again. 253 00:12:12,870 --> 00:12:14,390 I wonder if he had dinner yet. 254 00:12:16,750 --> 00:12:17,960 Say, 255 00:12:17,960 --> 00:12:19,480 should I deliver to him 256 00:12:19,480 --> 00:12:20,630 some supper? 257 00:12:21,120 --> 00:12:23,030 Why do you suddenly seem smart? 258 00:12:23,030 --> 00:12:24,600 You know that you need to make a move now. 259 00:12:25,080 --> 00:12:26,480 The previous tactic was too subtle. 260 00:12:26,480 --> 00:12:27,670 It was ineffective. 261 00:12:27,670 --> 00:12:28,750 Also, I realized 262 00:12:28,750 --> 00:12:30,600 that Gu Xun's attitude toward me has changed. 263 00:12:30,600 --> 00:12:32,480 He didn't talk to me much, 264 00:12:32,480 --> 00:12:34,750 but now he praised me. 265 00:12:37,480 --> 00:12:38,790 I must be more proactive 266 00:12:38,790 --> 00:12:40,000 to 267 00:12:40,000 --> 00:12:41,390 win his heart 268 00:12:41,390 --> 00:12:42,670 as soon as possible. 269 00:12:43,270 --> 00:12:44,150 Ambitious. 270 00:12:44,150 --> 00:12:45,360 You need to get back on your feet. 271 00:12:46,480 --> 00:12:47,630 After your delivery, 272 00:12:47,630 --> 00:12:49,360 see if you can find a chance 273 00:12:49,360 --> 00:12:50,720 to take it a step further. 274 00:12:58,790 --> 00:13:00,390 Won't I 275 00:13:00,390 --> 00:13:02,270 be moving too fast? 276 00:13:04,240 --> 00:13:05,750 After all, 277 00:13:06,550 --> 00:13:08,790 we're not officially dating yet. 278 00:13:10,360 --> 00:13:12,360 Wouldn't it be too soon 279 00:13:13,150 --> 00:13:14,670 to have intimate contact? 280 00:13:15,120 --> 00:13:15,910 Qianling, 281 00:13:15,910 --> 00:13:18,000 is your mind in the gutter? 282 00:13:18,000 --> 00:13:20,670 I meant to get him to send you home. 283 00:13:25,550 --> 00:13:26,360 It was not. 284 00:13:26,360 --> 00:13:27,870 That's exactly what I was thinking. 285 00:13:27,870 --> 00:13:28,630 You're mistaken. 286 00:13:28,630 --> 00:13:29,320 Well then, 287 00:13:29,320 --> 00:13:30,390 I'm going to get him supper. 288 00:13:30,390 --> 00:13:32,120 Bye. 289 00:13:34,790 --> 00:13:36,030 My noodles! 290 00:13:45,600 --> 00:13:46,480 Gu Xun, 291 00:13:46,480 --> 00:13:48,000 what are your plans for the new year? 292 00:13:48,670 --> 00:13:49,960 What do you need? 293 00:13:52,790 --> 00:13:54,240 Shall we go to Yunnan for a holiday? 294 00:13:54,240 --> 00:13:55,670 It's rare to have so many days off. 295 00:13:55,670 --> 00:13:56,790 We're all going together. 296 00:13:56,790 --> 00:13:58,000 The more the merrier. 297 00:13:58,360 --> 00:13:59,320 No. 298 00:13:59,630 --> 00:14:01,080 Why not? 299 00:14:03,390 --> 00:14:05,000 I'll be with my girlfriend over the new year. 300 00:14:10,580 --> 00:14:17,860 โ™ชWith me, I try drawing near to youโ™ช 301 00:14:17,900 --> 00:14:25,780 โ™ชThis silent secret, the meaning of my pain, it's youโ™ช 302 00:14:27,460 --> 00:14:34,260 โ™ชWith me, in the promised land of loveโ™ช 303 00:14:35,580 --> 00:14:36,700 Are you cold? 304 00:14:41,840 --> 00:14:42,870 Thanks. 305 00:14:43,060 --> 00:14:50,580 โ™ชIn both worlds, you reside in my heartโ™ช 306 00:14:51,500 --> 00:14:59,780 โ™ชCarrying memories, I search for youโ™ช 307 00:15:00,500 --> 00:15:08,620 โ™ชIn this boundless realm, I'm waitingโ™ช 308 00:15:09,440 --> 00:15:10,550 Show me. 309 00:15:11,480 --> 00:15:12,670 - Is it okay? - See. 310 00:15:12,670 --> 00:15:13,840 Isn't it nice? 311 00:15:17,780 --> 00:15:26,260 โ™ชAt the border of dreams, I wish to keep you safeโ™ช 312 00:15:28,080 --> 00:15:29,360 You're back. 313 00:15:37,630 --> 00:15:38,480 Qianling, 314 00:15:38,480 --> 00:15:40,440 grab a parcel for me. 315 00:15:46,390 --> 00:15:48,080 I have to go. See you. 316 00:15:51,720 --> 00:15:52,840 What is it? 317 00:15:54,000 --> 00:15:56,080 Weren't you delivering Gu Xun supper? 318 00:15:56,080 --> 00:15:57,120 What is it? 319 00:15:57,120 --> 00:15:58,150 He didn't accept it? 320 00:16:00,670 --> 00:16:02,510 Why are you crying? 321 00:16:02,510 --> 00:16:03,960 Did someone bully you? 322 00:16:05,030 --> 00:16:06,870 No one bullied me. 323 00:16:09,150 --> 00:16:11,000 I just found out 324 00:16:11,000 --> 00:16:13,550 that Gu Xun has a girlfriend. 325 00:16:13,550 --> 00:16:15,080 What? 326 00:16:15,080 --> 00:16:16,480 Impossible. 327 00:16:17,270 --> 00:16:18,670 If he has a girlfriend, 328 00:16:18,670 --> 00:16:19,440 there's no way 329 00:16:19,440 --> 00:16:20,750 she was never spotted. 330 00:16:21,360 --> 00:16:22,630 Could you be mistaken? 331 00:16:22,630 --> 00:16:23,600 She could 332 00:16:23,600 --> 00:16:24,790 be a friend 333 00:16:24,790 --> 00:16:25,790 or a sister. 334 00:16:25,790 --> 00:16:28,240 I heard him say 335 00:16:29,000 --> 00:16:33,200 he's staying home with his girlfriend for the new year. 336 00:16:33,960 --> 00:16:35,000 Don't cry. 337 00:16:35,000 --> 00:16:36,120 It's fine. 338 00:16:36,440 --> 00:16:37,550 There are millions of men out there. 339 00:16:37,550 --> 00:16:38,720 If this won't do, we can go for another. 340 00:16:40,120 --> 00:16:41,550 I'll pour you a glass of water. 341 00:16:44,420 --> 00:16:51,620 โ™ชWith me, I try drawing near to youโ™ช 342 00:16:52,180 --> 00:16:59,380 โ™ชThis silent secret, the meaning of my pain, it's youโ™ช 343 00:17:01,940 --> 00:17:08,540 โ™ชWith me, in the promised land of loveโ™ช 344 00:17:09,460 --> 00:17:16,980 โ™ชHow I wish you'd give me your fully committed heartโ™ช 345 00:17:17,220 --> 00:17:24,740 โ™ชIn both worlds, you reside in my heartโ™ช 346 00:17:25,700 --> 00:17:33,820 โ™ชCarrying memories, I search for youโ™ช 347 00:17:36,980 --> 00:17:40,260 [Three months later] 348 00:17:43,060 --> 00:17:51,500 โ™ชCarrying memories, I search for youโ™ช 349 00:17:51,590 --> 00:17:53,030 Qianling. 350 00:17:53,030 --> 00:17:54,790 Look at this. 351 00:17:55,720 --> 00:17:57,000 Team building. 352 00:17:58,720 --> 00:17:59,960 Does everyone have to go? 353 00:17:59,960 --> 00:18:00,720 Yes. 354 00:18:01,030 --> 00:18:01,720 And for this year, 355 00:18:01,720 --> 00:18:03,240 we can bring our family along. 356 00:18:03,240 --> 00:18:04,110 Our company's benefits 357 00:18:04,110 --> 00:18:05,510 are quite nice. 358 00:18:06,550 --> 00:18:07,640 That means 359 00:18:07,640 --> 00:18:09,550 Gu Xun will bring his girlfriend. 360 00:18:15,110 --> 00:18:17,510 I'll be busy with my graduation then. 361 00:18:17,510 --> 00:18:19,030 I won't be going. 362 00:18:22,030 --> 00:18:24,270 How can you say that? 363 00:18:24,270 --> 00:18:25,480 Are you waiting 364 00:18:25,480 --> 00:18:27,440 for Jiang to ask you? 365 00:18:27,830 --> 00:18:28,880 Jiang is a man 366 00:18:28,880 --> 00:18:30,070 who is the most keen 367 00:18:30,070 --> 00:18:32,200 on team-building activities. 368 00:18:32,200 --> 00:18:33,830 If you draw his ire now, 369 00:18:33,830 --> 00:18:35,920 you might be unemployed when you graduate. 370 00:18:36,350 --> 00:18:37,160 Anyway, 371 00:18:37,160 --> 00:18:38,590 you say you're busy with graduation, 372 00:18:38,590 --> 00:18:39,440 but look over there 373 00:18:39,440 --> 00:18:40,790 at the 9th Business Unit. 374 00:18:40,790 --> 00:18:42,830 Don't they have two lead managers 375 00:18:42,830 --> 00:18:44,440 who are graduating too? 376 00:18:44,440 --> 00:18:46,310 If you use this excuse, 377 00:18:46,310 --> 00:18:48,400 won't it be a stretch? 378 00:18:52,680 --> 00:18:53,960 Let's go. 379 00:18:53,960 --> 00:18:55,160 You have to go. 380 00:19:03,350 --> 00:19:04,480 I just don't get you. 381 00:19:04,480 --> 00:19:06,000 [Dough Twist] 382 00:19:06,000 --> 00:19:06,920 You have the curves. 383 00:19:06,920 --> 00:19:07,720 You have the beauty. 384 00:19:07,720 --> 00:19:09,790 You have many admirers, enough to go around the track 50 times. 385 00:19:10,310 --> 00:19:11,000 No. 386 00:19:11,000 --> 00:19:12,550 Fifty is an exaggeration. 387 00:19:12,830 --> 00:19:13,960 Five is more likely. 388 00:19:14,350 --> 00:19:16,440 Is Gu Xun different from them? 389 00:19:16,960 --> 00:19:18,110 You don't get it. 390 00:19:18,110 --> 00:19:18,920 Gu Xun 391 00:19:19,270 --> 00:19:21,200 is just different. 392 00:19:42,350 --> 00:19:43,270 Is this it? 393 00:19:43,270 --> 00:19:44,000 Is it? 394 00:19:45,790 --> 00:19:47,160 Where did the company assign us? 395 00:19:48,310 --> 00:19:49,750 It must be this building. 396 00:20:11,590 --> 00:20:12,790 What's with you? 397 00:20:12,790 --> 00:20:13,960 Nothing. 398 00:20:15,160 --> 00:20:16,640 But recently I've found you 399 00:20:16,640 --> 00:20:18,070 to be brooding. 400 00:20:19,400 --> 00:20:21,030 Matters of the heart? 401 00:20:22,270 --> 00:20:24,480 There's nothing to be happy about. 402 00:20:32,680 --> 00:20:33,750 Mr. Jiang, 403 00:20:34,270 --> 00:20:35,200 I heard 404 00:20:35,790 --> 00:20:36,750 that we can bring family members 405 00:20:36,750 --> 00:20:39,400 to our company reunion, is that right? 406 00:20:39,400 --> 00:20:40,640 Why didn't you bring your girlfriend? 407 00:20:40,640 --> 00:20:41,720 Gu Xun as well. 408 00:20:42,110 --> 00:20:43,590 Gu Xun doesn't have a girlfriend. 409 00:20:44,640 --> 00:20:45,160 As for me, 410 00:20:45,160 --> 00:20:46,550 my standards are too high. 411 00:20:46,550 --> 00:20:47,830 I can't find anyone. 412 00:20:49,550 --> 00:20:50,480 Doesn't he 413 00:20:50,480 --> 00:20:51,440 have a girlfriend? 414 00:20:51,440 --> 00:20:52,440 That's what I heard. 415 00:20:52,830 --> 00:20:54,640 Who created that lie? 416 00:20:55,110 --> 00:20:56,110 Gu Xun 417 00:20:56,110 --> 00:20:58,880 had never dated before. 418 00:20:58,880 --> 00:21:01,000 He has always been single. 419 00:21:01,000 --> 00:21:02,070 Girlfriend? 420 00:21:02,070 --> 00:21:02,960 He has none. 421 00:21:06,790 --> 00:21:07,830 It's delicious. 422 00:21:08,830 --> 00:21:09,790 No, wait. 423 00:21:09,790 --> 00:21:10,480 I heard him say 424 00:21:10,480 --> 00:21:12,480 that he's staying home with his girlfriend for the new year. 425 00:21:13,000 --> 00:21:14,400 Girlfriend? 426 00:21:21,440 --> 00:21:24,400 That's his usual trick to reject others. 427 00:21:24,400 --> 00:21:26,830 I see him use it at least ten times a year. 428 00:21:26,830 --> 00:21:28,030 It's a critical strike 429 00:21:28,030 --> 00:21:29,440 that ends all future attempts. 430 00:21:29,440 --> 00:21:31,070 No one will ask him then. 431 00:21:32,270 --> 00:21:34,240 Amazing. 432 00:21:36,440 --> 00:21:37,750 Relax. He has none. 433 00:21:37,750 --> 00:21:39,110 I see. He said that 434 00:21:39,110 --> 00:21:40,550 to reject others. 435 00:21:42,830 --> 00:21:43,550 Mr. Jiang, 436 00:21:43,550 --> 00:21:44,070 have some more. 437 00:21:44,070 --> 00:21:44,550 Thank you. 438 00:21:44,550 --> 00:21:45,720 Eat more. 439 00:21:45,720 --> 00:21:47,070 This one is delicious. 440 00:21:47,070 --> 00:21:48,030 Have more of it. 441 00:21:48,440 --> 00:21:49,550 Everyone, let's eat. 442 00:21:49,550 --> 00:21:50,720 - Have more. - Thank you. 443 00:21:50,720 --> 00:21:52,510 Have some more. 444 00:22:04,750 --> 00:22:07,000 Why are you happy that Gu Xun doesn't 445 00:22:08,270 --> 00:22:09,830 have a girlfriend? 446 00:22:10,880 --> 00:22:12,200 I'm not. 447 00:22:14,420 --> 00:22:16,420 I'm having fun at the company team-building event. 448 00:22:17,540 --> 00:22:18,580 Having fun? 449 00:22:19,180 --> 00:22:21,820 Why 450 00:22:21,820 --> 00:22:23,500 is your face red? 451 00:22:23,500 --> 00:22:24,540 Ignore me. 452 00:22:24,540 --> 00:22:25,260 It's the heat. 453 00:22:25,260 --> 00:22:26,820 I had a drink, okay? 454 00:22:27,220 --> 00:22:28,380 It's the heat from the alcohol? 455 00:22:28,900 --> 00:22:29,700 Okay. 456 00:22:33,020 --> 00:22:33,940 Later on, 457 00:22:33,940 --> 00:22:34,900 at the masquerade ball, 458 00:22:34,900 --> 00:22:36,340 what are you going as? 459 00:22:37,300 --> 00:22:38,740 What is Gu Xun going as? 460 00:22:39,580 --> 00:22:40,580 Come closer. 461 00:22:41,860 --> 00:22:44,740 Golden mask. 462 00:22:47,660 --> 00:22:49,540 [HC Game Masquerade Ball] 463 00:23:36,020 --> 00:23:38,380 This man looks like Gu Xun. 464 00:23:41,700 --> 00:23:44,180 Good evening, everyone. 465 00:23:46,780 --> 00:23:49,380 Soon, we will 466 00:23:49,380 --> 00:23:51,700 be playing some games. 467 00:23:53,860 --> 00:23:55,260 The first game we'll be playing 468 00:23:55,260 --> 00:23:56,300 for the night 469 00:23:56,300 --> 00:23:58,740 is a variant of the game 470 00:23:58,740 --> 00:24:00,260 Red Light, Green Light. 471 00:24:00,260 --> 00:24:01,540 Everyone is wearing a mask today. 472 00:24:01,540 --> 00:24:02,620 No one knows who the other is, 473 00:24:02,620 --> 00:24:03,540 right? 474 00:24:03,540 --> 00:24:04,660 The rules are simple. 475 00:24:04,660 --> 00:24:06,780 It's almost the same as the game we played as kids, 476 00:24:07,340 --> 00:24:08,340 but today, 477 00:24:08,340 --> 00:24:10,100 anyone who fails to cross the finish line 478 00:24:10,100 --> 00:24:11,980 within one minute 479 00:24:11,980 --> 00:24:12,580 will be given 480 00:24:12,580 --> 00:24:14,500 a very special "prize" 481 00:24:14,500 --> 00:24:16,540 based on their outfit. 482 00:24:20,180 --> 00:24:22,380 Is everyone ready? 483 00:24:22,380 --> 00:24:25,420 Let's start. 484 00:24:29,140 --> 00:24:31,180 One, two, three, 485 00:24:31,180 --> 00:24:32,540 red light. 486 00:24:33,940 --> 00:24:34,780 Over here and here. 487 00:24:34,780 --> 00:24:36,420 You're all out. 488 00:24:36,780 --> 00:24:38,100 Okay. Let's go again. 489 00:24:38,620 --> 00:24:39,740 One, two, three, 490 00:24:39,740 --> 00:24:40,700 red light. 491 00:24:42,820 --> 00:24:43,900 Over here and here. 492 00:24:43,900 --> 00:24:45,180 Disqualified. 493 00:24:46,020 --> 00:24:47,340 One, two, three, 494 00:24:47,340 --> 00:24:48,980 red light. 495 00:24:49,540 --> 00:24:51,380 This entire group here is out. 496 00:24:52,380 --> 00:24:53,380 Okay. Let's go again. 497 00:24:53,380 --> 00:24:54,580 One, two, three, 498 00:24:54,580 --> 00:24:56,020 red light. 499 00:24:57,580 --> 00:24:59,100 Time is up. 500 00:24:59,100 --> 00:25:01,020 We now have a princess 501 00:25:01,020 --> 00:25:02,860 and a prince. 502 00:25:04,780 --> 00:25:06,940 Shall we invite our prince and princess 503 00:25:06,940 --> 00:25:08,020 to the stage? 504 00:25:18,940 --> 00:25:21,620 We have one guy and one girl. 505 00:25:21,620 --> 00:25:23,140 Tell me, 506 00:25:23,140 --> 00:25:24,900 what punishment... 507 00:25:24,900 --> 00:25:26,820 No. What reward should we give? 508 00:25:28,300 --> 00:25:31,060 In that case, we'll have them 509 00:25:31,500 --> 00:25:33,260 stare into each other's eyes for 30 seconds. What do you think? 510 00:25:33,260 --> 00:25:35,540 - Boo. - Boo. 511 00:25:35,540 --> 00:25:42,180 Kiss. 512 00:25:42,180 --> 00:25:46,740 Why do I hear everyone calling for a kiss? 513 00:25:47,180 --> 00:25:49,220 Okay. Let's do that then. 514 00:25:49,220 --> 00:25:51,140 Kiss. 515 00:25:54,020 --> 00:25:54,980 We still don't know 516 00:25:54,980 --> 00:25:57,100 who our prince and princess is. 517 00:25:57,100 --> 00:25:59,060 How about this? Let's reveal them. 518 00:25:59,060 --> 00:25:59,820 We will all 519 00:25:59,820 --> 00:26:01,100 take off our masks too, 520 00:26:01,100 --> 00:26:02,420 okay? 521 00:26:21,900 --> 00:26:23,540 - Qianling? - Qianling? 522 00:26:28,100 --> 00:26:30,300 No. The golden mask? 523 00:26:30,740 --> 00:26:32,020 It's you. 524 00:26:33,420 --> 00:26:34,700 Mr. Gu. 525 00:26:37,300 --> 00:26:39,100 Your mask is quite cool. 526 00:26:40,380 --> 00:26:41,780 It fits your outfit. 527 00:26:41,780 --> 00:26:43,220 I think it fits me too, 528 00:26:43,220 --> 00:26:44,020 doesn't it? 529 00:26:46,860 --> 00:26:47,860 You can wear it then. 530 00:26:50,020 --> 00:26:51,100 Thank you. 531 00:26:53,220 --> 00:26:54,780 Why is it you? 532 00:26:59,700 --> 00:27:01,940 Shall we 533 00:27:01,940 --> 00:27:03,260 begin the kiss? 534 00:27:03,260 --> 00:27:14,620 Kiss. 535 00:27:14,620 --> 00:27:16,460 I'm a little shy. 536 00:27:17,340 --> 00:27:17,940 Yes. 537 00:27:17,940 --> 00:27:19,060 It's unfair to the girl. 538 00:27:19,060 --> 00:27:19,740 Why don't we 539 00:27:19,740 --> 00:27:20,300 do something else? 540 00:27:20,300 --> 00:27:20,860 Okay. 541 00:27:21,740 --> 00:27:22,420 Then, 542 00:27:22,420 --> 00:27:23,700 we'll change it to the noses. 543 00:27:23,700 --> 00:27:25,740 Touch noses for 30 seconds, okay? 544 00:27:25,740 --> 00:27:27,940 Everyone, shall we change it 545 00:27:27,940 --> 00:27:29,700 to touching noses for 30 seconds? 546 00:27:29,700 --> 00:27:31,220 Okay. 547 00:27:31,220 --> 00:27:31,980 Now let's say it together. 548 00:27:31,980 --> 00:27:36,220 Touch noses. 549 00:27:40,220 --> 00:27:57,180 Touch noses. 550 00:27:57,180 --> 00:27:58,700 Let me do it. 551 00:28:26,180 --> 00:28:27,140 What's going on? 552 00:28:27,140 --> 00:28:28,420 I don't know. 553 00:28:58,020 --> 00:28:59,620 Wow, Mr. Gu. 554 00:29:00,780 --> 00:29:02,900 Mr. Gu, your way of resolving the situation 555 00:29:02,900 --> 00:29:04,340 is unique. 556 00:29:07,220 --> 00:29:08,420 Thank you. 557 00:29:09,900 --> 00:29:10,820 No problem. 558 00:29:12,980 --> 00:29:14,780 Let's thank our brave hero 559 00:29:14,780 --> 00:29:18,100 along with our prince and princess. 560 00:29:38,420 --> 00:29:40,300 What's with you? 561 00:29:40,900 --> 00:29:42,340 Why are you so happy? 562 00:29:45,340 --> 00:29:46,540 Let me show you 563 00:29:46,820 --> 00:29:47,940 a secret weapon 564 00:29:47,940 --> 00:29:49,660 that I have. 565 00:29:50,060 --> 00:29:50,940 What is this? 566 00:29:51,900 --> 00:29:52,740 Let me tell you, 567 00:29:52,740 --> 00:29:53,380 the other departments 568 00:29:53,380 --> 00:29:55,100 have already started their team gatherings. 569 00:29:55,100 --> 00:29:57,340 Just look at what we're doing. 570 00:29:57,340 --> 00:29:59,100 It's so boring. 571 00:29:59,100 --> 00:30:00,180 I brought this along. 572 00:30:00,180 --> 00:30:01,540 The hangover cure that works 573 00:30:01,540 --> 00:30:02,740 even after a thousand drinks. 574 00:30:02,740 --> 00:30:04,420 It's useless now. 575 00:30:04,420 --> 00:30:05,740 Did you know that everyone in the 9th Business Unit 576 00:30:05,740 --> 00:30:06,980 is drunk now? 577 00:30:06,980 --> 00:30:08,860 They're having so much fun. 578 00:30:09,460 --> 00:30:10,220 What did you say? 579 00:30:10,220 --> 00:30:11,700 The 9th Business Unit is drunk. 580 00:30:12,460 --> 00:30:14,300 Does that mean Gu Xun is drunk as well? 581 00:30:16,980 --> 00:30:18,140 Lend this to me. 582 00:30:20,460 --> 00:30:21,580 I haven't even 583 00:30:21,580 --> 00:30:22,940 had a single sip yet. 584 00:30:23,340 --> 00:30:24,700 It's settled. 585 00:30:24,700 --> 00:30:25,660 In this life, 586 00:30:25,660 --> 00:30:27,780 we'll be the best of friends. 587 00:30:27,780 --> 00:30:28,980 When it comes to alcohol, 588 00:30:28,980 --> 00:30:30,420 you are my bro. 589 00:30:30,740 --> 00:30:31,420 My tolerance level 590 00:30:32,260 --> 00:30:33,260 is trash. 591 00:30:33,260 --> 00:30:33,900 Who am I? 592 00:30:33,900 --> 00:30:35,180 I can't drink at all. 593 00:30:35,420 --> 00:30:37,140 - I... - You're Gu, right? Gu. 594 00:30:37,140 --> 00:30:38,780 We're good... 595 00:30:38,780 --> 00:30:39,260 Right? 596 00:30:39,260 --> 00:30:40,060 You... 597 00:30:40,060 --> 00:30:41,780 - Are you okay? - Qianling. 598 00:30:41,780 --> 00:30:42,820 Yes, that's me. 599 00:30:42,820 --> 00:30:43,860 You're Qianling. 600 00:30:44,420 --> 00:30:45,740 The way you played... 601 00:30:45,740 --> 00:30:46,940 My goodness. 602 00:30:47,460 --> 00:30:48,540 Are you okay? 603 00:30:48,820 --> 00:30:50,020 Let's play together next time, 604 00:30:52,620 --> 00:30:53,460 okay? 605 00:30:53,860 --> 00:30:54,660 Okay. 606 00:30:55,380 --> 00:30:56,820 I actually... 607 00:30:57,180 --> 00:30:58,660 I actually... 608 00:30:59,580 --> 00:31:00,700 I... 609 00:31:01,260 --> 00:31:02,860 I like... 610 00:31:03,860 --> 00:31:05,740 โ™ชIn this moment I search for youโ™ช 611 00:31:05,820 --> 00:31:07,860 โ™ชMy heart races, again I see youโ™ช 612 00:31:07,940 --> 00:31:09,460 โ™ชMoments of mischievous grins, I want to spend with youโ™ช 613 00:31:09,540 --> 00:31:11,380 โ™ชWorries or hugs, I want to share with youโ™ช 614 00:31:11,460 --> 00:31:15,340 โ™ชI want to be your reason for a silly smileโ™ช 615 00:31:15,380 --> 00:31:18,500 โ™ชYou don't know what secrets I'm hiding insideโ™ช 616 00:31:18,580 --> 00:31:20,020 โ™ชThinking of you, what a beautiful sightโ™ช 617 00:31:20,100 --> 00:31:22,220 โ™ชMy heart spins round and roundโ™ช 618 00:31:22,260 --> 00:31:23,660 โ™ชYou and I, the vibe's rightโ™ช 619 00:31:23,740 --> 00:31:25,660 โ™ชLose the distance, you know we're tightโ™ช 620 00:31:25,740 --> 00:31:28,820 โ™ชGut feeling leads, you and I are destined to meetโ™ช 621 00:31:28,900 --> 00:31:32,180 โ™ชAt the perfect timeโ™ช 622 00:31:32,260 --> 00:31:34,100 โ™ชIn this moment I search for youโ™ช 623 00:31:34,140 --> 00:31:36,060 โ™ชMy heart races, again I see youโ™ช 624 00:31:36,140 --> 00:31:37,740 โ™ชYou and I, the vibe's rightโ™ช 625 00:31:37,780 --> 00:31:39,740 โ™ชLose the distance, you know we're tightโ™ช 626 00:31:39,820 --> 00:31:42,980 โ™ชGut feeling leads, you and I are destined to meetโ™ช 627 00:31:43,060 --> 00:31:45,700 โ™ชAt the perfect timeโ™ช 628 00:32:03,260 --> 00:32:04,020 Yue Qianling, 629 00:32:04,020 --> 00:32:05,780 you can't do it. 630 00:32:17,660 --> 00:32:18,700 You can't, Yue Qianling. 631 00:32:19,100 --> 00:32:20,060 You can't, Yue Qianling. 632 00:32:20,060 --> 00:32:22,020 You can't be like this. 633 00:32:22,620 --> 00:32:23,140 You can't. 634 00:32:23,140 --> 00:32:24,420 You can't take advantage of him. 635 00:32:24,420 --> 00:32:25,500 There's plenty of time. 636 00:32:25,500 --> 00:32:28,580 You can do it in the future. 637 00:32:47,060 --> 00:32:48,260 What time is it? 638 00:32:50,300 --> 00:32:52,420 It's 3:00 p.m., Gu Xun. 639 00:32:52,420 --> 00:32:54,060 I never knew you were such a heavy sleeper. 640 00:32:54,060 --> 00:32:55,380 You were like a pig. 641 00:33:01,180 --> 00:33:02,580 How did I get back? 642 00:33:05,900 --> 00:33:07,340 Is there something going on 643 00:33:07,340 --> 00:33:08,780 between you and Yue Qianling? 644 00:33:10,540 --> 00:33:12,300 She brought you back last night. 645 00:33:12,660 --> 00:33:13,740 Did you forget that? 646 00:33:20,420 --> 00:33:21,020 Open up. 647 00:33:21,020 --> 00:33:22,740 No way. Why didn't you bring... 648 00:33:23,380 --> 00:33:24,260 Take this. 649 00:33:24,420 --> 00:33:24,940 What is it? 650 00:33:24,940 --> 00:33:25,820 Take it. 651 00:33:26,100 --> 00:33:26,860 Wait. 652 00:33:26,860 --> 00:33:28,140 Why are you together? 653 00:33:28,140 --> 00:33:28,820 Stop asking. 654 00:33:28,820 --> 00:33:29,500 It's none of your business. 655 00:33:29,500 --> 00:33:30,580 Take him. 656 00:33:33,340 --> 00:33:34,500 Remember to make him drink that. 657 00:33:34,500 --> 00:33:35,460 Remember. 658 00:33:36,180 --> 00:33:36,860 Don't worry. I'll do it. 659 00:33:36,860 --> 00:33:37,500 He must take that. 660 00:33:37,500 --> 00:33:38,060 Don't forget. 661 00:33:38,060 --> 00:33:38,700 No problem. Just go. 662 00:33:38,700 --> 00:33:40,060 Take care of him. 663 00:33:40,620 --> 00:33:40,980 No way. 664 00:33:40,980 --> 00:33:42,540 How much did you drink? 665 00:33:47,780 --> 00:33:49,100 If you don't drink... 666 00:33:58,660 --> 00:33:59,940 Come on, Gu Xun. They're all gone. 667 00:33:59,940 --> 00:34:00,900 We're the only ones left. 668 00:34:00,900 --> 00:34:02,660 Hurry up. 669 00:34:02,660 --> 00:34:04,300 Stop spacing out, okay? 670 00:34:05,940 --> 00:34:07,780 Why don't I remember anything? 671 00:34:17,739 --> 00:34:18,819 I'll give you this. 672 00:34:20,940 --> 00:34:22,460 You let me win? 673 00:34:22,940 --> 00:34:23,980 Are you selling the account? 674 00:34:26,100 --> 00:34:26,940 What's going on? 675 00:34:26,940 --> 00:34:27,980 You're in a good mood. 676 00:34:28,500 --> 00:34:30,580 You can't ever understand the heart of a young woman. 677 00:34:34,820 --> 00:34:36,780 Are you in a good spirit 678 00:34:36,780 --> 00:34:37,500 because you have good news 679 00:34:37,500 --> 00:34:39,020 about you and that guy? 680 00:34:39,820 --> 00:34:41,500 All I think is 681 00:34:41,500 --> 00:34:42,900 that I have high hopes. 682 00:34:43,739 --> 00:34:45,659 Are you close to him? 683 00:34:46,100 --> 00:34:47,540 You can say that. 684 00:34:52,620 --> 00:34:53,620 Let me ask you something. 685 00:34:53,620 --> 00:34:54,460 If someone 686 00:34:54,460 --> 00:34:56,380 is indifferent to you most of the time 687 00:34:56,380 --> 00:34:58,500 but is very protective at key moments, 688 00:34:58,860 --> 00:34:59,380 do you think 689 00:34:59,380 --> 00:35:00,620 it means he likes you? 690 00:35:00,620 --> 00:35:02,940 That's just the basic decency. 691 00:35:02,940 --> 00:35:04,980 Perhaps he'll protect even a dog. 692 00:35:05,180 --> 00:35:06,140 You don't get it. 693 00:35:06,140 --> 00:35:06,940 This person 694 00:35:06,940 --> 00:35:08,020 is usually quite cold 695 00:35:08,020 --> 00:35:09,020 and doesn't like to speak. 696 00:35:09,020 --> 00:35:10,260 However... 697 00:35:14,740 --> 00:35:15,740 Forget it. 698 00:35:17,340 --> 00:35:18,900 If you like him, confess to him. 699 00:35:18,900 --> 00:35:20,300 What's the point of telling me? 700 00:35:21,020 --> 00:35:21,820 Confess? 701 00:35:29,260 --> 00:35:30,580 Go confess to him. 702 00:35:30,580 --> 00:35:31,980 Otherwise, the crush will never bear fruit. 703 00:35:31,980 --> 00:35:33,020 Will you be happy with that? 704 00:35:39,380 --> 00:35:40,620 Scared? 705 00:35:41,020 --> 00:35:42,060 It's just one confession. 706 00:35:42,060 --> 00:35:43,460 Is it that hard? 707 00:35:43,460 --> 00:35:46,060 At most, you'll be harshly rejected. 708 00:35:57,380 --> 00:35:58,180 Don't be scared. 709 00:35:58,180 --> 00:35:59,380 It can be embarrassing, 710 00:35:59,380 --> 00:36:01,020 but you won't know until you've tried it. 711 00:36:01,020 --> 00:36:02,300 At worst, you'll be eternal enemies, 712 00:36:02,300 --> 00:36:03,740 never to contact each other again. 713 00:36:04,340 --> 00:36:05,900 You're graduating soon. 714 00:36:05,900 --> 00:36:07,500 Embody the impulsiveness of youths. 715 00:36:07,500 --> 00:36:09,100 Don't leave room for regrets. 716 00:36:14,900 --> 00:36:16,260 No way. 717 00:36:16,260 --> 00:36:17,900 You're really scared? 718 00:36:19,180 --> 00:36:20,780 Why would I be scared? 719 00:36:20,780 --> 00:36:21,980 The youth of today 720 00:36:21,980 --> 00:36:24,260 only seduce and tempt others. 721 00:36:24,260 --> 00:36:25,500 Love confessions 722 00:36:25,500 --> 00:36:27,420 are considered antiques from centuries ago. 723 00:36:27,420 --> 00:36:30,300 Further mathematics is also an antique from centuries ago. 724 00:36:30,300 --> 00:36:30,900 Do you understand it? 725 00:36:30,900 --> 00:36:31,940 Shut up, you. 726 00:36:31,940 --> 00:36:33,220 Who needs it anyway? 727 00:36:33,500 --> 00:36:34,500 I'm graduating. 728 00:36:34,500 --> 00:36:37,380 I don't have the time. 729 00:36:42,420 --> 00:36:44,380 I'm the same. 730 00:36:44,380 --> 00:36:46,180 How can I criticize her? 731 00:36:53,380 --> 00:36:54,460 A confession... 732 00:37:00,580 --> 00:37:01,460 Really? 733 00:37:01,460 --> 00:37:02,300 You told Dough Twist 734 00:37:02,300 --> 00:37:03,700 to confess to her crush? 735 00:37:03,700 --> 00:37:04,660 Wait. What were you thinking? 736 00:37:04,660 --> 00:37:05,740 Are you sacrificing her? 737 00:37:06,140 --> 00:37:08,220 I'm using reverse psychology. 738 00:37:08,220 --> 00:37:09,420 When it comes to Dough Twist, 739 00:37:09,740 --> 00:37:11,420 don't be fooled by her aggressive gameplay. 740 00:37:11,420 --> 00:37:13,260 She's a coward when it comes to love. 741 00:37:13,660 --> 00:37:14,900 The more I provoke her, 742 00:37:14,900 --> 00:37:16,220 the more frightened she is. 743 00:37:18,100 --> 00:37:19,660 I'm encouraging her on the surface, 744 00:37:19,660 --> 00:37:21,460 but scaring her off in reality. 745 00:37:21,780 --> 00:37:23,780 By now, she has likely thought 746 00:37:23,780 --> 00:37:25,940 of 100 ways she could be rejected. 747 00:37:28,580 --> 00:37:30,820 As long as she doesn't confess, 748 00:37:30,820 --> 00:37:32,340 you'll still stand a chance. 749 00:37:33,260 --> 00:37:34,220 Gu Xun, 750 00:37:34,220 --> 00:37:35,740 when did you become this evil? 751 00:37:36,460 --> 00:37:37,540 Graduation is tomorrow. 752 00:37:37,540 --> 00:37:38,580 It's so fast. 753 00:37:38,580 --> 00:37:39,820 Qianling. Do you remember that her hair was long 754 00:37:39,820 --> 00:37:41,180 at the start? 755 00:37:41,180 --> 00:37:41,980 I remember that. 756 00:37:41,980 --> 00:37:43,540 I look better now, right? 757 00:37:43,540 --> 00:37:46,100 โ™ชIt doesn't take the falling leaves of the Champs Elysees 758 00:37:46,140 --> 00:37:48,860 - to set the stage for a romantic dateโ™ช - Let's check it out. 759 00:37:48,860 --> 00:37:51,620 โ™ชI'm not afraid of ruining it allโ™ช 760 00:37:51,620 --> 00:37:53,180 โ™ชWhen I have you, I will haveโ™ช 761 00:37:53,180 --> 00:37:54,740 Why does everyone choose graduation season to confess their love? 762 00:37:54,740 --> 00:37:56,100 How lame. 763 00:37:56,100 --> 00:37:57,740 You're just angry no one confessed to you. 764 00:37:58,180 --> 00:37:59,380 Do I need one? 765 00:37:59,380 --> 00:38:00,940 I don't need a boyfriend. 766 00:38:03,740 --> 00:38:05,260 Fan, 767 00:38:05,260 --> 00:38:07,020 I've liked you for a long time. 768 00:38:10,980 --> 00:38:12,220 Will you be my girlfriend? 769 00:38:13,460 --> 00:38:15,220 Say yes. 770 00:38:15,220 --> 00:38:16,140 Yeah. 771 00:38:16,140 --> 00:38:17,380 I will. 772 00:38:25,420 --> 00:38:26,780 [Camel] Dough Twist. Hunk. 773 00:38:26,780 --> 00:38:27,700 What's going on? 774 00:38:27,700 --> 00:38:29,060 Do I need to invite you? 775 00:38:29,060 --> 00:38:30,220 Get on. 776 00:38:30,220 --> 00:38:31,540 [Sticky Dough Twist] I'm not getting on. I'm going to bed. 777 00:38:31,540 --> 00:38:34,300 [Camel] When did you become an old lady? 778 00:38:35,980 --> 00:38:37,780 [Sticky Dough Twist] I'm graduating tomorrow morning. 779 00:38:38,740 --> 00:38:39,780 [Camel] Dough Twist. 780 00:38:39,780 --> 00:38:41,580 I hear from Campus Hunk that you're going to confess. 781 00:38:41,580 --> 00:38:42,860 How is it going? 782 00:38:43,900 --> 00:38:45,260 [Sticky Dough Twist] Campus Hunk? 783 00:38:45,260 --> 00:38:46,860 [๋‚™ํƒ€] ์•ˆ ๋ผ์š”. ์•„์ง ์•ˆ ํ•ด๋ณด์…จ๋‚˜์š”? 784 00:38:46,860 --> 00:38:48,620 [9์–ต ์†Œ๋…€์˜ ๊ฟˆ] ์•„์ง๋„ ์•ˆ ํ–ˆ์–ด? 785 00:38:49,060 --> 00:38:50,300 ๋‹น์‹ ์€ ๋ฌด์—‡์„ ๋‘๋ ค์›Œํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ? 786 00:38:50,300 --> 00:38:53,060 [๊ต์ •] ๋ฌผ๋ก  ๊ทธ๋…€๋Š” ๊ฑฐ์ ˆ์„ ๋‘๋ ค์›Œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. 787 00:38:53,060 --> 00:38:54,460 [๋ˆ๋ˆํ•œ ๋ฐ˜์ฃฝ ํŠธ์œ„์ŠคํŠธ] ์ž… ๋‹ค๋ฌผ์–ด. 788 00:38:54,940 --> 00:38:57,180 [์บ ํผ์Šค ํ—ํฌ] ์ง€๊ธˆ ํ™”๊ฐ€ ๋‚ฌ๋‚˜์š”? 789 00:38:57,180 --> 00:38:59,540 ๋‹น์‹ ์€ ์ด๋ฏธ ๊ฑฐ์ ˆ๋‹นํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์ฃ ? 790 00:39:04,580 --> 00:39:06,340 ์šฐ๋ฆฌ ์ธ์ƒ ์ตœ๊ณ ์˜ ์‹œ๊ฐ„์„ ์œ„ํ•ด! 791 00:39:06,660 --> 00:39:08,380 ๋ชจ๋‘ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ์ Š์Œ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค! 792 00:39:08,380 --> 00:39:09,740 ๊ณง ์กธ์—…ํ•˜์‹œ๋„ค์š”. 793 00:39:09,740 --> 00:39:11,460 ์ Š์€์ด๋“ค์˜ ์ถฉ๋™์„ฑ์„ ๊ตฌํ˜„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. 794 00:39:11,460 --> 00:39:13,060 ํ›„ํšŒํ•  ์—ฌ์ง€๋ฅผ ๋‚จ๊ฒจ๋‘์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. 795 00:39:17,300 --> 00:39:19,860 [์‹œ๊ฐ„์˜ ๋ชจ๋ž˜ ์†์— ์“ฐ์—ฌ์ง„ ๊ธฐ์–ต] 796 00:39:20,380 --> 00:39:22,980 [์กธ์—…์‹œ์ฆŒ] [์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ฒญ์ถ˜์—๊ฒŒ ์ž‘๋ณ„ ์ธ์‚ฌ๋ฅผ ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค] 797 00:39:22,980 --> 00:39:25,660 [์šฉ๊ฐํ•˜๊ฒŒ ์ „์ง„ํ•˜๋Š” 3์›”] 798 00:39:27,740 --> 00:39:27,820 [์ฒญ์ถ˜์˜ ๊ฟˆ] 799 00:39:27,820 --> 00:39:29,460 [๋™๋‹๋Œ€ํ•™๊ต ํ•™์œ„์ˆ˜์—ฌ์‹] 800 00:39:29,940 --> 00:39:31,180 ๋„ˆ๋Š” ๋งค์šฐ ์˜ˆ์˜๋‹ค. 801 00:39:31,180 --> 00:39:32,660 ๋‹น์‹ ์€ ํƒ€๋ฝํ•œ ์ฒœ์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. 802 00:39:32,660 --> 00:39:34,740 ๊ตฌ์‰ฐ์€ ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ๊ทธ๋Ÿด ๊ฒƒ์ด๋‹ค. ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋งค๋ฃŒ๋˜์„ธ์š”. 803 00:39:35,420 --> 00:39:36,580 ์ •๋ง? 804 00:39:38,260 --> 00:39:39,820 ๋‹น์‹ ์€ ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๊ฐ€? 805 00:39:39,820 --> 00:39:41,580 ์ œ๊ฐ€ ์ข€ ์ดˆ์ทŒํ•ด ๋ณด์ด๋‚˜์š”? 806 00:39:42,580 --> 00:39:43,340 ๊ทธ ๋‹ค์Œ์—, 807 00:39:43,340 --> 00:39:44,260 ๋ฆฝ์Šคํ‹ฑ์„ ๋” ๋ฐ”๋ฅด์„ธ์š”. 808 00:39:44,260 --> 00:39:45,060 ๋ฆฝ์Šคํ‹ฑ? 809 00:39:46,180 --> 00:39:46,900 ์น˜์•ค๋ง, 810 00:39:46,900 --> 00:39:48,420 ๋‹น์‹ ์€ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ๋‹น์‹ ์˜ ์กธ์—…์‹, 811 00:39:48,420 --> 00:39:49,780 ๋‹น์‹ ์˜ ๊ฒฐํ˜ผ์‹์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. 812 00:39:50,500 --> 00:39:52,500 ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ๋ฌด์Šจ ์ƒ๊ฐ์„ ํ•˜๊ฒŒ ๋˜์—ˆ๋‚˜ ๊ณ ๋ฐฑํ•ด์„œ? 813 00:39:53,540 --> 00:39:54,700 ๋‚˜๋Š” ์ Š๋‹ค. 814 00:39:54,700 --> 00:39:56,180 ๋‚˜๋Š” ์ถฉ๋™์ ์ด์–ด์•ผ ํ•œ๋‹ค. 815 00:39:56,180 --> 00:39:57,620 ํ›„ํšŒํ•  ์—ฌ์œ ๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. 816 00:39:57,620 --> 00:39:58,540 ๊ทธ๋ƒฅ ๊ณ ๋ฐฑ์ด์—์š”. 817 00:39:58,540 --> 00:40:00,340 ๊ธฐ๊ปํ•ด์•ผ ๋‚˜๋Š” ์‹คํŒจํ•  ๊ฒƒ์ด๋‹ค. 818 00:40:01,340 --> 00:40:03,180 ๋„Œ ํ•œ ๋ฒˆ๋„ ๊ฐ€๋ณธ ์  ์—†์–ด ์ „์—๋Š” ๋„ˆ๋ฌด ๋จธ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ง‘์•˜์–ด. 819 00:40:03,780 --> 00:40:05,020 ์ด๊ฒƒ์„ ์‹œ๋„ํ•ด ๋ณด์„ธ์š”. 820 00:40:09,020 --> 00:40:09,820 ์ด๊ฒƒ๋„ ์ข‹์•„ ๋ณด์ธ๋‹ค. 821 00:40:09,820 --> 00:40:10,580 ์ข‹์•„์š”. 822 00:40:15,220 --> 00:40:16,740 ์–ผ๊ตด์ด ์ข€ ๋ถ‰์–ด์ง€๋„๋ก ํ• ๊ฒŒ์š”. 823 00:40:16,740 --> 00:40:18,220 ์—ฌ๊ธฐ์— ํ‘œ์‹œ ์ข€ ํ•ด์ฃผ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”? 824 00:40:18,220 --> 00:40:19,020 ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”? 825 00:40:19,020 --> 00:40:19,900 ์•ˆ๋…•, ์ฒธ๋ง, 826 00:40:19,900 --> 00:40:20,700 I'm done with my college entrance examination. 827 00:40:20,700 --> 00:40:22,140 My parents and I are at your home. 828 00:40:22,140 --> 00:40:23,900 Can I play games on your computer? 829 00:40:23,900 --> 00:40:25,020 Okay. No problem. 830 00:40:25,420 --> 00:40:27,020 Can I log into your account? 831 00:40:27,020 --> 00:40:28,540 You have so many beautiful skins. 832 00:40:28,540 --> 00:40:29,540 Sure. 833 00:40:30,860 --> 00:40:31,260 Do I look nice? 834 00:40:31,260 --> 00:40:32,300 However, 835 00:40:32,300 --> 00:40:33,620 my ranking is a little higher. 836 00:40:33,620 --> 00:40:36,220 You might be matched with some strong players. 837 00:40:36,220 --> 00:40:37,340 Is it okay? 838 00:40:37,340 --> 00:40:38,140 It's fine. 839 00:40:38,140 --> 00:40:39,420 I'm playing a duo with a really good classmate 840 00:40:39,420 --> 00:40:40,460 who I like. 841 00:40:42,020 --> 00:40:42,820 I understand now. 842 00:40:42,820 --> 00:40:44,060 Go have fun. 843 00:40:44,060 --> 00:40:45,140 Thank you, Qianling. 844 00:40:48,340 --> 00:40:49,980 ์ด๊ฒƒ๋„ ์‹œ๋„ํ•ด ๋ณด์„ธ์š”. 845 00:40:54,860 --> 00:40:56,220 ๋‚˜๋Š” ๋„ˆ๋ฌด ์˜ˆ๋ป. 846 00:40:59,580 --> 00:41:03,660 [์กธ์—…์‹œ์ฆŒ] [์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ฒญ์ถ˜์—๊ฒŒ ์ž‘๋ณ„ ์ธ์‚ฌ๋ฅผ ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค] 847 00:41:03,660 --> 00:41:04,940 Yue Qianling. 848 00:41:05,740 --> 00:41:07,060 ๋‹น์‹ ์ด Yue Qianling์ด๊ตฐ์š”, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ? 849 00:41:07,780 --> 00:41:09,620 ๋‹น์‹ ์€ 850 00:41:09,620 --> 00:41:11,380 ์™€ ๊ตฌ์‰ฐ... 851 00:41:12,540 --> 00:41:14,660 - ์ ์ด ๋‚˜ํƒ€๋‚ฉ๋‹ˆ๋‹ค. - ๊ทธ๋…€๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์•„๋‹ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์–ด์š”. 852 00:41:14,980 --> 00:41:17,180 ๋‹น์‹ ๊ณผ Gu Xun์˜ ๋™๋ฃŒ์ž…๋‹ˆ๊นŒ? 853 00:41:17,180 --> 00:41:18,940 ๋‚˜๋Š” ๋ฌป๊ณ  ์‹ถ๋‹ค 854 00:41:19,460 --> 00:41:20,540 ์–ด๋–ค ์—ฌ์ž์•ผ? 855 00:41:20,540 --> 00:41:22,580 ๊ตฌ์‰ฐ์€ ์ข‹์•„ํ•ด? 856 00:41:22,580 --> 00:41:24,300 ๋‚˜๋Š” ๊ทธ์—๊ฒŒ ๋ฐ์ดํŠธ ์‹ ์ฒญ์„ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ๋‹ค. 857 00:41:27,180 --> 00:41:28,380 Your enemy this time 858 00:41:28,380 --> 00:41:29,700 is quite beautiful. 859 00:41:30,860 --> 00:41:31,820 Go on. 860 00:41:32,340 --> 00:41:33,980 She is very beautiful. 861 00:41:33,980 --> 00:41:35,140 Well, actually 862 00:41:35,140 --> 00:41:37,220 I'm not too close to him. 863 00:41:37,220 --> 00:41:39,220 He's quite a cold man. 864 00:41:40,940 --> 00:41:42,100 I see. 865 00:41:42,500 --> 00:41:44,660 I can only confess to him outright. 866 00:41:45,900 --> 00:41:46,700 Shoot. 867 00:41:46,700 --> 00:41:48,620 What if she confesses first? 868 00:41:48,620 --> 00:41:49,780 What do I do? 869 00:41:50,700 --> 00:41:51,860 Confess? 870 00:41:51,860 --> 00:41:52,540 That's right. 871 00:41:52,540 --> 00:41:54,020 I really like him. 872 00:41:54,020 --> 00:41:55,540 I want to confess to him now. 873 00:41:56,220 --> 00:41:57,180 Wait. 874 00:41:57,420 --> 00:41:59,100 You see, it's like this. 875 00:41:59,100 --> 00:42:01,220 I might not be close to him, 876 00:42:01,220 --> 00:42:02,180 but I do 877 00:42:02,180 --> 00:42:04,020 understand him better than most. 878 00:42:04,860 --> 00:42:06,860 He likes girls 879 00:42:08,180 --> 00:42:09,940 who are great at gaming. 880 00:42:11,140 --> 00:42:11,820 Think about it. 881 00:42:11,820 --> 00:42:13,980 He works at a game company. 882 00:42:13,980 --> 00:42:14,780 Naturally, 883 00:42:14,780 --> 00:42:16,500 he would like girls who can play well. 884 00:42:16,500 --> 00:42:18,220 Anyway, she just needs to be a good gamer. 885 00:42:18,220 --> 00:42:18,940 Even if she 886 00:42:18,940 --> 00:42:19,780 likes to curse, 887 00:42:19,780 --> 00:42:20,620 shout, 888 00:42:20,620 --> 00:42:21,260 and go on a killing spree, 889 00:42:21,260 --> 00:42:22,100 it's all okay. 890 00:42:22,100 --> 00:42:23,020 Is that so? 891 00:42:23,700 --> 00:42:24,180 Also, 892 00:42:24,180 --> 00:42:25,220 he prefers girls 893 00:42:25,220 --> 00:42:26,260 ์†”์งํ•œ ์‚ฌ๋žŒ, 894 00:42:26,260 --> 00:42:27,420 ์†”์งํ•˜๊ฒŒ, 895 00:42:27,420 --> 00:42:28,340 ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฑฐ์นจ์—†๋Š”. 896 00:42:28,340 --> 00:42:30,140 ์ตœ๊ณ ์•ผ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์ƒ์ƒ๋ ฅ์ด ํ’๋ถ€ํ•œ ์†Œ๋…€๋ผ๋ฉด์š”. 897 00:42:30,140 --> 00:42:31,420 ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์žฌ๋ฏธ์žˆ์œผ๋ฉด ๊ทธ๊ฒƒ๋„ ์ข‹์•„์š”. 898 00:42:32,700 --> 00:42:35,060 ๋‚ด ๊ฑฐ์ง“๋ง์ด ๋ฐ˜๋ฐœ๋กœ ์ด์–ด์ง€์ง€๋Š” ์•Š๊ฒ ์ฃ ? 899 00:42:35,060 --> 00:42:36,340 ๋ฌด์—‡์ด๋“ . 900 00:42:36,340 --> 00:42:38,740 ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์€ ์™œ ๊ทธ๋Ÿฐ ์—ฌ์ž๋ฅผ ์ข‹์•„ํ• ๊นŒ์š”? 901 00:42:40,140 --> 00:42:42,300 ๊ทธ๋Š” ๋†€๋ผ์šด ์‚ฌ๋žŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. 902 00:42:42,300 --> 00:42:44,660 ๋ฌผ๋ก  ๊ทธ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๊ณผ ๊ฐ™์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. 903 00:42:45,500 --> 00:42:46,660 ๊ทธ๋ž˜๋„, 904 00:42:46,660 --> 00:42:48,620 ์ง์žฅ์—์„œ ๋ช‡ ๋ฒˆ ์‹œ๋„ํ•ด ๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค. 905 00:42:48,620 --> 00:42:49,780 ์ž˜ ์ž‘๋™ํ•œ๋‹ค. 906 00:42:50,220 --> 00:42:51,460 ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๋Š” ํ•˜๋‚˜๋‹˜, 907 00:42:51,460 --> 00:42:52,980 ๋‚ด๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์€ ์ •๋ฐ˜๋Œ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค. 908 00:42:52,980 --> 00:42:54,260 ๋‚˜๋ฅผ ๋•Œ๋ฆฌ์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. 909 00:42:56,860 --> 00:42:58,180 ์ •๋ง ํšจ๊ณผ๊ฐ€ ์žˆ๋‚˜์š”? 910 00:42:58,420 --> 00:43:00,300 ๋ฌผ๋ก . 911 00:43:00,300 --> 00:43:02,220 ์‚ฌ์‹ค ๋‚ด ์„ฑ๊ฒฉ์€ 912 00:43:02,220 --> 00:43:02,940 ๊ฝค 913 00:43:02,940 --> 00:43:04,420 ์ฐจ๋ถ„ํ•˜๊ณ  ์กฐ์šฉํ•˜๋ฉฐ, 914 00:43:04,420 --> 00:43:05,220 ํ•˜์ง€๋งŒ 915 00:43:05,220 --> 00:43:06,780 ๊ทธ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. 916 00:43:06,780 --> 00:43:08,020 I have no choice 917 00:43:08,500 --> 00:43:10,100 but to go against who I am 918 00:43:10,100 --> 00:43:11,900 to make myself loud. 919 00:43:11,900 --> 00:43:14,340 ๊ทธ๋•Œ ๊ทธ๋Š” ์ฆ‰์‹œ ๋‚˜๋ฅผ ์•Œ์•„์ฐจ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. 920 00:43:16,340 --> 00:43:17,900 ๊ทธ๋ž˜๋„ ๋ถ„๋ช…ํžˆ ํ•ด์•ผ ํ•ด. 921 00:43:17,900 --> 00:43:19,500 ๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ๋žฌ์„ ๋ฟ์ด๋ผ๊ณ  922 00:43:19,500 --> 00:43:20,940 ์ž‘์—…. 923 00:43:20,940 --> 00:43:21,820 ๋‚˜ 924 00:43:21,820 --> 00:43:23,420 ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ๋А๋ผ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š” 925 00:43:23,420 --> 00:43:24,620 ๊ทธ๋ฅผ ์œ„ํ•ด. 926 00:43:25,740 --> 00:43:27,340 ์•Œ๊ฒ ์–ด์š”. 927 00:43:27,340 --> 00:43:29,300 ์ค€๋น„ํ• ๊ฒŒ์š” ๊ทธ๋Ÿผ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒํ•œํ…Œ ๊ณ ๋ฐฑํ•˜๊ธฐ ์ „์—. 928 00:43:30,220 --> 00:43:31,300 ํ–‰์šด์„ ๋นŒ์–ด์š”. 929 00:43:31,300 --> 00:43:32,260 ๊ทธ๋Š” ๋‚จ์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค. 930 00:43:32,260 --> 00:43:33,380 ๋ชจ๋‘ ๋งŒ์กฑ์‹œํ‚ค๊ธฐ ์‰ฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. 931 00:43:33,380 --> 00:43:34,780 ๊ตฌ์‰ฐ๋„ ์˜ˆ์™ธ๋Š” ์•„๋‹ˆ๋‹ค. 932 00:43:34,780 --> 00:43:35,820 ์ž˜ ์ค€๋น„ํ•˜์„ธ์š”. 933 00:43:35,820 --> 00:43:38,020 I wish you luck. 934 00:43:38,620 --> 00:43:40,820 She had been pretending this whole time. 935 00:43:42,380 --> 00:43:43,300 Thank you. 936 00:43:43,300 --> 00:43:44,140 Bye. 937 00:43:49,540 --> 00:43:52,740 [Graduation Season] [We don't Say Goodbye to Youth] 938 00:44:09,060 --> 00:44:10,020 Students, 939 00:44:10,020 --> 00:44:11,500 you have now graduated. 940 00:44:18,140 --> 00:44:19,180 ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ์ง„์„ ์ฐ์ž. 941 00:44:19,180 --> 00:44:19,860 ์ข‹์•„์š”. 942 00:44:19,860 --> 00:44:20,980 ๋‚ด ๋จธ๋ฆฌ ์–ด๋•Œ์š”? 943 00:44:20,980 --> 00:44:21,780 ๊ดœ์ฐฎ์•„์š”. 944 00:44:25,380 --> 00:44:26,180 ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. 945 00:44:27,980 --> 00:44:30,020 ๊ตฌ์‰ฐ ์”จ, ๊ฐ™์ด ์‚ฌ์ง„ ์ข€ ์ฐ์–ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”? 946 00:44:30,020 --> 00:44:31,300 ์—ฌ๊ธฐ ์ข€ ๋ณด์„ธ์š”. 947 00:44:37,020 --> 00:44:38,620 ์ €์™€ ํ•จ๊ป˜ ๊ฐ€์ ธ๊ฐ€์„ธ์š”. 948 00:44:42,740 --> 00:44:43,820 ๋ญํ•˜์„ธ์š”? 949 00:44:43,820 --> 00:44:46,140 ๊ทธ๋…€๋Š” Gu Xun์„ ์ฐพ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด ํ‹€๋ฆผ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. 950 00:44:46,580 --> 00:44:47,100 ๋‚œ ์•„๋‹ˆ๋‹ค. 951 00:44:47,100 --> 00:44:48,260 ๋‹น์‹ ์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ? 952 00:44:49,220 --> 00:44:49,700 ์ €๊ธฐ์š”. 953 00:44:49,700 --> 00:44:50,140 ๊ตฌ์‰ฐ, 954 00:44:50,140 --> 00:44:51,780 ๋‚˜์ค‘์— ์—ฐ์„คํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฑฐ์•ผ ์กธ์—…์ƒ์„ ๋Œ€์‹ ํ•˜์—ฌ, 955 00:44:51,780 --> 00:44:53,220 ๋‚ด๊ฐ€ ๋จผ์ € ์ •๋ฆฌํ•ด์ค„๊ฒŒ. 956 00:44:54,980 --> 00:44:55,980 ๋ชจ๋‘ ์™„๋ฃŒ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. 957 00:44:55,980 --> 00:44:57,060 ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. 958 00:44:58,020 --> 00:45:00,580 Dough Twist๊ฐ€ ๋“€์˜ค๋ฅผ ์—ฐ์ฃผํ•˜๋Š” ์ด์œ ๋Š” ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ? 959 00:45:01,540 --> 00:45:02,260 ๋“€์˜ค? 960 00:45:02,260 --> 00:45:03,220 ๋ฐ”๋ผ๋ณด๋‹ค. 961 00:45:05,020 --> 00:45:08,540 [ASHer, Faaan, Sticky Dough Twist] 962 00:45:14,220 --> 00:45:15,220 ๊ทธ๋Š” ์ €๊ธฐ์—์žˆ์–ด. 963 00:45:15,220 --> 00:45:16,580 ์„œ๋‘˜๋Ÿฌ์š”. 964 00:45:19,940 --> 00:45:19,980 [๋˜ ํ•œ๋ฒˆ์˜ ์Šน๋ฆฌ(5)] 965 00:45:20,900 --> 00:45:22,740 [์บ ํผ์Šค ํ—ํฌ] ์ด๊ฒŒ ๋‹น์‹ ์˜ ์ง์‚ฌ๋ž‘์ธ๊ฐ€์š”? 966 00:45:23,260 --> 00:45:29,580 [๋ˆ๋ˆํ•œ ๋ฐ˜์ฃฝ ํŠธ์œ„์ŠคํŠธ] [์˜ˆ. ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ์ข‹์•„ํ–ˆ์–ด์š”] 967 00:45:29,700 --> 00:45:31,780 ์ •๋ง ๊ณ ๋ฐฑํ•  ๊ฑด๊ฐ€์š”? 968 00:45:31,780 --> 00:45:35,140 [๋ˆ๋ˆํ•œ ๋ฐ˜์ฃฝ ํŠธ์œ„์ŠคํŠธ] [์–ด๋–ป๊ฒŒ ์•Œ์•˜์–ด? ๊ธฐํšŒ๋ฅผ ๋…ธ๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ๋‹ค.] 969 00:45:39,660 --> 00:45:40,860 ๊ทธ๋Š” ๋ฐ”๋กœ ๋‹น์‹  ์•ž์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. 970 00:45:40,860 --> 00:45:42,220 ๊ธฐํšŒ๋ฅผ ์žก์œผ์„ธ์š”. 971 00:45:42,220 --> 00:45:43,300 ๋ฌด์Šจ ๊ธฐํšŒ? 972 00:45:43,300 --> 00:45:44,780 ๊ณ ๋ฐฑํ•  ๊ธฐํšŒ, 973 00:45:44,780 --> 00:45:45,860 - ์น˜์•ค๋ง. - ์ข‹์•„์š”. 974 00:45:46,220 --> 00:45:46,980 ์ง€๊ธˆ ์ด๋™. 975 00:45:46,980 --> 00:45:47,580 Go, what? 976 00:45:47,580 --> 00:45:49,220 One. Two. Three. Go! 977 00:45:50,220 --> 00:45:53,300 โ™ชI want to get closer to you and tell you my pastโ™ช 978 00:45:53,540 --> 00:45:56,380 โ™ชHandwriting our romantic worldโ™ช 979 00:45:56,500 --> 00:46:02,820 โ™ชThe stars in your eyes landed They brighten my world the next secondโ™ช 980 00:46:06,020 --> 00:46:07,260 Gu Xun, 981 00:46:17,980 --> 00:46:19,580 I have actually 982 00:46:20,660 --> 00:46:23,140 always liked you. 983 00:46:26,860 --> 00:46:30,020 โ™ช๊ณ ๋ฐฑ์„ ์ƒ์ƒํ•˜๋ฉฐ ์ฒœ ๋ฒˆโ™ช 984 00:46:30,180 --> 00:46:32,700 โ™ช๋‹น์‹  ๋•Œ๋ฌธ์— ๋‚ด ๋งˆ์Œ์ด ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋›ฐ๋Š”์ง€โ™ช 985 00:46:32,980 --> 00:46:36,500 โ™ช์ ์ ˆํ•œ ์ˆœ๊ฐ„์„ ๋†“์น˜๋‹ค ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ˆˆ ๊นœ์งํ•  ์‚ฌ์ด์—โ™ช 986 00:46:36,580 --> 00:46:39,220 โ™ช๋‹น์‹ ์ด ๋‚ด ์•ž์— ๋‚˜ํƒ€๋‚ฌ์–ด์š”โ™ช 987 00:46:39,300 --> 00:46:42,580 โ™ช์ฒซ ๊ณ ๋ฐฑ์˜ ์ˆœ๊ฐ„ ์ทจํ•˜๋‹คโ™ช 988 00:46:42,660 --> 00:46:45,460 โ™ช์˜ˆ์œ ๋ถˆ๊ฝƒ๋†€์ด๊ฐ€ ์žˆ์–ด์š”โ™ช 989 00:46:45,540 --> 00:46:48,700 โ™ช๋‹น์‹ ์„ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๋Š”์ง€, ์˜ค๋Š˜์˜ ๊ฟˆ์„ ๊พธ์–ด์š”โ™ช 990 00:46:48,940 --> 00:46:50,500 โ™ช๋‚ด ๋งˆ์Œ์„ ์†”์งํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•˜๋ ค๊ณ โ™ช 991 00:46:50,660 --> 00:46:53,020 โ™ช๋‹น์‹ ์ด ๊ฐ€๊นŒ์ด ๋‹ค๊ฐ€์™€์š”โ™ช 992 00:46:53,020 --> 00:46:58,340 โ™ช ์‚ฐ๋ž€๊ด‘, ๋ฐ˜์ง๋ฐ˜์ง ์ถ”์–ต์ด ๋˜๊ธธโ™ช 993 00:47:06,940 --> 00:47:10,340 โ™ช๋งŒ๋‚œ ์ˆœ๊ฐ„, ์ต์ˆ™ํ•œ ๋‚œ๋ฆฌโ™ช 994 00:47:10,340 --> 00:47:13,860 โ™ช๊ทธ๋‚  ๋„ˆ์™€ ๋‚˜ ๊ธฐ์–ต๋‚˜๋‹ˆโ™ช 995 00:47:13,860 --> 00:47:20,060 โ™ช์Šค์ณ ์ง€๋‚˜๊ฐ„ ๊ทธ๋ฆฌ์›€์— ์ด์–ด์ง„ โ™ช 996 00:47:20,180 --> 00:47:24,180 โ™ช๋ชฝ์ƒ๊ฐ€, ๋„ˆ์˜ ์ƒ๊ฐ์ด ์Šค๋ฉฐ๋“ค์–ดโ™ช 997 00:47:24,180 --> 00:47:27,060 โ™ชSuch complex tests we've pursuedโ™ช 998 00:47:27,060 --> 00:47:30,540 โ™ชJust small talks beside youโ™ช 999 00:47:30,540 --> 00:47:33,460 โ™ชMake my heart warmโ™ช 1000 00:47:33,500 --> 00:47:35,820 โ™ชYou approach, close to meโ™ช 1001 00:47:35,820 --> 00:47:40,060 โ™ชScattering light, sparking memories to beโ™ช 1002 00:47:40,340 --> 00:47:46,980 โ™ชMy heart races, I think of you uncontrollablyโ™ช 1003 00:47:46,980 --> 00:47:49,540 โ™ชYou are right beside meโ™ช 1004 00:47:49,580 --> 00:47:53,700 โ™ชIn dreams' origin, you're all I seeโ™ช 1005 00:47:53,700 --> 00:48:00,060 โ™ชEach day, for you, I pursue my dreamโ™ช 1006 00:48:15,420 --> 00:48:19,060 โ™ชJealousy and sleepless nights, I try to forget a bit of youโ™ช 1007 00:48:19,060 --> 00:48:22,340 โ™ชBut my longing only doubles, through and throughโ™ช 1008 00:48:22,340 --> 00:48:28,580 โ™ชYour understanding, my adventurous guideโ™ช 1009 00:48:28,580 --> 00:48:32,860 โ™ชEmbracing in a crowd, our heartbeats amplifiedโ™ช 1010 00:48:32,860 --> 00:48:35,540 โ™ชContinuously falling, our hearts can't hideโ™ช 1011 00:48:35,540 --> 00:48:39,100 โ™ชOur hearts connect, no matter how farโ™ช 1012 00:48:39,100 --> 00:48:41,940 โ™ชYou are my worldโ™ช 1013 00:48:41,940 --> 00:48:44,260 โ™ชYou approach, close to meโ™ช 1014 00:48:44,260 --> 00:48:48,820 โ™ชScattering light, sparking memories to beโ™ช 1015 00:48:48,820 --> 00:48:55,540 โ™ชMy heart races, I think of you uncontrollablyโ™ช 1016 00:48:55,540 --> 00:48:57,980 โ™ชYou are right beside meโ™ช 1017 00:48:57,980 --> 00:49:02,300 โ™ชIn dreams' origin, you're all I seeโ™ช 1018 00:49:02,300 --> 00:49:08,460 โ™ชEach day, for you, I pursue my dreamโ™ช 1019 00:49:09,580 --> 00:49:19,940 โ™ชEach day, for you, I pursue my dreamโ™ช 65915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.