Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,060 --> 00:00:23,180
♪별빛 아래에서 우리가 꾸었던 꿈♪
2
00:00:23,180 --> 00:00:26,180
♪하늘을 밝히네요♪
3
00:00:26,180 --> 00:00:29,100
♪당신의 세계로 돌진합니다♪
4
00:00:29,100 --> 00:00:33,660
♪당신과 똑같은 눈으로♪
5
00:00:33,860 --> 00:00:36,980
♪마음 속에 무지개가 떴을 때♪
6
00:00:36,980 --> 00:00:40,100
♪봉우리 위로 높이 솟아오르다♪
7
00:00:40,100 --> 00:00:43,220
♪내가 옆에 있을게요♪
8
00:00:43,220 --> 00:00:47,140
♪내 마음도 당신의 발에 맞춰 춤을 춥니다♪
9
00:00:47,300 --> 00:00:50,380
♪우여곡절을 거쳐♪
10
00:00:50,380 --> 00:00:53,820
♪변신은 당신을 위한 것입니다♪
11
00:00:53,820 --> 00:00:55,780
♪당신의 독특함을 지켜드립니다♪
12
00:00:55,780 --> 00:01:00,220
♪내 직감도 마찬가지야
앞으로도 함께♪
13
00:01:00,340 --> 00:01:03,580
♪사랑의 이름으로
나는 굳건하다♪
14
00:01:03,580 --> 00:01:07,060
♪함께, 우리는 모든 것 위에 일어섭니다♪
15
00:01:07,060 --> 00:01:10,340
♪You make me burn with courage♪
16
00:01:10,340 --> 00:01:13,740
♪Together, we rise above it all♪
17
00:01:13,740 --> 00:01:17,260
♪Until you barge into my world♪
18
00:01:17,260 --> 00:01:20,860
♪Side by side, we dream in unison♪
19
00:01:20,860 --> 00:01:24,220
♪I watch your determined gaze♪
20
00:01:24,220 --> 00:01:28,580
♪Sailing toward our tomorrow♪
21
00:01:28,580 --> 00:01:31,860
♪I am waiting for you♪
22
00:01:31,860 --> 00:01:33,860
[Everyone Loves Me]
23
00:01:33,860 --> 00:01:35,480
[Based on the novel "Everyone Loves Me"]
24
00:01:35,480 --> 00:01:35,980
[By Qiao Yao]
25
00:01:36,140 --> 00:01:39,940
[Episode 6]
26
00:01:39,980 --> 00:01:41,280
[Domination Arcade]
[Inferno Arcade Machines]
27
00:01:41,280 --> 00:01:42,310
Everyone.
28
00:01:42,310 --> 00:01:44,000
[Domination Arcade]
There are only two teams left
29
00:01:44,000 --> 00:01:47,040
[11th Road Warriors II Tournament]
to participate
30
00:01:47,040 --> 00:01:49,710
in the Domination Arcade tournament.
31
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
I hereby declare
32
00:01:53,000 --> 00:01:54,640
the final round,
33
00:01:54,640 --> 00:01:57,070
start!
34
00:01:59,310 --> 00:02:00,680
- Go!
- Go!
35
00:02:00,680 --> 00:02:02,710
- You can do it!
- Go!
36
00:02:02,710 --> 00:02:04,040
Let me set the rules.
37
00:02:04,040 --> 00:02:05,280
Don't destroy the machine.
38
00:02:05,590 --> 00:02:07,680
I can only promise not
to completely destroy it.
39
00:02:16,150 --> 00:02:17,710
I can overlook being bullied at work,
40
00:02:17,710 --> 00:02:19,360
but who would dare bully me here?
41
00:02:19,360 --> 00:02:21,000
You really think you're a bossy CEO now,
42
00:02:21,000 --> 00:02:21,960
don't you?
43
00:02:22,310 --> 00:02:23,470
Snap out of it.
44
00:02:23,470 --> 00:02:23,960
Excuse me,
45
00:02:23,960 --> 00:02:25,470
but do you charge
by the minute for speaking?
46
00:02:25,470 --> 00:02:26,750
The internet went down. What can I do?
47
00:02:26,750 --> 00:02:28,190
Tell me!
48
00:02:28,190 --> 00:02:29,360
What can I do when the internet's down?
49
00:02:29,360 --> 00:02:30,960
I can't send anything out.
Who am I meant to go to?
50
00:02:30,960 --> 00:02:32,000
Tell me!
51
00:02:32,000 --> 00:02:33,080
It pisses me off!
52
00:02:35,310 --> 00:02:36,800
K.O.
53
00:02:39,150 --> 00:02:40,470
You, come out.
54
00:02:51,590 --> 00:02:52,800
It still didn't hit the spot.
55
00:02:52,800 --> 00:02:54,360
I'll properly mess him up next time.
56
00:02:58,520 --> 00:03:00,080
Were you my opponent?
57
00:03:00,080 --> 00:03:01,240
Jiang Junnan.
58
00:03:04,590 --> 00:03:06,120
Gu...
59
00:03:06,120 --> 00:03:07,560
You played well.
60
00:03:07,560 --> 00:03:09,400
So-so. It was okay.
61
00:03:09,400 --> 00:03:10,120
Even if I played better,
62
00:03:10,120 --> 00:03:11,470
you won't be impressed either.
63
00:03:13,000 --> 00:03:13,870
If we had known it was you two,
64
00:03:13,870 --> 00:03:15,310
we wouldn't have been so aggressive.
65
00:03:15,310 --> 00:03:16,360
Right, Yin Xue?
66
00:03:16,800 --> 00:03:18,150
What do you mean by that?
67
00:03:18,150 --> 00:03:19,560
Who are you looking down on?
68
00:03:20,080 --> 00:03:21,470
We were playing with our eyes closed.
69
00:03:21,470 --> 00:03:22,030
Come. Sit back down.
70
00:03:22,030 --> 00:03:22,750
Let's go again.
71
00:03:22,750 --> 00:03:24,150
Victory is still up in the air.
72
00:03:25,240 --> 00:03:26,560
What Mr. Jiang said
73
00:03:26,560 --> 00:03:27,430
might not be hurtful,
74
00:03:27,430 --> 00:03:29,240
but it's very insulting.
75
00:03:29,240 --> 00:03:29,750
Mr. Gu,
76
00:03:29,750 --> 00:03:30,870
we were just warming up.
77
00:03:30,870 --> 00:03:31,470
Why don't we
78
00:03:31,470 --> 00:03:32,310
go again?
79
00:03:32,310 --> 00:03:33,360
Do you dare?
80
00:03:34,190 --> 00:03:36,000
Why is she suddenly so angry?
81
00:03:36,000 --> 00:03:38,080
What are you saying? Speak louder.
82
00:03:39,560 --> 00:03:41,680
Watch your image.
83
00:03:46,630 --> 00:03:48,030
I am
84
00:03:48,470 --> 00:03:49,310
only like this when I'm too angry
85
00:03:49,310 --> 00:03:50,150
or upset.
86
00:03:51,190 --> 00:03:52,280
I can tell.
87
00:03:52,840 --> 00:03:54,750
That's why I won't dig my own grave.
88
00:03:54,750 --> 00:03:55,840
If we go again,
89
00:03:55,840 --> 00:03:57,280
we might not win.
90
00:04:00,870 --> 00:04:02,360
Let's go. The movie's starting soon.
91
00:04:03,030 --> 00:04:03,560
What movie?
92
00:04:03,560 --> 00:04:04,470
Let's go.
93
00:04:05,590 --> 00:04:07,150
Yue Qianling, your drawing...
94
00:04:08,430 --> 00:04:09,710
No, wait. Why not clear the air?
95
00:04:09,710 --> 00:04:10,630
It's just a misunderstanding.
96
00:04:10,630 --> 00:04:11,590
You know that.
97
00:04:11,910 --> 00:04:14,310
She'll be working under Jiang Yishi
in the future,
98
00:04:14,310 --> 00:04:16,120
and we've already chosen someone else.
99
00:04:16,510 --> 00:04:18,040
No, but you've confirmed her drawings
will do too.
100
00:04:18,040 --> 00:04:19,000
She drew well.
101
00:04:19,000 --> 00:04:19,920
You wanted her in the first place.
102
00:04:19,920 --> 00:04:21,360
Jiang Junnan,
103
00:04:21,360 --> 00:04:23,240
shouldn't you practice more?
104
00:04:23,240 --> 00:04:25,000
You were defeated over a dozen times.
105
00:04:25,430 --> 00:04:26,870
Don't change the topic.
106
00:04:29,190 --> 00:04:31,680
Still, the way Yue Qianling blew up
107
00:04:31,680 --> 00:04:33,560
sounded like someone else.
108
00:04:35,700 --> 00:04:37,160
[Another Win (5)]
109
00:04:37,160 --> 00:04:38,950
[Sticky Dough Twist]
Annoyed. Let's go.
110
00:04:39,510 --> 00:04:40,680
[Campus Hunk]
What are you annoyed about?
111
00:04:42,950 --> 00:04:44,750
My crush thinks...
112
00:04:52,120 --> 00:04:53,390
[Sticky Dough Twist]
Work problems.
113
00:04:53,390 --> 00:04:54,510
It's so annoying.
114
00:04:54,510 --> 00:04:55,480
Are you playing?
115
00:04:55,480 --> 00:04:56,390
What are you doing?
116
00:04:56,390 --> 00:04:57,600
Playing with the girls?
117
00:05:01,040 --> 00:05:02,600
[Campus Hunk]
What happened at work?
118
00:05:02,600 --> 00:05:03,720
Tell us.
119
00:05:05,390 --> 00:05:06,630
[Sticky Dough Twist]
Forget it. I don't want to talk.
120
00:05:06,630 --> 00:05:07,830
Are we going to play?
121
00:05:09,750 --> 00:05:10,600
[Campus Hunk]
Let's play.
122
00:05:12,000 --> 00:05:13,390
I'll 1v1 you.
123
00:05:30,190 --> 00:05:31,510
Hand grenade.
124
00:05:43,600 --> 00:05:44,920
Your headshots
125
00:05:44,920 --> 00:05:45,920
might not be hurtful,
126
00:05:45,920 --> 00:05:47,510
but they're very insulting.
127
00:05:47,510 --> 00:05:49,000
I was just warming up.
128
00:05:49,000 --> 00:05:49,800
Let's go again.
129
00:05:49,800 --> 00:05:51,510
I'll knock your teeth out.
130
00:05:56,240 --> 00:05:57,040
What Mr. Jiang said
131
00:05:57,040 --> 00:05:58,360
might not be hurtful,
132
00:05:58,360 --> 00:06:00,430
but it's very insulting.
133
00:06:00,430 --> 00:06:00,950
Mr. Gu,
134
00:06:00,950 --> 00:06:02,120
we were just warming up.
135
00:06:02,120 --> 00:06:02,680
Why don't we
136
00:06:02,680 --> 00:06:03,510
go again?
137
00:06:03,510 --> 00:06:04,680
Do you dare?
138
00:06:04,870 --> 00:06:06,680
Yue Qianling?
139
00:06:06,680 --> 00:06:08,750
- Dough Twist?
- Hurry up.
140
00:06:09,240 --> 00:06:10,240
Are they...
141
00:06:10,720 --> 00:06:11,390
Okay.
142
00:06:11,390 --> 00:06:12,000
Let's go again.
143
00:06:25,870 --> 00:06:26,630
Hand grenade thrown.
144
00:07:00,270 --> 00:07:01,560
What's the meaning of this?
Were you letting me win?
145
00:07:01,560 --> 00:07:03,360
No. You're just strong.
146
00:07:04,870 --> 00:07:06,680
You're the most skilled person
I've ever met.
147
00:07:06,680 --> 00:07:07,560
Don't be angry.
148
00:07:07,560 --> 00:07:08,920
You'll get wrinkles.
149
00:07:09,800 --> 00:07:10,830
I'm done.
150
00:07:11,390 --> 00:07:12,480
Dough Twist?
151
00:07:15,120 --> 00:07:16,120
Dough Twist?
152
00:07:21,560 --> 00:07:22,390
Yin Xue.
153
00:07:26,630 --> 00:07:28,040
Let me ask you something.
154
00:07:28,040 --> 00:07:28,870
What is it?
155
00:07:29,190 --> 00:07:29,920
Well,
156
00:07:29,920 --> 00:07:32,000
when a friend you game with
157
00:07:32,000 --> 00:07:33,430
suddenly goes easy on you,
158
00:07:33,430 --> 00:07:34,510
what does it mean?
159
00:07:34,510 --> 00:07:36,000
How so?
160
00:07:36,000 --> 00:07:37,430
Well, he lets you win,
161
00:07:37,430 --> 00:07:38,160
and
162
00:07:38,160 --> 00:07:38,950
in 1v1,
163
00:07:38,950 --> 00:07:40,600
it's an amazing win.
164
00:07:40,950 --> 00:07:41,830
Who is it?
165
00:07:42,190 --> 00:07:44,920
The one who wished me a happy new year.
166
00:07:45,950 --> 00:07:48,560
Most high-ranking players
prioritize their win-loss ratio.
167
00:07:48,560 --> 00:07:50,070
He lets you win.
168
00:07:50,070 --> 00:07:51,360
Does he like you?
169
00:07:51,360 --> 00:07:52,360
How can it be?
170
00:07:52,360 --> 00:07:54,510
He's not happy
unless he can poke fun at me.
171
00:07:54,750 --> 00:07:56,480
If you don't get together with Gu Xun,
172
00:07:56,480 --> 00:07:58,510
you can consider this friend of yours.
173
00:07:59,430 --> 00:08:01,190
Perhaps he's even more handsome
than Gu Xun.
174
00:08:01,190 --> 00:08:03,270
Am I the kind of person
who cares about looks?
175
00:08:03,270 --> 00:08:04,560
Even if Gu Xun weren't handsome,
176
00:08:04,560 --> 00:08:05,600
I would still like him.
177
00:08:06,120 --> 00:08:06,870
I get it.
178
00:08:06,870 --> 00:08:08,920
Gu Xun is your one true love.
179
00:08:11,180 --> 00:08:13,240
[Another Win (5)]
180
00:08:13,240 --> 00:08:15,750
Do you like me?
181
00:08:23,190 --> 00:08:24,270
[Campus Hunk]
Where are you?
182
00:08:24,720 --> 00:08:26,120
Another round?
183
00:08:29,000 --> 00:08:30,390
[Sticky Dough Twist]
You're insulting me.
184
00:08:31,950 --> 00:08:33,670
[Campus Hunk]
How could I dare?
185
00:08:34,120 --> 00:08:35,080
[Sticky Dough Twist]
Dismissed.
186
00:08:44,480 --> 00:08:46,440
He lets me win because he likes me?
187
00:08:46,440 --> 00:08:48,030
No way.
188
00:08:58,600 --> 00:08:59,670
I...
189
00:09:00,150 --> 00:09:00,870
Left.
190
00:09:00,870 --> 00:09:02,120
What are you doing?
191
00:09:02,120 --> 00:09:03,510
Use the magnum sniper rifle and attack!
192
00:09:03,510 --> 00:09:05,440
- How can I use it now?
- Shoot.
193
00:09:05,440 --> 00:09:06,480
So many people.
194
00:09:06,480 --> 00:09:08,000
Move aside.
195
00:09:11,670 --> 00:09:13,720
You're great at this.
196
00:09:29,440 --> 00:09:30,750
Do you play
197
00:09:30,750 --> 00:09:32,790
FPS games?
198
00:09:34,910 --> 00:09:35,550
I
199
00:09:35,550 --> 00:09:36,960
despise games
200
00:09:36,960 --> 00:09:38,790
that are all about killing.
201
00:09:44,550 --> 00:09:46,750
I didn't expect you
to be so good at games.
202
00:09:46,750 --> 00:09:48,030
Get it?
203
00:09:49,480 --> 00:09:51,150
You played well.
204
00:09:52,270 --> 00:09:53,240
Mr. Gu,
205
00:09:53,240 --> 00:09:54,550
play one round with us.
206
00:09:54,550 --> 00:09:55,270
[Feeder Boy]
207
00:09:55,270 --> 00:09:57,030
That's not the right username.
208
00:09:58,480 --> 00:10:01,000
How can Yue Qianling
be Sticky Dough Twist?
209
00:10:02,030 --> 00:10:04,030
I don't play with low-ranked players.
210
00:10:06,000 --> 00:10:08,080
It's not settled yet
who the low-ranked player is here.
211
00:10:08,550 --> 00:10:10,270
So arrogant.
212
00:10:10,270 --> 00:10:12,000
Who are you calling arrogant?
213
00:10:12,630 --> 00:10:13,790
I was talking about him.
214
00:10:14,750 --> 00:10:16,910
I'm defending you.
215
00:10:19,080 --> 00:10:19,790
Thanks,
216
00:10:19,790 --> 00:10:21,120
my dear apprentice.
217
00:10:22,240 --> 00:10:23,240
Play with me next time.
218
00:10:23,240 --> 00:10:24,360
You played very well.
219
00:10:24,360 --> 00:10:25,320
Okay.
220
00:10:34,840 --> 00:10:35,790
I'm off, Shi Bo.
221
00:10:35,790 --> 00:10:37,320
- Bye.
- Bye.
222
00:10:47,750 --> 00:10:48,750
Yue Qianling.
223
00:10:53,240 --> 00:10:55,240
We received your drawings afterward.
224
00:10:58,200 --> 00:10:59,670
I can tell
225
00:10:59,670 --> 00:11:01,720
that you've leaned
into the Eastern art style.
226
00:11:02,870 --> 00:11:04,150
The many shades of color
227
00:11:04,150 --> 00:11:05,840
harmonize yet stand out
at the same time.
228
00:11:05,840 --> 00:11:07,630
You brought
the character's powerful aura to life
229
00:11:07,630 --> 00:11:09,630
yet also showcased his anxiety
at going against an enemy.
230
00:11:16,440 --> 00:11:17,910
I was wrong before.
231
00:11:18,870 --> 00:11:19,960
Regardless of the praise,
232
00:11:20,320 --> 00:11:22,120
it still wasn't used.
233
00:11:29,910 --> 00:11:31,030
I told you,
234
00:11:31,030 --> 00:11:33,150
Gu Xun is not an unreasonable man.
235
00:11:33,600 --> 00:11:34,870
There had to be a misunderstanding.
236
00:11:36,670 --> 00:11:37,720
Yes.
237
00:11:37,720 --> 00:11:38,550
Gu Xun is good because of this,
238
00:11:38,550 --> 00:11:39,320
and also because of that.
239
00:11:39,320 --> 00:11:41,120
Gu Xun is the best man in the world.
240
00:11:44,000 --> 00:11:45,270
Of course.
241
00:11:45,270 --> 00:11:46,200
Can the man I like
242
00:11:46,200 --> 00:11:47,240
be bad?
243
00:11:51,270 --> 00:11:52,720
Can you still go there now?
244
00:11:53,030 --> 00:11:54,150
To go or not,
245
00:11:54,150 --> 00:11:55,720
that is not important.
246
00:11:55,720 --> 00:11:57,000
The key is
247
00:11:57,390 --> 00:11:59,720
that Gu Xun praised me.
248
00:12:01,600 --> 00:12:03,270
You've come alive again.
249
00:12:05,360 --> 00:12:06,960
That's good.
250
00:12:09,510 --> 00:12:10,240
I hear,
251
00:12:10,240 --> 00:12:11,080
their department
252
00:12:11,080 --> 00:12:12,870
has been working late again.
253
00:12:12,870 --> 00:12:14,390
I wonder if he had dinner yet.
254
00:12:16,750 --> 00:12:17,960
Say,
255
00:12:17,960 --> 00:12:19,480
should I deliver to him
256
00:12:19,480 --> 00:12:20,630
some supper?
257
00:12:21,120 --> 00:12:23,030
Why do you suddenly seem smart?
258
00:12:23,030 --> 00:12:24,600
You know that you need
to make a move now.
259
00:12:25,080 --> 00:12:26,480
The previous tactic was too subtle.
260
00:12:26,480 --> 00:12:27,670
It was ineffective.
261
00:12:27,670 --> 00:12:28,750
Also, I realized
262
00:12:28,750 --> 00:12:30,600
that Gu Xun's attitude toward me
has changed.
263
00:12:30,600 --> 00:12:32,480
He didn't talk to me much,
264
00:12:32,480 --> 00:12:34,750
but now he praised me.
265
00:12:37,480 --> 00:12:38,790
I must be more proactive
266
00:12:38,790 --> 00:12:40,000
to
267
00:12:40,000 --> 00:12:41,390
win his heart
268
00:12:41,390 --> 00:12:42,670
as soon as possible.
269
00:12:43,270 --> 00:12:44,150
Ambitious.
270
00:12:44,150 --> 00:12:45,360
You need to get back on your feet.
271
00:12:46,480 --> 00:12:47,630
After your delivery,
272
00:12:47,630 --> 00:12:49,360
see if you can find a chance
273
00:12:49,360 --> 00:12:50,720
to take it a step further.
274
00:12:58,790 --> 00:13:00,390
Won't I
275
00:13:00,390 --> 00:13:02,270
be moving too fast?
276
00:13:04,240 --> 00:13:05,750
After all,
277
00:13:06,550 --> 00:13:08,790
we're not officially dating yet.
278
00:13:10,360 --> 00:13:12,360
Wouldn't it be too soon
279
00:13:13,150 --> 00:13:14,670
to have intimate contact?
280
00:13:15,120 --> 00:13:15,910
Qianling,
281
00:13:15,910 --> 00:13:18,000
is your mind in the gutter?
282
00:13:18,000 --> 00:13:20,670
I meant to get him to send you home.
283
00:13:25,550 --> 00:13:26,360
It was not.
284
00:13:26,360 --> 00:13:27,870
That's exactly what I was thinking.
285
00:13:27,870 --> 00:13:28,630
You're mistaken.
286
00:13:28,630 --> 00:13:29,320
Well then,
287
00:13:29,320 --> 00:13:30,390
I'm going to get him supper.
288
00:13:30,390 --> 00:13:32,120
Bye.
289
00:13:34,790 --> 00:13:36,030
My noodles!
290
00:13:45,600 --> 00:13:46,480
Gu Xun,
291
00:13:46,480 --> 00:13:48,000
what are your plans for the new year?
292
00:13:48,670 --> 00:13:49,960
What do you need?
293
00:13:52,790 --> 00:13:54,240
Shall we go to Yunnan for a holiday?
294
00:13:54,240 --> 00:13:55,670
It's rare to have so many days off.
295
00:13:55,670 --> 00:13:56,790
We're all going together.
296
00:13:56,790 --> 00:13:58,000
The more the merrier.
297
00:13:58,360 --> 00:13:59,320
No.
298
00:13:59,630 --> 00:14:01,080
Why not?
299
00:14:03,390 --> 00:14:05,000
I'll be with my girlfriend
over the new year.
300
00:14:10,580 --> 00:14:17,860
♪With me, I try drawing near to you♪
301
00:14:17,900 --> 00:14:25,780
♪This silent secret,
the meaning of my pain, it's you♪
302
00:14:27,460 --> 00:14:34,260
♪With me, in the promised land of love♪
303
00:14:35,580 --> 00:14:36,700
Are you cold?
304
00:14:41,840 --> 00:14:42,870
Thanks.
305
00:14:43,060 --> 00:14:50,580
♪In both worlds, you reside in my heart♪
306
00:14:51,500 --> 00:14:59,780
♪Carrying memories, I search for you♪
307
00:15:00,500 --> 00:15:08,620
♪In this boundless realm, I'm waiting♪
308
00:15:09,440 --> 00:15:10,550
Show me.
309
00:15:11,480 --> 00:15:12,670
- Is it okay?
- See.
310
00:15:12,670 --> 00:15:13,840
Isn't it nice?
311
00:15:17,780 --> 00:15:26,260
♪At the border of dreams,
I wish to keep you safe♪
312
00:15:28,080 --> 00:15:29,360
You're back.
313
00:15:37,630 --> 00:15:38,480
Qianling,
314
00:15:38,480 --> 00:15:40,440
grab a parcel for me.
315
00:15:46,390 --> 00:15:48,080
I have to go. See you.
316
00:15:51,720 --> 00:15:52,840
What is it?
317
00:15:54,000 --> 00:15:56,080
Weren't you delivering Gu Xun supper?
318
00:15:56,080 --> 00:15:57,120
What is it?
319
00:15:57,120 --> 00:15:58,150
He didn't accept it?
320
00:16:00,670 --> 00:16:02,510
Why are you crying?
321
00:16:02,510 --> 00:16:03,960
Did someone bully you?
322
00:16:05,030 --> 00:16:06,870
No one bullied me.
323
00:16:09,150 --> 00:16:11,000
I just found out
324
00:16:11,000 --> 00:16:13,550
that Gu Xun has a girlfriend.
325
00:16:13,550 --> 00:16:15,080
What?
326
00:16:15,080 --> 00:16:16,480
Impossible.
327
00:16:17,270 --> 00:16:18,670
If he has a girlfriend,
328
00:16:18,670 --> 00:16:19,440
there's no way
329
00:16:19,440 --> 00:16:20,750
she was never spotted.
330
00:16:21,360 --> 00:16:22,630
Could you be mistaken?
331
00:16:22,630 --> 00:16:23,600
She could
332
00:16:23,600 --> 00:16:24,790
be a friend
333
00:16:24,790 --> 00:16:25,790
or a sister.
334
00:16:25,790 --> 00:16:28,240
I heard him say
335
00:16:29,000 --> 00:16:33,200
he's staying home with his girlfriend
for the new year.
336
00:16:33,960 --> 00:16:35,000
Don't cry.
337
00:16:35,000 --> 00:16:36,120
It's fine.
338
00:16:36,440 --> 00:16:37,550
There are millions of men out there.
339
00:16:37,550 --> 00:16:38,720
If this won't do, we can go for another.
340
00:16:40,120 --> 00:16:41,550
I'll pour you a glass of water.
341
00:16:44,420 --> 00:16:51,620
♪With me, I try drawing near to you♪
342
00:16:52,180 --> 00:16:59,380
♪This silent secret,
the meaning of my pain, it's you♪
343
00:17:01,940 --> 00:17:08,540
♪With me, in the promised land of love♪
344
00:17:09,460 --> 00:17:16,980
♪How I wish you'd give me
your fully committed heart♪
345
00:17:17,220 --> 00:17:24,740
♪In both worlds, you reside in my heart♪
346
00:17:25,700 --> 00:17:33,820
♪Carrying memories, I search for you♪
347
00:17:36,980 --> 00:17:40,260
[Three months later]
348
00:17:43,060 --> 00:17:51,500
♪Carrying memories, I search for you♪
349
00:17:51,590 --> 00:17:53,030
Qianling.
350
00:17:53,030 --> 00:17:54,790
Look at this.
351
00:17:55,720 --> 00:17:57,000
Team building.
352
00:17:58,720 --> 00:17:59,960
Does everyone have to go?
353
00:17:59,960 --> 00:18:00,720
Yes.
354
00:18:01,030 --> 00:18:01,720
And for this year,
355
00:18:01,720 --> 00:18:03,240
we can bring our family along.
356
00:18:03,240 --> 00:18:04,110
Our company's benefits
357
00:18:04,110 --> 00:18:05,510
are quite nice.
358
00:18:06,550 --> 00:18:07,640
That means
359
00:18:07,640 --> 00:18:09,550
Gu Xun will bring his girlfriend.
360
00:18:15,110 --> 00:18:17,510
I'll be busy with my graduation then.
361
00:18:17,510 --> 00:18:19,030
I won't be going.
362
00:18:22,030 --> 00:18:24,270
How can you say that?
363
00:18:24,270 --> 00:18:25,480
Are you waiting
364
00:18:25,480 --> 00:18:27,440
for Jiang to ask you?
365
00:18:27,830 --> 00:18:28,880
Jiang is a man
366
00:18:28,880 --> 00:18:30,070
who is the most keen
367
00:18:30,070 --> 00:18:32,200
on team-building activities.
368
00:18:32,200 --> 00:18:33,830
If you draw his ire now,
369
00:18:33,830 --> 00:18:35,920
you might be unemployed
when you graduate.
370
00:18:36,350 --> 00:18:37,160
Anyway,
371
00:18:37,160 --> 00:18:38,590
you say you're busy with graduation,
372
00:18:38,590 --> 00:18:39,440
but look over there
373
00:18:39,440 --> 00:18:40,790
at the 9th Business Unit.
374
00:18:40,790 --> 00:18:42,830
Don't they have two lead managers
375
00:18:42,830 --> 00:18:44,440
who are graduating too?
376
00:18:44,440 --> 00:18:46,310
If you use this excuse,
377
00:18:46,310 --> 00:18:48,400
won't it be a stretch?
378
00:18:52,680 --> 00:18:53,960
Let's go.
379
00:18:53,960 --> 00:18:55,160
You have to go.
380
00:19:03,350 --> 00:19:04,480
I just don't get you.
381
00:19:04,480 --> 00:19:06,000
[Dough Twist]
382
00:19:06,000 --> 00:19:06,920
You have the curves.
383
00:19:06,920 --> 00:19:07,720
You have the beauty.
384
00:19:07,720 --> 00:19:09,790
You have many admirers,
enough to go around the track 50 times.
385
00:19:10,310 --> 00:19:11,000
No.
386
00:19:11,000 --> 00:19:12,550
Fifty is an exaggeration.
387
00:19:12,830 --> 00:19:13,960
Five is more likely.
388
00:19:14,350 --> 00:19:16,440
Is Gu Xun different from them?
389
00:19:16,960 --> 00:19:18,110
You don't get it.
390
00:19:18,110 --> 00:19:18,920
Gu Xun
391
00:19:19,270 --> 00:19:21,200
is just different.
392
00:19:42,350 --> 00:19:43,270
Is this it?
393
00:19:43,270 --> 00:19:44,000
Is it?
394
00:19:45,790 --> 00:19:47,160
Where did the company assign us?
395
00:19:48,310 --> 00:19:49,750
It must be this building.
396
00:20:11,590 --> 00:20:12,790
What's with you?
397
00:20:12,790 --> 00:20:13,960
Nothing.
398
00:20:15,160 --> 00:20:16,640
But recently I've found you
399
00:20:16,640 --> 00:20:18,070
to be brooding.
400
00:20:19,400 --> 00:20:21,030
Matters of the heart?
401
00:20:22,270 --> 00:20:24,480
There's nothing to be happy about.
402
00:20:32,680 --> 00:20:33,750
Mr. Jiang,
403
00:20:34,270 --> 00:20:35,200
I heard
404
00:20:35,790 --> 00:20:36,750
that we can bring family members
405
00:20:36,750 --> 00:20:39,400
to our company reunion, is that right?
406
00:20:39,400 --> 00:20:40,640
Why didn't you bring your girlfriend?
407
00:20:40,640 --> 00:20:41,720
Gu Xun as well.
408
00:20:42,110 --> 00:20:43,590
Gu Xun doesn't have a girlfriend.
409
00:20:44,640 --> 00:20:45,160
As for me,
410
00:20:45,160 --> 00:20:46,550
my standards are too high.
411
00:20:46,550 --> 00:20:47,830
I can't find anyone.
412
00:20:49,550 --> 00:20:50,480
Doesn't he
413
00:20:50,480 --> 00:20:51,440
have a girlfriend?
414
00:20:51,440 --> 00:20:52,440
That's what I heard.
415
00:20:52,830 --> 00:20:54,640
Who created that lie?
416
00:20:55,110 --> 00:20:56,110
Gu Xun
417
00:20:56,110 --> 00:20:58,880
had never dated before.
418
00:20:58,880 --> 00:21:01,000
He has always been single.
419
00:21:01,000 --> 00:21:02,070
Girlfriend?
420
00:21:02,070 --> 00:21:02,960
He has none.
421
00:21:06,790 --> 00:21:07,830
It's delicious.
422
00:21:08,830 --> 00:21:09,790
No, wait.
423
00:21:09,790 --> 00:21:10,480
I heard him say
424
00:21:10,480 --> 00:21:12,480
that he's staying home
with his girlfriend for the new year.
425
00:21:13,000 --> 00:21:14,400
Girlfriend?
426
00:21:21,440 --> 00:21:24,400
That's his usual trick to reject others.
427
00:21:24,400 --> 00:21:26,830
I see him use it
at least ten times a year.
428
00:21:26,830 --> 00:21:28,030
It's a critical strike
429
00:21:28,030 --> 00:21:29,440
that ends all future attempts.
430
00:21:29,440 --> 00:21:31,070
No one will ask him then.
431
00:21:32,270 --> 00:21:34,240
Amazing.
432
00:21:36,440 --> 00:21:37,750
Relax. He has none.
433
00:21:37,750 --> 00:21:39,110
I see. He said that
434
00:21:39,110 --> 00:21:40,550
to reject others.
435
00:21:42,830 --> 00:21:43,550
Mr. Jiang,
436
00:21:43,550 --> 00:21:44,070
have some more.
437
00:21:44,070 --> 00:21:44,550
Thank you.
438
00:21:44,550 --> 00:21:45,720
Eat more.
439
00:21:45,720 --> 00:21:47,070
This one is delicious.
440
00:21:47,070 --> 00:21:48,030
Have more of it.
441
00:21:48,440 --> 00:21:49,550
Everyone, let's eat.
442
00:21:49,550 --> 00:21:50,720
- Have more.
- Thank you.
443
00:21:50,720 --> 00:21:52,510
Have some more.
444
00:22:04,750 --> 00:22:07,000
Why are you happy that Gu Xun doesn't
445
00:22:08,270 --> 00:22:09,830
have a girlfriend?
446
00:22:10,880 --> 00:22:12,200
I'm not.
447
00:22:14,420 --> 00:22:16,420
I'm having fun
at the company team-building event.
448
00:22:17,540 --> 00:22:18,580
Having fun?
449
00:22:19,180 --> 00:22:21,820
Why
450
00:22:21,820 --> 00:22:23,500
is your face red?
451
00:22:23,500 --> 00:22:24,540
Ignore me.
452
00:22:24,540 --> 00:22:25,260
It's the heat.
453
00:22:25,260 --> 00:22:26,820
I had a drink, okay?
454
00:22:27,220 --> 00:22:28,380
It's the heat from the alcohol?
455
00:22:28,900 --> 00:22:29,700
Okay.
456
00:22:33,020 --> 00:22:33,940
Later on,
457
00:22:33,940 --> 00:22:34,900
at the masquerade ball,
458
00:22:34,900 --> 00:22:36,340
what are you going as?
459
00:22:37,300 --> 00:22:38,740
What is Gu Xun going as?
460
00:22:39,580 --> 00:22:40,580
Come closer.
461
00:22:41,860 --> 00:22:44,740
Golden mask.
462
00:22:47,660 --> 00:22:49,540
[HC Game Masquerade Ball]
463
00:23:36,020 --> 00:23:38,380
This man looks like Gu Xun.
464
00:23:41,700 --> 00:23:44,180
Good evening, everyone.
465
00:23:46,780 --> 00:23:49,380
Soon, we will
466
00:23:49,380 --> 00:23:51,700
be playing some games.
467
00:23:53,860 --> 00:23:55,260
The first game we'll be playing
468
00:23:55,260 --> 00:23:56,300
for the night
469
00:23:56,300 --> 00:23:58,740
is a variant of the game
470
00:23:58,740 --> 00:24:00,260
Red Light, Green Light.
471
00:24:00,260 --> 00:24:01,540
Everyone is wearing a mask today.
472
00:24:01,540 --> 00:24:02,620
No one knows who the other is,
473
00:24:02,620 --> 00:24:03,540
right?
474
00:24:03,540 --> 00:24:04,660
The rules are simple.
475
00:24:04,660 --> 00:24:06,780
It's almost the same
as the game we played as kids,
476
00:24:07,340 --> 00:24:08,340
but today,
477
00:24:08,340 --> 00:24:10,100
anyone who fails
to cross the finish line
478
00:24:10,100 --> 00:24:11,980
within one minute
479
00:24:11,980 --> 00:24:12,580
will be given
480
00:24:12,580 --> 00:24:14,500
a very special "prize"
481
00:24:14,500 --> 00:24:16,540
based on their outfit.
482
00:24:20,180 --> 00:24:22,380
Is everyone ready?
483
00:24:22,380 --> 00:24:25,420
Let's start.
484
00:24:29,140 --> 00:24:31,180
One, two, three,
485
00:24:31,180 --> 00:24:32,540
red light.
486
00:24:33,940 --> 00:24:34,780
Over here and here.
487
00:24:34,780 --> 00:24:36,420
You're all out.
488
00:24:36,780 --> 00:24:38,100
Okay. Let's go again.
489
00:24:38,620 --> 00:24:39,740
One, two, three,
490
00:24:39,740 --> 00:24:40,700
red light.
491
00:24:42,820 --> 00:24:43,900
Over here and here.
492
00:24:43,900 --> 00:24:45,180
Disqualified.
493
00:24:46,020 --> 00:24:47,340
One, two, three,
494
00:24:47,340 --> 00:24:48,980
red light.
495
00:24:49,540 --> 00:24:51,380
This entire group here is out.
496
00:24:52,380 --> 00:24:53,380
Okay. Let's go again.
497
00:24:53,380 --> 00:24:54,580
One, two, three,
498
00:24:54,580 --> 00:24:56,020
red light.
499
00:24:57,580 --> 00:24:59,100
Time is up.
500
00:24:59,100 --> 00:25:01,020
We now have a princess
501
00:25:01,020 --> 00:25:02,860
and a prince.
502
00:25:04,780 --> 00:25:06,940
Shall we invite our prince and princess
503
00:25:06,940 --> 00:25:08,020
to the stage?
504
00:25:18,940 --> 00:25:21,620
We have one guy and one girl.
505
00:25:21,620 --> 00:25:23,140
Tell me,
506
00:25:23,140 --> 00:25:24,900
what punishment...
507
00:25:24,900 --> 00:25:26,820
No. What reward should we give?
508
00:25:28,300 --> 00:25:31,060
In that case, we'll have them
509
00:25:31,500 --> 00:25:33,260
stare into each other's eyes
for 30 seconds. What do you think?
510
00:25:33,260 --> 00:25:35,540
- Boo.
- Boo.
511
00:25:35,540 --> 00:25:42,180
Kiss.
512
00:25:42,180 --> 00:25:46,740
Why do I hear everyone calling
for a kiss?
513
00:25:47,180 --> 00:25:49,220
Okay. Let's do that then.
514
00:25:49,220 --> 00:25:51,140
Kiss.
515
00:25:54,020 --> 00:25:54,980
We still don't know
516
00:25:54,980 --> 00:25:57,100
who our prince and princess is.
517
00:25:57,100 --> 00:25:59,060
How about this? Let's reveal them.
518
00:25:59,060 --> 00:25:59,820
We will all
519
00:25:59,820 --> 00:26:01,100
take off our masks too,
520
00:26:01,100 --> 00:26:02,420
okay?
521
00:26:21,900 --> 00:26:23,540
- Qianling?
- Qianling?
522
00:26:28,100 --> 00:26:30,300
No. The golden mask?
523
00:26:30,740 --> 00:26:32,020
It's you.
524
00:26:33,420 --> 00:26:34,700
Mr. Gu.
525
00:26:37,300 --> 00:26:39,100
Your mask is quite cool.
526
00:26:40,380 --> 00:26:41,780
It fits your outfit.
527
00:26:41,780 --> 00:26:43,220
I think it fits me too,
528
00:26:43,220 --> 00:26:44,020
doesn't it?
529
00:26:46,860 --> 00:26:47,860
You can wear it then.
530
00:26:50,020 --> 00:26:51,100
Thank you.
531
00:26:53,220 --> 00:26:54,780
Why is it you?
532
00:26:59,700 --> 00:27:01,940
Shall we
533
00:27:01,940 --> 00:27:03,260
begin the kiss?
534
00:27:03,260 --> 00:27:14,620
Kiss.
535
00:27:14,620 --> 00:27:16,460
I'm a little shy.
536
00:27:17,340 --> 00:27:17,940
Yes.
537
00:27:17,940 --> 00:27:19,060
It's unfair to the girl.
538
00:27:19,060 --> 00:27:19,740
Why don't we
539
00:27:19,740 --> 00:27:20,300
do something else?
540
00:27:20,300 --> 00:27:20,860
Okay.
541
00:27:21,740 --> 00:27:22,420
Then,
542
00:27:22,420 --> 00:27:23,700
we'll change it to the noses.
543
00:27:23,700 --> 00:27:25,740
Touch noses for 30 seconds, okay?
544
00:27:25,740 --> 00:27:27,940
Everyone, shall we change it
545
00:27:27,940 --> 00:27:29,700
to touching noses for 30 seconds?
546
00:27:29,700 --> 00:27:31,220
Okay.
547
00:27:31,220 --> 00:27:31,980
Now let's say it together.
548
00:27:31,980 --> 00:27:36,220
Touch noses.
549
00:27:40,220 --> 00:27:57,180
Touch noses.
550
00:27:57,180 --> 00:27:58,700
Let me do it.
551
00:28:26,180 --> 00:28:27,140
What's going on?
552
00:28:27,140 --> 00:28:28,420
I don't know.
553
00:28:58,020 --> 00:28:59,620
Wow, Mr. Gu.
554
00:29:00,780 --> 00:29:02,900
Mr. Gu, your way
of resolving the situation
555
00:29:02,900 --> 00:29:04,340
is unique.
556
00:29:07,220 --> 00:29:08,420
Thank you.
557
00:29:09,900 --> 00:29:10,820
No problem.
558
00:29:12,980 --> 00:29:14,780
Let's thank our brave hero
559
00:29:14,780 --> 00:29:18,100
along with our prince and princess.
560
00:29:38,420 --> 00:29:40,300
What's with you?
561
00:29:40,900 --> 00:29:42,340
Why are you so happy?
562
00:29:45,340 --> 00:29:46,540
Let me show you
563
00:29:46,820 --> 00:29:47,940
a secret weapon
564
00:29:47,940 --> 00:29:49,660
that I have.
565
00:29:50,060 --> 00:29:50,940
What is this?
566
00:29:51,900 --> 00:29:52,740
Let me tell you,
567
00:29:52,740 --> 00:29:53,380
the other departments
568
00:29:53,380 --> 00:29:55,100
have already
started their team gatherings.
569
00:29:55,100 --> 00:29:57,340
Just look at what we're doing.
570
00:29:57,340 --> 00:29:59,100
It's so boring.
571
00:29:59,100 --> 00:30:00,180
I brought this along.
572
00:30:00,180 --> 00:30:01,540
The hangover cure that works
573
00:30:01,540 --> 00:30:02,740
even after a thousand drinks.
574
00:30:02,740 --> 00:30:04,420
It's useless now.
575
00:30:04,420 --> 00:30:05,740
Did you know
that everyone in the 9th Business Unit
576
00:30:05,740 --> 00:30:06,980
is drunk now?
577
00:30:06,980 --> 00:30:08,860
They're having so much fun.
578
00:30:09,460 --> 00:30:10,220
What did you say?
579
00:30:10,220 --> 00:30:11,700
The 9th Business Unit is drunk.
580
00:30:12,460 --> 00:30:14,300
Does that mean Gu Xun is drunk as well?
581
00:30:16,980 --> 00:30:18,140
Lend this to me.
582
00:30:20,460 --> 00:30:21,580
I haven't even
583
00:30:21,580 --> 00:30:22,940
had a single sip yet.
584
00:30:23,340 --> 00:30:24,700
It's settled.
585
00:30:24,700 --> 00:30:25,660
In this life,
586
00:30:25,660 --> 00:30:27,780
we'll be the best of friends.
587
00:30:27,780 --> 00:30:28,980
When it comes to alcohol,
588
00:30:28,980 --> 00:30:30,420
you are my bro.
589
00:30:30,740 --> 00:30:31,420
My tolerance level
590
00:30:32,260 --> 00:30:33,260
is trash.
591
00:30:33,260 --> 00:30:33,900
Who am I?
592
00:30:33,900 --> 00:30:35,180
I can't drink at all.
593
00:30:35,420 --> 00:30:37,140
- I...
- You're Gu, right? Gu.
594
00:30:37,140 --> 00:30:38,780
We're good...
595
00:30:38,780 --> 00:30:39,260
Right?
596
00:30:39,260 --> 00:30:40,060
You...
597
00:30:40,060 --> 00:30:41,780
- Are you okay?
- Qianling.
598
00:30:41,780 --> 00:30:42,820
Yes, that's me.
599
00:30:42,820 --> 00:30:43,860
You're Qianling.
600
00:30:44,420 --> 00:30:45,740
The way you played...
601
00:30:45,740 --> 00:30:46,940
My goodness.
602
00:30:47,460 --> 00:30:48,540
Are you okay?
603
00:30:48,820 --> 00:30:50,020
Let's play together next time,
604
00:30:52,620 --> 00:30:53,460
okay?
605
00:30:53,860 --> 00:30:54,660
Okay.
606
00:30:55,380 --> 00:30:56,820
I actually...
607
00:30:57,180 --> 00:30:58,660
I actually...
608
00:30:59,580 --> 00:31:00,700
I...
609
00:31:01,260 --> 00:31:02,860
I like...
610
00:31:03,860 --> 00:31:05,740
♪In this moment I search for you♪
611
00:31:05,820 --> 00:31:07,860
♪My heart races, again I see you♪
612
00:31:07,940 --> 00:31:09,460
♪Moments of mischievous grins,
I want to spend with you♪
613
00:31:09,540 --> 00:31:11,380
♪Worries or hugs,
I want to share with you♪
614
00:31:11,460 --> 00:31:15,340
♪I want to be your reason
for a silly smile♪
615
00:31:15,380 --> 00:31:18,500
♪You don't know what secrets
I'm hiding inside♪
616
00:31:18,580 --> 00:31:20,020
♪Thinking of you,
what a beautiful sight♪
617
00:31:20,100 --> 00:31:22,220
♪My heart spins round and round♪
618
00:31:22,260 --> 00:31:23,660
♪You and I, the vibe's right♪
619
00:31:23,740 --> 00:31:25,660
♪Lose the distance,
you know we're tight♪
620
00:31:25,740 --> 00:31:28,820
♪Gut feeling leads,
you and I are destined to meet♪
621
00:31:28,900 --> 00:31:32,180
♪At the perfect time♪
622
00:31:32,260 --> 00:31:34,100
♪In this moment I search for you♪
623
00:31:34,140 --> 00:31:36,060
♪My heart races, again I see you♪
624
00:31:36,140 --> 00:31:37,740
♪You and I, the vibe's right♪
625
00:31:37,780 --> 00:31:39,740
♪Lose the distance,
you know we're tight♪
626
00:31:39,820 --> 00:31:42,980
♪Gut feeling leads,
you and I are destined to meet♪
627
00:31:43,060 --> 00:31:45,700
♪At the perfect time♪
628
00:32:03,260 --> 00:32:04,020
Yue Qianling,
629
00:32:04,020 --> 00:32:05,780
you can't do it.
630
00:32:17,660 --> 00:32:18,700
You can't, Yue Qianling.
631
00:32:19,100 --> 00:32:20,060
You can't, Yue Qianling.
632
00:32:20,060 --> 00:32:22,020
You can't be like this.
633
00:32:22,620 --> 00:32:23,140
You can't.
634
00:32:23,140 --> 00:32:24,420
You can't take advantage of him.
635
00:32:24,420 --> 00:32:25,500
There's plenty of time.
636
00:32:25,500 --> 00:32:28,580
You can do it in the future.
637
00:32:47,060 --> 00:32:48,260
What time is it?
638
00:32:50,300 --> 00:32:52,420
It's 3:00 p.m., Gu Xun.
639
00:32:52,420 --> 00:32:54,060
I never knew
you were such a heavy sleeper.
640
00:32:54,060 --> 00:32:55,380
You were like a pig.
641
00:33:01,180 --> 00:33:02,580
How did I get back?
642
00:33:05,900 --> 00:33:07,340
Is there something going on
643
00:33:07,340 --> 00:33:08,780
between you and Yue Qianling?
644
00:33:10,540 --> 00:33:12,300
She brought you back last night.
645
00:33:12,660 --> 00:33:13,740
Did you forget that?
646
00:33:20,420 --> 00:33:21,020
Open up.
647
00:33:21,020 --> 00:33:22,740
No way. Why didn't you bring...
648
00:33:23,380 --> 00:33:24,260
Take this.
649
00:33:24,420 --> 00:33:24,940
What is it?
650
00:33:24,940 --> 00:33:25,820
Take it.
651
00:33:26,100 --> 00:33:26,860
Wait.
652
00:33:26,860 --> 00:33:28,140
Why are you together?
653
00:33:28,140 --> 00:33:28,820
Stop asking.
654
00:33:28,820 --> 00:33:29,500
It's none of your business.
655
00:33:29,500 --> 00:33:30,580
Take him.
656
00:33:33,340 --> 00:33:34,500
Remember to make him drink that.
657
00:33:34,500 --> 00:33:35,460
Remember.
658
00:33:36,180 --> 00:33:36,860
Don't worry. I'll do it.
659
00:33:36,860 --> 00:33:37,500
He must take that.
660
00:33:37,500 --> 00:33:38,060
Don't forget.
661
00:33:38,060 --> 00:33:38,700
No problem. Just go.
662
00:33:38,700 --> 00:33:40,060
Take care of him.
663
00:33:40,620 --> 00:33:40,980
No way.
664
00:33:40,980 --> 00:33:42,540
How much did you drink?
665
00:33:47,780 --> 00:33:49,100
If you don't drink...
666
00:33:58,660 --> 00:33:59,940
Come on, Gu Xun. They're all gone.
667
00:33:59,940 --> 00:34:00,900
We're the only ones left.
668
00:34:00,900 --> 00:34:02,660
Hurry up.
669
00:34:02,660 --> 00:34:04,300
Stop spacing out, okay?
670
00:34:05,940 --> 00:34:07,780
Why don't I remember anything?
671
00:34:17,739 --> 00:34:18,819
I'll give you this.
672
00:34:20,940 --> 00:34:22,460
You let me win?
673
00:34:22,940 --> 00:34:23,980
Are you selling the account?
674
00:34:26,100 --> 00:34:26,940
What's going on?
675
00:34:26,940 --> 00:34:27,980
You're in a good mood.
676
00:34:28,500 --> 00:34:30,580
You can't ever understand
the heart of a young woman.
677
00:34:34,820 --> 00:34:36,780
Are you in a good spirit
678
00:34:36,780 --> 00:34:37,500
because you have good news
679
00:34:37,500 --> 00:34:39,020
about you and that guy?
680
00:34:39,820 --> 00:34:41,500
All I think is
681
00:34:41,500 --> 00:34:42,900
that I have high hopes.
682
00:34:43,739 --> 00:34:45,659
Are you close to him?
683
00:34:46,100 --> 00:34:47,540
You can say that.
684
00:34:52,620 --> 00:34:53,620
Let me ask you something.
685
00:34:53,620 --> 00:34:54,460
If someone
686
00:34:54,460 --> 00:34:56,380
is indifferent to you most of the time
687
00:34:56,380 --> 00:34:58,500
but is very protective at key moments,
688
00:34:58,860 --> 00:34:59,380
do you think
689
00:34:59,380 --> 00:35:00,620
it means he likes you?
690
00:35:00,620 --> 00:35:02,940
That's just the basic decency.
691
00:35:02,940 --> 00:35:04,980
Perhaps he'll protect even a dog.
692
00:35:05,180 --> 00:35:06,140
You don't get it.
693
00:35:06,140 --> 00:35:06,940
This person
694
00:35:06,940 --> 00:35:08,020
is usually quite cold
695
00:35:08,020 --> 00:35:09,020
and doesn't like to speak.
696
00:35:09,020 --> 00:35:10,260
However...
697
00:35:14,740 --> 00:35:15,740
Forget it.
698
00:35:17,340 --> 00:35:18,900
If you like him, confess to him.
699
00:35:18,900 --> 00:35:20,300
What's the point of telling me?
700
00:35:21,020 --> 00:35:21,820
Confess?
701
00:35:29,260 --> 00:35:30,580
Go confess to him.
702
00:35:30,580 --> 00:35:31,980
Otherwise, the crush
will never bear fruit.
703
00:35:31,980 --> 00:35:33,020
Will you be happy with that?
704
00:35:39,380 --> 00:35:40,620
Scared?
705
00:35:41,020 --> 00:35:42,060
It's just one confession.
706
00:35:42,060 --> 00:35:43,460
Is it that hard?
707
00:35:43,460 --> 00:35:46,060
At most, you'll be harshly rejected.
708
00:35:57,380 --> 00:35:58,180
Don't be scared.
709
00:35:58,180 --> 00:35:59,380
It can be embarrassing,
710
00:35:59,380 --> 00:36:01,020
but you won't know
until you've tried it.
711
00:36:01,020 --> 00:36:02,300
At worst, you'll be eternal enemies,
712
00:36:02,300 --> 00:36:03,740
never to contact each other again.
713
00:36:04,340 --> 00:36:05,900
You're graduating soon.
714
00:36:05,900 --> 00:36:07,500
Embody the impulsiveness of youths.
715
00:36:07,500 --> 00:36:09,100
Don't leave room for regrets.
716
00:36:14,900 --> 00:36:16,260
No way.
717
00:36:16,260 --> 00:36:17,900
You're really scared?
718
00:36:19,180 --> 00:36:20,780
Why would I be scared?
719
00:36:20,780 --> 00:36:21,980
The youth of today
720
00:36:21,980 --> 00:36:24,260
only seduce and tempt others.
721
00:36:24,260 --> 00:36:25,500
Love confessions
722
00:36:25,500 --> 00:36:27,420
are considered antiques
from centuries ago.
723
00:36:27,420 --> 00:36:30,300
Further mathematics is also an antique
from centuries ago.
724
00:36:30,300 --> 00:36:30,900
Do you understand it?
725
00:36:30,900 --> 00:36:31,940
Shut up, you.
726
00:36:31,940 --> 00:36:33,220
Who needs it anyway?
727
00:36:33,500 --> 00:36:34,500
I'm graduating.
728
00:36:34,500 --> 00:36:37,380
I don't have the time.
729
00:36:42,420 --> 00:36:44,380
I'm the same.
730
00:36:44,380 --> 00:36:46,180
How can I criticize her?
731
00:36:53,380 --> 00:36:54,460
A confession...
732
00:37:00,580 --> 00:37:01,460
Really?
733
00:37:01,460 --> 00:37:02,300
You told Dough Twist
734
00:37:02,300 --> 00:37:03,700
to confess to her crush?
735
00:37:03,700 --> 00:37:04,660
Wait. What were you thinking?
736
00:37:04,660 --> 00:37:05,740
Are you sacrificing her?
737
00:37:06,140 --> 00:37:08,220
I'm using reverse psychology.
738
00:37:08,220 --> 00:37:09,420
When it comes to Dough Twist,
739
00:37:09,740 --> 00:37:11,420
don't be fooled
by her aggressive gameplay.
740
00:37:11,420 --> 00:37:13,260
She's a coward when it comes to love.
741
00:37:13,660 --> 00:37:14,900
The more I provoke her,
742
00:37:14,900 --> 00:37:16,220
the more frightened she is.
743
00:37:18,100 --> 00:37:19,660
I'm encouraging her on the surface,
744
00:37:19,660 --> 00:37:21,460
but scaring her off in reality.
745
00:37:21,780 --> 00:37:23,780
By now, she has likely thought
746
00:37:23,780 --> 00:37:25,940
of 100 ways she could be rejected.
747
00:37:28,580 --> 00:37:30,820
As long as she doesn't confess,
748
00:37:30,820 --> 00:37:32,340
you'll still stand a chance.
749
00:37:33,260 --> 00:37:34,220
Gu Xun,
750
00:37:34,220 --> 00:37:35,740
when did you become this evil?
751
00:37:36,460 --> 00:37:37,540
Graduation is tomorrow.
752
00:37:37,540 --> 00:37:38,580
It's so fast.
753
00:37:38,580 --> 00:37:39,820
Qianling. Do you remember
that her hair was long
754
00:37:39,820 --> 00:37:41,180
at the start?
755
00:37:41,180 --> 00:37:41,980
I remember that.
756
00:37:41,980 --> 00:37:43,540
I look better now, right?
757
00:37:43,540 --> 00:37:46,100
♪It doesn't take the falling leaves
of the Champs Elysees
758
00:37:46,140 --> 00:37:48,860
- to set the stage for a romantic date♪
- Let's check it out.
759
00:37:48,860 --> 00:37:51,620
♪I'm not afraid of ruining it all♪
760
00:37:51,620 --> 00:37:53,180
♪When I have you, I will have♪
761
00:37:53,180 --> 00:37:54,740
Why does everyone choose graduation season
to confess their love?
762
00:37:54,740 --> 00:37:56,100
How lame.
763
00:37:56,100 --> 00:37:57,740
You're just angry
no one confessed to you.
764
00:37:58,180 --> 00:37:59,380
Do I need one?
765
00:37:59,380 --> 00:38:00,940
I don't need a boyfriend.
766
00:38:03,740 --> 00:38:05,260
Fan,
767
00:38:05,260 --> 00:38:07,020
I've liked you for a long time.
768
00:38:10,980 --> 00:38:12,220
Will you be my girlfriend?
769
00:38:13,460 --> 00:38:15,220
Say yes.
770
00:38:15,220 --> 00:38:16,140
Yeah.
771
00:38:16,140 --> 00:38:17,380
I will.
772
00:38:25,420 --> 00:38:26,780
[Camel]
Dough Twist. Hunk.
773
00:38:26,780 --> 00:38:27,700
What's going on?
774
00:38:27,700 --> 00:38:29,060
Do I need to invite you?
775
00:38:29,060 --> 00:38:30,220
Get on.
776
00:38:30,220 --> 00:38:31,540
[Sticky Dough Twist]
I'm not getting on. I'm going to bed.
777
00:38:31,540 --> 00:38:34,300
[Camel]
When did you become an old lady?
778
00:38:35,980 --> 00:38:37,780
[Sticky Dough Twist]
I'm graduating tomorrow morning.
779
00:38:38,740 --> 00:38:39,780
[Camel]
Dough Twist.
780
00:38:39,780 --> 00:38:41,580
I hear from Campus Hunk
that you're going to confess.
781
00:38:41,580 --> 00:38:42,860
How is it going?
782
00:38:43,900 --> 00:38:45,260
[Sticky Dough Twist]
Campus Hunk?
783
00:38:45,260 --> 00:38:46,860
[낙타]
안 돼요.
아직 안 해보셨나요?
784
00:38:46,860 --> 00:38:48,620
[9억 소녀의 꿈]
아직도 안 했어?
785
00:38:49,060 --> 00:38:50,300
당신은 무엇을 두려워합니까?
786
00:38:50,300 --> 00:38:53,060
[교정]
물론 그녀는 거절을 두려워합니다.
787
00:38:53,060 --> 00:38:54,460
[끈끈한 반죽 트위스트]
입 다물어.
788
00:38:54,940 --> 00:38:57,180
[캠퍼스 헝크]
지금 화가 났나요?
789
00:38:57,180 --> 00:38:59,540
당신은 이미 거절당하지 않았죠?
790
00:39:04,580 --> 00:39:06,340
우리 인생 최고의 시간을 위해!
791
00:39:06,660 --> 00:39:08,380
모두 우리의 젊음을 환영합니다!
792
00:39:08,380 --> 00:39:09,740
곧 졸업하시네요.
793
00:39:09,740 --> 00:39:11,460
젊은이들의 충동성을 구현합니다.
794
00:39:11,460 --> 00:39:13,060
후회할 여지를 남겨두지 마세요.
795
00:39:17,300 --> 00:39:19,860
[시간의 모래 속에 쓰여진 기억]
796
00:39:20,380 --> 00:39:22,980
[졸업시즌]
[우리는 청춘에게 작별 인사를 하지 않습니다]
797
00:39:22,980 --> 00:39:25,660
[용감하게 전진하는 3월]
798
00:39:27,740 --> 00:39:27,820
[청춘의 꿈]
799
00:39:27,820 --> 00:39:29,460
[동닝대학교
학위수여식]
800
00:39:29,940 --> 00:39:31,180
너는 매우 예쁘다.
801
00:39:31,180 --> 00:39:32,660
당신은 타락한 천사입니다.
802
00:39:32,660 --> 00:39:34,740
구쉰은 반드시 그럴 것이다.
당신에게 매료되세요.
803
00:39:35,420 --> 00:39:36,580
정말?
804
00:39:38,260 --> 00:39:39,820
당신은 생각하지 않는가?
805
00:39:39,820 --> 00:39:41,580
제가 좀 초췌해 보이나요?
806
00:39:42,580 --> 00:39:43,340
그 다음에,
807
00:39:43,340 --> 00:39:44,260
립스틱을 더 바르세요.
808
00:39:44,260 --> 00:39:45,060
립스틱?
809
00:39:46,180 --> 00:39:46,900
치앤링,
810
00:39:46,900 --> 00:39:48,420
당신은 할 것입니다
당신의 졸업식,
811
00:39:48,420 --> 00:39:49,780
당신의 결혼식이 아닙니다.
812
00:39:50,500 --> 00:39:52,500
갑자기 무슨 생각을 하게 되었나
고백해서?
813
00:39:53,540 --> 00:39:54,700
나는 젊다.
814
00:39:54,700 --> 00:39:56,180
나는 충동적이어야 한다.
815
00:39:56,180 --> 00:39:57,620
후회할 여유가 없습니다.
816
00:39:57,620 --> 00:39:58,540
그냥 고백이에요.
817
00:39:58,540 --> 00:40:00,340
기껏해야 나는 실패할 것이다.
818
00:40:01,340 --> 00:40:03,180
넌 한 번도 가본 적 없어
전에는 너무 머리가 맑았어.
819
00:40:03,780 --> 00:40:05,020
이것을 시도해 보세요.
820
00:40:09,020 --> 00:40:09,820
이것도 좋아 보인다.
821
00:40:09,820 --> 00:40:10,580
좋아요.
822
00:40:15,220 --> 00:40:16,740
얼굴이 좀 붉어지도록 할게요.
823
00:40:16,740 --> 00:40:18,220
여기에 표시 좀 해주실 수 있나요?
824
00:40:18,220 --> 00:40:19,020
안녕하세요?
825
00:40:19,020 --> 00:40:19,900
안녕, 첸링,
826
00:40:19,900 --> 00:40:20,700
I'm done
with my college entrance examination.
827
00:40:20,700 --> 00:40:22,140
My parents and I are at your home.
828
00:40:22,140 --> 00:40:23,900
Can I play games on your computer?
829
00:40:23,900 --> 00:40:25,020
Okay. No problem.
830
00:40:25,420 --> 00:40:27,020
Can I log into your account?
831
00:40:27,020 --> 00:40:28,540
You have so many beautiful skins.
832
00:40:28,540 --> 00:40:29,540
Sure.
833
00:40:30,860 --> 00:40:31,260
Do I look nice?
834
00:40:31,260 --> 00:40:32,300
However,
835
00:40:32,300 --> 00:40:33,620
my ranking is a little higher.
836
00:40:33,620 --> 00:40:36,220
You might be matched
with some strong players.
837
00:40:36,220 --> 00:40:37,340
Is it okay?
838
00:40:37,340 --> 00:40:38,140
It's fine.
839
00:40:38,140 --> 00:40:39,420
I'm playing a duo
with a really good classmate
840
00:40:39,420 --> 00:40:40,460
who I like.
841
00:40:42,020 --> 00:40:42,820
I understand now.
842
00:40:42,820 --> 00:40:44,060
Go have fun.
843
00:40:44,060 --> 00:40:45,140
Thank you, Qianling.
844
00:40:48,340 --> 00:40:49,980
이것도 시도해 보세요.
845
00:40:54,860 --> 00:40:56,220
나는 너무 예뻐.
846
00:40:59,580 --> 00:41:03,660
[졸업시즌]
[우리는 청춘에게 작별 인사를 하지 않습니다]
847
00:41:03,660 --> 00:41:04,940
Yue Qianling.
848
00:41:05,740 --> 00:41:07,060
당신이 Yue Qianling이군요, 그렇죠?
849
00:41:07,780 --> 00:41:09,620
당신은
850
00:41:09,620 --> 00:41:11,380
와 구쉰...
851
00:41:12,540 --> 00:41:14,660
- 적이 나타납니다.
- 그녀는 그런 사람이 아닐 수도 있어요.
852
00:41:14,980 --> 00:41:17,180
당신과 Gu Xun의 동료입니까?
853
00:41:17,180 --> 00:41:18,940
나는 묻고 싶다
854
00:41:19,460 --> 00:41:20,540
어떤 여자야?
855
00:41:20,540 --> 00:41:22,580
구쉰은 좋아해?
856
00:41:22,580 --> 00:41:24,300
나는 그에게 데이트 신청을 하고 싶다.
857
00:41:27,180 --> 00:41:28,380
Your enemy this time
858
00:41:28,380 --> 00:41:29,700
is quite beautiful.
859
00:41:30,860 --> 00:41:31,820
Go on.
860
00:41:32,340 --> 00:41:33,980
She is very beautiful.
861
00:41:33,980 --> 00:41:35,140
Well, actually
862
00:41:35,140 --> 00:41:37,220
I'm not too close to him.
863
00:41:37,220 --> 00:41:39,220
He's quite a cold man.
864
00:41:40,940 --> 00:41:42,100
I see.
865
00:41:42,500 --> 00:41:44,660
I can only confess to him outright.
866
00:41:45,900 --> 00:41:46,700
Shoot.
867
00:41:46,700 --> 00:41:48,620
What if she confesses first?
868
00:41:48,620 --> 00:41:49,780
What do I do?
869
00:41:50,700 --> 00:41:51,860
Confess?
870
00:41:51,860 --> 00:41:52,540
That's right.
871
00:41:52,540 --> 00:41:54,020
I really like him.
872
00:41:54,020 --> 00:41:55,540
I want to confess to him now.
873
00:41:56,220 --> 00:41:57,180
Wait.
874
00:41:57,420 --> 00:41:59,100
You see, it's like this.
875
00:41:59,100 --> 00:42:01,220
I might not be close to him,
876
00:42:01,220 --> 00:42:02,180
but I do
877
00:42:02,180 --> 00:42:04,020
understand him better than most.
878
00:42:04,860 --> 00:42:06,860
He likes girls
879
00:42:08,180 --> 00:42:09,940
who are great at gaming.
880
00:42:11,140 --> 00:42:11,820
Think about it.
881
00:42:11,820 --> 00:42:13,980
He works at a game company.
882
00:42:13,980 --> 00:42:14,780
Naturally,
883
00:42:14,780 --> 00:42:16,500
he would like girls who can play well.
884
00:42:16,500 --> 00:42:18,220
Anyway, she just needs
to be a good gamer.
885
00:42:18,220 --> 00:42:18,940
Even if she
886
00:42:18,940 --> 00:42:19,780
likes to curse,
887
00:42:19,780 --> 00:42:20,620
shout,
888
00:42:20,620 --> 00:42:21,260
and go on a killing spree,
889
00:42:21,260 --> 00:42:22,100
it's all okay.
890
00:42:22,100 --> 00:42:23,020
Is that so?
891
00:42:23,700 --> 00:42:24,180
Also,
892
00:42:24,180 --> 00:42:25,220
he prefers girls
893
00:42:25,220 --> 00:42:26,260
솔직한 사람,
894
00:42:26,260 --> 00:42:27,420
솔직하게,
895
00:42:27,420 --> 00:42:28,340
그리고 거침없는.
896
00:42:28,340 --> 00:42:30,140
최고야
그녀가 상상력이 풍부한 소녀라면요.
897
00:42:30,140 --> 00:42:31,420
그녀가 재미있으면 그것도 좋아요.
898
00:42:32,700 --> 00:42:35,060
내 거짓말이 반발로 이어지지는 않겠죠?
899
00:42:35,060 --> 00:42:36,340
무엇이든.
900
00:42:36,340 --> 00:42:38,740
그 사람은 왜 그런 여자를 좋아할까요?
901
00:42:40,140 --> 00:42:42,300
그는 놀라운 사람입니다.
902
00:42:42,300 --> 00:42:44,660
물론 그는 다른 사람들과 같지 않습니다.
903
00:42:45,500 --> 00:42:46,660
그래도,
904
00:42:46,660 --> 00:42:48,620
직장에서 몇 번 시도해 봤습니다.
905
00:42:48,620 --> 00:42:49,780
잘 작동한다.
906
00:42:50,220 --> 00:42:51,460
사랑하는 하나님,
907
00:42:51,460 --> 00:42:52,980
내가 말하는 모든 것은 정반대입니다.
908
00:42:52,980 --> 00:42:54,260
나를 때리지 마십시오.
909
00:42:56,860 --> 00:42:58,180
정말 효과가 있나요?
910
00:42:58,420 --> 00:43:00,300
물론.
911
00:43:00,300 --> 00:43:02,220
사실 내 성격은
912
00:43:02,220 --> 00:43:02,940
꽤
913
00:43:02,940 --> 00:43:04,420
차분하고 조용하며,
914
00:43:04,420 --> 00:43:05,220
하지만
915
00:43:05,220 --> 00:43:06,780
그는 그것을 좋아하지 않습니다.
916
00:43:06,780 --> 00:43:08,020
I have no choice
917
00:43:08,500 --> 00:43:10,100
but to go against who I am
918
00:43:10,100 --> 00:43:11,900
to make myself loud.
919
00:43:11,900 --> 00:43:14,340
그때 그는 즉시 나를 알아차렸습니다.
920
00:43:16,340 --> 00:43:17,900
그래도 분명히 해야 해.
921
00:43:17,900 --> 00:43:19,500
내가 그랬을 뿐이라고
922
00:43:19,500 --> 00:43:20,940
작업.
923
00:43:20,940 --> 00:43:21,820
나
924
00:43:21,820 --> 00:43:23,420
아무것도 느끼지 마세요
925
00:43:23,420 --> 00:43:24,620
그를 위해.
926
00:43:25,740 --> 00:43:27,340
알겠어요.
927
00:43:27,340 --> 00:43:29,300
준비할게요
그럼 그 사람한테 고백하기 전에.
928
00:43:30,220 --> 00:43:31,300
행운을 빌어요.
929
00:43:31,300 --> 00:43:32,260
그는 남자입니다.
930
00:43:32,260 --> 00:43:33,380
모두 만족시키기 쉽습니다.
931
00:43:33,380 --> 00:43:34,780
구쉰도 예외는 아니다.
932
00:43:34,780 --> 00:43:35,820
잘 준비하세요.
933
00:43:35,820 --> 00:43:38,020
I wish you luck.
934
00:43:38,620 --> 00:43:40,820
She had been pretending this whole time.
935
00:43:42,380 --> 00:43:43,300
Thank you.
936
00:43:43,300 --> 00:43:44,140
Bye.
937
00:43:49,540 --> 00:43:52,740
[Graduation Season]
[We don't Say Goodbye to Youth]
938
00:44:09,060 --> 00:44:10,020
Students,
939
00:44:10,020 --> 00:44:11,500
you have now graduated.
940
00:44:18,140 --> 00:44:19,180
함께 사진을 찍자.
941
00:44:19,180 --> 00:44:19,860
좋아요.
942
00:44:19,860 --> 00:44:20,980
내 머리 어때요?
943
00:44:20,980 --> 00:44:21,780
괜찮아요.
944
00:44:25,380 --> 00:44:26,180
감사합니다.
945
00:44:27,980 --> 00:44:30,020
구쉰 씨, 같이 사진 좀 찍어도 될까요?
946
00:44:30,020 --> 00:44:31,300
여기 좀 보세요.
947
00:44:37,020 --> 00:44:38,620
저와 함께 가져가세요.
948
00:44:42,740 --> 00:44:43,820
뭐하세요?
949
00:44:43,820 --> 00:44:46,140
그녀는 Gu Xun을 찾고 있는 것이 틀림없습니다.
950
00:44:46,580 --> 00:44:47,100
난 아니다.
951
00:44:47,100 --> 00:44:48,260
당신은 무엇입니까?
952
00:44:49,220 --> 00:44:49,700
저기요.
953
00:44:49,700 --> 00:44:50,140
구쉰,
954
00:44:50,140 --> 00:44:51,780
나중에 연설하게 될 거야
졸업생을 대신하여,
955
00:44:51,780 --> 00:44:53,220
내가 먼저 정리해줄게.
956
00:44:54,980 --> 00:44:55,980
모두 완료되었습니다.
957
00:44:55,980 --> 00:44:57,060
감사합니다.
958
00:44:58,020 --> 00:45:00,580
Dough Twist가 듀오를 연주하는 이유는 무엇입니까?
959
00:45:01,540 --> 00:45:02,260
듀오?
960
00:45:02,260 --> 00:45:03,220
바라보다.
961
00:45:05,020 --> 00:45:08,540
[ASHer, Faaan, Sticky Dough Twist]
962
00:45:14,220 --> 00:45:15,220
그는 저기에있어.
963
00:45:15,220 --> 00:45:16,580
서둘러요.
964
00:45:19,940 --> 00:45:19,980
[또 한번의 승리(5)]
965
00:45:20,900 --> 00:45:22,740
[캠퍼스 헝크]
이게 당신의 짝사랑인가요?
966
00:45:23,260 --> 00:45:29,580
[끈끈한 반죽 트위스트]
[예.
오랫동안 좋아했어요]
967
00:45:29,700 --> 00:45:31,780
정말 고백할 건가요?
968
00:45:31,780 --> 00:45:35,140
[끈끈한 반죽 트위스트]
[어떻게 알았어?
기회를 노리고 있다.]
969
00:45:39,660 --> 00:45:40,860
그는 바로 당신 앞에 있습니다.
970
00:45:40,860 --> 00:45:42,220
기회를 잡으세요.
971
00:45:42,220 --> 00:45:43,300
무슨 기회?
972
00:45:43,300 --> 00:45:44,780
고백할 기회,
973
00:45:44,780 --> 00:45:45,860
- 치앤링.
- 좋아요.
974
00:45:46,220 --> 00:45:46,980
지금 이동.
975
00:45:46,980 --> 00:45:47,580
Go, what?
976
00:45:47,580 --> 00:45:49,220
One. Two. Three. Go!
977
00:45:50,220 --> 00:45:53,300
♪I want to get closer to you
and tell you my past♪
978
00:45:53,540 --> 00:45:56,380
♪Handwriting our romantic world♪
979
00:45:56,500 --> 00:46:02,820
♪The stars in your eyes landed
They brighten my world the next second♪
980
00:46:06,020 --> 00:46:07,260
Gu Xun,
981
00:46:17,980 --> 00:46:19,580
I have actually
982
00:46:20,660 --> 00:46:23,140
always liked you.
983
00:46:26,860 --> 00:46:30,020
♪고백을 상상하며 천 번♪
984
00:46:30,180 --> 00:46:32,700
♪당신 때문에 내 마음이 얼마나 뛰는지♪
985
00:46:32,980 --> 00:46:36,500
♪적절한 순간을 놓치다
하지만 눈 깜짝할 사이에♪
986
00:46:36,580 --> 00:46:39,220
♪당신이 내 앞에 나타났어요♪
987
00:46:39,300 --> 00:46:42,580
♪첫 고백의 순간
취하다♪
988
00:46:42,660 --> 00:46:45,460
♪예쁜 불꽃놀이가 있어요♪
989
00:46:45,540 --> 00:46:48,700
♪당신을 얼마나 사랑하는지, 오늘의 꿈을 꾸어요♪
990
00:46:48,940 --> 00:46:50,500
♪내 마음을 솔직하게 말하려고♪
991
00:46:50,660 --> 00:46:53,020
♪당신이 가까이 다가와요♪
992
00:46:53,020 --> 00:46:58,340
♪ 산란광,
반짝반짝 추억이 되길♪
993
00:47:06,940 --> 00:47:10,340
♪만난 순간, 익숙한 난리♪
994
00:47:10,340 --> 00:47:13,860
♪그날 너와 나 기억나니♪
995
00:47:13,860 --> 00:47:20,060
♪스쳐 지나간 그리움에 이어진 ♪
996
00:47:20,180 --> 00:47:24,180
♪몽상가,
너의 생각이 스며들어♪
997
00:47:24,180 --> 00:47:27,060
♪Such complex tests we've pursued♪
998
00:47:27,060 --> 00:47:30,540
♪Just small talks beside you♪
999
00:47:30,540 --> 00:47:33,460
♪Make my heart warm♪
1000
00:47:33,500 --> 00:47:35,820
♪You approach, close to me♪
1001
00:47:35,820 --> 00:47:40,060
♪Scattering light,
sparking memories to be♪
1002
00:47:40,340 --> 00:47:46,980
♪My heart races,
I think of you uncontrollably♪
1003
00:47:46,980 --> 00:47:49,540
♪You are right beside me♪
1004
00:47:49,580 --> 00:47:53,700
♪In dreams' origin, you're all I see♪
1005
00:47:53,700 --> 00:48:00,060
♪Each day, for you, I pursue my dream♪
1006
00:48:15,420 --> 00:48:19,060
♪Jealousy and sleepless nights,
I try to forget a bit of you♪
1007
00:48:19,060 --> 00:48:22,340
♪But my longing only doubles,
through and through♪
1008
00:48:22,340 --> 00:48:28,580
♪Your understanding,
my adventurous guide♪
1009
00:48:28,580 --> 00:48:32,860
♪Embracing in a crowd,
our heartbeats amplified♪
1010
00:48:32,860 --> 00:48:35,540
♪Continuously falling,
our hearts can't hide♪
1011
00:48:35,540 --> 00:48:39,100
♪Our hearts connect, no matter how far♪
1012
00:48:39,100 --> 00:48:41,940
♪You are my world♪
1013
00:48:41,940 --> 00:48:44,260
♪You approach, close to me♪
1014
00:48:44,260 --> 00:48:48,820
♪Scattering light,
sparking memories to be♪
1015
00:48:48,820 --> 00:48:55,540
♪My heart races,
I think of you uncontrollably♪
1016
00:48:55,540 --> 00:48:57,980
♪You are right beside me♪
1017
00:48:57,980 --> 00:49:02,300
♪In dreams' origin, you're all I see♪
1018
00:49:02,300 --> 00:49:08,460
♪Each day, for you, I pursue my dream♪
1019
00:49:09,580 --> 00:49:19,940
♪Each day, for you, I pursue my dream♪
65915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.