All language subtitles for Everyone.Loves.Me.S01E04.2024.1080p.WEB-DL.H264.AAC-BlackTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,020 --> 00:00:23,140 ♪별빛 아래에서 우리가 꾸었던 꿈♪ 2 00:00:23,140 --> 00:00:26,180 ♪하늘을 밝히네요♪ 3 00:00:26,180 --> 00:00:29,100 ♪당신의 세계로 돌진합니다♪ 4 00:00:29,100 --> 00:00:33,740 ♪당신과 똑같은 눈으로♪ 5 00:00:33,860 --> 00:00:36,940 ♪마음 속에 무지개가 떴을 때♪ 6 00:00:36,940 --> 00:00:40,060 ♪봉우리 위로 높이 솟아오르다♪ 7 00:00:40,060 --> 00:00:43,180 ♪내가 옆에 있을게요♪ 8 00:00:43,180 --> 00:00:47,180 ♪내 마음도 당신의 발에 맞춰 춤을 춥니다♪ 9 00:00:47,300 --> 00:00:50,380 ♪우여곡절을 거쳐♪ 10 00:00:50,380 --> 00:00:53,820 ♪변신은 당신을 위한 것입니다♪ 11 00:00:53,820 --> 00:00:55,780 ♪당신의 독특함을 지켜드립니다♪ 12 00:00:55,780 --> 00:01:00,260 ♪나의 직감도, 앞으로도 함께♪ 13 00:01:00,340 --> 00:01:03,580 ♪사랑의 이름으로 나는 굳건하다♪ 14 00:01:03,580 --> 00:01:07,060 ♪당신을 찾기 위해 사막의 모래를 횡단합니다♪ 15 00:01:07,060 --> 00:01:10,340 ♪당신은 나를 용기 있게 불타게 만들어요♪ 16 00:01:10,340 --> 00:01:13,740 ♪함께, 우리는 모든 것 위에 일어섭니다♪ 17 00:01:13,740 --> 00:01:17,260 ♪네가 내 세계에 끼어들 때까지♪ 18 00:01:17,260 --> 00:01:20,860 ♪Side be side, 우리는 한마음으로 꿈을 꿉니다♪ 19 00:01:20,860 --> 00:01:24,220 ♪당신의 결의적인 눈빛을 지켜봅니다♪ 20 00:01:24,220 --> 00:01:28,580 ♪내일을 향한 항해♪ 21 00:01:28,580 --> 00:01:31,060 ♪당신을 기다리고 있어요♪ 22 00:01:31,060 --> 00:01:33,460 [모두가 나를 사랑한다] 23 00:01:33,460 --> 00:01:35,980 [소설 '모두가 나를 사랑한다'를 원작으로 함 작성자: 차오 야오] 24 00:01:36,140 --> 00:01:39,900 [4화] 25 00:01:41,300 --> 00:01:42,300 예를 들어? 26 00:01:43,380 --> 00:01:44,500 예를 들어... 27 00:01:45,220 --> 00:01:46,340 아이돌 드라마 보시나요? 28 00:01:46,700 --> 00:01:48,540 어떤 종류의 소녀들인가? 남자주인공은 보통 좋아해요? 29 00:01:48,540 --> 00:01:49,900 나 같은 여자애들. 30 00:01:50,660 --> 00:01:52,340 그렇다면 자신과 반대되는 행동을 해보세요. 31 00:01:53,300 --> 00:01:54,460 당신의 부드러운 면을 활용하세요 32 00:01:54,820 --> 00:01:57,100 to stir up his protective instincts. 33 00:02:02,420 --> 00:02:03,380 Alright. 34 00:02:03,380 --> 00:02:04,620 I believe you once again. 35 00:02:10,540 --> 00:02:11,140 Look, over there. 36 00:02:11,140 --> 00:02:11,940 Are those explosives? 37 00:02:13,180 --> 00:02:14,460 If we blow them up, 38 00:02:14,460 --> 00:02:15,540 will we win? 39 00:02:18,140 --> 00:02:18,900 Wait. 40 00:02:19,700 --> 00:02:22,100 I swear on my career in esports. 41 00:02:37,660 --> 00:02:38,980 I thought 42 00:02:38,980 --> 00:02:41,100 new map with a new game design. 43 00:02:41,620 --> 00:02:43,820 I can't interact with the set at all, 44 00:02:44,060 --> 00:02:45,940 so why do you put a sign there? 45 00:02:47,860 --> 00:02:50,260 My lifetime of fame ended in a flash. 46 00:02:55,940 --> 00:02:56,940 Interact? 47 00:03:01,620 --> 00:03:04,660 [Yin Xue Where are you?] 48 00:03:09,780 --> 00:03:10,340 Hey! 49 00:03:10,340 --> 00:03:11,260 Where are you? 50 00:03:11,260 --> 00:03:12,740 Don't you know we have practice later? 51 00:03:13,140 --> 00:03:14,340 Something urgent came up. I can't go. 52 00:03:14,340 --> 00:03:15,460 Good luck, babe. 53 00:03:31,980 --> 00:03:35,140 [How to appear gentler?] 54 00:03:35,580 --> 00:03:38,940 [How to appear gentler?] 55 00:03:47,260 --> 00:03:48,340 Well, 56 00:03:48,340 --> 00:03:49,780 do you not plan on coming? 57 00:03:50,220 --> 00:03:51,060 Bro, 58 00:03:51,060 --> 00:03:52,380 it's the weekend. 59 00:03:52,380 --> 00:03:53,900 I have things to do too. 60 00:04:08,860 --> 00:04:10,620 Dressed like that, 61 00:04:13,140 --> 00:04:14,620 are you trying to be funny? 62 00:04:22,460 --> 00:04:24,900 I know it's very weird to be holding this pot, 63 00:04:24,900 --> 00:04:26,820 My IQ is at least 180. 64 00:04:27,180 --> 00:04:29,900 For my crush, I've said goodbye to my dignity. 65 00:04:29,900 --> 00:04:31,740 What? 66 00:04:32,980 --> 00:04:33,860 Wait. 67 00:04:35,620 --> 00:04:36,380 Since you're already here, 68 00:04:36,380 --> 00:04:38,180 let's just start practicing first. 69 00:04:39,500 --> 00:04:40,340 I was thinking 70 00:04:40,340 --> 00:04:42,060 we could practice our movements today 71 00:04:42,060 --> 00:04:43,460 with this pot's help. 72 00:04:43,460 --> 00:04:44,180 Although 73 00:04:44,180 --> 00:04:45,540 it's not as heavy as the lion's head, 74 00:04:45,540 --> 00:04:46,620 we still have 75 00:04:46,620 --> 00:04:48,300 to take it step by step. 76 00:04:49,780 --> 00:04:50,820 Let's get it over with quickly. 77 00:04:52,020 --> 00:04:53,580 Then, act the opposite of yourself. 78 00:04:54,100 --> 00:04:55,380 Use your gentle side 79 00:04:55,820 --> 00:04:57,940 to stir up his protective instincts. 80 00:04:58,820 --> 00:04:59,380 Wait. 81 00:04:59,860 --> 00:05:01,660 Can you help me carry the pot? 82 00:05:01,660 --> 00:05:03,580 It's too heavy. 83 00:05:03,580 --> 00:05:05,460 Gu Xun, can you help me? 84 00:05:05,860 --> 00:05:07,540 You brought it upon yourself. 85 00:05:14,260 --> 00:05:14,980 Let's get to it. 86 00:05:37,420 --> 00:05:38,980 The steps are too high. 87 00:05:39,580 --> 00:05:41,140 My knees hurt. 88 00:05:41,300 --> 00:05:43,540 This step is only 30 cm high. 89 00:05:43,980 --> 00:05:45,380 At worst, you can get an X-ray at the hospital. 90 00:05:46,460 --> 00:05:47,860 Am I 91 00:05:47,860 --> 00:05:50,020 just too weak at sports 92 00:05:50,020 --> 00:05:51,460 and dragged you down? 93 00:05:51,940 --> 00:05:52,580 Yes. 94 00:05:52,740 --> 00:05:53,260 [Scatter!] 95 00:05:53,260 --> 00:05:54,380 Hey, you are just 96 00:05:56,580 --> 00:05:57,700 [I'm here!] too 97 00:05:57,700 --> 00:05:59,380 honest. 98 00:06:01,420 --> 00:06:02,260 [Scatter!] Are we still practicing? 99 00:06:02,740 --> 00:06:03,460 I'm already hurt. 100 00:06:03,460 --> 00:06:04,420 No... 101 00:06:06,140 --> 00:06:07,940 [I'm here again!] Let's stop for now. 102 00:06:08,460 --> 00:06:10,420 We'll practice with them next time. 103 00:06:10,420 --> 00:06:11,820 My knees hurt. 104 00:06:12,700 --> 00:06:14,820 Can you help me? 105 00:06:38,380 --> 00:06:39,140 Are you 106 00:06:39,140 --> 00:06:40,500 okay? 107 00:06:41,420 --> 00:06:42,580 Get off first. 108 00:06:51,540 --> 00:06:52,980 Is your arm alright? 109 00:06:52,980 --> 00:06:53,620 Are you hurt? 110 00:06:53,620 --> 00:06:54,660 Should we see the doctor? 111 00:06:54,660 --> 00:06:55,540 It's fine. 112 00:06:56,420 --> 00:06:58,300 I suggest you consult a doctor 113 00:06:58,300 --> 00:06:59,460 for your body 114 00:07:00,180 --> 00:07:01,340 and your brain. 115 00:07:09,980 --> 00:07:13,260 [HC GAME] 116 00:07:13,820 --> 00:07:14,740 Morning. 117 00:07:15,900 --> 00:07:16,980 What a role model you are. 118 00:07:16,980 --> 00:07:18,340 Clocking in at this hour? 119 00:07:18,340 --> 00:07:19,580 You must be exhausted. 120 00:07:22,260 --> 00:07:23,020 Thanks. 121 00:07:26,380 --> 00:07:27,060 Before you arrived, 122 00:07:27,060 --> 00:07:28,220 Wei Han was praising you. 123 00:07:28,220 --> 00:07:29,380 He's emotionally distressed. 124 00:07:32,180 --> 00:07:33,060 Qianling, 125 00:07:33,340 --> 00:07:34,980 Your New Year's special was a big hit, 126 00:07:34,980 --> 00:07:36,420 especially when drawing in new players. 127 00:07:36,420 --> 00:07:37,780 It looks like everyone adores 128 00:07:37,780 --> 00:07:38,780 your Maine Coon. 129 00:07:39,340 --> 00:07:40,260 Thank you, Mr. Wei. 130 00:07:40,900 --> 00:07:41,580 Mr. Wei, 131 00:07:42,020 --> 00:07:43,820 if the reception is amazing, 132 00:07:43,820 --> 00:07:45,460 will Mr. Jiang give us a bonus? 133 00:07:45,740 --> 00:07:46,500 Well... 134 00:07:46,500 --> 00:07:47,340 Where's Matt? 135 00:07:47,620 --> 00:07:48,220 Here, Mr. Jiang. 136 00:07:48,220 --> 00:07:49,220 Just when are you going to hand in 137 00:07:49,220 --> 00:07:49,980 the proposal presentation file? 138 00:07:49,980 --> 00:07:50,940 Are you waiting for my reminder? 139 00:07:50,940 --> 00:07:52,060 Right away, Mr. Jiang. 140 00:07:57,580 --> 00:07:59,020 Wait. Isn't it just a project meeting? 141 00:07:59,020 --> 00:08:00,500 We've always passed inspection. 142 00:08:01,060 --> 00:08:02,500 Why does it feel like Mr. Jiang 143 00:08:02,500 --> 00:08:03,820 is unusually anxious about it? 144 00:08:03,820 --> 00:08:04,340 I don't know. 145 00:08:04,340 --> 00:08:05,020 Either way, he's quite scary. 146 00:08:05,020 --> 00:08:05,860 Get to work. 147 00:08:19,940 --> 00:08:21,260 You don't have to redo it, right? 148 00:08:21,940 --> 00:08:23,300 Actually, 149 00:08:23,300 --> 00:08:24,740 it doesn't matter 150 00:08:24,740 --> 00:08:25,740 how we perform. 151 00:08:25,940 --> 00:08:27,700 As long as the 9th Business Unit doesn't pass, 152 00:08:28,100 --> 00:08:29,220 we win. 153 00:08:30,659 --> 00:08:31,499 No way. 154 00:08:31,860 --> 00:08:33,380 I have to think of another solution 155 00:08:33,380 --> 00:08:34,660 or I'll get scolded for nothing. 156 00:08:44,780 --> 00:08:45,980 We need to be more detailed 157 00:08:45,980 --> 00:08:48,300 about the current user interaction and camera angle. 158 00:08:48,300 --> 00:08:49,340 These are our key features. 159 00:08:59,220 --> 00:09:00,020 What is it? 160 00:09:00,260 --> 00:09:01,300 Lately, 161 00:09:01,300 --> 00:09:02,860 my neck has been quite sore. 162 00:09:03,460 --> 00:09:04,740 오후에 가서 확인해 보시겠어요? 163 00:09:06,220 --> 00:09:06,900 체크 아웃... 164 00:09:10,340 --> 00:09:11,540 손이 쥐어짜네요. 165 00:09:11,540 --> 00:09:12,100 안 돼. 166 00:09:12,100 --> 00:09:13,940 지난 이틀간의 타이핑 167 00:09:13,940 --> 00:09:15,100 프로젝트 제안에 168 00:09:15,100 --> 00:09:16,660 근육경련을 일으켰습니다. 169 00:09:16,660 --> 00:09:17,940 비서가 필요하세요? 170 00:09:20,740 --> 00:09:22,660 재능이 넘쳐나는 가운데, 171 00:09:22,660 --> 00:09:25,620 나에게는 손이 두 개 있고 뇌가 하나뿐이다. 172 00:09:25,620 --> 00:09:27,460 강력히 요청합니다 173 00:09:27,460 --> 00:09:28,540 비서를 고용하려고요. 174 00:09:29,900 --> 00:09:30,500 좋아요. 175 00:09:30,860 --> 00:09:33,020 그래도 우리는 모두 바쁘다 프로젝트 회의와 함께. 176 00:09:33,020 --> 00:09:33,940 회의가 끝날 때까지 기다리겠습니다. 177 00:09:34,300 --> 00:09:35,980 그럴 필요 없어요, 구 선생님. 178 00:09:36,380 --> 00:09:37,500 이 시간에, 179 00:09:37,500 --> 00:09:38,500 인터뷰 대상자는 여기에 있어야합니다. 180 00:09:38,500 --> 00:09:39,300 내가 갈께요. 181 00:09:44,260 --> 00:09:46,540 I understand a secretary's job. 182 00:09:46,540 --> 00:09:47,740 Mr. Jiang, 183 00:09:47,740 --> 00:09:48,780 do you understand it? 184 00:09:55,900 --> 00:09:56,740 Can you 185 00:09:57,660 --> 00:09:58,340 speak? 186 00:09:59,020 --> 00:10:00,900 I come for the interview. 187 00:10:06,340 --> 00:10:07,540 What? 188 00:10:07,900 --> 00:10:09,660 Aren't you looking for vice presidents? 189 00:10:13,540 --> 00:10:14,660 The door's behind you. 190 00:10:18,460 --> 00:10:19,860 What's up with these people... 191 00:10:23,220 --> 00:10:24,460 Stupid company. 192 00:10:31,540 --> 00:10:32,420 Did... 193 00:10:32,420 --> 00:10:34,860 the interview go wrong? 194 00:10:37,020 --> 00:10:38,220 Is the manager difficult 195 00:10:38,220 --> 00:10:39,660 to get along with? 196 00:10:40,460 --> 00:10:41,180 The manager? 197 00:10:45,780 --> 00:10:46,780 Oh, that Mr. Jiang 198 00:10:46,780 --> 00:10:48,220 is insane. 199 00:10:48,220 --> 00:10:49,900 The 9th Business Unit is like hell. 200 00:10:49,980 --> 00:10:50,900 He wants us to work overtime every day 201 00:10:50,900 --> 00:10:51,980 and loves tormenting his staff. 202 00:10:52,020 --> 00:10:52,900 He'll fire you at the drop of a hat. 203 00:10:52,900 --> 00:10:54,020 I advise you just to stay away. 204 00:10:59,220 --> 00:11:00,540 Well, you can't 205 00:11:00,540 --> 00:11:01,460 expect all managers 206 00:11:01,460 --> 00:11:02,980 to dote on you like your parents. 207 00:11:02,980 --> 00:11:03,860 Am I right? 208 00:11:07,420 --> 00:11:08,540 Is this your resume? 209 00:11:08,900 --> 00:11:09,580 I have experience now. 210 00:11:09,580 --> 00:11:10,420 I can take a look for you. 211 00:11:11,860 --> 00:11:13,020 Can you? 212 00:11:13,220 --> 00:11:14,220 Let me see. 213 00:11:15,300 --> 00:11:16,100 Thank you. 214 00:11:16,340 --> 00:11:17,860 You're too kind. 215 00:11:17,860 --> 00:11:19,100 Chen Xinyi, right? 216 00:11:22,220 --> 00:11:22,980 Let's see. 217 00:11:27,420 --> 00:11:28,420 Good. It's good. 218 00:11:30,980 --> 00:11:32,340 Don't be discouraged. 219 00:11:32,980 --> 00:11:35,020 I have a few interviews bookmarked. 220 00:11:35,020 --> 00:11:35,740 Shall I 221 00:11:35,740 --> 00:11:36,980 send them to you? 222 00:11:39,180 --> 00:11:40,020 Sure. 223 00:11:40,020 --> 00:11:40,780 Okay. 224 00:11:43,300 --> 00:11:45,500 [Chen Xinyi] 225 00:11:48,980 --> 00:11:49,780 My apologies. 226 00:11:49,780 --> 00:11:50,460 I was 227 00:11:50,460 --> 00:11:51,660 afraid of making a mistake. 228 00:11:55,660 --> 00:11:56,220 Done. 229 00:11:58,100 --> 00:11:58,900 Good luck! 230 00:11:59,100 --> 00:12:00,220 Mr. Jiang, here are two more resumes 231 00:12:00,220 --> 00:12:01,580 for those interviewing tomorrow. 232 00:12:01,580 --> 00:12:02,540 Please have a look. 233 00:12:11,860 --> 00:12:13,020 Since you're a sharp one, 234 00:12:13,340 --> 00:12:14,420 you'll start tomorrow. 235 00:12:14,420 --> 00:12:15,340 Any problems? 236 00:12:19,180 --> 00:12:19,780 No. 237 00:12:19,780 --> 00:12:20,860 No problems. 238 00:12:22,220 --> 00:12:23,220 See you tomorrow. 239 00:12:26,380 --> 00:12:28,500 Thank you, Mr. Jiang. 240 00:12:32,060 --> 00:12:33,420 Bro, where are you? 241 00:12:33,420 --> 00:12:34,380 Hurry up. 242 00:12:35,660 --> 00:12:36,700 He's so slow. 243 00:12:43,820 --> 00:12:45,100 When the guy has a hard time advancing 244 00:12:45,100 --> 00:12:46,540 or has lost a lot of blood, 245 00:12:46,540 --> 00:12:47,900 the girl can use 246 00:12:47,900 --> 00:12:49,140 this way to send him energy 247 00:12:49,140 --> 00:12:50,140 and help him. 248 00:12:50,140 --> 00:12:51,780 Emphasize this in the third section 249 00:12:51,780 --> 00:12:52,740 of our presentation. 250 00:12:52,740 --> 00:12:55,060 It's a new way players can interact with each other as duos. 251 00:12:59,260 --> 00:13:01,020 Drinking alone, Mr. Jiang? 252 00:13:01,020 --> 00:13:02,140 Oh, Matt. 253 00:13:02,140 --> 00:13:03,220 Are you off work? 254 00:13:03,220 --> 00:13:04,020 Yes. 255 00:13:04,020 --> 00:13:05,140 The recent project meeting 256 00:13:05,140 --> 00:13:06,700 has exhausted me. 257 00:13:06,700 --> 00:13:07,980 Finally, I have the chance to relax 258 00:13:07,980 --> 00:13:08,900 and learn from 259 00:13:08,900 --> 00:13:09,780 your department. 260 00:13:09,780 --> 00:13:10,780 What are you saying? 261 00:13:10,780 --> 00:13:12,380 We learn from you instead. 262 00:13:12,980 --> 00:13:13,820 Come, sit. 263 00:13:13,820 --> 00:13:14,580 Have a drink. 264 00:13:15,020 --> 00:13:15,700 I won't be drinking. 265 00:13:15,700 --> 00:13:16,340 There's work to do. 266 00:13:16,340 --> 00:13:17,420 I have to head back now. 267 00:13:30,860 --> 00:13:31,980 Why was he here? 268 00:13:32,380 --> 00:13:33,220 He was being pushed too hard by Jiang Yishi, 269 00:13:33,220 --> 00:13:34,500 so he came out to de-stress. 270 00:13:34,500 --> 00:13:35,340 He was strange though. 271 00:13:35,340 --> 00:13:36,020 I asked him to drink with me, 272 00:13:36,020 --> 00:13:37,460 but he left soon after. 273 00:13:41,820 --> 00:13:43,740 Before he talked to you just now, 274 00:13:44,300 --> 00:13:45,580 what were you doing? 275 00:13:47,020 --> 00:13:48,620 Replying to your message. 276 00:13:48,620 --> 00:13:50,700 When I was talking about the long-distance interaction, 277 00:13:50,700 --> 00:13:52,260 he suddenly appeared. 278 00:13:58,940 --> 00:13:59,660 Let's go. Back to work. 279 00:13:59,780 --> 00:14:00,380 No way. 280 00:14:00,380 --> 00:14:01,660 What if he didn't hear me? 281 00:14:05,660 --> 00:14:06,940 [HC GAME] Today, I'll be introducing you 282 00:14:06,940 --> 00:14:08,540 [HC Game Annual Project Meeting] a new game developed by 283 00:14:08,540 --> 00:14:09,300 Program Department 1, 284 00:14:09,300 --> 00:14:11,220 called "The Love Broker". 285 00:14:11,220 --> 00:14:13,260 [Character Introduction] We have intricate characters, 286 00:14:13,260 --> 00:14:14,900 a rich variety of worlds, 287 00:14:14,900 --> 00:14:16,660 a diverse range of dating options, 288 00:14:16,660 --> 00:14:18,820 and even a new game mechanic 289 00:14:18,820 --> 00:14:19,860 called 290 00:14:20,620 --> 00:14:22,140 long-distance interaction. 291 00:14:22,820 --> 00:14:24,700 When players are stuck on a date, 292 00:14:24,700 --> 00:14:26,340 they can ask for help from friends. 293 00:14:26,340 --> 00:14:27,100 Besides, 294 00:14:27,500 --> 00:14:28,820 players can also interact 295 00:14:28,820 --> 00:14:31,180 with non-playable characters. 296 00:14:31,180 --> 00:14:32,860 Spawned randomly in the game, 297 00:14:32,860 --> 00:14:34,940 to help their friends 298 00:14:34,940 --> 00:14:36,540 adjust the route of the story. 299 00:14:37,860 --> 00:14:38,900 Not bad. 300 00:14:39,180 --> 00:14:41,460 Otome games these days are too similar. 301 00:14:42,260 --> 00:14:43,300 You can think of 302 00:14:43,300 --> 00:14:45,580 ways to stand out in small ways. 303 00:14:45,580 --> 00:14:46,700 Excellent. 304 00:14:48,420 --> 00:14:49,260 Gu Xun, 305 00:14:49,260 --> 00:14:50,300 it's your turn. 306 00:14:57,540 --> 00:15:00,300 [THANK YOU] 307 00:15:01,060 --> 00:15:02,180 "Hero's Path" 308 00:15:02,180 --> 00:15:03,620 is an action-adventure game 309 00:15:03,620 --> 00:15:05,220 based on Eastern fantasy. 310 00:15:06,260 --> 00:15:07,660 We have 311 00:15:08,100 --> 00:15:09,620 [Eastern Fantasy, Society's Rebirth] Eastern fantasy cultures, 312 00:15:09,620 --> 00:15:10,420 heroes, 313 00:15:10,420 --> 00:15:11,420 and ancient creatures 314 00:15:11,420 --> 00:15:13,060 as our main three elements. 315 00:15:13,060 --> 00:15:14,860 We set up a multiverse, 316 00:15:14,860 --> 00:15:16,980 where nothing intersects. 317 00:15:16,980 --> 00:15:18,020 ["Hero's Path"] The story 318 00:15:18,020 --> 00:15:20,540 mainly happens in the universe humans reside in. 319 00:15:20,540 --> 00:15:21,620 A very long time ago, 320 00:15:21,620 --> 00:15:23,660 A huge change tore through the universe. 321 00:15:23,660 --> 00:15:24,460 The humans' universe 322 00:15:24,460 --> 00:15:26,020 and the creatures' universe beside it 323 00:15:26,020 --> 00:15:27,420 clashed with each other violently. 324 00:15:27,420 --> 00:15:29,500 They then melded together, 325 00:15:29,500 --> 00:15:31,580 destroying human society. 326 00:15:31,580 --> 00:15:33,700 [Lore of "Hero's Path"] The few surviving humans live 327 00:15:33,700 --> 00:15:35,380 on the surface world. 328 00:15:35,380 --> 00:15:36,340 While the creatures' universe 329 00:15:36,340 --> 00:15:38,420 evaporated into energy 330 00:15:38,420 --> 00:15:39,940 and became the core world. 331 00:15:43,660 --> 00:15:44,260 [Core-Surface Paired Interaction] 332 00:15:45,820 --> 00:15:47,380 [Core-Surface Paired Interaction] 333 00:15:51,180 --> 00:15:52,340 Coincidentally, 334 00:15:52,340 --> 00:15:53,740 we had also thought 335 00:15:53,740 --> 00:15:55,860 of a long-distance interaction model. 336 00:15:55,860 --> 00:15:57,020 However, 337 00:15:57,020 --> 00:15:58,180 we soon realized 338 00:15:58,180 --> 00:16:00,060 there were flaws in this model. 339 00:16:00,060 --> 00:16:00,820 Now, 340 00:16:00,820 --> 00:16:02,140 I'm here to present our 341 00:16:02,140 --> 00:16:04,180 new paired interaction 342 00:16:04,180 --> 00:16:06,220 Core-Surface Paired Interaction 343 00:16:06,220 --> 00:16:09,300 is the upgraded variation built upon the foundations 344 00:16:09,300 --> 00:16:11,100 of our old long-distance mechanic. 345 00:16:12,660 --> 00:16:14,540 While the couple are not in the same world, 346 00:16:14,540 --> 00:16:17,260 when the male lead is having difficulty, 347 00:16:17,260 --> 00:16:18,940 the female lead will sense it. 348 00:16:18,940 --> 00:16:19,820 The female lead can 349 00:16:19,820 --> 00:16:21,780 interact with certain elements 350 00:16:21,780 --> 00:16:23,500 in the surface world 351 00:16:23,500 --> 00:16:25,180 to help the male lead overcome the challenge. 352 00:16:25,900 --> 00:16:27,060 I thought 353 00:16:27,060 --> 00:16:29,180 new map with a new game design. 354 00:16:29,180 --> 00:16:31,660 I can't interact with the set at all, 355 00:16:31,660 --> 00:16:33,740 so why do you put a sign there? 356 00:16:34,820 --> 00:16:36,340 The Core-Surface Paired Interaction 357 00:16:36,340 --> 00:16:38,100 can break through the boundaries of time and space, 358 00:16:38,100 --> 00:16:40,900 providing new cooperative gameplay. 359 00:16:40,900 --> 00:16:42,420 When we thought of it, 360 00:16:42,420 --> 00:16:44,260 we stayed up all night to work on it. 361 00:16:44,260 --> 00:16:45,660 But, tomorrow is the meeting. 362 00:16:45,660 --> 00:16:47,540 Can Jiang Yishi really make it in time? 363 00:16:47,900 --> 00:16:49,420 From what I know of him, 364 00:16:49,780 --> 00:16:51,900 he will stay up all night for it. 365 00:16:51,900 --> 00:16:53,140 He would look good before Stella 366 00:16:53,140 --> 00:16:54,820 and pull one over me. 367 00:16:54,820 --> 00:16:56,140 Why won't he? 368 00:16:56,300 --> 00:16:57,820 What do we do then? 369 00:16:59,340 --> 00:17:00,180 We're doomed. 370 00:17:00,180 --> 00:17:02,020 My vision's already going dark. 371 00:17:02,579 --> 00:17:03,819 Actually, 372 00:17:04,740 --> 00:17:06,540 I had a new idea in mind anyway. 373 00:17:09,660 --> 00:17:10,740 I can see it again. 374 00:17:12,339 --> 00:17:14,379 Core-Surface Paired Interaction 375 00:17:14,380 --> 00:17:16,260 [Thank you for your attention.] is a brand-new gameplay. 376 00:17:16,260 --> 00:17:17,980 I believe that once it goes online, 377 00:17:17,980 --> 00:17:20,140 user stickiness will drastically increase. 378 00:17:53,700 --> 00:17:55,500 After some discussion, 379 00:17:55,500 --> 00:17:56,420 I'd like to announce 380 00:17:56,420 --> 00:17:57,780 that the winning proposal 381 00:17:59,500 --> 00:18:00,540 is "Hero's Path". 382 00:18:29,540 --> 00:18:30,300 [Private message from Campus Hunk] 383 00:18:30,700 --> 00:18:31,860 [Campus Hunk] Thank you. 384 00:18:34,020 --> 00:18:35,340 [Sticky Dough Twist] You're welcome. 385 00:18:37,740 --> 00:18:39,660 Do you know why I thanked you? 386 00:18:41,300 --> 00:18:42,340 I don't, 387 00:18:42,820 --> 00:18:44,180 but I have manners. 388 00:18:56,340 --> 00:18:57,260 Enter. 389 00:19:07,380 --> 00:19:08,780 Are you here to tie up loose ends? 390 00:19:11,460 --> 00:19:12,460 Mr. Jiang, 391 00:19:14,020 --> 00:19:15,500 [Resignation letter] here's my resignation letter. 392 00:19:23,660 --> 00:19:24,980 You don't even apply to transfer away 393 00:19:24,980 --> 00:19:25,980 and just resign. 394 00:19:27,700 --> 00:19:29,740 It looks like you're insistent on trusting Gu Xun. 395 00:19:33,740 --> 00:19:35,700 Triple-A development has always been my dream. 396 00:19:42,700 --> 00:19:44,580 I've taught you for years, 397 00:19:45,340 --> 00:19:46,740 and now you're talking of dreams? 398 00:19:46,740 --> 00:19:47,500 Mr. Jiang, 399 00:19:47,500 --> 00:19:49,100 don't think that with a dream and hard work, 400 00:19:49,100 --> 00:19:50,860 you can turn a dead-end road into a thoroughfare. 401 00:19:50,860 --> 00:19:51,340 Just look 402 00:19:51,340 --> 00:19:53,060 at how many people were going on about being triple-A. 403 00:19:53,060 --> 00:19:53,820 Which of them succeeded? 404 00:19:53,820 --> 00:19:54,300 I know that. 405 00:19:54,300 --> 00:19:55,300 Then, why are you leaving? 406 00:19:55,300 --> 00:19:56,580 I just want to give it a go. 407 00:20:15,180 --> 00:20:15,900 Yishi, 408 00:20:15,900 --> 00:20:17,380 the 9th Business Unit is moving back. 409 00:20:17,380 --> 00:20:18,740 We'll be neighbors now. 410 00:20:41,500 --> 00:20:44,500 There are so many of them. 411 00:20:47,300 --> 00:20:48,300 I hear that this time, 412 00:20:48,300 --> 00:20:49,540 Stella really splurged 413 00:20:49,540 --> 00:20:50,260 and gave them 414 00:20:50,260 --> 00:20:51,900 brand-new equipment. 415 00:20:52,820 --> 00:20:53,420 It looks like 416 00:20:53,420 --> 00:20:55,380 Gu Xun and the others are quite amazing. 417 00:20:56,300 --> 00:20:56,740 I thought 418 00:20:56,740 --> 00:20:58,540 they would leave within the month. 419 00:20:58,540 --> 00:21:00,180 I didn't think they would stay on. 420 00:21:00,180 --> 00:21:01,820 They are skilled. 421 00:21:02,060 --> 00:21:03,340 Is that Gu Xun? 422 00:21:03,340 --> 00:21:05,180 Last time, he helped us out. 423 00:21:05,820 --> 00:21:06,740 What he said at the project meeting 424 00:21:06,740 --> 00:21:09,140 sounded quite impressive. 425 00:21:09,140 --> 00:21:10,700 Maybe he can really do it. 426 00:21:10,700 --> 00:21:11,660 He definitely can. 427 00:21:12,060 --> 00:21:13,340 He's quite awesome. 428 00:21:13,340 --> 00:21:14,940 Is it lunch break yet? 429 00:21:14,940 --> 00:21:16,100 Don't you have work to do? 430 00:21:16,100 --> 00:21:17,020 Back to work! 431 00:21:28,380 --> 00:21:29,140 Mr. Gu. 432 00:21:35,180 --> 00:21:36,060 Everyone, 433 00:21:36,900 --> 00:21:38,340 our move represents 434 00:21:38,340 --> 00:21:40,340 a brand new start. 435 00:21:40,340 --> 00:21:41,780 In the days to come, 436 00:21:42,140 --> 00:21:43,500 let's all work hard. 437 00:21:43,500 --> 00:21:44,220 Let's do it! 438 00:21:44,220 --> 00:21:44,940 Alright! 439 00:21:44,940 --> 00:21:46,180 - Alright! - Okay, Mr. Gu! 440 00:21:59,420 --> 00:22:00,420 How I envy you. 441 00:22:00,420 --> 00:22:01,780 You can go out to eat now. 442 00:22:02,340 --> 00:22:03,100 Good timing. 443 00:22:03,100 --> 00:22:03,860 Camel just said 444 00:22:03,860 --> 00:22:05,500 he will be in Jiangcheng for a business trip. 445 00:22:05,500 --> 00:22:06,740 He invited us to celebrate the new year together. 446 00:22:07,260 --> 00:22:08,660 I'm not that lucky. 447 00:22:08,660 --> 00:22:09,980 I have a lot to do still. 448 00:22:09,980 --> 00:22:11,580 I'll have to work overtime during then. 449 00:22:11,980 --> 00:22:12,740 Alright. 450 00:22:12,740 --> 00:22:13,780 I'll let him know. 451 00:22:13,980 --> 00:22:14,740 Go on. 452 00:22:16,700 --> 00:22:18,140 Didn't you hire a secretary? 453 00:22:18,540 --> 00:22:19,860 It's her first day at work. 454 00:22:19,860 --> 00:22:20,740 I have to keep an eye on her. 455 00:22:20,740 --> 00:22:22,460 If anything happens, at least there's someone here. 456 00:22:23,860 --> 00:22:24,940 You're a good man. 457 00:22:25,620 --> 00:22:26,180 Go on. 458 00:22:26,180 --> 00:22:27,220 Mr. Gu, let's go. 459 00:22:31,780 --> 00:22:33,660 Let's have dinner together after work. 460 00:22:34,420 --> 00:22:35,900 No. I have something on today. 461 00:22:35,900 --> 00:22:37,540 I'm sorry. Next time, okay? 462 00:22:37,540 --> 00:22:39,180 What are you doing? 463 00:22:43,380 --> 00:22:44,780 What's with her? 464 00:22:49,300 --> 00:22:50,460 Yin Jun's not here today. 465 00:22:50,460 --> 00:22:52,060 We can properly enjoy a feast 466 00:22:52,060 --> 00:22:54,220 to celebrate Qianling's return. 467 00:22:54,220 --> 00:22:55,860 - Thank you, everyone. - Cheers! 468 00:22:55,860 --> 00:22:57,220 Congratulations. 469 00:22:59,980 --> 00:23:01,100 Thanks to Qianling, 470 00:23:01,100 --> 00:23:02,420 I can finally dine here. 471 00:23:02,420 --> 00:23:03,140 Try a bite. 472 00:23:03,140 --> 00:23:04,340 I want to try some too. 473 00:23:04,660 --> 00:23:05,700 Have you been here before? 474 00:23:05,700 --> 00:23:06,300 I have. 475 00:23:06,300 --> 00:23:08,260 Their ham is really good. 476 00:23:08,820 --> 00:23:09,660 Shu. 477 00:23:10,540 --> 00:23:11,620 - Huang Jie. - You're here too. 478 00:23:11,620 --> 00:23:13,100 Are you guys eating here too? 479 00:23:13,100 --> 00:23:14,580 Are you having a team dinner? 480 00:23:14,580 --> 00:23:15,540 Well, it's not really one. 481 00:23:15,540 --> 00:23:17,020 It's just a few of us having dinner. 482 00:23:18,380 --> 00:23:19,420 We've ordered a lot of food. 483 00:23:19,420 --> 00:23:20,780 Why don't you join us? 484 00:23:21,540 --> 00:23:23,140 - Yes, come join us. - Join us. 485 00:23:23,140 --> 00:23:23,820 Come join us. 486 00:23:23,820 --> 00:23:24,660 Mr. Gu, we... 487 00:23:24,660 --> 00:23:25,500 Come on. 488 00:23:25,500 --> 00:23:26,260 - Come on. - Come sit. 489 00:23:26,260 --> 00:23:27,340 Mr. Gu, sit here. 490 00:23:27,340 --> 00:23:27,820 Come on. 491 00:23:27,820 --> 00:23:28,940 This seat is empty. 492 00:23:51,700 --> 00:23:52,700 [Another Win (5)] 493 00:23:52,740 --> 00:23:54,460 [Camel] I'm finally home. Let's go. 494 00:23:54,780 --> 00:23:56,460 [Wheat] Later. I'm reading. 495 00:23:56,940 --> 00:23:58,220 [Campus Hunk] I'm not free. 496 00:23:58,660 --> 00:23:59,580 [Sticky Dough Twist] I'm not free either. 497 00:23:59,580 --> 00:24:01,500 I'm having a feast with my colleagues. 498 00:24:02,620 --> 00:24:05,460 It's just dinner. Don't call it a feast. 499 00:24:05,460 --> 00:24:06,580 None of your business. 500 00:24:06,580 --> 00:24:08,420 That's right. You're so nosy. 501 00:24:08,420 --> 00:24:09,900 You're not her boyfriend. 502 00:24:10,980 --> 00:24:12,580 Didn't you quit work? 503 00:24:16,380 --> 00:24:17,860 I got a new job. 504 00:24:17,860 --> 00:24:19,180 It's still in Jiangcheng. 505 00:24:19,180 --> 00:24:21,300 I'm having dinner with my new coworkers now. 506 00:24:28,180 --> 00:24:29,660 Could it be... 507 00:24:29,660 --> 00:24:30,740 she's Dough Twist? 508 00:24:30,740 --> 00:24:32,020 - Pass me a beer. - Huang Jie, do you want some beer? 509 00:24:32,020 --> 00:24:32,620 That's right. 510 00:24:35,420 --> 00:24:36,740 Do you drink? 511 00:24:39,060 --> 00:24:40,420 Who are you looking down on? 512 00:24:40,420 --> 00:24:43,340 - Qianling, here. - I can drink through the night. 513 00:24:51,300 --> 00:24:52,260 I am 514 00:24:52,260 --> 00:24:53,180 allergic to alcohol. 515 00:24:53,180 --> 00:24:54,340 I can't drink. 516 00:24:55,180 --> 00:24:55,940 What's with you? 517 00:24:55,940 --> 00:24:57,340 Isn't this your favorite? 518 00:24:57,660 --> 00:24:58,620 At the dinner gathering 519 00:24:58,620 --> 00:25:00,260 when you quit, 520 00:25:00,260 --> 00:25:01,220 you downed two... 521 00:25:01,220 --> 00:25:02,780 Down what? 522 00:25:03,260 --> 00:25:04,940 You must be mistaken. 523 00:25:04,940 --> 00:25:06,300 Back then, 524 00:25:06,300 --> 00:25:08,180 I only drank two glasses of juice, right? 525 00:25:14,180 --> 00:25:15,940 I love juice. 526 00:25:21,540 --> 00:25:22,700 Do you play games? 527 00:25:25,500 --> 00:25:26,540 I do. 528 00:25:27,100 --> 00:25:28,700 Everyone who works for a game developer 529 00:25:29,100 --> 00:25:31,700 plays games, right? 530 00:25:31,700 --> 00:25:32,420 - Of course. - That's right. 531 00:25:32,420 --> 00:25:33,900 - Yes. - We all play games. 532 00:25:36,420 --> 00:25:38,340 What games do you play? 533 00:25:40,140 --> 00:25:41,860 Gu Xun definitely doesn't like 534 00:25:41,860 --> 00:25:42,860 women who like to shoot 535 00:25:42,860 --> 00:25:44,220 and kill all day long. 536 00:25:47,100 --> 00:25:48,740 I like to play 537 00:25:49,500 --> 00:25:52,060 pet-raising simulators and the like. 538 00:25:53,820 --> 00:25:55,180 Do you play 539 00:25:55,180 --> 00:25:56,820 FPS games? 540 00:26:03,060 --> 00:26:05,100 I despise games 541 00:26:05,100 --> 00:26:06,660 that are all about killing. 542 00:26:19,620 --> 00:26:20,580 [Wheat] Dough Twist, 543 00:26:20,580 --> 00:26:23,100 how are things with your crush? 544 00:26:24,220 --> 00:26:25,700 Purely coworkers. 545 00:26:26,660 --> 00:26:28,740 [Wheat] So, your new job makes you 546 00:26:28,740 --> 00:26:29,540 [Wheat] work with your crush. 547 00:26:29,540 --> 00:26:31,100 The early bird catches the worm. 548 00:26:31,100 --> 00:26:32,460 You can definitely get him. 549 00:26:33,420 --> 00:26:34,420 I think so too. 550 00:26:37,700 --> 00:26:38,300 Mr. Gu, 551 00:26:38,300 --> 00:26:39,060 speaking of games, 552 00:26:39,060 --> 00:26:40,540 what do you usually play? 553 00:26:41,180 --> 00:26:42,220 Everyone, enjoy yourselves. 554 00:26:42,220 --> 00:26:43,540 I have something to do. 555 00:26:43,540 --> 00:26:44,420 - Gotta go. - Mr. Gu, didn't we 556 00:26:44,420 --> 00:26:45,740 just arrive? 557 00:26:46,020 --> 00:26:46,660 Mr. Gu. 558 00:26:47,220 --> 00:26:47,860 Ah, 559 00:26:47,860 --> 00:26:49,780 it's almost our campus curfew. 560 00:26:49,780 --> 00:26:51,140 I have the head back to. Bye. 561 00:26:51,140 --> 00:26:52,300 You're going as well? 562 00:26:52,300 --> 00:26:53,540 - Qianling. - You're not done yet. 563 00:27:14,980 --> 00:27:16,020 Gu Xun. 564 00:27:16,740 --> 00:27:17,620 What is it? 565 00:27:19,460 --> 00:27:20,220 It's late. 566 00:27:20,220 --> 00:27:22,180 Can I head back to campus in your car? 567 00:27:25,860 --> 00:27:26,460 It's fine. 568 00:27:26,460 --> 00:27:27,540 If it's not on the way, 569 00:27:27,540 --> 00:27:28,900 I can take the metro. 570 00:27:28,900 --> 00:27:30,460 The last metro has already left. 571 00:27:30,780 --> 00:27:31,780 Get in the car. 572 00:27:37,780 --> 00:27:39,180 Have you been 573 00:27:39,180 --> 00:27:40,300 busy lately? 574 00:27:47,260 --> 00:27:49,020 What are you working on? 575 00:27:50,460 --> 00:27:52,020 If you don't know what to talk about, 576 00:27:52,660 --> 00:27:54,100 you can keep quiet. 577 00:28:11,820 --> 00:28:13,300 [The naive girl is online.] 578 00:28:13,300 --> 00:28:15,700 I'll get out and help the old man cross the road. 579 00:28:15,700 --> 00:28:17,500 He's running out of time. 580 00:28:21,100 --> 00:28:22,620 Has he finally felt 581 00:28:22,620 --> 00:28:24,780 the warmth of my naivete? 582 00:28:26,100 --> 00:28:26,980 By the time you get out, 583 00:28:26,980 --> 00:28:28,340 he's already gone. 584 00:28:28,340 --> 00:28:29,620 He's wearing hiking shoes 585 00:28:29,620 --> 00:28:31,220 and carrying a gym bag. 586 00:28:31,220 --> 00:28:32,380 He's much fitter than you. 587 00:28:35,900 --> 00:28:37,540 [Shocker!] He's quite amazing. 588 00:28:47,380 --> 00:28:47,860 [Bye!] I... 589 00:28:47,860 --> 00:28:48,700 You drive... 590 00:28:51,500 --> 00:28:54,980 Can you please drive slower? 591 00:28:56,940 --> 00:28:58,300 Otherwise, 592 00:28:58,300 --> 00:29:01,780 I might puke in your car. 593 00:29:02,020 --> 00:29:03,460 A 200 fee each time you puke. 594 00:29:13,300 --> 00:29:15,020 Gu Xun drove me back today. 595 00:29:16,500 --> 00:29:19,380 I said Gu Xun drove me back today. 596 00:29:19,380 --> 00:29:20,780 A major development. 597 00:29:20,780 --> 00:29:21,980 First, you practice alone with him. 598 00:29:21,980 --> 00:29:23,340 Then, he drove you home. 599 00:29:23,660 --> 00:29:25,420 Just when are you getting married? 600 00:29:26,060 --> 00:29:28,340 Money blinds you to your friends. 601 00:29:28,340 --> 00:29:29,460 I'm telling you, 602 00:29:29,460 --> 00:29:30,660 these two incidents 603 00:29:31,100 --> 00:29:33,420 are the lowest points of my life. 604 00:29:34,460 --> 00:29:36,860 I'm doing this so we can enjoy a feast. 605 00:29:38,260 --> 00:29:39,180 If you ask me, 606 00:29:39,180 --> 00:29:41,140 you just haven't fully sold the act. 607 00:29:43,300 --> 00:29:44,460 I suspect 608 00:29:44,780 --> 00:29:45,980 Campus Hunk 609 00:29:45,980 --> 00:29:46,820 is not a man. 610 00:29:46,820 --> 00:29:48,180 Is he trying to trick me? 611 00:29:48,180 --> 00:29:50,780 Men are all different. 612 00:29:51,660 --> 00:29:53,860 I've used up all the gentleness in me. 613 00:29:53,860 --> 00:29:55,580 I did as Campus Hunk said. 614 00:29:55,580 --> 00:29:57,020 I was weak. 615 00:29:57,020 --> 00:29:58,340 I was demure. 616 00:29:58,340 --> 00:29:59,780 Nothing worked. 617 00:30:03,060 --> 00:30:04,140 Alright. 618 00:30:04,140 --> 00:30:05,660 Stop sulking. 619 00:30:15,060 --> 00:30:16,340 Try these lipsticks. 620 00:30:16,780 --> 00:30:17,540 Let me try. 621 00:30:17,700 --> 00:30:18,820 This is really nice. 622 00:30:18,820 --> 00:30:19,460 Really? 623 00:30:21,940 --> 00:30:22,500 See? 624 00:30:22,500 --> 00:30:23,500 I think it's okay. Is there anything else? 625 00:30:23,500 --> 00:30:24,620 Here. This one. 626 00:30:24,620 --> 00:30:25,820 This one. 627 00:30:25,820 --> 00:30:27,460 [New Year's Eve Fireworks Party] 628 00:30:28,740 --> 00:30:29,340 Gu, 629 00:30:29,340 --> 00:30:30,860 I'm in Jiangcheng. 630 00:30:30,860 --> 00:30:32,460 Send me the location. I'll head there now. 631 00:30:32,460 --> 00:30:33,860 You're here. 632 00:30:33,860 --> 00:30:35,300 I'll send you the restaurant's address. 633 00:30:35,300 --> 00:30:36,300 See you later. 634 00:30:43,940 --> 00:30:45,060 Let's go, Sir. 635 00:30:54,460 --> 00:30:55,340 Xinyi, 636 00:30:57,460 --> 00:30:58,540 I need three copies of this. 637 00:30:58,540 --> 00:30:59,020 Okay. 638 00:31:01,860 --> 00:31:03,100 You don't have a date tonight, right? 639 00:31:04,260 --> 00:31:05,620 We might have to work late. 640 00:31:09,700 --> 00:31:11,620 If you have something on, 641 00:31:11,620 --> 00:31:12,580 you can go. 642 00:31:12,580 --> 00:31:13,500 It's not like... 643 00:31:13,500 --> 00:31:14,700 No, I can stay. 644 00:31:21,260 --> 00:31:22,460 I'll have this done soon 645 00:31:22,460 --> 00:31:23,700 and placed on your desk. 646 00:31:24,620 --> 00:31:26,220 She's so strong. 647 00:31:43,260 --> 00:31:45,260 You're treating me to this on my first day? 648 00:31:47,020 --> 00:31:48,300 You're picky. 649 00:31:56,060 --> 00:31:57,820 How are things with Dough Twist? 650 00:32:00,580 --> 00:32:02,060 What things? 651 00:32:03,140 --> 00:32:04,980 When dating someone, 652 00:32:04,980 --> 00:32:07,180 you'll surely be doing this and that. 653 00:32:07,900 --> 00:32:09,460 Are you actually that stupid? 654 00:32:12,500 --> 00:32:13,500 Where is she from? 655 00:32:14,620 --> 00:32:15,580 Jiangcheng. 656 00:32:18,580 --> 00:32:20,340 Oh, excuse me. 657 00:32:21,740 --> 00:32:23,420 Why don't you ask her out? 658 00:32:24,340 --> 00:32:25,100 I... 659 00:32:26,860 --> 00:32:28,700 Why should I ask her out? 660 00:32:28,700 --> 00:32:30,500 Because you like her. 661 00:32:33,580 --> 00:32:34,100 No way. 662 00:32:34,100 --> 00:32:36,180 What made you think I like her? 663 00:32:37,660 --> 00:32:39,300 Both my eyes 664 00:32:39,300 --> 00:32:40,940 could see that you like her. 665 00:32:41,300 --> 00:32:42,780 We grew up together. 666 00:32:42,780 --> 00:32:44,220 I know you well. 667 00:32:44,220 --> 00:32:45,180 If not for her, 668 00:32:45,180 --> 00:32:46,940 would you be online every day? 669 00:32:51,580 --> 00:32:53,100 Don't you still know 670 00:32:53,100 --> 00:32:56,140 how to ask a girl out. 671 00:33:00,500 --> 00:33:01,740 Come. 672 00:33:01,740 --> 00:33:02,820 Beg me. 673 00:33:02,820 --> 00:33:03,900 I'll teach you. 674 00:33:06,060 --> 00:33:07,380 Sure. 675 00:33:07,940 --> 00:33:10,300 Should I tell your wife then 676 00:33:10,300 --> 00:33:12,860 that you want to meet up with a female online friend over here? 677 00:33:13,100 --> 00:33:14,140 You've gone too far. 678 00:33:14,500 --> 00:33:15,180 Mrs. Gu. 679 00:33:15,180 --> 00:33:16,740 Stop! Are you really calling her? 680 00:33:17,700 --> 00:33:19,300 The fear on your face. 681 00:33:19,300 --> 00:33:20,900 You even put on an act. 682 00:33:21,500 --> 00:33:22,340 Eat your lunch. 683 00:33:24,500 --> 00:33:26,100 Every restaurant has a queue 684 00:33:26,100 --> 00:33:27,580 of over 40 minutes. 685 00:33:27,580 --> 00:33:29,260 We might as well eat in the cafeteria. 686 00:33:29,780 --> 00:33:31,100 It's New Year's Eve. 687 00:33:31,100 --> 00:33:32,860 How can we eat there? 688 00:33:33,380 --> 00:33:34,180 Come, let's go. 689 00:33:34,180 --> 00:33:35,220 Perhaps we'll be lucky 690 00:33:35,220 --> 00:33:36,620 and get food right away. 691 00:33:36,980 --> 00:33:38,060 Dream on. 692 00:33:38,060 --> 00:33:39,020 If we have the time, 693 00:33:39,020 --> 00:33:40,980 we should just read in the library. 694 00:33:45,380 --> 00:33:46,300 [Another Win (5)] 695 00:33:46,300 --> 00:33:47,740 [Wheat] Dough Twist, Campus Hunk, 696 00:33:47,780 --> 00:33:49,220 [Wheat] and The Dream of 900 Million Girls, 697 00:33:49,220 --> 00:33:50,860 shall we game tonight? 698 00:33:50,860 --> 00:33:51,660 [Sticky Dough Twist] I'm looking for food. 699 00:34:07,020 --> 00:34:08,380 [Campus Hunk] Coming? 700 00:34:08,380 --> 00:34:09,660 Camel is here too. 701 00:34:12,620 --> 00:34:13,380 You finished every bite. 702 00:34:13,380 --> 00:34:14,100 Why would I go? 703 00:34:14,100 --> 00:34:15,140 To lick your plates? 704 00:34:15,900 --> 00:34:17,420 [The Dream of 900 Million Girls] You didn't even invite me. 705 00:34:17,420 --> 00:34:18,580 Where's the loyalty? 706 00:34:18,580 --> 00:34:20,179 You're all in Jiangcheng? 707 00:34:20,179 --> 00:34:21,219 Yes. 708 00:34:21,219 --> 00:34:21,979 Let's meet up. 709 00:34:23,380 --> 00:34:24,460 I won't be going. 710 00:34:24,460 --> 00:34:25,659 I'm with my roommate. 711 00:34:25,659 --> 00:34:27,019 Enjoy your meal. 712 00:34:33,100 --> 00:34:35,100 Why don't we get together for the countdown? 713 00:34:35,100 --> 00:34:36,180 The more the merrier. 714 00:34:37,500 --> 00:34:39,340 Do you think the crowds aren't bad enough? 715 00:34:39,340 --> 00:34:41,140 One look at other people and I'm scared. 716 00:34:42,940 --> 00:34:44,580 I'm free. I'll be there. 717 00:34:51,139 --> 00:34:53,419 And you say you don't want to meet up with her. 718 00:34:53,420 --> 00:34:55,100 You dawdle so much. 719 00:34:55,100 --> 00:34:56,100 Now, look. 720 00:34:56,100 --> 00:34:57,580 You invite her but she won't come. 721 00:34:57,580 --> 00:34:58,340 초대장 낭비. 722 00:35:00,380 --> 00:35:01,940 그녀는 소녀이다. 723 00:35:02,540 --> 00:35:03,780 예상된다 그 사람은 만나고 싶어하지 않는다고 724 00:35:03,780 --> 00:35:04,980 온라인 친구들과 함께. 725 00:35:05,380 --> 00:35:06,340 진실. 726 00:35:06,940 --> 00:35:08,060 스크린 뒤에는, 727 00:35:08,060 --> 00:35:10,180 짐승인지 인간인지 누가 알겠어요? 728 00:35:10,180 --> 00:35:11,540 괜찮을 거야 만약 그 사람이 괜찮은 사람을 만난다면. 729 00:35:11,860 --> 00:35:12,980 그 사람이 미팅을 끝내면 730 00:35:12,980 --> 00:35:14,380 너 같은 혼독, 731 00:35:14,380 --> 00:35:15,580 그녀는 위험에 처할 것입니다. 732 00:35:20,180 --> 00:35:21,220 난 끝났어. 733 00:35:21,860 --> 00:35:23,700 기다리다. 지불하셨나요? 734 00:35:23,700 --> 00:35:24,900 나는 가지고있다. 735 00:35:24,900 --> 00:35:25,900 정말 낭비입니다. 736 00:35:27,780 --> 00:35:29,500 카운트다운 불꽃놀이를 보고 싶어요! 737 00:35:30,700 --> 00:35:31,500 제 사진을 찍어주세요. 738 00:35:31,500 --> 00:35:32,500 좋아요. 거기 서세요. 739 00:35:32,500 --> 00:35:33,180 좋아요. 740 00:35:36,580 --> 00:35:37,540 Smile, dear. 741 00:35:38,060 --> 00:35:38,620 Alright. 742 00:35:39,420 --> 00:35:40,380 You should wear this. 743 00:35:50,020 --> 00:35:51,700 This is so gorgeous. 744 00:35:51,700 --> 00:35:52,500 They say that 745 00:35:52,500 --> 00:35:54,100 this is the best viewing spot for the fireworks. 746 00:35:54,100 --> 00:35:55,020 Let's take a photo. 747 00:35:55,020 --> 00:35:55,820 Alright. 748 00:35:55,820 --> 00:35:56,620 - Come. - Come. 749 00:36:05,100 --> 00:36:06,820 Wow, it's so beautiful! 750 00:36:06,820 --> 00:36:08,100 Let's check that out. 751 00:36:08,340 --> 00:36:08,980 Let's go. 752 00:36:11,380 --> 00:36:12,740 I want one too. 753 00:36:12,740 --> 00:36:13,700 I'll buy you one later. 754 00:36:13,700 --> 00:36:14,260 Okay. 755 00:36:16,140 --> 00:36:17,340 - Selfie time. - This is so amazing. 756 00:36:17,340 --> 00:36:18,580 Come. I'll take one of you. 757 00:36:18,580 --> 00:36:19,380 Alright. 758 00:36:23,660 --> 00:36:24,340 Well? How is it? 759 00:36:24,340 --> 00:36:25,140 Let me see. 760 00:36:25,380 --> 00:36:26,220 Beautiful, right? 761 00:36:27,940 --> 00:36:29,260 That spot is quite nice too. 762 00:36:29,260 --> 00:36:30,340 Is it? 763 00:36:36,780 --> 00:36:38,700 Is that man over there Gu Xun? 764 00:36:44,900 --> 00:36:45,620 I think 765 00:36:45,620 --> 00:36:46,900 it's really him. 766 00:36:46,900 --> 00:36:49,060 What a coincidence! 767 00:36:51,820 --> 00:36:53,220 He didn't bring 768 00:36:53,220 --> 00:36:55,500 his girlfriend along for the countdown, did he? 769 00:36:55,500 --> 00:36:56,420 Who cares? 770 00:36:56,420 --> 00:36:57,900 Yue Qianling, get over there now. 771 00:36:57,900 --> 00:36:58,860 If you can get to him, 772 00:36:58,860 --> 00:36:59,860 I'll tie him down today. 773 00:36:59,860 --> 00:37:00,700 I won't let him leave. 774 00:37:03,540 --> 00:37:06,940 ♪I keep smiling and being polite♪ 775 00:37:07,940 --> 00:37:09,140 It's a man. 776 00:37:09,380 --> 00:37:10,940 Get over there already. 777 00:37:10,940 --> 00:37:11,980 Hurry. 778 00:37:13,220 --> 00:37:14,780 The city is just different. 779 00:37:14,780 --> 00:37:15,940 If my wife isn't that strict, 780 00:37:15,940 --> 00:37:17,580 I would be coming out more often. 781 00:37:18,260 --> 00:37:19,460 You can come again in the future. 782 00:37:20,340 --> 00:37:22,140 You'll have to ask for leave for me. 783 00:37:23,940 --> 00:37:25,500 ♪Moments of mischievous grins, I want to spend with you♪ 784 00:37:25,620 --> 00:37:27,420 ♪Worries or hugs, I want to share with you♪ 785 00:37:27,780 --> 00:37:29,500 Ladies and gentlemen, 786 00:37:29,500 --> 00:37:32,380 there are two minutes left to the new year. 787 00:37:32,940 --> 00:37:34,940 Please move in an orderly fashion 788 00:37:34,940 --> 00:37:35,980 and stay safe. 789 00:37:36,120 --> 00:37:38,260 ♪My heart spins round and round♪ 790 00:37:38,300 --> 00:37:39,700 ♪You and I, the vibe's right♪ 791 00:37:39,740 --> 00:37:41,700 ♪Lose the distance, you know we're tight♪ 792 00:37:41,740 --> 00:37:44,900 ♪Gut feeling leads, you and I are destined to meet♪ 793 00:37:44,940 --> 00:37:48,100 ♪At the perfect time♪ 794 00:37:48,140 --> 00:37:50,220 ♪In this moment I search for you♪ 795 00:37:50,260 --> 00:37:52,180 ♪My heart races, again I see you♪ 796 00:37:52,220 --> 00:37:53,740 ♪Moments of mischievous grins, I want to spend with you♪ 797 00:37:53,820 --> 00:37:55,660 ♪Worries or hugs, I want to share with you♪ 798 00:37:55,700 --> 00:37:59,620 ♪I want to be your reason for a silly smile♪ 799 00:37:59,660 --> 00:38:02,780 ♪You don't know what secrets I'm hiding inside♪ 800 00:38:02,820 --> 00:38:04,300 ♪Thinking of you, what a beautiful sight♪ 801 00:38:04,380 --> 00:38:06,500 ♪My heart spins round and round♪ 802 00:38:06,580 --> 00:38:07,940 ♪You and I, the vibe's right♪ 803 00:38:07,980 --> 00:38:09,940 ♪Lose the distance, you know we're tight♪ 804 00:38:09,980 --> 00:38:13,140 ♪Gut feeling leads, you and I are destined to meet♪ 805 00:38:13,620 --> 00:38:15,340 Let's play the first game of the year later. 806 00:38:15,340 --> 00:38:16,420 Anyone up for it? 807 00:38:18,740 --> 00:38:20,020 I'm still watching the fireworks. 808 00:38:20,020 --> 00:38:21,860 There are too many people here. I can't get out. 809 00:38:39,300 --> 00:38:45,300 ♪The dream we dreamed under the stars Lights up the sky above♪ 810 00:38:45,340 --> 00:38:53,100 ♪I charge into your world With eyes the same as yours♪ 811 00:38:53,140 --> 00:38:59,220 ♪When the rainbow in your heart Soars high above the peaks♪ 812 00:38:59,260 --> 00:39:01,900 ♪I will be there by your side♪ 813 00:39:01,900 --> 00:39:06,700 ♪My heart dances with your feet♪ 814 00:39:06,740 --> 00:39:12,700 ♪Through twists and turns The transformation is for you♪ 815 00:39:12,740 --> 00:39:16,740 ♪Protecting your uniqueness My intuition too♪ 816 00:39:16,780 --> 00:39:19,220 ♪Together through the future♪ 817 00:39:19,300 --> 00:39:22,660 ♪In the name of love, I remain steadfast♪ 818 00:39:22,700 --> 00:39:26,020 ♪Traversing desert sands to find you♪ 819 00:39:26,060 --> 00:39:29,420 ♪You make me burn with courage♪ 820 00:39:29,460 --> 00:39:32,900 ♪Together, we rise above it all♪ 821 00:39:32,940 --> 00:39:36,420 ♪Until you barge into my world♪ 822 00:39:36,460 --> 00:39:39,740 ♪Side by side, we dream in unison♪ 823 00:39:39,780 --> 00:39:43,300 ♪I watch your determined gaze♪ 824 00:39:45,260 --> 00:39:47,100 Let us usher in the new year. 825 00:39:47,100 --> 00:39:48,500 Ladies and gentlemen, 826 00:39:48,500 --> 00:39:50,180 give the one next to you a warm hug 827 00:39:50,180 --> 00:39:52,700 as we welcome another year. 828 00:39:52,700 --> 00:39:54,940 Let's count down together. 829 00:39:55,820 --> 00:39:57,100 Ten. 830 00:39:57,100 --> 00:39:58,500 Nine. 831 00:39:58,500 --> 00:39:59,900 Eight. 832 00:39:59,900 --> 00:40:01,300 Seven. 833 00:40:01,300 --> 00:40:02,820 Six. 834 00:40:02,820 --> 00:40:04,420 Five. 835 00:40:04,420 --> 00:40:05,860 Four. 836 00:40:05,980 --> 00:40:07,220 Three. 837 00:40:07,700 --> 00:40:09,020 Two. 838 00:40:09,220 --> 00:40:10,460 One. 839 00:40:10,820 --> 00:40:14,500 Happy New Year! 840 00:40:18,140 --> 00:40:19,180 It would be great 841 00:40:19,180 --> 00:40:21,140 if I could watch the fireworks with Gu Xun. 842 00:40:23,020 --> 00:40:27,020 ♪Protecting your uniqueness My intuition too♪ 843 00:40:27,180 --> 00:40:29,500 ♪Together through the future♪ 844 00:40:29,540 --> 00:40:32,940 ♪In the name of love, I remain steadfast♪ 845 00:40:35,660 --> 00:40:36,740 Gu Xun, 846 00:40:36,740 --> 00:40:38,060 happy new year. 847 00:40:39,740 --> 00:40:43,180 ♪Together, we rise above it all♪ 848 00:40:43,220 --> 00:40:46,700 ♪Until you barge into my world♪ 849 00:40:47,180 --> 00:40:49,340 Dough Twist, happy new year. 850 00:40:50,060 --> 00:40:53,580 ♪I watch your determined gaze♪ 851 00:40:53,620 --> 00:40:58,340 ♪Sailing toward our tomorrow♪ 852 00:40:58,580 --> 00:41:05,980 ♪When time ends, I'll be waiting You'll see me if you turn around♪ 853 00:41:06,060 --> 00:41:14,020 ♪Forever holding onto our dream I want to lead you to tomorrow♪ 854 00:41:14,180 --> 00:41:17,540 ♪In the name of love, I remain steadfast♪ 855 00:41:17,580 --> 00:41:20,900 ♪Traversing desert sands to find you♪ 856 00:41:20,940 --> 00:41:24,300 ♪You make me burn with courage♪ 857 00:41:24,340 --> 00:41:27,780 ♪Together, we rise above it all♪ 858 00:41:27,820 --> 00:41:31,300 ♪Until you barge into my world♪ 859 00:41:31,380 --> 00:41:34,620 ♪Side by side, we dream in unison♪ 860 00:41:34,660 --> 00:41:38,180 ♪I watch your determined gaze♪ 861 00:41:38,220 --> 00:41:43,420 ♪Sailing toward our tomorrow♪ 862 00:41:43,790 --> 00:41:46,050 ♪You approach, close to me♪ 863 00:41:46,070 --> 00:41:50,960 ♪Scattering light, sparking memories to be♪ 864 00:42:00,150 --> 00:42:03,630 ♪The moment we met, a familiar spree♪ 865 00:42:03,630 --> 00:42:06,660 ♪Do you recall, on that day, you and me♪ 866 00:42:06,990 --> 00:42:12,380 ♪Brushing past, then longing ensued♪ 867 00:42:13,870 --> 00:42:17,350 ♪A daydreamer, by thoughts of you imbued♪ 868 00:42:17,370 --> 00:42:19,710 ♪Such complex tests we've pursued♪ 869 00:42:20,140 --> 00:42:23,690 ♪Just small talks beside you♪ 870 00:42:23,690 --> 00:42:26,340 ♪Make my heart warm♪ 871 00:42:26,580 --> 00:42:28,800 ♪You approach, close to me♪ 872 00:42:28,800 --> 00:42:33,070 ♪Scattering light, sparking memories to be♪ 873 00:42:33,410 --> 00:42:34,910 ♪My heart races,♪ 874 00:42:34,910 --> 00:42:40,300 ♪I think of you uncontrollably♪ 875 00:42:40,300 --> 00:42:42,640 ♪You are right beside me♪ 876 00:42:42,640 --> 00:42:46,940 ♪In dreams' origin, you're all I see♪ 877 00:42:47,150 --> 00:42:53,620 ♪Each day, for you, I pursue my dream♪ 878 00:43:08,750 --> 00:43:12,190 ♪Jealousy and sleepless nights, I try to forget a bit of you♪ 879 00:43:12,190 --> 00:43:15,370 ♪But my longing only doubles, through and through♪ 880 00:43:15,670 --> 00:43:20,970 ♪Your understanding, my adventurous guide♪ 881 00:43:22,440 --> 00:43:25,910 ♪Embracing in a crowd, our heartbeats amplified♪ 882 00:43:25,910 --> 00:43:28,330 ♪Continuously falling, our hearts can't hide♪ 883 00:43:28,670 --> 00:43:32,350 ♪Our hearts connect, no matter how far♪ 884 00:43:32,350 --> 00:43:35,160 ♪You are my world♪ 885 00:43:35,160 --> 00:43:37,520 ♪You approach, close to me♪ 886 00:43:37,520 --> 00:43:41,790 ♪Scattering light, sparking memories to be♪ 887 00:43:41,990 --> 00:43:43,490 ♪My heart races,♪ 888 00:43:43,490 --> 00:43:48,870 ♪I think of you uncontrollably♪ 889 00:43:48,870 --> 00:43:51,180 ♪You are right beside me♪ 890 00:43:51,180 --> 00:43:55,700 ♪In dreams' origin, you're all I see♪ 891 00:43:55,700 --> 00:44:02,310 ♪Each day, for you, I pursue my dream♪ 892 00:44:02,750 --> 00:44:13,520 ♪Each day, for you, I pursue my dream♪ 58359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.