Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,020 --> 00:00:23,140
♪별빛 아래에서 우리가 꾸었던 꿈♪
2
00:00:23,140 --> 00:00:26,180
♪하늘을 밝히네요♪
3
00:00:26,180 --> 00:00:29,100
♪당신의 세계로 돌진합니다♪
4
00:00:29,100 --> 00:00:33,740
♪당신과 똑같은 눈으로♪
5
00:00:33,860 --> 00:00:36,940
♪마음 속에 무지개가 떴을 때♪
6
00:00:36,940 --> 00:00:40,060
♪봉우리 위로 높이 솟아오르다♪
7
00:00:40,060 --> 00:00:43,180
♪내가 옆에 있을게요♪
8
00:00:43,180 --> 00:00:47,180
♪내 마음도 당신의 발에 맞춰 춤을 춥니다♪
9
00:00:47,300 --> 00:00:50,380
♪우여곡절을 거쳐♪
10
00:00:50,380 --> 00:00:53,820
♪변신은 당신을 위한 것입니다♪
11
00:00:53,820 --> 00:00:55,780
♪당신의 독특함을 지켜드립니다♪
12
00:00:55,780 --> 00:01:00,260
♪나의 직감도,
앞으로도 함께♪
13
00:01:00,340 --> 00:01:03,580
♪사랑의 이름으로
나는 굳건하다♪
14
00:01:03,580 --> 00:01:07,060
♪당신을 찾기 위해 사막의 모래를 횡단합니다♪
15
00:01:07,060 --> 00:01:10,340
♪당신은 나를 용기 있게 불타게 만들어요♪
16
00:01:10,340 --> 00:01:13,740
♪함께, 우리는 모든 것 위에 일어섭니다♪
17
00:01:13,740 --> 00:01:17,260
♪네가 내 세계에 끼어들 때까지♪
18
00:01:17,260 --> 00:01:20,860
♪Side be side, 우리는 한마음으로 꿈을 꿉니다♪
19
00:01:20,860 --> 00:01:24,220
♪당신의 결의적인 눈빛을 지켜봅니다♪
20
00:01:24,220 --> 00:01:28,580
♪내일을 향한 항해♪
21
00:01:28,580 --> 00:01:31,060
♪당신을 기다리고 있어요♪
22
00:01:31,060 --> 00:01:33,460
[모두가 나를 사랑한다]
23
00:01:33,460 --> 00:01:35,980
[소설 '모두가 나를 사랑한다'를 원작으로 함
작성자: 차오 야오]
24
00:01:36,140 --> 00:01:39,900
[4화]
25
00:01:41,300 --> 00:01:42,300
예를 들어?
26
00:01:43,380 --> 00:01:44,500
예를 들어...
27
00:01:45,220 --> 00:01:46,340
아이돌 드라마 보시나요?
28
00:01:46,700 --> 00:01:48,540
어떤 종류의 소녀들인가?
남자주인공은 보통 좋아해요?
29
00:01:48,540 --> 00:01:49,900
나 같은 여자애들.
30
00:01:50,660 --> 00:01:52,340
그렇다면 자신과 반대되는 행동을 해보세요.
31
00:01:53,300 --> 00:01:54,460
당신의 부드러운 면을 활용하세요
32
00:01:54,820 --> 00:01:57,100
to stir up his protective instincts.
33
00:02:02,420 --> 00:02:03,380
Alright.
34
00:02:03,380 --> 00:02:04,620
I believe you once again.
35
00:02:10,540 --> 00:02:11,140
Look, over there.
36
00:02:11,140 --> 00:02:11,940
Are those explosives?
37
00:02:13,180 --> 00:02:14,460
If we blow them up,
38
00:02:14,460 --> 00:02:15,540
will we win?
39
00:02:18,140 --> 00:02:18,900
Wait.
40
00:02:19,700 --> 00:02:22,100
I swear on my career in esports.
41
00:02:37,660 --> 00:02:38,980
I thought
42
00:02:38,980 --> 00:02:41,100
new map with a new game design.
43
00:02:41,620 --> 00:02:43,820
I can't interact with the set at all,
44
00:02:44,060 --> 00:02:45,940
so why do you put a sign there?
45
00:02:47,860 --> 00:02:50,260
My lifetime of fame ended in a flash.
46
00:02:55,940 --> 00:02:56,940
Interact?
47
00:03:01,620 --> 00:03:04,660
[Yin Xue
Where are you?]
48
00:03:09,780 --> 00:03:10,340
Hey!
49
00:03:10,340 --> 00:03:11,260
Where are you?
50
00:03:11,260 --> 00:03:12,740
Don't you know we have practice later?
51
00:03:13,140 --> 00:03:14,340
Something urgent came up. I can't go.
52
00:03:14,340 --> 00:03:15,460
Good luck, babe.
53
00:03:31,980 --> 00:03:35,140
[How to appear gentler?]
54
00:03:35,580 --> 00:03:38,940
[How to appear gentler?]
55
00:03:47,260 --> 00:03:48,340
Well,
56
00:03:48,340 --> 00:03:49,780
do you not plan on coming?
57
00:03:50,220 --> 00:03:51,060
Bro,
58
00:03:51,060 --> 00:03:52,380
it's the weekend.
59
00:03:52,380 --> 00:03:53,900
I have things to do too.
60
00:04:08,860 --> 00:04:10,620
Dressed like that,
61
00:04:13,140 --> 00:04:14,620
are you trying to be funny?
62
00:04:22,460 --> 00:04:24,900
I know it's very weird
to be holding this pot,
63
00:04:24,900 --> 00:04:26,820
My IQ is at least 180.
64
00:04:27,180 --> 00:04:29,900
For my crush,
I've said goodbye to my dignity.
65
00:04:29,900 --> 00:04:31,740
What?
66
00:04:32,980 --> 00:04:33,860
Wait.
67
00:04:35,620 --> 00:04:36,380
Since you're already here,
68
00:04:36,380 --> 00:04:38,180
let's just start practicing first.
69
00:04:39,500 --> 00:04:40,340
I was thinking
70
00:04:40,340 --> 00:04:42,060
we could practice our movements today
71
00:04:42,060 --> 00:04:43,460
with this pot's help.
72
00:04:43,460 --> 00:04:44,180
Although
73
00:04:44,180 --> 00:04:45,540
it's not as heavy as the lion's head,
74
00:04:45,540 --> 00:04:46,620
we still have
75
00:04:46,620 --> 00:04:48,300
to take it step by step.
76
00:04:49,780 --> 00:04:50,820
Let's get it over with quickly.
77
00:04:52,020 --> 00:04:53,580
Then, act the opposite of yourself.
78
00:04:54,100 --> 00:04:55,380
Use your gentle side
79
00:04:55,820 --> 00:04:57,940
to stir up his protective instincts.
80
00:04:58,820 --> 00:04:59,380
Wait.
81
00:04:59,860 --> 00:05:01,660
Can you help me carry the pot?
82
00:05:01,660 --> 00:05:03,580
It's too heavy.
83
00:05:03,580 --> 00:05:05,460
Gu Xun, can you help me?
84
00:05:05,860 --> 00:05:07,540
You brought it upon yourself.
85
00:05:14,260 --> 00:05:14,980
Let's get to it.
86
00:05:37,420 --> 00:05:38,980
The steps are too high.
87
00:05:39,580 --> 00:05:41,140
My knees hurt.
88
00:05:41,300 --> 00:05:43,540
This step is only 30 cm high.
89
00:05:43,980 --> 00:05:45,380
At worst, you can get an X-ray
at the hospital.
90
00:05:46,460 --> 00:05:47,860
Am I
91
00:05:47,860 --> 00:05:50,020
just too weak at sports
92
00:05:50,020 --> 00:05:51,460
and dragged you down?
93
00:05:51,940 --> 00:05:52,580
Yes.
94
00:05:52,740 --> 00:05:53,260
[Scatter!]
95
00:05:53,260 --> 00:05:54,380
Hey, you are just
96
00:05:56,580 --> 00:05:57,700
[I'm here!]
too
97
00:05:57,700 --> 00:05:59,380
honest.
98
00:06:01,420 --> 00:06:02,260
[Scatter!]
Are we still practicing?
99
00:06:02,740 --> 00:06:03,460
I'm already hurt.
100
00:06:03,460 --> 00:06:04,420
No...
101
00:06:06,140 --> 00:06:07,940
[I'm here again!]
Let's stop for now.
102
00:06:08,460 --> 00:06:10,420
We'll practice with them next time.
103
00:06:10,420 --> 00:06:11,820
My knees hurt.
104
00:06:12,700 --> 00:06:14,820
Can you help me?
105
00:06:38,380 --> 00:06:39,140
Are you
106
00:06:39,140 --> 00:06:40,500
okay?
107
00:06:41,420 --> 00:06:42,580
Get off first.
108
00:06:51,540 --> 00:06:52,980
Is your arm alright?
109
00:06:52,980 --> 00:06:53,620
Are you hurt?
110
00:06:53,620 --> 00:06:54,660
Should we see the doctor?
111
00:06:54,660 --> 00:06:55,540
It's fine.
112
00:06:56,420 --> 00:06:58,300
I suggest you consult a doctor
113
00:06:58,300 --> 00:06:59,460
for your body
114
00:07:00,180 --> 00:07:01,340
and your brain.
115
00:07:09,980 --> 00:07:13,260
[HC GAME]
116
00:07:13,820 --> 00:07:14,740
Morning.
117
00:07:15,900 --> 00:07:16,980
What a role model you are.
118
00:07:16,980 --> 00:07:18,340
Clocking in at this hour?
119
00:07:18,340 --> 00:07:19,580
You must be exhausted.
120
00:07:22,260 --> 00:07:23,020
Thanks.
121
00:07:26,380 --> 00:07:27,060
Before you arrived,
122
00:07:27,060 --> 00:07:28,220
Wei Han was praising you.
123
00:07:28,220 --> 00:07:29,380
He's emotionally distressed.
124
00:07:32,180 --> 00:07:33,060
Qianling,
125
00:07:33,340 --> 00:07:34,980
Your New Year's special was a big hit,
126
00:07:34,980 --> 00:07:36,420
especially when drawing in new players.
127
00:07:36,420 --> 00:07:37,780
It looks like everyone adores
128
00:07:37,780 --> 00:07:38,780
your Maine Coon.
129
00:07:39,340 --> 00:07:40,260
Thank you, Mr. Wei.
130
00:07:40,900 --> 00:07:41,580
Mr. Wei,
131
00:07:42,020 --> 00:07:43,820
if the reception is amazing,
132
00:07:43,820 --> 00:07:45,460
will Mr. Jiang give us a bonus?
133
00:07:45,740 --> 00:07:46,500
Well...
134
00:07:46,500 --> 00:07:47,340
Where's Matt?
135
00:07:47,620 --> 00:07:48,220
Here, Mr. Jiang.
136
00:07:48,220 --> 00:07:49,220
Just when are you going to hand in
137
00:07:49,220 --> 00:07:49,980
the proposal presentation file?
138
00:07:49,980 --> 00:07:50,940
Are you waiting for my reminder?
139
00:07:50,940 --> 00:07:52,060
Right away, Mr. Jiang.
140
00:07:57,580 --> 00:07:59,020
Wait. Isn't it just a project meeting?
141
00:07:59,020 --> 00:08:00,500
We've always passed inspection.
142
00:08:01,060 --> 00:08:02,500
Why does it feel like Mr. Jiang
143
00:08:02,500 --> 00:08:03,820
is unusually anxious about it?
144
00:08:03,820 --> 00:08:04,340
I don't know.
145
00:08:04,340 --> 00:08:05,020
Either way, he's quite scary.
146
00:08:05,020 --> 00:08:05,860
Get to work.
147
00:08:19,940 --> 00:08:21,260
You don't have to redo it, right?
148
00:08:21,940 --> 00:08:23,300
Actually,
149
00:08:23,300 --> 00:08:24,740
it doesn't matter
150
00:08:24,740 --> 00:08:25,740
how we perform.
151
00:08:25,940 --> 00:08:27,700
As long as the 9th Business Unit
doesn't pass,
152
00:08:28,100 --> 00:08:29,220
we win.
153
00:08:30,659 --> 00:08:31,499
No way.
154
00:08:31,860 --> 00:08:33,380
I have to think of another solution
155
00:08:33,380 --> 00:08:34,660
or I'll get scolded for nothing.
156
00:08:44,780 --> 00:08:45,980
We need to be more detailed
157
00:08:45,980 --> 00:08:48,300
about the current user interaction
and camera angle.
158
00:08:48,300 --> 00:08:49,340
These are our key features.
159
00:08:59,220 --> 00:09:00,020
What is it?
160
00:09:00,260 --> 00:09:01,300
Lately,
161
00:09:01,300 --> 00:09:02,860
my neck has been quite sore.
162
00:09:03,460 --> 00:09:04,740
오후에 가서 확인해 보시겠어요?
163
00:09:06,220 --> 00:09:06,900
체크 아웃...
164
00:09:10,340 --> 00:09:11,540
손이 쥐어짜네요.
165
00:09:11,540 --> 00:09:12,100
안 돼.
166
00:09:12,100 --> 00:09:13,940
지난 이틀간의 타이핑
167
00:09:13,940 --> 00:09:15,100
프로젝트 제안에
168
00:09:15,100 --> 00:09:16,660
근육경련을 일으켰습니다.
169
00:09:16,660 --> 00:09:17,940
비서가 필요하세요?
170
00:09:20,740 --> 00:09:22,660
재능이 넘쳐나는 가운데,
171
00:09:22,660 --> 00:09:25,620
나에게는 손이 두 개 있고 뇌가 하나뿐이다.
172
00:09:25,620 --> 00:09:27,460
강력히 요청합니다
173
00:09:27,460 --> 00:09:28,540
비서를 고용하려고요.
174
00:09:29,900 --> 00:09:30,500
좋아요.
175
00:09:30,860 --> 00:09:33,020
그래도 우리는 모두 바쁘다
프로젝트 회의와 함께.
176
00:09:33,020 --> 00:09:33,940
회의가 끝날 때까지 기다리겠습니다.
177
00:09:34,300 --> 00:09:35,980
그럴 필요 없어요, 구 선생님.
178
00:09:36,380 --> 00:09:37,500
이 시간에,
179
00:09:37,500 --> 00:09:38,500
인터뷰 대상자는 여기에 있어야합니다.
180
00:09:38,500 --> 00:09:39,300
내가 갈께요.
181
00:09:44,260 --> 00:09:46,540
I understand a secretary's job.
182
00:09:46,540 --> 00:09:47,740
Mr. Jiang,
183
00:09:47,740 --> 00:09:48,780
do you understand it?
184
00:09:55,900 --> 00:09:56,740
Can you
185
00:09:57,660 --> 00:09:58,340
speak?
186
00:09:59,020 --> 00:10:00,900
I come for the interview.
187
00:10:06,340 --> 00:10:07,540
What?
188
00:10:07,900 --> 00:10:09,660
Aren't you looking for vice presidents?
189
00:10:13,540 --> 00:10:14,660
The door's behind you.
190
00:10:18,460 --> 00:10:19,860
What's up with these people...
191
00:10:23,220 --> 00:10:24,460
Stupid company.
192
00:10:31,540 --> 00:10:32,420
Did...
193
00:10:32,420 --> 00:10:34,860
the interview go wrong?
194
00:10:37,020 --> 00:10:38,220
Is the manager difficult
195
00:10:38,220 --> 00:10:39,660
to get along with?
196
00:10:40,460 --> 00:10:41,180
The manager?
197
00:10:45,780 --> 00:10:46,780
Oh, that Mr. Jiang
198
00:10:46,780 --> 00:10:48,220
is insane.
199
00:10:48,220 --> 00:10:49,900
The 9th Business Unit is like hell.
200
00:10:49,980 --> 00:10:50,900
He wants us to work overtime every day
201
00:10:50,900 --> 00:10:51,980
and loves tormenting his staff.
202
00:10:52,020 --> 00:10:52,900
He'll fire you at the drop of a hat.
203
00:10:52,900 --> 00:10:54,020
I advise you just to stay away.
204
00:10:59,220 --> 00:11:00,540
Well, you can't
205
00:11:00,540 --> 00:11:01,460
expect all managers
206
00:11:01,460 --> 00:11:02,980
to dote on you like your parents.
207
00:11:02,980 --> 00:11:03,860
Am I right?
208
00:11:07,420 --> 00:11:08,540
Is this your resume?
209
00:11:08,900 --> 00:11:09,580
I have experience now.
210
00:11:09,580 --> 00:11:10,420
I can take a look for you.
211
00:11:11,860 --> 00:11:13,020
Can you?
212
00:11:13,220 --> 00:11:14,220
Let me see.
213
00:11:15,300 --> 00:11:16,100
Thank you.
214
00:11:16,340 --> 00:11:17,860
You're too kind.
215
00:11:17,860 --> 00:11:19,100
Chen Xinyi, right?
216
00:11:22,220 --> 00:11:22,980
Let's see.
217
00:11:27,420 --> 00:11:28,420
Good. It's good.
218
00:11:30,980 --> 00:11:32,340
Don't be discouraged.
219
00:11:32,980 --> 00:11:35,020
I have a few interviews bookmarked.
220
00:11:35,020 --> 00:11:35,740
Shall I
221
00:11:35,740 --> 00:11:36,980
send them to you?
222
00:11:39,180 --> 00:11:40,020
Sure.
223
00:11:40,020 --> 00:11:40,780
Okay.
224
00:11:43,300 --> 00:11:45,500
[Chen Xinyi]
225
00:11:48,980 --> 00:11:49,780
My apologies.
226
00:11:49,780 --> 00:11:50,460
I was
227
00:11:50,460 --> 00:11:51,660
afraid of making a mistake.
228
00:11:55,660 --> 00:11:56,220
Done.
229
00:11:58,100 --> 00:11:58,900
Good luck!
230
00:11:59,100 --> 00:12:00,220
Mr. Jiang, here are two more resumes
231
00:12:00,220 --> 00:12:01,580
for those interviewing tomorrow.
232
00:12:01,580 --> 00:12:02,540
Please have a look.
233
00:12:11,860 --> 00:12:13,020
Since you're a sharp one,
234
00:12:13,340 --> 00:12:14,420
you'll start tomorrow.
235
00:12:14,420 --> 00:12:15,340
Any problems?
236
00:12:19,180 --> 00:12:19,780
No.
237
00:12:19,780 --> 00:12:20,860
No problems.
238
00:12:22,220 --> 00:12:23,220
See you tomorrow.
239
00:12:26,380 --> 00:12:28,500
Thank you, Mr. Jiang.
240
00:12:32,060 --> 00:12:33,420
Bro, where are you?
241
00:12:33,420 --> 00:12:34,380
Hurry up.
242
00:12:35,660 --> 00:12:36,700
He's so slow.
243
00:12:43,820 --> 00:12:45,100
When the guy has a hard time advancing
244
00:12:45,100 --> 00:12:46,540
or has lost a lot of blood,
245
00:12:46,540 --> 00:12:47,900
the girl can use
246
00:12:47,900 --> 00:12:49,140
this way to send him energy
247
00:12:49,140 --> 00:12:50,140
and help him.
248
00:12:50,140 --> 00:12:51,780
Emphasize this in the third section
249
00:12:51,780 --> 00:12:52,740
of our presentation.
250
00:12:52,740 --> 00:12:55,060
It's a new way players can interact
with each other as duos.
251
00:12:59,260 --> 00:13:01,020
Drinking alone, Mr. Jiang?
252
00:13:01,020 --> 00:13:02,140
Oh, Matt.
253
00:13:02,140 --> 00:13:03,220
Are you off work?
254
00:13:03,220 --> 00:13:04,020
Yes.
255
00:13:04,020 --> 00:13:05,140
The recent project meeting
256
00:13:05,140 --> 00:13:06,700
has exhausted me.
257
00:13:06,700 --> 00:13:07,980
Finally, I have the chance to relax
258
00:13:07,980 --> 00:13:08,900
and learn from
259
00:13:08,900 --> 00:13:09,780
your department.
260
00:13:09,780 --> 00:13:10,780
What are you saying?
261
00:13:10,780 --> 00:13:12,380
We learn from you instead.
262
00:13:12,980 --> 00:13:13,820
Come, sit.
263
00:13:13,820 --> 00:13:14,580
Have a drink.
264
00:13:15,020 --> 00:13:15,700
I won't be drinking.
265
00:13:15,700 --> 00:13:16,340
There's work to do.
266
00:13:16,340 --> 00:13:17,420
I have to head back now.
267
00:13:30,860 --> 00:13:31,980
Why was he here?
268
00:13:32,380 --> 00:13:33,220
He was being pushed too hard
by Jiang Yishi,
269
00:13:33,220 --> 00:13:34,500
so he came out to de-stress.
270
00:13:34,500 --> 00:13:35,340
He was strange though.
271
00:13:35,340 --> 00:13:36,020
I asked him to drink with me,
272
00:13:36,020 --> 00:13:37,460
but he left soon after.
273
00:13:41,820 --> 00:13:43,740
Before he talked to you just now,
274
00:13:44,300 --> 00:13:45,580
what were you doing?
275
00:13:47,020 --> 00:13:48,620
Replying to your message.
276
00:13:48,620 --> 00:13:50,700
When I was talking
about the long-distance interaction,
277
00:13:50,700 --> 00:13:52,260
he suddenly appeared.
278
00:13:58,940 --> 00:13:59,660
Let's go. Back to work.
279
00:13:59,780 --> 00:14:00,380
No way.
280
00:14:00,380 --> 00:14:01,660
What if he didn't hear me?
281
00:14:05,660 --> 00:14:06,940
[HC GAME]
Today, I'll be introducing you
282
00:14:06,940 --> 00:14:08,540
[HC Game Annual Project Meeting]
a new game developed by
283
00:14:08,540 --> 00:14:09,300
Program Department 1,
284
00:14:09,300 --> 00:14:11,220
called "The Love Broker".
285
00:14:11,220 --> 00:14:13,260
[Character Introduction]
We have intricate characters,
286
00:14:13,260 --> 00:14:14,900
a rich variety of worlds,
287
00:14:14,900 --> 00:14:16,660
a diverse range of dating options,
288
00:14:16,660 --> 00:14:18,820
and even a new game mechanic
289
00:14:18,820 --> 00:14:19,860
called
290
00:14:20,620 --> 00:14:22,140
long-distance interaction.
291
00:14:22,820 --> 00:14:24,700
When players are stuck on a date,
292
00:14:24,700 --> 00:14:26,340
they can ask for help from friends.
293
00:14:26,340 --> 00:14:27,100
Besides,
294
00:14:27,500 --> 00:14:28,820
players can also interact
295
00:14:28,820 --> 00:14:31,180
with non-playable characters.
296
00:14:31,180 --> 00:14:32,860
Spawned randomly in the game,
297
00:14:32,860 --> 00:14:34,940
to help their friends
298
00:14:34,940 --> 00:14:36,540
adjust the route of the story.
299
00:14:37,860 --> 00:14:38,900
Not bad.
300
00:14:39,180 --> 00:14:41,460
Otome games these days are too similar.
301
00:14:42,260 --> 00:14:43,300
You can think of
302
00:14:43,300 --> 00:14:45,580
ways to stand out in small ways.
303
00:14:45,580 --> 00:14:46,700
Excellent.
304
00:14:48,420 --> 00:14:49,260
Gu Xun,
305
00:14:49,260 --> 00:14:50,300
it's your turn.
306
00:14:57,540 --> 00:15:00,300
[THANK YOU]
307
00:15:01,060 --> 00:15:02,180
"Hero's Path"
308
00:15:02,180 --> 00:15:03,620
is an action-adventure game
309
00:15:03,620 --> 00:15:05,220
based on Eastern fantasy.
310
00:15:06,260 --> 00:15:07,660
We have
311
00:15:08,100 --> 00:15:09,620
[Eastern Fantasy, Society's Rebirth]
Eastern fantasy cultures,
312
00:15:09,620 --> 00:15:10,420
heroes,
313
00:15:10,420 --> 00:15:11,420
and ancient creatures
314
00:15:11,420 --> 00:15:13,060
as our main three elements.
315
00:15:13,060 --> 00:15:14,860
We set up a multiverse,
316
00:15:14,860 --> 00:15:16,980
where nothing intersects.
317
00:15:16,980 --> 00:15:18,020
["Hero's Path"]
The story
318
00:15:18,020 --> 00:15:20,540
mainly happens
in the universe humans reside in.
319
00:15:20,540 --> 00:15:21,620
A very long time ago,
320
00:15:21,620 --> 00:15:23,660
A huge change
tore through the universe.
321
00:15:23,660 --> 00:15:24,460
The humans' universe
322
00:15:24,460 --> 00:15:26,020
and the creatures' universe beside it
323
00:15:26,020 --> 00:15:27,420
clashed with each other violently.
324
00:15:27,420 --> 00:15:29,500
They then melded together,
325
00:15:29,500 --> 00:15:31,580
destroying human society.
326
00:15:31,580 --> 00:15:33,700
[Lore of "Hero's Path"]
The few surviving humans live
327
00:15:33,700 --> 00:15:35,380
on the surface world.
328
00:15:35,380 --> 00:15:36,340
While the creatures' universe
329
00:15:36,340 --> 00:15:38,420
evaporated into energy
330
00:15:38,420 --> 00:15:39,940
and became the core world.
331
00:15:43,660 --> 00:15:44,260
[Core-Surface Paired Interaction]
332
00:15:45,820 --> 00:15:47,380
[Core-Surface Paired Interaction]
333
00:15:51,180 --> 00:15:52,340
Coincidentally,
334
00:15:52,340 --> 00:15:53,740
we had also thought
335
00:15:53,740 --> 00:15:55,860
of a long-distance interaction model.
336
00:15:55,860 --> 00:15:57,020
However,
337
00:15:57,020 --> 00:15:58,180
we soon realized
338
00:15:58,180 --> 00:16:00,060
there were flaws in this model.
339
00:16:00,060 --> 00:16:00,820
Now,
340
00:16:00,820 --> 00:16:02,140
I'm here to present our
341
00:16:02,140 --> 00:16:04,180
new paired interaction
342
00:16:04,180 --> 00:16:06,220
Core-Surface Paired Interaction
343
00:16:06,220 --> 00:16:09,300
is the upgraded variation
built upon the foundations
344
00:16:09,300 --> 00:16:11,100
of our old long-distance mechanic.
345
00:16:12,660 --> 00:16:14,540
While the couple
are not in the same world,
346
00:16:14,540 --> 00:16:17,260
when the male lead is having difficulty,
347
00:16:17,260 --> 00:16:18,940
the female lead will sense it.
348
00:16:18,940 --> 00:16:19,820
The female lead can
349
00:16:19,820 --> 00:16:21,780
interact with certain elements
350
00:16:21,780 --> 00:16:23,500
in the surface world
351
00:16:23,500 --> 00:16:25,180
to help the male lead
overcome the challenge.
352
00:16:25,900 --> 00:16:27,060
I thought
353
00:16:27,060 --> 00:16:29,180
new map with a new game design.
354
00:16:29,180 --> 00:16:31,660
I can't interact with the set at all,
355
00:16:31,660 --> 00:16:33,740
so why do you put a sign there?
356
00:16:34,820 --> 00:16:36,340
The Core-Surface Paired Interaction
357
00:16:36,340 --> 00:16:38,100
can break through the boundaries
of time and space,
358
00:16:38,100 --> 00:16:40,900
providing new cooperative gameplay.
359
00:16:40,900 --> 00:16:42,420
When we thought of it,
360
00:16:42,420 --> 00:16:44,260
we stayed up all night to work on it.
361
00:16:44,260 --> 00:16:45,660
But, tomorrow is the meeting.
362
00:16:45,660 --> 00:16:47,540
Can Jiang Yishi really make it in time?
363
00:16:47,900 --> 00:16:49,420
From what I know of him,
364
00:16:49,780 --> 00:16:51,900
he will stay up all night for it.
365
00:16:51,900 --> 00:16:53,140
He would look good before Stella
366
00:16:53,140 --> 00:16:54,820
and pull one over me.
367
00:16:54,820 --> 00:16:56,140
Why won't he?
368
00:16:56,300 --> 00:16:57,820
What do we do then?
369
00:16:59,340 --> 00:17:00,180
We're doomed.
370
00:17:00,180 --> 00:17:02,020
My vision's already going dark.
371
00:17:02,579 --> 00:17:03,819
Actually,
372
00:17:04,740 --> 00:17:06,540
I had a new idea in mind anyway.
373
00:17:09,660 --> 00:17:10,740
I can see it again.
374
00:17:12,339 --> 00:17:14,379
Core-Surface Paired Interaction
375
00:17:14,380 --> 00:17:16,260
[Thank you for your attention.]
is a brand-new gameplay.
376
00:17:16,260 --> 00:17:17,980
I believe that once it goes online,
377
00:17:17,980 --> 00:17:20,140
user stickiness
will drastically increase.
378
00:17:53,700 --> 00:17:55,500
After some discussion,
379
00:17:55,500 --> 00:17:56,420
I'd like to announce
380
00:17:56,420 --> 00:17:57,780
that the winning proposal
381
00:17:59,500 --> 00:18:00,540
is "Hero's Path".
382
00:18:29,540 --> 00:18:30,300
[Private message from Campus Hunk]
383
00:18:30,700 --> 00:18:31,860
[Campus Hunk]
Thank you.
384
00:18:34,020 --> 00:18:35,340
[Sticky Dough Twist]
You're welcome.
385
00:18:37,740 --> 00:18:39,660
Do you know why I thanked you?
386
00:18:41,300 --> 00:18:42,340
I don't,
387
00:18:42,820 --> 00:18:44,180
but I have manners.
388
00:18:56,340 --> 00:18:57,260
Enter.
389
00:19:07,380 --> 00:19:08,780
Are you here to tie up loose ends?
390
00:19:11,460 --> 00:19:12,460
Mr. Jiang,
391
00:19:14,020 --> 00:19:15,500
[Resignation letter]
here's my resignation letter.
392
00:19:23,660 --> 00:19:24,980
You don't even apply to transfer away
393
00:19:24,980 --> 00:19:25,980
and just resign.
394
00:19:27,700 --> 00:19:29,740
It looks like you're insistent
on trusting Gu Xun.
395
00:19:33,740 --> 00:19:35,700
Triple-A development
has always been my dream.
396
00:19:42,700 --> 00:19:44,580
I've taught you for years,
397
00:19:45,340 --> 00:19:46,740
and now you're talking of dreams?
398
00:19:46,740 --> 00:19:47,500
Mr. Jiang,
399
00:19:47,500 --> 00:19:49,100
don't think
that with a dream and hard work,
400
00:19:49,100 --> 00:19:50,860
you can turn a dead-end road
into a thoroughfare.
401
00:19:50,860 --> 00:19:51,340
Just look
402
00:19:51,340 --> 00:19:53,060
at how many people were going on
about being triple-A.
403
00:19:53,060 --> 00:19:53,820
Which of them succeeded?
404
00:19:53,820 --> 00:19:54,300
I know that.
405
00:19:54,300 --> 00:19:55,300
Then, why are you leaving?
406
00:19:55,300 --> 00:19:56,580
I just want to give it a go.
407
00:20:15,180 --> 00:20:15,900
Yishi,
408
00:20:15,900 --> 00:20:17,380
the 9th Business Unit is moving back.
409
00:20:17,380 --> 00:20:18,740
We'll be neighbors now.
410
00:20:41,500 --> 00:20:44,500
There are so many of them.
411
00:20:47,300 --> 00:20:48,300
I hear that this time,
412
00:20:48,300 --> 00:20:49,540
Stella really splurged
413
00:20:49,540 --> 00:20:50,260
and gave them
414
00:20:50,260 --> 00:20:51,900
brand-new equipment.
415
00:20:52,820 --> 00:20:53,420
It looks like
416
00:20:53,420 --> 00:20:55,380
Gu Xun and the others
are quite amazing.
417
00:20:56,300 --> 00:20:56,740
I thought
418
00:20:56,740 --> 00:20:58,540
they would leave within the month.
419
00:20:58,540 --> 00:21:00,180
I didn't think they would stay on.
420
00:21:00,180 --> 00:21:01,820
They are skilled.
421
00:21:02,060 --> 00:21:03,340
Is that Gu Xun?
422
00:21:03,340 --> 00:21:05,180
Last time, he helped us out.
423
00:21:05,820 --> 00:21:06,740
What he said at the project meeting
424
00:21:06,740 --> 00:21:09,140
sounded quite impressive.
425
00:21:09,140 --> 00:21:10,700
Maybe he can really do it.
426
00:21:10,700 --> 00:21:11,660
He definitely can.
427
00:21:12,060 --> 00:21:13,340
He's quite awesome.
428
00:21:13,340 --> 00:21:14,940
Is it lunch break yet?
429
00:21:14,940 --> 00:21:16,100
Don't you have work to do?
430
00:21:16,100 --> 00:21:17,020
Back to work!
431
00:21:28,380 --> 00:21:29,140
Mr. Gu.
432
00:21:35,180 --> 00:21:36,060
Everyone,
433
00:21:36,900 --> 00:21:38,340
our move represents
434
00:21:38,340 --> 00:21:40,340
a brand new start.
435
00:21:40,340 --> 00:21:41,780
In the days to come,
436
00:21:42,140 --> 00:21:43,500
let's all work hard.
437
00:21:43,500 --> 00:21:44,220
Let's do it!
438
00:21:44,220 --> 00:21:44,940
Alright!
439
00:21:44,940 --> 00:21:46,180
- Alright!
- Okay, Mr. Gu!
440
00:21:59,420 --> 00:22:00,420
How I envy you.
441
00:22:00,420 --> 00:22:01,780
You can go out to eat now.
442
00:22:02,340 --> 00:22:03,100
Good timing.
443
00:22:03,100 --> 00:22:03,860
Camel just said
444
00:22:03,860 --> 00:22:05,500
he will be in Jiangcheng
for a business trip.
445
00:22:05,500 --> 00:22:06,740
He invited us
to celebrate the new year together.
446
00:22:07,260 --> 00:22:08,660
I'm not that lucky.
447
00:22:08,660 --> 00:22:09,980
I have a lot to do still.
448
00:22:09,980 --> 00:22:11,580
I'll have to work overtime during then.
449
00:22:11,980 --> 00:22:12,740
Alright.
450
00:22:12,740 --> 00:22:13,780
I'll let him know.
451
00:22:13,980 --> 00:22:14,740
Go on.
452
00:22:16,700 --> 00:22:18,140
Didn't you hire a secretary?
453
00:22:18,540 --> 00:22:19,860
It's her first day at work.
454
00:22:19,860 --> 00:22:20,740
I have to keep an eye on her.
455
00:22:20,740 --> 00:22:22,460
If anything happens,
at least there's someone here.
456
00:22:23,860 --> 00:22:24,940
You're a good man.
457
00:22:25,620 --> 00:22:26,180
Go on.
458
00:22:26,180 --> 00:22:27,220
Mr. Gu, let's go.
459
00:22:31,780 --> 00:22:33,660
Let's have dinner together after work.
460
00:22:34,420 --> 00:22:35,900
No. I have something on today.
461
00:22:35,900 --> 00:22:37,540
I'm sorry. Next time, okay?
462
00:22:37,540 --> 00:22:39,180
What are you doing?
463
00:22:43,380 --> 00:22:44,780
What's with her?
464
00:22:49,300 --> 00:22:50,460
Yin Jun's not here today.
465
00:22:50,460 --> 00:22:52,060
We can properly enjoy a feast
466
00:22:52,060 --> 00:22:54,220
to celebrate Qianling's return.
467
00:22:54,220 --> 00:22:55,860
- Thank you, everyone.
- Cheers!
468
00:22:55,860 --> 00:22:57,220
Congratulations.
469
00:22:59,980 --> 00:23:01,100
Thanks to Qianling,
470
00:23:01,100 --> 00:23:02,420
I can finally dine here.
471
00:23:02,420 --> 00:23:03,140
Try a bite.
472
00:23:03,140 --> 00:23:04,340
I want to try some too.
473
00:23:04,660 --> 00:23:05,700
Have you been here before?
474
00:23:05,700 --> 00:23:06,300
I have.
475
00:23:06,300 --> 00:23:08,260
Their ham is really good.
476
00:23:08,820 --> 00:23:09,660
Shu.
477
00:23:10,540 --> 00:23:11,620
- Huang Jie.
- You're here too.
478
00:23:11,620 --> 00:23:13,100
Are you guys eating here too?
479
00:23:13,100 --> 00:23:14,580
Are you having a team dinner?
480
00:23:14,580 --> 00:23:15,540
Well, it's not really one.
481
00:23:15,540 --> 00:23:17,020
It's just a few of us having dinner.
482
00:23:18,380 --> 00:23:19,420
We've ordered a lot of food.
483
00:23:19,420 --> 00:23:20,780
Why don't you join us?
484
00:23:21,540 --> 00:23:23,140
- Yes, come join us.
- Join us.
485
00:23:23,140 --> 00:23:23,820
Come join us.
486
00:23:23,820 --> 00:23:24,660
Mr. Gu, we...
487
00:23:24,660 --> 00:23:25,500
Come on.
488
00:23:25,500 --> 00:23:26,260
- Come on.
- Come sit.
489
00:23:26,260 --> 00:23:27,340
Mr. Gu, sit here.
490
00:23:27,340 --> 00:23:27,820
Come on.
491
00:23:27,820 --> 00:23:28,940
This seat is empty.
492
00:23:51,700 --> 00:23:52,700
[Another Win (5)]
493
00:23:52,740 --> 00:23:54,460
[Camel]
I'm finally home. Let's go.
494
00:23:54,780 --> 00:23:56,460
[Wheat]
Later. I'm reading.
495
00:23:56,940 --> 00:23:58,220
[Campus Hunk]
I'm not free.
496
00:23:58,660 --> 00:23:59,580
[Sticky Dough Twist]
I'm not free either.
497
00:23:59,580 --> 00:24:01,500
I'm having a feast with my colleagues.
498
00:24:02,620 --> 00:24:05,460
It's just dinner. Don't call it a feast.
499
00:24:05,460 --> 00:24:06,580
None of your business.
500
00:24:06,580 --> 00:24:08,420
That's right. You're so nosy.
501
00:24:08,420 --> 00:24:09,900
You're not her boyfriend.
502
00:24:10,980 --> 00:24:12,580
Didn't you quit work?
503
00:24:16,380 --> 00:24:17,860
I got a new job.
504
00:24:17,860 --> 00:24:19,180
It's still in Jiangcheng.
505
00:24:19,180 --> 00:24:21,300
I'm having dinner
with my new coworkers now.
506
00:24:28,180 --> 00:24:29,660
Could it be...
507
00:24:29,660 --> 00:24:30,740
she's Dough Twist?
508
00:24:30,740 --> 00:24:32,020
- Pass me a beer.
- Huang Jie, do you want some beer?
509
00:24:32,020 --> 00:24:32,620
That's right.
510
00:24:35,420 --> 00:24:36,740
Do you drink?
511
00:24:39,060 --> 00:24:40,420
Who are you looking down on?
512
00:24:40,420 --> 00:24:43,340
- Qianling, here.
- I can drink through the night.
513
00:24:51,300 --> 00:24:52,260
I am
514
00:24:52,260 --> 00:24:53,180
allergic to alcohol.
515
00:24:53,180 --> 00:24:54,340
I can't drink.
516
00:24:55,180 --> 00:24:55,940
What's with you?
517
00:24:55,940 --> 00:24:57,340
Isn't this your favorite?
518
00:24:57,660 --> 00:24:58,620
At the dinner gathering
519
00:24:58,620 --> 00:25:00,260
when you quit,
520
00:25:00,260 --> 00:25:01,220
you downed two...
521
00:25:01,220 --> 00:25:02,780
Down what?
522
00:25:03,260 --> 00:25:04,940
You must be mistaken.
523
00:25:04,940 --> 00:25:06,300
Back then,
524
00:25:06,300 --> 00:25:08,180
I only drank two glasses
of juice, right?
525
00:25:14,180 --> 00:25:15,940
I love juice.
526
00:25:21,540 --> 00:25:22,700
Do you play games?
527
00:25:25,500 --> 00:25:26,540
I do.
528
00:25:27,100 --> 00:25:28,700
Everyone who works for a game developer
529
00:25:29,100 --> 00:25:31,700
plays games, right?
530
00:25:31,700 --> 00:25:32,420
- Of course.
- That's right.
531
00:25:32,420 --> 00:25:33,900
- Yes.
- We all play games.
532
00:25:36,420 --> 00:25:38,340
What games do you play?
533
00:25:40,140 --> 00:25:41,860
Gu Xun definitely doesn't like
534
00:25:41,860 --> 00:25:42,860
women who like to shoot
535
00:25:42,860 --> 00:25:44,220
and kill all day long.
536
00:25:47,100 --> 00:25:48,740
I like to play
537
00:25:49,500 --> 00:25:52,060
pet-raising simulators and the like.
538
00:25:53,820 --> 00:25:55,180
Do you play
539
00:25:55,180 --> 00:25:56,820
FPS games?
540
00:26:03,060 --> 00:26:05,100
I despise games
541
00:26:05,100 --> 00:26:06,660
that are all about killing.
542
00:26:19,620 --> 00:26:20,580
[Wheat]
Dough Twist,
543
00:26:20,580 --> 00:26:23,100
how are things with your crush?
544
00:26:24,220 --> 00:26:25,700
Purely coworkers.
545
00:26:26,660 --> 00:26:28,740
[Wheat]
So, your new job makes you
546
00:26:28,740 --> 00:26:29,540
[Wheat]
work with your crush.
547
00:26:29,540 --> 00:26:31,100
The early bird catches the worm.
548
00:26:31,100 --> 00:26:32,460
You can definitely get him.
549
00:26:33,420 --> 00:26:34,420
I think so too.
550
00:26:37,700 --> 00:26:38,300
Mr. Gu,
551
00:26:38,300 --> 00:26:39,060
speaking of games,
552
00:26:39,060 --> 00:26:40,540
what do you usually play?
553
00:26:41,180 --> 00:26:42,220
Everyone, enjoy yourselves.
554
00:26:42,220 --> 00:26:43,540
I have something to do.
555
00:26:43,540 --> 00:26:44,420
- Gotta go.
- Mr. Gu, didn't we
556
00:26:44,420 --> 00:26:45,740
just arrive?
557
00:26:46,020 --> 00:26:46,660
Mr. Gu.
558
00:26:47,220 --> 00:26:47,860
Ah,
559
00:26:47,860 --> 00:26:49,780
it's almost our campus curfew.
560
00:26:49,780 --> 00:26:51,140
I have the head back to. Bye.
561
00:26:51,140 --> 00:26:52,300
You're going as well?
562
00:26:52,300 --> 00:26:53,540
- Qianling.
- You're not done yet.
563
00:27:14,980 --> 00:27:16,020
Gu Xun.
564
00:27:16,740 --> 00:27:17,620
What is it?
565
00:27:19,460 --> 00:27:20,220
It's late.
566
00:27:20,220 --> 00:27:22,180
Can I head back to campus in your car?
567
00:27:25,860 --> 00:27:26,460
It's fine.
568
00:27:26,460 --> 00:27:27,540
If it's not on the way,
569
00:27:27,540 --> 00:27:28,900
I can take the metro.
570
00:27:28,900 --> 00:27:30,460
The last metro has already left.
571
00:27:30,780 --> 00:27:31,780
Get in the car.
572
00:27:37,780 --> 00:27:39,180
Have you been
573
00:27:39,180 --> 00:27:40,300
busy lately?
574
00:27:47,260 --> 00:27:49,020
What are you working on?
575
00:27:50,460 --> 00:27:52,020
If you don't know what to talk about,
576
00:27:52,660 --> 00:27:54,100
you can keep quiet.
577
00:28:11,820 --> 00:28:13,300
[The naive girl is online.]
578
00:28:13,300 --> 00:28:15,700
I'll get out
and help the old man cross the road.
579
00:28:15,700 --> 00:28:17,500
He's running out of time.
580
00:28:21,100 --> 00:28:22,620
Has he finally felt
581
00:28:22,620 --> 00:28:24,780
the warmth of my naivete?
582
00:28:26,100 --> 00:28:26,980
By the time you get out,
583
00:28:26,980 --> 00:28:28,340
he's already gone.
584
00:28:28,340 --> 00:28:29,620
He's wearing hiking shoes
585
00:28:29,620 --> 00:28:31,220
and carrying a gym bag.
586
00:28:31,220 --> 00:28:32,380
He's much fitter than you.
587
00:28:35,900 --> 00:28:37,540
[Shocker!]
He's quite amazing.
588
00:28:47,380 --> 00:28:47,860
[Bye!]
I...
589
00:28:47,860 --> 00:28:48,700
You drive...
590
00:28:51,500 --> 00:28:54,980
Can you please drive slower?
591
00:28:56,940 --> 00:28:58,300
Otherwise,
592
00:28:58,300 --> 00:29:01,780
I might puke in your car.
593
00:29:02,020 --> 00:29:03,460
A 200 fee each time you puke.
594
00:29:13,300 --> 00:29:15,020
Gu Xun drove me back today.
595
00:29:16,500 --> 00:29:19,380
I said Gu Xun drove me back today.
596
00:29:19,380 --> 00:29:20,780
A major development.
597
00:29:20,780 --> 00:29:21,980
First, you practice alone with him.
598
00:29:21,980 --> 00:29:23,340
Then, he drove you home.
599
00:29:23,660 --> 00:29:25,420
Just when are you getting married?
600
00:29:26,060 --> 00:29:28,340
Money blinds you to your friends.
601
00:29:28,340 --> 00:29:29,460
I'm telling you,
602
00:29:29,460 --> 00:29:30,660
these two incidents
603
00:29:31,100 --> 00:29:33,420
are the lowest points of my life.
604
00:29:34,460 --> 00:29:36,860
I'm doing this so we can enjoy a feast.
605
00:29:38,260 --> 00:29:39,180
If you ask me,
606
00:29:39,180 --> 00:29:41,140
you just haven't fully sold the act.
607
00:29:43,300 --> 00:29:44,460
I suspect
608
00:29:44,780 --> 00:29:45,980
Campus Hunk
609
00:29:45,980 --> 00:29:46,820
is not a man.
610
00:29:46,820 --> 00:29:48,180
Is he trying to trick me?
611
00:29:48,180 --> 00:29:50,780
Men are all different.
612
00:29:51,660 --> 00:29:53,860
I've used up all the gentleness in me.
613
00:29:53,860 --> 00:29:55,580
I did as Campus Hunk said.
614
00:29:55,580 --> 00:29:57,020
I was weak.
615
00:29:57,020 --> 00:29:58,340
I was demure.
616
00:29:58,340 --> 00:29:59,780
Nothing worked.
617
00:30:03,060 --> 00:30:04,140
Alright.
618
00:30:04,140 --> 00:30:05,660
Stop sulking.
619
00:30:15,060 --> 00:30:16,340
Try these lipsticks.
620
00:30:16,780 --> 00:30:17,540
Let me try.
621
00:30:17,700 --> 00:30:18,820
This is really nice.
622
00:30:18,820 --> 00:30:19,460
Really?
623
00:30:21,940 --> 00:30:22,500
See?
624
00:30:22,500 --> 00:30:23,500
I think it's okay.
Is there anything else?
625
00:30:23,500 --> 00:30:24,620
Here. This one.
626
00:30:24,620 --> 00:30:25,820
This one.
627
00:30:25,820 --> 00:30:27,460
[New Year's Eve Fireworks Party]
628
00:30:28,740 --> 00:30:29,340
Gu,
629
00:30:29,340 --> 00:30:30,860
I'm in Jiangcheng.
630
00:30:30,860 --> 00:30:32,460
Send me the location.
I'll head there now.
631
00:30:32,460 --> 00:30:33,860
You're here.
632
00:30:33,860 --> 00:30:35,300
I'll send you the restaurant's address.
633
00:30:35,300 --> 00:30:36,300
See you later.
634
00:30:43,940 --> 00:30:45,060
Let's go, Sir.
635
00:30:54,460 --> 00:30:55,340
Xinyi,
636
00:30:57,460 --> 00:30:58,540
I need three copies of this.
637
00:30:58,540 --> 00:30:59,020
Okay.
638
00:31:01,860 --> 00:31:03,100
You don't have a date tonight, right?
639
00:31:04,260 --> 00:31:05,620
We might have to work late.
640
00:31:09,700 --> 00:31:11,620
If you have something on,
641
00:31:11,620 --> 00:31:12,580
you can go.
642
00:31:12,580 --> 00:31:13,500
It's not like...
643
00:31:13,500 --> 00:31:14,700
No, I can stay.
644
00:31:21,260 --> 00:31:22,460
I'll have this done soon
645
00:31:22,460 --> 00:31:23,700
and placed on your desk.
646
00:31:24,620 --> 00:31:26,220
She's so strong.
647
00:31:43,260 --> 00:31:45,260
You're treating me to this
on my first day?
648
00:31:47,020 --> 00:31:48,300
You're picky.
649
00:31:56,060 --> 00:31:57,820
How are things with Dough Twist?
650
00:32:00,580 --> 00:32:02,060
What things?
651
00:32:03,140 --> 00:32:04,980
When dating someone,
652
00:32:04,980 --> 00:32:07,180
you'll surely be doing this and that.
653
00:32:07,900 --> 00:32:09,460
Are you actually that stupid?
654
00:32:12,500 --> 00:32:13,500
Where is she from?
655
00:32:14,620 --> 00:32:15,580
Jiangcheng.
656
00:32:18,580 --> 00:32:20,340
Oh, excuse me.
657
00:32:21,740 --> 00:32:23,420
Why don't you ask her out?
658
00:32:24,340 --> 00:32:25,100
I...
659
00:32:26,860 --> 00:32:28,700
Why should I ask her out?
660
00:32:28,700 --> 00:32:30,500
Because you like her.
661
00:32:33,580 --> 00:32:34,100
No way.
662
00:32:34,100 --> 00:32:36,180
What made you think I like her?
663
00:32:37,660 --> 00:32:39,300
Both my eyes
664
00:32:39,300 --> 00:32:40,940
could see that you like her.
665
00:32:41,300 --> 00:32:42,780
We grew up together.
666
00:32:42,780 --> 00:32:44,220
I know you well.
667
00:32:44,220 --> 00:32:45,180
If not for her,
668
00:32:45,180 --> 00:32:46,940
would you be online every day?
669
00:32:51,580 --> 00:32:53,100
Don't you still know
670
00:32:53,100 --> 00:32:56,140
how to ask a girl out.
671
00:33:00,500 --> 00:33:01,740
Come.
672
00:33:01,740 --> 00:33:02,820
Beg me.
673
00:33:02,820 --> 00:33:03,900
I'll teach you.
674
00:33:06,060 --> 00:33:07,380
Sure.
675
00:33:07,940 --> 00:33:10,300
Should I tell your wife then
676
00:33:10,300 --> 00:33:12,860
that you want to meet up
with a female online friend over here?
677
00:33:13,100 --> 00:33:14,140
You've gone too far.
678
00:33:14,500 --> 00:33:15,180
Mrs. Gu.
679
00:33:15,180 --> 00:33:16,740
Stop! Are you really calling her?
680
00:33:17,700 --> 00:33:19,300
The fear on your face.
681
00:33:19,300 --> 00:33:20,900
You even put on an act.
682
00:33:21,500 --> 00:33:22,340
Eat your lunch.
683
00:33:24,500 --> 00:33:26,100
Every restaurant has a queue
684
00:33:26,100 --> 00:33:27,580
of over 40 minutes.
685
00:33:27,580 --> 00:33:29,260
We might as well eat in the cafeteria.
686
00:33:29,780 --> 00:33:31,100
It's New Year's Eve.
687
00:33:31,100 --> 00:33:32,860
How can we eat there?
688
00:33:33,380 --> 00:33:34,180
Come, let's go.
689
00:33:34,180 --> 00:33:35,220
Perhaps we'll be lucky
690
00:33:35,220 --> 00:33:36,620
and get food right away.
691
00:33:36,980 --> 00:33:38,060
Dream on.
692
00:33:38,060 --> 00:33:39,020
If we have the time,
693
00:33:39,020 --> 00:33:40,980
we should just read in the library.
694
00:33:45,380 --> 00:33:46,300
[Another Win (5)]
695
00:33:46,300 --> 00:33:47,740
[Wheat]
Dough Twist, Campus Hunk,
696
00:33:47,780 --> 00:33:49,220
[Wheat]
and The Dream of 900 Million Girls,
697
00:33:49,220 --> 00:33:50,860
shall we game tonight?
698
00:33:50,860 --> 00:33:51,660
[Sticky Dough Twist]
I'm looking for food.
699
00:34:07,020 --> 00:34:08,380
[Campus Hunk]
Coming?
700
00:34:08,380 --> 00:34:09,660
Camel is here too.
701
00:34:12,620 --> 00:34:13,380
You finished every bite.
702
00:34:13,380 --> 00:34:14,100
Why would I go?
703
00:34:14,100 --> 00:34:15,140
To lick your plates?
704
00:34:15,900 --> 00:34:17,420
[The Dream of 900 Million Girls]
You didn't even invite me.
705
00:34:17,420 --> 00:34:18,580
Where's the loyalty?
706
00:34:18,580 --> 00:34:20,179
You're all in Jiangcheng?
707
00:34:20,179 --> 00:34:21,219
Yes.
708
00:34:21,219 --> 00:34:21,979
Let's meet up.
709
00:34:23,380 --> 00:34:24,460
I won't be going.
710
00:34:24,460 --> 00:34:25,659
I'm with my roommate.
711
00:34:25,659 --> 00:34:27,019
Enjoy your meal.
712
00:34:33,100 --> 00:34:35,100
Why don't we get together
for the countdown?
713
00:34:35,100 --> 00:34:36,180
The more the merrier.
714
00:34:37,500 --> 00:34:39,340
Do you think
the crowds aren't bad enough?
715
00:34:39,340 --> 00:34:41,140
One look at other people
and I'm scared.
716
00:34:42,940 --> 00:34:44,580
I'm free. I'll be there.
717
00:34:51,139 --> 00:34:53,419
And you say you don't want
to meet up with her.
718
00:34:53,420 --> 00:34:55,100
You dawdle so much.
719
00:34:55,100 --> 00:34:56,100
Now, look.
720
00:34:56,100 --> 00:34:57,580
You invite her but she won't come.
721
00:34:57,580 --> 00:34:58,340
초대장 낭비.
722
00:35:00,380 --> 00:35:01,940
그녀는 소녀이다.
723
00:35:02,540 --> 00:35:03,780
예상된다
그 사람은 만나고 싶어하지 않는다고
724
00:35:03,780 --> 00:35:04,980
온라인 친구들과 함께.
725
00:35:05,380 --> 00:35:06,340
진실.
726
00:35:06,940 --> 00:35:08,060
스크린 뒤에는,
727
00:35:08,060 --> 00:35:10,180
짐승인지 인간인지 누가 알겠어요?
728
00:35:10,180 --> 00:35:11,540
괜찮을 거야
만약 그 사람이 괜찮은 사람을 만난다면.
729
00:35:11,860 --> 00:35:12,980
그 사람이 미팅을 끝내면
730
00:35:12,980 --> 00:35:14,380
너 같은 혼독,
731
00:35:14,380 --> 00:35:15,580
그녀는 위험에 처할 것입니다.
732
00:35:20,180 --> 00:35:21,220
난 끝났어.
733
00:35:21,860 --> 00:35:23,700
기다리다.
지불하셨나요?
734
00:35:23,700 --> 00:35:24,900
나는 가지고있다.
735
00:35:24,900 --> 00:35:25,900
정말 낭비입니다.
736
00:35:27,780 --> 00:35:29,500
카운트다운 불꽃놀이를 보고 싶어요!
737
00:35:30,700 --> 00:35:31,500
제 사진을 찍어주세요.
738
00:35:31,500 --> 00:35:32,500
좋아요.
거기 서세요.
739
00:35:32,500 --> 00:35:33,180
좋아요.
740
00:35:36,580 --> 00:35:37,540
Smile, dear.
741
00:35:38,060 --> 00:35:38,620
Alright.
742
00:35:39,420 --> 00:35:40,380
You should wear this.
743
00:35:50,020 --> 00:35:51,700
This is so gorgeous.
744
00:35:51,700 --> 00:35:52,500
They say that
745
00:35:52,500 --> 00:35:54,100
this is the best viewing spot
for the fireworks.
746
00:35:54,100 --> 00:35:55,020
Let's take a photo.
747
00:35:55,020 --> 00:35:55,820
Alright.
748
00:35:55,820 --> 00:35:56,620
- Come.
- Come.
749
00:36:05,100 --> 00:36:06,820
Wow, it's so beautiful!
750
00:36:06,820 --> 00:36:08,100
Let's check that out.
751
00:36:08,340 --> 00:36:08,980
Let's go.
752
00:36:11,380 --> 00:36:12,740
I want one too.
753
00:36:12,740 --> 00:36:13,700
I'll buy you one later.
754
00:36:13,700 --> 00:36:14,260
Okay.
755
00:36:16,140 --> 00:36:17,340
- Selfie time.
- This is so amazing.
756
00:36:17,340 --> 00:36:18,580
Come. I'll take one of you.
757
00:36:18,580 --> 00:36:19,380
Alright.
758
00:36:23,660 --> 00:36:24,340
Well? How is it?
759
00:36:24,340 --> 00:36:25,140
Let me see.
760
00:36:25,380 --> 00:36:26,220
Beautiful, right?
761
00:36:27,940 --> 00:36:29,260
That spot is quite nice too.
762
00:36:29,260 --> 00:36:30,340
Is it?
763
00:36:36,780 --> 00:36:38,700
Is that man over there Gu Xun?
764
00:36:44,900 --> 00:36:45,620
I think
765
00:36:45,620 --> 00:36:46,900
it's really him.
766
00:36:46,900 --> 00:36:49,060
What a coincidence!
767
00:36:51,820 --> 00:36:53,220
He didn't bring
768
00:36:53,220 --> 00:36:55,500
his girlfriend along
for the countdown, did he?
769
00:36:55,500 --> 00:36:56,420
Who cares?
770
00:36:56,420 --> 00:36:57,900
Yue Qianling, get over there now.
771
00:36:57,900 --> 00:36:58,860
If you can get to him,
772
00:36:58,860 --> 00:36:59,860
I'll tie him down today.
773
00:36:59,860 --> 00:37:00,700
I won't let him leave.
774
00:37:03,540 --> 00:37:06,940
♪I keep smiling and being polite♪
775
00:37:07,940 --> 00:37:09,140
It's a man.
776
00:37:09,380 --> 00:37:10,940
Get over there already.
777
00:37:10,940 --> 00:37:11,980
Hurry.
778
00:37:13,220 --> 00:37:14,780
The city is just different.
779
00:37:14,780 --> 00:37:15,940
If my wife isn't that strict,
780
00:37:15,940 --> 00:37:17,580
I would be coming out more often.
781
00:37:18,260 --> 00:37:19,460
You can come again in the future.
782
00:37:20,340 --> 00:37:22,140
You'll have to ask for leave for me.
783
00:37:23,940 --> 00:37:25,500
♪Moments of mischievous grins,
I want to spend with you♪
784
00:37:25,620 --> 00:37:27,420
♪Worries or hugs,
I want to share with you♪
785
00:37:27,780 --> 00:37:29,500
Ladies and gentlemen,
786
00:37:29,500 --> 00:37:32,380
there are two minutes left
to the new year.
787
00:37:32,940 --> 00:37:34,940
Please move in an orderly fashion
788
00:37:34,940 --> 00:37:35,980
and stay safe.
789
00:37:36,120 --> 00:37:38,260
♪My heart spins round and round♪
790
00:37:38,300 --> 00:37:39,700
♪You and I, the vibe's right♪
791
00:37:39,740 --> 00:37:41,700
♪Lose the distance,
you know we're tight♪
792
00:37:41,740 --> 00:37:44,900
♪Gut feeling leads,
you and I are destined to meet♪
793
00:37:44,940 --> 00:37:48,100
♪At the perfect time♪
794
00:37:48,140 --> 00:37:50,220
♪In this moment I search for you♪
795
00:37:50,260 --> 00:37:52,180
♪My heart races, again I see you♪
796
00:37:52,220 --> 00:37:53,740
♪Moments of mischievous grins,
I want to spend with you♪
797
00:37:53,820 --> 00:37:55,660
♪Worries or hugs,
I want to share with you♪
798
00:37:55,700 --> 00:37:59,620
♪I want to be your reason
for a silly smile♪
799
00:37:59,660 --> 00:38:02,780
♪You don't know what secrets
I'm hiding inside♪
800
00:38:02,820 --> 00:38:04,300
♪Thinking of you,
what a beautiful sight♪
801
00:38:04,380 --> 00:38:06,500
♪My heart spins round and round♪
802
00:38:06,580 --> 00:38:07,940
♪You and I, the vibe's right♪
803
00:38:07,980 --> 00:38:09,940
♪Lose the distance,
you know we're tight♪
804
00:38:09,980 --> 00:38:13,140
♪Gut feeling leads,
you and I are destined to meet♪
805
00:38:13,620 --> 00:38:15,340
Let's play the first game
of the year later.
806
00:38:15,340 --> 00:38:16,420
Anyone up for it?
807
00:38:18,740 --> 00:38:20,020
I'm still watching the fireworks.
808
00:38:20,020 --> 00:38:21,860
There are too many people here.
I can't get out.
809
00:38:39,300 --> 00:38:45,300
♪The dream we dreamed under the stars
Lights up the sky above♪
810
00:38:45,340 --> 00:38:53,100
♪I charge into your world
With eyes the same as yours♪
811
00:38:53,140 --> 00:38:59,220
♪When the rainbow in your heart
Soars high above the peaks♪
812
00:38:59,260 --> 00:39:01,900
♪I will be there by your side♪
813
00:39:01,900 --> 00:39:06,700
♪My heart dances with your feet♪
814
00:39:06,740 --> 00:39:12,700
♪Through twists and turns
The transformation is for you♪
815
00:39:12,740 --> 00:39:16,740
♪Protecting your uniqueness
My intuition too♪
816
00:39:16,780 --> 00:39:19,220
♪Together through the future♪
817
00:39:19,300 --> 00:39:22,660
♪In the name of love,
I remain steadfast♪
818
00:39:22,700 --> 00:39:26,020
♪Traversing desert sands to find you♪
819
00:39:26,060 --> 00:39:29,420
♪You make me burn with courage♪
820
00:39:29,460 --> 00:39:32,900
♪Together, we rise above it all♪
821
00:39:32,940 --> 00:39:36,420
♪Until you barge into my world♪
822
00:39:36,460 --> 00:39:39,740
♪Side by side, we dream in unison♪
823
00:39:39,780 --> 00:39:43,300
♪I watch your determined gaze♪
824
00:39:45,260 --> 00:39:47,100
Let us usher in the new year.
825
00:39:47,100 --> 00:39:48,500
Ladies and gentlemen,
826
00:39:48,500 --> 00:39:50,180
give the one next to you a warm hug
827
00:39:50,180 --> 00:39:52,700
as we welcome another year.
828
00:39:52,700 --> 00:39:54,940
Let's count down together.
829
00:39:55,820 --> 00:39:57,100
Ten.
830
00:39:57,100 --> 00:39:58,500
Nine.
831
00:39:58,500 --> 00:39:59,900
Eight.
832
00:39:59,900 --> 00:40:01,300
Seven.
833
00:40:01,300 --> 00:40:02,820
Six.
834
00:40:02,820 --> 00:40:04,420
Five.
835
00:40:04,420 --> 00:40:05,860
Four.
836
00:40:05,980 --> 00:40:07,220
Three.
837
00:40:07,700 --> 00:40:09,020
Two.
838
00:40:09,220 --> 00:40:10,460
One.
839
00:40:10,820 --> 00:40:14,500
Happy New Year!
840
00:40:18,140 --> 00:40:19,180
It would be great
841
00:40:19,180 --> 00:40:21,140
if I could watch the fireworks
with Gu Xun.
842
00:40:23,020 --> 00:40:27,020
♪Protecting your uniqueness
My intuition too♪
843
00:40:27,180 --> 00:40:29,500
♪Together through the future♪
844
00:40:29,540 --> 00:40:32,940
♪In the name of love,
I remain steadfast♪
845
00:40:35,660 --> 00:40:36,740
Gu Xun,
846
00:40:36,740 --> 00:40:38,060
happy new year.
847
00:40:39,740 --> 00:40:43,180
♪Together, we rise above it all♪
848
00:40:43,220 --> 00:40:46,700
♪Until you barge into my world♪
849
00:40:47,180 --> 00:40:49,340
Dough Twist, happy new year.
850
00:40:50,060 --> 00:40:53,580
♪I watch your determined gaze♪
851
00:40:53,620 --> 00:40:58,340
♪Sailing toward our tomorrow♪
852
00:40:58,580 --> 00:41:05,980
♪When time ends, I'll be waiting
You'll see me if you turn around♪
853
00:41:06,060 --> 00:41:14,020
♪Forever holding onto our dream
I want to lead you to tomorrow♪
854
00:41:14,180 --> 00:41:17,540
♪In the name of love,
I remain steadfast♪
855
00:41:17,580 --> 00:41:20,900
♪Traversing desert sands to find you♪
856
00:41:20,940 --> 00:41:24,300
♪You make me burn with courage♪
857
00:41:24,340 --> 00:41:27,780
♪Together, we rise above it all♪
858
00:41:27,820 --> 00:41:31,300
♪Until you barge into my world♪
859
00:41:31,380 --> 00:41:34,620
♪Side by side, we dream in unison♪
860
00:41:34,660 --> 00:41:38,180
♪I watch your determined gaze♪
861
00:41:38,220 --> 00:41:43,420
♪Sailing toward our tomorrow♪
862
00:41:43,790 --> 00:41:46,050
♪You approach, close to me♪
863
00:41:46,070 --> 00:41:50,960
♪Scattering light,
sparking memories to be♪
864
00:42:00,150 --> 00:42:03,630
♪The moment we met, a familiar spree♪
865
00:42:03,630 --> 00:42:06,660
♪Do you recall, on that day, you and me♪
866
00:42:06,990 --> 00:42:12,380
♪Brushing past, then longing ensued♪
867
00:42:13,870 --> 00:42:17,350
♪A daydreamer,
by thoughts of you imbued♪
868
00:42:17,370 --> 00:42:19,710
♪Such complex tests we've pursued♪
869
00:42:20,140 --> 00:42:23,690
♪Just small talks beside you♪
870
00:42:23,690 --> 00:42:26,340
♪Make my heart warm♪
871
00:42:26,580 --> 00:42:28,800
♪You approach, close to me♪
872
00:42:28,800 --> 00:42:33,070
♪Scattering light,
sparking memories to be♪
873
00:42:33,410 --> 00:42:34,910
♪My heart races,♪
874
00:42:34,910 --> 00:42:40,300
♪I think of you uncontrollably♪
875
00:42:40,300 --> 00:42:42,640
♪You are right beside me♪
876
00:42:42,640 --> 00:42:46,940
♪In dreams' origin, you're all I see♪
877
00:42:47,150 --> 00:42:53,620
♪Each day, for you, I pursue my dream♪
878
00:43:08,750 --> 00:43:12,190
♪Jealousy and sleepless nights,
I try to forget a bit of you♪
879
00:43:12,190 --> 00:43:15,370
♪But my longing only doubles,
through and through♪
880
00:43:15,670 --> 00:43:20,970
♪Your understanding,
my adventurous guide♪
881
00:43:22,440 --> 00:43:25,910
♪Embracing in a crowd,
our heartbeats amplified♪
882
00:43:25,910 --> 00:43:28,330
♪Continuously falling,
our hearts can't hide♪
883
00:43:28,670 --> 00:43:32,350
♪Our hearts connect, no matter how far♪
884
00:43:32,350 --> 00:43:35,160
♪You are my world♪
885
00:43:35,160 --> 00:43:37,520
♪You approach, close to me♪
886
00:43:37,520 --> 00:43:41,790
♪Scattering light,
sparking memories to be♪
887
00:43:41,990 --> 00:43:43,490
♪My heart races,♪
888
00:43:43,490 --> 00:43:48,870
♪I think of you uncontrollably♪
889
00:43:48,870 --> 00:43:51,180
♪You are right beside me♪
890
00:43:51,180 --> 00:43:55,700
♪In dreams' origin, you're all I see♪
891
00:43:55,700 --> 00:44:02,310
♪Each day, for you, I pursue my dream♪
892
00:44:02,750 --> 00:44:13,520
♪Each day, for you, I pursue my dream♪
58359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.