All language subtitles for Carol.for.Another.Christmas.1964.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,894 --> 00:00:02,596 ♪♪ 2 00:00:14,909 --> 00:00:18,612 ♪♪ 3 00:01:49,803 --> 00:01:51,705 [ Upbeat music plays in distance ] 4 00:01:58,812 --> 00:02:03,350 ♪ I wrote my mother 5 00:02:03,417 --> 00:02:08,655 ♪ I wrote my father 6 00:02:08,722 --> 00:02:13,927 ♪ And now I'm writing you, too 7 00:02:18,499 --> 00:02:23,404 ♪ I'm sure of mother 8 00:02:23,504 --> 00:02:27,074 ♪ I'm sure of father 9 00:02:27,174 --> 00:02:30,878 ♪ And now I wanna be sure 10 00:02:30,944 --> 00:02:35,582 ♪ Very, very sure of you 11 00:02:35,682 --> 00:02:38,052 ♪ Don't sit under the apple tree 12 00:02:38,118 --> 00:02:40,921 ♪ With anyone else but me 13 00:02:41,021 --> 00:02:42,923 ♪ Anyone else but me 14 00:02:43,023 --> 00:02:45,259 ♪ Anyone else but me 15 00:02:45,359 --> 00:02:46,627 ♪ No, no, no 16 00:02:46,727 --> 00:02:49,129 ♪ Don't sit under the apple tree 17 00:02:49,229 --> 00:02:51,765 ♪ With anyone else but me 18 00:02:51,865 --> 00:02:57,604 ♪ Till I come marching home 19 00:02:57,704 --> 00:02:59,807 ♪ Don't go walking down lovers' lane 20 00:02:59,907 --> 00:03:01,909 ♪ With anyone else but me 21 00:03:01,975 --> 00:03:05,412 ♪ Anyone else but me 22 00:03:05,479 --> 00:03:06,947 ♪ Anyone else but me 23 00:03:07,047 --> 00:03:08,382 ♪ No, no, no 24 00:03:08,449 --> 00:03:10,026 ♪ Don't go walking down lovers' lane 25 00:03:10,050 --> 00:03:13,487 ♪ With anyone else but me 26 00:03:13,587 --> 00:03:18,959 ♪ Till I come marching home 27 00:03:19,059 --> 00:03:21,495 ♪ I just got word from a girl who heard 28 00:03:21,595 --> 00:03:24,665 ♪ From the girl next door to me 29 00:03:24,765 --> 00:03:26,800 ♪ A boy she met just loves... 30 00:03:26,900 --> 00:03:28,769 [ Music stops ] 31 00:03:40,080 --> 00:03:40,981 [ Music resumes ] 32 00:03:41,081 --> 00:03:44,685 ♪ Till I come marching home 33 00:03:44,785 --> 00:03:48,188 ♪ Till I come marching ho... 34 00:03:48,288 --> 00:03:51,191 [ Music stops ] 35 00:04:12,946 --> 00:04:14,026 Good evening, uncle Dan. 36 00:04:14,114 --> 00:04:15,149 Fred. 37 00:04:15,215 --> 00:04:16,149 I wonder if we could talk for a moment. 38 00:04:16,216 --> 00:04:18,118 Well, I was planning 39 00:04:18,119 --> 00:04:20,020 to get to bed early tonight. 40 00:04:20,120 --> 00:04:22,456 This won't take long. 41 00:04:27,027 --> 00:04:28,028 Coffee? 42 00:04:28,128 --> 00:04:29,830 I'll have Charles bring another cup. 43 00:04:29,897 --> 00:04:30,897 No, thanks. 44 00:04:30,964 --> 00:04:33,700 Well, now, nephew, which one of your many causes 45 00:04:33,800 --> 00:04:36,003 brings you out into the snowy night, huh? 46 00:04:36,069 --> 00:04:38,872 Some ubangis with the yaws? 47 00:04:38,972 --> 00:04:41,175 Some perverted mass murderer who's seen the light 48 00:04:41,241 --> 00:04:43,710 and wishes to assume his rightful place in society? 49 00:04:45,312 --> 00:04:46,447 As an alternative 50 00:04:46,448 --> 00:04:47,581 to the electric chair. 51 00:04:47,681 --> 00:04:49,266 No, no, that was... 52 00:04:49,267 --> 00:04:50,851 That was last year, wasn't it? 53 00:04:50,918 --> 00:04:52,019 Was is it this time? 54 00:04:52,085 --> 00:04:53,153 A movement to donate 55 00:04:53,154 --> 00:04:54,221 the Mississippi river 56 00:04:54,321 --> 00:04:55,389 to the Sahara desert? 57 00:04:55,489 --> 00:04:57,057 You can do better than that. 58 00:04:57,157 --> 00:04:59,259 Not on a full stomach, I can't. 59 00:04:59,359 --> 00:05:01,328 Not before coffee. 60 00:05:03,997 --> 00:05:05,199 I'm here 61 00:05:05,200 --> 00:05:06,400 about one of your causes. 62 00:05:06,500 --> 00:05:07,167 What about Jack Harris? 63 00:05:07,234 --> 00:05:08,969 Harris? 64 00:05:08,970 --> 00:05:10,704 Jack Harris? 65 00:05:10,771 --> 00:05:11,839 I, uh... I don't know 66 00:05:11,840 --> 00:05:12,906 the fella. 67 00:05:13,006 --> 00:05:14,441 Professor John Harris? 68 00:05:14,541 --> 00:05:17,077 You know him. 69 00:05:17,177 --> 00:05:18,988 Look, Fred, we usually wind up our little discussions 70 00:05:19,012 --> 00:05:20,047 yelling at each other. 71 00:05:20,113 --> 00:05:22,749 Now, let's get a quiet start this time, all right? 72 00:05:24,585 --> 00:05:25,786 Jack just called me. 73 00:05:25,886 --> 00:05:28,164 The university board of trustees canceled his credentials 74 00:05:28,188 --> 00:05:29,573 for the cultural exchange 75 00:05:29,574 --> 00:05:30,958 program. 76 00:05:31,058 --> 00:05:32,759 Ah, yes, yes, that Harris. 77 00:05:32,859 --> 00:05:34,428 Yes, I-I heard that decision. 78 00:05:34,528 --> 00:05:35,596 It was your decision. 79 00:05:35,696 --> 00:05:37,006 You just said it was the trustees'. 80 00:05:37,030 --> 00:05:37,898 I'm not even on the board. 81 00:05:37,965 --> 00:05:39,609 The words were theirs, but the voice belonged 82 00:05:39,633 --> 00:05:42,569 to a high-powered ventriloquist named Daniel Grudge. 83 00:05:42,636 --> 00:05:43,770 You sit here at that desk, 84 00:05:43,870 --> 00:05:45,215 throw your voice through a telephone, everybody jumps... 85 00:05:45,239 --> 00:05:46,724 Bankers, politicians, 86 00:05:46,725 --> 00:05:48,208 newspapers, universities. 87 00:05:48,275 --> 00:05:51,078 This coffee is cold. 88 00:05:51,144 --> 00:05:52,855 Now, why should a little thing like this 89 00:05:52,879 --> 00:05:55,315 sit so heavily in your tender tummy, Fred? 90 00:05:55,415 --> 00:05:57,584 "Little thing"? 91 00:05:57,651 --> 00:06:00,120 Uncle Dan, you know what this project has meant 92 00:06:00,220 --> 00:06:01,605 to all of us on the faculty, 93 00:06:01,606 --> 00:06:02,990 to the whole university. 94 00:06:03,090 --> 00:06:04,692 Everything from the raising 95 00:06:04,693 --> 00:06:06,293 of our own pedagogical standards 96 00:06:06,393 --> 00:06:08,228 to international recognition to... 97 00:06:08,295 --> 00:06:10,163 We've worked on it for an entire year. 98 00:06:10,264 --> 00:06:13,133 It's been cleared by Washington, cleared by the other end, 99 00:06:13,233 --> 00:06:15,135 and now you come along to dump it all. 100 00:06:15,235 --> 00:06:17,170 Why? 101 00:06:22,175 --> 00:06:24,344 Why should you object if one of our professors 102 00:06:24,444 --> 00:06:27,147 spends a year studying and teaching abroad? 103 00:06:27,247 --> 00:06:30,617 Yes, abroad. 104 00:06:30,684 --> 00:06:32,352 Poland, wasn't it? 105 00:06:32,452 --> 00:06:33,937 Your professor Harris 106 00:06:33,938 --> 00:06:35,422 was to spend a year in Poland 107 00:06:35,489 --> 00:06:37,141 at the university of Krakow, 108 00:06:37,142 --> 00:06:38,792 was it not? 109 00:06:38,859 --> 00:06:40,270 Stop asking me questions you know the answers to. 110 00:06:40,294 --> 00:06:41,462 Would you care 111 00:06:41,463 --> 00:06:42,629 for a drink? 112 00:06:42,696 --> 00:06:44,631 No, thanks. 113 00:06:44,698 --> 00:06:45,933 And in exchange 114 00:06:45,934 --> 00:06:47,167 for our professor Harris, 115 00:06:47,267 --> 00:06:49,503 the university of Krakow in Poland 116 00:06:49,603 --> 00:06:50,988 would send to our university 117 00:06:50,989 --> 00:06:52,372 one of their boys, 118 00:06:52,472 --> 00:06:53,206 whose name, even if I knew what it was, 119 00:06:53,307 --> 00:06:55,208 is probably unpronounceable. 120 00:06:55,309 --> 00:06:56,209 Korzeniowski. 121 00:06:56,310 --> 00:06:58,211 It's really quite easily pronounced. 122 00:06:58,312 --> 00:07:00,981 That's what's known these days 123 00:07:00,982 --> 00:07:03,650 as a "cultural exchange." 124 00:07:03,717 --> 00:07:06,386 You know, Fred, for a fairly talented professor of history, 125 00:07:06,486 --> 00:07:07,664 you seem to be a little naive 126 00:07:07,688 --> 00:07:09,290 as to the current political 127 00:07:09,291 --> 00:07:10,891 climate of the native country 128 00:07:10,991 --> 00:07:12,893 of this professor whatever-his-name-is. 129 00:07:12,993 --> 00:07:14,027 Are you serious? 130 00:07:14,127 --> 00:07:16,246 Stop asking me questions 131 00:07:16,247 --> 00:07:18,365 you know the answers to, nephew. 132 00:07:18,465 --> 00:07:19,833 Do you know what he teaches? 133 00:07:19,900 --> 00:07:22,100 Do you know what Korzeniowski and Harris both teach? 134 00:07:22,135 --> 00:07:23,575 18th-century European literature. 135 00:07:23,637 --> 00:07:25,148 What's that got to do with politics? 136 00:07:25,172 --> 00:07:28,041 I don't know. 137 00:07:28,141 --> 00:07:29,509 And I'm not interested 138 00:07:29,510 --> 00:07:30,877 in finding out. 139 00:07:30,977 --> 00:07:32,045 Get smart, boy. 140 00:07:32,145 --> 00:07:34,490 We've been digging his kind out of the woodwork for years. 141 00:07:34,514 --> 00:07:36,550 You don't really expect me to be a party 142 00:07:36,650 --> 00:07:37,768 to inviting one of them 143 00:07:37,769 --> 00:07:38,885 in here, now, do you? 144 00:07:38,985 --> 00:07:40,387 [ Laughing ] Oh, no. 145 00:07:40,487 --> 00:07:42,127 No, he stays on his side of the fence, 146 00:07:42,155 --> 00:07:43,690 and Harris stays on ours. 147 00:07:43,757 --> 00:07:45,759 Get used to the idea. 148 00:07:45,859 --> 00:07:48,261 When you finally go, that'll be your epitaph, won't it? 149 00:07:48,362 --> 00:07:50,481 "Here lies Daniel Grudge, 150 00:07:50,482 --> 00:07:52,599 on his side of the fence." 151 00:07:52,699 --> 00:07:54,101 Well, get used to this idea, 152 00:07:54,102 --> 00:07:55,502 uncle. 153 00:07:55,569 --> 00:07:57,237 There are certain fences 154 00:07:57,238 --> 00:07:58,905 the world can no longer afford. 155 00:07:59,005 --> 00:08:00,524 Quite a wall through Berlin, 156 00:08:00,525 --> 00:08:02,042 I've heard tell. 157 00:08:02,109 --> 00:08:03,777 Exactly. A fence. 158 00:08:03,877 --> 00:08:05,717 And who put it there? You think it's right? 159 00:08:08,014 --> 00:08:09,199 All right, Fred. 160 00:08:09,200 --> 00:08:10,384 Turn it off. 161 00:08:10,450 --> 00:08:13,220 Right now. 162 00:08:13,286 --> 00:08:16,273 There's only one side I'm on... 163 00:08:16,274 --> 00:08:19,259 First, last, and always... 164 00:08:19,359 --> 00:08:20,761 Our side. 165 00:08:20,861 --> 00:08:22,229 Don't you ever forget that. 166 00:08:22,295 --> 00:08:23,397 And spread it around. 167 00:08:23,463 --> 00:08:24,681 I want all the members 168 00:08:24,682 --> 00:08:25,899 of your various domestic 169 00:08:25,966 --> 00:08:27,377 and international orders of the bleeding heart 170 00:08:27,401 --> 00:08:28,919 to know precisely 171 00:08:28,920 --> 00:08:30,437 where Daniel Grudge stands. 172 00:08:30,537 --> 00:08:31,738 Because any time you 173 00:08:31,805 --> 00:08:33,373 and/or one 174 00:08:33,374 --> 00:08:34,941 of your fuzzy fellow do-gooders 175 00:08:35,041 --> 00:08:36,376 tries to get me, 176 00:08:36,377 --> 00:08:37,711 or friends of mine, 177 00:08:37,778 --> 00:08:39,263 or my city, state, 178 00:08:39,264 --> 00:08:40,747 or my country, involved 179 00:08:40,814 --> 00:08:42,616 in any of your so-called causes, 180 00:08:42,716 --> 00:08:43,583 then I intend to be there every time 181 00:08:43,650 --> 00:08:45,752 with a body block that'll throw all of you 182 00:08:45,819 --> 00:08:47,454 flat 183 00:08:47,455 --> 00:08:49,089 on your involved butts. 184 00:08:56,229 --> 00:08:58,298 Now, get out. 185 00:09:07,574 --> 00:09:09,176 Merry Christmas, by the way. 186 00:09:13,280 --> 00:09:15,015 Yeah, so it is. 187 00:09:15,115 --> 00:09:16,717 And tonight, 188 00:09:16,718 --> 00:09:18,318 especially tonight, 189 00:09:18,418 --> 00:09:19,953 I'm in no mood 190 00:09:19,954 --> 00:09:21,488 for the brotherhood of man. 191 00:09:21,588 --> 00:09:24,157 Do you mind? 192 00:09:24,257 --> 00:09:25,292 I've heard that speech. 193 00:09:25,358 --> 00:09:28,094 And heard it. 194 00:09:28,161 --> 00:09:29,521 Oh, I've had it with you, Fred. 195 00:09:29,596 --> 00:09:32,332 With all of you, I've had it, right up to here. 196 00:09:32,432 --> 00:09:34,034 Mind your own business. 197 00:09:34,134 --> 00:09:35,302 And let everybody else 198 00:09:35,303 --> 00:09:36,470 mind theirs. 199 00:09:36,536 --> 00:09:38,255 Your responsibility 200 00:09:38,256 --> 00:09:39,973 happens to be your classroom, 201 00:09:40,040 --> 00:09:42,375 not classrooms in Krakow, Poland; Butte, Montana; 202 00:09:42,476 --> 00:09:44,228 or Johannesburg, 203 00:09:44,229 --> 00:09:45,979 South Africa. 204 00:09:46,046 --> 00:09:47,514 Do you insist 205 00:09:47,515 --> 00:09:48,982 upon making it a better world? 206 00:09:49,049 --> 00:09:50,460 Won't you die happy until you do? 207 00:09:50,484 --> 00:09:52,586 Do you insist upon 208 00:09:52,587 --> 00:09:54,688 helping the needy and oppressed? 209 00:09:54,788 --> 00:09:56,490 Is that some kind of an itch 210 00:09:56,491 --> 00:09:58,191 that you can't stop scratching? 211 00:09:58,291 --> 00:09:59,469 Then tell them to help themselves. 212 00:09:59,493 --> 00:10:00,844 Let them know 213 00:10:00,845 --> 00:10:02,195 the cash drawer is closed 214 00:10:02,295 --> 00:10:03,363 and make them believe it. 215 00:10:03,463 --> 00:10:05,675 You'll be surprised how much less needy and oppressed 216 00:10:05,699 --> 00:10:07,034 the needy and oppressed 217 00:10:07,035 --> 00:10:08,368 turn out to be. 218 00:10:08,468 --> 00:10:09,512 But you've heard that one before. 219 00:10:09,536 --> 00:10:13,039 And heard it. 220 00:10:13,139 --> 00:10:14,808 No, I can't change you, 221 00:10:14,809 --> 00:10:16,476 and you can't change me. 222 00:10:16,543 --> 00:10:18,378 So just stay 223 00:10:18,379 --> 00:10:20,213 out of my way, Fred, 224 00:10:20,313 --> 00:10:22,249 out of my house, 225 00:10:22,250 --> 00:10:24,184 and out of my life. 226 00:10:30,490 --> 00:10:31,825 Uncle Dan. 227 00:10:34,327 --> 00:10:35,796 Uncle Dan, 228 00:10:35,797 --> 00:10:37,264 this is Christmas Eve, 229 00:10:37,364 --> 00:10:38,866 a very special night, 230 00:10:38,867 --> 00:10:40,367 apart from everything else, 231 00:10:40,433 --> 00:10:42,369 for you and for me. 232 00:10:42,435 --> 00:10:45,338 All my life, we've disagreed 233 00:10:45,339 --> 00:10:48,241 about most things, you and I, 234 00:10:48,341 --> 00:10:50,060 but there's one thing 235 00:10:50,061 --> 00:10:51,778 we both have in common, 236 00:10:51,878 --> 00:10:53,463 someone we cared 237 00:10:53,464 --> 00:10:55,048 the world about... 238 00:10:55,115 --> 00:10:56,550 Your son... 239 00:10:56,616 --> 00:10:59,252 My cousin, Marley. 240 00:11:01,955 --> 00:11:03,006 May I have 241 00:11:03,007 --> 00:11:04,057 that drink now? 242 00:11:38,091 --> 00:11:39,826 The one solitary thing on this earth 243 00:11:39,926 --> 00:11:41,695 that I cared 244 00:11:41,696 --> 00:11:43,463 anything at all for. 245 00:11:43,563 --> 00:11:46,099 And to what end? 246 00:11:46,166 --> 00:11:47,543 So that his life could be snuffed out? 247 00:11:47,567 --> 00:11:50,420 His fine young body turned into 248 00:11:50,421 --> 00:11:53,273 a bundle of bleeding garbage, 249 00:11:53,340 --> 00:11:55,008 in return for which, 250 00:11:55,009 --> 00:11:56,676 I'm sent his dog tags, 251 00:11:56,776 --> 00:11:58,478 some medals, and a 12-word telegram? 252 00:11:58,578 --> 00:12:02,115 Something for something. 253 00:12:05,185 --> 00:12:07,654 I give them a son, 254 00:12:07,754 --> 00:12:09,623 and they give me back 255 00:12:09,624 --> 00:12:11,491 his effects. 256 00:12:11,591 --> 00:12:12,793 That, I submit to you, 257 00:12:12,794 --> 00:12:13,994 is a lousy bargain. 258 00:12:14,094 --> 00:12:15,495 Nobody could argue that. 259 00:12:15,595 --> 00:12:17,664 The point is 260 00:12:17,764 --> 00:12:20,184 that kind of bargaining has got to stop. 261 00:12:23,937 --> 00:12:24,938 Oh. 262 00:12:25,005 --> 00:12:26,506 And who's gonna stop it? 263 00:12:26,606 --> 00:12:28,942 Armies of professional 264 00:12:28,943 --> 00:12:31,277 plea coppers, like you? 265 00:12:31,344 --> 00:12:32,929 Your kind mouth the platitudes 266 00:12:32,930 --> 00:12:34,514 that get us into war. 267 00:12:34,614 --> 00:12:36,333 His kind 268 00:12:36,334 --> 00:12:38,051 go off to fight them. 269 00:12:38,151 --> 00:12:38,885 You might raise that point 270 00:12:38,985 --> 00:12:40,545 with one of your debating societies. 271 00:12:40,620 --> 00:12:41,988 The point that, 272 00:12:41,989 --> 00:12:43,356 every two decades, 273 00:12:43,456 --> 00:12:45,725 we seem to pay for your indiscriminate affections 274 00:12:45,825 --> 00:12:47,694 with the lives of our sons. 275 00:12:47,794 --> 00:12:50,664 Those indiscriminate affections, as you put it, 276 00:12:50,730 --> 00:12:52,675 is simply the acknowledgement that all men have sons, 277 00:12:52,699 --> 00:12:54,034 that grief 278 00:12:54,035 --> 00:12:55,368 for the unnecessary dead 279 00:12:55,468 --> 00:12:56,646 is not exclusive to this country, this town, 280 00:12:56,670 --> 00:12:58,738 or to the house of Grudge. 281 00:12:58,838 --> 00:13:00,340 Mine is exclusive. 282 00:13:00,407 --> 00:13:01,408 It concerns me. 283 00:13:01,508 --> 00:13:03,209 Forgive me, uncle Dan, 284 00:13:03,309 --> 00:13:06,046 but I feel you mourn the death of Marley 285 00:13:06,146 --> 00:13:08,381 less than you mourn your personal loss of him. 286 00:13:08,481 --> 00:13:09,683 You keep his room 287 00:13:09,684 --> 00:13:10,884 like a shrine. 288 00:13:10,984 --> 00:13:13,129 You set a place for him at dinner each Christmas Eve 289 00:13:13,153 --> 00:13:14,271 because he died 290 00:13:14,272 --> 00:13:15,388 on Christmas Eve. 291 00:13:15,488 --> 00:13:17,757 Those things are for you, not for him. 292 00:13:17,857 --> 00:13:18,558 Who cares who they're for? 293 00:13:18,658 --> 00:13:20,593 I'm the one who feels the pain. 294 00:13:20,694 --> 00:13:22,546 And you'll go on feeling it, 295 00:13:22,547 --> 00:13:24,397 nursing it even, 296 00:13:24,497 --> 00:13:25,532 until you realize 297 00:13:25,533 --> 00:13:26,566 the true tragedy, 298 00:13:26,666 --> 00:13:27,884 the tragic insanity 299 00:13:27,885 --> 00:13:29,102 of Marley's death. 300 00:13:29,202 --> 00:13:30,720 Not that your son was killed 301 00:13:30,721 --> 00:13:32,238 by another man's son, 302 00:13:32,338 --> 00:13:33,873 but that mankind still allows 303 00:13:33,874 --> 00:13:35,408 such dying to happen. 304 00:13:35,508 --> 00:13:37,077 It wasn't his war. 305 00:13:37,177 --> 00:13:39,045 No war is anybody's war! 306 00:13:39,112 --> 00:13:40,747 I'm not talking about anybody. 307 00:13:40,847 --> 00:13:41,948 How do we stay out? 308 00:13:42,048 --> 00:13:43,693 By getting ourselves involved with the same people, 309 00:13:43,717 --> 00:13:45,618 the same problems, the same places? 310 00:13:45,719 --> 00:13:47,921 None of them our business? 311 00:13:48,021 --> 00:13:49,589 Is that your answer? Involvement? 312 00:13:49,689 --> 00:13:51,391 A hophead's pipe dream 313 00:13:51,392 --> 00:13:53,093 in which everybody... 314 00:13:53,193 --> 00:13:54,645 Yellow, black, and white... 315 00:13:54,646 --> 00:13:56,096 Gets thrown into one pot, 316 00:13:56,196 --> 00:13:57,481 and out comes a stew 317 00:13:57,482 --> 00:13:58,765 called world brotherhood, 318 00:13:58,865 --> 00:14:00,817 which mankind lives forever 319 00:14:00,818 --> 00:14:02,769 in... in peace and putrefaction. 320 00:14:02,869 --> 00:14:04,370 Is that your answer? 321 00:14:04,704 --> 00:14:07,440 No, not even close. 322 00:14:07,540 --> 00:14:08,684 But it's the way you keep putting it. 323 00:14:08,708 --> 00:14:10,710 Maybe for some very private reason, 324 00:14:10,777 --> 00:14:12,245 you have to keep telling it 325 00:14:12,246 --> 00:14:13,713 to yourself that way. 326 00:14:13,780 --> 00:14:16,116 At any rate, as you said, 327 00:14:16,117 --> 00:14:18,451 I sure couldn't change you. 328 00:14:18,551 --> 00:14:20,153 Thanks for the drink. 329 00:14:20,253 --> 00:14:21,731 And I have a Christmas present for you, Fred. 330 00:14:21,755 --> 00:14:23,656 Call it a contribution, if you like, 331 00:14:23,757 --> 00:14:25,592 to all your causes, 332 00:14:25,593 --> 00:14:27,427 involvements, exchanges, 333 00:14:27,494 --> 00:14:28,962 cultural and otherwise, 334 00:14:28,963 --> 00:14:30,430 whatever terms you apply 335 00:14:30,497 --> 00:14:31,898 to international freeloading 336 00:14:31,899 --> 00:14:33,299 on our pocketbook. 337 00:14:33,399 --> 00:14:35,301 If you have this overpowering concern 338 00:14:35,401 --> 00:14:38,104 for everybody everywhere in the world, here's your answer. 339 00:14:38,171 --> 00:14:40,306 Just you put your effort, sweat, and faith 340 00:14:40,406 --> 00:14:42,108 into developing the fastest bombers 341 00:14:42,175 --> 00:14:44,177 and the most powerful missiles on earth. 342 00:14:44,277 --> 00:14:45,788 They'll provide a lot more security for our young 343 00:14:45,812 --> 00:14:47,063 and for the rest 344 00:14:47,064 --> 00:14:48,314 of the world's young, 345 00:14:48,414 --> 00:14:49,849 than all your debating 346 00:14:49,850 --> 00:14:51,284 societies, forums, treaties, 347 00:14:51,351 --> 00:14:53,486 pacts, and other forms of surrender and handout. 348 00:14:57,590 --> 00:14:58,792 That's quite an answer, 349 00:14:58,793 --> 00:14:59,993 uncle Dan, for today. 350 00:15:00,093 --> 00:15:01,494 But what about tomorrow? 351 00:15:01,594 --> 00:15:03,606 Of course, you'll Grant all other nations an equal right 352 00:15:03,630 --> 00:15:05,082 to put their faith 353 00:15:05,083 --> 00:15:06,533 and sweat and effort 354 00:15:06,633 --> 00:15:08,201 in trying to make their bombs 355 00:15:08,301 --> 00:15:10,103 faster and more powerful than ours. 356 00:15:10,170 --> 00:15:12,338 Just let them try it. 357 00:15:12,438 --> 00:15:13,673 Each behind its own fence. 358 00:15:13,773 --> 00:15:16,676 Each capable, eventually, 359 00:15:16,776 --> 00:15:18,161 of destroying everything 360 00:15:18,162 --> 00:15:19,546 and everybody else. 361 00:15:19,646 --> 00:15:20,747 And each uninvolved 362 00:15:20,748 --> 00:15:21,848 with the other. 363 00:15:21,948 --> 00:15:23,316 Uninvolved with us? 364 00:15:23,317 --> 00:15:24,684 I'll settle for that. 365 00:15:24,784 --> 00:15:26,962 Just let them know we have the biggest and the fastest. 366 00:15:26,986 --> 00:15:29,226 Just let them know we're not too chicken to use them. 367 00:15:35,795 --> 00:15:37,514 Peace on earth, 368 00:15:37,515 --> 00:15:39,232 goodwill to men. 369 00:15:39,332 --> 00:15:42,135 To all men, by the way. 370 00:15:46,139 --> 00:15:48,041 [ Door closes ] 371 00:16:06,326 --> 00:16:07,326 Daniel: Marley? 372 00:16:30,884 --> 00:16:34,220 Marley? 373 00:16:41,027 --> 00:16:42,795 ♪ Don't sit under the apple tree 374 00:16:42,896 --> 00:16:46,466 ♪ With anyone else but me 375 00:16:46,566 --> 00:16:49,435 ♪ Anyone else but me 376 00:16:49,535 --> 00:16:51,037 ♪ Anyone else but me 377 00:16:51,104 --> 00:16:52,138 ♪ No, no, no 378 00:16:52,238 --> 00:16:53,806 ♪ Don't sit under the apple tree 379 00:16:53,907 --> 00:16:57,277 ♪ With anyone else but me 380 00:16:57,377 --> 00:17:02,782 ♪ Till I come marching home 381 00:17:02,882 --> 00:17:04,584 ♪ Don't go walking down... 382 00:17:04,651 --> 00:17:05,752 Do you hear anything? 383 00:17:05,818 --> 00:17:06,953 Sir? 384 00:17:07,053 --> 00:17:07,787 I asked you, did you hear anything? 385 00:17:07,887 --> 00:17:10,957 Like what, sir? 386 00:17:11,057 --> 00:17:12,792 ♪ Anyone else but me 387 00:17:12,892 --> 00:17:13,793 ♪ No, no, no 388 00:17:13,893 --> 00:17:15,261 Are you all right, 389 00:17:15,262 --> 00:17:16,629 sir? 390 00:17:16,729 --> 00:17:18,965 ♪ With anyone else but me 391 00:17:19,065 --> 00:17:23,803 ♪ Till I come marching home 392 00:17:23,903 --> 00:17:25,588 ♪ I just got word 393 00:17:25,589 --> 00:17:27,273 ♪ From a girl who heard 394 00:17:27,340 --> 00:17:30,143 ♪ From the girl next door to me 395 00:17:30,243 --> 00:17:31,444 ♪ The boy she met 396 00:17:31,445 --> 00:17:32,645 ♪ Just loves to pet 397 00:17:32,745 --> 00:17:34,814 ♪ And it fits you to a "T" 398 00:17:34,914 --> 00:17:36,616 ♪ So don't sit under the... 399 00:17:36,683 --> 00:17:37,683 [ Music stops ] 400 00:18:16,155 --> 00:18:17,724 [ Chandelier tinkling ] 401 00:18:33,306 --> 00:18:36,009 [ Tinkling ] 402 00:18:52,425 --> 00:18:53,425 [ Bell ringing ] 403 00:18:58,164 --> 00:19:00,867 [ Harmonica playing ] 404 00:19:00,933 --> 00:19:04,237 [ Bell ringing ] 405 00:19:17,617 --> 00:19:19,452 Hey, what do ya say, chief? 406 00:19:19,552 --> 00:19:20,053 You're Grudge, huh? 407 00:19:20,119 --> 00:19:22,121 Daniel Grudge, right? 408 00:19:22,221 --> 00:19:23,956 Where, uh... 409 00:19:26,859 --> 00:19:28,394 What is this, 410 00:19:28,395 --> 00:19:29,929 some kind of a troop transport? 411 00:19:30,029 --> 00:19:31,581 Yeah, 412 00:19:31,582 --> 00:19:33,132 you might call it that. 413 00:19:33,232 --> 00:19:34,600 On its way. 414 00:19:34,700 --> 00:19:36,469 From France? 415 00:19:36,569 --> 00:19:37,770 One of our stops. 416 00:19:37,870 --> 00:19:39,705 Well, where else? 417 00:19:39,772 --> 00:19:42,775 You name it. 418 00:19:42,875 --> 00:19:45,111 [ Bell rings ] 419 00:19:45,211 --> 00:19:46,312 Meet the troops. 420 00:19:46,412 --> 00:19:48,214 They're dead. 421 00:19:50,049 --> 00:19:51,049 Killed in action. 422 00:19:51,084 --> 00:19:52,586 Chateau-Thierry, 423 00:19:52,587 --> 00:19:54,087 Belleau Wood, the marne. 424 00:19:54,153 --> 00:19:55,988 How you gonna keep them down on the farm 425 00:19:56,089 --> 00:20:00,326 after they've seen Paris? 426 00:20:00,426 --> 00:20:01,928 They saw Paris... 427 00:20:01,994 --> 00:20:04,797 Very briefly. 428 00:20:04,897 --> 00:20:06,099 Lafayette... 429 00:20:06,100 --> 00:20:07,300 They were there. 430 00:20:08,134 --> 00:20:11,737 You talk like the A.E.F. 431 00:20:11,804 --> 00:20:12,271 What's your name? 432 00:20:12,338 --> 00:20:14,974 I'm all the A.E.F.S. 433 00:20:15,074 --> 00:20:16,359 Also B.E.F.S, 434 00:20:16,360 --> 00:20:17,643 the Poilus, 435 00:20:17,743 --> 00:20:19,095 the Huns, the Russkies, 436 00:20:19,096 --> 00:20:20,446 et cetera. 437 00:20:20,513 --> 00:20:22,165 Gallipoli, the Crimea, 438 00:20:22,166 --> 00:20:23,816 even Waterloo, 439 00:20:23,916 --> 00:20:25,451 if you care to go back that far. 440 00:20:25,518 --> 00:20:26,986 You get the picture, chief? 441 00:20:27,086 --> 00:20:29,489 I'm all of them. 442 00:20:29,589 --> 00:20:31,166 I'm the one who rallied around the flag, 443 00:20:31,190 --> 00:20:34,260 any flag, all flags. 444 00:20:34,327 --> 00:20:35,461 See what I mean? 445 00:20:35,528 --> 00:20:36,996 Yeah. 446 00:20:37,096 --> 00:20:38,381 Yeah, no names 447 00:20:38,382 --> 00:20:39,665 and all names, huh? 448 00:20:39,765 --> 00:20:41,367 [ Laughs ] 449 00:20:41,467 --> 00:20:42,819 You know, 450 00:20:42,820 --> 00:20:44,170 I haven't heard that one 451 00:20:44,270 --> 00:20:46,038 since the radio programs in the '30s. 452 00:20:46,139 --> 00:20:48,575 Your name is 453 00:20:48,576 --> 00:20:51,010 Joe, Tony, Izzy, Pat... 454 00:20:51,110 --> 00:20:53,613 All one and the same. 455 00:20:53,679 --> 00:20:55,648 America the melting pot, right? 456 00:20:55,715 --> 00:20:57,483 Wrong. 457 00:20:57,550 --> 00:20:59,018 I'm not getting across to you. 458 00:20:59,019 --> 00:21:00,486 I can see that. 459 00:21:00,553 --> 00:21:01,621 Who said only America, 460 00:21:01,622 --> 00:21:02,688 sport? 461 00:21:02,788 --> 00:21:03,789 I'm the dead, 462 00:21:03,790 --> 00:21:04,790 all the dead. 463 00:21:04,857 --> 00:21:06,376 We're quite a stew, 464 00:21:06,377 --> 00:21:07,894 you'll have to admit. 465 00:21:07,994 --> 00:21:10,063 Still, nameless as I am, 466 00:21:10,064 --> 00:21:12,131 I've got a terrific title... 467 00:21:12,198 --> 00:21:14,117 The Ghost 468 00:21:14,118 --> 00:21:16,035 of Christmas past. 469 00:21:16,135 --> 00:21:17,170 How's that hit ya? 470 00:21:18,738 --> 00:21:19,505 It doesn't. 471 00:21:19,572 --> 00:21:20,790 No, I don't look 472 00:21:20,791 --> 00:21:22,008 like a ghost, huh? 473 00:21:22,074 --> 00:21:23,376 Do you want 474 00:21:23,377 --> 00:21:24,677 to make your point? 475 00:21:24,744 --> 00:21:25,812 It's damp out here, 476 00:21:25,813 --> 00:21:26,879 and I'm uncomfortable. 477 00:21:26,979 --> 00:21:28,247 Uncomfortable? 478 00:21:28,248 --> 00:21:29,515 You, chief? 479 00:21:29,582 --> 00:21:31,627 Why, I've been given to understand you were an old salt. 480 00:21:31,651 --> 00:21:33,186 That was 20 years ago 481 00:21:33,187 --> 00:21:34,720 when I was in the Navy. 482 00:21:34,820 --> 00:21:37,256 I'm afraid you still don't comprenez-vous. 483 00:21:37,356 --> 00:21:39,692 Not 20 years ago. 484 00:21:39,759 --> 00:21:42,061 20 years from now. 485 00:21:42,161 --> 00:21:45,331 This is 1918. Capiche? 486 00:21:47,667 --> 00:21:49,285 It was a long war 487 00:21:49,286 --> 00:21:50,903 for some of these boys. 488 00:21:51,003 --> 00:21:52,605 And short for some. 489 00:21:52,705 --> 00:21:54,073 And a short life for ours. 490 00:21:54,173 --> 00:21:56,075 Which ones were yours? 491 00:21:56,175 --> 00:21:59,011 Can you pick them out? 492 00:22:00,213 --> 00:22:02,232 We didn't belong 493 00:22:02,233 --> 00:22:04,250 in that one, either. 494 00:22:04,350 --> 00:22:05,418 [ Chuckles ] 495 00:22:05,518 --> 00:22:08,287 "Made the world safe for democracy," did they? 496 00:22:08,387 --> 00:22:09,755 That's what they were told. 497 00:22:09,855 --> 00:22:10,756 [ Scoffs ] 498 00:22:10,856 --> 00:22:12,475 They sure as hell 499 00:22:12,476 --> 00:22:14,093 gave it a try. 500 00:22:14,193 --> 00:22:15,995 Look, they change the hats, 501 00:22:15,996 --> 00:22:17,797 they update the slogans, 502 00:22:17,897 --> 00:22:19,337 but it's the same old shell game. 503 00:22:19,365 --> 00:22:20,633 Like clockwork. 504 00:22:20,733 --> 00:22:22,585 Every 20 years, somebody rings 505 00:22:22,586 --> 00:22:24,437 a fire bell 10,000 miles away, 506 00:22:24,537 --> 00:22:26,306 and out comes Uncle Sam's 507 00:22:26,307 --> 00:22:28,074 expeditionary sucker brigade. 508 00:22:28,140 --> 00:22:30,243 Is that what they are? 509 00:22:30,309 --> 00:22:32,878 Suckers? 510 00:22:35,214 --> 00:22:37,283 Is that what your son's gonna be? 511 00:22:37,383 --> 00:22:39,318 My so... 512 00:22:42,054 --> 00:22:44,790 My son? 513 00:22:44,890 --> 00:22:46,459 My son will be a victim, 514 00:22:46,559 --> 00:22:47,126 just as these men are our victims 515 00:22:47,226 --> 00:22:50,630 of somebody else's war. 516 00:22:50,730 --> 00:22:51,464 [ Laughs ] 517 00:22:51,564 --> 00:22:52,682 You kill me, chief. 518 00:22:52,683 --> 00:22:53,799 You really do. 519 00:22:53,899 --> 00:22:55,244 If it isn't Valley Forge or the Boston Tea Party, 520 00:22:55,268 --> 00:22:56,636 you leave it 521 00:22:56,637 --> 00:22:58,004 strictly alone. 522 00:22:58,104 --> 00:22:59,772 Your big gripe is what? 523 00:22:59,839 --> 00:23:00,973 'Cause every 20 years, 524 00:23:01,073 --> 00:23:02,718 American boys got to climb on troop ships 525 00:23:02,742 --> 00:23:04,143 and head out for someplace else? 526 00:23:04,243 --> 00:23:05,144 It rubs you raw. 527 00:23:05,244 --> 00:23:07,146 So what else is new? 528 00:23:07,246 --> 00:23:09,532 60,000 Limeys 529 00:23:09,533 --> 00:23:11,817 die in Flanders. 530 00:23:11,917 --> 00:23:13,269 100,000 Frogs 531 00:23:13,270 --> 00:23:14,620 catch it at Verdun. 532 00:23:14,687 --> 00:23:15,772 The Germans march 533 00:23:15,773 --> 00:23:16,856 through Belgium, 534 00:23:16,956 --> 00:23:18,458 and Austria declares war 535 00:23:18,459 --> 00:23:19,959 on Japan, but who cares? 536 00:23:20,026 --> 00:23:21,527 It's a nice summer. 537 00:23:21,627 --> 00:23:22,962 Boston's gonna win 538 00:23:22,963 --> 00:23:24,297 the World Series. 539 00:23:24,363 --> 00:23:26,098 So we'll rock on the front porch 540 00:23:26,099 --> 00:23:27,833 and swat flies. 541 00:23:27,933 --> 00:23:29,385 Do I translate you right, 542 00:23:29,386 --> 00:23:30,836 chief? 543 00:23:30,936 --> 00:23:31,837 [ Bell rings ] 544 00:23:31,937 --> 00:23:32,672 Better than American blood. 545 00:23:32,772 --> 00:23:34,640 Infinitely better than American blood. 546 00:23:34,707 --> 00:23:36,342 Amen, I grant you. 547 00:23:36,442 --> 00:23:38,511 If it were possible. 548 00:23:38,611 --> 00:23:40,980 But it ain't possible. 549 00:23:41,047 --> 00:23:42,532 War is also 550 00:23:42,533 --> 00:23:44,016 a contagious disease, Mr. G. 551 00:23:44,116 --> 00:23:45,460 And until we can stamp it out entir... 552 00:23:45,484 --> 00:23:48,020 Nobody... nobody ever found a way to do that. 553 00:23:48,120 --> 00:23:49,021 Right. 554 00:23:49,121 --> 00:23:51,190 But is that any reason to stop trying? 555 00:23:51,290 --> 00:23:53,559 One thing we do know... 556 00:23:53,560 --> 00:23:55,828 The only chance to keep 557 00:23:55,895 --> 00:23:57,535 this particular disease from spreading 558 00:23:57,630 --> 00:24:00,399 is to keep talking. 559 00:24:00,499 --> 00:24:01,767 So long as you talk, 560 00:24:01,768 --> 00:24:03,035 you don't fight. 561 00:24:03,135 --> 00:24:04,036 Simple? 562 00:24:04,136 --> 00:24:06,205 Look, I bump a guy on a street. 563 00:24:06,305 --> 00:24:08,374 He bumps me. 564 00:24:08,474 --> 00:24:09,208 We stand there. We argue. 565 00:24:09,308 --> 00:24:10,993 He gives me lip. 566 00:24:10,994 --> 00:24:12,678 I give him lip. 567 00:24:12,745 --> 00:24:14,213 But when we stop talking, 568 00:24:14,214 --> 00:24:15,681 we start swinging, 569 00:24:15,748 --> 00:24:18,584 and then we bleed. 570 00:24:18,684 --> 00:24:21,120 Then we got problems, 571 00:24:21,121 --> 00:24:23,556 like... winding up dead. 572 00:24:23,656 --> 00:24:25,491 I recognize the commercial, 573 00:24:25,492 --> 00:24:27,326 but it's no sale. 574 00:24:27,393 --> 00:24:28,795 Oh, I'm not selling ya, 575 00:24:28,796 --> 00:24:30,196 pal. 576 00:24:30,262 --> 00:24:32,231 I'm donating to you, free of charge. 577 00:24:32,331 --> 00:24:33,331 [ Bell rings ] 578 00:24:33,366 --> 00:24:35,401 Remember the... 579 00:24:35,402 --> 00:24:37,436 Excuse the expression... 580 00:24:37,536 --> 00:24:39,238 League of Nations, sport? 581 00:24:39,338 --> 00:24:41,374 That was gonna be the point there, remember? 582 00:24:41,440 --> 00:24:43,743 I would have been opposed to the League of Nations. 583 00:24:43,843 --> 00:24:45,244 Of course you would. 584 00:24:45,344 --> 00:24:46,529 And you were, 585 00:24:46,530 --> 00:24:47,713 so you blew it. 586 00:24:47,780 --> 00:24:50,249 A bunch of fancy characters with top hats and monocles. 587 00:24:50,349 --> 00:24:53,052 "We're not buying any of that, right, Mr. G? No sale." 588 00:24:53,119 --> 00:24:54,262 We've had it with foreigners. 589 00:24:54,286 --> 00:24:55,286 We've had it with... 590 00:24:55,354 --> 00:24:57,065 With "making the world safe for democracy" 591 00:24:57,089 --> 00:24:58,174 and the rest 592 00:24:58,175 --> 00:24:59,258 of the slogans. 593 00:24:59,358 --> 00:25:02,361 So we tell them to drift. 594 00:25:02,428 --> 00:25:04,296 We're sitting this one out. 595 00:25:04,397 --> 00:25:06,416 That's how you keep wars 596 00:25:06,417 --> 00:25:08,434 from happening, right, Grudge? 597 00:25:08,534 --> 00:25:09,836 Don't get involved, 598 00:25:09,837 --> 00:25:11,137 right? 599 00:25:13,372 --> 00:25:15,941 Well, is it? 600 00:25:16,041 --> 00:25:17,259 Tell them. 601 00:25:17,260 --> 00:25:18,477 They'd like to know. 602 00:25:18,577 --> 00:25:20,389 Wasn't that how you kept the world from a Second World War? 603 00:25:20,413 --> 00:25:21,915 Uninvolvement, 604 00:25:21,916 --> 00:25:23,416 stay isolated? 605 00:25:23,482 --> 00:25:25,251 Wasn't that how? Well, tell them! 606 00:25:25,317 --> 00:25:28,053 Well, obviously, if we hadn't become involved, 607 00:25:28,120 --> 00:25:29,955 why, they wouldn't be here. 608 00:25:30,055 --> 00:25:31,157 No, they... they 609 00:25:31,158 --> 00:25:32,258 wouldn't be here. 610 00:25:32,324 --> 00:25:34,310 They'd be back 611 00:25:34,311 --> 00:25:36,295 in their hometowns. 612 00:25:36,395 --> 00:25:39,565 What was left of them. 613 00:25:39,632 --> 00:25:41,200 Buried, 614 00:25:41,201 --> 00:25:42,768 right where they fell. 615 00:25:46,405 --> 00:25:49,942 [ Fog horn blows ] 616 00:25:50,009 --> 00:25:51,143 Another ship? 617 00:25:51,243 --> 00:25:53,813 Also on her way. 618 00:25:53,913 --> 00:25:56,982 [ Fog horn blows ] 619 00:26:01,153 --> 00:26:03,155 I can just make out the deck. 620 00:26:46,899 --> 00:26:48,401 Those are American soldiers 621 00:26:48,402 --> 00:26:49,902 from my war. 622 00:26:50,002 --> 00:26:51,170 [ Chuckles ] 623 00:26:51,237 --> 00:26:53,873 Nicely put, chief. 624 00:26:53,973 --> 00:26:55,307 They're the sons. 625 00:26:57,476 --> 00:27:00,913 These are the fathers. 626 00:27:01,013 --> 00:27:02,698 Yeah, after 1918, 627 00:27:02,699 --> 00:27:04,383 we got sick of war, fed up. 628 00:27:04,483 --> 00:27:05,785 All those American kids 629 00:27:05,786 --> 00:27:07,086 getting blown to pieces, 630 00:27:07,186 --> 00:27:08,888 out of sight in foreign places 631 00:27:08,889 --> 00:27:10,589 with strange-sounding names. 632 00:27:10,689 --> 00:27:11,891 So for the next 20 years, 633 00:27:11,892 --> 00:27:13,092 we closed our eyes 634 00:27:13,192 --> 00:27:14,810 and decided what we couldn't see 635 00:27:14,811 --> 00:27:16,428 wouldn't happen, right? 636 00:27:16,529 --> 00:27:19,365 'Course, we don't want to take all the credit, do we? 637 00:27:19,431 --> 00:27:21,667 I mean, we weren't 638 00:27:21,668 --> 00:27:23,903 the only ones playing shut-eye. 639 00:27:24,003 --> 00:27:25,037 When old Adolf walked 640 00:27:25,038 --> 00:27:26,071 into the Rhineland, 641 00:27:26,171 --> 00:27:27,273 France didn't want 642 00:27:27,274 --> 00:27:28,374 to get involved. 643 00:27:28,440 --> 00:27:30,342 Italy pulled down a window shade 644 00:27:30,343 --> 00:27:32,244 when Hitler took Austria. 645 00:27:32,344 --> 00:27:34,022 England wasn't about to involve herself 646 00:27:34,046 --> 00:27:35,357 when Czechoslovakia went under. 647 00:27:35,381 --> 00:27:37,116 And Russia kept the phone off the hook 648 00:27:37,216 --> 00:27:38,417 while Poland was destroyed. 649 00:27:38,517 --> 00:27:39,618 And before you knew it, 650 00:27:39,718 --> 00:27:41,137 everybody was singing, 651 00:27:41,138 --> 00:27:42,555 "don't rock the boat" 652 00:27:42,621 --> 00:27:44,006 while it sank slowly 653 00:27:44,007 --> 00:27:45,391 to the bottom. 654 00:27:45,457 --> 00:27:48,327 So, they died 655 00:27:48,328 --> 00:27:51,196 at other places on other dates. 656 00:27:51,263 --> 00:27:53,766 Don't you tell me you're not selling anything. 657 00:27:53,866 --> 00:27:55,634 Now, you listen to me. 658 00:27:55,734 --> 00:27:57,436 Nobody... nobody, mortal man 659 00:27:57,437 --> 00:27:59,138 or dressed-up ghost, 660 00:27:59,238 --> 00:28:01,273 can convince me that every time there's a war, 661 00:28:01,373 --> 00:28:02,942 we have to step in and finish it. 662 00:28:03,042 --> 00:28:04,109 Now, you listen to this. 663 00:28:04,209 --> 00:28:05,761 The next one... the next one, 664 00:28:05,762 --> 00:28:07,313 we don't bring up the bucket. 665 00:28:07,413 --> 00:28:08,431 We stay home. 666 00:28:08,432 --> 00:28:09,448 We stay on our... 667 00:28:09,548 --> 00:28:10,916 Our side of the fence. 668 00:28:10,983 --> 00:28:12,460 Talk about your old-time radio shows. 669 00:28:12,484 --> 00:28:14,153 Seems to me, 670 00:28:14,154 --> 00:28:15,821 I heard that one before, too. 671 00:28:15,921 --> 00:28:17,623 Hey, you want to know something, pal? 672 00:28:17,723 --> 00:28:19,442 That ocean you call a fence 673 00:28:19,443 --> 00:28:21,160 keeps nothing out anymore... 674 00:28:21,260 --> 00:28:22,795 Except fish. 675 00:28:22,895 --> 00:28:24,463 It's a lousy stream of water now. 676 00:28:24,563 --> 00:28:25,581 It's about as wide 677 00:28:25,582 --> 00:28:26,599 as a ditch. 678 00:28:26,665 --> 00:28:28,484 A couple of supersonic bombers 679 00:28:28,485 --> 00:28:30,302 can spit over it. 680 00:28:30,402 --> 00:28:32,137 An ICBM will leave it behind. 681 00:28:32,237 --> 00:28:33,548 You don't want to get involved. 682 00:28:33,572 --> 00:28:34,857 Sport, you got 683 00:28:34,858 --> 00:28:36,141 a job ahead of you. 684 00:28:36,241 --> 00:28:37,676 You really got a job. 685 00:28:37,776 --> 00:28:40,179 You got to disinvent the airplane and the missile 686 00:28:40,279 --> 00:28:42,381 and the submarine and a litte 687 00:28:42,382 --> 00:28:44,483 old thing called the bomb. 688 00:28:44,583 --> 00:28:46,485 It. 689 00:28:46,585 --> 00:28:49,288 See what I mean? 690 00:28:49,355 --> 00:28:50,432 You don't want to get involved, 691 00:28:50,456 --> 00:28:52,000 you got to give back the 20th century, 692 00:28:52,024 --> 00:28:53,993 if you can find a chump to take it. 693 00:28:54,093 --> 00:28:55,828 But isolation? 694 00:28:55,928 --> 00:28:57,663 I got news. 695 00:28:57,763 --> 00:28:59,574 That went out with gas light and 50-cent steaks. 696 00:28:59,598 --> 00:29:01,467 It's for the dinosaurs, 697 00:29:01,468 --> 00:29:03,335 isolation. 698 00:29:03,435 --> 00:29:05,471 And closing your eyes... That's for sleeping. 699 00:29:05,537 --> 00:29:08,257 Also at certain times, 700 00:29:08,258 --> 00:29:10,976 it... it leads to dying. 701 00:29:11,043 --> 00:29:14,680 [ Fog horn blows ] 702 00:29:14,780 --> 00:29:17,116 Convoy. 703 00:29:17,182 --> 00:29:19,018 Hundreds of ships, 704 00:29:19,019 --> 00:29:20,853 thousands of ships. 705 00:29:20,953 --> 00:29:22,204 Loaded with boxes, 706 00:29:22,205 --> 00:29:23,455 chief. 707 00:29:23,522 --> 00:29:25,040 China, Ethiopia, 708 00:29:25,041 --> 00:29:26,558 Spain, Latvia, Hungary. 709 00:29:26,659 --> 00:29:28,678 Undeclared wars, 710 00:29:28,679 --> 00:29:30,696 police actions. 711 00:29:30,796 --> 00:29:32,415 Some minor-league 712 00:29:32,416 --> 00:29:34,033 insurrections. 713 00:29:34,133 --> 00:29:35,868 All the way back, chief. 714 00:29:35,968 --> 00:29:38,370 All the way back as far as anyone can remember... 715 00:29:38,470 --> 00:29:39,505 And still farther. 716 00:29:39,571 --> 00:29:42,291 But it all boils down 717 00:29:42,292 --> 00:29:45,010 to somebody stopped talking... 718 00:29:45,077 --> 00:29:46,545 So they fought... 719 00:29:46,645 --> 00:29:50,549 So they bled... 720 00:29:50,649 --> 00:29:53,819 So they died. 721 00:30:03,429 --> 00:30:05,197 Hey, wouldn't you think, sport... 722 00:30:05,264 --> 00:30:06,574 With all the brains we got on this earth, 723 00:30:06,598 --> 00:30:08,667 the way we build things 724 00:30:08,668 --> 00:30:10,736 and cure things, 725 00:30:10,836 --> 00:30:12,471 and invent stuff on Tuesday that 726 00:30:12,472 --> 00:30:14,106 wasn't possible on Monday... 727 00:30:14,206 --> 00:30:16,251 Wouldn't you think we could come up with something 728 00:30:16,275 --> 00:30:18,227 that could keep a kid from 729 00:30:18,228 --> 00:30:20,179 getting killed at the age of 18? 730 00:30:22,448 --> 00:30:25,751 [ Harmonica playing ] 731 00:30:52,311 --> 00:30:55,447 Daniel: Ghost? 732 00:30:55,547 --> 00:30:56,547 Sir? 733 00:30:58,550 --> 00:30:59,852 Where do they go? 734 00:30:59,853 --> 00:31:01,153 The ships, I mean. 735 00:31:01,253 --> 00:31:02,888 Where do they go? 736 00:31:02,955 --> 00:31:04,156 Nowheres. 737 00:31:04,256 --> 00:31:06,125 Like I said, 738 00:31:06,126 --> 00:31:07,993 just on their way. 739 00:31:08,093 --> 00:31:09,461 Why, Mr. Grudge? 740 00:31:09,561 --> 00:31:11,280 You... you want 741 00:31:11,281 --> 00:31:12,998 to throw a wreath or something? 742 00:31:13,098 --> 00:31:14,133 [ Bell jingles ] 743 00:31:17,503 --> 00:31:19,338 We've reached your port, Mr. Grudge. 744 00:31:19,438 --> 00:31:20,756 This is 745 00:31:20,757 --> 00:31:22,074 where we get off. 746 00:31:24,676 --> 00:31:26,779 In here. 747 00:31:26,845 --> 00:31:28,113 What's in there? 748 00:31:28,180 --> 00:31:29,331 A place 749 00:31:29,332 --> 00:31:30,482 you should remember. 750 00:31:30,582 --> 00:31:31,884 A place... 751 00:31:31,885 --> 00:31:33,185 A foreign place 752 00:31:33,285 --> 00:31:34,853 you had a feeling about one time. 753 00:31:36,288 --> 00:31:36,688 I doubt it. 754 00:31:36,789 --> 00:31:39,324 Do you, chief? 755 00:31:39,424 --> 00:31:42,161 Well, maybe you just don't remember too good. 756 00:31:42,261 --> 00:31:43,879 Not only where you've been, 757 00:31:43,880 --> 00:31:45,497 even what you say, like, 758 00:31:45,597 --> 00:31:47,199 "let them know we're not 759 00:31:47,200 --> 00:31:48,801 too chicken to use that bomb." 760 00:31:53,872 --> 00:31:55,657 They already know that, 761 00:31:55,658 --> 00:31:57,442 Mr. Grudge. 762 00:31:58,610 --> 00:32:00,679 [ Explosion ] 763 00:32:29,808 --> 00:32:31,677 Do you remember any better, Grudge? 764 00:32:31,743 --> 00:32:34,746 Hiroshima, right? 765 00:32:34,847 --> 00:32:37,583 Hiroshima. 766 00:32:37,683 --> 00:32:39,935 I was here 767 00:32:39,936 --> 00:32:42,187 in September 1945. 768 00:32:42,254 --> 00:32:43,922 I was off my ship. 769 00:32:44,022 --> 00:32:46,391 I came here. 770 00:32:46,491 --> 00:32:47,735 Of course, this is only your memory of it. 771 00:32:47,759 --> 00:32:49,745 It wasn't quite as clean 772 00:32:49,746 --> 00:32:51,730 as you remember. 773 00:32:51,830 --> 00:32:53,449 Well, 774 00:32:53,450 --> 00:32:55,067 they did quite a job. 775 00:32:55,167 --> 00:32:57,036 They cleared away all the dead 776 00:32:57,037 --> 00:32:58,904 real quick. 777 00:32:59,004 --> 00:33:01,290 They only left 778 00:33:01,291 --> 00:33:03,575 the... silence. 779 00:33:03,675 --> 00:33:05,711 [ Vehicle approaching ] 780 00:33:17,289 --> 00:33:19,191 You recognize the officer, chief? 781 00:33:20,859 --> 00:33:23,896 [ Girl singing in Japanese in distance ] 782 00:33:23,962 --> 00:33:26,098 Why, it's me. 783 00:33:26,198 --> 00:33:29,101 It's me 20 years ago. 784 00:33:29,201 --> 00:33:31,403 It's me when I came here 785 00:33:31,404 --> 00:33:33,605 that afternoon. 786 00:33:33,705 --> 00:33:35,174 The daffy tricks 787 00:33:35,175 --> 00:33:36,642 memory plays. 788 00:33:36,742 --> 00:33:39,161 Some things we think 789 00:33:39,162 --> 00:33:41,580 we forgot... we only misplaced. 790 00:33:48,053 --> 00:33:49,355 Would you like 791 00:33:49,356 --> 00:33:50,656 to get out here, sir? 792 00:33:50,756 --> 00:33:53,225 [ Singing continues ] 793 00:34:05,404 --> 00:34:06,672 Daniel: Good morning. 794 00:34:06,772 --> 00:34:08,307 Do you speak English? 795 00:34:08,407 --> 00:34:09,675 Yes, commander, I do. 796 00:34:09,775 --> 00:34:11,443 Grudge is my name. 797 00:34:11,510 --> 00:34:13,478 My cruise is in Yokohama. 798 00:34:13,578 --> 00:34:14,722 This is lieutenant Gibson. 799 00:34:14,746 --> 00:34:16,257 She's attached to our headquarters there. 800 00:34:16,281 --> 00:34:17,649 Tell me, doctor, 801 00:34:17,650 --> 00:34:19,017 who has that lovely voice? 802 00:34:19,117 --> 00:34:20,819 That is Sachiko. 803 00:34:20,919 --> 00:34:22,354 It means 804 00:34:22,355 --> 00:34:23,789 "child of happiness." 805 00:34:23,855 --> 00:34:26,158 Sachiko. 806 00:34:26,258 --> 00:34:27,326 Doctor, was she... 807 00:34:27,426 --> 00:34:29,628 She was one of the group of schoolgirls. 808 00:34:29,695 --> 00:34:31,430 They were clearing away 809 00:34:31,431 --> 00:34:33,165 fire lanes when the bomb fell. 810 00:34:33,265 --> 00:34:34,166 Would you care to meet them? 811 00:34:34,266 --> 00:34:35,651 They're very lonely here. 812 00:34:35,652 --> 00:34:37,035 They enjoy company. 813 00:34:39,304 --> 00:34:40,304 Thank you. 814 00:34:46,878 --> 00:34:48,947 I must tell you that when 815 00:34:48,948 --> 00:34:51,016 the plane flew overhead, 816 00:34:51,116 --> 00:34:52,735 these children looked 817 00:34:52,736 --> 00:34:54,353 up at the sky. 818 00:34:54,453 --> 00:34:55,838 Their faces were upturned 819 00:34:55,839 --> 00:34:57,222 to the blast. 820 00:34:57,322 --> 00:34:58,757 They suffered 821 00:34:58,758 --> 00:35:00,192 what we call flash burns. 822 00:35:00,292 --> 00:35:01,652 It is a term we use to describe 823 00:35:01,693 --> 00:35:03,178 instantaneous 824 00:35:03,179 --> 00:35:04,663 thermal radiation. 825 00:35:04,730 --> 00:35:06,498 How badly were they burned? 826 00:35:08,300 --> 00:35:09,835 They have no more faces, commander. 827 00:35:26,151 --> 00:35:28,687 [ Speaking Japanese ] 828 00:35:33,825 --> 00:35:36,304 I told the young ladies that you're American naval officers, 829 00:35:36,328 --> 00:35:38,097 and you've come 830 00:35:38,098 --> 00:35:39,865 to... to wish them well. 831 00:35:58,784 --> 00:36:01,086 Uh, doctor, I-I know it's not much consolation, 832 00:36:01,186 --> 00:36:03,422 but at least we can hope that their children will... 833 00:36:03,522 --> 00:36:05,690 Children, commander? 834 00:36:05,757 --> 00:36:06,925 These girls? 835 00:36:07,025 --> 00:36:09,394 [ Muffled sob ] 836 00:36:11,063 --> 00:36:13,098 Excuse me. 837 00:36:21,039 --> 00:36:23,775 Lieutenant? 838 00:36:23,875 --> 00:36:24,776 Sir. 839 00:36:24,876 --> 00:36:25,927 Never seen 840 00:36:25,928 --> 00:36:26,978 a burn case before? 841 00:36:27,079 --> 00:36:29,915 Several times, sir. 842 00:36:29,981 --> 00:36:31,383 I was at 843 00:36:31,384 --> 00:36:32,784 the Bethesda Naval Hospital. 844 00:36:32,884 --> 00:36:34,920 I was there after Coral Sea, 845 00:36:34,921 --> 00:36:36,955 after Midway, after Samar. 846 00:36:37,055 --> 00:36:38,240 I saw 847 00:36:38,241 --> 00:36:39,424 a lot of burn cases. 848 00:36:39,491 --> 00:36:41,560 And when you saw them, 849 00:36:41,561 --> 00:36:43,628 did you run? 850 00:36:43,728 --> 00:36:45,097 The burn cases I saw were 851 00:36:45,098 --> 00:36:46,465 American sailors, commander. 852 00:36:46,565 --> 00:36:48,300 They had been fighting an enemy. 853 00:36:48,400 --> 00:36:49,935 They weren't schoolchildren. 854 00:36:50,001 --> 00:36:51,253 The distinction 855 00:36:51,254 --> 00:36:52,504 is most subtle, sir. 856 00:36:52,604 --> 00:36:53,972 I'll give you that. 857 00:36:54,072 --> 00:36:55,707 But, my God, 858 00:36:55,708 --> 00:36:57,342 there is a difference. 859 00:37:00,445 --> 00:37:01,889 What about the kids at Pearl Harbor 860 00:37:01,913 --> 00:37:02,280 who looked up toward the sky? 861 00:37:02,347 --> 00:37:04,649 Or Malayan kids? 862 00:37:04,749 --> 00:37:06,451 Or Chinese kids? 863 00:37:06,518 --> 00:37:07,995 Sympathize all you want, lieutenant, 864 00:37:08,019 --> 00:37:09,955 but keep your perspective. 865 00:37:10,021 --> 00:37:11,399 The President of the United States 866 00:37:11,423 --> 00:37:12,600 found it necessary to drop that bomb 867 00:37:12,624 --> 00:37:14,068 because there would have been 500,000 American casualties 868 00:37:14,092 --> 00:37:15,761 and a couple of million Japanese 869 00:37:15,762 --> 00:37:17,429 dead had he not dropped it. 870 00:37:19,531 --> 00:37:20,832 Harsh as it may sound, 871 00:37:20,932 --> 00:37:23,435 in my book, that makes simple arithmetic. 872 00:37:26,271 --> 00:37:28,140 Commander, I wouldn't debate 873 00:37:28,141 --> 00:37:30,008 military planning with you. 874 00:37:30,108 --> 00:37:31,977 I'm just suggesting that we are standing 875 00:37:32,043 --> 00:37:34,029 in the middle 876 00:37:34,030 --> 00:37:36,014 of what was once a city 877 00:37:36,114 --> 00:37:37,582 where, on one given morning, 878 00:37:37,583 --> 00:37:39,050 100,000 people were killed. 879 00:37:39,151 --> 00:37:43,488 People, commander. 880 00:37:43,555 --> 00:37:45,390 That's almost as many deaths 881 00:37:45,490 --> 00:37:46,992 as the confederates had 882 00:37:46,993 --> 00:37:48,493 in four years of civil war. 883 00:37:51,563 --> 00:37:53,565 Quite apart 884 00:37:53,566 --> 00:37:55,567 from anything else, sir, 885 00:37:55,667 --> 00:37:57,986 doesn't that suggest to you 886 00:37:57,987 --> 00:38:00,305 that, from this second on, 887 00:38:00,372 --> 00:38:02,441 if the world ever decided 888 00:38:02,442 --> 00:38:04,509 to go to war again, 889 00:38:04,576 --> 00:38:05,827 it could kill itself off 890 00:38:05,828 --> 00:38:07,078 in a couple of afternoons? 891 00:38:10,015 --> 00:38:11,383 Doesn't it suggest, sir, 892 00:38:11,483 --> 00:38:14,770 that... maybe... 893 00:38:14,771 --> 00:38:18,056 Maybe war is obsolete now? 894 00:38:18,156 --> 00:38:21,960 Just... just do me one favor, 895 00:38:21,961 --> 00:38:25,764 would you please, commander? 896 00:38:25,864 --> 00:38:27,633 Don't call it arithmetic 897 00:38:27,634 --> 00:38:29,401 anymore. 898 00:38:56,361 --> 00:38:59,264 Fujiko? 899 00:38:59,364 --> 00:39:00,364 Koshiko? 900 00:39:02,534 --> 00:39:04,069 Doctor: That's Kou. 901 00:39:04,135 --> 00:39:05,620 Koshiko and Fujiko 902 00:39:05,621 --> 00:39:07,105 were his sisters. 903 00:39:07,205 --> 00:39:09,107 That's where they were that morning. 904 00:39:13,411 --> 00:39:15,647 [ Thunder crashing ] 905 00:39:31,229 --> 00:39:32,664 Whenever there's thunder now, 906 00:39:32,665 --> 00:39:34,099 they always remember. 907 00:39:34,165 --> 00:39:37,102 [ Singing in Japanese ] 908 00:39:44,743 --> 00:39:47,612 Dear God. 909 00:39:47,679 --> 00:39:49,781 [ Thunder crashing ] 910 00:40:02,861 --> 00:40:04,329 Look, son, 911 00:40:04,330 --> 00:40:05,797 you take it easy, huh? 912 00:40:05,864 --> 00:40:06,915 Everything's gonna be 913 00:40:06,916 --> 00:40:07,966 all right. 914 00:40:08,033 --> 00:40:10,502 You understand me, huh? 915 00:40:10,602 --> 00:40:11,653 It's just 916 00:40:11,654 --> 00:40:12,704 a little thunder. 917 00:40:12,804 --> 00:40:14,706 Come on. Give me a smile. 918 00:40:14,806 --> 00:40:16,708 Come on. Little more. 919 00:40:16,808 --> 00:40:19,778 Attaboy. 920 00:40:28,119 --> 00:40:30,455 Thank you. 921 00:40:47,072 --> 00:40:49,574 [ Engine turns over ] 922 00:40:58,983 --> 00:41:00,835 "If thine enemy be hungry, 923 00:41:00,836 --> 00:41:02,687 give him bread to eat. 924 00:41:02,754 --> 00:41:05,557 If he be thirsty, 925 00:41:05,558 --> 00:41:08,360 give him water to drink." 926 00:41:08,426 --> 00:41:10,328 Your enemy thanks you, 927 00:41:10,329 --> 00:41:12,230 commander. 928 00:41:37,355 --> 00:41:38,807 It's starting to rain, 929 00:41:38,808 --> 00:41:40,258 Mr. Grudge. 930 00:41:40,358 --> 00:41:42,627 I remember the rain. 931 00:41:45,363 --> 00:41:48,400 A yellow child is a black child 932 00:41:48,401 --> 00:41:51,436 is a white child is a child. 933 00:41:51,536 --> 00:41:52,587 Can we agree 934 00:41:52,588 --> 00:41:53,638 to that much? 935 00:41:56,408 --> 00:41:57,308 Where to now? 936 00:41:57,409 --> 00:41:59,344 Through there, 937 00:41:59,345 --> 00:42:01,279 Mr. Grudge. 938 00:42:01,379 --> 00:42:03,581 Oh, I've been there. 939 00:42:03,648 --> 00:42:05,467 This time, 940 00:42:05,468 --> 00:42:07,285 it's... it's another place, 941 00:42:07,385 --> 00:42:09,354 like every place 942 00:42:09,355 --> 00:42:11,322 is another place. 943 00:42:25,336 --> 00:42:27,105 Are you coming with me? 944 00:42:27,172 --> 00:42:28,840 No, sir. 945 00:42:28,940 --> 00:42:30,508 I'm then. 946 00:42:30,608 --> 00:42:33,745 In there is now. 947 00:42:33,812 --> 00:42:36,681 [ Harmonica plays "There's a long, long trail a-winding" ] 948 00:42:51,095 --> 00:42:52,330 [ Music stops ] 949 00:43:55,827 --> 00:43:57,262 Grudge, isn't it? 950 00:43:57,362 --> 00:44:00,398 Daniel Grudge! 951 00:44:00,498 --> 00:44:02,100 Join me in a snack, won't you? 952 00:44:02,200 --> 00:44:04,569 Potluck, I'm afraid. 953 00:44:05,904 --> 00:44:07,339 This table, 954 00:44:07,340 --> 00:44:08,773 my chandelier. 955 00:44:08,873 --> 00:44:11,075 You have an eye for possessions. 956 00:44:11,175 --> 00:44:12,210 Glad to see it. 957 00:44:12,277 --> 00:44:14,679 Little turkey, Mr. Grudge? 958 00:44:14,746 --> 00:44:17,215 Drumstick, wing? 959 00:44:17,282 --> 00:44:19,117 Baked ham, perhaps? 960 00:44:19,217 --> 00:44:20,785 Candied yams, 961 00:44:20,786 --> 00:44:22,353 suckling pig? 962 00:44:22,420 --> 00:44:24,689 I find myself overeating at Christmas. 963 00:44:24,756 --> 00:44:25,757 Thanksgiving, too. 964 00:44:25,857 --> 00:44:27,859 A tradition of overeating, as it were. 965 00:44:29,294 --> 00:44:30,862 You don't make sense to me. 966 00:44:31,462 --> 00:44:33,214 My apologies, Mr. Grudge. 967 00:44:33,215 --> 00:44:34,966 I thought you knew. 968 00:44:35,066 --> 00:44:36,586 I'm the Ghost of Christmas present. 969 00:44:39,637 --> 00:44:41,439 Representing what, gluttony? 970 00:44:41,539 --> 00:44:43,975 [ Laughs ] 971 00:44:44,075 --> 00:44:45,777 If you like. 972 00:44:45,877 --> 00:44:47,746 No, I-I represent 973 00:44:47,747 --> 00:44:49,614 the human race, Mr. Grudge. 974 00:44:49,714 --> 00:44:51,449 So, to a certain extent, does gluttony. 975 00:44:51,549 --> 00:44:53,401 Also starvation... 976 00:44:53,402 --> 00:44:55,253 I represent that, too. 977 00:44:55,320 --> 00:44:56,955 You might say that I'm as close 978 00:44:57,055 --> 00:44:58,924 to being a walking, eating image 979 00:44:58,925 --> 00:45:00,792 of the human race 980 00:45:00,892 --> 00:45:02,527 as it's possible 981 00:45:02,528 --> 00:45:04,162 for a man or a phantom to be. 982 00:45:04,262 --> 00:45:05,780 Part of me 983 00:45:05,781 --> 00:45:07,298 feels a gnawing hunger. 984 00:45:07,398 --> 00:45:09,300 Part of me is satiated. 985 00:45:09,400 --> 00:45:11,536 I'm warm, 986 00:45:11,537 --> 00:45:13,671 contented, healthy, 987 00:45:13,771 --> 00:45:15,506 but much of me shivers in the cold. 988 00:45:18,176 --> 00:45:20,178 Now I understand. 989 00:45:20,278 --> 00:45:21,813 This is where I get my lecture 990 00:45:21,913 --> 00:45:23,815 about the haves and the have-nots. 991 00:45:23,915 --> 00:45:26,351 Mankind includes extremes, Mr. Grudge. 992 00:45:26,451 --> 00:45:28,470 Extremes, yet some people 993 00:45:28,471 --> 00:45:30,488 living alone in a 24-room house, 994 00:45:30,588 --> 00:45:32,390 and 24 others living 995 00:45:32,391 --> 00:45:34,192 in one room. 996 00:45:34,292 --> 00:45:38,463 Some eating high off the hog... 997 00:45:38,529 --> 00:45:40,515 And some 998 00:45:40,516 --> 00:45:42,500 simply not eating at all. 999 00:45:47,538 --> 00:45:50,341 Not at all. 1000 00:45:50,441 --> 00:45:58,441 [ Bell ringing ] 1001 00:46:11,396 --> 00:46:12,697 Displaced persons. 1002 00:46:12,797 --> 00:46:14,532 Today, more than 20 years after... 1003 00:46:14,632 --> 00:46:16,084 Quite a few of them 1004 00:46:16,085 --> 00:46:17,535 still around. 1005 00:46:17,635 --> 00:46:19,504 The barbed-wire set. 1006 00:46:22,173 --> 00:46:23,374 How can you eat like this 1007 00:46:23,474 --> 00:46:26,010 when you know that they're right there, staring at you? 1008 00:46:26,077 --> 00:46:27,745 Why not? 1009 00:46:27,845 --> 00:46:29,414 Well, it takes a special breed 1010 00:46:29,514 --> 00:46:30,958 to stuff himself in front of starving... 1011 00:46:30,982 --> 00:46:32,626 You hit the point there, old boy. You really did. 1012 00:46:32,650 --> 00:46:36,754 It takes a special breed, indeed. 1013 00:46:36,854 --> 00:46:38,632 But you see, I don't happen to be a breed, Mr. Grudge. 1014 00:46:38,656 --> 00:46:40,525 I'm a ghost. 1015 00:46:40,591 --> 00:46:42,093 I don't have a heart. 1016 00:46:42,193 --> 00:46:43,428 I don't have a soul. 1017 00:46:43,528 --> 00:46:44,896 No nerve endings, 1018 00:46:44,897 --> 00:46:46,264 no brain center. 1019 00:46:46,364 --> 00:46:47,732 I'm just a reflection. 1020 00:46:47,832 --> 00:46:49,567 But then, I've already told you that. 1021 00:46:49,667 --> 00:46:51,953 Shall I now tell you how many 1022 00:46:51,954 --> 00:46:54,238 times you've stuffed yourself 1023 00:46:54,338 --> 00:46:56,124 while 2/3 of the world starved 1024 00:46:56,125 --> 00:46:57,909 in a cage? 1025 00:46:58,009 --> 00:46:59,544 Here. 1026 00:46:59,610 --> 00:47:01,112 Throw them a bone. 1027 00:47:01,212 --> 00:47:02,747 Don't you talk to me like that. 1028 00:47:02,847 --> 00:47:03,715 I have feelings. 1029 00:47:03,781 --> 00:47:05,166 Nothing on this earth 1030 00:47:05,167 --> 00:47:06,551 could force me to eat 1031 00:47:06,617 --> 00:47:08,419 while starving people watched me. 1032 00:47:08,519 --> 00:47:09,697 Watching makes all the difference, what? 1033 00:47:09,721 --> 00:47:11,823 You never saw them while tearing 1034 00:47:11,824 --> 00:47:13,925 into your mashed potatoes. 1035 00:47:14,025 --> 00:47:15,977 They weren't actually there 1036 00:47:15,978 --> 00:47:17,929 when you buttered your bread. 1037 00:47:18,029 --> 00:47:19,931 [ Snaps fingers ] 1038 00:47:20,031 --> 00:47:21,933 There. 1039 00:47:22,033 --> 00:47:23,601 Better, Mr. Grudge? 1040 00:47:23,701 --> 00:47:26,771 Appetite back? 1041 00:47:26,871 --> 00:47:30,141 Do... sit down. 1042 00:47:32,744 --> 00:47:34,612 You're gonna have to explain 1043 00:47:34,712 --> 00:47:36,147 the logic of man to me, 1044 00:47:36,148 --> 00:47:37,582 Mr. Grudge. 1045 00:47:37,648 --> 00:47:39,617 For example, 1046 00:47:39,717 --> 00:47:41,169 tell me how you come about 1047 00:47:41,170 --> 00:47:42,620 your selective morality, 1048 00:47:42,720 --> 00:47:44,589 this ease with which you strip 1049 00:47:44,590 --> 00:47:46,457 off your conscience 1050 00:47:46,557 --> 00:47:48,660 like an overcoat 1051 00:47:48,661 --> 00:47:50,762 and let your satisfied belch 1052 00:47:50,828 --> 00:47:53,464 drown out the hunger cries 1053 00:47:53,465 --> 00:47:56,100 that fill the air around you. 1054 00:47:56,167 --> 00:47:57,869 How do you create 1055 00:47:57,870 --> 00:47:59,570 this exact science 1056 00:47:59,637 --> 00:48:00,805 whereby 1057 00:48:00,806 --> 00:48:01,973 you disinvolve yourself 1058 00:48:02,073 --> 00:48:03,641 from all the anguish of the world 1059 00:48:03,741 --> 00:48:06,177 that doesn't happen to be in your direct line of vision? 1060 00:48:06,277 --> 00:48:08,296 That doesn't take a special 1061 00:48:08,297 --> 00:48:10,314 breed of man at all, Mr. Grudge. 1062 00:48:10,414 --> 00:48:12,817 That is man in his normal condition. 1063 00:48:12,917 --> 00:48:14,619 No. 1064 00:48:14,685 --> 00:48:15,686 No, man isn't cruel. 1065 00:48:15,787 --> 00:48:17,355 I don't think I'm cruel, 1066 00:48:17,356 --> 00:48:18,923 but we can't... 1067 00:48:18,990 --> 00:48:20,425 At least... at least I can't 1068 00:48:20,426 --> 00:48:21,859 spend my time grieving 1069 00:48:21,959 --> 00:48:23,578 because part of the world is 1070 00:48:23,579 --> 00:48:25,196 rich and part of it is poor, 1071 00:48:25,296 --> 00:48:26,581 because part of it has 1072 00:48:26,582 --> 00:48:27,865 and part of it has not. 1073 00:48:27,965 --> 00:48:30,401 But we see, when we actually see 1074 00:48:30,402 --> 00:48:32,837 human beings in want, 1075 00:48:32,937 --> 00:48:35,273 we react, we respond. 1076 00:48:37,141 --> 00:48:38,326 Is that a fact, 1077 00:48:38,327 --> 00:48:39,510 Mr. Grudge? 1078 00:48:42,213 --> 00:48:43,381 [ Chandelier tinkles ] 1079 00:48:43,481 --> 00:48:45,883 Daniel: Do you insist upon making it a better world? 1080 00:48:45,983 --> 00:48:47,235 Won't you die happy 1081 00:48:47,236 --> 00:48:48,486 until you do? 1082 00:48:48,553 --> 00:48:50,855 Do you insist upon helping the needy and oppressed? 1083 00:48:50,955 --> 00:48:52,657 Then tell them to help themselves. 1084 00:48:52,723 --> 00:48:54,268 Let them know the cash drawer is closed, 1085 00:48:54,292 --> 00:48:55,393 and make them believe it. 1086 00:48:55,493 --> 00:48:57,862 You'll be surprised how much less needy and oppressed 1087 00:48:57,962 --> 00:48:59,314 the needy and oppressed 1088 00:48:59,315 --> 00:49:00,665 turn out to be. 1089 00:49:08,806 --> 00:49:10,825 I couldn't eat 1090 00:49:10,826 --> 00:49:12,844 another bite. 1091 00:49:12,910 --> 00:49:15,613 They make the portions 1092 00:49:15,614 --> 00:49:18,316 much too big these days. 1093 00:49:29,861 --> 00:49:32,563 Obsolete materials. 1094 00:49:32,663 --> 00:49:34,699 Vitamins, calories, 1095 00:49:34,700 --> 00:49:36,734 small fragments of nutrition... 1096 00:49:36,834 --> 00:49:39,537 That's not what they want. 1097 00:49:39,604 --> 00:49:41,339 You tell them, Mr. Grudge. 1098 00:49:41,405 --> 00:49:43,074 You tell them what it is. 1099 00:49:43,174 --> 00:49:44,425 It's bombers and missiles, 1100 00:49:44,426 --> 00:49:45,676 isn't it? 1101 00:49:45,743 --> 00:49:47,845 Tell them. That's their diet for survival. 1102 00:49:47,912 --> 00:49:49,330 No, no, that... that was 1103 00:49:49,331 --> 00:49:50,748 in a different context. 1104 00:49:50,848 --> 00:49:52,383 I was talking politics 1105 00:49:52,384 --> 00:49:53,918 at the time. 1106 00:49:54,018 --> 00:49:57,455 Politics, Mr. Grudge? 1107 00:49:57,555 --> 00:49:59,090 Politics? 1108 00:49:59,190 --> 00:50:00,475 Now, grasp this, 1109 00:50:00,476 --> 00:50:01,759 if you can. 1110 00:50:01,859 --> 00:50:03,394 Humanity is no longer 1111 00:50:03,395 --> 00:50:04,929 a political thesis. 1112 00:50:05,029 --> 00:50:06,297 It is not 1113 00:50:06,298 --> 00:50:07,565 a subject for debate. 1114 00:50:07,632 --> 00:50:09,617 There are no pros and cons, 1115 00:50:09,618 --> 00:50:11,602 no arguments and rebuttals. 1116 00:50:11,702 --> 00:50:15,640 We are talking about human want and human need, 1117 00:50:15,740 --> 00:50:17,158 and this 1118 00:50:17,159 --> 00:50:18,576 is a fact of life. 1119 00:50:22,747 --> 00:50:25,116 And as to your involvement, Mr. Grudge, 1120 00:50:25,216 --> 00:50:26,768 you are involved, sir, 1121 00:50:26,769 --> 00:50:28,319 as of the date of your birth. 1122 00:50:28,419 --> 00:50:31,122 You are all mankind 1123 00:50:31,222 --> 00:50:32,490 because you are 1124 00:50:32,491 --> 00:50:33,758 a part of mankind, 1125 00:50:33,824 --> 00:50:36,961 a Willy-nilly, as it were. 1126 00:50:37,061 --> 00:50:39,597 [ Singing in foreign language ] 1127 00:51:05,923 --> 00:51:08,426 [ Singing continues ] 1128 00:52:00,745 --> 00:52:01,178 [ Singing stops ] 1129 00:52:01,245 --> 00:52:06,050 Mankind, Mr. Grudge. 1130 00:52:06,150 --> 00:52:09,053 In there. 1131 00:52:09,153 --> 00:52:12,556 The hungry part of mankind. 1132 00:52:12,656 --> 00:52:15,693 The anguished part. 1133 00:52:15,760 --> 00:52:20,064 The dispossessed. 1134 00:52:20,164 --> 00:52:23,067 If you shared a loaf of bread with them, 1135 00:52:23,167 --> 00:52:26,237 how would you be relinquishing your freedom? 1136 00:52:26,337 --> 00:52:27,872 Or if you joined other nations 1137 00:52:27,938 --> 00:52:29,907 to administer vaccinations to their children? 1138 00:52:30,007 --> 00:52:34,445 How would you have desecrated your flag? 1139 00:52:34,545 --> 00:52:40,551 Or if you had offered them solace and hope and comfort, 1140 00:52:40,618 --> 00:52:45,923 how would you have made yourself susceptible to tyranny? 1141 00:52:46,023 --> 00:52:47,758 What are they singing? 1142 00:52:47,858 --> 00:52:49,026 Foreign words. 1143 00:52:49,093 --> 00:52:51,012 But not necessarily conspiracies 1144 00:52:51,013 --> 00:52:52,930 to destroy you, Mr. Grudge. 1145 00:52:53,030 --> 00:52:55,266 Just Christmas songs. 1146 00:52:55,366 --> 00:52:57,735 And of those who do not celebrate Christmas, 1147 00:52:57,802 --> 00:52:59,136 songs of hope. 1148 00:52:59,236 --> 00:53:00,805 They sang them in their languages 1149 00:53:00,905 --> 00:53:02,740 before you did in yours. 1150 00:53:02,807 --> 00:53:04,909 Your Christmases have just been a lot merrier. 1151 00:53:04,975 --> 00:53:05,910 That's all. 1152 00:53:05,976 --> 00:53:07,361 And your hope 1153 00:53:07,362 --> 00:53:08,746 more of a reality. 1154 00:53:10,247 --> 00:53:11,615 Are there many like this? 1155 00:53:11,715 --> 00:53:14,118 Many? 1156 00:53:14,218 --> 00:53:16,287 Mr. Grudge, many? 1157 00:53:16,387 --> 00:53:17,955 You'd like it statistically? 1158 00:53:18,055 --> 00:53:19,623 Would you appreciate that? 1159 00:53:19,723 --> 00:53:21,409 The clean, calculated order 1160 00:53:21,410 --> 00:53:23,094 of mathematics? 1161 00:53:23,160 --> 00:53:25,038 Like how many million tons of wheat are surplus, 1162 00:53:25,062 --> 00:53:29,166 how many tons of butter rot in warehouses? 1163 00:53:29,266 --> 00:53:30,518 Well, here it is, 1164 00:53:30,519 --> 00:53:31,769 Mr. Grudge... arithmetic, 1165 00:53:31,836 --> 00:53:33,404 the mathematics of now, 1166 00:53:33,405 --> 00:53:34,972 right now, this Christmas, 1167 00:53:35,072 --> 00:53:38,109 but don't take your eyes off these faces. 1168 00:53:38,175 --> 00:53:39,810 Keep relating. 1169 00:53:39,910 --> 00:53:41,054 On this earth, Mr. Grudge, 1170 00:53:41,078 --> 00:53:45,149 there are 10 million displaced persons. 1171 00:53:45,249 --> 00:53:47,351 They're without homes, without property. 1172 00:53:47,451 --> 00:53:48,786 They own nothing. 1173 00:53:48,853 --> 00:53:50,421 They are stripped of rights, 1174 00:53:50,422 --> 00:53:51,989 stripped of nationality. 1175 00:53:52,089 --> 00:53:53,991 Barbed-wire nomads 1176 00:53:54,091 --> 00:53:56,994 whose crime was that they lived in a world that went to war. 1177 00:53:57,094 --> 00:54:00,331 Don't take your eyes off of them! 1178 00:54:00,431 --> 00:54:01,999 Keep relating, Mr. Grudge. 1179 00:54:02,099 --> 00:54:03,968 On this earth, 1180 00:54:04,034 --> 00:54:08,005 13 million human beings have tuberculosis. 1181 00:54:08,105 --> 00:54:11,542 There are 10 million blind. 1182 00:54:11,642 --> 00:54:16,347 There are 130 million cases of malaria. 1183 00:54:16,447 --> 00:54:18,816 Today, the present, 1184 00:54:18,883 --> 00:54:22,853 now on the clock, and now on the calendar, 1185 00:54:22,953 --> 00:54:27,825 2/3 of the world, Mr. Grudge, go to bed hungry. 1186 00:54:27,892 --> 00:54:30,361 1/2 of the earth's population... 1187 00:54:30,461 --> 00:54:33,864 That's 3 billion people... 1188 00:54:33,964 --> 00:54:36,333 Actually suffer from hunger, 1189 00:54:36,334 --> 00:54:38,702 from lack of food. 1190 00:54:38,802 --> 00:54:44,842 Of these, Mr. Grudge, there are 100 million children. 1191 00:54:44,909 --> 00:54:45,309 No more, now! 1192 00:54:45,376 --> 00:54:47,211 No more now? 1193 00:54:47,311 --> 00:54:49,046 No more this moment? 1194 00:54:49,146 --> 00:54:50,848 When, Mr. Grudge? 1195 00:54:50,915 --> 00:54:52,483 Tomorrow, Thursday, 1196 00:54:52,484 --> 00:54:54,051 a week from today, 1197 00:54:54,151 --> 00:54:55,519 will you think about them? 1198 00:54:55,586 --> 00:54:57,154 A month from today, 1199 00:54:57,155 --> 00:54:58,722 will you involve yourself? 1200 00:54:58,822 --> 00:55:01,525 I-I don't want to see them. I don't want to look at them. 1201 00:55:01,592 --> 00:55:02,526 Do! 1202 00:55:02,593 --> 00:55:03,060 Do, Mr. Grudge! 1203 00:55:03,160 --> 00:55:05,062 Look at them... now! 1204 00:55:05,162 --> 00:55:07,031 Because tomorrow, 1205 00:55:07,032 --> 00:55:08,899 a week from now, 1206 00:55:08,999 --> 00:55:11,268 a lot of them won't be around! 1207 00:55:11,368 --> 00:55:13,404 No more, now! 1208 00:55:13,504 --> 00:55:14,772 I want to get out! 1209 00:55:14,872 --> 00:55:16,049 I want to go back where I belong! 1210 00:55:16,073 --> 00:55:17,408 Do you understand?! 1211 00:55:17,508 --> 00:55:19,410 I just want to leave here! 1212 00:55:19,510 --> 00:55:22,613 Please leave me alone! 1213 00:56:04,439 --> 00:56:06,657 So, there you are, Grudge. 1214 00:56:09,393 --> 00:56:11,328 I was expecting you. 1215 00:56:11,428 --> 00:56:13,097 I thought you'd be here a bit sooner. 1216 00:56:37,354 --> 00:56:39,523 Why, this is the meeting hall 1217 00:56:39,524 --> 00:56:41,692 in our town. 1218 00:56:41,792 --> 00:56:43,160 That's what it is. 1219 00:56:43,260 --> 00:56:46,964 This is our town hall. 1220 00:56:47,031 --> 00:56:48,599 Why is it this way? 1221 00:56:48,666 --> 00:56:50,084 You're in the future, 1222 00:56:50,085 --> 00:56:51,502 Mr. Grudge. 1223 00:56:51,602 --> 00:56:53,804 The future? 1224 00:56:53,871 --> 00:56:55,773 World's future. 1225 00:56:55,839 --> 00:56:57,091 You've gone on a bit, 1226 00:56:57,092 --> 00:56:58,342 so to speak. 1227 00:56:58,442 --> 00:56:59,710 What do you think 1228 00:56:59,711 --> 00:57:00,978 of the old neighborhood? 1229 00:57:02,980 --> 00:57:06,016 Our town hall. 1230 00:57:06,116 --> 00:57:08,385 But what could have done this? What happened here? 1231 00:57:08,485 --> 00:57:10,821 Time. 1232 00:57:10,888 --> 00:57:14,525 Time happened here, Mr. Grudge. 1233 00:57:14,625 --> 00:57:17,411 Attrition, neglect, misuse, 1234 00:57:17,412 --> 00:57:20,197 a few passing catastrophes. 1235 00:57:20,297 --> 00:57:22,199 Time. 1236 00:57:22,299 --> 00:57:26,403 Of little consequence, really. 1237 00:57:26,503 --> 00:57:28,038 There grew to be less and less 1238 00:57:28,039 --> 00:57:29,573 need for a meeting place, 1239 00:57:29,673 --> 00:57:31,175 for a platform for debate. 1240 00:57:31,241 --> 00:57:32,826 The American town hall, 1241 00:57:32,827 --> 00:57:34,411 you will remember, Mr. Grudge, 1242 00:57:34,511 --> 00:57:38,148 was a microcosm of all the meeting halls of the world, 1243 00:57:38,215 --> 00:57:39,700 places where men 1244 00:57:39,701 --> 00:57:41,185 could talk it over. 1245 00:57:41,251 --> 00:57:42,970 It seems we reached 1246 00:57:42,971 --> 00:57:44,688 a moment in time 1247 00:57:44,755 --> 00:57:47,558 when talk became superfluous, 1248 00:57:47,658 --> 00:57:50,194 so now your town hall is past tense. 1249 00:57:50,260 --> 00:57:52,229 But then again, if you step outside, 1250 00:57:52,329 --> 00:57:53,781 you will note that most 1251 00:57:53,782 --> 00:57:55,232 of what you see is past tense. 1252 00:57:55,332 --> 00:57:58,435 Or rather, most of what you don't see. 1253 00:57:58,535 --> 00:58:01,038 How far in the future am I? 1254 00:58:01,105 --> 00:58:04,108 It is "a" Christmas Eve, 1255 00:58:04,109 --> 00:58:07,111 "a" night of December the 24th. 1256 00:58:07,211 --> 00:58:08,251 The year is not important. 1257 00:58:08,345 --> 00:58:09,780 Calendars are 1258 00:58:09,781 --> 00:58:11,215 past tense now also. 1259 00:58:11,281 --> 00:58:14,718 The clock is stopped. 1260 00:58:14,785 --> 00:58:15,953 Indeed. 1261 00:58:16,053 --> 00:58:17,421 The clock is stopped. 1262 00:58:17,521 --> 00:58:19,056 So has electricity. 1263 00:58:19,123 --> 00:58:20,257 The fact is 1264 00:58:20,357 --> 00:58:23,227 there are so few people around, the loss is hardly noticed. 1265 00:58:26,296 --> 00:58:27,296 Why? 1266 00:58:33,203 --> 00:58:35,439 Comprehending, are you, Mr. Grudge? 1267 00:58:35,539 --> 00:58:37,074 There was a war. 1268 00:58:37,141 --> 00:58:37,307 A dandy. 1269 00:58:37,408 --> 00:58:39,777 When? 1270 00:58:39,877 --> 00:58:40,878 When? 1271 00:58:40,944 --> 00:58:42,613 On doomsday. 1272 00:58:42,713 --> 00:58:45,249 We don't have dates now, but that's how it's remembered. 1273 00:58:45,315 --> 00:58:47,751 The exact hour hardly matters, does it? 1274 00:58:47,818 --> 00:58:49,286 It seemed at a given moment, 1275 00:58:49,386 --> 00:58:51,105 we thought 1276 00:58:51,106 --> 00:58:52,823 that they'd dropped some bombs, 1277 00:58:52,923 --> 00:58:55,092 or th thought we'd dropped some bomb. 1278 00:58:55,159 --> 00:58:56,727 Anyway, somebody thought 1279 00:58:56,728 --> 00:58:58,295 somebody had dropped some bombs. 1280 00:58:58,395 --> 00:58:59,747 By then, of course, 1281 00:58:59,748 --> 00:59:01,098 everybody had the bomb. 1282 00:59:01,165 --> 00:59:02,709 They'd all been wanting it, you remember? 1283 00:59:02,733 --> 00:59:04,251 It got so with no controls 1284 00:59:04,252 --> 00:59:05,769 that nobody was really anybody 1285 00:59:05,836 --> 00:59:07,471 if they didn't have the bomb. 1286 00:59:08,739 --> 00:59:10,691 What you see before you, 1287 00:59:10,692 --> 00:59:12,643 Mr. Grudge, is a tiny part 1288 00:59:12,743 --> 00:59:15,012 of a big, round, radioactive 1289 00:59:15,013 --> 00:59:17,281 mud burying ground. 1290 00:59:17,347 --> 00:59:19,316 Is it all like this? 1291 00:59:19,416 --> 00:59:21,018 Is the whole world a burying ground? 1292 00:59:21,118 --> 00:59:22,118 All of it! 1293 00:59:22,152 --> 00:59:24,154 All of the towns 1294 00:59:24,155 --> 00:59:26,156 and all of the meeting places 1295 00:59:26,256 --> 00:59:28,459 and all of the countries 1296 00:59:28,460 --> 00:59:30,661 of the world... just like this. 1297 00:59:30,761 --> 00:59:32,329 Did no one speak out? 1298 00:59:32,429 --> 00:59:35,332 Was there no single voice of reason? 1299 00:59:39,036 --> 00:59:41,004 But... 1300 00:59:41,104 --> 00:59:43,140 What about the... the United Nations? 1301 00:59:43,207 --> 00:59:45,008 It was supposed to keep the peace. 1302 00:59:45,108 --> 00:59:46,310 The United... 1303 00:59:46,376 --> 00:59:48,512 Oh. [ Chuckles ] 1304 00:59:48,612 --> 00:59:50,514 That town meeting hall. 1305 00:59:50,614 --> 00:59:52,883 Oh, yes, well, that went some time back, I'm afraid. 1306 00:59:52,983 --> 00:59:54,685 You see, they dropped out. 1307 00:59:54,785 --> 00:59:55,452 Or maybe we dropped out. 1308 00:59:55,519 --> 00:59:56,837 Anyway, 1309 00:59:56,838 --> 00:59:58,155 somebody dropped out, 1310 00:59:58,222 --> 01:00:00,207 and pretty soon, everybody 1311 01:00:00,208 --> 01:00:02,192 was dropping or had dropped out. 1312 01:00:02,292 --> 01:00:05,129 And before anybody knew it, 1313 01:00:05,130 --> 01:00:07,965 the talking had stopped. 1314 01:00:11,468 --> 01:00:15,539 But there were voices, Mr. Grudge. 1315 01:00:15,639 --> 01:00:18,175 The world didn't lack for sound. 1316 01:00:18,242 --> 01:00:20,410 Behind each separate fence, each separate wall 1317 01:00:20,511 --> 01:00:22,546 came screams of anger, 1318 01:00:22,547 --> 01:00:24,581 suspicion, and prejudice. 1319 01:00:24,681 --> 01:00:27,017 And they grew, and they grew. 1320 01:00:27,084 --> 01:00:29,720 But there were no answers, remember, 1321 01:00:29,820 --> 01:00:31,021 no discussion, 1322 01:00:31,022 --> 01:00:32,222 no place for it. 1323 01:00:32,322 --> 01:00:34,224 And so, in the end, the world was filled 1324 01:00:34,324 --> 01:00:35,592 with the noise of hate, 1325 01:00:35,593 --> 01:00:36,860 and inevitably... 1326 01:00:36,927 --> 01:00:38,529 [ Indistinct talking ] 1327 01:00:38,595 --> 01:00:40,397 Ahh. 1328 01:01:09,293 --> 01:01:11,962 The inheriting strong of the earth. 1329 01:01:12,062 --> 01:01:14,765 The fittest who happened to survive. 1330 01:01:14,865 --> 01:01:16,600 The leftovers of the crap game 1331 01:01:16,700 --> 01:01:17,434 after they rolled the H-bomb 1332 01:01:17,534 --> 01:01:21,872 and nobody made their point. 1333 01:01:27,978 --> 01:01:29,446 [ Band playing in distance ] 1334 01:01:45,729 --> 01:01:48,599 [ Cheers and applause ] 1335 01:01:59,242 --> 01:02:02,479 [ Both screaming ] 1336 01:02:02,579 --> 01:02:05,816 [ Cheers and applause continue ] 1337 01:02:34,544 --> 01:02:38,849 I am the imperial me. 1338 01:02:38,949 --> 01:02:40,901 All: The imperial me! 1339 01:02:40,902 --> 01:02:42,853 Hallelujah! 1340 01:02:42,953 --> 01:02:46,140 And this is the non-government 1341 01:02:46,141 --> 01:02:49,326 of the me people. 1342 01:02:49,393 --> 01:02:50,811 The non-government 1343 01:02:50,812 --> 01:02:52,229 of the me people! 1344 01:02:52,329 --> 01:02:54,865 Hallelujah! Hallelujah! 1345 01:02:54,965 --> 01:02:56,466 [ Cheers and applause ] 1346 01:03:03,640 --> 01:03:06,510 Now, why don't we just relax 1347 01:03:06,511 --> 01:03:09,379 and get nice and cozy? 1348 01:03:20,991 --> 01:03:23,861 Now, folks, 1349 01:03:23,862 --> 01:03:26,730 the first item on today's agenda 1350 01:03:26,830 --> 01:03:28,699 is this business 1351 01:03:28,700 --> 01:03:30,567 of the people from down yonder 1352 01:03:30,667 --> 01:03:32,619 and the people from across river 1353 01:03:32,620 --> 01:03:34,571 wanting to come in here 1354 01:03:34,671 --> 01:03:39,026 and talk about what they call 1355 01:03:39,027 --> 01:03:43,380 our mutual problems, 1356 01:03:43,447 --> 01:03:44,681 our common differences. 1357 01:03:44,748 --> 01:03:48,752 [ Crowd murmurs ] 1358 01:03:48,852 --> 01:03:53,924 Now, they want to talk, talk, talk, talk, talk 1359 01:03:54,024 --> 01:03:56,593 about our problems. 1360 01:03:56,693 --> 01:03:59,713 They want to debate, debate, 1361 01:03:59,714 --> 01:04:02,733 debate about solutions 1362 01:04:02,799 --> 01:04:05,936 until somehow 1363 01:04:05,937 --> 01:04:09,072 they get their problems solved. 1364 01:04:09,139 --> 01:04:12,275 They want to waste our time. 1365 01:04:12,375 --> 01:04:14,561 They want us to commit ourselves 1366 01:04:14,562 --> 01:04:16,747 to that kind of surrender. 1367 01:04:16,813 --> 01:04:19,416 [ Indistinct shouting ] 1368 01:04:19,483 --> 01:04:20,884 Unpatriotic! 1369 01:04:23,086 --> 01:04:24,654 They're... They're insane. 1370 01:04:24,755 --> 01:04:29,326 Unpatriotic! 1371 01:04:29,426 --> 01:04:30,627 [ Shouting stops ] 1372 01:04:30,727 --> 01:04:34,097 Now, then. 1373 01:04:34,164 --> 01:04:35,499 They don't come out 1374 01:04:35,500 --> 01:04:36,833 in so many words 1375 01:04:36,933 --> 01:04:38,185 and say that they want 1376 01:04:38,186 --> 01:04:39,436 to take us over. 1377 01:04:39,503 --> 01:04:40,988 [ Chuckles ] 1378 01:04:40,989 --> 01:04:42,472 They're too clever for that. 1379 01:04:42,572 --> 01:04:44,908 But that's what they want. 1380 01:04:44,975 --> 01:04:49,446 They want to take over us individual me. 1381 01:04:49,513 --> 01:04:51,448 And if we let them seep in here 1382 01:04:51,515 --> 01:04:52,566 from down yonder 1383 01:04:52,567 --> 01:04:53,617 and across river, 1384 01:04:53,683 --> 01:04:56,586 if we let these do-gooders, 1385 01:04:56,587 --> 01:04:59,489 these bleeding hearts propagate 1386 01:04:59,589 --> 01:05:01,391 their insidious doctrine 1387 01:05:01,392 --> 01:05:03,193 of involvement among us, 1388 01:05:03,293 --> 01:05:05,879 then, my dear friends, 1389 01:05:05,880 --> 01:05:08,465 my beloved mes, 1390 01:05:08,532 --> 01:05:11,452 we'se in trouble... 1391 01:05:11,453 --> 01:05:14,371 Deep, deep trouble. 1392 01:05:14,471 --> 01:05:18,475 [ Laughter ] 1393 01:05:18,542 --> 01:05:21,161 And because... 1394 01:05:21,162 --> 01:05:23,780 Because we have now reached 1395 01:05:23,847 --> 01:05:28,385 a pure state of civilization, 1396 01:05:28,485 --> 01:05:31,338 the world of the ultimate me 1397 01:05:31,339 --> 01:05:34,191 is finally within our grasp... 1398 01:05:34,291 --> 01:05:36,226 This world where only the strong 1399 01:05:36,227 --> 01:05:38,161 will exist, 1400 01:05:38,228 --> 01:05:39,813 where only the powerful 1401 01:05:39,814 --> 01:05:41,398 will love, 1402 01:05:41,498 --> 01:05:43,700 where finally the word "we" 1403 01:05:43,701 --> 01:05:45,902 will be stamped out 1404 01:05:46,002 --> 01:05:49,673 and will become "I" forever. 1405 01:05:49,739 --> 01:05:52,642 Because we are each the wise... 1406 01:05:54,911 --> 01:05:57,147 We are each the strong... 1407 01:05:58,849 --> 01:06:01,885 And we are each 1408 01:06:01,886 --> 01:06:04,921 the individual mes! 1409 01:06:05,021 --> 01:06:07,490 [ All chanting "me!" ] 1410 01:06:30,780 --> 01:06:32,949 There's Charles. 1411 01:06:33,049 --> 01:06:34,301 Hey, Charles! Over here! 1412 01:06:34,302 --> 01:06:35,552 It's Mr. Grudge! 1413 01:06:35,619 --> 01:06:36,670 He doesn't hear you. 1414 01:06:36,671 --> 01:06:37,721 He doesn't see you. 1415 01:06:37,787 --> 01:06:39,623 You're as much a phantom as I am. 1416 01:06:39,723 --> 01:06:40,957 [ Chanting continues ] 1417 01:06:50,800 --> 01:06:52,736 Listen! Listen! 1418 01:06:52,802 --> 01:06:53,937 No, listen! 1419 01:06:54,037 --> 01:06:54,938 No! 1420 01:06:55,038 --> 01:06:57,574 Please! No! 1421 01:06:57,641 --> 01:06:59,943 Listen! 1422 01:07:00,043 --> 01:07:01,144 Listen to me! 1423 01:07:01,244 --> 01:07:02,946 [ Chanting continues ] 1424 01:07:03,046 --> 01:07:06,216 Please, let me speak! 1425 01:07:08,818 --> 01:07:12,155 [ Chanting stops ] 1426 01:07:12,255 --> 01:07:14,124 Let him speak. 1427 01:07:17,661 --> 01:07:19,763 To the best of our knowledge, 1428 01:07:19,829 --> 01:07:21,481 we are all of humanity 1429 01:07:21,482 --> 01:07:23,133 who remain alive, 1430 01:07:23,233 --> 01:07:24,768 all that's left. 1431 01:07:24,834 --> 01:07:27,671 Now, we have survived the Holocaust, 1432 01:07:28,571 --> 01:07:31,341 and if we are to go on surviving, we must work together now. 1433 01:07:31,441 --> 01:07:32,508 We must talk together. 1434 01:07:32,508 --> 01:07:33,777 [ Light laughter ] 1435 01:07:33,843 --> 01:07:36,863 And if other people want to join us, if they want to talk with us, 1436 01:07:36,864 --> 01:07:38,615 we... we must listen to them. 1437 01:07:38,682 --> 01:07:42,485 [ Laughter ] 1438 01:07:42,585 --> 01:07:45,588 And we must respond to them. 1439 01:07:49,259 --> 01:07:51,661 We must begin again. 1440 01:07:51,761 --> 01:07:53,296 We must have law again and 1441 01:07:53,297 --> 01:07:54,831 ethics and honor and decency. 1442 01:07:54,931 --> 01:07:58,435 [ Laughter ] 1443 01:08:03,373 --> 01:08:06,042 These things were not destroyed by the bomb! 1444 01:08:06,142 --> 01:08:07,644 [ Laughter continues ] 1445 01:08:07,711 --> 01:08:09,813 This time, they must be made real! 1446 01:08:09,879 --> 01:08:12,515 They must be made facts! 1447 01:08:12,615 --> 01:08:16,052 Only these things can guarantee our survival! 1448 01:08:16,152 --> 01:08:18,621 [ Laughter continues ] 1449 01:08:23,126 --> 01:08:23,893 The potential goodness of man. 1450 01:08:23,994 --> 01:08:26,463 [ Laughter continues ] 1451 01:08:26,529 --> 01:08:28,398 The potential morality of man. 1452 01:08:28,498 --> 01:08:32,202 [ Laughter continues ] 1453 01:08:32,302 --> 01:08:37,407 The capability... that's it! 1454 01:08:37,507 --> 01:08:39,676 The capability of human beings 1455 01:08:39,677 --> 01:08:41,845 to achieve dignity and decency. 1456 01:08:49,986 --> 01:08:52,722 Together! 1457 01:08:52,822 --> 01:08:57,861 Not "I" or "they," but "we." 1458 01:08:57,927 --> 01:09:00,563 Don't you understand? 1459 01:09:00,663 --> 01:09:04,234 The only alternative to that is nothing! 1460 01:09:04,334 --> 01:09:05,869 Don't you see that, people?! 1461 01:09:05,935 --> 01:09:08,872 Don't you see?! 1462 01:09:08,938 --> 01:09:11,775 [ Laughter continues ] 1463 01:09:33,797 --> 01:09:35,932 [ Laughter continues ] 1464 01:09:36,032 --> 01:09:39,903 [ Microphone bangs ] 1465 01:09:39,969 --> 01:09:41,638 That's enough. Bring him over here. 1466 01:09:41,738 --> 01:09:43,540 Come. Bring him over here. 1467 01:09:53,049 --> 01:09:58,955 You are charged with the treason of involvement. 1468 01:09:59,055 --> 01:10:05,994 You are charged with the subversion of the individual me. 1469 01:10:06,162 --> 01:10:06,930 How do you plead? 1470 01:10:06,996 --> 01:10:10,433 Woman: Guilty, guilty! 1471 01:10:10,500 --> 01:10:14,771 All: Guilty, guilty, guilty! 1472 01:10:14,838 --> 01:10:18,508 [ All shouting ] 1473 01:10:31,087 --> 01:10:32,087 [ Microphone bangs ] 1474 01:10:36,426 --> 01:10:37,460 [ Shouting stops ] 1475 01:10:37,527 --> 01:10:38,962 You anything to say? 1476 01:10:39,028 --> 01:10:41,865 It's your right as an individual me, you know. 1477 01:10:41,965 --> 01:10:43,609 Just say anything that comes in your head. 1478 01:10:43,633 --> 01:10:44,000 You don't have to think about it. 1479 01:10:44,100 --> 01:10:45,001 Just say it. 1480 01:10:45,101 --> 01:10:48,505 Go ahead. 1481 01:10:48,605 --> 01:10:50,707 Oh, you want 1482 01:10:50,708 --> 01:10:52,809 to use the microphone? 1483 01:11:06,222 --> 01:11:11,194 I may be all the sanity that is left. 1484 01:11:11,294 --> 01:11:16,366 I may be all the conscience that remains on earth. 1485 01:11:16,466 --> 01:11:18,701 I can't let you kill me! 1486 01:11:18,801 --> 01:11:21,704 [ Laughter ] 1487 01:12:06,082 --> 01:12:06,950 Jump. 1488 01:12:07,050 --> 01:12:07,951 Jump. 1489 01:12:08,051 --> 01:12:09,419 Jump. 1490 01:12:09,519 --> 01:12:11,054 [ All shouting "jump!" ] 1491 01:12:45,388 --> 01:12:46,589 Animals. 1492 01:12:46,656 --> 01:12:48,658 Miserable, rotten animals. 1493 01:12:48,758 --> 01:12:49,459 Revelation, Mr. Grudge? 1494 01:12:49,559 --> 01:12:52,128 Brand-new experience for you, is it? 1495 01:12:52,228 --> 01:12:53,329 Don't you remember 1496 01:12:53,429 --> 01:12:55,465 people shouting "jump, jump, jump" in your day, 1497 01:12:55,565 --> 01:12:57,600 closing their windows to screams in the street? 1498 01:12:57,667 --> 01:12:59,936 Hiding behind their newspapers in the subways 1499 01:13:00,003 --> 01:13:01,247 while their fellow men were being assaulted? 1500 01:13:01,271 --> 01:13:04,441 And later, while civilization 1501 01:13:04,442 --> 01:13:07,610 was being raped? 1502 01:13:07,677 --> 01:13:09,812 Take a good look, Mr. Grudge! 1503 01:13:09,912 --> 01:13:12,115 [ Chanting continues ] 1504 01:13:37,206 --> 01:13:38,541 [ Gunshot ] 1505 01:13:40,276 --> 01:13:41,644 [ Chanting stops ] 1506 01:13:45,515 --> 01:13:47,317 [ Crowd gasps ] 1507 01:13:47,383 --> 01:13:49,952 [ Indistinct conversations ] 1508 01:14:08,304 --> 01:14:11,074 [ Microphone bangs ] 1509 01:14:15,411 --> 01:14:17,614 And now, my friends, 1510 01:14:17,615 --> 01:14:19,816 next on the agenda, 1511 01:14:19,882 --> 01:14:22,385 we must go out and dispose of those people 1512 01:14:22,485 --> 01:14:24,387 from down yonder and across river 1513 01:14:24,487 --> 01:14:26,856 who want to come in here and talk. 1514 01:14:26,923 --> 01:14:29,392 We must dispose of them, you understand? 1515 01:14:29,492 --> 01:14:32,028 All: Dispose! Dispose! 1516 01:14:32,095 --> 01:14:32,862 [ Applause ] 1517 01:14:32,929 --> 01:14:36,933 Because we are the individual mes, 1518 01:14:37,033 --> 01:14:40,002 and we must carry our glorious philosophy 1519 01:14:40,069 --> 01:14:44,207 through to its glorious culmination 1520 01:14:44,273 --> 01:14:48,378 so that the end, with enterprise and determination, 1521 01:14:48,444 --> 01:14:50,913 the world and everything in it 1522 01:14:51,013 --> 01:14:55,051 will belong to one individual me, 1523 01:14:55,118 --> 01:14:56,920 and that'll be the ultimate, 1524 01:14:56,921 --> 01:14:58,721 the absolute ultimate! 1525 01:14:58,788 --> 01:15:00,256 [ Cheers and applause ] 1526 01:15:05,962 --> 01:15:07,881 So, mes, after we kill 1527 01:15:07,882 --> 01:15:09,799 the interlopers, the talkers, 1528 01:15:09,899 --> 01:15:11,968 the involvers 1529 01:15:11,969 --> 01:15:14,036 who are on their way here now, 1530 01:15:14,103 --> 01:15:18,241 we shall then be free to proceed 1531 01:15:18,307 --> 01:15:20,643 with the most important business 1532 01:15:20,644 --> 01:15:22,979 of all, which is... 1533 01:15:23,079 --> 01:15:26,115 The killing of each other 1534 01:15:26,215 --> 01:15:29,719 until there remains 1535 01:15:29,720 --> 01:15:33,222 only the one individual me. 1536 01:15:33,289 --> 01:15:34,289 Right? 1537 01:15:34,323 --> 01:15:36,793 All: Right! 1538 01:15:36,893 --> 01:15:37,794 One! 1539 01:15:37,894 --> 01:15:38,894 One! 1540 01:15:38,928 --> 01:15:39,829 Alone! 1541 01:15:39,929 --> 01:15:41,964 Alone! 1542 01:15:43,833 --> 01:15:45,468 Then let's get at it. 1543 01:15:45,568 --> 01:15:47,437 Each behind his own fence, 1544 01:15:47,438 --> 01:15:49,305 each behind his own barricade. 1545 01:15:49,405 --> 01:15:50,957 Follow me, 1546 01:15:50,958 --> 01:15:52,508 my friends, my loved ones, 1547 01:15:52,608 --> 01:15:55,862 to the perfect society... 1548 01:15:55,863 --> 01:15:59,115 The civilization of "I"! 1549 01:15:59,182 --> 01:16:01,083 [ Cheers and applause ] 1550 01:16:01,150 --> 01:16:03,186 [ Band playing ] 1551 01:16:29,612 --> 01:16:34,317 Pictorial enough for you, is it, Mr. Grudge? 1552 01:16:34,383 --> 01:16:35,685 Rubble and madness. 1553 01:16:35,785 --> 01:16:37,186 Rubble and madness... 1554 01:16:37,286 --> 01:16:38,805 I can't imagine 1555 01:16:38,806 --> 01:16:40,323 why you're surprised. 1556 01:16:40,389 --> 01:16:42,325 When the first bomb dropped on Hiroshima, 1557 01:16:42,391 --> 01:16:44,102 the fate of man could have been predicted 1558 01:16:44,126 --> 01:16:47,363 by a cut-rate gypsy. 1559 01:16:47,463 --> 01:16:49,766 The ultimate garden of Eden... 1560 01:16:49,767 --> 01:16:52,068 Planted by man, 1561 01:16:52,168 --> 01:16:54,237 cultivated by his weapons, 1562 01:16:54,238 --> 01:16:56,305 and irrigated by his blood, 1563 01:16:56,372 --> 01:16:59,959 and brought to fruition 1564 01:16:59,960 --> 01:17:03,546 by his prejudices and his hate. 1565 01:17:06,816 --> 01:17:08,217 Ghost... 1566 01:17:08,317 --> 01:17:10,887 Ghost, tell me something. 1567 01:17:10,987 --> 01:17:12,922 Did I die before all this? 1568 01:17:34,677 --> 01:17:36,379 Tell me what happened to me. 1569 01:17:36,445 --> 01:17:38,581 What happened to me?! 1570 01:17:42,685 --> 01:17:44,220 Just answer me one thing! 1571 01:17:44,287 --> 01:17:45,788 One thing! 1572 01:17:47,557 --> 01:17:49,225 Is the world 1573 01:17:49,226 --> 01:17:50,893 that you've shown me tonight 1574 01:17:50,960 --> 01:17:52,962 the world as it must be 1575 01:17:52,963 --> 01:17:54,964 or as it might be? 1576 01:17:57,066 --> 01:17:58,100 Tell me! 1577 01:17:58,200 --> 01:17:59,235 I want to know! 1578 01:17:59,302 --> 01:17:59,769 Tell me! Tell me! 1579 01:17:59,869 --> 01:18:01,604 Must it be like this? 1580 01:18:01,704 --> 01:18:03,072 Must it be like this?! 1581 01:18:03,139 --> 01:18:04,907 Tell me! 1582 01:18:04,974 --> 01:18:08,110 Tell me! Tell me! 1583 01:18:10,980 --> 01:18:13,983 [ Chandelier tinkling ] 1584 01:18:18,254 --> 01:18:20,456 [ Telephone beeping ] 1585 01:18:45,781 --> 01:18:48,317 [ Beeping stops ] 1586 01:18:48,417 --> 01:18:50,620 [ Bell tolling ] 1587 01:19:35,798 --> 01:19:38,734 Are you all right, sir? 1588 01:19:41,637 --> 01:19:43,706 I just went up to call you. 1589 01:19:43,806 --> 01:19:45,908 Your bed hadn't been slept in. 1590 01:19:48,577 --> 01:19:50,212 Oh, I, uh... 1591 01:19:50,312 --> 01:19:52,381 I must have dozed off by the fire in the study. 1592 01:19:52,481 --> 01:19:53,649 I, uh... 1593 01:19:53,716 --> 01:19:56,352 I spent the night down here, Charles. 1594 01:19:58,487 --> 01:20:01,323 Then I'll see about your breakfast, sir. 1595 01:20:08,864 --> 01:20:11,333 [ Doorbell rings ] 1596 01:20:23,679 --> 01:20:25,715 Uncle Dan. 1597 01:20:25,781 --> 01:20:27,249 Good morning. 1598 01:20:27,349 --> 01:20:28,584 Are you all right? 1599 01:20:28,684 --> 01:20:30,086 Yes, of course I am. 1600 01:20:30,186 --> 01:20:31,420 Why shouldn't I be? 1601 01:20:31,520 --> 01:20:33,589 You didn't seem too good at 3:00 this morning. 1602 01:20:33,689 --> 01:20:34,924 I what? 1603 01:20:35,024 --> 01:20:36,625 When you phoned me. 1604 01:20:36,726 --> 01:20:39,295 When I phoned you? 1605 01:20:39,395 --> 01:20:42,565 Oh, yes, I-I may well have done that. 1606 01:20:42,631 --> 01:20:46,068 Come in... please. 1607 01:20:48,204 --> 01:20:49,438 You said on the phone 1608 01:20:49,538 --> 01:20:51,658 that you wanted me to drop by on my way to church, 1609 01:20:51,707 --> 01:20:55,077 that you had something to say to me. 1610 01:20:55,144 --> 01:20:59,615 I... well, I-I just wanted to... to apologize to you, Fred, 1611 01:20:59,715 --> 01:21:02,952 for... for last night. 1612 01:21:03,052 --> 01:21:04,103 Thank you, uncle Dan. 1613 01:21:04,104 --> 01:21:05,154 I... 1614 01:21:05,254 --> 01:21:08,557 [ Children singing ] 1615 01:21:18,567 --> 01:21:20,586 That's from New York... 1616 01:21:20,587 --> 01:21:22,605 United Nations. 1617 01:21:22,671 --> 01:21:24,974 Children of the delegates singing Christmas Carols 1618 01:21:25,074 --> 01:21:25,908 in their native languages. 1619 01:21:25,975 --> 01:21:28,144 Of course, that won't stop their fathers 1620 01:21:28,244 --> 01:21:30,346 from beating each other's brains 1621 01:21:30,347 --> 01:21:32,448 out tomorrow... with words. 1622 01:21:32,515 --> 01:21:33,649 I've heard those songs. 1623 01:21:33,749 --> 01:21:36,786 Not here, somewhere else. 1624 01:21:36,852 --> 01:21:40,156 Recently, too. 1625 01:21:40,256 --> 01:21:42,992 I'll have Charles turn it off. 1626 01:21:43,092 --> 01:21:43,993 Uh, no. 1627 01:21:44,093 --> 01:21:46,529 No. 1628 01:21:46,629 --> 01:21:48,981 It's a good sound... 1629 01:21:48,982 --> 01:21:51,333 kids' voices. 1630 01:21:55,671 --> 01:21:57,373 [ Sighs ] 1631 01:21:57,473 --> 01:22:00,159 You know, Fred, I, uh... 1632 01:22:00,160 --> 01:22:02,845 About this family of nations, 1633 01:22:02,945 --> 01:22:04,480 I'm not at all sure 1634 01:22:04,481 --> 01:22:06,015 that it's the final answer. 1635 01:22:06,115 --> 01:22:08,484 Perhaps it's not the final one, 1636 01:22:08,551 --> 01:22:11,353 but so far, it's the only possible one. 1637 01:22:11,453 --> 01:22:14,857 Possibility, perhaps. 1638 01:22:14,957 --> 01:22:15,691 So long as there are children, 1639 01:22:15,791 --> 01:22:17,726 I suppose there are possibilities. 1640 01:22:17,827 --> 01:22:20,663 So long as there are children, 1641 01:22:20,729 --> 01:22:22,832 there have to be possibilities. 1642 01:22:29,238 --> 01:22:31,073 I've been giving things some thought, 1643 01:22:31,173 --> 01:22:32,608 some... [chuckles] 1644 01:22:32,609 --> 01:22:34,043 some second thoughts. 1645 01:22:34,143 --> 01:22:34,677 Oh? 1646 01:22:34,743 --> 01:22:37,880 Any conclusions? 1647 01:22:37,980 --> 01:22:40,049 No, maybe an observation or two. 1648 01:22:40,149 --> 01:22:41,149 For instance? 1649 01:22:41,884 --> 01:22:44,687 For instance, 1650 01:22:44,688 --> 01:22:47,489 the old one, banal by now, 1651 01:22:47,556 --> 01:22:49,625 that no man, 1652 01:22:49,626 --> 01:22:51,694 as the poet says, is an island. 1653 01:22:55,598 --> 01:22:58,701 It seems the conclusion is inevitable. 1654 01:22:58,767 --> 01:23:03,172 There must be involvement. 1655 01:23:03,239 --> 01:23:09,078 Every man's death does diminish me. 1656 01:23:09,178 --> 01:23:13,616 It appears we've run out of the luxury of alternatives, Fred. 1657 01:23:13,716 --> 01:23:16,252 We find ourselves living in a world 1658 01:23:16,352 --> 01:23:23,225 in which we either greet the morning or accept the night. 1659 01:23:26,295 --> 01:23:30,599 So, I wish you a merry Christmas, Fred. 1660 01:23:30,699 --> 01:23:33,402 And a good morning. 1661 01:23:33,469 --> 01:23:35,738 Merry Christmas, uncle. 1662 01:23:35,804 --> 01:23:38,974 [ Singing continues ] 1663 01:23:46,649 --> 01:23:49,118 ♪ God rest, ye merry gentlemen 1664 01:23:49,218 --> 01:23:51,120 ♪ Let nothing you dismay 1665 01:23:51,220 --> 01:23:52,755 ♪ Remember Christ, our Savior 1666 01:23:52,821 --> 01:23:54,757 ♪ Was born on Christmas day 1667 01:23:54,823 --> 01:23:58,127 ♪ To save us all from Satan's power 1668 01:23:58,227 --> 01:23:59,795 ♪ When we were gone astray 1669 01:23:59,895 --> 01:24:01,931 Good morning, Ruby. 1670 01:24:01,997 --> 01:24:04,600 Good morning, Mr. Grudge. 1671 01:24:04,667 --> 01:24:08,637 ♪ Oh, tidings of comfort and joy 1672 01:24:08,737 --> 01:24:10,472 [ Click ] 1673 01:24:14,243 --> 01:24:18,013 [ Click ] 1674 01:24:18,113 --> 01:24:21,850 I, uh... I thought I'd have my coffee in here this morning. 1675 01:24:21,951 --> 01:24:25,187 [ Singing in French ] 1676 01:24:35,264 --> 01:24:42,972 ♪ Glo-o-o-o-o-o-ria 1677 01:24:43,038 --> 01:24:45,841 ♪ In excelsis deo 1678 01:24:45,941 --> 01:24:53,941 ♪ Glo-o-o-o-o-o-ria 1679 01:24:54,450 --> 01:25:00,823 ♪ In excelsis deo 1680 01:25:00,889 --> 01:25:06,562 ♪ Oh, come, all ye faithful 1681 01:25:06,662 --> 01:25:09,999 ♪ Joyful and triumphant 1682 01:25:10,065 --> 01:25:13,869 ♪ Oh, come, ye, oh, come, ye 1683 01:25:13,969 --> 01:25:18,540 ♪ To Bethlehem 1684 01:25:18,640 --> 01:25:21,877 ♪ Come and behold Him 1685 01:25:21,977 --> 01:25:26,415 ♪ Born the King of angels 1686 01:25:26,515 --> 01:25:30,486 ♪ Oh, come, let us adore Him 1687 01:25:30,552 --> 01:25:34,423 ♪ Oh, come, let us adore Him 1688 01:25:34,523 --> 01:25:39,061 ♪ Oh, come, let us adore Him 1689 01:25:39,161 --> 01:25:44,833 ♪ Christ, the Lord 1690 01:25:44,900 --> 01:25:49,905 ♪ A-a-a-amen 1691 01:25:50,005 --> 01:25:58,005 ♪ A-a-a-amen 108886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.