Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,045 --> 00:00:16,084
Fans at Ebbets Field
by jumping all over their
crosstown rivals, the Yankees,
4
00:00:16,150 --> 00:00:18,952
and their 17-Game-Winner
"Bullet" Bob Turley,
5
00:00:19,019 --> 00:00:23,324
for eight runs to gain
their first victory
in the subway series.
6
00:00:23,391 --> 00:00:28,196
The Dodgers were led by Roy
Campanella, who cracked three
hits and drove in three runs.
7
00:00:28,262 --> 00:00:30,798
It's a fluke.
8
00:00:30,864 --> 00:00:35,569
Gotta be a fluke.
Them bum's are geriatrics.
9
00:00:35,636 --> 00:00:38,872
Robinson's the youngest,
and he's going on 65.
10
00:00:38,939 --> 00:00:42,009
Huh, Billy?
Uh-huh.
11
00:00:42,076 --> 00:00:46,647
Dodgers' manager, Walt Alston,
refused to panic, starting
Johnny Podres on the mound.
12
00:00:46,714 --> 00:00:48,816
They better start
whitey tonight.
13
00:00:50,251 --> 00:00:55,423
Yeah.
Oh, yeah,
Johnny Podres.
14
00:00:55,489 --> 00:00:58,126
Johnny-come-lately
more like.
15
00:00:58,192 --> 00:01:00,494
Bread rises faster
than his fastball.
16
00:01:01,662 --> 00:01:04,265
Happy birthday, Johnny.
17
00:01:04,332 --> 00:01:07,735
Hi, i'm
Mike Wallace with a sensational
shortening discovery...
18
00:01:07,801 --> 00:01:09,703
For better baking and frying.
19
00:01:09,770 --> 00:01:11,004
It's golden fluff-o.
20
00:01:11,071 --> 00:01:14,642
Still, you have to give him
some credit, this Podres kid.
21
00:01:14,708 --> 00:01:16,944
Couldn't have been
too easy for him, right?
22
00:01:17,010 --> 00:01:20,514
What with
the pressure and all.
23
00:01:20,581 --> 00:01:24,051
Oh, you look
like a million.
24
00:01:28,922 --> 00:01:30,824
There.
25
00:01:30,891 --> 00:01:32,260
Take a look.
26
00:01:38,266 --> 00:01:42,536
Now, listen.
It takes people a wee bit
longer to warm up to you.
27
00:01:42,603 --> 00:01:46,507
Just be patient.
Patient and persistent.
28
00:01:49,310 --> 00:01:50,778
You're gonna be great.
29
00:02:00,788 --> 00:02:03,056
And those cases...
They're heavy.
30
00:02:03,123 --> 00:02:06,694
Hell, a lot of the guys...
They're carryin'
two cases with 'em.
31
00:02:06,760 --> 00:02:11,365
Now, I admire
your determination, but...
32
00:02:11,432 --> 00:02:14,168
Then the walking.
33
00:02:14,235 --> 00:02:16,570
You understand
what I'm gettin' at.
34
00:02:16,637 --> 00:02:20,674
I just, uh... I don't see
any way this can work.
35
00:02:20,741 --> 00:02:21,909
Look, I'm sorry.
36
00:02:24,845 --> 00:02:26,514
Thanks for comin' in.
37
00:02:53,874 --> 00:02:55,743
All the October statements.
38
00:02:55,809 --> 00:02:57,745
Mr. Hernandez!
39
00:02:59,046 --> 00:03:01,482
Give me your worst route.
40
00:03:02,350 --> 00:03:06,787
Give me the area nobody wants.
41
00:03:09,457 --> 00:03:11,659
What have you got to lose?
42
00:03:11,725 --> 00:03:15,563
If I can sell it,
you're a hero.
43
00:03:15,629 --> 00:03:18,999
Mr. Porter, let's be honest.
This is a physically
demanding job,
44
00:03:19,066 --> 00:03:21,935
and you're... well... crippled,
and I don't see how...
45
00:03:22,002 --> 00:03:24,405
Ow. What?
46
00:03:37,050 --> 00:03:39,953
♪ Some people say ♪
47
00:03:40,020 --> 00:03:42,490
♪ a man is made out of mud ♪
48
00:03:42,556 --> 00:03:44,892
♪ a poor man's made
out of muscle and blood ♪
49
00:03:44,958 --> 00:03:48,962
Praise the lord.
♪ muscle and blood
and skin and bones ♪
50
00:03:49,029 --> 00:03:51,765
♪ a mind that's weak
and a back that's strong ♪
51
00:03:51,832 --> 00:03:55,836
♪ you load 16 tons
what do ya get ♪
52
00:03:55,903 --> 00:03:59,172
♪ another day older
and deeper in debt ♪
53
00:03:59,239 --> 00:04:02,276
Ya nervous?
Yeah.
54
00:04:02,343 --> 00:04:04,712
Oh, nuts! I was
gonna make you a lunch.
55
00:04:04,778 --> 00:04:05,779
No!
56
00:04:07,448 --> 00:04:12,420
Oh, well, good for me.
I guess I'm a little
nervous too.
57
00:04:12,486 --> 00:04:14,355
Yes, yes, you are.
58
00:04:14,422 --> 00:04:17,625
Well, what are you
waiting for?
Them to come to the car?
59
00:04:17,691 --> 00:04:20,694
Go sell some soap.
60
00:04:20,761 --> 00:04:22,963
Meet you at 5:00.
All right.
61
00:04:23,030 --> 00:04:28,436
♪ Well, bless me soul
ya load 16 tons
what do ya get ♪
62
00:04:28,502 --> 00:04:31,138
♪ another day older
and deeper in debt ♪
63
00:04:31,204 --> 00:04:34,808
♪ St. Peter, don't ya call me
'cause I can't go ♪
64
00:04:34,875 --> 00:04:38,712
♪ I owe my soul
to the company store ♪
65
00:04:41,782 --> 00:04:45,553
♪ I owe my soul
to the company store ♪
66
00:05:09,042 --> 00:05:10,444
Morning.
67
00:05:12,112 --> 00:05:14,214
May I be candid with you?
68
00:05:14,281 --> 00:05:19,853
The greatest value in
our catalog is this double
strength vanilla extract.
69
00:05:19,920 --> 00:05:22,490
Uh-huh.
It comes in
the four-ounce...
70
00:05:22,556 --> 00:05:24,925
That's right!
That's right!
71
00:05:24,992 --> 00:05:28,496
That's right! I told ya
I'd call the cops!
72
00:05:28,562 --> 00:05:31,899
Oh, my god!
Look what they're doing!
Larry!
73
00:05:31,965 --> 00:05:34,502
We got a call?
Officer, I have done
the research.
74
00:05:34,568 --> 00:05:36,937
It's hanging over our property.
The law says...
75
00:05:37,004 --> 00:05:39,807
Do you see my feet?
That's pine tar.
I've got white carpeting.
76
00:05:39,873 --> 00:05:42,410
I've got a sticky green path
from the front door...
77
00:05:42,476 --> 00:05:46,246
Rhonda, look where
your front door is!
Look where the tree is!
78
00:05:46,313 --> 00:05:48,782
What kind of people
would do this to a tree?
They butchered it!
79
00:05:48,849 --> 00:05:53,787
- Will you stop?
- You do not have
the right to tell...
80
00:05:57,391 --> 00:06:01,061
I have tried
gasoline and turpentine.
It smells like a garage.
81
00:06:06,600 --> 00:06:11,505
It's our side
of the property. The tree
is on the property line!
82
00:06:11,572 --> 00:06:13,741
You planted it
in the wrong spot.
83
00:06:16,009 --> 00:06:19,012
If you'd asked us before
you planted that stupid...
84
00:06:25,986 --> 00:06:28,856
Yeah?
Good morning.
85
00:06:28,922 --> 00:06:33,594
My name is Bill Porter.
I would like to
take a moment...
86
00:06:33,661 --> 00:06:37,565
Of your time to tell you
about some of the many...
87
00:06:37,631 --> 00:06:40,668
Fine Watkins
products available.
88
00:06:40,734 --> 00:06:42,936
And, of course,
they all come...
89
00:06:43,003 --> 00:06:46,474
With a 100%
money-back guarantee.
90
00:06:47,641 --> 00:06:48,976
I don't think so.
91
00:06:51,011 --> 00:06:53,981
Who is it?
Some charity guy.
92
00:07:10,931 --> 00:07:14,134
Get ready to go now...
Don't let the dog out.
93
00:07:14,201 --> 00:07:17,571
Yeah?
My name is Bill Porter.
I represent...
94
00:07:17,638 --> 00:07:20,541
Peanut, would you shut
the hell up? Go on! Sit!
95
00:07:20,608 --> 00:07:22,610
Sheri, would you get
your damn dog?
96
00:07:22,676 --> 00:07:24,978
I swear to god. What?
97
00:07:25,045 --> 00:07:28,549
My name is Bill Porter.
I was wondering...
98
00:07:28,616 --> 00:07:32,285
If I could take a moment
of your time to show you...
99
00:07:32,352 --> 00:07:35,122
Some of the many fine
Watkins products.
100
00:07:35,188 --> 00:07:37,691
Joey, I told you
to put your pants on.
101
00:07:37,758 --> 00:07:42,029
Hi there. I once had
a fish named Joey.
102
00:07:44,798 --> 00:07:47,935
Oh, shoot.
Grab him, would you?
103
00:07:48,001 --> 00:07:50,704
Sheri, your damn dog
got out! Damn it!
104
00:07:50,771 --> 00:07:53,841
I'm in the bathroom!
Peanut! Come here!
105
00:07:53,907 --> 00:07:56,877
Peanut, come here!
Come on, peanut!
God, peanut!
106
00:07:56,944 --> 00:07:59,547
May I be candid with you?
107
00:07:59,613 --> 00:08:03,517
The greatest value
in our catalog...
108
00:08:03,584 --> 00:08:07,154
Is the double strength
vanilla extract.
109
00:08:07,220 --> 00:08:11,592
It comes in the four-, eight-
and twelve-ounce sizes.
110
00:08:13,293 --> 00:08:17,665
Obviously, the twelve-ounce
is the best value.
111
00:08:17,731 --> 00:08:20,100
I really don't
need anything.
112
00:08:20,167 --> 00:08:23,503
But I respect what
you're doing so much, um...
113
00:08:25,338 --> 00:08:27,274
Here. I'd like to help you.
114
00:08:31,144 --> 00:08:35,015
Oh. Oh, please, take it.
115
00:08:36,283 --> 00:08:37,785
I don't need charity.
116
00:08:38,952 --> 00:08:40,988
But you need spot remover.
117
00:08:41,054 --> 00:08:44,091
Look at your couch.
It's appalling.
118
00:09:18,626 --> 00:09:20,260
No solicitors.
119
00:09:20,327 --> 00:09:24,865
I'm from the Watkins company.
What?
No solicitors.
120
00:09:24,932 --> 00:09:27,367
What?
What?
121
00:09:27,434 --> 00:09:29,803
I'm from the Watkins company.
122
00:09:29,870 --> 00:09:33,273
No, no, no. Rules.
123
00:09:43,383 --> 00:09:46,353
I don't know.
I'm kind of tired
of egg salad, you know?
124
00:09:49,723 --> 00:09:51,992
Here. Let me
get that for ya.
125
00:09:53,426 --> 00:09:55,996
Thanks.
126
00:10:02,970 --> 00:10:04,938
May I be candid with you?
127
00:10:05,639 --> 00:10:08,175
Oh. Yes.
128
00:10:08,241 --> 00:10:12,079
No, candid.
May I be candid?
129
00:10:12,145 --> 00:10:15,148
Oh, absolutely.
130
00:10:15,215 --> 00:10:20,153
In my experience,
the greatest value
in our catalog...
131
00:10:20,220 --> 00:10:24,291
Is the triple action
laundry detergent.
132
00:10:24,357 --> 00:10:27,327
At 3.95 a box...
133
00:10:27,394 --> 00:10:30,397
You can see what
a great savings that is.
134
00:10:32,165 --> 00:10:34,401
How many may I
put you down for?
135
00:10:36,169 --> 00:10:37,337
Two.
136
00:10:38,806 --> 00:10:42,009
- Really?
- And a large bleach.
137
00:10:57,090 --> 00:10:58,125
Um...
138
00:11:02,830 --> 00:11:06,266
May I ask you to
fill in the order for me?
139
00:11:06,333 --> 00:11:11,338
Oh, of course.
Would you like a drink?
140
00:11:11,404 --> 00:11:12,773
Thank you.
141
00:11:21,581 --> 00:11:25,152
Oh!
142
00:11:25,218 --> 00:11:29,857
I'm sorry. I put
a little vodka in there.
Is it too much for you?
143
00:11:29,923 --> 00:11:32,225
I probably shouldn't.
144
00:11:32,292 --> 00:11:37,130
I walk like
a drunken sailor as it is.
145
00:11:40,734 --> 00:11:43,036
I wouldn't feel good
about myself...
146
00:11:43,103 --> 00:11:46,306
If I didn't tell you
about our fabric softener.
147
00:12:05,759 --> 00:12:10,764
Oh, I must have walked
ten miles today.
148
00:12:10,831 --> 00:12:13,000
Now, Billy, don't
push yourself so hard.
149
00:12:13,066 --> 00:12:14,667
You must be patient.
You can't expect...
150
00:12:14,734 --> 00:12:17,838
- I made a sale.
- You did?
151
00:12:17,905 --> 00:12:22,943
Yeah!
Almost $50!
152
00:12:23,010 --> 00:12:27,214
Wow!
See? You can do anything.
153
00:12:27,280 --> 00:12:30,984
- I can do this.
- I know you can.
154
00:12:31,051 --> 00:12:34,254
I made $4.25 today,
155
00:12:34,321 --> 00:12:38,125
and I'm gonna blow
every penny of it.
156
00:12:38,191 --> 00:12:41,361
I'm taking you
out on the town.
157
00:12:42,996 --> 00:12:48,168
♪ Why do fools fall in love
why do birds sing ♪
158
00:12:48,235 --> 00:12:49,970
I took a sip.
159
00:12:50,037 --> 00:12:53,473
It was vodka.
What did you do?
160
00:12:53,540 --> 00:12:57,878
What could I do?
I swallowed it.
161
00:13:04,784 --> 00:13:07,787
Billy, this is for you...
162
00:13:07,855 --> 00:13:09,356
It being your first day.
163
00:13:25,873 --> 00:13:27,307
Dad's watch.
164
00:13:27,374 --> 00:13:30,643
Dad's watch!
165
00:13:30,710 --> 00:13:34,014
Quit it.
They gave it to him in the grand ballroom...
166
00:13:34,081 --> 00:13:35,949
At the Drake hotel.
167
00:13:36,016 --> 00:13:38,651
- He doesn't care.
He's a retard.
- How do you know?
168
00:13:38,718 --> 00:13:44,591
I bought a dress for $23.
Your father near
had a heart attack.
169
00:13:44,657 --> 00:13:46,226
Chicago was all lit up...
170
00:13:46,293 --> 00:13:48,261
Excuse me.
171
00:13:48,328 --> 00:13:50,597
Could I borrow
your ketchup, please?
172
00:13:50,663 --> 00:13:52,565
Yeah, sure.
173
00:13:54,067 --> 00:13:59,272
Oh, I'm so sorry.
I must be a retard or something.
174
00:13:59,339 --> 00:14:00,740
Told you not
to call him that.
175
00:14:00,807 --> 00:14:04,945
What are you
laughing at?
And the world's fair.
176
00:14:05,012 --> 00:14:06,914
Peterson had a display there.
177
00:14:06,980 --> 00:14:09,983
Your dad was top salesman
three years running.
178
00:14:10,050 --> 00:14:12,585
He was an amazing salesman.
179
00:14:12,652 --> 00:14:16,423
Amazing. He could sell you
the ring off your own finger.
180
00:14:20,060 --> 00:14:22,729
And what a handsome man.
181
00:14:22,795 --> 00:14:25,098
Oh, what a time we had.
182
00:14:25,165 --> 00:14:28,902
He was a very handsome man.
183
00:14:30,870 --> 00:14:33,440
And you look just like him.
184
00:14:35,142 --> 00:14:40,547
♪ Why do fools fall in... ♪
185
00:14:40,613 --> 00:14:44,217
My point in telling you
this long story is that if
anyone should ever call you...
186
00:14:44,284 --> 00:14:46,586
And say,
"is Peter Rabbit there?"
187
00:14:46,653 --> 00:14:48,121
Don't hang up. It's me.
188
00:14:49,422 --> 00:14:52,159
So I've had many ups and downs
in show business.
189
00:14:52,225 --> 00:14:54,261
What are you watching?
I don't know.
190
00:14:54,327 --> 00:14:57,764
But he's funny.
Who is that?
191
00:14:57,830 --> 00:15:00,133
- Come here.
- It's Jack Paar.
192
00:15:00,200 --> 00:15:05,038
He looks different.
Must be his hair or something.
Where are my glasses?
193
00:15:05,105 --> 00:15:09,209
Well, I'm going to bed.
I'm a working man now.
194
00:15:09,276 --> 00:15:12,279
This could be the biggest thing
in television today.
195
00:15:12,345 --> 00:15:14,547
Excuse me, working man.
196
00:15:14,614 --> 00:15:19,619
Pick up that glass.
I let the servants
go early tonight.
197
00:15:19,686 --> 00:15:22,355
What was that one thing
that kept you off the top?
198
00:15:22,422 --> 00:15:24,291
I didn't marry Lucille ball.
199
00:15:26,926 --> 00:15:31,431
I can see the show now...
I love poofy.
It would have been great.
200
00:15:31,498 --> 00:15:34,534
I can see the tremendous effort
you're putting into this.
201
00:15:34,601 --> 00:15:38,972
I know it can't be easy,
but, uh, you're not even close.
202
00:15:39,039 --> 00:15:40,907
It's only been four days.
203
00:15:40,974 --> 00:15:45,112
I understand,
but the average... you're
gonna have to hit at least...
204
00:15:45,178 --> 00:15:47,614
I'm building.
It takes time.
205
00:15:47,680 --> 00:15:51,584
- I know that, but...
- Just give me till
the end of the month.
206
00:15:55,188 --> 00:15:57,324
We had a complaint...
207
00:15:57,390 --> 00:15:59,826
From a woman
on Chestnut Street.
208
00:15:59,892 --> 00:16:05,432
She said you scared
her little boy.
You can see my problem.
209
00:16:09,902 --> 00:16:11,171
Best chocolate...
210
00:16:11,238 --> 00:16:14,441
Hi! My name is Lyle.
211
00:16:14,507 --> 00:16:19,579
You can call me Lyle
or Glyle or Mr. Pyle.
212
00:16:19,646 --> 00:16:23,083
But whatever you do,
don't smile.
213
00:16:23,150 --> 00:16:26,919
- You better not smile.
- Who is it, Joey?
214
00:16:26,986 --> 00:16:29,889
Mr. Pyle!
Hmm?
215
00:16:29,956 --> 00:16:31,758
Mr. Pyle.
216
00:16:38,365 --> 00:16:41,134
What the hell?
Come on in.
217
00:16:41,201 --> 00:16:45,972
Hey. This is really
a lovely home.
218
00:17:08,961 --> 00:17:10,897
Mom!
219
00:17:23,710 --> 00:17:25,745
Mother!
220
00:17:25,812 --> 00:17:30,650
Want to go to
a few more houses?
221
00:17:30,717 --> 00:17:33,153
Let's go.
What are you going to say?
222
00:17:33,220 --> 00:17:36,423
He's a hobo.
I can tell with that hat.
223
00:17:38,625 --> 00:17:43,430
Mrs. Warren, have
you seen my mother?
No, not today.
224
00:17:43,496 --> 00:17:46,466
I've got some
wonderful candy.
225
00:17:49,569 --> 00:17:54,674
No! She is missing.
You don't understand.
226
00:17:54,741 --> 00:17:58,211
I don't know.
I was at work.
227
00:17:58,278 --> 00:18:01,781
At work!
228
00:18:01,848 --> 00:18:06,085
Well, how long do
we have to wait...
229
00:18:06,153 --> 00:18:10,723
Before we can file the...
230
00:18:10,790 --> 00:18:13,059
Hold on.
231
00:18:21,734 --> 00:18:24,671
Thank you.
Thank you very much.
I'm fine. Thank you.
232
00:18:24,737 --> 00:18:27,840
I'll walk you in.
No, it's all right.
You don't have to see me in.
233
00:18:30,277 --> 00:18:33,045
They said you were
on Washington Street.
234
00:18:33,112 --> 00:18:34,981
What were you doing
over there?
235
00:18:35,047 --> 00:18:40,052
Just some shopping.
I wanted some shoes.
Did you eat?
236
00:18:40,119 --> 00:18:42,689
There aren't any shoe stores
on Washington Street.
237
00:18:42,755 --> 00:18:47,760
Well, I got turned around,
and it got dark,
238
00:18:47,827 --> 00:18:51,097
and I ended up
on Washington Street.
239
00:18:51,164 --> 00:18:53,400
I'm going to fix
some lamb chops.
240
00:18:54,834 --> 00:19:00,807
Would you set the table?
Sorry I worried you, Billy.
241
00:19:00,873 --> 00:19:03,376
Why didn't you call?
242
00:19:07,980 --> 00:19:09,782
Mom?
243
00:19:14,221 --> 00:19:17,156
I couldn't remember our number.
244
00:19:21,160 --> 00:19:23,162
Oh!
245
00:19:26,533 --> 00:19:31,604
Billy, I think there's
something wrong with me.
246
00:19:58,998 --> 00:20:02,068
This man just showered
with a new kind of soap.
247
00:20:02,134 --> 00:20:06,105
New lifebuoy mint refresher,
a soap so loaded with mint,
248
00:20:06,172 --> 00:20:09,141
so tangy, so frosty,
it drives wives...
249
00:20:09,208 --> 00:20:11,411
♪ Wicked. ♪
250
00:20:11,478 --> 00:20:13,546
Soap has never smelled
this good before.
251
00:20:13,613 --> 00:20:16,849
New lifebuoy mint refresher,
drives wives...
252
00:20:16,916 --> 00:20:18,885
♪ Wicked. ♪
253
00:20:18,951 --> 00:20:21,588
A northwest mountie.
254
00:20:21,654 --> 00:20:25,124
He's been trailing
this desperate character
for three years.
255
00:20:25,191 --> 00:20:28,661
♪ Relief is just
a swallow away ♪
256
00:20:28,728 --> 00:20:32,432
♪ down, down, down
the stomach through ♪
257
00:21:04,464 --> 00:21:07,334
I wouldn't
leave you, Bill.
Thanks, Benny.
258
00:21:09,336 --> 00:21:12,104
Runnin' a little late
this morning.
259
00:21:14,474 --> 00:21:16,709
Yeah, that's fine.
260
00:21:16,776 --> 00:21:19,912
Morning, sir.
There you go.
261
00:21:26,519 --> 00:21:28,688
Monarch Plaza hotel.
Mornin', Bill.
262
00:21:28,755 --> 00:21:31,424
How's the baby?
Oh, much better.
263
00:21:31,491 --> 00:21:34,694
I got one for ya.
Lay it on me.
264
00:21:34,761 --> 00:21:38,431
Traveling salesman
passes a farmhouse.
265
00:21:38,498 --> 00:21:41,934
He sees a pig
with a wooden leg.
266
00:21:42,001 --> 00:21:45,638
He says to the farmer,
"what's with the wooden leg?"
267
00:21:45,705 --> 00:21:49,876
Farmer says, "well,
that's a very special pig.
268
00:21:49,942 --> 00:21:53,946
"A few months back,
our house caught fire.
269
00:21:54,013 --> 00:21:58,851
The pig came and woke us up
and saved my whole family."
270
00:21:58,918 --> 00:22:00,587
So the salesman says...
271
00:22:00,653 --> 00:22:04,724
"But why the wooden leg?"
"Hold on, " the farmer says.
272
00:22:04,791 --> 00:22:07,193
"My little girl
was playing in the road,
273
00:22:07,259 --> 00:22:11,398
"and one of those logging
trucks
lost his brakes.
274
00:22:11,464 --> 00:22:14,834
The pig ran out
and dragged her to safety."
275
00:22:14,901 --> 00:22:19,238
"That's amazing,"
says the salesman,
"but why the wooden leg?"
276
00:22:19,305 --> 00:22:24,911
"Well, " says the farmer,
"you don't eat a pig
like that all at once."
277
00:22:24,977 --> 00:22:28,948
That's good. That's real good.
I'm gonna remember that one.
278
00:22:30,850 --> 00:22:34,454
"You don't eat a pig
like that all at once."
279
00:22:36,389 --> 00:22:39,626
Did you have breakfast?
Yeah.
280
00:22:39,692 --> 00:22:42,929
What did you have?
Because you look thin.
281
00:22:42,995 --> 00:22:47,734
A couple of chickens
and a delmonico steak.
282
00:22:47,800 --> 00:22:50,503
Pass me that newspaper.
283
00:22:53,473 --> 00:22:57,410
Ow!
284
00:23:02,715 --> 00:23:06,352
Dotty's girl
is getting married.
285
00:23:06,419 --> 00:23:08,488
Oh.
286
00:23:08,555 --> 00:23:11,958
He's a mechanic.
Do I know her?
287
00:23:12,024 --> 00:23:13,660
Dotty, next door.
288
00:23:13,726 --> 00:23:18,565
Oh, dotty, dotty. Tsk!
289
00:23:23,169 --> 00:23:26,072
I have to get to work.
290
00:23:26,138 --> 00:23:28,975
Yes, I have to go now too.
No, Mom, you can't.
291
00:23:29,041 --> 00:23:32,445
I am. I'm going home.
No, you have to stay here.
292
00:23:32,512 --> 00:23:35,482
Why?
Because why.
You know why.
293
00:23:35,548 --> 00:23:39,952
Th... th...
They care for you here.
294
00:23:40,019 --> 00:23:44,657
Okay.
You'll come home
this weekend.
295
00:23:44,724 --> 00:23:48,828
I'll see you tonight.
296
00:23:48,895 --> 00:23:53,399
Billy? Give her
the havilland tea set.
297
00:23:53,466 --> 00:23:58,204
- Who?
- That girl... for the wedding.
298
00:24:04,176 --> 00:24:06,646
I'll see you tonight.
299
00:24:17,790 --> 00:24:21,227
You got the checkbook?
Yeah. Of course I do.
300
00:24:21,293 --> 00:24:26,566
Good morning.
We can't right now, Bill.
We're late.
301
00:24:26,633 --> 00:24:30,803
Bill. Bill,
are you going next door?
Yeah.
302
00:24:30,870 --> 00:24:34,006
Would you tell those people...
You see this?
303
00:24:34,073 --> 00:24:35,875
This is the number
for animal control!
304
00:24:35,942 --> 00:24:38,678
If they do not shut up
that stupid dog...
305
00:24:38,745 --> 00:24:42,014
Bill! Bill!
Could you do me a favor?
306
00:24:42,081 --> 00:24:44,884
Could you explain to him
that's not our dog?
That's the wylers' dog.
307
00:24:44,951 --> 00:24:48,788
I've been over that
a hundred times.
I've told them that.
308
00:24:48,855 --> 00:24:51,924
It is not the wylers' dog.
It is a yapping dog.
309
00:24:51,991 --> 00:24:54,894
- The wylers have a collie.
- This is a yapping dog.
310
00:24:54,961 --> 00:24:57,063
And, Bill, they want
to talk about noise?
311
00:24:57,129 --> 00:25:01,100
Tell them that they
can close the damn window
if they're gonna play the hi-fi.
312
00:25:01,167 --> 00:25:03,335
Are they deaf?
313
00:25:03,402 --> 00:25:06,639
Every night, it's 2:00,
3:00 in the morning.
This dog is yap, yap, yap.
314
00:25:06,706 --> 00:25:10,877
How can you live like that?
How many times can you listen
to "my boyfriend's back"?
315
00:25:10,943 --> 00:25:12,879
- He's back!
- Yap, yap, yap!
316
00:25:12,945 --> 00:25:15,548
- There's gonna be trouble.
- Yap, yap, yap, yap.
317
00:25:15,615 --> 00:25:20,887
You can bet there's
gonna be trouble.
Yap, yap, yap, yap, yap, yap.
318
00:25:20,953 --> 00:25:24,290
Tree mutilators.
Yap, yap, yap, yap, yap, yap.
319
00:25:33,032 --> 00:25:35,301
Reardon sets the screen for him,
an outlet pass.
320
00:25:35,367 --> 00:25:38,605
That's a 16-foot set jumper.
He's not gonna miss that.
321
00:25:42,508 --> 00:25:46,679
I don't think
your doorbell is... is...
Oh, man!
322
00:25:51,017 --> 00:25:55,387
They're still good to go,
and he gets the layup.
323
00:26:00,292 --> 00:26:03,262
Hey, Bill! You goin'
to the bus? Hop in.
I'll give you a ride!
324
00:26:03,329 --> 00:26:06,799
- That's all right, Mr. Winters.
- I'm going right by there.
325
00:26:06,866 --> 00:26:11,037
- That's all right. Thank you.
- Don't be stupid. Get in!
326
00:26:37,630 --> 00:26:41,400
Mrs. Kotlarenko!
Mr. Porter, your mother
is eating dinner.
327
00:26:41,467 --> 00:26:45,204
Where?
She's good, nice dinner.
In the back. She's good.
328
00:26:45,271 --> 00:26:48,875
Everything good.
Oh, shh.
329
00:27:10,629 --> 00:27:13,866
He be okay.
Epilepsy. That's all.
330
00:27:13,933 --> 00:27:17,236
Where's my mother's
suitcase?
Suitcase?
331
00:27:17,303 --> 00:27:21,007
We're leaving.
Yes, we're leaving.
332
00:27:27,079 --> 00:27:31,483
There are cold cuts
in the refrigerator for lunch.
333
00:27:31,550 --> 00:27:34,520
- She'll be fine.
- Mama?
334
00:27:34,586 --> 00:27:38,124
I'll be home about 7:00.
335
00:27:38,190 --> 00:27:41,560
Mrs. Warren is gonna
check in with ya.
336
00:27:41,627 --> 00:27:45,297
She'll make you lunch.
337
00:27:45,364 --> 00:27:48,968
Mama, please!
Just go.
338
00:27:49,035 --> 00:27:51,203
Don't worry about her.
I'll keep an eye on her.
339
00:27:55,641 --> 00:27:57,710
I'm gonna do some
cleaning, Billy.
340
00:27:59,378 --> 00:28:02,949
This place is a mess.
341
00:28:07,720 --> 00:28:10,723
Yeah.
342
00:28:10,790 --> 00:28:15,094
Good morning!
My name is Bill Porter.
343
00:28:15,161 --> 00:28:17,663
I'm with the Watkins company.
You're a salesman?
344
00:28:17,730 --> 00:28:22,201
- Yeah.
- No, thank you.
I don't need anything.
345
00:28:22,268 --> 00:28:25,772
- Are these orchids?
- Yes.
346
00:28:25,838 --> 00:28:29,008
They're hard to grow.
I know. I've tried.
347
00:28:29,075 --> 00:28:32,912
Uh-oh. You have a spot
of something on your shirt.
348
00:28:32,979 --> 00:28:37,283
Our laundry detergent is
concentrated, so in just one...
349
00:28:37,349 --> 00:28:39,118
Hi.
Hey.
350
00:28:39,185 --> 00:28:41,888
- You off to school?
- Yep.
351
00:28:41,954 --> 00:28:43,756
Good morning.
Good morning.
352
00:28:43,823 --> 00:28:46,192
- I'm Bill Porter.
- Brad Gutierrez.
353
00:28:46,258 --> 00:28:48,995
- You live in the neighborhood?
- He rents a room from me.
354
00:28:49,061 --> 00:28:52,698
Guys, I need you
to step outside.
I need to spray in here.
355
00:28:52,765 --> 00:28:58,004
That stuff's gonna kill you.
Thank you. Go outside.
Smoke a cigarette.
356
00:29:03,976 --> 00:29:06,012
I hate that stuff.
357
00:29:06,078 --> 00:29:09,215
It's for bugs?
Yeah.
358
00:29:09,281 --> 00:29:12,218
Has he tried
peppermint soap?
359
00:29:13,619 --> 00:29:16,522
I don't think so.
360
00:29:24,964 --> 00:29:27,800
What about this?
361
00:29:32,638 --> 00:29:35,808
You spray that stuff...
362
00:29:35,875 --> 00:29:37,944
Bye.
363
00:29:38,010 --> 00:29:40,279
I will.
Okay. Bye.
364
00:29:43,816 --> 00:29:49,321
Athens, Morocco,
someplace else.
365
00:29:49,388 --> 00:29:55,361
It's very sweet of him,
but what am I going to do
all by myself on a boat?
366
00:29:55,427 --> 00:29:58,931
Your son sounds like
a very generous man.
367
00:29:58,998 --> 00:30:01,533
I think he feels guilty.
368
00:30:01,600 --> 00:30:03,635
Why?
369
00:30:03,702 --> 00:30:05,737
I never see him.
370
00:30:05,804 --> 00:30:08,107
This is a Buddhist monk
who has poured gasoline...
But he's busy.
371
00:30:08,174 --> 00:30:10,943
On himself and
set himself on fire.
You know?
372
00:30:11,010 --> 00:30:13,112
He just...
373
00:30:13,179 --> 00:30:14,947
Oh, my...
He's burning to death.
374
00:30:15,014 --> 00:30:18,584
Oh, my god.
What is he doing?
Oh, dear god!
375
00:30:18,650 --> 00:30:23,222
- He's protesting the war.
- But why do they...
376
00:30:23,289 --> 00:30:28,327
Why do they show that...
Why do they put that
on the television?
377
00:30:28,394 --> 00:30:31,497
Throw Buddhist leaders
in jail by the dozens.
378
00:30:35,167 --> 00:30:40,306
I made some orange juice.
It's fresh squeezed.
379
00:30:40,372 --> 00:30:43,609
No, thank you.
I have to go.
380
00:30:43,675 --> 00:30:45,912
Uh, Bill?
381
00:30:47,646 --> 00:30:51,283
Um...
382
00:30:51,350 --> 00:30:54,954
What is that tonic
that I like so much?
383
00:30:55,021 --> 00:30:58,090
Beef and iron.
Yes.
384
00:30:58,157 --> 00:31:03,195
Could you order me some
of that and that drain cleaner?
385
00:31:03,262 --> 00:31:06,165
- You're out of that?
- Yes.
386
00:31:06,232 --> 00:31:10,336
Oh, and the dog biscuits...
The large size.
387
00:31:19,311 --> 00:31:21,680
Mom?
388
00:31:21,747 --> 00:31:24,917
Mrs. Warren?
389
00:31:49,508 --> 00:31:50,509
Mama?
390
00:31:54,346 --> 00:31:56,282
You see?
Now I have the proof.
391
00:32:16,602 --> 00:32:19,338
Can you bring those
suitcases in for us?
Sure.
392
00:32:19,405 --> 00:32:21,673
My glasses?
Here, Mom.
393
00:32:21,740 --> 00:32:27,013
I can't... honey.
My glasses?
They're in your purse.
394
00:32:27,079 --> 00:32:29,148
It looks really nice,
doesn't it?
395
00:32:41,960 --> 00:32:44,363
They gave you
lots of linens.
396
00:32:46,098 --> 00:32:47,366
I'm a burden.
397
00:32:49,101 --> 00:32:50,436
What?
398
00:32:52,104 --> 00:32:56,108
I'm a burden on you.
399
00:32:56,175 --> 00:32:59,145
Well, now we're even.
400
00:33:42,588 --> 00:33:44,823
Three traveling salesmen...
401
00:33:44,890 --> 00:33:48,094
They're driving
through the country.
Their car breaks down.
402
00:33:48,160 --> 00:33:49,928
They go to the farmhouse.
403
00:33:49,995 --> 00:33:55,000
The farmer says,
"you can spend the night,
but there's only one bed."
404
00:33:55,067 --> 00:34:00,038
The next morning, the guy
on the right-hand side said,
405
00:34:00,106 --> 00:34:02,274
"I had the weirdest dream.
406
00:34:02,341 --> 00:34:06,278
I dreamed that someone was,
you know, playing with me
in the night."
407
00:34:06,345 --> 00:34:12,218
The guy on the left-hand side
says, "I had the same dream.
Somebody was playing with me."
408
00:34:12,284 --> 00:34:18,023
The guy in the middle says,
"really? I dreamed
I was skiing."
409
00:34:18,090 --> 00:34:21,427
That's all right.
I like that one. Come on.
Let me do your shoes.
410
00:34:21,493 --> 00:34:25,531
That's funny. I like that.
I'm gonna be telling that one.
411
00:34:25,597 --> 00:34:29,301
L-3 and 4, l-4 and 5,
l-5, s-1.
412
00:34:29,368 --> 00:34:32,271
You see how these disks
are all compressed?
That's what giving you the pain.
413
00:34:32,338 --> 00:34:35,040
You still making
your own deliveries?
Uh-huh.
414
00:34:35,107 --> 00:34:38,944
- You're gonna have
to stop doin' that.
- I gotta make the deliveries.
415
00:34:39,010 --> 00:34:44,683
Hire someone. You're looking
at spinal stenosis you keep
going the way you're going.
416
00:34:44,750 --> 00:34:47,586
I want you to wear
a brace for a few weeks,
417
00:34:47,653 --> 00:34:51,290
and I'm writing you
a prescription
for the inflammation.
418
00:34:53,759 --> 00:34:55,961
Take this seriously, Bill.
419
00:34:56,027 --> 00:35:01,300
You don't take care of
your back, it's only a matter
of time, you won't be walkin'.
420
00:35:01,367 --> 00:35:04,703
How's your mother?
She's hangin' in.
421
00:35:04,770 --> 00:35:08,674
How was the tomato sauce?
It was really good.
422
00:35:08,740 --> 00:35:11,910
I'm gonna put you down
for some more.
Okay.
423
00:35:11,977 --> 00:35:15,981
We also have
a tarragon dill dressing.
You're gonna love it.
424
00:35:18,850 --> 00:35:22,454
Yeah?
Hi, I'm here
to see Bill Porter.
425
00:35:22,521 --> 00:35:26,525
That's me.
You're here about the job?
Uh, yeah.
426
00:35:26,592 --> 00:35:28,694
Come on in.
427
00:35:28,760 --> 00:35:34,533
Um, uh, is this deliveries
in a car?
428
00:35:34,600 --> 00:35:37,436
Yeah. Come on in.
Sit down.
429
00:35:37,503 --> 00:35:39,538
I don't want to use my car
for too much driving.
430
00:35:39,605 --> 00:35:42,574
It said "must have car"
in the paper.
431
00:35:42,641 --> 00:35:48,146
It just, uh, my car, um...
This isn't what I'm looking for.
432
00:35:52,484 --> 00:35:55,287
How about shuttin' the door?
433
00:35:56,588 --> 00:35:59,791
Good morning!
Good morning.
434
00:36:01,727 --> 00:36:03,595
You look good.
435
00:36:11,570 --> 00:36:14,773
Arkansas versus Texas.
436
00:36:17,743 --> 00:36:22,214
To the halfback on the right.
It's a touchdown!
437
00:36:22,281 --> 00:36:27,619
This is new.
It's got eucalyptus.
438
00:36:34,293 --> 00:36:37,095
I'm so proud of you.
439
00:36:39,831 --> 00:36:42,568
That was a beautiful
speech you made.
440
00:36:42,634 --> 00:36:46,805
Funny.
441
00:36:50,776 --> 00:36:56,214
Oh, earnest, that was
a wonderful speech.
442
00:37:03,021 --> 00:37:06,558
We had to do
a cardiac catheterization.
443
00:37:06,625 --> 00:37:08,627
The full amount?
No.
444
00:37:08,694 --> 00:37:13,632
Uh, 400?
You know, Bill,
445
00:37:13,699 --> 00:37:16,101
with your condition,
you could collect
disability.
446
00:37:16,167 --> 00:37:20,372
- I'm working.
- I know, but I'm saying
if you weren't working.
447
00:37:20,439 --> 00:37:22,641
But I am working.
448
00:37:22,708 --> 00:37:26,177
I just want to make sure
that you're aware
of what's available to you.
449
00:37:26,244 --> 00:37:30,349
- I have a job!
- I know.
450
00:37:30,416 --> 00:37:33,619
I'm a salesman...
For Watkins!
451
00:37:35,020 --> 00:37:36,822
I know you are.
452
00:37:47,433 --> 00:37:50,736
- Oh, Bill.
- Hi, Larry.
453
00:37:50,802 --> 00:37:53,772
I thought you were, uh...
N-Nobody's here.
454
00:37:53,839 --> 00:37:56,708
We don't need anything.
Larry, I borrowed your...
Oops.
455
00:37:58,577 --> 00:38:01,947
Uh, hey, uh,
between us guys, huh?
456
00:38:19,698 --> 00:38:23,902
Oh, boy.
457
00:38:25,671 --> 00:38:27,539
Hi, Bill!
458
00:38:30,108 --> 00:38:34,212
Okay, honey,
let's get you into bed.
I gotta get back to work.
459
00:38:34,279 --> 00:38:37,248
I threw up.
The whole class has it.
460
00:38:37,315 --> 00:38:42,654
Um, um, Dr. Stewart is home.
I can take Kimmy there.
461
00:38:42,721 --> 00:38:45,290
Oh, no, no, no, it's nothing.
It's just the stomach flu.
462
00:38:45,357 --> 00:38:47,693
I wouldn't mind.
That's okay, Bill.
463
00:38:47,759 --> 00:38:52,230
- Thanks.
- Charlotte!
464
00:38:52,297 --> 00:38:56,702
Um...
465
00:38:56,768 --> 00:38:59,805
I think I should take her.
466
00:39:04,376 --> 00:39:06,945
♪ Anyone who ever loved ♪
467
00:39:07,012 --> 00:39:09,681
♪ could look at me ♪
son of a...
468
00:39:09,748 --> 00:39:15,421
♪ And know that I love you ♪
all right, would you bring her
across the street, would you?
469
00:39:15,487 --> 00:39:19,825
Kimmy? Kimmy, honey,
you go with Bill to
Mrs. Turner's house, okay?
470
00:39:19,891 --> 00:39:22,828
Why?
Well, because...
Because I...
471
00:39:22,894 --> 00:39:25,163
I don't know, honey.
Just go. I need
you to go, okay?
472
00:39:25,230 --> 00:39:27,999
Tell her I'll be right there.
♪ knowing I love you ♪
473
00:39:28,066 --> 00:39:30,802
♪ so ♪
474
00:39:30,869 --> 00:39:33,605
♪ anyone who had a heart ♪
475
00:39:33,672 --> 00:39:36,875
♪ would take me in his arms ♪
I threw up pancakes
and bananas.
476
00:39:36,942 --> 00:39:39,845
♪ And love me too ♪
that's a good combination.
477
00:39:39,911 --> 00:39:42,548
♪ You couldn't
really have a heart ♪
478
00:39:42,614 --> 00:39:47,385
♪ and hurt me like
you've hurt me and be so ♪
479
00:39:47,453 --> 00:39:49,588
♪ untrue ♪
480
00:39:49,655 --> 00:39:52,824
♪ what am I to do ♪
481
00:39:52,891 --> 00:39:56,061
♪ every time you go away ♪
482
00:39:56,127 --> 00:39:58,597
♪ I always say ♪
483
00:39:58,664 --> 00:40:03,535
♪ this time
it's good-bye, dear ♪
484
00:40:03,602 --> 00:40:07,138
♪ loving you the way I do
I'd take you back ♪
485
00:40:07,205 --> 00:40:11,977
♪ without you I'd die, dear ♪
486
00:40:12,043 --> 00:40:13,979
Hey, ralphy!
487
00:40:14,045 --> 00:40:16,247
Hey, man...
Look, pal!
488
00:40:16,314 --> 00:40:18,850
I don't know what to tell you.
I don't want anything.
489
00:40:18,917 --> 00:40:22,120
I'm never gonna want anything.
Don't come back here,
all right?
490
00:40:22,187 --> 00:40:27,125
All right. Merry Christmas
from all of us at Watkins.
491
00:40:29,628 --> 00:40:34,600
I'm gonna bring some
rawhide samples for Clifford.
492
00:40:34,666 --> 00:40:36,735
They're good for
when he's teething.
493
00:40:36,802 --> 00:40:40,105
God damn it!
Well, that had frost burn.
494
00:40:40,171 --> 00:40:45,944
♪ Anyone who had a heart
would take me in his arms ♪
495
00:40:46,011 --> 00:40:48,780
Where's Brad?
Brad who?
I don't know any Brad.
496
00:40:48,847 --> 00:40:52,350
Let me tell you this.
I'm a grown-up.
497
00:40:52,417 --> 00:40:54,219
I deserve to have
an adult relationship.
498
00:40:54,285 --> 00:40:57,656
I am honest with people,
and I deserve honesty in return.
499
00:40:57,723 --> 00:41:00,559
It doesn't terrify me to
have a joint checking account.
500
00:41:00,626 --> 00:41:03,428
It's not like I'm asking
for monogrammed towels.
501
00:41:03,495 --> 00:41:09,334
I treat people with respect, and
I deserve not to be humiliated.
502
00:41:09,400 --> 00:41:10,936
A math teacher.
503
00:41:11,002 --> 00:41:15,541
A bald, 50-year-old
math teacher.
504
00:41:15,607 --> 00:41:18,176
How pathetic is that.
505
00:41:19,678 --> 00:41:23,615
For two cents,
I'd call his wife.
506
00:41:23,682 --> 00:41:25,416
Does he have
someplace to go?
507
00:41:25,483 --> 00:41:31,156
I don't know,
and I don't care.
508
00:41:39,430 --> 00:41:42,367
Merry Christmas
from Watkins.
509
00:41:42,433 --> 00:41:44,670
It's got a magnet
on the back.
510
00:41:44,736 --> 00:41:46,638
It'll stick to
your refrigerator.
511
00:41:46,705 --> 00:41:49,841
Yeah. Thanks.
512
00:42:09,227 --> 00:42:12,831
Brad's young.
People make mistakes.
513
00:42:14,733 --> 00:42:18,369
You two guys
are good together.
514
00:42:18,436 --> 00:42:20,105
Merry Christmas, Bill.
515
00:42:23,241 --> 00:42:25,043
Merry Christmas, Alan.
516
00:42:30,148 --> 00:42:36,888
♪ Chestnuts roasting
on an open fire ♪
517
00:42:36,955 --> 00:42:40,892
♪ Jack frost nipping
at your nose ♪
518
00:42:43,595 --> 00:42:47,065
♪ Yuletide Carols
being sung ♪
519
00:42:47,132 --> 00:42:50,135
♪ by the fire ♪
there you go.
520
00:42:50,201 --> 00:42:52,971
♪ And folks dressed up ♪
thank you.
521
00:42:53,038 --> 00:42:56,274
♪ Like eskimos ♪
and... this is for you.
522
00:42:56,341 --> 00:42:59,210
♪ Everybody knows ♪
you shouldn't have done that.
523
00:42:59,277 --> 00:43:03,281
♪ A Turkey and
some Mistletoe ♪
thank you.
524
00:43:03,348 --> 00:43:09,020
I... I have something for you.
♪ help to make
the season bright ♪
525
00:43:09,087 --> 00:43:10,956
Oh!
526
00:43:11,022 --> 00:43:14,225
How sweet.
There's a magnet on the back.
527
00:43:14,292 --> 00:43:17,395
It'll stick to
your refrigerator.
Oh!
528
00:43:17,462 --> 00:43:20,298
I need a calendar.
529
00:43:20,365 --> 00:43:23,401
Are you sure I can't ask you
to stay for some eggnog?
530
00:43:23,468 --> 00:43:26,204
No, thanks.
531
00:43:26,271 --> 00:43:28,640
Are you all set
for Christmas?
Uh-huh.
532
00:43:28,707 --> 00:43:31,710
Have you got your Turkey?
Twelve pounds.
533
00:43:31,777 --> 00:43:36,648
Food fair gives them to you
for free when you buy
$50 worth of groceries.
534
00:43:36,715 --> 00:43:39,751
Oh, I'll have
to do that next time.
535
00:43:39,818 --> 00:43:42,688
Are you having
your family over?
536
00:43:42,754 --> 00:43:46,892
No, not really. You?
537
00:43:46,958 --> 00:43:49,560
No, no, they're going
skiing this year.
538
00:43:49,627 --> 00:43:52,764
That sounds nice.
Colorado, I think.
539
00:43:52,831 --> 00:43:54,733
Hmm.
Hmm.
540
00:43:54,800 --> 00:43:59,304
♪ To kids from one ♪
541
00:43:59,370 --> 00:44:01,740
Well...
♪ to 92 ♪
542
00:44:01,807 --> 00:44:03,709
♪ although ♪
543
00:44:03,775 --> 00:44:06,577
♪ it's been said ♪
Merry Christmas, Bill.
544
00:44:06,644 --> 00:44:09,580
♪ Many times ♪
you, too, Mrs. Sullivan.
545
00:44:09,647 --> 00:44:11,850
♪ Many ways ♪
546
00:44:11,917 --> 00:44:15,286
♪ Merry ♪
oh, let me get that.
547
00:44:15,353 --> 00:44:18,724
♪ Christmas ♪
548
00:44:18,790 --> 00:44:21,392
♪ to ♪
549
00:44:21,459 --> 00:44:23,261
♪ you ♪
550
00:44:41,579 --> 00:44:43,614
Ow!
551
00:44:43,681 --> 00:44:46,117
Ow.
Ow.
552
00:44:46,184 --> 00:44:48,519
Oh, let me help you.
553
00:44:48,586 --> 00:44:52,323
That's all right.
I'm all right.
I'm here for the interview.
554
00:44:52,390 --> 00:44:54,125
I'm Shelly Soentpiet.
555
00:44:54,192 --> 00:44:57,395
- Oh, yeah.
- Let me get your bag.
556
00:44:59,530 --> 00:45:03,201
Just put it on the table.
Are you sure?
I could put it away for you.
557
00:45:03,268 --> 00:45:06,337
No, that's all right.
Okay.
558
00:45:06,404 --> 00:45:09,741
So, what do you have?
559
00:45:09,808 --> 00:45:12,277
Excuse me?
Your affliction.
560
00:45:12,343 --> 00:45:14,880
Your...
Why do you talk like that?
561
00:45:14,946 --> 00:45:18,349
Cerebral palsy.
Oh.
562
00:45:18,416 --> 00:45:22,520
- How do you get that?
- From birth.
563
00:45:22,587 --> 00:45:26,057
The doctor squeezed my head
with the forceps.
564
00:45:27,893 --> 00:45:30,195
It's not catching.
565
00:45:31,930 --> 00:45:37,568
So... what's the job?
Just, um, shopping
and deliveries...
566
00:45:37,635 --> 00:45:40,806
And general assistance?
Yeah.
567
00:45:43,308 --> 00:45:46,311
You've got a bulb out.
You got an extra bulb?
568
00:45:46,377 --> 00:45:48,914
Under the sink.
569
00:45:48,980 --> 00:45:54,719
Oh, okay. So... let's see.
570
00:45:54,786 --> 00:45:58,623
Um, I go to western.
571
00:45:58,689 --> 00:46:02,260
Okay student.
Um, don't smoke.
572
00:46:02,327 --> 00:46:07,365
Don't drink. Don't like it.
Don't have a choice.
We're mormon.
573
00:46:10,501 --> 00:46:14,672
And clearly
I'm good with electronics.
574
00:46:16,141 --> 00:46:18,476
So, do I have the job?
575
00:46:42,467 --> 00:46:44,269
Hello?
576
00:46:46,271 --> 00:46:48,139
Yes.
577
00:46:56,547 --> 00:46:58,349
Thank you.
578
00:47:08,159 --> 00:47:13,798
"The desert shall rejoice
and blossom as the Rose.
It shall blossom abundantly...
579
00:47:13,865 --> 00:47:17,635
"And rejoice even
with joy and singing.
♪ you are ♪
580
00:47:17,702 --> 00:47:20,838
"The glory of Lebanon
shall be given unto it,
♪ so beautiful ♪
581
00:47:20,906 --> 00:47:24,475
"The excellency
of Carmel and Sharon,
582
00:47:24,542 --> 00:47:26,811
"and they shall see
the glory of the lord...
♪ to me ♪
583
00:47:26,878 --> 00:47:28,880
"And the excellency
of our god.
584
00:47:28,947 --> 00:47:33,151
"Strengthen ye the weak hands
and firm the feeble knees.
♪ you are ♪
585
00:47:33,218 --> 00:47:36,087
♪ so beautiful ♪
"say to them that are
of fearful heart,
586
00:47:36,154 --> 00:47:38,056
'be strong and fear not."'
587
00:47:41,559 --> 00:47:44,795
♪ to me ♪
588
00:47:44,862 --> 00:47:48,466
♪ can't you see ♪
589
00:47:50,635 --> 00:47:54,872
All of our food
and spices...
♪ everything I hoped for ♪
590
00:47:54,940 --> 00:47:57,108
Are 100% organic.
591
00:47:57,175 --> 00:48:01,012
But...
♪ you're everything I need ♪
592
00:48:01,079 --> 00:48:04,882
May I be completely
candid with you?
Cool.
593
00:48:04,950 --> 00:48:10,188
I think...
♪ you are so beautiful ♪
594
00:48:10,255 --> 00:48:13,191
I feel...
♪ to me ♪
595
00:48:17,695 --> 00:48:22,700
♪ you are so beautiful ♪
I feel that...
596
00:48:22,767 --> 00:48:26,037
Are you all right?
597
00:48:26,104 --> 00:48:30,575
Our greatest value...
♪ to me ♪
598
00:48:33,411 --> 00:48:36,714
♪ you are so beautiful ♪
I'm sorry.
599
00:48:36,781 --> 00:48:39,117
I'll come back another time.
600
00:48:39,184 --> 00:48:41,619
Is there something I can...
No!
601
00:48:41,686 --> 00:48:43,921
♪ To me ♪
602
00:48:43,989 --> 00:48:49,594
I'm sorry.
♪ can't you see ♪
603
00:48:51,896 --> 00:48:56,434
♪ you're everything
I hope for ♪
604
00:48:58,769 --> 00:49:02,140
♪ everything I need ♪
605
00:49:09,814 --> 00:49:14,519
♪ You are so beautiful ♪
606
00:49:16,154 --> 00:49:18,689
♪ to me ♪
607
00:49:43,481 --> 00:49:45,483
♪ What I want ♪
608
00:49:45,550 --> 00:49:47,718
Good run?
Yeah, it was great.
609
00:49:47,785 --> 00:49:51,589
Can I take a shower here?
I need to go to class
right after.
Sure.
610
00:49:51,656 --> 00:49:56,127
This is what I
was talking to you about.
They make 'em for the home.
611
00:49:56,194 --> 00:49:58,663
It's a personal computer.
612
00:49:58,729 --> 00:50:01,432
You can do
everything on it...
613
00:50:01,499 --> 00:50:04,302
All the accounting,
all the billing...
614
00:50:04,369 --> 00:50:06,937
I like my typewriter.
615
00:50:07,004 --> 00:50:09,274
It never breaks down.
616
00:50:09,340 --> 00:50:12,877
I finally finished that paper.
What a bear.
617
00:50:12,943 --> 00:50:14,612
Good for you!
618
00:50:14,679 --> 00:50:19,284
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
♪ oh, yeah ♪
619
00:50:19,350 --> 00:50:23,754
♪ on a night when bad dreams
become a screamer ♪
620
00:50:23,821 --> 00:50:27,024
♪ when they're messin'
with the dreamer ♪
621
00:50:27,092 --> 00:50:30,395
♪ I can laugh it
in the face ♪
622
00:50:30,461 --> 00:50:32,863
♪ twist and shout
my way out ♪
623
00:50:32,930 --> 00:50:36,067
♪ and wrap yourself
around me ♪
624
00:50:36,134 --> 00:50:38,069
♪ 'cause I ain't the way
you found me ♪
625
00:50:38,136 --> 00:50:41,038
♪ and I'll never be
the same ♪
626
00:50:41,106 --> 00:50:43,474
♪ ah, yeah
well, 'cause you ♪
627
00:50:43,541 --> 00:50:47,712
♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪
♪ mm-hmm, you make my dreams ♪
628
00:50:47,778 --> 00:50:52,783
Hi. Hey, how you doin'?
Where do you want these?
629
00:50:52,850 --> 00:50:55,853
- Uh, over there.
- Okay.
630
00:50:55,920 --> 00:50:58,089
Come here, boy.
Come here.
631
00:50:58,156 --> 00:51:01,126
Here you go, Bill.
Thanks, Brad.
632
00:51:02,660 --> 00:51:04,562
Clifford. That's a boy.
633
00:51:04,629 --> 00:51:06,797
You need
anything else?
634
00:51:06,864 --> 00:51:08,799
Yes, some of that
dishwashing detergent and...
635
00:51:08,866 --> 00:51:11,736
- We have dishwashing detergent.
- No, I used it up.
636
00:51:11,802 --> 00:51:14,772
- Yeah, under the sink.
- Alan, I used it.
637
00:51:14,839 --> 00:51:17,475
If you fight,
I'm gonna separate you.
638
00:51:17,542 --> 00:51:20,077
I'm gonna put you down
for a four-pound box.
639
00:51:20,145 --> 00:51:23,914
- Anything else to go?
- Yeah, those go
into the Van too.
640
00:51:23,981 --> 00:51:26,684
- Hi, Jerry.
- Hey, Bill.
641
00:51:30,955 --> 00:51:35,960
What did the doctor say?
It's bizarre.
It's some kind of cancer.
642
00:51:36,026 --> 00:51:37,762
Kaposi's sarcoma.
643
00:51:37,828 --> 00:51:40,931
Some skin cancer
that only really old people
are supposed to get.
644
00:51:40,998 --> 00:51:44,769
- He'll be okay.
- He's young.
He'll be fine.
645
00:51:44,835 --> 00:51:47,104
Ah, here's what we need.
646
00:51:47,172 --> 00:51:49,574
Shelly, take that catalog
away from him.
647
00:51:49,640 --> 00:51:52,009
- You love this stuff.
- No buying.
648
00:51:52,076 --> 00:51:54,579
He's right.
You love this stuff.
649
00:52:01,952 --> 00:52:06,157
Those two are like
an old married couple.
They've been together forever.
650
00:52:06,224 --> 00:52:08,526
What do you mean?
651
00:52:08,593 --> 00:52:11,028
You mean...
652
00:52:11,095 --> 00:52:12,763
That's not right.
That's a sin.
653
00:52:12,830 --> 00:52:17,101
If you can find
somebody to love,
I think that's a good thing.
654
00:52:17,168 --> 00:52:18,969
Well, we don't
believe in it.
655
00:52:19,036 --> 00:52:21,372
God made all of us,
Shelly.
656
00:52:21,439 --> 00:52:23,474
He doesn't make mistakes.
657
00:52:30,348 --> 00:52:32,650
How's Kimmy?
658
00:52:32,717 --> 00:52:35,152
Oh, she's doing good.
She's good.
659
00:52:35,220 --> 00:52:37,955
Her father's got her
this weekend.
660
00:52:38,022 --> 00:52:40,891
Listen, Bill.
Tell him to put a timer
on his porch light.
661
00:52:40,958 --> 00:52:44,995
I chased some kids out of there.
He just rattles around
in that house.
662
00:52:45,062 --> 00:52:48,199
I don't know why he
doesn't just sell it.
Is he seeing anyone?
663
00:52:48,266 --> 00:52:51,869
I'm sure I don't know.
664
00:52:51,936 --> 00:52:56,474
I think Rhonda's death
was really hard on Bob.
665
00:52:56,541 --> 00:52:59,644
Yeah, well, we all take
our knocks, don't we?
666
00:52:59,710 --> 00:53:01,912
Life goes on.
667
00:53:06,384 --> 00:53:09,287
Geez. What's with her?
668
00:53:09,354 --> 00:53:13,358
Well, it's kind
of a long story, but...
669
00:53:15,192 --> 00:53:17,295
You see that tree?
670
00:53:21,932 --> 00:53:24,269
All right. I'll pick you up
at a quarter to.
No!
671
00:53:24,335 --> 00:53:27,772
Will you stop? I'm gonna be
here at a quarter of 8:00,
and you better be ready.
672
00:53:27,838 --> 00:53:32,910
I don't want you
spending your money.
La-la-la. I can't hear you.
673
00:53:34,612 --> 00:53:38,215
And I'm putting on a dress,
for your information.
674
00:53:42,520 --> 00:53:46,391
♪ Lookin' for some hot stuff
baby, this evenin' ♪
675
00:53:46,457 --> 00:53:50,295
♪ I need some hot stuff ♪
I think
his parents are very...
676
00:53:50,361 --> 00:53:52,863
Oh, thank you.
Happy birthday.
677
00:53:52,930 --> 00:53:55,900
♪ Baby, this evenin' ♪
oh, wait.
678
00:53:55,966 --> 00:54:00,405
♪ Gotta have some hot stuff ♪
makes your wish come true.
679
00:54:00,471 --> 00:54:02,840
So make a wish.
680
00:54:02,907 --> 00:54:04,542
♪ I need hot stuff ♪
681
00:54:07,278 --> 00:54:09,947
♪ I want some hot stuff ♪
yea!
682
00:54:11,282 --> 00:54:14,285
Come here, birthday boy.
683
00:54:15,620 --> 00:54:17,755
- You know what?
- What?
684
00:54:17,822 --> 00:54:19,990
I'm really proud
of you tonight.
Why?
685
00:54:20,057 --> 00:54:23,661
You haven't tried
to sell laundry detergent
to one person here.
686
00:54:23,728 --> 00:54:26,331
I was gonna hit 'em up
on the way out.
687
00:54:31,636 --> 00:54:35,940
♪ Lookin' for a lover
who needs another ♪
688
00:54:36,006 --> 00:54:39,176
You're the best thing
that's ever happened to me.
689
00:54:39,243 --> 00:54:40,311
♪ Wanna share my love ♪
690
00:54:40,378 --> 00:54:42,747
Do you know that?
691
00:54:42,813 --> 00:54:46,016
♪ Wanna bring a wild man
back home ♪
692
00:54:46,083 --> 00:54:47,785
♪ gotta have some hot love ♪
693
00:54:47,852 --> 00:54:52,323
Hey, don't get
all mushy on me.
694
00:54:52,390 --> 00:54:54,725
Yeah.
695
00:54:54,792 --> 00:54:58,028
- Come on.
- Where?
696
00:54:58,095 --> 00:55:00,665
Come on.
Come on.
♪ gotta have some lovin' ♪
697
00:55:00,731 --> 00:55:03,200
No. No.
♪ got to have some love ♪
698
00:55:03,267 --> 00:55:06,337
♪ tonight ♪
699
00:55:06,404 --> 00:55:08,606
♪ I need hot stuff ♪
no, no, no, no.
700
00:55:08,673 --> 00:55:10,975
It'll make you feel good.
I don't think so.
701
00:55:11,041 --> 00:55:13,077
Yeah, yeah.
Come on.
702
00:55:13,143 --> 00:55:15,312
Come on. Come on.
703
00:55:15,380 --> 00:55:17,448
Unbutton, okay?
704
00:55:17,515 --> 00:55:21,085
♪ Sittin' here
eatin' my heart out, waitin' ♪
705
00:55:21,151 --> 00:55:25,089
♪ waitin' for some lover
to come ♪
706
00:55:25,155 --> 00:55:28,993
♪ dialed about
a thousand numbers, baby ♪
707
00:55:29,059 --> 00:55:32,062
♪ almost rang the phone
off the wall ♪
708
00:55:32,129 --> 00:55:36,000
♪ lookin' for some hot stuff
baby, this evenin' ♪
yeah!
709
00:55:36,066 --> 00:55:39,236
♪ I need some hot stuff
baby, tonight ♪
710
00:55:39,303 --> 00:55:40,938
Joseph Sloan.
711
00:55:48,879 --> 00:55:51,882
- Shelly Soentpiet.
- Yea!
712
00:56:02,092 --> 00:56:04,261
Stephen squall.
713
00:56:21,712 --> 00:56:25,215
Took me six years,
but I finally did it!
Yea!
714
00:56:25,282 --> 00:56:28,653
I'm proud of you.
Oh, thank you.
715
00:56:28,719 --> 00:56:31,388
Where's... I wanted you
to meet John.
716
00:56:31,456 --> 00:56:33,524
Who's John?
Hey, Missy!
717
00:56:33,591 --> 00:56:36,126
We did it!
So listen.
Yeah.
718
00:56:36,193 --> 00:56:39,797
Mom and dad are gonna take
you to the restaurant...
Oh, whoa!
719
00:56:39,864 --> 00:56:42,667
Thought I lost
you there.
Hey.
720
00:56:44,101 --> 00:56:46,036
Hi.
Congratulations.
721
00:56:46,103 --> 00:56:48,405
Thanks.
John, this is...
Bill Porter.
722
00:56:48,473 --> 00:56:53,478
Of course. The boss.
It's great to finally meet you.
It's nice to meet you, John.
723
00:56:53,544 --> 00:56:56,814
- Two degrees.
- Isn't he annoying?
724
00:56:58,483 --> 00:57:01,251
You know what?
We should go.
725
00:57:01,318 --> 00:57:03,788
- We're gonna ride
with John's dad, right?
- Yeah.
726
00:57:03,854 --> 00:57:05,856
My folks will
take you over.
727
00:57:05,923 --> 00:57:08,859
- Okay.
- All right. Thanks for coming.
728
00:57:08,926 --> 00:57:12,029
We'll meet you
at the restaurant. Bye.
Okay. Bye.
729
00:57:16,433 --> 00:57:18,503
There they are. Oh!
730
00:57:29,079 --> 00:57:32,950
Eww! This is turning
into a science project.
731
00:57:33,017 --> 00:57:35,953
Eww. I don't even know
what that was.
732
00:57:36,020 --> 00:57:39,690
Has John decided which offering
he's going to take?
733
00:57:39,757 --> 00:57:42,893
- He's leaning towards bendix.
- Where are they?
734
00:57:42,960 --> 00:57:46,931
- Chicago.
- Chicago?
735
00:57:46,997 --> 00:57:50,267
I know. I can't
even think about that.
736
00:57:50,334 --> 00:57:52,169
When?
I don't know.
737
00:57:53,638 --> 00:57:57,141
Damn it!
What?
738
00:57:57,207 --> 00:57:59,644
The... the "b" sticks.
739
00:57:59,710 --> 00:58:02,580
Get rid of that thing.
We should get a computer.
740
00:58:02,647 --> 00:58:05,415
- I can't afford a computer.
- Yes, you can.
741
00:58:05,482 --> 00:58:10,821
John can get one real cheap.
You can do everything on it.
I don't like them.
742
00:58:10,888 --> 00:58:14,091
We have electricity
and indoor plumbing now, Bill.
743
00:58:14,158 --> 00:58:16,761
We should just toss
that piece of...
744
00:58:16,827 --> 00:58:19,697
Hey, I did those already.
What?
745
00:58:19,764 --> 00:58:21,966
The orders, I already
did them. Here.
746
00:58:22,032 --> 00:58:24,669
- Why?
- I had some time, so...
747
00:58:24,735 --> 00:58:27,437
- I do the orders.
- I know that, but...
748
00:58:27,504 --> 00:58:31,642
- I do the order forms.
- But it takes you so long.
I just thought that...
749
00:58:31,709 --> 00:58:35,479
- I don't want you to do them!
- All right.
750
00:58:35,546 --> 00:58:38,683
- I have my own way!
- All right.
751
00:58:38,749 --> 00:58:42,720
I have to read them,
so I have to write them.
752
00:58:43,721 --> 00:58:46,256
You're not helping me,
Shelly.
753
00:58:46,323 --> 00:58:49,493
If you think you're
helping me, you're not.
754
00:58:49,560 --> 00:58:51,662
I'm sorry.
755
00:58:51,729 --> 00:58:54,565
It's just I have
a certain way.
756
00:58:54,632 --> 00:58:56,967
I'm not talking
about the forms.
757
00:59:07,411 --> 00:59:08,979
Oh.
758
00:59:23,327 --> 00:59:26,931
Thanks very much.
I appreciate it.
Hey, Bill!
759
00:59:26,997 --> 00:59:30,467
Hey, Chuck!
Congratulations.
760
00:59:30,534 --> 00:59:34,271
Thanks. Thanks very much.
Peter. Peter.
761
00:59:34,338 --> 00:59:37,341
I'd like you
to meet Bill Porter.
Peter Schaefer.
762
00:59:37,407 --> 00:59:40,177
Nice to meet you.
Peter's taking over for me.
763
00:59:40,244 --> 00:59:44,081
- Welcome to Watkins.
- Thank you.
764
00:59:44,148 --> 00:59:47,584
- We're gonna miss this guy.
- Hey, Porter!
765
00:59:47,652 --> 00:59:49,754
Excuse me.
766
00:59:51,656 --> 00:59:55,092
Geez, what's he do?
He's a salesman.
767
00:59:55,159 --> 00:59:57,895
Seriously?
I am serious.
768
00:59:57,962 --> 01:00:01,699
You see what happened
to frigidaire?
He's a salesman.
769
01:00:01,766 --> 01:00:03,668
For us?
Yeah.
770
01:00:03,734 --> 01:00:07,437
Whose idea was that?
Mine.
771
01:00:07,504 --> 01:00:09,940
You are so full of...
772
01:00:13,243 --> 01:00:16,380
You get a dollar a year
for 5,000 years.
773
01:00:17,748 --> 01:00:19,750
Congratulations, Chuck.
774
01:00:19,817 --> 01:00:22,052
Thanks, Tom.
775
01:00:23,220 --> 01:00:26,290
And thanks, everybody,
for 43 great years.
776
01:00:26,356 --> 01:00:28,292
Thank you.
Yeah.
777
01:00:30,527 --> 01:00:35,866
And, Chuck, you stay retired.
I don't want to catch you
over at Fuller.
778
01:00:35,933 --> 01:00:38,936
Only if they'd pay me
to fly-fish.
779
01:00:39,003 --> 01:00:41,839
Tops, like bardot.
780
01:00:41,906 --> 01:00:44,141
Well, I mean,
maybe not exactly, right?
781
01:00:44,208 --> 01:00:47,211
But her lips, you know?
So I take the lid off,
782
01:00:47,277 --> 01:00:50,080
and she leans over the couch
to smell the stuff.
783
01:00:50,147 --> 01:00:52,883
And, whoa, kinda... whew!
There is one person
we recognize as...
784
01:00:52,950 --> 01:00:55,352
And I'm staring at two
of the most exquisite,
785
01:00:55,419 --> 01:00:57,855
perfectly shaped,
porcelain white tatas, huh?
The 1989...
786
01:00:57,922 --> 01:01:00,791
She's smelling the stuff,
salesman of the year award
goes to...
787
01:01:00,858 --> 01:01:03,660
And I say to myself...
Bill Porter!
788
01:01:06,030 --> 01:01:08,833
- It's you! You won!
- What?
789
01:01:08,899 --> 01:01:11,535
Salesman of the year!
Get up there! Whoo!
790
01:01:11,601 --> 01:01:14,204
Come on up here, Bill.
791
01:01:21,145 --> 01:01:23,113
All right.
792
01:01:30,988 --> 01:01:33,690
- Congratulations.
- Thank you.
793
01:01:33,758 --> 01:01:36,360
We are so proud to have you
as a part of this company.
794
01:01:36,426 --> 01:01:39,263
This past year
Bill had sales...
795
01:01:39,329 --> 01:01:44,334
Of $42,460.
796
01:01:44,401 --> 01:01:48,472
Bill Porter,
salesman of the year.
797
01:01:56,613 --> 01:01:58,482
I love being a salesman.
798
01:02:00,117 --> 01:02:02,820
My father was a salesman.
799
01:02:02,887 --> 01:02:05,055
I wish he could be here.
800
01:02:07,057 --> 01:02:10,828
And my mother,
who taught me...
801
01:02:10,895 --> 01:02:13,263
Patience and persistence...
802
01:02:15,165 --> 01:02:18,803
And who would never
let me be ashamed...
803
01:02:21,238 --> 01:02:24,041
I wish she
could be here today.
804
01:02:26,911 --> 01:02:29,379
Thank you.
805
01:02:34,919 --> 01:02:36,520
Bill!
806
01:02:50,901 --> 01:02:53,003
Congratulations.
807
01:02:54,872 --> 01:02:57,975
Take it to that house
over there, okay?
It's not too heavy?
808
01:02:58,042 --> 01:03:01,078
Wait. Hold on.
This is messed up.
809
01:03:01,145 --> 01:03:05,049
Bill, you labeled
that wrong.
It's all right.
810
01:03:05,115 --> 01:03:07,551
No, you've got Bob
at 825 Elm.
811
01:03:07,617 --> 01:03:09,753
That's Charlotte's.
No, it's all right.
812
01:03:09,820 --> 01:03:12,722
- So what do you want me
to do with the box?
- To Bob.
813
01:03:12,789 --> 01:03:14,691
- Should I change the label?
- No.
814
01:03:14,758 --> 01:03:17,661
- Bill...
- Could someone tell me
where to take this box?
815
01:03:17,727 --> 01:03:21,265
Please take it
to that house.
Thank you, Michelle.
816
01:03:21,331 --> 01:03:23,968
- Okay.
- Okay, fine.
817
01:03:24,034 --> 01:03:26,170
It's wrong, but fine.
818
01:03:37,747 --> 01:03:40,517
♪ Holdin' back the years ♪
819
01:03:43,020 --> 01:03:48,592
♪ a chance for me to escape
from all I know ♪
820
01:03:48,658 --> 01:03:50,995
♪ holdin' back the tears ♪
821
01:03:53,430 --> 01:03:57,234
- ♪ there's nothing here
has grown ♪
- this must be yours.
822
01:04:00,070 --> 01:04:03,007
Bill got the address wrong.
823
01:04:03,073 --> 01:04:05,209
Hmm.
♪ I've wasted all my tears ♪
824
01:04:05,275 --> 01:04:07,945
I'll just leave it
right here.
825
01:04:08,012 --> 01:04:10,881
♪ Wasted all those years ♪
wait.
826
01:04:13,984 --> 01:04:19,189
♪ Nothing had the chance
to be good ♪
827
01:04:19,256 --> 01:04:22,392
♪ nothing ever could, yeah ♪
it's just, uh...
It's just junk mail,
828
01:04:22,459 --> 01:04:24,694
but you might want it
or whatever.
829
01:04:24,761 --> 01:04:28,765
♪ Oh, oh, oh ♪
you want me to take this
in the house for you?
830
01:04:28,832 --> 01:04:31,902
♪ I'll keep holdin' on ♪
okay.
831
01:04:33,070 --> 01:04:36,573
♪ I'll keep holdin' on ♪
832
01:04:36,640 --> 01:04:38,842
Oh.
833
01:04:38,909 --> 01:04:41,078
I've got a wall there.
834
01:04:41,145 --> 01:04:46,116
Th-this is better.
Larry... Larry
took that down.
835
01:04:46,183 --> 01:04:51,221
Hmm. I see you got
the barbecue sauce.
Yeah.
836
01:04:51,288 --> 01:04:55,325
Have you tried
the lemon garlic?
No.
837
01:04:55,392 --> 01:04:57,361
Is it good?
838
01:04:57,427 --> 01:05:01,131
I don't know.
Bill says it is.
839
01:05:01,198 --> 01:05:06,103
♪ Wasted all
of those years ♪
840
01:05:06,170 --> 01:05:08,905
Put it on that table.
841
01:05:26,123 --> 01:05:29,093
- Yes?
- I'm looking for Mrs. Sullivan.
842
01:05:29,159 --> 01:05:30,627
Are you a friend of hers?
843
01:05:30,694 --> 01:05:35,966
She's a customer.
I'm with the Watkins company.
844
01:05:36,033 --> 01:05:38,468
I'm her daughter-in-law.
845
01:05:38,535 --> 01:05:40,604
Gladys passed away
last week.
846
01:05:43,373 --> 01:05:46,110
I didn't know she was sick.
847
01:05:46,176 --> 01:05:49,646
- I'm sorry.
- How did she die?
848
01:05:49,713 --> 01:05:54,318
It was an accident...
Some kind of reaction to
the medication she was taking.
849
01:05:54,384 --> 01:05:56,120
It was vodka
and sleeping pills.
850
01:05:56,186 --> 01:06:01,058
- Frank, they don't know that.
- Are you Bill Parker?
851
01:06:01,125 --> 01:06:02,526
Bill Porter.
852
01:06:03,593 --> 01:06:05,495
Come here.
I want to show you something.
853
01:06:07,664 --> 01:06:09,099
She talked about you...
854
01:06:11,335 --> 01:06:12,369
A lot.
855
01:06:14,071 --> 01:06:17,974
Every year at Christmas,
no matter what else we'd get,
we'd get...
856
01:06:18,042 --> 01:06:21,978
The Watkins spice collection,
soup bases,
857
01:06:23,780 --> 01:06:25,682
the liniment.
858
01:06:46,836 --> 01:06:48,405
Dog biscuits.
859
01:06:50,874 --> 01:06:52,609
Damn dog died years ago.
860
01:06:53,910 --> 01:06:55,379
Excuse me.
861
01:07:25,642 --> 01:07:29,279
Hey, Bill.
What do you think?
Very nice, Richard.
862
01:07:29,346 --> 01:07:33,350
It was supposed to have
been done months ago.
You guys are up on two now.
863
01:07:33,417 --> 01:07:37,087
Okay.
You got a card?
You need a security card.
864
01:07:39,956 --> 01:07:42,092
Could you take your hat
off, please, sir?
865
01:07:49,366 --> 01:07:52,669
You gotta do it fast.
866
01:07:52,736 --> 01:07:55,772
Bingo.
867
01:07:55,839 --> 01:07:57,407
Have a good one.
868
01:08:06,916 --> 01:08:10,019
Allspice, right?
Basil, bay leaves, caraway...
869
01:08:10,086 --> 01:08:13,323
Pretty cool, huh?
Oh, hello, Peter.
870
01:08:13,390 --> 01:08:16,760
What is this?
This is all
the 800 number.
871
01:08:16,826 --> 01:08:20,497
Makes us door-to-door guy
look like dinosaurs.
872
01:08:20,564 --> 01:08:24,033
You know each operator's
selling 300 to 500 an hour?
873
01:08:24,100 --> 01:08:25,935
They're taking orders.
They aren't selling.
874
01:08:26,002 --> 01:08:28,972
When you cash a check,
George Washington
looks the same.
875
01:08:29,038 --> 01:08:31,241
Yeah. There's Clark.
876
01:08:31,308 --> 01:08:32,976
Italian pepper, celery seed.
We have cilantro.
877
01:08:33,042 --> 01:08:35,345
A lot of
the door-to-door guys
are moving over.
878
01:08:35,412 --> 01:08:37,581
I've never done well
on the phone.
879
01:08:37,647 --> 01:08:40,817
Women find my voice sexy,
and I think it distracts them.
880
01:08:40,884 --> 01:08:44,454
Well, you're getting close
to retirement anyway.
881
01:08:44,521 --> 01:08:49,426
Not really. Where's
the door-to-door office?
882
01:08:49,493 --> 01:08:52,896
Uh, I think it's down there.
883
01:08:52,962 --> 01:08:56,032
Thank you!
884
01:08:56,099 --> 01:08:58,802
♪ Snow whirling
round the sky ♪
885
01:08:58,868 --> 01:09:02,939
♪ Sixty to six
on the eye ♪
is Rita here?
886
01:09:05,209 --> 01:09:07,711
Rita?
Uh, I don't know Rita.
887
01:09:07,777 --> 01:09:11,481
She... she runs
the door-to-door division.
888
01:09:11,548 --> 01:09:15,185
Oh, yeah, yeah.
Uh, she's gone, I think.
889
01:09:15,252 --> 01:09:18,154
Who took her place?
890
01:09:18,222 --> 01:09:20,924
I don't know.
I was just told
to organize this stuff.
891
01:09:20,990 --> 01:09:24,294
I need product cards
for the new catalog.
892
01:09:24,361 --> 01:09:27,497
Okay. Cool.
No problem.
893
01:09:29,366 --> 01:09:32,035
No, I have the new catalog.
894
01:09:32,101 --> 01:09:34,504
I need the product cards.
895
01:09:34,571 --> 01:09:37,874
Okay. You know what?
I have no idea what that means.
896
01:09:37,941 --> 01:09:40,644
But they're probably
here somewhere, so...
897
01:09:40,710 --> 01:09:44,581
Just check in some
of these boxes.
898
01:09:44,648 --> 01:09:48,785
♪ So I told him
there's 17 floors
and a job on the top ♪
899
01:09:48,852 --> 01:09:51,588
♪ I'm lookin' in the mirror
seein' my girl stop ♪
900
01:09:51,655 --> 01:09:53,757
♪ I think you gone too far ♪
901
01:09:53,823 --> 01:09:58,262
♪ you drive a faster car
and he says ♪
902
01:10:35,064 --> 01:10:37,100
Race ya.
903
01:10:37,166 --> 01:10:40,236
Hey, no running, guys!
Slow down!
904
01:10:42,439 --> 01:10:45,141
Hey!
905
01:10:45,208 --> 01:10:48,044
- Bill!
- Hi! Hi!
906
01:10:48,111 --> 01:10:49,846
Hi, Bill.
Hi.
907
01:10:49,913 --> 01:10:52,316
Easy, guys.
Off the bed, please.
908
01:10:52,382 --> 01:10:54,551
No, that's all right.
What?
Guess what.
909
01:10:54,618 --> 01:10:56,986
- You have to close your eyes.
- Bill does not want...
910
01:10:57,053 --> 01:11:00,256
No, that's all right.
My eyes are closed.
911
01:11:00,324 --> 01:11:01,991
Ready?
912
01:11:04,828 --> 01:11:07,697
So stupid.
Okay.
913
01:11:07,764 --> 01:11:10,500
- Okay, that's enough.
- You can have it.
It's a present.
914
01:11:10,567 --> 01:11:12,802
I'm sure Bill
will Cherish that always.
915
01:11:12,869 --> 01:11:15,872
- Thank you.
- Michelle, will you take
'em to the lounge?
916
01:11:15,939 --> 01:11:18,942
Get some juice
out of the machine.
Bye, Bill.
917
01:11:19,008 --> 01:11:21,144
- Bye!
- Bye!
918
01:11:21,210 --> 01:11:23,580
Bye-bye!
919
01:11:23,647 --> 01:11:26,850
So, they finally
called us back.
920
01:11:26,916 --> 01:11:29,085
The insurance company?
Yep. They won't budge.
921
01:11:29,152 --> 01:11:31,955
They're still maintaining
that some of your condition
was preexisting.
922
01:11:32,021 --> 01:11:34,057
We can take them
to arbitration.
I don't know.
923
01:11:34,123 --> 01:11:37,427
They're digging up x rays
from ten years ago.
924
01:11:37,494 --> 01:11:39,396
We've gotta go
after the bus company.
925
01:11:39,463 --> 01:11:44,601
- No, no, no!
- With the deductible, they're
only willing to cover 22,000.
926
01:11:44,668 --> 01:11:47,337
- John's right. We have to...
- It was my fault.
927
01:11:47,404 --> 01:11:49,873
I was crossing
in the middle of the block.
928
01:11:49,939 --> 01:11:53,076
It doesn't matter, Bill.
Buses aren't supposed
to hit people.
929
01:11:53,142 --> 01:11:56,045
- It wasn't their fault.
- Pedestrians have
the right of way.
930
01:11:56,112 --> 01:11:58,615
- No!
- Okay, fine!
931
01:11:58,682 --> 01:12:01,017
Then you owe
the hospital $18,000.
932
01:12:01,084 --> 01:12:06,590
Which account do you want me
to take that out of?
And it's not over.
933
01:12:06,656 --> 01:12:08,558
The insurance company's
covering about half.
934
01:12:08,625 --> 01:12:10,927
You've still got
physical therapy and home care.
935
01:12:10,994 --> 01:12:15,164
You're looking
at $40,000 to $50,000.
936
01:12:15,231 --> 01:12:17,000
I'm gonna sell the house.
937
01:12:17,066 --> 01:12:21,738
- What?
- It's too big, and it
costs too much to keep up.
938
01:12:21,805 --> 01:12:24,474
- Where are you gonna go?
- Someplace smaller.
939
01:12:24,541 --> 01:12:29,212
Okay. I think we can settle
with the bus company.
940
01:12:29,278 --> 01:12:33,349
- No!
- Just for expenses,
out of court.
941
01:12:33,417 --> 01:12:35,985
I'm gonna sell the house.
942
01:12:36,052 --> 01:12:40,123
It's the right thing to do.
943
01:12:40,189 --> 01:12:42,426
Very funny, Bill.
944
01:12:47,931 --> 01:12:49,733
Sorry.
945
01:12:56,706 --> 01:13:00,744
It's the equivalent
of eight boxes.
946
01:13:00,810 --> 01:13:04,013
It's superconcentrated.
947
01:13:04,080 --> 01:13:07,651
It comes out to about
three cents a load.
948
01:13:09,118 --> 01:13:13,056
But may I be candid?
It's our best value.
949
01:13:14,290 --> 01:13:16,059
Uh-huh.
950
01:13:16,125 --> 01:13:20,497
It's most effective when used
with the colorfast bleach...
951
01:13:20,564 --> 01:13:22,699
And the fabric softener.
952
01:13:22,766 --> 01:13:24,968
They're designed
to work together.
953
01:13:25,034 --> 01:13:27,170
Uh-huh.
954
01:13:27,236 --> 01:13:31,975
Is the fabric softener scented?
I hate the scented.
955
01:13:32,041 --> 01:13:34,243
I do too.
956
01:13:34,310 --> 01:13:36,212
Ours is very mild.
957
01:13:36,279 --> 01:13:40,016
It's practically unscented.
958
01:13:40,083 --> 01:13:42,719
Uh.
959
01:13:42,786 --> 01:13:46,255
Okay, wait!
Will you wait!
960
01:13:46,322 --> 01:13:49,759
Fall and break your neck,
I'm gonna break your neck.
961
01:13:49,826 --> 01:13:53,262
It's good to be here.
962
01:13:53,329 --> 01:13:55,565
Yeah? Good.
I'm glad.
963
01:13:55,632 --> 01:13:58,367
All right.
Let me take your coat.
964
01:13:58,434 --> 01:14:00,369
Okay.
Look at that.
965
01:14:00,436 --> 01:14:02,405
Do you like it?
Yeah.
966
01:14:02,472 --> 01:14:06,009
Good. I figured
that the couch would be
your base of operation.
967
01:14:06,075 --> 01:14:09,513
But if you wanted
someplace different, just...
No, this is good.
968
01:14:09,579 --> 01:14:11,681
Okay, good.
969
01:14:11,748 --> 01:14:14,050
I stocked you up.
970
01:14:14,117 --> 01:14:16,219
Are you hungry?
I'm gonna make some soup.
971
01:14:16,285 --> 01:14:19,623
No. You should
get back to the kids.
No. I'm hungry.
972
01:14:19,689 --> 01:14:22,859
I'm gonna make myself
some soup.
973
01:14:22,926 --> 01:14:26,262
- Shelly?
- Yeah.
974
01:14:26,329 --> 01:14:31,334
- I'm gonna have to let you go.
- Go? Go where?
975
01:14:31,400 --> 01:14:35,271
I can't pay you, at least
until I go back to work.
976
01:14:35,338 --> 01:14:38,542
I knew you were gonna say that.
Don't start with me, okay?
977
01:14:38,608 --> 01:14:41,277
- I can get around.
- Oh, please.
978
01:14:41,344 --> 01:14:45,649
What? I have to go
to the kitchen,
979
01:14:45,715 --> 01:14:50,253
go to the bathroom,
pretty much in that order.
980
01:14:50,319 --> 01:14:52,922
- I'll reduce my hours.
- I can't pay you.
981
01:14:52,989 --> 01:14:56,025
- You don't have to.
- No. No.
982
01:14:56,092 --> 01:14:59,028
You're unbearable!
All right.
983
01:14:59,095 --> 01:15:02,198
Fine. I'm not your assistant.
I'm your friend.
984
01:15:02,265 --> 01:15:05,535
And your friend is gonna stop by
every day to say hello.
985
01:15:07,236 --> 01:15:09,973
Now I'm gonna make
a friendly bowl of soup.
986
01:15:15,478 --> 01:15:19,015
Under the couch.
What?
987
01:15:19,082 --> 01:15:21,618
Look under the couch.
988
01:15:30,159 --> 01:15:32,095
Initial here.
989
01:15:36,499 --> 01:15:39,302
And sign here.
990
01:15:39,368 --> 01:15:41,571
Well, congratulations.
991
01:15:41,638 --> 01:15:45,108
The market's been so flat
these days. I'm very happy
you got your price.
992
01:15:45,174 --> 01:15:48,645
Why would a corporation
want this house?
993
01:15:48,712 --> 01:15:51,314
Investment property.
I think it's a tax thing.
994
01:15:51,380 --> 01:15:55,151
What's the name
of the corporation?
The name isn't...
995
01:15:55,218 --> 01:15:58,187
Oh, that's my fault.
I got the name wrong.
I'll fill that in later.
996
01:15:58,254 --> 01:16:02,525
Now, good news.
I'll be the leasing agent
on this house.
997
01:16:02,592 --> 01:16:05,494
Have you found
a place yet?
No.
998
01:16:05,561 --> 01:16:10,566
Well, I was thinking
maybe you could lease
this back, just stay here.
999
01:16:11,534 --> 01:16:13,637
How much would the rent be?
1000
01:16:13,703 --> 01:16:16,139
What would you feel
comfortable with?
1001
01:16:27,183 --> 01:16:30,053
- You think I'm stupid?
- Do I think?
1002
01:16:30,119 --> 01:16:33,589
I know you're stupid.
I don't want charity.
1003
01:16:33,657 --> 01:16:35,491
It's not charity.
It's an investment.
1004
01:16:35,558 --> 01:16:40,029
Then why didn't
you tell me?
Why? Why do you think?
1005
01:16:40,096 --> 01:16:42,732
I am not going
to let you buy my house.
1006
01:16:42,799 --> 01:16:46,602
Well, it's too late because
you signed the papers, so...
1007
01:16:48,571 --> 01:16:50,974
Bill, wait.
Wait, wait.
1008
01:16:53,276 --> 01:16:56,212
You deceived me.
You treat me like a child.
I do not!
1009
01:16:56,279 --> 01:16:59,515
I treat you like someone
I care about,
1010
01:16:59,582 --> 01:17:01,484
someone who's
important to me.
1011
01:17:01,550 --> 01:17:03,552
You're part of my family.
1012
01:17:03,619 --> 01:17:07,490
No, Shelly.
You have a family.
1013
01:17:07,556 --> 01:17:11,527
I hired you, and you
treat me with disrespect.
1014
01:17:11,594 --> 01:17:14,030
You treat me like a cripple.
1015
01:17:14,097 --> 01:17:18,167
You are a cripple!
An emotional cripple.
1016
01:17:18,234 --> 01:17:20,269
Normal people
help each other!
1017
01:17:20,336 --> 01:17:23,006
You're so hung up
on your independence!
1018
01:17:23,072 --> 01:17:26,209
"I don't need anybody."
Yeah, like that's normal?
1019
01:17:26,275 --> 01:17:30,079
That doesn't make you normal.
That makes you a freak!
1020
01:17:30,146 --> 01:17:33,116
You don't want our help?
Fine!
1021
01:17:33,182 --> 01:17:37,086
Then be out of the house
in 30 days.
1022
01:17:42,892 --> 01:17:46,830
Do you want me
to call you a cab?
1023
01:17:46,896 --> 01:17:50,767
I'm calling you a cab!
God!
1024
01:18:22,465 --> 01:18:25,668
Whatever you wanna do.
That's great. All right.
1025
01:18:25,735 --> 01:18:28,404
Good. Good.
1026
01:18:28,471 --> 01:18:31,975
Yeah, I think
that'll be possible.
Mm-hmm. All right.
1027
01:18:33,877 --> 01:18:36,712
That's all right.
1028
01:18:40,483 --> 01:18:43,386
The whole Internet
right at my fingertips.
1029
01:18:43,452 --> 01:18:47,490
It's like the news
has brightened.
1030
01:18:47,556 --> 01:18:50,659
I've got it now.
I can stay closer to my family.
1031
01:18:50,726 --> 01:18:53,662
You've got mail.
America online.
Easy to use.
1032
01:18:53,729 --> 01:18:58,467
- Friendly menus.
- Put in the disk, click, you're on-line.
1033
01:18:58,534 --> 01:19:01,637
You finished, hon?
Could be.
1034
01:19:01,704 --> 01:19:04,407
Anything else?
No, just the check.
1035
01:19:06,876 --> 01:19:10,046
You a salesman?
No, I'm a dinosaur.
1036
01:19:10,113 --> 01:19:13,549
You're a dancer?
Yeah.
1037
01:19:13,616 --> 01:19:16,452
I'm a dancer.
Disco mostly.
1038
01:19:16,519 --> 01:19:19,288
Well, you go, boy.
1039
01:19:45,614 --> 01:19:48,885
Watkins. Can I help you?
1040
01:20:30,860 --> 01:20:32,528
- Hey. Hi. Sorry.
- Oh.
1041
01:20:32,595 --> 01:20:35,431
I didn't know which apartment...
You're Bill Porter, right?
1042
01:20:35,498 --> 01:20:39,235
- Yeah.
- Hi. I'm Joey Wallace,
Portland daily news.
1043
01:20:39,302 --> 01:20:41,938
- Hi.
- Sorry I scared you there.
I guess we're even.
1044
01:20:42,005 --> 01:20:45,374
- How do you mean?
- You scared me when I was
a little kid, remember?
1045
01:20:45,441 --> 01:20:48,477
- Um...
- You had that hand puppet...
Kyle pyle.
1046
01:20:48,544 --> 01:20:51,414
Wallace. 362 Chestnut.
1047
01:20:51,480 --> 01:20:54,884
You've got an amazing memory.
That's very impressive.
1048
01:20:54,951 --> 01:20:57,586
- May I...
- No, I... I have to go.
1049
01:20:57,653 --> 01:21:02,625
I'll get to the point, then.
I want to write a story
about a door-to-door salesman,
1050
01:21:02,691 --> 01:21:04,593
uh, last of a dying...
1051
01:21:04,660 --> 01:21:06,595
Um, the loss of a tradition.
1052
01:21:06,662 --> 01:21:10,533
- No.
- It wouldn't necessarily
have to be just about you.
1053
01:21:10,599 --> 01:21:14,003
- Thank you, but no.
- Take my card, then?
If you change your mind...
1054
01:21:14,070 --> 01:21:19,575
I guess this is where
I'm supposed to plant my foot to
keep you from closing the door.
1055
01:21:19,642 --> 01:21:22,511
Don't do that.
That never works.
I have to go.
1056
01:21:22,578 --> 01:21:26,049
That's the kind of thing
I thought we could talk about.
1057
01:21:54,443 --> 01:21:57,080
Hi.
1058
01:21:57,146 --> 01:21:59,448
Can I come in?
1059
01:22:03,386 --> 01:22:06,389
Hmm, nice.
I love what you've done
with the place.
1060
01:22:06,455 --> 01:22:10,226
Very funny, Shelly.
What do you want?
1061
01:22:10,293 --> 01:22:14,463
There were three boxes
that were never delivered.
What should I do with them?
1062
01:22:14,530 --> 01:22:17,900
Can you deliver them
for me?
Oh!
1063
01:22:17,967 --> 01:22:20,436
- You want me to help you?
- I'll pay you.
1064
01:22:20,503 --> 01:22:24,573
Oh, I see.
So that's how it works.
1065
01:22:24,640 --> 01:22:27,210
Forget it.
I'll take care of it myself.
1066
01:22:27,276 --> 01:22:30,546
Shut up! Of course
I'll deliver the boxes.
1067
01:22:30,613 --> 01:22:34,550
- I'll take care of it, I said.
- Fine.
1068
01:22:34,617 --> 01:22:38,521
Fine. They're in my car.
I'll leave 'em
by the front door.
1069
01:22:40,956 --> 01:22:44,260
So you quit your job, huh?
1070
01:22:49,865 --> 01:22:53,602
- You're a celebrity.
- I said no. I didn't
want him to write that.
1071
01:22:59,475 --> 01:23:03,246
Listen, Bill. I...
1072
01:23:03,312 --> 01:23:06,915
I've been thinking about,
you know, the fight we had...
1073
01:23:06,982 --> 01:23:10,019
And, um, maybe I said some...
1074
01:23:11,087 --> 01:23:12,321
Things that...
1075
01:23:14,723 --> 01:23:18,394
And then you go and quit
your job, and I thought...
1076
01:23:18,461 --> 01:23:22,465
No, no, no.
We both said things.
1077
01:23:24,967 --> 01:23:27,070
And the job...
1078
01:23:28,571 --> 01:23:30,773
It was time.
1079
01:23:30,839 --> 01:23:34,977
- What are you gonna do?
- I'm gonna take up kickboxing.
1080
01:23:44,253 --> 01:23:48,524
It's a nice article.
You should read it.
1081
01:24:19,288 --> 01:24:23,559
"I never really took notice
until he wasn't there anymore,
1082
01:24:23,626 --> 01:24:26,729
"this odd man
with the funny walk...
1083
01:24:26,795 --> 01:24:30,166
"And the briefcase
and his hat set just so.
1084
01:24:31,434 --> 01:24:34,737
One day he just
stopped coming."
1085
01:24:34,803 --> 01:24:37,473
These damn chilblains
are killing me.
1086
01:24:37,540 --> 01:24:41,344
My hands are so dry.
I've tried everything.
1087
01:24:44,447 --> 01:24:47,383
"He was a thread,
1088
01:24:47,450 --> 01:24:49,418
"an invisible thread
in our neighborhood...
1089
01:24:52,121 --> 01:24:56,425
"Which tied us together,
bringing us news...
1090
01:24:56,492 --> 01:24:58,594
"Who died,
1091
01:25:02,165 --> 01:25:05,000
"who moved away,
1092
01:25:05,067 --> 01:25:07,536
"who just got married.
1093
01:25:13,842 --> 01:25:17,546
"He's a door-to-door salesman
for the Watkins company...
1094
01:25:17,613 --> 01:25:20,216
Whom many considered
unemployable."
1095
01:25:22,885 --> 01:25:25,754
Mr. Porter, that was
a wonderful article
in the paper.
1096
01:25:25,821 --> 01:25:28,191
I didn't want that.
1097
01:25:30,559 --> 01:25:32,695
Is Peter in?
Oh, hi, Bill.
1098
01:25:32,761 --> 01:25:36,432
That was a great article
in the paper.
I didn't want him to write that.
1099
01:25:36,499 --> 01:25:39,502
- Hey, Bill. How you doin'?
- Can I talk to you?
1100
01:25:39,568 --> 01:25:41,970
Well, I was
just heading out.
What's up?
1101
01:25:42,037 --> 01:25:47,075
I want my territory back.
We've shut that department down.
There is no more door-to-door.
1102
01:25:47,142 --> 01:25:50,846
I don't need a department.
All I need is...
1103
01:25:50,913 --> 01:25:55,584
Bill, you did the right thing.
You had an amazing run.
It's over.
1104
01:25:55,651 --> 01:25:58,354
Retire. Go fishing.
Enjoy yourself.
1105
01:25:58,421 --> 01:26:00,556
I don't want to go fishing.
1106
01:26:00,623 --> 01:26:02,725
I want to work.
There must be something
you can do.
1107
01:26:02,791 --> 01:26:04,960
Have you checked with
the employment office?
1108
01:26:05,027 --> 01:26:08,764
Carla, I'm going to be gone
until 2:30. If stickley calls...
Peter.
1109
01:26:08,831 --> 01:26:12,268
- Don't run off.
I need two minutes.
- Great seeing you, Bill.
1110
01:26:12,335 --> 01:26:14,637
Best of luck to ya.
1111
01:26:14,703 --> 01:26:18,741
- Wonderful piece
in the paper, Bill.
- Hm.
1112
01:26:18,807 --> 01:26:21,777
I'd like to put a copy of it
in the shareholders report.
1113
01:26:24,247 --> 01:26:26,815
Either way,
I wasn't going fishing.
1114
01:26:27,950 --> 01:26:31,254
What piece in the paper?
1115
01:26:54,610 --> 01:26:56,445
Bill.
1116
01:26:57,713 --> 01:27:00,283
Bill? Bill!
1117
01:27:03,151 --> 01:27:04,887
Bill Porter!
1118
01:27:08,056 --> 01:27:10,993
Get off the bus.
Get off.
1119
01:27:18,100 --> 01:27:21,970
A salesman drives down
a dark country road...
1120
01:27:22,037 --> 01:27:24,740
Completely lost.
1121
01:27:24,807 --> 01:27:28,344
After a time,
he runs out of gas.
1122
01:27:28,411 --> 01:27:32,348
Luckily, there's a farmhouse
just down the road.
1123
01:27:32,415 --> 01:27:36,652
He goes to the farmhouse
and knocks on the door.
1124
01:27:38,287 --> 01:27:43,359
The farmer's wife
comes to the door and says,
"can I help you?"
1125
01:27:46,194 --> 01:27:48,631
"Yes, " he says.
"You can.
1126
01:27:53,736 --> 01:27:57,573
I've run out of gas,
and I've lost my way."
1127
01:28:01,076 --> 01:28:03,011
I'll bet you anything...
1128
01:28:03,078 --> 01:28:05,748
'Cause the cream you've been
using has an alcohol base...
1129
01:28:05,814 --> 01:28:09,251
And she says,
"you can spend the night.
1130
01:28:09,318 --> 01:28:13,422
Put some of this
on your fingers. Tell me if
your wife wouldn't enjoy this.
1131
01:28:13,489 --> 01:28:16,592
"But I don't have a daughter,
1132
01:28:16,659 --> 01:28:18,961
but he doesn't cook.
1133
01:28:19,027 --> 01:28:23,098
"And you'll have a nice room
all to yourself.
1134
01:28:24,833 --> 01:28:29,037
"We don't have
any farm animals.
1135
01:28:29,104 --> 01:28:33,509
All right, Bob.
I'm gonna bring you
some of the samples next week.
1136
01:28:33,576 --> 01:28:35,978
Oh, that's fine, Bill,
but no promises.
1137
01:28:36,044 --> 01:28:39,114
And my husband and I
are happily married."
1138
01:28:39,181 --> 01:28:42,518
A beautiful day.
1139
01:28:42,585 --> 01:28:44,953
Have a good
one, Bill.
1140
01:28:48,524 --> 01:28:51,927
The salesman
looks around confused,
1141
01:28:51,994 --> 01:28:56,031
and then he turns back
to the farmer's wife and says,
1142
01:28:56,098 --> 01:29:01,203
"oh, gosh, I must be
in the wrong joke."
83022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.