All language subtitles for Everyone.Loves.Me.S01E05.2024.1080p.WEB-DL.H264.AAC-BlackTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,060 --> 00:00:23,180 ♪별빛 아래에서 우리가 꾸었던 꿈♪ 2 00:00:23,180 --> 00:00:26,180 ♪하늘을 밝히네요♪ 3 00:00:26,180 --> 00:00:29,100 ♪당신의 세계로 돌진합니다♪ 4 00:00:29,100 --> 00:00:33,660 ♪당신과 똑같은 눈으로♪ 5 00:00:33,860 --> 00:00:36,980 ♪마음 속에 무지개가 떴을 때♪ 6 00:00:36,980 --> 00:00:40,100 ♪봉우리 위로 높이 솟아오르다♪ 7 00:00:40,100 --> 00:00:43,220 ♪내가 옆에 있을게요♪ 8 00:00:43,220 --> 00:00:47,140 ♪내 마음도 당신의 발에 맞춰 춤을 춥니다♪ 9 00:00:47,300 --> 00:00:50,380 ♪우여곡절을 거쳐♪ 10 00:00:50,380 --> 00:00:53,820 ♪이것을 변형시켜 드리겠습니다♪ 11 00:00:53,820 --> 00:00:55,780 ♪당신의 독특함을 지켜드립니다♪ 12 00:00:55,780 --> 00:01:00,220 ♪나의 직감도, 앞으로도 함께♪ 13 00:01:00,340 --> 00:01:03,580 ♪사랑의 이름으로 나는 굳건하다♪ 14 00:01:03,580 --> 00:01:07,060 ♪당신을 찾기 위해 사막의 모래를 횡단합니다♪ 15 00:01:07,060 --> 00:01:10,340 ♪You make me burn with courage♪ 16 00:01:10,340 --> 00:01:13,740 ♪Together, we rise above it all♪ 17 00:01:13,740 --> 00:01:17,260 ♪Until you barge into my world♪ 18 00:01:17,260 --> 00:01:20,860 ♪Side by side, we dream in unison♪ 19 00:01:20,860 --> 00:01:24,220 ♪I watch your determined gaze♪ 20 00:01:24,220 --> 00:01:28,580 ♪Sailing toward our tomorrow♪ 21 00:01:28,580 --> 00:01:31,860 ♪I am waiting for you♪ 22 00:01:31,860 --> 00:01:33,860 [Everyone Loves Me] 23 00:01:33,860 --> 00:01:35,480 [Based on the novel "Everyone Loves Me"] 24 00:01:35,480 --> 00:01:35,980 [By Qiao Yao] 25 00:01:36,140 --> 00:01:39,940 [Episode 5] 26 00:01:39,980 --> 00:01:42,360 [Another Win (5), Sticky Dough Twist] 27 00:01:42,360 --> 00:01:43,950 [Campus Hunk] Dough Twist. 28 00:01:43,950 --> 00:01:45,270 Happy New Year. 29 00:01:46,180 --> 00:01:49,300 ♪My first intuition tells me there's sweetness in the air♪ 30 00:01:49,380 --> 00:01:52,180 ♪I'm breathing faster as the moment pauses♪ 31 00:01:52,260 --> 00:01:55,460 ♪I want to get closer to you and tell you my past♪ 32 00:01:55,540 --> 00:01:58,500 ♪Handwriting our romantic world♪ 33 00:01:58,580 --> 00:02:04,940 ♪The stars in your eyes landed. They brighten my world the next second♪ 34 00:02:04,980 --> 00:02:11,100 ♪I purposely appear around you. Hoping that you will see me♪ 35 00:02:11,190 --> 00:02:12,520 Sorry. 36 00:02:12,520 --> 00:02:13,910 There are too many people. 37 00:02:13,910 --> 00:02:15,080 I almost got lost. 38 00:02:17,720 --> 00:02:18,800 You better take good care of me. 39 00:02:18,800 --> 00:02:20,110 I'm not familiar with this place. 40 00:02:20,110 --> 00:02:21,670 Otherwise, you'll need to put out a missing notice to find me. 41 00:02:23,700 --> 00:02:26,980 ♪The first moment of confession is tipsy♪ 42 00:02:27,020 --> 00:02:28,140 [Another Win (5), Campus Hunk: Dough Twist, Happy New Year] 43 00:02:28,190 --> 00:02:28,880 I... 44 00:02:28,880 --> 00:02:30,160 Is it this place? 45 00:02:31,000 --> 00:02:31,880 I think so. 46 00:02:32,360 --> 00:02:34,080 Dough Twist is here? 47 00:02:34,830 --> 00:02:35,630 You... 48 00:02:35,630 --> 00:02:36,550 What's that reaction? 49 00:02:36,550 --> 00:02:38,270 Send her a voice message now. 50 00:02:40,630 --> 00:02:41,440 Quick... 51 00:02:54,030 --> 00:02:55,550 여자친구를 못 사귀는 게 당연해요. 52 00:02:55,550 --> 00:02:57,080 내가 그녀를 쫓고 싶다고 말했나요? 53 00:02:57,080 --> 00:02:57,960 안 갈 거야? 54 00:02:58,320 --> 00:02:59,240 아니요. 55 00:02:59,240 --> 00:03:00,270 확실합니까? 56 00:03:00,800 --> 00:03:02,110 지금 거만하게 행동하는 건가요? 57 00:03:03,550 --> 00:03:05,000 왜 사진을 찍고 있나요? 언제 그녀를 쫓지 않을 거야? 58 00:03:08,360 --> 00:03:08,910 갑시다... 59 00:03:08,910 --> 00:03:09,910 저기서 그녀를 찾아보자. 60 00:03:23,110 --> 00:03:25,000 구쉰인 줄 알았어요. 61 00:03:25,000 --> 00:03:26,960 당신은 구쉰에 대해서만 생각하고 있습니다. 62 00:03:27,240 --> 00:03:27,750 사람이 너무 많아요. 63 00:03:27,750 --> 00:03:29,630 나는 그를 찾을 수 없습니다. 64 00:03:29,960 --> 00:03:30,910 Looking at the situation, 65 00:03:30,910 --> 00:03:31,720 it's good enough 66 00:03:31,720 --> 00:03:33,080 that you can find me. 67 00:03:33,960 --> 00:03:34,470 No. 68 00:03:34,470 --> 00:03:35,720 I must find Gu Xun. 69 00:03:36,880 --> 00:03:38,160 Are you still looking for him? 70 00:03:39,550 --> 00:03:40,360 I'm speechless. 71 00:03:40,800 --> 00:03:42,190 Shall we leave? 72 00:03:44,750 --> 00:03:46,160 I'm hailing a car then. OK? 73 00:03:49,880 --> 00:03:50,630 Miss! 74 00:03:50,630 --> 00:03:51,960 Let's go! 75 00:03:56,190 --> 00:03:57,470 Did you get a car? 76 00:03:57,470 --> 00:03:58,160 I did. 77 00:03:58,160 --> 00:03:59,550 It's two kilometers away. 78 00:04:00,630 --> 00:04:02,110 Two hours? 79 00:04:02,800 --> 00:04:04,030 So long? 80 00:04:04,030 --> 00:04:05,550 The jam is so bad. 81 00:04:05,550 --> 00:04:06,190 Then... 82 00:04:06,190 --> 00:04:07,750 Why don't we...? 83 00:04:08,670 --> 00:04:10,080 Let's not go back. 84 00:04:17,350 --> 00:04:18,230 You are 85 00:04:18,230 --> 00:04:20,510 looking for her in a crowded place. 86 00:04:20,510 --> 00:04:22,510 If you miss her, just send her a voice message. 87 00:04:33,830 --> 00:04:34,550 No! 88 00:04:34,550 --> 00:04:36,040 Wait for me! Where are you going? 89 00:04:37,160 --> 00:04:38,550 Wait for me! 90 00:04:54,390 --> 00:04:55,200 Come. 91 00:04:55,640 --> 00:04:56,720 Cheers! 92 00:04:56,720 --> 00:04:59,000 - Happy New Year! - Happy New Year! 93 00:05:02,460 --> 00:05:08,860 [Another Win (5)] 94 00:05:09,230 --> 00:05:09,950 Look. 95 00:05:09,950 --> 00:05:11,790 Campus Hunk was there as well. 96 00:05:12,480 --> 00:05:13,160 Your gamer friend 97 00:05:13,160 --> 00:05:14,720 is sending you a New Year's wish 98 00:05:14,720 --> 00:05:16,110 but you didn't even return his text? 99 00:05:16,110 --> 00:05:17,600 I just saw it. 100 00:05:19,600 --> 00:05:20,230 [Sticky Dough Twist] As expected. 101 00:05:20,230 --> 00:05:22,480 Half of Jiangcheng was probably there. 102 00:05:23,350 --> 00:05:26,040 [Campus Hunk] Are you sad because you couldn't see me? 103 00:05:26,600 --> 00:05:28,480 [Sticky Dough Twist] Thankfully, I didn't get a heart attack. 104 00:05:29,390 --> 00:05:30,830 [Campus Hunk] Do you want to feel it? 105 00:05:31,720 --> 00:05:33,440 [Sticky Dough Twist] I'll live a long life... 106 00:05:34,200 --> 00:05:34,720 Tell me. 107 00:05:34,720 --> 00:05:36,270 A net friend who plays games with you 108 00:05:36,270 --> 00:05:37,760 wishes you a happy new year at midnight. 109 00:05:37,760 --> 00:05:38,760 What does it mean? 110 00:05:38,950 --> 00:05:40,160 Have you met him before? 111 00:05:40,760 --> 00:05:42,270 It's just a wish. 112 00:05:42,720 --> 00:05:44,040 Even if they don't know what you are like 113 00:05:44,040 --> 00:05:44,600 when you play games, 114 00:05:44,600 --> 00:05:46,480 don't you know your own personality? 115 00:05:48,550 --> 00:05:49,550 I'm speechless! 116 00:05:49,640 --> 00:05:50,950 I'll give you a headshot! 117 00:05:50,950 --> 00:05:51,790 Shut up! 118 00:05:51,830 --> 00:05:53,160 Do you hear me? 119 00:05:53,160 --> 00:05:53,920 Move... 120 00:05:53,920 --> 00:05:55,070 You are blocking my way! 121 00:05:58,230 --> 00:05:59,270 All right. 122 00:05:59,270 --> 00:06:01,440 I want to raise a flag. 123 00:06:01,760 --> 00:06:03,000 I will never 124 00:06:03,000 --> 00:06:04,720 swear on someone else's family 125 00:06:04,720 --> 00:06:05,640 when I play games this year. 126 00:06:05,640 --> 00:06:06,830 Wake up. 127 00:06:06,830 --> 00:06:08,790 You still have a lion dance exam tomorrow. 128 00:06:09,550 --> 00:06:10,880 That's right. 129 00:06:10,880 --> 00:06:13,070 I almost forgot about the lion dance exam. 130 00:06:14,640 --> 00:06:16,070 Is she wearing that for the exam? 131 00:06:16,070 --> 00:06:17,720 She came to the exam wearing that? 132 00:06:17,920 --> 00:06:20,040 Yes. Why is she wearing a dress? 133 00:06:20,510 --> 00:06:21,600 Yue Qianling. 134 00:06:22,160 --> 00:06:24,040 You can't wear this. 135 00:06:24,040 --> 00:06:25,270 You didn't even tie up your hair. 136 00:06:25,880 --> 00:06:27,920 When you were practicing, 137 00:06:27,920 --> 00:06:29,720 your movements were bad. 138 00:06:29,720 --> 00:06:31,760 The exam will begin soon 139 00:06:31,760 --> 00:06:33,390 and your attitude is bad. 140 00:06:33,390 --> 00:06:35,110 You will be the first to fail the exam. 141 00:06:36,600 --> 00:06:37,600 Sir, 142 00:06:37,600 --> 00:06:39,230 I have a question. 143 00:06:39,230 --> 00:06:41,000 If I fail, 144 00:06:41,000 --> 00:06:42,720 can I resit the exam? 145 00:06:43,040 --> 00:06:44,200 Let me tell you. 146 00:06:44,200 --> 00:06:45,200 If you fail this time, 147 00:06:45,200 --> 00:06:46,160 your graduation will be delayed. 148 00:06:46,160 --> 00:06:48,160 A delayed graduation will be put on the record. 149 00:06:48,160 --> 00:06:48,790 No one can help you 150 00:06:48,790 --> 00:06:50,230 if your name is put on the record. 151 00:06:50,230 --> 00:06:52,640 You will affect your future. 152 00:06:55,480 --> 00:06:56,760 Students, get ready. 153 00:06:58,320 --> 00:06:59,670 Delayed graduation 154 00:06:59,670 --> 00:07:00,760 and put on the record. 155 00:07:01,550 --> 00:07:03,040 No... 156 00:07:04,550 --> 00:07:05,670 I must go all out 157 00:07:05,670 --> 00:07:06,950 even if I ruin my image. 158 00:07:09,390 --> 00:07:10,160 Gu Xun, 159 00:07:10,160 --> 00:07:11,270 I have a suggestion. 160 00:07:12,640 --> 00:07:13,320 I said it. 161 00:07:13,320 --> 00:07:14,040 I won't carry you. 162 00:07:14,040 --> 00:07:15,270 Well, 163 00:07:15,270 --> 00:07:16,200 Mr. Gu. 164 00:07:17,880 --> 00:07:18,510 Look. 165 00:07:18,510 --> 00:07:21,270 I'm sure the 9th Business Unit is busy. 166 00:07:21,270 --> 00:07:21,830 I'm sure 167 00:07:21,830 --> 00:07:22,830 you have no time 168 00:07:22,830 --> 00:07:24,950 to worry about a delayed graduation. 169 00:07:30,000 --> 00:07:30,920 Well, it's fine 170 00:07:30,920 --> 00:07:32,670 for Mr. Gu to delay your graduation. 171 00:07:32,670 --> 00:07:34,670 You are the head of a department after all. 172 00:07:34,670 --> 00:07:35,950 Even if your graduation is delayed, 173 00:07:35,950 --> 00:07:37,390 you still have a job. 174 00:07:37,950 --> 00:07:39,320 I just don't know 175 00:07:39,320 --> 00:07:40,950 what the clients will think of it. 176 00:07:40,950 --> 00:07:41,790 Say it. 177 00:07:44,110 --> 00:07:45,480 Let's exchange. 178 00:08:37,320 --> 00:08:38,320 Yue Qianling, 179 00:08:38,320 --> 00:08:39,350 what are you doing? 180 00:08:40,880 --> 00:08:41,790 Move. 181 00:08:42,550 --> 00:08:44,590 What's wrong with this lion? 182 00:08:44,590 --> 00:08:45,960 What's going on? 183 00:08:57,550 --> 00:08:59,470 Has your best friend changed her personality? 184 00:08:59,840 --> 00:09:01,400 I don't... I don't know her. 185 00:09:07,320 --> 00:09:08,350 Yue Qianling? 186 00:09:09,350 --> 00:09:10,280 Yue Qianling? 187 00:09:13,590 --> 00:09:15,030 Why do you keep spinning in circles? 188 00:09:23,640 --> 00:09:24,230 Look! 189 00:09:24,230 --> 00:09:26,030 They are here for a comedy performance! 190 00:09:28,640 --> 00:09:29,550 So cute! 191 00:09:29,550 --> 00:09:30,400 Yue Qianling! 192 00:09:31,030 --> 00:09:32,200 What are you doing? 193 00:09:40,150 --> 00:09:41,080 This move... 194 00:09:41,080 --> 00:09:41,760 What are they doing? 195 00:09:41,760 --> 00:09:43,440 - What's going on? - What are they doing? 196 00:09:45,350 --> 00:09:46,320 Are they a couple? 197 00:09:46,320 --> 00:09:46,840 I don't know. 198 00:09:46,840 --> 00:09:47,440 Seriously? 199 00:09:47,440 --> 00:09:48,230 Look at them. 200 00:10:08,910 --> 00:10:11,000 The team of Jiang Ting and Jin Wenwen. 201 00:10:11,000 --> 00:10:12,150 80 points. 202 00:10:13,470 --> 00:10:15,520 The team of Cai Yang and Cao Jia. 203 00:10:15,520 --> 00:10:16,880 60 points. 204 00:10:18,670 --> 00:10:21,000 The team of Jiang Junnan and Yin Xue. 205 00:10:21,000 --> 00:10:22,400 70 points. 206 00:10:23,200 --> 00:10:26,000 The team of Yue Qianling and Gu Xun. 207 00:10:26,000 --> 00:10:27,350 60 points. 208 00:10:31,200 --> 00:10:31,840 All right. 209 00:10:31,840 --> 00:10:33,230 That's the end of the exam. 210 00:10:33,230 --> 00:10:34,550 Dismissed. 211 00:10:39,960 --> 00:10:41,760 Why are you upset when you've passed? 212 00:10:45,080 --> 00:10:46,520 Will Gu Xun 213 00:10:46,520 --> 00:10:47,470 think 214 00:10:47,470 --> 00:10:48,880 I am a retard now? 215 00:10:49,960 --> 00:10:51,000 I embarrassed him just now. 216 00:10:51,000 --> 00:10:52,110 I'm sure he hates me. 217 00:10:52,110 --> 00:10:52,840 What should I do? 218 00:10:52,840 --> 00:10:55,080 Do you think I can still remedy this situation? 219 00:10:55,670 --> 00:10:56,520 Forget it. 220 00:10:56,520 --> 00:10:58,150 This is the end for you. 221 00:11:02,230 --> 00:11:03,760 Let's turn our grief into appetite. 222 00:11:03,760 --> 00:11:04,280 Come on. 223 00:11:04,280 --> 00:11:05,840 I'll bring you to eat some stinky tofu. 224 00:11:06,000 --> 00:11:06,790 Let's go. 225 00:11:11,840 --> 00:11:13,080 Did you both 226 00:11:13,080 --> 00:11:14,080 plan that? 227 00:11:15,710 --> 00:11:17,550 [Camel] I just woke up. Where is everyone? 228 00:11:17,550 --> 00:11:19,520 Is that how the people of Jiangcheng treat their guests? 229 00:11:19,520 --> 00:11:21,440 Anyone recommend me some good food? 230 00:11:21,790 --> 00:11:23,520 [Sticky Dough Twist] This rice vermicelli is nice. 231 00:11:23,520 --> 00:11:24,880 If it's a chili dish 232 00:11:24,880 --> 00:11:26,710 with some cilantro, 233 00:11:27,030 --> 00:11:28,280 it'll be even better. 234 00:11:28,840 --> 00:11:29,670 [Camel] All four of us 235 00:11:29,670 --> 00:11:31,520 in this group don't eat cilantro. 236 00:11:32,000 --> 00:11:33,470 Hunk, am I right? 237 00:11:34,550 --> 00:11:36,230 [Sticky Dough Twist] There are people who don't eat cilantro? 238 00:11:36,670 --> 00:11:39,080 That's one less joy in life. 239 00:11:39,440 --> 00:11:40,960 What are we eating later? 240 00:11:42,840 --> 00:11:43,670 Cilantro. 241 00:11:43,670 --> 00:11:44,590 Cilantro... 242 00:11:45,230 --> 00:11:46,200 Cilantro? 243 00:11:52,960 --> 00:11:55,400 I thought you didn't eat cilantro. 244 00:11:55,400 --> 00:11:57,110 Have you gone mad today? 245 00:11:57,520 --> 00:11:58,670 Can't I try it? 246 00:11:59,110 --> 00:12:00,030 Seriously. 247 00:12:00,030 --> 00:12:01,080 Did you get some kind 248 00:12:01,080 --> 00:12:02,110 of incurable disease 249 00:12:02,110 --> 00:12:03,590 and the folk remedy is eating cilantro? 250 00:12:09,520 --> 00:12:11,520 It's because Dough Twist 251 00:12:11,520 --> 00:12:14,840 said she liked to eat cilantro today, right? 252 00:12:17,080 --> 00:12:18,400 I no longer believe 253 00:12:18,400 --> 00:12:19,790 in modern medicine. 254 00:12:20,350 --> 00:12:23,200 Love is the only medicine needed to cure a pretentious person. 255 00:12:40,470 --> 00:12:42,030 Does it taste that bad? 256 00:12:51,080 --> 00:12:52,470 Where's your character? 257 00:12:53,470 --> 00:12:54,280 Didn't you say 258 00:12:54,280 --> 00:12:55,550 I couldn't remedy the situation? 259 00:12:55,550 --> 00:12:56,520 Besides, 260 00:12:56,520 --> 00:12:58,280 I rolled around in front of Gu Xun. 261 00:12:58,280 --> 00:12:59,880 Eating stinky tofu won't change anything. 262 00:13:02,440 --> 00:13:03,230 Gu Xun. 263 00:13:06,880 --> 00:13:08,350 Does Gu Xun love eating cilantro too? 264 00:13:09,590 --> 00:13:10,960 When you are together, 265 00:13:10,960 --> 00:13:12,760 at least there won't be an argument 266 00:13:12,760 --> 00:13:13,670 when you eat. 267 00:13:14,640 --> 00:13:15,710 In the future, 268 00:13:15,710 --> 00:13:17,550 when he picks up our children, 269 00:13:17,550 --> 00:13:18,670 he can bring me a bowl of stinky tofu 270 00:13:18,670 --> 00:13:19,520 with extra cilantro 271 00:13:19,520 --> 00:13:21,230 from the school entrance. 272 00:13:21,910 --> 00:13:23,520 Wake up. 273 00:13:23,520 --> 00:13:24,760 You should think about 274 00:13:24,760 --> 00:13:26,150 how to add him on WeChat first. 275 00:13:26,670 --> 00:13:28,110 Don't you think I want that? 276 00:13:28,110 --> 00:13:29,710 He wouldn't even want my WeChat for practice purposes. 277 00:13:29,710 --> 00:13:31,150 It's even more impossible now. 278 00:13:34,320 --> 00:13:34,960 Let's go. 279 00:13:37,840 --> 00:13:38,350 Boss. 280 00:13:38,350 --> 00:13:39,350 Two bowls of beef noodles. 281 00:13:39,350 --> 00:13:41,350 Extra spicy and extra cilantro! 282 00:13:41,350 --> 00:13:42,320 Sure. 283 00:13:47,520 --> 00:13:49,400 Gu Xun is looking at me. 284 00:13:49,620 --> 00:13:51,660 [The natural medicine integrated database has listed cilantro as...] 285 00:13:54,520 --> 00:13:55,110 That's because 286 00:13:55,110 --> 00:13:57,110 you spoke too loudly. 287 00:13:57,110 --> 00:13:58,840 Everyone else is also looking at you. 288 00:13:59,440 --> 00:14:00,400 Is that so? 289 00:14:22,400 --> 00:14:24,230 I'm sure Yue Qianling is interested in you. 290 00:14:24,230 --> 00:14:25,960 She has been peeking at you a few times. 291 00:14:28,440 --> 00:14:30,350 That's all you are saying? 292 00:14:30,350 --> 00:14:32,470 She is Yue Qianling. 293 00:14:34,960 --> 00:14:35,670 Forget it. 294 00:14:36,150 --> 00:14:38,470 She doesn't look normal. 295 00:14:38,790 --> 00:14:40,440 Did you see how she did the lion dance today? 296 00:14:41,880 --> 00:14:43,030 Check, please. 297 00:14:43,550 --> 00:14:44,960 I'm not done eating. 298 00:14:45,280 --> 00:14:46,230 Stop looking. 299 00:14:46,230 --> 00:14:47,440 He is leaving. 300 00:14:47,440 --> 00:14:48,710 Go and add him on WeChat. 301 00:14:50,470 --> 00:14:52,000 I don't know what to say. 302 00:14:52,440 --> 00:14:54,000 Just say what's on your mind. 303 00:14:54,840 --> 00:14:55,910 I think... 304 00:14:58,180 --> 00:15:00,310 [Domination Arcade invites you] 305 00:15:00,310 --> 00:15:02,440 [to the 11th "Road Warriors" Tournament] 306 00:15:02,440 --> 00:15:04,320 I wonder if "Wake Naturally" is going or not. 307 00:15:05,280 --> 00:15:06,110 How can you 308 00:15:06,110 --> 00:15:07,880 care about that at a time like this? 309 00:15:07,880 --> 00:15:08,910 He's already leaving. 310 00:15:08,910 --> 00:15:10,110 Go! 311 00:15:10,110 --> 00:15:11,640 What should I say to him? 312 00:15:15,710 --> 00:15:16,910 I'm sure he dropped it. 313 00:15:16,910 --> 00:15:18,840 Even luck is on your side. 314 00:15:18,840 --> 00:15:20,080 Return the card to him 315 00:15:20,080 --> 00:15:21,150 and use it as an excuse 316 00:15:21,150 --> 00:15:22,030 to add him on WeChat. 317 00:15:22,470 --> 00:15:23,710 Will that work? 318 00:15:24,670 --> 00:15:26,440 Why are you such a coward? 319 00:15:26,440 --> 00:15:28,320 Show me your passion when you are playing games. 320 00:15:33,710 --> 00:15:34,640 No problem. 321 00:15:34,640 --> 00:15:35,590 I'm going. 322 00:15:36,640 --> 00:15:37,640 Do your best! 323 00:15:38,960 --> 00:15:40,080 Gu Xun! 324 00:15:51,230 --> 00:15:52,840 What do you feel about that girl? 325 00:15:53,910 --> 00:15:54,640 Who? 326 00:15:54,640 --> 00:15:55,960 Yue Qianling. 327 00:16:01,710 --> 00:16:02,790 Gu Xun! 328 00:16:10,470 --> 00:16:11,790 I told you so. 329 00:16:11,790 --> 00:16:13,200 She came after you. 330 00:16:16,840 --> 00:16:18,030 You dropped 331 00:16:18,030 --> 00:16:19,230 your card. 332 00:16:20,060 --> 00:16:21,700 [Name: Gu] 333 00:16:23,760 --> 00:16:24,760 Mine? 334 00:16:33,030 --> 00:16:35,400 It's all 335 00:16:35,400 --> 00:16:37,840 thanks to your help 336 00:16:37,840 --> 00:16:38,840 in today's exam. 337 00:16:39,400 --> 00:16:41,080 Well... 338 00:16:41,080 --> 00:16:42,670 Do you want 339 00:16:42,670 --> 00:16:44,440 to add each other on WeChat? 340 00:16:58,960 --> 00:16:59,910 Here. 341 00:17:02,230 --> 00:17:03,640 Just leave the parcel at the door. 342 00:17:03,640 --> 00:17:04,640 Thank you. 343 00:17:16,589 --> 00:17:17,679 Hey! 344 00:17:18,589 --> 00:17:19,429 Hey! 345 00:17:19,430 --> 00:17:20,760 Wait! 346 00:17:20,760 --> 00:17:21,830 Hey! 347 00:17:25,560 --> 00:17:27,350 Thankfully, I caught up to you. 348 00:17:30,430 --> 00:17:31,680 This... 349 00:17:31,680 --> 00:17:32,920 My card. 350 00:17:33,640 --> 00:17:35,040 [Name: Gu Xiaopeng] I am Gu Xiaopeng. 351 00:17:40,400 --> 00:17:42,070 Yours? 352 00:17:42,560 --> 00:17:43,680 Yes. 353 00:17:43,680 --> 00:17:46,070 Thankfully, you picked it up. 354 00:17:46,070 --> 00:17:47,430 It is troublesome 355 00:17:47,430 --> 00:17:48,470 to get a replacement 356 00:17:48,470 --> 00:17:50,000 at a time like this. 357 00:17:53,590 --> 00:17:54,680 You... 358 00:17:55,110 --> 00:17:56,560 You are welcome. 359 00:17:56,580 --> 00:17:57,620 [Go! Go away!] 360 00:17:57,740 --> 00:17:58,820 Next time, 361 00:17:58,830 --> 00:18:00,820 you should be careful. 362 00:18:00,860 --> 00:18:01,380 [Get lost!] 363 00:18:01,640 --> 00:18:02,350 Then... 364 00:18:03,160 --> 00:18:03,880 Then... 365 00:18:04,400 --> 00:18:05,950 Can we add each other on WeChat? 366 00:18:14,590 --> 00:18:15,190 Sorry. 367 00:18:15,190 --> 00:18:15,710 I... 368 00:18:15,710 --> 00:18:17,680 I don't know that you have a boyfriend. 369 00:18:18,640 --> 00:18:20,520 Boyfriend? 370 00:18:30,040 --> 00:18:31,400 Do you have a new girlfriend? 371 00:18:32,350 --> 00:18:33,400 Me? 372 00:18:36,680 --> 00:18:37,640 Do you need anything else? 373 00:18:39,710 --> 00:18:40,710 No. 374 00:18:46,800 --> 00:18:48,160 Why did you do that? 375 00:19:07,280 --> 00:19:09,110 Why did Gu Xun always witness 376 00:19:09,110 --> 00:19:10,860 my embarrassing moments in life? 377 00:19:11,800 --> 00:19:12,520 Well... 378 00:19:14,470 --> 00:19:15,430 Don't overthink. 379 00:19:15,430 --> 00:19:17,310 We will have someone better in the future after all. 380 00:19:17,520 --> 00:19:19,070 Tell me! Why did he push me to Jiang Junnan? 381 00:19:21,760 --> 00:19:23,160 Perhaps 382 00:19:23,880 --> 00:19:25,520 he was embarrassed to say that? 383 00:19:25,520 --> 00:19:26,640 He's definitely shy. 384 00:19:28,520 --> 00:19:29,710 Yin Xue. 385 00:19:29,710 --> 00:19:31,470 You are really my best friend. 386 00:19:31,470 --> 00:19:33,710 How could you make up that lie to me? 387 00:19:42,880 --> 00:19:44,470 What do you plan to do after that? 388 00:19:45,560 --> 00:19:46,560 I've thought it through! 389 00:19:46,560 --> 00:19:47,430 Even if I like someone, 390 00:19:47,430 --> 00:19:48,590 I shouldn't change for him. 391 00:19:50,920 --> 00:19:51,880 I want 392 00:19:51,880 --> 00:19:53,070 to be myself! 393 00:19:55,160 --> 00:19:56,470 Well said! 394 00:19:56,470 --> 00:19:57,520 You're ambitious! 395 00:19:57,950 --> 00:19:58,710 Is it possible 396 00:19:58,710 --> 00:20:01,040 that Gu Xun likes my true self? 397 00:20:04,280 --> 00:20:05,000 이리 오세요. 398 00:20:05,680 --> 00:20:07,470 고수를 자릅니다. 399 00:20:10,640 --> 00:20:11,710 고수. 400 00:20:12,350 --> 00:20:14,280 구쉰도 고수를 좋아해요. 401 00:21:09,760 --> 00:21:12,520 잘생김을 숨길 수 없는 그. 402 00:21:25,190 --> 00:21:26,560 나는 여기 있다 403 00:21:29,310 --> 00:21:30,400 물을 얻기 위해. 404 00:21:36,000 --> 00:21:37,520 미팅을 시작하기 전, 405 00:21:37,520 --> 00:21:39,350 소개할게요 406 00:21:39,350 --> 00:21:41,400 우리의 새로운 리드 아티스트. 407 00:21:41,400 --> 00:21:43,640 미술에 관한 모든 질문 408 00:21:43,640 --> 00:21:44,350 대답될 것이다 409 00:21:44,350 --> 00:21:45,430 웨이한 지음. 410 00:21:46,160 --> 00:21:48,110 여러분 모두 저를 잘 아시리라 믿습니다. 411 00:21:48,110 --> 00:21:49,830 내가 리드 아티스트였어 프로젝트 부서 1, 412 00:21:49,830 --> 00:21:50,640 웨이한. 413 00:21:50,640 --> 00:21:52,280 나는 이제 리드 아티스트다 제9사업부 소속입니다. 414 00:21:52,800 --> 00:21:54,280 I hope we can help each other 415 00:21:54,280 --> 00:21:55,470 and take care of each other 416 00:21:55,470 --> 00:21:56,310 at work in the future. 417 00:21:56,310 --> 00:21:57,590 Let's welcome him. 418 00:22:04,680 --> 00:22:06,310 "Hero's Path" has been established. 419 00:22:06,310 --> 00:22:08,070 We have drafted a schedule. 420 00:22:08,070 --> 00:22:09,000 In two weeks, 421 00:22:09,000 --> 00:22:10,880 the department will submit 422 00:22:10,880 --> 00:22:12,640 a detailed and executable main project plan. 423 00:22:12,640 --> 00:22:14,020 Planning team, 424 00:22:14,020 --> 00:22:14,820 you can take a look 425 00:22:14,820 --> 00:22:15,700 at the behind-the-scenes documentaries 426 00:22:15,700 --> 00:22:16,540 of "The Witcher 3" 427 00:22:16,540 --> 00:22:17,940 and "Civilization". 428 00:22:17,940 --> 00:22:19,260 It might inspire 429 00:22:19,300 --> 00:22:21,020 your design process. 430 00:22:21,020 --> 00:22:21,900 You can focus 431 00:22:21,900 --> 00:22:22,700 on the stages 432 00:22:22,700 --> 00:22:23,660 especially. 433 00:22:24,100 --> 00:22:24,820 Understood. 434 00:22:26,380 --> 00:22:27,580 Art team, 435 00:22:27,580 --> 00:22:28,540 you can also refer 436 00:22:28,540 --> 00:22:29,780 to "Total War" and "Sekiro". 437 00:22:29,780 --> 00:22:30,780 Remember. 438 00:22:30,780 --> 00:22:32,300 Don't purposely imitate them. 439 00:22:32,300 --> 00:22:33,340 No problem. 440 00:22:34,860 --> 00:22:35,900 Besides that, 441 00:22:35,900 --> 00:22:37,140 I also got seven games 442 00:22:37,140 --> 00:22:39,500 for all of you to refer to. 443 00:22:39,500 --> 00:22:41,340 I've sent it to all of your inboxes. 444 00:22:44,260 --> 00:22:45,500 The leaders of each team 445 00:22:45,500 --> 00:22:46,540 will submit 446 00:22:46,540 --> 00:22:48,260 a draft of the framework tomorrow. 447 00:22:48,260 --> 00:22:49,500 When we come to a consensus, 448 00:22:49,500 --> 00:22:51,020 we will refine it 449 00:22:51,020 --> 00:22:51,860 and hand it to the group 450 00:22:51,860 --> 00:22:53,660 to be verified by Stella. 451 00:22:56,300 --> 00:22:58,020 Is there a problem? 452 00:22:58,020 --> 00:22:59,580 - No problem! - No problem! 453 00:22:59,580 --> 00:23:01,180 I won't take any more of your time. 454 00:23:01,180 --> 00:23:02,180 Go back to work. 455 00:23:02,820 --> 00:23:03,940 Wei Han, stay back for a while. 456 00:23:11,060 --> 00:23:12,100 A normal design style 457 00:23:12,100 --> 00:23:14,300 can no longer match the concept of "Hero's Path". 458 00:23:14,300 --> 00:23:16,380 I might have met a bottleneck in my career. 459 00:23:17,980 --> 00:23:19,300 You are a wide-mouthed bottle. 460 00:23:19,300 --> 00:23:20,140 That's not true. 461 00:23:21,580 --> 00:23:22,580 What do you think? 462 00:23:22,580 --> 00:23:24,220 Are you used to the working intensity? 463 00:23:24,900 --> 00:23:25,900 I'm lying 464 00:23:25,900 --> 00:23:27,300 if I say it's not intense. 465 00:23:27,300 --> 00:23:28,500 This is probably your only similarity 466 00:23:28,500 --> 00:23:29,820 with Jiang Yishi. 467 00:23:31,540 --> 00:23:33,340 I can let you hire a subordinate. 468 00:23:33,340 --> 00:23:34,540 You can recruit someone 469 00:23:34,540 --> 00:23:36,620 or use someone who worked with you. 470 00:23:36,620 --> 00:23:38,900 I did have a good candidate who used to work for me. 471 00:23:38,900 --> 00:23:40,500 A university student who will soon graduate. 472 00:23:40,500 --> 00:23:41,340 She is creative 473 00:23:41,340 --> 00:23:42,180 and capable. 474 00:23:43,580 --> 00:23:45,060 However... 475 00:23:47,300 --> 00:23:49,020 Jiang Yishi won't let the person go so easily. 476 00:23:52,020 --> 00:23:53,020 Let's recruit someone from outside first. 477 00:23:53,020 --> 00:23:55,180 We can recruit various aesthetics from society. 478 00:23:55,980 --> 00:23:56,660 All right. 479 00:23:58,700 --> 00:23:59,300 Leader, 480 00:23:59,300 --> 00:24:01,780 look at the female lead's skin that I just designed. 481 00:24:01,780 --> 00:24:02,580 Her fan 482 00:24:02,580 --> 00:24:04,220 complements her outfit. 483 00:24:04,220 --> 00:24:05,500 I also tried something new 484 00:24:05,500 --> 00:24:06,700 with the color. 485 00:24:06,700 --> 00:24:08,660 Do you think there's anything that needs to be changed? 486 00:24:08,660 --> 00:24:09,820 It's not bad. 487 00:24:11,700 --> 00:24:13,620 Is the color saturation too high? 488 00:24:13,980 --> 00:24:15,540 Not at all. 489 00:24:16,220 --> 00:24:17,140 Do I need to adjust 490 00:24:17,140 --> 00:24:18,700 the texture of the clothes? 491 00:24:18,700 --> 00:24:19,820 Sure. 492 00:24:22,420 --> 00:24:24,460 Take a good look at it. 493 00:24:24,460 --> 00:24:25,900 Look at this. 494 00:24:31,180 --> 00:24:32,660 I believe you. 495 00:24:33,220 --> 00:24:34,620 I believe you. 496 00:24:43,500 --> 00:24:45,540 Why isn't Yin Jun talking back to me today? 497 00:24:45,900 --> 00:24:46,820 Him? 498 00:24:47,580 --> 00:24:50,220 He has been pursuing inner peace recently. 499 00:24:50,220 --> 00:24:50,900 Should I 500 00:24:50,900 --> 00:24:52,420 submit my drawing or not? 501 00:24:53,540 --> 00:24:55,380 Of course. 502 00:24:55,380 --> 00:24:57,420 Just give it to the new lead artist directly. 503 00:24:57,420 --> 00:24:58,740 You draw well. 504 00:24:58,740 --> 00:25:00,500 You can leave a good impression on him. 505 00:25:01,900 --> 00:25:02,740 Go. 506 00:25:14,780 --> 00:25:15,580 Come in. 507 00:25:18,940 --> 00:25:19,580 Lead artist. 508 00:25:19,580 --> 00:25:20,820 This is the character's skin 509 00:25:20,820 --> 00:25:22,500 that I just designed. 510 00:25:22,500 --> 00:25:23,100 Take a look 511 00:25:23,100 --> 00:25:24,380 and see if I need to make any amendments. 512 00:25:24,620 --> 00:25:25,660 Chinese-style? 513 00:25:25,660 --> 00:25:26,540 Yes. 514 00:25:26,540 --> 00:25:27,740 It's fresh. 515 00:25:31,820 --> 00:25:34,300 However, do you think the change in this style 516 00:25:34,300 --> 00:25:35,940 is too abrupt? 517 00:25:37,140 --> 00:25:39,060 I've seen many gamers' comments. 518 00:25:39,060 --> 00:25:40,060 All of them 519 00:25:40,060 --> 00:25:42,540 want to see traditional Chinese elements being shown. 520 00:25:42,540 --> 00:25:43,020 That is why 521 00:25:43,020 --> 00:25:45,020 I tried to do this. 522 00:25:45,580 --> 00:25:46,740 It's not bad indeed. 523 00:25:47,140 --> 00:25:48,220 However, 524 00:25:48,220 --> 00:25:49,820 won't it 525 00:25:49,820 --> 00:25:50,820 be too different compared 526 00:25:50,820 --> 00:25:52,860 to our previous versions? 527 00:25:52,860 --> 00:25:54,420 We have been using a Western style 528 00:25:54,420 --> 00:25:55,180 but suddenly 529 00:25:55,180 --> 00:25:56,700 we are changing to a Chinese style. 530 00:25:56,700 --> 00:25:57,780 That's... 531 00:25:57,780 --> 00:25:58,940 You are right. 532 00:25:58,940 --> 00:25:59,660 However, I think 533 00:25:59,660 --> 00:26:00,900 our game has been published 534 00:26:00,900 --> 00:26:01,900 for some time now. 535 00:26:01,900 --> 00:26:04,220 We do need some innovative attempts. 536 00:26:04,740 --> 00:26:05,940 Listen to me. 537 00:26:06,660 --> 00:26:08,980 Being innovative means taking a risk. 538 00:26:08,980 --> 00:26:11,340 There will be a chance of failure if you take a risk. 539 00:26:11,900 --> 00:26:14,220 For example, 540 00:26:14,220 --> 00:26:15,660 the Gentle Scum. 541 00:26:15,660 --> 00:26:17,980 It's shown in a Western style. 542 00:26:17,980 --> 00:26:19,820 How do you show it 543 00:26:19,820 --> 00:26:21,700 if you use a Chinese style? 544 00:26:21,700 --> 00:26:22,220 Are you saying 545 00:26:22,220 --> 00:26:24,420 we should abandon these gamers? 546 00:26:25,820 --> 00:26:26,660 I see. 547 00:26:26,660 --> 00:26:29,100 [The 9th Business Unit, Executive Producer Office] 548 00:26:31,340 --> 00:26:32,300 This is the data you want. 549 00:26:32,300 --> 00:26:33,620 I arranged it into a form. 550 00:26:33,620 --> 00:26:35,020 I also have the work schedule for the latest week. 551 00:26:35,020 --> 00:26:36,820 I've arranged it according to priority. 552 00:26:36,820 --> 00:26:38,100 The latest and hottest cases 553 00:26:38,100 --> 00:26:39,380 have been uploaded to the online drive. 554 00:26:48,100 --> 00:26:48,980 Come in. 555 00:26:55,060 --> 00:26:56,220 This is the data you want. 556 00:26:56,220 --> 00:26:57,740 I arranged it into a form. 557 00:26:57,740 --> 00:26:59,820 I also have the work schedule for the latest week. 558 00:26:59,820 --> 00:27:01,980 I've arranged it according to priority. 559 00:27:01,980 --> 00:27:03,940 The latest and hottest cases 560 00:27:03,940 --> 00:27:05,500 have been uploaded to the online drive. 561 00:27:06,060 --> 00:27:07,020 All right. 562 00:27:07,020 --> 00:27:08,180 You are quite efficient. 563 00:27:09,020 --> 00:27:09,500 All right. 564 00:27:09,500 --> 00:27:11,580 I'll leave you to your work. 565 00:27:12,100 --> 00:27:12,740 Oh. 566 00:27:12,740 --> 00:27:14,140 I sent you an email. 567 00:27:14,140 --> 00:27:15,940 They are all information of interview candidates. 568 00:27:15,940 --> 00:27:16,860 Filter it 569 00:27:16,860 --> 00:27:18,100 and call them to come for an interview. 570 00:27:18,620 --> 00:27:19,660 All right. 571 00:27:19,980 --> 00:27:21,140 Just do it here. 572 00:27:29,500 --> 00:27:30,540 Well... 573 00:27:31,740 --> 00:27:32,820 I will do it outside. 574 00:27:32,820 --> 00:27:34,300 I don't want to disturb you. 575 00:27:34,700 --> 00:27:35,500 It's all right. 576 00:27:35,500 --> 00:27:36,620 Use the speaker. 577 00:27:36,620 --> 00:27:37,780 I can also listen 578 00:27:37,780 --> 00:27:39,180 to everyone's situation and reaction. 579 00:27:42,220 --> 00:27:43,020 There's no need. Forget it. 580 00:27:43,020 --> 00:27:44,380 Thank you. I'm not hungry. 581 00:27:45,300 --> 00:27:46,180 Bye. 582 00:27:51,260 --> 00:27:52,260 [Daily Ranking, Best artwork, Artist: SleepTillWake] 583 00:27:54,580 --> 00:27:55,580 [The blogger must be a guy. He's so amazing.] 584 00:27:55,580 --> 00:27:57,220 [How can we stop when our new wife is here?] 585 00:27:57,620 --> 00:28:00,740 Many people like Chinese-style drawings. 586 00:28:17,460 --> 00:28:18,300 [Sticky Dough Twist] Is everyone here? 587 00:28:23,420 --> 00:28:25,780 [Camel] Are you slacking before lunch? 588 00:28:25,780 --> 00:28:27,500 [Sticky Dough Twist] Even my leader is slacking. 589 00:28:27,500 --> 00:28:28,780 Why should I work hard? 590 00:28:29,220 --> 00:28:31,300 I would've wasted my youth. 591 00:28:31,300 --> 00:28:32,300 I'm bored. 592 00:28:33,940 --> 00:28:36,660 [Campus Hunk] If you are bored, find your friends. 593 00:28:38,420 --> 00:28:39,340 [Sticky Dough Twist] Everyone is busy. 594 00:28:39,340 --> 00:28:40,540 No one wants to accompany me. 595 00:28:45,060 --> 00:28:46,740 [Campus Hunk] Look closely. 596 00:28:46,740 --> 00:28:48,620 I'm sure you can find someone who can accompany you. 597 00:28:50,100 --> 00:28:50,900 [Sticky Dough Twist] It's so troublesome. 598 00:28:50,900 --> 00:28:52,980 I might as well make bubbles with bubblegum. 599 00:28:56,700 --> 00:28:58,620 [Campus Hunk] Do you know how much bacteria is on it? 600 00:28:59,060 --> 00:29:00,660 You will still be chewing it after that. 601 00:29:01,860 --> 00:29:03,180 [Sticky Dough Twist] I'm ignoring you. 602 00:29:06,060 --> 00:29:08,140 [Camel] Hunk. You appear in the group 603 00:29:08,140 --> 00:29:09,820 but you don't reply to my private message. 604 00:29:09,820 --> 00:29:11,020 That's too much. 605 00:29:26,060 --> 00:29:27,340 He's not answering. 606 00:29:27,700 --> 00:29:28,620 Next. 607 00:29:35,460 --> 00:29:36,540 Hello, 608 00:29:36,540 --> 00:29:39,340 the phone you are calling has been switched off. 609 00:29:43,740 --> 00:29:44,860 His phone is switched off. 610 00:29:44,860 --> 00:29:46,660 I can't reach him. 611 00:29:48,220 --> 00:29:49,060 Next. 612 00:29:55,980 --> 00:29:56,900 Hello. 613 00:29:58,820 --> 00:29:59,940 I... Hello. 614 00:29:59,940 --> 00:30:01,620 Mr. Zhang Hong? 615 00:30:03,060 --> 00:30:04,100 Mr. Li Xi. 616 00:30:04,260 --> 00:30:04,660 Sorry. 617 00:30:04,660 --> 00:30:05,820 Are you Mr. Li Xi? 618 00:30:05,820 --> 00:30:07,780 I made a mistake. 619 00:30:07,780 --> 00:30:08,780 Well... 620 00:30:08,780 --> 00:30:10,940 I am from HC's 9th Business Unit. 621 00:30:10,940 --> 00:30:13,060 Did you 622 00:30:13,620 --> 00:30:15,300 send your resume...? 623 00:30:17,860 --> 00:30:19,100 Hello? 624 00:30:20,980 --> 00:30:22,860 You made a mistake with your candidate's information 625 00:30:22,860 --> 00:30:24,820 so they thought they were being disrespected 626 00:30:24,820 --> 00:30:26,380 and refused to come for the interview. 627 00:30:26,380 --> 00:30:27,500 Right? 628 00:30:31,220 --> 00:30:32,300 You work efficiently 629 00:30:32,300 --> 00:30:34,300 when you work alone 630 00:30:34,300 --> 00:30:35,740 but when someone is around, 631 00:30:35,740 --> 00:30:37,660 you keep making mistakes. 632 00:30:37,660 --> 00:30:38,540 When you make a call, 633 00:30:38,540 --> 00:30:40,740 you pray for the other person not to answer the call. 634 00:30:42,100 --> 00:30:42,580 Chen Xinyi, 635 00:30:42,580 --> 00:30:44,300 do you have social anxiety? 636 00:30:44,700 --> 00:30:46,500 You weren't like this during the interview. 637 00:30:49,180 --> 00:30:50,780 I will resign now. 638 00:30:51,980 --> 00:30:53,460 You resign now? 639 00:30:53,460 --> 00:30:54,940 What about the work here? 640 00:30:54,940 --> 00:30:55,940 We are in a busy period. 641 00:30:55,940 --> 00:30:56,940 Who will take over? 642 00:30:58,100 --> 00:30:59,820 You can have your own personality 643 00:30:59,820 --> 00:31:02,060 and I don't hope for you to change. 644 00:31:02,060 --> 00:31:03,460 However, 645 00:31:03,980 --> 00:31:05,540 it mustn't affect your work. 646 00:31:08,620 --> 00:31:10,660 If you can't do it, memorize the script a few times. 647 00:31:11,460 --> 00:31:12,820 When this busy period is over, 648 00:31:12,820 --> 00:31:14,140 you can go anywhere you want. 649 00:31:16,940 --> 00:31:18,340 I've read the information. 650 00:31:18,340 --> 00:31:19,860 Verify it again. 651 00:31:22,780 --> 00:31:24,020 Thank you, Mr. Jiang. 652 00:32:09,140 --> 00:32:11,860 [Quick Submission] 653 00:32:11,860 --> 00:32:13,620 [SleepTillWake, Submitted Successfully] 654 00:32:17,900 --> 00:32:19,140 Incredible! 655 00:32:20,660 --> 00:32:22,580 The blogger is so amazing. 656 00:32:23,180 --> 00:32:25,100 I love the Chinese style. 657 00:32:25,100 --> 00:32:26,580 The new work is so cool. 658 00:32:26,580 --> 00:32:27,820 As expected of my idol. 659 00:32:27,820 --> 00:32:29,500 The blogger has tried a new style. 660 00:32:29,500 --> 00:32:30,660 So cool. 661 00:32:34,700 --> 00:32:37,820 Trying out a new style. 662 00:32:43,140 --> 00:32:44,860 [Huacai Interactive Entertainment Co.] 663 00:32:46,180 --> 00:32:47,020 Good morning. 664 00:32:47,900 --> 00:32:49,580 Good morning. Thank you, Mr. Wei. 665 00:32:53,220 --> 00:32:54,140 I heard from Huang Jie 666 00:32:54,140 --> 00:32:56,220 that the new lead artist disapproved of your style. 667 00:32:58,100 --> 00:33:00,260 The new lead artist 668 00:33:00,260 --> 00:33:01,300 wants a stable approach. 669 00:33:01,300 --> 00:33:03,500 I want to try out the Chinese drawing styles. 670 00:33:03,940 --> 00:33:04,820 I had a look 671 00:33:04,820 --> 00:33:05,820 by chance. 672 00:33:06,300 --> 00:33:07,460 It's not bad indeed. 673 00:33:07,940 --> 00:33:08,860 Really? 674 00:33:09,940 --> 00:33:12,460 You are talented and capable. 675 00:33:12,460 --> 00:33:13,420 You should know 676 00:33:13,420 --> 00:33:15,340 that the 9th Business Unit is hiring. 677 00:33:15,340 --> 00:33:17,180 Actually, I wanted to find you 678 00:33:17,180 --> 00:33:18,260 but due to some factors... 679 00:33:18,260 --> 00:33:19,340 I'm sure you understand. 680 00:33:19,340 --> 00:33:21,540 I've wanted to find an opportunity to ask you 681 00:33:21,540 --> 00:33:22,940 if you are interested in trying out. 682 00:33:23,420 --> 00:33:24,460 Me? 683 00:33:25,380 --> 00:33:26,580 Can I? 684 00:33:27,180 --> 00:33:28,460 Of course. 685 00:33:29,220 --> 00:33:31,180 However, the recruitment candidates 686 00:33:31,180 --> 00:33:32,300 are quite satisfactory. 687 00:33:32,300 --> 00:33:34,220 They still need to pass the final artwork trial though. 688 00:33:34,220 --> 00:33:35,420 If you want to give it a try, 689 00:33:35,420 --> 00:33:36,980 speak with your artwork. 690 00:33:37,580 --> 00:33:38,220 Sure. 691 00:33:38,220 --> 00:33:39,500 I will do my best. 692 00:33:39,780 --> 00:33:40,700 The trial artwork 693 00:33:40,700 --> 00:33:41,900 is the character design of "Hero's Path". 694 00:33:42,380 --> 00:33:44,660 I will send you the setting and requirements to your inbox. 695 00:33:44,660 --> 00:33:46,860 The deadline is three days later at 8 AM. 696 00:33:46,860 --> 00:33:47,940 Prepare it well. 697 00:33:48,620 --> 00:33:49,580 Thank you, Mr. Wei. 698 00:33:49,580 --> 00:33:51,140 I will do my best. 699 00:34:00,940 --> 00:34:02,100 [Hero's Path, Information] 700 00:34:03,020 --> 00:34:05,060 Everything I can think of is too normal. 701 00:34:05,060 --> 00:34:07,260 It won't work if I do something unorthodox as well. 702 00:34:12,860 --> 00:34:14,460 Why do I feel like the lines 703 00:34:14,460 --> 00:34:16,060 don't even match the concept? 704 00:34:26,460 --> 00:34:29,460 [Sticky Dough Twist] I'm going to shine now. 705 00:34:29,940 --> 00:34:31,740 [Campus Hunk] Where are you doing photosynthesis? 706 00:34:32,060 --> 00:34:33,820 Let me join you. 707 00:34:37,139 --> 00:34:38,459 [Sticky Dough Twist] Do it on your own. 708 00:34:38,460 --> 00:34:39,820 I'm busy. 709 00:34:41,420 --> 00:34:42,940 [Campus Hunk] Weren't you thinking of slacking? 710 00:34:43,699 --> 00:34:45,379 [Sticky Dough Twist] No way. 711 00:34:45,380 --> 00:34:47,380 I'm forcing myself to be better. 712 00:34:53,580 --> 00:34:55,260 Are you very curious 713 00:34:55,260 --> 00:34:56,780 about Dough Twist's appearance? 714 00:35:26,780 --> 00:35:33,340 [Huacai Interactive Entertainment Co.] 715 00:35:40,020 --> 00:35:41,060 [Yin Xue] You didn't come back the whole night. 716 00:35:41,060 --> 00:35:42,900 Were you out all night? 717 00:35:44,340 --> 00:35:45,500 [Yue Qianling] What? 718 00:35:45,500 --> 00:35:47,020 You were asleep when I went back. 719 00:35:47,020 --> 00:35:48,660 When I left, you were still sleeping. 720 00:35:49,300 --> 00:35:51,620 [Yin Xue] You are working so hard. I'm impressed. 721 00:35:53,180 --> 00:35:55,260 [Yue Qianling] Forget it. I have no idea at all. 722 00:36:03,220 --> 00:36:05,180 Yue Qianling is looking at our project. 723 00:36:09,820 --> 00:36:11,220 Wei Han arranged for her 724 00:36:11,220 --> 00:36:13,580 to compare her artwork with another recruitment candidate. 725 00:36:13,580 --> 00:36:15,100 It seems like 726 00:36:15,100 --> 00:36:16,660 she has no idea. 727 00:36:18,460 --> 00:36:19,940 Tomorrow is the deadline. 728 00:36:20,220 --> 00:36:21,180 It's too rushed. 729 00:36:23,060 --> 00:36:23,860 Time management 730 00:36:23,860 --> 00:36:26,260 is the basic requirement of the 9th Business Unit. 731 00:36:26,260 --> 00:36:27,940 If she can't even do that, 732 00:36:27,940 --> 00:36:28,780 she should 733 00:36:28,780 --> 00:36:30,580 just stay in her own place. 734 00:36:31,220 --> 00:36:32,420 You've really given all your gentleness 735 00:36:32,420 --> 00:36:33,740 to Dough Twist. 736 00:36:48,660 --> 00:36:50,420 If plain color is used on a big area 737 00:36:50,420 --> 00:36:52,500 as the character's main color, 738 00:36:52,500 --> 00:36:54,380 with a small area of complementary color, 739 00:36:54,380 --> 00:36:57,300 it should be able to balance the whole visual. 740 00:36:57,300 --> 00:37:00,500 The game's style is freedom. 741 00:37:00,500 --> 00:37:02,140 The details and textures are not the priorities. 742 00:37:02,140 --> 00:37:03,940 The hair should flow smoother. 743 00:37:03,940 --> 00:37:06,620 What is Gu Xun's initial intention of making "Hero's Path"? 744 00:37:09,740 --> 00:37:11,540 The game's core. 745 00:37:11,540 --> 00:37:12,940 Yes. Core. 746 00:37:13,700 --> 00:37:15,700 [Hero's Path] 747 00:37:19,820 --> 00:37:21,580 Oriental aesthetics. 748 00:37:21,580 --> 00:37:23,100 New Wuxia. 749 00:37:23,100 --> 00:37:24,900 Supernatural power. 750 00:37:26,700 --> 00:37:28,780 Refuses to be hired abroad with a high salary 751 00:37:28,780 --> 00:37:31,180 and is persistent in his own ideal. 752 00:37:43,620 --> 00:37:45,860 A thousand foe won't bend my will. 753 00:37:48,140 --> 00:37:51,380 This is the core of "Hero's Path". 754 00:39:07,620 --> 00:39:11,900 [Title: Yue Qianling - "Hero's Path" - Character Image Presentation] 755 00:39:15,940 --> 00:39:17,540 [Upload failed] 756 00:39:20,980 --> 00:39:21,260 [Retry] 757 00:39:23,380 --> 00:39:24,180 [Upload failed] 758 00:39:26,300 --> 00:39:29,060 No way. The Internet dropped. 759 00:39:31,420 --> 00:39:34,940 [Personal Hotspot] 760 00:39:54,300 --> 00:39:56,260 [October: "Hero's Path" - Character Image Presentation] 761 00:40:13,980 --> 00:40:15,580 전체적인 디자인은 나쁘지 않습니다. 762 00:40:15,580 --> 00:40:17,300 컬러와 디테일 763 00:40:17,300 --> 00:40:19,300 "영웅의 길" 스타일과 일치합니다. 764 00:40:26,780 --> 00:40:28,300 컨셉 괜찮네요 765 00:40:28,300 --> 00:40:30,460 하지만 여전히 보수적이다. 766 00:40:30,460 --> 00:40:32,100 보수적인 스타일이에요. 767 00:40:32,100 --> 00:40:33,780 적어도 틀린 말은 아닙니다. 768 00:40:33,780 --> 00:40:35,740 캐릭터의 활력, 에너지, 769 00:40:35,740 --> 00:40:37,100 그리고 근육 긴장도 770 00:40:37,100 --> 00:40:38,340 나쁘지 않습니다. 771 00:41:01,140 --> 00:41:04,260 [1개 프로젝트 복사 중] 772 00:41:18,940 --> 00:41:21,100 한명뿐이니까 자신의 작품을 제출했고, 773 00:41:21,100 --> 00:41:22,780 결정됐어요. 774 00:41:29,660 --> 00:41:31,060 죄송합니다... 775 00:41:31,060 --> 00:41:31,940 우리 학과 인터넷이 끊겼어요. 776 00:41:31,940 --> 00:41:33,100 I don't know if my email has been sent or not. 777 00:41:33,100 --> 00:41:34,980 - So I... - Don't find excuses for being late. 778 00:41:34,980 --> 00:41:36,660 Since the deadline is 8 AM, 779 00:41:36,660 --> 00:41:37,860 you should have prepared 780 00:41:37,860 --> 00:41:39,580 for all possible scenarios. 781 00:41:43,220 --> 00:41:44,220 Sorry. 782 00:41:44,220 --> 00:41:45,820 Do you want to take a look? 783 00:41:46,740 --> 00:41:47,980 There's no need 784 00:41:47,980 --> 00:41:49,380 for me to take a look at the work 785 00:41:49,380 --> 00:41:50,740 that didn't adhere to the deadline. 786 00:41:52,380 --> 00:41:53,900 But my department's internet was cut off. 787 00:41:53,900 --> 00:41:54,900 I... 788 00:42:05,020 --> 00:42:06,140 Sorry for disturbing you, Mr. Gu. 789 00:42:08,900 --> 00:42:10,580 Mr. Wei, thank you. 790 00:42:10,580 --> 00:42:12,220 I'll learn from you if I get the chance again. 791 00:42:28,100 --> 00:42:29,540 Mr. Gu, I just asked about it. 792 00:42:29,540 --> 00:42:31,500 The internet was cut off this morning at Project Department 1. 793 00:42:31,500 --> 00:42:32,340 The cause could not be determined 794 00:42:32,340 --> 00:42:34,140 but the internet has been restored. 795 00:42:34,820 --> 00:42:36,420 I think someone caused it. 796 00:42:42,660 --> 00:42:44,380 About Qianling... 797 00:42:49,660 --> 00:42:51,460 HR has sent the offer letter. 798 00:42:51,460 --> 00:42:52,660 The decision cannot be changed. 799 00:42:54,660 --> 00:42:55,420 All right. 800 00:42:55,940 --> 00:42:57,300 Mr. Gu, if there's nothing else, 801 00:42:57,300 --> 00:42:58,500 I'll be leaving. 802 00:43:08,020 --> 00:43:10,460 [Yue Qianling - "Hero's Path" - Character Image Presentation] 803 00:43:45,220 --> 00:43:47,580 ♪You approach, close to me♪ 804 00:43:47,580 --> 00:43:52,900 ♪Scattering light, sparking memories to be♪ 805 00:44:01,500 --> 00:44:04,900 ♪The moment we met, a familiar spree♪ 806 00:44:04,900 --> 00:44:08,420 ♪Do you recall, on that day, you and me♪ 807 00:44:08,420 --> 00:44:14,620 ♪Brushing past, then longing ensued♪ 808 00:44:14,740 --> 00:44:18,740 ♪A daydreamer, by thoughts of you imbued♪ 809 00:44:18,740 --> 00:44:21,620 ♪Such complex tests we've pursued♪ 810 00:44:21,620 --> 00:44:25,100 ♪Just small talks beside you♪ 811 00:44:25,100 --> 00:44:28,020 ♪Make my heart warm♪ 812 00:44:28,060 --> 00:44:30,380 ♪You approach, close to me♪ 813 00:44:30,380 --> 00:44:34,620 ♪Scattering light, sparking memories to be♪ 814 00:44:34,900 --> 00:44:41,540 ♪My heart races, I think of you uncontrollably♪ 815 00:44:41,540 --> 00:44:44,100 ♪You are right beside me♪ 816 00:44:44,140 --> 00:44:48,260 ♪In dreams' origin, you're all I see♪ 817 00:44:48,260 --> 00:44:54,620 ♪Each day, for you, I pursue my dream♪ 818 00:45:09,980 --> 00:45:13,620 ♪Jealousy and sleepless nights, I try to forget a bit of you♪ 819 00:45:13,620 --> 00:45:16,900 ♪But my longing only doubles, through and through♪ 820 00:45:16,900 --> 00:45:23,140 ♪Your understanding, my adventurous guide♪ 821 00:45:23,140 --> 00:45:27,420 ♪Embracing in a crowd, our heartbeats amplified♪ 822 00:45:27,420 --> 00:45:30,100 ♪Continuously falling, our hearts can't hide♪ 823 00:45:30,100 --> 00:45:33,660 ♪Our hearts connect, no matter how far♪ 824 00:45:33,660 --> 00:45:36,500 ♪You are my world♪ 825 00:45:36,500 --> 00:45:38,820 ♪You approach, close to me♪ 826 00:45:38,820 --> 00:45:43,380 ♪Scattering light, sparking memories to be♪ 827 00:45:43,380 --> 00:45:50,100 ♪The moment we met, a familiar spree♪ 828 00:45:50,100 --> 00:45:52,540 ♪You are right beside me♪ 829 00:45:52,540 --> 00:45:56,860 ♪In dreams' origin, you're all I see♪ 830 00:45:56,860 --> 00:46:03,020 ♪Each day, for you, I pursue my dream♪ 831 00:46:04,140 --> 00:46:14,500 ♪Each day, for you, I pursue my dream♪ 54577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.