Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,894 --> 00:00:02,596
♪♪
2
00:00:14,909 --> 00:00:18,612
♪♪
3
00:01:49,803 --> 00:01:51,705
[ Upbeat music plays in distance ]
4
00:01:58,812 --> 00:02:03,350
♪ I wrote my mother
5
00:02:03,417 --> 00:02:08,655
♪ I wrote my father
6
00:02:08,722 --> 00:02:13,927
♪ And now I'm writing you, too
7
00:02:18,499 --> 00:02:23,404
♪ I'm sure of mother
8
00:02:23,504 --> 00:02:27,074
♪ I'm sure of father
9
00:02:27,174 --> 00:02:30,878
♪ And now I wanna be sure
10
00:02:30,944 --> 00:02:35,582
♪ Very, very sure of you
11
00:02:35,682 --> 00:02:38,052
♪ Don't sit under the apple tree
12
00:02:38,118 --> 00:02:40,921
♪ With anyone else but me
13
00:02:41,021 --> 00:02:42,923
♪ Anyone else but me
14
00:02:43,023 --> 00:02:45,259
♪ Anyone else but me
15
00:02:45,359 --> 00:02:46,627
♪ No, no, no
16
00:02:46,727 --> 00:02:49,129
♪ Don't sit under the apple tree
17
00:02:49,229 --> 00:02:51,765
♪ With anyone else but me
18
00:02:51,865 --> 00:02:57,604
♪ Till I come marching home
19
00:02:57,704 --> 00:02:59,807
♪ Don't go walking down lovers' lane
20
00:02:59,907 --> 00:03:01,909
♪ With anyone else but me
21
00:03:01,975 --> 00:03:05,412
♪ Anyone else but me
22
00:03:05,479 --> 00:03:06,947
♪ Anyone else but me
23
00:03:07,047 --> 00:03:08,382
♪ No, no, no
24
00:03:08,449 --> 00:03:10,026
♪ Don't go walking down lovers' lane
25
00:03:10,050 --> 00:03:13,487
♪ With anyone else but me
26
00:03:13,587 --> 00:03:18,959
♪ Till I come marching home
27
00:03:19,059 --> 00:03:21,495
♪ I just got word from a girl who heard
28
00:03:21,595 --> 00:03:24,665
♪ From the girl next door to me
29
00:03:24,765 --> 00:03:26,800
♪ A boy she met just loves...
30
00:03:26,900 --> 00:03:28,769
[ Music stops ]
31
00:03:40,080 --> 00:03:40,981
[ Music resumes ]
32
00:03:41,081 --> 00:03:44,685
♪ Till I come marching home
33
00:03:44,785 --> 00:03:48,188
♪ Till I come marching ho...
34
00:03:48,288 --> 00:03:51,191
[ Music stops ]
35
00:04:12,946 --> 00:04:14,026
Good evening, uncle Dan.
36
00:04:14,114 --> 00:04:15,149
Fred.
37
00:04:15,215 --> 00:04:16,149
I wonder if we could talk for a moment.
38
00:04:16,216 --> 00:04:18,118
Well, I was planning
39
00:04:18,119 --> 00:04:20,020
to get to bed early tonight.
40
00:04:20,120 --> 00:04:22,456
This won't take long.
41
00:04:27,027 --> 00:04:28,028
Coffee?
42
00:04:28,128 --> 00:04:29,830
I'll have Charles bring another cup.
43
00:04:29,897 --> 00:04:30,897
No, thanks.
44
00:04:30,964 --> 00:04:33,700
Well, now, nephew,
which one of your many causes
45
00:04:33,800 --> 00:04:36,003
brings you out into the snowy night, huh?
46
00:04:36,069 --> 00:04:38,872
Some ubangis with the yaws?
47
00:04:38,972 --> 00:04:41,175
Some perverted mass murderer
who's seen the light
48
00:04:41,241 --> 00:04:43,710
and wishes to assume
his rightful place in society?
49
00:04:45,312 --> 00:04:46,447
As an alternative
50
00:04:46,448 --> 00:04:47,581
to the electric chair.
51
00:04:47,681 --> 00:04:49,266
No, no, that was...
52
00:04:49,267 --> 00:04:50,851
That was last year, wasn't it?
53
00:04:50,918 --> 00:04:52,019
Was is it this time?
54
00:04:52,085 --> 00:04:53,153
A movement to donate
55
00:04:53,154 --> 00:04:54,221
the Mississippi river
56
00:04:54,321 --> 00:04:55,389
to the Sahara desert?
57
00:04:55,489 --> 00:04:57,057
You can do better than that.
58
00:04:57,157 --> 00:04:59,259
Not on a full stomach, I can't.
59
00:04:59,359 --> 00:05:01,328
Not before coffee.
60
00:05:03,997 --> 00:05:05,199
I'm here
61
00:05:05,200 --> 00:05:06,400
about one of your causes.
62
00:05:06,500 --> 00:05:07,167
What about Jack Harris?
63
00:05:07,234 --> 00:05:08,969
Harris?
64
00:05:08,970 --> 00:05:10,704
Jack Harris?
65
00:05:10,771 --> 00:05:11,839
I, uh... I don't know
66
00:05:11,840 --> 00:05:12,906
the fella.
67
00:05:13,006 --> 00:05:14,441
Professor John Harris?
68
00:05:14,541 --> 00:05:17,077
You know him.
69
00:05:17,177 --> 00:05:18,988
Look, Fred, we usually wind
up our little discussions
70
00:05:19,012 --> 00:05:20,047
yelling at each other.
71
00:05:20,113 --> 00:05:22,749
Now, let's get a quiet start
this time, all right?
72
00:05:24,585 --> 00:05:25,786
Jack just called me.
73
00:05:25,886 --> 00:05:28,164
The university board of trustees
canceled his credentials
74
00:05:28,188 --> 00:05:29,573
for the cultural exchange
75
00:05:29,574 --> 00:05:30,958
program.
76
00:05:31,058 --> 00:05:32,759
Ah, yes, yes, that Harris.
77
00:05:32,859 --> 00:05:34,428
Yes, I-I heard that decision.
78
00:05:34,528 --> 00:05:35,596
It was your decision.
79
00:05:35,696 --> 00:05:37,006
You just said it was the trustees'.
80
00:05:37,030 --> 00:05:37,898
I'm not even on the board.
81
00:05:37,965 --> 00:05:39,609
The words were theirs,
but the voice belonged
82
00:05:39,633 --> 00:05:42,569
to a high-powered ventriloquist
named Daniel Grudge.
83
00:05:42,636 --> 00:05:43,770
You sit here at that desk,
84
00:05:43,870 --> 00:05:45,215
throw your voice through a telephone,
everybody jumps...
85
00:05:45,239 --> 00:05:46,724
Bankers, politicians,
86
00:05:46,725 --> 00:05:48,208
newspapers, universities.
87
00:05:48,275 --> 00:05:51,078
This coffee is cold.
88
00:05:51,144 --> 00:05:52,855
Now, why should a little thing like this
89
00:05:52,879 --> 00:05:55,315
sit so heavily in your tender tummy, Fred?
90
00:05:55,415 --> 00:05:57,584
"Little thing"?
91
00:05:57,651 --> 00:06:00,120
Uncle Dan, you know
what this project has meant
92
00:06:00,220 --> 00:06:01,605
to all of us on the faculty,
93
00:06:01,606 --> 00:06:02,990
to the whole university.
94
00:06:03,090 --> 00:06:04,692
Everything from the raising
95
00:06:04,693 --> 00:06:06,293
of our own pedagogical standards
96
00:06:06,393 --> 00:06:08,228
to international recognition to...
97
00:06:08,295 --> 00:06:10,163
We've worked on it for an entire year.
98
00:06:10,264 --> 00:06:13,133
It's been cleared by Washington,
cleared by the other end,
99
00:06:13,233 --> 00:06:15,135
and now you come along to dump it all.
100
00:06:15,235 --> 00:06:17,170
Why?
101
00:06:22,175 --> 00:06:24,344
Why should you object
if one of our professors
102
00:06:24,444 --> 00:06:27,147
spends a year studying and teaching abroad?
103
00:06:27,247 --> 00:06:30,617
Yes, abroad.
104
00:06:30,684 --> 00:06:32,352
Poland, wasn't it?
105
00:06:32,452 --> 00:06:33,937
Your professor Harris
106
00:06:33,938 --> 00:06:35,422
was to spend a year in Poland
107
00:06:35,489 --> 00:06:37,141
at the university of Krakow,
108
00:06:37,142 --> 00:06:38,792
was it not?
109
00:06:38,859 --> 00:06:40,270
Stop asking me questions
you know the answers to.
110
00:06:40,294 --> 00:06:41,462
Would you care
111
00:06:41,463 --> 00:06:42,629
for a drink?
112
00:06:42,696 --> 00:06:44,631
No, thanks.
113
00:06:44,698 --> 00:06:45,933
And in exchange
114
00:06:45,934 --> 00:06:47,167
for our professor Harris,
115
00:06:47,267 --> 00:06:49,503
the university of Krakow in Poland
116
00:06:49,603 --> 00:06:50,988
would send to our university
117
00:06:50,989 --> 00:06:52,372
one of their boys,
118
00:06:52,472 --> 00:06:53,206
whose name, even if I knew what it was,
119
00:06:53,307 --> 00:06:55,208
is probably unpronounceable.
120
00:06:55,309 --> 00:06:56,209
Korzeniowski.
121
00:06:56,310 --> 00:06:58,211
It's really quite easily pronounced.
122
00:06:58,312 --> 00:07:00,981
That's what's known these days
123
00:07:00,982 --> 00:07:03,650
as a "cultural exchange."
124
00:07:03,717 --> 00:07:06,386
You know, Fred, for a fairly
talented professor of history,
125
00:07:06,486 --> 00:07:07,664
you seem to be a little naive
126
00:07:07,688 --> 00:07:09,290
as to the current political
127
00:07:09,291 --> 00:07:10,891
climate of the native country
128
00:07:10,991 --> 00:07:12,893
of this professor whatever-his-name-is.
129
00:07:12,993 --> 00:07:14,027
Are you serious?
130
00:07:14,127 --> 00:07:16,246
Stop asking me questions
131
00:07:16,247 --> 00:07:18,365
you know the answers to, nephew.
132
00:07:18,465 --> 00:07:19,833
Do you know what he teaches?
133
00:07:19,900 --> 00:07:22,100
Do you know what Korzeniowski
and Harris both teach?
134
00:07:22,135 --> 00:07:23,575
18th-century European literature.
135
00:07:23,637 --> 00:07:25,148
What's that got to do with politics?
136
00:07:25,172 --> 00:07:28,041
I don't know.
137
00:07:28,141 --> 00:07:29,509
And I'm not interested
138
00:07:29,510 --> 00:07:30,877
in finding out.
139
00:07:30,977 --> 00:07:32,045
Get smart, boy.
140
00:07:32,145 --> 00:07:34,490
We've been digging his kind
out of the woodwork for years.
141
00:07:34,514 --> 00:07:36,550
You don't really expect me to be a party
142
00:07:36,650 --> 00:07:37,768
to inviting one of them
143
00:07:37,769 --> 00:07:38,885
in here, now, do you?
144
00:07:38,985 --> 00:07:40,387
[ Laughing ] Oh, no.
145
00:07:40,487 --> 00:07:42,127
No, he stays on his side of the fence,
146
00:07:42,155 --> 00:07:43,690
and Harris stays on ours.
147
00:07:43,757 --> 00:07:45,759
Get used to the idea.
148
00:07:45,859 --> 00:07:48,261
When you finally go,
that'll be your epitaph, won't it?
149
00:07:48,362 --> 00:07:50,481
"Here lies Daniel Grudge,
150
00:07:50,482 --> 00:07:52,599
on his side of the fence."
151
00:07:52,699 --> 00:07:54,101
Well, get used to this idea,
152
00:07:54,102 --> 00:07:55,502
uncle.
153
00:07:55,569 --> 00:07:57,237
There are certain fences
154
00:07:57,238 --> 00:07:58,905
the world can no longer afford.
155
00:07:59,005 --> 00:08:00,524
Quite a wall through Berlin,
156
00:08:00,525 --> 00:08:02,042
I've heard tell.
157
00:08:02,109 --> 00:08:03,777
Exactly. A fence.
158
00:08:03,877 --> 00:08:05,717
And who put it there?
You think it's right?
159
00:08:08,014 --> 00:08:09,199
All right, Fred.
160
00:08:09,200 --> 00:08:10,384
Turn it off.
161
00:08:10,450 --> 00:08:13,220
Right now.
162
00:08:13,286 --> 00:08:16,273
There's only one side I'm on...
163
00:08:16,274 --> 00:08:19,259
First, last, and always...
164
00:08:19,359 --> 00:08:20,761
Our side.
165
00:08:20,861 --> 00:08:22,229
Don't you ever forget that.
166
00:08:22,295 --> 00:08:23,397
And spread it around.
167
00:08:23,463 --> 00:08:24,681
I want all the members
168
00:08:24,682 --> 00:08:25,899
of your various domestic
169
00:08:25,966 --> 00:08:27,377
and international orders
of the bleeding heart
170
00:08:27,401 --> 00:08:28,919
to know precisely
171
00:08:28,920 --> 00:08:30,437
where Daniel Grudge stands.
172
00:08:30,537 --> 00:08:31,738
Because any time you
173
00:08:31,805 --> 00:08:33,373
and/or one
174
00:08:33,374 --> 00:08:34,941
of your fuzzy fellow do-gooders
175
00:08:35,041 --> 00:08:36,376
tries to get me,
176
00:08:36,377 --> 00:08:37,711
or friends of mine,
177
00:08:37,778 --> 00:08:39,263
or my city, state,
178
00:08:39,264 --> 00:08:40,747
or my country, involved
179
00:08:40,814 --> 00:08:42,616
in any of your so-called causes,
180
00:08:42,716 --> 00:08:43,583
then I intend to be there every time
181
00:08:43,650 --> 00:08:45,752
with a body block that'll throw all of you
182
00:08:45,819 --> 00:08:47,454
flat
183
00:08:47,455 --> 00:08:49,089
on your involved butts.
184
00:08:56,229 --> 00:08:58,298
Now, get out.
185
00:09:07,574 --> 00:09:09,176
Merry Christmas, by the way.
186
00:09:13,280 --> 00:09:15,015
Yeah, so it is.
187
00:09:15,115 --> 00:09:16,717
And tonight,
188
00:09:16,718 --> 00:09:18,318
especially tonight,
189
00:09:18,418 --> 00:09:19,953
I'm in no mood
190
00:09:19,954 --> 00:09:21,488
for the brotherhood of man.
191
00:09:21,588 --> 00:09:24,157
Do you mind?
192
00:09:24,257 --> 00:09:25,292
I've heard that speech.
193
00:09:25,358 --> 00:09:28,094
And heard it.
194
00:09:28,161 --> 00:09:29,521
Oh, I've had it with you, Fred.
195
00:09:29,596 --> 00:09:32,332
With all of you, I've had it,
right up to here.
196
00:09:32,432 --> 00:09:34,034
Mind your own business.
197
00:09:34,134 --> 00:09:35,302
And let everybody else
198
00:09:35,303 --> 00:09:36,470
mind theirs.
199
00:09:36,536 --> 00:09:38,255
Your responsibility
200
00:09:38,256 --> 00:09:39,973
happens to be your classroom,
201
00:09:40,040 --> 00:09:42,375
not classrooms in Krakow, Poland;
Butte, Montana;
202
00:09:42,476 --> 00:09:44,228
or Johannesburg,
203
00:09:44,229 --> 00:09:45,979
South Africa.
204
00:09:46,046 --> 00:09:47,514
Do you insist
205
00:09:47,515 --> 00:09:48,982
upon making it a better world?
206
00:09:49,049 --> 00:09:50,460
Won't you die happy until you do?
207
00:09:50,484 --> 00:09:52,586
Do you insist upon
208
00:09:52,587 --> 00:09:54,688
helping the needy and oppressed?
209
00:09:54,788 --> 00:09:56,490
Is that some kind of an itch
210
00:09:56,491 --> 00:09:58,191
that you can't stop scratching?
211
00:09:58,291 --> 00:09:59,469
Then tell them to help themselves.
212
00:09:59,493 --> 00:10:00,844
Let them know
213
00:10:00,845 --> 00:10:02,195
the cash drawer is closed
214
00:10:02,295 --> 00:10:03,363
and make them believe it.
215
00:10:03,463 --> 00:10:05,675
You'll be surprised how much
less needy and oppressed
216
00:10:05,699 --> 00:10:07,034
the needy and oppressed
217
00:10:07,035 --> 00:10:08,368
turn out to be.
218
00:10:08,468 --> 00:10:09,512
But you've heard that one before.
219
00:10:09,536 --> 00:10:13,039
And heard it.
220
00:10:13,139 --> 00:10:14,808
No, I can't change you,
221
00:10:14,809 --> 00:10:16,476
and you can't change me.
222
00:10:16,543 --> 00:10:18,378
So just stay
223
00:10:18,379 --> 00:10:20,213
out of my way, Fred,
224
00:10:20,313 --> 00:10:22,249
out of my house,
225
00:10:22,250 --> 00:10:24,184
and out of my life.
226
00:10:30,490 --> 00:10:31,825
Uncle Dan.
227
00:10:34,327 --> 00:10:35,796
Uncle Dan,
228
00:10:35,797 --> 00:10:37,264
this is Christmas Eve,
229
00:10:37,364 --> 00:10:38,866
a very special night,
230
00:10:38,867 --> 00:10:40,367
apart from everything else,
231
00:10:40,433 --> 00:10:42,369
for you and for me.
232
00:10:42,435 --> 00:10:45,338
All my life, we've disagreed
233
00:10:45,339 --> 00:10:48,241
about most things, you and I,
234
00:10:48,341 --> 00:10:50,060
but there's one thing
235
00:10:50,061 --> 00:10:51,778
we both have in common,
236
00:10:51,878 --> 00:10:53,463
someone we cared
237
00:10:53,464 --> 00:10:55,048
the world about...
238
00:10:55,115 --> 00:10:56,550
Your son...
239
00:10:56,616 --> 00:10:59,252
My cousin, Marley.
240
00:11:01,955 --> 00:11:03,006
May I have
241
00:11:03,007 --> 00:11:04,057
that drink now?
242
00:11:38,091 --> 00:11:39,826
The one solitary thing on this earth
243
00:11:39,926 --> 00:11:41,695
that I cared
244
00:11:41,696 --> 00:11:43,463
anything at all for.
245
00:11:43,563 --> 00:11:46,099
And to what end?
246
00:11:46,166 --> 00:11:47,543
So that his life could be snuffed out?
247
00:11:47,567 --> 00:11:50,420
His fine young body turned into
248
00:11:50,421 --> 00:11:53,273
a bundle of bleeding garbage,
249
00:11:53,340 --> 00:11:55,008
in return for which,
250
00:11:55,009 --> 00:11:56,676
I'm sent his dog tags,
251
00:11:56,776 --> 00:11:58,478
some medals, and a 12-word telegram?
252
00:11:58,578 --> 00:12:02,115
Something for something.
253
00:12:05,185 --> 00:12:07,654
I give them a son,
254
00:12:07,754 --> 00:12:09,623
and they give me back
255
00:12:09,624 --> 00:12:11,491
his effects.
256
00:12:11,591 --> 00:12:12,793
That, I submit to you,
257
00:12:12,794 --> 00:12:13,994
is a lousy bargain.
258
00:12:14,094 --> 00:12:15,495
Nobody could argue that.
259
00:12:15,595 --> 00:12:17,664
The point is
260
00:12:17,764 --> 00:12:20,184
that kind of bargaining
has got to stop.
261
00:12:23,937 --> 00:12:24,938
Oh.
262
00:12:25,005 --> 00:12:26,506
And who's gonna stop it?
263
00:12:26,606 --> 00:12:28,942
Armies of professional
264
00:12:28,943 --> 00:12:31,277
plea coppers, like you?
265
00:12:31,344 --> 00:12:32,929
Your kind mouth the platitudes
266
00:12:32,930 --> 00:12:34,514
that get us into war.
267
00:12:34,614 --> 00:12:36,333
His kind
268
00:12:36,334 --> 00:12:38,051
go off to fight them.
269
00:12:38,151 --> 00:12:38,885
You might raise that point
270
00:12:38,985 --> 00:12:40,545
with one of your debating societies.
271
00:12:40,620 --> 00:12:41,988
The point that,
272
00:12:41,989 --> 00:12:43,356
every two decades,
273
00:12:43,456 --> 00:12:45,725
we seem to pay for your
indiscriminate affections
274
00:12:45,825 --> 00:12:47,694
with the lives of our sons.
275
00:12:47,794 --> 00:12:50,664
Those indiscriminate affections,
as you put it,
276
00:12:50,730 --> 00:12:52,675
is simply the acknowledgement
that all men have sons,
277
00:12:52,699 --> 00:12:54,034
that grief
278
00:12:54,035 --> 00:12:55,368
for the unnecessary dead
279
00:12:55,468 --> 00:12:56,646
is not exclusive to this country,
this town,
280
00:12:56,670 --> 00:12:58,738
or to the house of Grudge.
281
00:12:58,838 --> 00:13:00,340
Mine is exclusive.
282
00:13:00,407 --> 00:13:01,408
It concerns me.
283
00:13:01,508 --> 00:13:03,209
Forgive me, uncle Dan,
284
00:13:03,309 --> 00:13:06,046
but I feel you mourn the death of Marley
285
00:13:06,146 --> 00:13:08,381
less than you mourn
your personal loss of him.
286
00:13:08,481 --> 00:13:09,683
You keep his room
287
00:13:09,684 --> 00:13:10,884
like a shrine.
288
00:13:10,984 --> 00:13:13,129
You set a place for him
at dinner each Christmas Eve
289
00:13:13,153 --> 00:13:14,271
because he died
290
00:13:14,272 --> 00:13:15,388
on Christmas Eve.
291
00:13:15,488 --> 00:13:17,757
Those things are for you, not for him.
292
00:13:17,857 --> 00:13:18,558
Who cares who they're for?
293
00:13:18,658 --> 00:13:20,593
I'm the one who feels the pain.
294
00:13:20,694 --> 00:13:22,546
And you'll go on feeling it,
295
00:13:22,547 --> 00:13:24,397
nursing it even,
296
00:13:24,497 --> 00:13:25,532
until you realize
297
00:13:25,533 --> 00:13:26,566
the true tragedy,
298
00:13:26,666 --> 00:13:27,884
the tragic insanity
299
00:13:27,885 --> 00:13:29,102
of Marley's death.
300
00:13:29,202 --> 00:13:30,720
Not that your son was killed
301
00:13:30,721 --> 00:13:32,238
by another man's son,
302
00:13:32,338 --> 00:13:33,873
but that mankind still allows
303
00:13:33,874 --> 00:13:35,408
such dying to happen.
304
00:13:35,508 --> 00:13:37,077
It wasn't his war.
305
00:13:37,177 --> 00:13:39,045
No war is anybody's war!
306
00:13:39,112 --> 00:13:40,747
I'm not talking about anybody.
307
00:13:40,847 --> 00:13:41,948
How do we stay out?
308
00:13:42,048 --> 00:13:43,693
By getting ourselves involved
with the same people,
309
00:13:43,717 --> 00:13:45,618
the same problems, the same places?
310
00:13:45,719 --> 00:13:47,921
None of them our business?
311
00:13:48,021 --> 00:13:49,589
Is that your answer?
Involvement?
312
00:13:49,689 --> 00:13:51,391
A hophead's pipe dream
313
00:13:51,392 --> 00:13:53,093
in which everybody...
314
00:13:53,193 --> 00:13:54,645
Yellow, black, and white...
315
00:13:54,646 --> 00:13:56,096
Gets thrown into one pot,
316
00:13:56,196 --> 00:13:57,481
and out comes a stew
317
00:13:57,482 --> 00:13:58,765
called world brotherhood,
318
00:13:58,865 --> 00:14:00,817
which mankind lives forever
319
00:14:00,818 --> 00:14:02,769
in... in peace and putrefaction.
320
00:14:02,869 --> 00:14:04,370
Is that your answer?
321
00:14:04,704 --> 00:14:07,440
No, not even close.
322
00:14:07,540 --> 00:14:08,684
But it's the way you keep putting it.
323
00:14:08,708 --> 00:14:10,710
Maybe for some very private reason,
324
00:14:10,777 --> 00:14:12,245
you have to keep telling it
325
00:14:12,246 --> 00:14:13,713
to yourself that way.
326
00:14:13,780 --> 00:14:16,116
At any rate, as you said,
327
00:14:16,117 --> 00:14:18,451
I sure couldn't change you.
328
00:14:18,551 --> 00:14:20,153
Thanks for the drink.
329
00:14:20,253 --> 00:14:21,731
And I have a Christmas
present for you, Fred.
330
00:14:21,755 --> 00:14:23,656
Call it a contribution, if you like,
331
00:14:23,757 --> 00:14:25,592
to all your causes,
332
00:14:25,593 --> 00:14:27,427
involvements, exchanges,
333
00:14:27,494 --> 00:14:28,962
cultural and otherwise,
334
00:14:28,963 --> 00:14:30,430
whatever terms you apply
335
00:14:30,497 --> 00:14:31,898
to international freeloading
336
00:14:31,899 --> 00:14:33,299
on our pocketbook.
337
00:14:33,399 --> 00:14:35,301
If you have this overpowering concern
338
00:14:35,401 --> 00:14:38,104
for everybody everywhere in the world,
here's your answer.
339
00:14:38,171 --> 00:14:40,306
Just you put your effort, sweat, and faith
340
00:14:40,406 --> 00:14:42,108
into developing the fastest bombers
341
00:14:42,175 --> 00:14:44,177
and the most powerful missiles on earth.
342
00:14:44,277 --> 00:14:45,788
They'll provide a lot more
security for our young
343
00:14:45,812 --> 00:14:47,063
and for the rest
344
00:14:47,064 --> 00:14:48,314
of the world's young,
345
00:14:48,414 --> 00:14:49,849
than all your debating
346
00:14:49,850 --> 00:14:51,284
societies, forums, treaties,
347
00:14:51,351 --> 00:14:53,486
pacts, and other forms
of surrender and handout.
348
00:14:57,590 --> 00:14:58,792
That's quite an answer,
349
00:14:58,793 --> 00:14:59,993
uncle Dan, for today.
350
00:15:00,093 --> 00:15:01,494
But what about tomorrow?
351
00:15:01,594 --> 00:15:03,606
Of course, you'll Grant
all other nations an equal right
352
00:15:03,630 --> 00:15:05,082
to put their faith
353
00:15:05,083 --> 00:15:06,533
and sweat and effort
354
00:15:06,633 --> 00:15:08,201
in trying to make their bombs
355
00:15:08,301 --> 00:15:10,103
faster and more powerful than ours.
356
00:15:10,170 --> 00:15:12,338
Just let them try it.
357
00:15:12,438 --> 00:15:13,673
Each behind its own fence.
358
00:15:13,773 --> 00:15:16,676
Each capable, eventually,
359
00:15:16,776 --> 00:15:18,161
of destroying everything
360
00:15:18,162 --> 00:15:19,546
and everybody else.
361
00:15:19,646 --> 00:15:20,747
And each uninvolved
362
00:15:20,748 --> 00:15:21,848
with the other.
363
00:15:21,948 --> 00:15:23,316
Uninvolved with us?
364
00:15:23,317 --> 00:15:24,684
I'll settle for that.
365
00:15:24,784 --> 00:15:26,962
Just let them know we have
the biggest and the fastest.
366
00:15:26,986 --> 00:15:29,226
Just let them know we're not
too chicken to use them.
367
00:15:35,795 --> 00:15:37,514
Peace on earth,
368
00:15:37,515 --> 00:15:39,232
goodwill to men.
369
00:15:39,332 --> 00:15:42,135
To all men, by the way.
370
00:15:46,139 --> 00:15:48,041
[ Door closes ]
371
00:16:06,326 --> 00:16:07,326
Daniel: Marley?
372
00:16:30,884 --> 00:16:34,220
Marley?
373
00:16:41,027 --> 00:16:42,795
♪ Don't sit under the apple tree
374
00:16:42,896 --> 00:16:46,466
♪ With anyone else but me
375
00:16:46,566 --> 00:16:49,435
♪ Anyone else but me
376
00:16:49,535 --> 00:16:51,037
♪ Anyone else but me
377
00:16:51,104 --> 00:16:52,138
♪ No, no, no
378
00:16:52,238 --> 00:16:53,806
♪ Don't sit under the apple tree
379
00:16:53,907 --> 00:16:57,277
♪ With anyone else but me
380
00:16:57,377 --> 00:17:02,782
♪ Till I come marching home
381
00:17:02,882 --> 00:17:04,584
♪ Don't go walking down...
382
00:17:04,651 --> 00:17:05,752
Do you hear anything?
383
00:17:05,818 --> 00:17:06,953
Sir?
384
00:17:07,053 --> 00:17:07,787
I asked you, did you hear anything?
385
00:17:07,887 --> 00:17:10,957
Like what, sir?
386
00:17:11,057 --> 00:17:12,792
♪ Anyone else but me
387
00:17:12,892 --> 00:17:13,793
♪ No, no, no
388
00:17:13,893 --> 00:17:15,261
Are you all right,
389
00:17:15,262 --> 00:17:16,629
sir?
390
00:17:16,729 --> 00:17:18,965
♪ With anyone else but me
391
00:17:19,065 --> 00:17:23,803
♪ Till I come marching home
392
00:17:23,903 --> 00:17:25,588
♪ I just got word
393
00:17:25,589 --> 00:17:27,273
♪ From a girl who heard
394
00:17:27,340 --> 00:17:30,143
♪ From the girl next door to me
395
00:17:30,243 --> 00:17:31,444
♪ The boy she met
396
00:17:31,445 --> 00:17:32,645
♪ Just loves to pet
397
00:17:32,745 --> 00:17:34,814
♪ And it fits you to a "T"
398
00:17:34,914 --> 00:17:36,616
♪ So don't sit under the...
399
00:17:36,683 --> 00:17:37,683
[ Music stops ]
400
00:18:16,155 --> 00:18:17,724
[ Chandelier tinkling ]
401
00:18:33,306 --> 00:18:36,009
[ Tinkling ]
402
00:18:52,425 --> 00:18:53,425
[ Bell ringing ]
403
00:18:58,164 --> 00:19:00,867
[ Harmonica playing ]
404
00:19:00,933 --> 00:19:04,237
[ Bell ringing ]
405
00:19:17,617 --> 00:19:19,452
Hey, what do ya say, chief?
406
00:19:19,552 --> 00:19:20,053
You're Grudge, huh?
407
00:19:20,119 --> 00:19:22,121
Daniel Grudge, right?
408
00:19:22,221 --> 00:19:23,956
Where, uh...
409
00:19:26,859 --> 00:19:28,394
What is this,
410
00:19:28,395 --> 00:19:29,929
some kind of a troop transport?
411
00:19:30,029 --> 00:19:31,581
Yeah,
412
00:19:31,582 --> 00:19:33,132
you might call it that.
413
00:19:33,232 --> 00:19:34,600
On its way.
414
00:19:34,700 --> 00:19:36,469
From France?
415
00:19:36,569 --> 00:19:37,770
One of our stops.
416
00:19:37,870 --> 00:19:39,705
Well, where else?
417
00:19:39,772 --> 00:19:42,775
You name it.
418
00:19:42,875 --> 00:19:45,111
[ Bell rings ]
419
00:19:45,211 --> 00:19:46,312
Meet the troops.
420
00:19:46,412 --> 00:19:48,214
They're dead.
421
00:19:50,049 --> 00:19:51,049
Killed in action.
422
00:19:51,084 --> 00:19:52,586
Chateau-Thierry,
423
00:19:52,587 --> 00:19:54,087
Belleau Wood, the marne.
424
00:19:54,153 --> 00:19:55,988
How you gonna keep them down on the farm
425
00:19:56,089 --> 00:20:00,326
after they've seen Paris?
426
00:20:00,426 --> 00:20:01,928
They saw Paris...
427
00:20:01,994 --> 00:20:04,797
Very briefly.
428
00:20:04,897 --> 00:20:06,099
Lafayette...
429
00:20:06,100 --> 00:20:07,300
They were there.
430
00:20:08,134 --> 00:20:11,737
You talk like the A.E.F.
431
00:20:11,804 --> 00:20:12,271
What's your name?
432
00:20:12,338 --> 00:20:14,974
I'm all the A.E.F.S.
433
00:20:15,074 --> 00:20:16,359
Also B.E.F.S,
434
00:20:16,360 --> 00:20:17,643
the Poilus,
435
00:20:17,743 --> 00:20:19,095
the Huns, the Russkies,
436
00:20:19,096 --> 00:20:20,446
et cetera.
437
00:20:20,513 --> 00:20:22,165
Gallipoli, the Crimea,
438
00:20:22,166 --> 00:20:23,816
even Waterloo,
439
00:20:23,916 --> 00:20:25,451
if you care to go back that far.
440
00:20:25,518 --> 00:20:26,986
You get the picture, chief?
441
00:20:27,086 --> 00:20:29,489
I'm all of them.
442
00:20:29,589 --> 00:20:31,166
I'm the one who rallied around the flag,
443
00:20:31,190 --> 00:20:34,260
any flag, all flags.
444
00:20:34,327 --> 00:20:35,461
See what I mean?
445
00:20:35,528 --> 00:20:36,996
Yeah.
446
00:20:37,096 --> 00:20:38,381
Yeah, no names
447
00:20:38,382 --> 00:20:39,665
and all names, huh?
448
00:20:39,765 --> 00:20:41,367
[ Laughs ]
449
00:20:41,467 --> 00:20:42,819
You know,
450
00:20:42,820 --> 00:20:44,170
I haven't heard that one
451
00:20:44,270 --> 00:20:46,038
since the radio programs in the '30s.
452
00:20:46,139 --> 00:20:48,575
Your name is
453
00:20:48,576 --> 00:20:51,010
Joe, Tony, Izzy, Pat...
454
00:20:51,110 --> 00:20:53,613
All one and the same.
455
00:20:53,679 --> 00:20:55,648
America the melting pot, right?
456
00:20:55,715 --> 00:20:57,483
Wrong.
457
00:20:57,550 --> 00:20:59,018
I'm not getting across to you.
458
00:20:59,019 --> 00:21:00,486
I can see that.
459
00:21:00,553 --> 00:21:01,621
Who said only America,
460
00:21:01,622 --> 00:21:02,688
sport?
461
00:21:02,788 --> 00:21:03,789
I'm the dead,
462
00:21:03,790 --> 00:21:04,790
all the dead.
463
00:21:04,857 --> 00:21:06,376
We're quite a stew,
464
00:21:06,377 --> 00:21:07,894
you'll have to admit.
465
00:21:07,994 --> 00:21:10,063
Still, nameless as I am,
466
00:21:10,064 --> 00:21:12,131
I've got a terrific title...
467
00:21:12,198 --> 00:21:14,117
The Ghost
468
00:21:14,118 --> 00:21:16,035
of Christmas past.
469
00:21:16,135 --> 00:21:17,170
How's that hit ya?
470
00:21:18,738 --> 00:21:19,505
It doesn't.
471
00:21:19,572 --> 00:21:20,790
No, I don't look
472
00:21:20,791 --> 00:21:22,008
like a ghost, huh?
473
00:21:22,074 --> 00:21:23,376
Do you want
474
00:21:23,377 --> 00:21:24,677
to make your point?
475
00:21:24,744 --> 00:21:25,812
It's damp out here,
476
00:21:25,813 --> 00:21:26,879
and I'm uncomfortable.
477
00:21:26,979 --> 00:21:28,247
Uncomfortable?
478
00:21:28,248 --> 00:21:29,515
You, chief?
479
00:21:29,582 --> 00:21:31,627
Why, I've been given to
understand you were an old salt.
480
00:21:31,651 --> 00:21:33,186
That was 20 years ago
481
00:21:33,187 --> 00:21:34,720
when I was in the Navy.
482
00:21:34,820 --> 00:21:37,256
I'm afraid you still don't comprenez-vous.
483
00:21:37,356 --> 00:21:39,692
Not 20 years ago.
484
00:21:39,759 --> 00:21:42,061
20 years from now.
485
00:21:42,161 --> 00:21:45,331
This is 1918. Capiche?
486
00:21:47,667 --> 00:21:49,285
It was a long war
487
00:21:49,286 --> 00:21:50,903
for some of these boys.
488
00:21:51,003 --> 00:21:52,605
And short for some.
489
00:21:52,705 --> 00:21:54,073
And a short life for ours.
490
00:21:54,173 --> 00:21:56,075
Which ones were yours?
491
00:21:56,175 --> 00:21:59,011
Can you pick them out?
492
00:22:00,213 --> 00:22:02,232
We didn't belong
493
00:22:02,233 --> 00:22:04,250
in that one, either.
494
00:22:04,350 --> 00:22:05,418
[ Chuckles ]
495
00:22:05,518 --> 00:22:08,287
"Made the world safe for
democracy," did they?
496
00:22:08,387 --> 00:22:09,755
That's what they were told.
497
00:22:09,855 --> 00:22:10,756
[ Scoffs ]
498
00:22:10,856 --> 00:22:12,475
They sure as hell
499
00:22:12,476 --> 00:22:14,093
gave it a try.
500
00:22:14,193 --> 00:22:15,995
Look, they change the hats,
501
00:22:15,996 --> 00:22:17,797
they update the slogans,
502
00:22:17,897 --> 00:22:19,337
but it's the same old shell game.
503
00:22:19,365 --> 00:22:20,633
Like clockwork.
504
00:22:20,733 --> 00:22:22,585
Every 20 years, somebody rings
505
00:22:22,586 --> 00:22:24,437
a fire bell 10,000 miles away,
506
00:22:24,537 --> 00:22:26,306
and out comes Uncle Sam's
507
00:22:26,307 --> 00:22:28,074
expeditionary sucker brigade.
508
00:22:28,140 --> 00:22:30,243
Is that what they are?
509
00:22:30,309 --> 00:22:32,878
Suckers?
510
00:22:35,214 --> 00:22:37,283
Is that what your son's gonna be?
511
00:22:37,383 --> 00:22:39,318
My so...
512
00:22:42,054 --> 00:22:44,790
My son?
513
00:22:44,890 --> 00:22:46,459
My son will be a victim,
514
00:22:46,559 --> 00:22:47,126
just as these men are our victims
515
00:22:47,226 --> 00:22:50,630
of somebody else's war.
516
00:22:50,730 --> 00:22:51,464
[ Laughs ]
517
00:22:51,564 --> 00:22:52,682
You kill me, chief.
518
00:22:52,683 --> 00:22:53,799
You really do.
519
00:22:53,899 --> 00:22:55,244
If it isn't Valley Forge
or the Boston Tea Party,
520
00:22:55,268 --> 00:22:56,636
you leave it
521
00:22:56,637 --> 00:22:58,004
strictly alone.
522
00:22:58,104 --> 00:22:59,772
Your big gripe is what?
523
00:22:59,839 --> 00:23:00,973
'Cause every 20 years,
524
00:23:01,073 --> 00:23:02,718
American boys got to climb on troop ships
525
00:23:02,742 --> 00:23:04,143
and head out for someplace else?
526
00:23:04,243 --> 00:23:05,144
It rubs you raw.
527
00:23:05,244 --> 00:23:07,146
So what else is new?
528
00:23:07,246 --> 00:23:09,532
60,000 Limeys
529
00:23:09,533 --> 00:23:11,817
die in Flanders.
530
00:23:11,917 --> 00:23:13,269
100,000 Frogs
531
00:23:13,270 --> 00:23:14,620
catch it at Verdun.
532
00:23:14,687 --> 00:23:15,772
The Germans march
533
00:23:15,773 --> 00:23:16,856
through Belgium,
534
00:23:16,956 --> 00:23:18,458
and Austria declares war
535
00:23:18,459 --> 00:23:19,959
on Japan, but who cares?
536
00:23:20,026 --> 00:23:21,527
It's a nice summer.
537
00:23:21,627 --> 00:23:22,962
Boston's gonna win
538
00:23:22,963 --> 00:23:24,297
the World Series.
539
00:23:24,363 --> 00:23:26,098
So we'll rock on the front porch
540
00:23:26,099 --> 00:23:27,833
and swat flies.
541
00:23:27,933 --> 00:23:29,385
Do I translate you right,
542
00:23:29,386 --> 00:23:30,836
chief?
543
00:23:30,936 --> 00:23:31,837
[ Bell rings ]
544
00:23:31,937 --> 00:23:32,672
Better than American blood.
545
00:23:32,772 --> 00:23:34,640
Infinitely better than American blood.
546
00:23:34,707 --> 00:23:36,342
Amen, I grant you.
547
00:23:36,442 --> 00:23:38,511
If it were possible.
548
00:23:38,611 --> 00:23:40,980
But it ain't possible.
549
00:23:41,047 --> 00:23:42,532
War is also
550
00:23:42,533 --> 00:23:44,016
a contagious disease, Mr. G.
551
00:23:44,116 --> 00:23:45,460
And until we can stamp it out entir...
552
00:23:45,484 --> 00:23:48,020
Nobody...
nobody ever found a way to do that.
553
00:23:48,120 --> 00:23:49,021
Right.
554
00:23:49,121 --> 00:23:51,190
But is that any reason to stop trying?
555
00:23:51,290 --> 00:23:53,559
One thing we do know...
556
00:23:53,560 --> 00:23:55,828
The only chance to keep
557
00:23:55,895 --> 00:23:57,535
this particular disease from spreading
558
00:23:57,630 --> 00:24:00,399
is to keep talking.
559
00:24:00,499 --> 00:24:01,767
So long as you talk,
560
00:24:01,768 --> 00:24:03,035
you don't fight.
561
00:24:03,135 --> 00:24:04,036
Simple?
562
00:24:04,136 --> 00:24:06,205
Look, I bump a guy on a street.
563
00:24:06,305 --> 00:24:08,374
He bumps me.
564
00:24:08,474 --> 00:24:09,208
We stand there.
We argue.
565
00:24:09,308 --> 00:24:10,993
He gives me lip.
566
00:24:10,994 --> 00:24:12,678
I give him lip.
567
00:24:12,745 --> 00:24:14,213
But when we stop talking,
568
00:24:14,214 --> 00:24:15,681
we start swinging,
569
00:24:15,748 --> 00:24:18,584
and then we bleed.
570
00:24:18,684 --> 00:24:21,120
Then we got problems,
571
00:24:21,121 --> 00:24:23,556
like... winding up dead.
572
00:24:23,656 --> 00:24:25,491
I recognize the commercial,
573
00:24:25,492 --> 00:24:27,326
but it's no sale.
574
00:24:27,393 --> 00:24:28,795
Oh, I'm not selling ya,
575
00:24:28,796 --> 00:24:30,196
pal.
576
00:24:30,262 --> 00:24:32,231
I'm donating to you, free of charge.
577
00:24:32,331 --> 00:24:33,331
[ Bell rings ]
578
00:24:33,366 --> 00:24:35,401
Remember the...
579
00:24:35,402 --> 00:24:37,436
Excuse the expression...
580
00:24:37,536 --> 00:24:39,238
League of Nations, sport?
581
00:24:39,338 --> 00:24:41,374
That was gonna be the
point there, remember?
582
00:24:41,440 --> 00:24:43,743
I would have been opposed
to the League of Nations.
583
00:24:43,843 --> 00:24:45,244
Of course you would.
584
00:24:45,344 --> 00:24:46,529
And you were,
585
00:24:46,530 --> 00:24:47,713
so you blew it.
586
00:24:47,780 --> 00:24:50,249
A bunch of fancy characters
with top hats and monocles.
587
00:24:50,349 --> 00:24:53,052
"We're not buying any of that,
right, Mr. G? No sale."
588
00:24:53,119 --> 00:24:54,262
We've had it with foreigners.
589
00:24:54,286 --> 00:24:55,286
We've had it with...
590
00:24:55,354 --> 00:24:57,065
With "making the world safe for democracy"
591
00:24:57,089 --> 00:24:58,174
and the rest
592
00:24:58,175 --> 00:24:59,258
of the slogans.
593
00:24:59,358 --> 00:25:02,361
So we tell them to drift.
594
00:25:02,428 --> 00:25:04,296
We're sitting this one out.
595
00:25:04,397 --> 00:25:06,416
That's how you keep wars
596
00:25:06,417 --> 00:25:08,434
from happening, right, Grudge?
597
00:25:08,534 --> 00:25:09,836
Don't get involved,
598
00:25:09,837 --> 00:25:11,137
right?
599
00:25:13,372 --> 00:25:15,941
Well, is it?
600
00:25:16,041 --> 00:25:17,259
Tell them.
601
00:25:17,260 --> 00:25:18,477
They'd like to know.
602
00:25:18,577 --> 00:25:20,389
Wasn't that how you kept the
world from a Second World War?
603
00:25:20,413 --> 00:25:21,915
Uninvolvement,
604
00:25:21,916 --> 00:25:23,416
stay isolated?
605
00:25:23,482 --> 00:25:25,251
Wasn't that how?
Well, tell them!
606
00:25:25,317 --> 00:25:28,053
Well, obviously,
if we hadn't become involved,
607
00:25:28,120 --> 00:25:29,955
why, they wouldn't be here.
608
00:25:30,055 --> 00:25:31,157
No, they... they
609
00:25:31,158 --> 00:25:32,258
wouldn't be here.
610
00:25:32,324 --> 00:25:34,310
They'd be back
611
00:25:34,311 --> 00:25:36,295
in their hometowns.
612
00:25:36,395 --> 00:25:39,565
What was left of them.
613
00:25:39,632 --> 00:25:41,200
Buried,
614
00:25:41,201 --> 00:25:42,768
right where they fell.
615
00:25:46,405 --> 00:25:49,942
[ Fog horn blows ]
616
00:25:50,009 --> 00:25:51,143
Another ship?
617
00:25:51,243 --> 00:25:53,813
Also on her way.
618
00:25:53,913 --> 00:25:56,982
[ Fog horn blows ]
619
00:26:01,153 --> 00:26:03,155
I can just make out the deck.
620
00:26:46,899 --> 00:26:48,401
Those are American soldiers
621
00:26:48,402 --> 00:26:49,902
from my war.
622
00:26:50,002 --> 00:26:51,170
[ Chuckles ]
623
00:26:51,237 --> 00:26:53,873
Nicely put, chief.
624
00:26:53,973 --> 00:26:55,307
They're the sons.
625
00:26:57,476 --> 00:27:00,913
These are the fathers.
626
00:27:01,013 --> 00:27:02,698
Yeah, after 1918,
627
00:27:02,699 --> 00:27:04,383
we got sick of war, fed up.
628
00:27:04,483 --> 00:27:05,785
All those American kids
629
00:27:05,786 --> 00:27:07,086
getting blown to pieces,
630
00:27:07,186 --> 00:27:08,888
out of sight in foreign places
631
00:27:08,889 --> 00:27:10,589
with strange-sounding names.
632
00:27:10,689 --> 00:27:11,891
So for the next 20 years,
633
00:27:11,892 --> 00:27:13,092
we closed our eyes
634
00:27:13,192 --> 00:27:14,810
and decided what we couldn't see
635
00:27:14,811 --> 00:27:16,428
wouldn't happen, right?
636
00:27:16,529 --> 00:27:19,365
'Course, we don't want to
take all the credit, do we?
637
00:27:19,431 --> 00:27:21,667
I mean, we weren't
638
00:27:21,668 --> 00:27:23,903
the only ones playing shut-eye.
639
00:27:24,003 --> 00:27:25,037
When old Adolf walked
640
00:27:25,038 --> 00:27:26,071
into the Rhineland,
641
00:27:26,171 --> 00:27:27,273
France didn't want
642
00:27:27,274 --> 00:27:28,374
to get involved.
643
00:27:28,440 --> 00:27:30,342
Italy pulled down a window shade
644
00:27:30,343 --> 00:27:32,244
when Hitler took Austria.
645
00:27:32,344 --> 00:27:34,022
England wasn't about to involve herself
646
00:27:34,046 --> 00:27:35,357
when Czechoslovakia went under.
647
00:27:35,381 --> 00:27:37,116
And Russia kept the phone off the hook
648
00:27:37,216 --> 00:27:38,417
while Poland was destroyed.
649
00:27:38,517 --> 00:27:39,618
And before you knew it,
650
00:27:39,718 --> 00:27:41,137
everybody was singing,
651
00:27:41,138 --> 00:27:42,555
"don't rock the boat"
652
00:27:42,621 --> 00:27:44,006
while it sank slowly
653
00:27:44,007 --> 00:27:45,391
to the bottom.
654
00:27:45,457 --> 00:27:48,327
So, they died
655
00:27:48,328 --> 00:27:51,196
at other places on other dates.
656
00:27:51,263 --> 00:27:53,766
Don't you tell me
you're not selling anything.
657
00:27:53,866 --> 00:27:55,634
Now, you listen to me.
658
00:27:55,734 --> 00:27:57,436
Nobody... nobody, mortal man
659
00:27:57,437 --> 00:27:59,138
or dressed-up ghost,
660
00:27:59,238 --> 00:28:01,273
can convince me that
every time there's a war,
661
00:28:01,373 --> 00:28:02,942
we have to step in and finish it.
662
00:28:03,042 --> 00:28:04,109
Now, you listen to this.
663
00:28:04,209 --> 00:28:05,761
The next one... the next one,
664
00:28:05,762 --> 00:28:07,313
we don't bring up the bucket.
665
00:28:07,413 --> 00:28:08,431
We stay home.
666
00:28:08,432 --> 00:28:09,448
We stay on our...
667
00:28:09,548 --> 00:28:10,916
Our side of the fence.
668
00:28:10,983 --> 00:28:12,460
Talk about your old-time radio shows.
669
00:28:12,484 --> 00:28:14,153
Seems to me,
670
00:28:14,154 --> 00:28:15,821
I heard that one before, too.
671
00:28:15,921 --> 00:28:17,623
Hey, you want to know something, pal?
672
00:28:17,723 --> 00:28:19,442
That ocean you call a fence
673
00:28:19,443 --> 00:28:21,160
keeps nothing out anymore...
674
00:28:21,260 --> 00:28:22,795
Except fish.
675
00:28:22,895 --> 00:28:24,463
It's a lousy stream of water now.
676
00:28:24,563 --> 00:28:25,581
It's about as wide
677
00:28:25,582 --> 00:28:26,599
as a ditch.
678
00:28:26,665 --> 00:28:28,484
A couple of supersonic bombers
679
00:28:28,485 --> 00:28:30,302
can spit over it.
680
00:28:30,402 --> 00:28:32,137
An ICBM will leave it behind.
681
00:28:32,237 --> 00:28:33,548
You don't want to get involved.
682
00:28:33,572 --> 00:28:34,857
Sport, you got
683
00:28:34,858 --> 00:28:36,141
a job ahead of you.
684
00:28:36,241 --> 00:28:37,676
You really got a job.
685
00:28:37,776 --> 00:28:40,179
You got to disinvent
the airplane and the missile
686
00:28:40,279 --> 00:28:42,381
and the submarine and a litte
687
00:28:42,382 --> 00:28:44,483
old thing called the bomb.
688
00:28:44,583 --> 00:28:46,485
It.
689
00:28:46,585 --> 00:28:49,288
See what I mean?
690
00:28:49,355 --> 00:28:50,432
You don't want to get involved,
691
00:28:50,456 --> 00:28:52,000
you got to give back the 20th century,
692
00:28:52,024 --> 00:28:53,993
if you can find a chump to take it.
693
00:28:54,093 --> 00:28:55,828
But isolation?
694
00:28:55,928 --> 00:28:57,663
I got news.
695
00:28:57,763 --> 00:28:59,574
That went out with gas light
and 50-cent steaks.
696
00:28:59,598 --> 00:29:01,467
It's for the dinosaurs,
697
00:29:01,468 --> 00:29:03,335
isolation.
698
00:29:03,435 --> 00:29:05,471
And closing your eyes...
That's for sleeping.
699
00:29:05,537 --> 00:29:08,257
Also at certain times,
700
00:29:08,258 --> 00:29:10,976
it... it leads to dying.
701
00:29:11,043 --> 00:29:14,680
[ Fog horn blows ]
702
00:29:14,780 --> 00:29:17,116
Convoy.
703
00:29:17,182 --> 00:29:19,018
Hundreds of ships,
704
00:29:19,019 --> 00:29:20,853
thousands of ships.
705
00:29:20,953 --> 00:29:22,204
Loaded with boxes,
706
00:29:22,205 --> 00:29:23,455
chief.
707
00:29:23,522 --> 00:29:25,040
China, Ethiopia,
708
00:29:25,041 --> 00:29:26,558
Spain, Latvia, Hungary.
709
00:29:26,659 --> 00:29:28,678
Undeclared wars,
710
00:29:28,679 --> 00:29:30,696
police actions.
711
00:29:30,796 --> 00:29:32,415
Some minor-league
712
00:29:32,416 --> 00:29:34,033
insurrections.
713
00:29:34,133 --> 00:29:35,868
All the way back, chief.
714
00:29:35,968 --> 00:29:38,370
All the way back
as far as anyone can remember...
715
00:29:38,470 --> 00:29:39,505
And still farther.
716
00:29:39,571 --> 00:29:42,291
But it all boils down
717
00:29:42,292 --> 00:29:45,010
to somebody stopped talking...
718
00:29:45,077 --> 00:29:46,545
So they fought...
719
00:29:46,645 --> 00:29:50,549
So they bled...
720
00:29:50,649 --> 00:29:53,819
So they died.
721
00:30:03,429 --> 00:30:05,197
Hey, wouldn't you think, sport...
722
00:30:05,264 --> 00:30:06,574
With all the brains we got on this earth,
723
00:30:06,598 --> 00:30:08,667
the way we build things
724
00:30:08,668 --> 00:30:10,736
and cure things,
725
00:30:10,836 --> 00:30:12,471
and invent stuff on Tuesday that
726
00:30:12,472 --> 00:30:14,106
wasn't possible on Monday...
727
00:30:14,206 --> 00:30:16,251
Wouldn't you think we could
come up with something
728
00:30:16,275 --> 00:30:18,227
that could keep a kid from
729
00:30:18,228 --> 00:30:20,179
getting killed at the age of 18?
730
00:30:22,448 --> 00:30:25,751
[ Harmonica playing ]
731
00:30:52,311 --> 00:30:55,447
Daniel: Ghost?
732
00:30:55,547 --> 00:30:56,547
Sir?
733
00:30:58,550 --> 00:30:59,852
Where do they go?
734
00:30:59,853 --> 00:31:01,153
The ships, I mean.
735
00:31:01,253 --> 00:31:02,888
Where do they go?
736
00:31:02,955 --> 00:31:04,156
Nowheres.
737
00:31:04,256 --> 00:31:06,125
Like I said,
738
00:31:06,126 --> 00:31:07,993
just on their way.
739
00:31:08,093 --> 00:31:09,461
Why, Mr. Grudge?
740
00:31:09,561 --> 00:31:11,280
You... you want
741
00:31:11,281 --> 00:31:12,998
to throw a wreath or something?
742
00:31:13,098 --> 00:31:14,133
[ Bell jingles ]
743
00:31:17,503 --> 00:31:19,338
We've reached your port, Mr. Grudge.
744
00:31:19,438 --> 00:31:20,756
This is
745
00:31:20,757 --> 00:31:22,074
where we get off.
746
00:31:24,676 --> 00:31:26,779
In here.
747
00:31:26,845 --> 00:31:28,113
What's in there?
748
00:31:28,180 --> 00:31:29,331
A place
749
00:31:29,332 --> 00:31:30,482
you should remember.
750
00:31:30,582 --> 00:31:31,884
A place...
751
00:31:31,885 --> 00:31:33,185
A foreign place
752
00:31:33,285 --> 00:31:34,853
you had a feeling about one time.
753
00:31:36,288 --> 00:31:36,688
I doubt it.
754
00:31:36,789 --> 00:31:39,324
Do you, chief?
755
00:31:39,424 --> 00:31:42,161
Well, maybe you just
don't remember too good.
756
00:31:42,261 --> 00:31:43,879
Not only where you've been,
757
00:31:43,880 --> 00:31:45,497
even what you say, like,
758
00:31:45,597 --> 00:31:47,199
"let them know we're not
759
00:31:47,200 --> 00:31:48,801
too chicken to use that bomb."
760
00:31:53,872 --> 00:31:55,657
They already know that,
761
00:31:55,658 --> 00:31:57,442
Mr. Grudge.
762
00:31:58,610 --> 00:32:00,679
[ Explosion ]
763
00:32:29,808 --> 00:32:31,677
Do you remember any better, Grudge?
764
00:32:31,743 --> 00:32:34,746
Hiroshima, right?
765
00:32:34,847 --> 00:32:37,583
Hiroshima.
766
00:32:37,683 --> 00:32:39,935
I was here
767
00:32:39,936 --> 00:32:42,187
in September 1945.
768
00:32:42,254 --> 00:32:43,922
I was off my ship.
769
00:32:44,022 --> 00:32:46,391
I came here.
770
00:32:46,491 --> 00:32:47,735
Of course, this is only your memory of it.
771
00:32:47,759 --> 00:32:49,745
It wasn't quite as clean
772
00:32:49,746 --> 00:32:51,730
as you remember.
773
00:32:51,830 --> 00:32:53,449
Well,
774
00:32:53,450 --> 00:32:55,067
they did quite a job.
775
00:32:55,167 --> 00:32:57,036
They cleared away all the dead
776
00:32:57,037 --> 00:32:58,904
real quick.
777
00:32:59,004 --> 00:33:01,290
They only left
778
00:33:01,291 --> 00:33:03,575
the... silence.
779
00:33:03,675 --> 00:33:05,711
[ Vehicle approaching ]
780
00:33:17,289 --> 00:33:19,191
You recognize the officer, chief?
781
00:33:20,859 --> 00:33:23,896
[ Girl singing in Japanese in distance ]
782
00:33:23,962 --> 00:33:26,098
Why, it's me.
783
00:33:26,198 --> 00:33:29,101
It's me 20 years ago.
784
00:33:29,201 --> 00:33:31,403
It's me when I came here
785
00:33:31,404 --> 00:33:33,605
that afternoon.
786
00:33:33,705 --> 00:33:35,174
The daffy tricks
787
00:33:35,175 --> 00:33:36,642
memory plays.
788
00:33:36,742 --> 00:33:39,161
Some things we think
789
00:33:39,162 --> 00:33:41,580
we forgot... we only misplaced.
790
00:33:48,053 --> 00:33:49,355
Would you like
791
00:33:49,356 --> 00:33:50,656
to get out here, sir?
792
00:33:50,756 --> 00:33:53,225
[ Singing continues ]
793
00:34:05,404 --> 00:34:06,672
Daniel: Good morning.
794
00:34:06,772 --> 00:34:08,307
Do you speak English?
795
00:34:08,407 --> 00:34:09,675
Yes, commander, I do.
796
00:34:09,775 --> 00:34:11,443
Grudge is my name.
797
00:34:11,510 --> 00:34:13,478
My cruise is in Yokohama.
798
00:34:13,578 --> 00:34:14,722
This is lieutenant Gibson.
799
00:34:14,746 --> 00:34:16,257
She's attached to our headquarters there.
800
00:34:16,281 --> 00:34:17,649
Tell me, doctor,
801
00:34:17,650 --> 00:34:19,017
who has that lovely voice?
802
00:34:19,117 --> 00:34:20,819
That is Sachiko.
803
00:34:20,919 --> 00:34:22,354
It means
804
00:34:22,355 --> 00:34:23,789
"child of happiness."
805
00:34:23,855 --> 00:34:26,158
Sachiko.
806
00:34:26,258 --> 00:34:27,326
Doctor, was she...
807
00:34:27,426 --> 00:34:29,628
She was one of the group of schoolgirls.
808
00:34:29,695 --> 00:34:31,430
They were clearing away
809
00:34:31,431 --> 00:34:33,165
fire lanes when the bomb fell.
810
00:34:33,265 --> 00:34:34,166
Would you care to meet them?
811
00:34:34,266 --> 00:34:35,651
They're very lonely here.
812
00:34:35,652 --> 00:34:37,035
They enjoy company.
813
00:34:39,304 --> 00:34:40,304
Thank you.
814
00:34:46,878 --> 00:34:48,947
I must tell you that when
815
00:34:48,948 --> 00:34:51,016
the plane flew overhead,
816
00:34:51,116 --> 00:34:52,735
these children looked
817
00:34:52,736 --> 00:34:54,353
up at the sky.
818
00:34:54,453 --> 00:34:55,838
Their faces were upturned
819
00:34:55,839 --> 00:34:57,222
to the blast.
820
00:34:57,322 --> 00:34:58,757
They suffered
821
00:34:58,758 --> 00:35:00,192
what we call flash burns.
822
00:35:00,292 --> 00:35:01,652
It is a term we use to describe
823
00:35:01,693 --> 00:35:03,178
instantaneous
824
00:35:03,179 --> 00:35:04,663
thermal radiation.
825
00:35:04,730 --> 00:35:06,498
How badly were they burned?
826
00:35:08,300 --> 00:35:09,835
They have no more faces, commander.
827
00:35:26,151 --> 00:35:28,687
[ Speaking Japanese ]
828
00:35:33,825 --> 00:35:36,304
I told the young ladies that
you're American naval officers,
829
00:35:36,328 --> 00:35:38,097
and you've come
830
00:35:38,098 --> 00:35:39,865
to... to wish them well.
831
00:35:58,784 --> 00:36:01,086
Uh, doctor, I-I know
it's not much consolation,
832
00:36:01,186 --> 00:36:03,422
but at least we can hope
that their children will...
833
00:36:03,522 --> 00:36:05,690
Children, commander?
834
00:36:05,757 --> 00:36:06,925
These girls?
835
00:36:07,025 --> 00:36:09,394
[ Muffled sob ]
836
00:36:11,063 --> 00:36:13,098
Excuse me.
837
00:36:21,039 --> 00:36:23,775
Lieutenant?
838
00:36:23,875 --> 00:36:24,776
Sir.
839
00:36:24,876 --> 00:36:25,927
Never seen
840
00:36:25,928 --> 00:36:26,978
a burn case before?
841
00:36:27,079 --> 00:36:29,915
Several times, sir.
842
00:36:29,981 --> 00:36:31,383
I was at
843
00:36:31,384 --> 00:36:32,784
the Bethesda Naval Hospital.
844
00:36:32,884 --> 00:36:34,920
I was there after Coral Sea,
845
00:36:34,921 --> 00:36:36,955
after Midway, after Samar.
846
00:36:37,055 --> 00:36:38,240
I saw
847
00:36:38,241 --> 00:36:39,424
a lot of burn cases.
848
00:36:39,491 --> 00:36:41,560
And when you saw them,
849
00:36:41,561 --> 00:36:43,628
did you run?
850
00:36:43,728 --> 00:36:45,097
The burn cases I saw were
851
00:36:45,098 --> 00:36:46,465
American sailors, commander.
852
00:36:46,565 --> 00:36:48,300
They had been fighting an enemy.
853
00:36:48,400 --> 00:36:49,935
They weren't schoolchildren.
854
00:36:50,001 --> 00:36:51,253
The distinction
855
00:36:51,254 --> 00:36:52,504
is most subtle, sir.
856
00:36:52,604 --> 00:36:53,972
I'll give you that.
857
00:36:54,072 --> 00:36:55,707
But, my God,
858
00:36:55,708 --> 00:36:57,342
there is a difference.
859
00:37:00,445 --> 00:37:01,889
What about the kids at Pearl Harbor
860
00:37:01,913 --> 00:37:02,280
who looked up toward the sky?
861
00:37:02,347 --> 00:37:04,649
Or Malayan kids?
862
00:37:04,749 --> 00:37:06,451
Or Chinese kids?
863
00:37:06,518 --> 00:37:07,995
Sympathize all you want, lieutenant,
864
00:37:08,019 --> 00:37:09,955
but keep your perspective.
865
00:37:10,021 --> 00:37:11,399
The President of the United States
866
00:37:11,423 --> 00:37:12,600
found it necessary to drop that bomb
867
00:37:12,624 --> 00:37:14,068
because there would have been
500,000 American casualties
868
00:37:14,092 --> 00:37:15,761
and a couple of million Japanese
869
00:37:15,762 --> 00:37:17,429
dead had he not dropped it.
870
00:37:19,531 --> 00:37:20,832
Harsh as it may sound,
871
00:37:20,932 --> 00:37:23,435
in my book, that makes simple arithmetic.
872
00:37:26,271 --> 00:37:28,140
Commander, I wouldn't debate
873
00:37:28,141 --> 00:37:30,008
military planning with you.
874
00:37:30,108 --> 00:37:31,977
I'm just suggesting that we are standing
875
00:37:32,043 --> 00:37:34,029
in the middle
876
00:37:34,030 --> 00:37:36,014
of what was once a city
877
00:37:36,114 --> 00:37:37,582
where, on one given morning,
878
00:37:37,583 --> 00:37:39,050
100,000 people were killed.
879
00:37:39,151 --> 00:37:43,488
People, commander.
880
00:37:43,555 --> 00:37:45,390
That's almost as many deaths
881
00:37:45,490 --> 00:37:46,992
as the confederates had
882
00:37:46,993 --> 00:37:48,493
in four years of civil war.
883
00:37:51,563 --> 00:37:53,565
Quite apart
884
00:37:53,566 --> 00:37:55,567
from anything else, sir,
885
00:37:55,667 --> 00:37:57,986
doesn't that suggest to you
886
00:37:57,987 --> 00:38:00,305
that, from this second on,
887
00:38:00,372 --> 00:38:02,441
if the world ever decided
888
00:38:02,442 --> 00:38:04,509
to go to war again,
889
00:38:04,576 --> 00:38:05,827
it could kill itself off
890
00:38:05,828 --> 00:38:07,078
in a couple of afternoons?
891
00:38:10,015 --> 00:38:11,383
Doesn't it suggest, sir,
892
00:38:11,483 --> 00:38:14,770
that... maybe...
893
00:38:14,771 --> 00:38:18,056
Maybe war is obsolete now?
894
00:38:18,156 --> 00:38:21,960
Just... just do me one favor,
895
00:38:21,961 --> 00:38:25,764
would you please, commander?
896
00:38:25,864 --> 00:38:27,633
Don't call it arithmetic
897
00:38:27,634 --> 00:38:29,401
anymore.
898
00:38:56,361 --> 00:38:59,264
Fujiko?
899
00:38:59,364 --> 00:39:00,364
Koshiko?
900
00:39:02,534 --> 00:39:04,069
Doctor: That's Kou.
901
00:39:04,135 --> 00:39:05,620
Koshiko and Fujiko
902
00:39:05,621 --> 00:39:07,105
were his sisters.
903
00:39:07,205 --> 00:39:09,107
That's where they were that morning.
904
00:39:13,411 --> 00:39:15,647
[ Thunder crashing ]
905
00:39:31,229 --> 00:39:32,664
Whenever there's thunder now,
906
00:39:32,665 --> 00:39:34,099
they always remember.
907
00:39:34,165 --> 00:39:37,102
[ Singing in Japanese ]
908
00:39:44,743 --> 00:39:47,612
Dear God.
909
00:39:47,679 --> 00:39:49,781
[ Thunder crashing ]
910
00:40:02,861 --> 00:40:04,329
Look, son,
911
00:40:04,330 --> 00:40:05,797
you take it easy, huh?
912
00:40:05,864 --> 00:40:06,915
Everything's gonna be
913
00:40:06,916 --> 00:40:07,966
all right.
914
00:40:08,033 --> 00:40:10,502
You understand me, huh?
915
00:40:10,602 --> 00:40:11,653
It's just
916
00:40:11,654 --> 00:40:12,704
a little thunder.
917
00:40:12,804 --> 00:40:14,706
Come on. Give me a smile.
918
00:40:14,806 --> 00:40:16,708
Come on. Little more.
919
00:40:16,808 --> 00:40:19,778
Attaboy.
920
00:40:28,119 --> 00:40:30,455
Thank you.
921
00:40:47,072 --> 00:40:49,574
[ Engine turns over ]
922
00:40:58,983 --> 00:41:00,835
"If thine enemy be hungry,
923
00:41:00,836 --> 00:41:02,687
give him bread to eat.
924
00:41:02,754 --> 00:41:05,557
If he be thirsty,
925
00:41:05,558 --> 00:41:08,360
give him water to drink."
926
00:41:08,426 --> 00:41:10,328
Your enemy thanks you,
927
00:41:10,329 --> 00:41:12,230
commander.
928
00:41:37,355 --> 00:41:38,807
It's starting to rain,
929
00:41:38,808 --> 00:41:40,258
Mr. Grudge.
930
00:41:40,358 --> 00:41:42,627
I remember the rain.
931
00:41:45,363 --> 00:41:48,400
A yellow child is a black child
932
00:41:48,401 --> 00:41:51,436
is a white child is a child.
933
00:41:51,536 --> 00:41:52,587
Can we agree
934
00:41:52,588 --> 00:41:53,638
to that much?
935
00:41:56,408 --> 00:41:57,308
Where to now?
936
00:41:57,409 --> 00:41:59,344
Through there,
937
00:41:59,345 --> 00:42:01,279
Mr. Grudge.
938
00:42:01,379 --> 00:42:03,581
Oh, I've been there.
939
00:42:03,648 --> 00:42:05,467
This time,
940
00:42:05,468 --> 00:42:07,285
it's... it's another place,
941
00:42:07,385 --> 00:42:09,354
like every place
942
00:42:09,355 --> 00:42:11,322
is another place.
943
00:42:25,336 --> 00:42:27,105
Are you coming with me?
944
00:42:27,172 --> 00:42:28,840
No, sir.
945
00:42:28,940 --> 00:42:30,508
I'm then.
946
00:42:30,608 --> 00:42:33,745
In there is now.
947
00:42:33,812 --> 00:42:36,681
[ Harmonica plays "There's
a long, long trail a-winding" ]
948
00:42:51,095 --> 00:42:52,330
[ Music stops ]
949
00:43:55,827 --> 00:43:57,262
Grudge, isn't it?
950
00:43:57,362 --> 00:44:00,398
Daniel Grudge!
951
00:44:00,498 --> 00:44:02,100
Join me in a snack, won't you?
952
00:44:02,200 --> 00:44:04,569
Potluck, I'm afraid.
953
00:44:05,904 --> 00:44:07,339
This table,
954
00:44:07,340 --> 00:44:08,773
my chandelier.
955
00:44:08,873 --> 00:44:11,075
You have an eye for possessions.
956
00:44:11,175 --> 00:44:12,210
Glad to see it.
957
00:44:12,277 --> 00:44:14,679
Little turkey, Mr. Grudge?
958
00:44:14,746 --> 00:44:17,215
Drumstick, wing?
959
00:44:17,282 --> 00:44:19,117
Baked ham, perhaps?
960
00:44:19,217 --> 00:44:20,785
Candied yams,
961
00:44:20,786 --> 00:44:22,353
suckling pig?
962
00:44:22,420 --> 00:44:24,689
I find myself overeating at Christmas.
963
00:44:24,756 --> 00:44:25,757
Thanksgiving, too.
964
00:44:25,857 --> 00:44:27,859
A tradition of overeating, as it were.
965
00:44:29,294 --> 00:44:30,862
You don't make sense to me.
966
00:44:31,462 --> 00:44:33,214
My apologies, Mr. Grudge.
967
00:44:33,215 --> 00:44:34,966
I thought you knew.
968
00:44:35,066 --> 00:44:36,586
I'm the Ghost of Christmas present.
969
00:44:39,637 --> 00:44:41,439
Representing what, gluttony?
970
00:44:41,539 --> 00:44:43,975
[ Laughs ]
971
00:44:44,075 --> 00:44:45,777
If you like.
972
00:44:45,877 --> 00:44:47,746
No, I-I represent
973
00:44:47,747 --> 00:44:49,614
the human race, Mr. Grudge.
974
00:44:49,714 --> 00:44:51,449
So, to a certain extent, does gluttony.
975
00:44:51,549 --> 00:44:53,401
Also starvation...
976
00:44:53,402 --> 00:44:55,253
I represent that, too.
977
00:44:55,320 --> 00:44:56,955
You might say that I'm as close
978
00:44:57,055 --> 00:44:58,924
to being a walking, eating image
979
00:44:58,925 --> 00:45:00,792
of the human race
980
00:45:00,892 --> 00:45:02,527
as it's possible
981
00:45:02,528 --> 00:45:04,162
for a man or a phantom to be.
982
00:45:04,262 --> 00:45:05,780
Part of me
983
00:45:05,781 --> 00:45:07,298
feels a gnawing hunger.
984
00:45:07,398 --> 00:45:09,300
Part of me is satiated.
985
00:45:09,400 --> 00:45:11,536
I'm warm,
986
00:45:11,537 --> 00:45:13,671
contented, healthy,
987
00:45:13,771 --> 00:45:15,506
but much of me shivers in the cold.
988
00:45:18,176 --> 00:45:20,178
Now I understand.
989
00:45:20,278 --> 00:45:21,813
This is where I get my lecture
990
00:45:21,913 --> 00:45:23,815
about the haves and the have-nots.
991
00:45:23,915 --> 00:45:26,351
Mankind includes extremes, Mr. Grudge.
992
00:45:26,451 --> 00:45:28,470
Extremes, yet some people
993
00:45:28,471 --> 00:45:30,488
living alone in a 24-room house,
994
00:45:30,588 --> 00:45:32,390
and 24 others living
995
00:45:32,391 --> 00:45:34,192
in one room.
996
00:45:34,292 --> 00:45:38,463
Some eating high off the hog...
997
00:45:38,529 --> 00:45:40,515
And some
998
00:45:40,516 --> 00:45:42,500
simply not eating at all.
999
00:45:47,538 --> 00:45:50,341
Not at all.
1000
00:45:50,441 --> 00:45:58,441
[ Bell ringing ]
1001
00:46:11,396 --> 00:46:12,697
Displaced persons.
1002
00:46:12,797 --> 00:46:14,532
Today, more than 20 years after...
1003
00:46:14,632 --> 00:46:16,084
Quite a few of them
1004
00:46:16,085 --> 00:46:17,535
still around.
1005
00:46:17,635 --> 00:46:19,504
The barbed-wire set.
1006
00:46:22,173 --> 00:46:23,374
How can you eat like this
1007
00:46:23,474 --> 00:46:26,010
when you know that they're
right there, staring at you?
1008
00:46:26,077 --> 00:46:27,745
Why not?
1009
00:46:27,845 --> 00:46:29,414
Well, it takes a special breed
1010
00:46:29,514 --> 00:46:30,958
to stuff himself in front of starving...
1011
00:46:30,982 --> 00:46:32,626
You hit the point there, old boy.
You really did.
1012
00:46:32,650 --> 00:46:36,754
It takes a special breed, indeed.
1013
00:46:36,854 --> 00:46:38,632
But you see, I don't happen
to be a breed, Mr. Grudge.
1014
00:46:38,656 --> 00:46:40,525
I'm a ghost.
1015
00:46:40,591 --> 00:46:42,093
I don't have a heart.
1016
00:46:42,193 --> 00:46:43,428
I don't have a soul.
1017
00:46:43,528 --> 00:46:44,896
No nerve endings,
1018
00:46:44,897 --> 00:46:46,264
no brain center.
1019
00:46:46,364 --> 00:46:47,732
I'm just a reflection.
1020
00:46:47,832 --> 00:46:49,567
But then, I've already told you that.
1021
00:46:49,667 --> 00:46:51,953
Shall I now tell you how many
1022
00:46:51,954 --> 00:46:54,238
times you've stuffed yourself
1023
00:46:54,338 --> 00:46:56,124
while 2/3 of the world starved
1024
00:46:56,125 --> 00:46:57,909
in a cage?
1025
00:46:58,009 --> 00:46:59,544
Here.
1026
00:46:59,610 --> 00:47:01,112
Throw them a bone.
1027
00:47:01,212 --> 00:47:02,747
Don't you talk to me like that.
1028
00:47:02,847 --> 00:47:03,715
I have feelings.
1029
00:47:03,781 --> 00:47:05,166
Nothing on this earth
1030
00:47:05,167 --> 00:47:06,551
could force me to eat
1031
00:47:06,617 --> 00:47:08,419
while starving people watched me.
1032
00:47:08,519 --> 00:47:09,697
Watching makes all the difference, what?
1033
00:47:09,721 --> 00:47:11,823
You never saw them while tearing
1034
00:47:11,824 --> 00:47:13,925
into your mashed potatoes.
1035
00:47:14,025 --> 00:47:15,977
They weren't actually there
1036
00:47:15,978 --> 00:47:17,929
when you buttered your bread.
1037
00:47:18,029 --> 00:47:19,931
[ Snaps fingers ]
1038
00:47:20,031 --> 00:47:21,933
There.
1039
00:47:22,033 --> 00:47:23,601
Better, Mr. Grudge?
1040
00:47:23,701 --> 00:47:26,771
Appetite back?
1041
00:47:26,871 --> 00:47:30,141
Do... sit down.
1042
00:47:32,744 --> 00:47:34,612
You're gonna have to explain
1043
00:47:34,712 --> 00:47:36,147
the logic of man to me,
1044
00:47:36,148 --> 00:47:37,582
Mr. Grudge.
1045
00:47:37,648 --> 00:47:39,617
For example,
1046
00:47:39,717 --> 00:47:41,169
tell me how you come about
1047
00:47:41,170 --> 00:47:42,620
your selective morality,
1048
00:47:42,720 --> 00:47:44,589
this ease with which you strip
1049
00:47:44,590 --> 00:47:46,457
off your conscience
1050
00:47:46,557 --> 00:47:48,660
like an overcoat
1051
00:47:48,661 --> 00:47:50,762
and let your satisfied belch
1052
00:47:50,828 --> 00:47:53,464
drown out the hunger cries
1053
00:47:53,465 --> 00:47:56,100
that fill the air around you.
1054
00:47:56,167 --> 00:47:57,869
How do you create
1055
00:47:57,870 --> 00:47:59,570
this exact science
1056
00:47:59,637 --> 00:48:00,805
whereby
1057
00:48:00,806 --> 00:48:01,973
you disinvolve yourself
1058
00:48:02,073 --> 00:48:03,641
from all the anguish of the world
1059
00:48:03,741 --> 00:48:06,177
that doesn't happen to be
in your direct line of vision?
1060
00:48:06,277 --> 00:48:08,296
That doesn't take a special
1061
00:48:08,297 --> 00:48:10,314
breed of man at all, Mr. Grudge.
1062
00:48:10,414 --> 00:48:12,817
That is man in his normal condition.
1063
00:48:12,917 --> 00:48:14,619
No.
1064
00:48:14,685 --> 00:48:15,686
No, man isn't cruel.
1065
00:48:15,787 --> 00:48:17,355
I don't think I'm cruel,
1066
00:48:17,356 --> 00:48:18,923
but we can't...
1067
00:48:18,990 --> 00:48:20,425
At least... at least I can't
1068
00:48:20,426 --> 00:48:21,859
spend my time grieving
1069
00:48:21,959 --> 00:48:23,578
because part of the world is
1070
00:48:23,579 --> 00:48:25,196
rich and part of it is poor,
1071
00:48:25,296 --> 00:48:26,581
because part of it has
1072
00:48:26,582 --> 00:48:27,865
and part of it has not.
1073
00:48:27,965 --> 00:48:30,401
But we see, when we actually see
1074
00:48:30,402 --> 00:48:32,837
human beings in want,
1075
00:48:32,937 --> 00:48:35,273
we react, we respond.
1076
00:48:37,141 --> 00:48:38,326
Is that a fact,
1077
00:48:38,327 --> 00:48:39,510
Mr. Grudge?
1078
00:48:42,213 --> 00:48:43,381
[ Chandelier tinkles ]
1079
00:48:43,481 --> 00:48:45,883
Daniel:
Do you insist upon making it a better world?
1080
00:48:45,983 --> 00:48:47,235
Won't you die happy
1081
00:48:47,236 --> 00:48:48,486
until you do?
1082
00:48:48,553 --> 00:48:50,855
Do you insist upon helping
the needy and oppressed?
1083
00:48:50,955 --> 00:48:52,657
Then tell them to help themselves.
1084
00:48:52,723 --> 00:48:54,268
Let them know the cash drawer is closed,
1085
00:48:54,292 --> 00:48:55,393
and make them believe it.
1086
00:48:55,493 --> 00:48:57,862
You'll be surprised how much
less needy and oppressed
1087
00:48:57,962 --> 00:48:59,314
the needy and oppressed
1088
00:48:59,315 --> 00:49:00,665
turn out to be.
1089
00:49:08,806 --> 00:49:10,825
I couldn't eat
1090
00:49:10,826 --> 00:49:12,844
another bite.
1091
00:49:12,910 --> 00:49:15,613
They make the portions
1092
00:49:15,614 --> 00:49:18,316
much too big these days.
1093
00:49:29,861 --> 00:49:32,563
Obsolete materials.
1094
00:49:32,663 --> 00:49:34,699
Vitamins, calories,
1095
00:49:34,700 --> 00:49:36,734
small fragments of nutrition...
1096
00:49:36,834 --> 00:49:39,537
That's not what they want.
1097
00:49:39,604 --> 00:49:41,339
You tell them, Mr. Grudge.
1098
00:49:41,405 --> 00:49:43,074
You tell them what it is.
1099
00:49:43,174 --> 00:49:44,425
It's bombers and missiles,
1100
00:49:44,426 --> 00:49:45,676
isn't it?
1101
00:49:45,743 --> 00:49:47,845
Tell them. That's their diet for survival.
1102
00:49:47,912 --> 00:49:49,330
No, no, that... that was
1103
00:49:49,331 --> 00:49:50,748
in a different context.
1104
00:49:50,848 --> 00:49:52,383
I was talking politics
1105
00:49:52,384 --> 00:49:53,918
at the time.
1106
00:49:54,018 --> 00:49:57,455
Politics, Mr. Grudge?
1107
00:49:57,555 --> 00:49:59,090
Politics?
1108
00:49:59,190 --> 00:50:00,475
Now, grasp this,
1109
00:50:00,476 --> 00:50:01,759
if you can.
1110
00:50:01,859 --> 00:50:03,394
Humanity is no longer
1111
00:50:03,395 --> 00:50:04,929
a political thesis.
1112
00:50:05,029 --> 00:50:06,297
It is not
1113
00:50:06,298 --> 00:50:07,565
a subject for debate.
1114
00:50:07,632 --> 00:50:09,617
There are no pros and cons,
1115
00:50:09,618 --> 00:50:11,602
no arguments and rebuttals.
1116
00:50:11,702 --> 00:50:15,640
We are talking about
human want and human need,
1117
00:50:15,740 --> 00:50:17,158
and this
1118
00:50:17,159 --> 00:50:18,576
is a fact of life.
1119
00:50:22,747 --> 00:50:25,116
And as to your involvement, Mr. Grudge,
1120
00:50:25,216 --> 00:50:26,768
you are involved, sir,
1121
00:50:26,769 --> 00:50:28,319
as of the date of your birth.
1122
00:50:28,419 --> 00:50:31,122
You are all mankind
1123
00:50:31,222 --> 00:50:32,490
because you are
1124
00:50:32,491 --> 00:50:33,758
a part of mankind,
1125
00:50:33,824 --> 00:50:36,961
a Willy-nilly,
as it were.
1126
00:50:37,061 --> 00:50:39,597
[ Singing in foreign language ]
1127
00:51:05,923 --> 00:51:08,426
[ Singing continues ]
1128
00:52:00,745 --> 00:52:01,178
[ Singing stops ]
1129
00:52:01,245 --> 00:52:06,050
Mankind, Mr. Grudge.
1130
00:52:06,150 --> 00:52:09,053
In there.
1131
00:52:09,153 --> 00:52:12,556
The hungry part
of mankind.
1132
00:52:12,656 --> 00:52:15,693
The anguished part.
1133
00:52:15,760 --> 00:52:20,064
The dispossessed.
1134
00:52:20,164 --> 00:52:23,067
If you shared a loaf of bread with them,
1135
00:52:23,167 --> 00:52:26,237
how would you be
relinquishing your freedom?
1136
00:52:26,337 --> 00:52:27,872
Or if you joined other nations
1137
00:52:27,938 --> 00:52:29,907
to administer vaccinations
to their children?
1138
00:52:30,007 --> 00:52:34,445
How would you have
desecrated your flag?
1139
00:52:34,545 --> 00:52:40,551
Or if you had offered them
solace and hope and comfort,
1140
00:52:40,618 --> 00:52:45,923
how would you have made yourself
susceptible to tyranny?
1141
00:52:46,023 --> 00:52:47,758
What are they singing?
1142
00:52:47,858 --> 00:52:49,026
Foreign words.
1143
00:52:49,093 --> 00:52:51,012
But not necessarily conspiracies
1144
00:52:51,013 --> 00:52:52,930
to destroy you, Mr. Grudge.
1145
00:52:53,030 --> 00:52:55,266
Just Christmas songs.
1146
00:52:55,366 --> 00:52:57,735
And of those who do not
celebrate Christmas,
1147
00:52:57,802 --> 00:52:59,136
songs of hope.
1148
00:52:59,236 --> 00:53:00,805
They sang them in their languages
1149
00:53:00,905 --> 00:53:02,740
before you did in yours.
1150
00:53:02,807 --> 00:53:04,909
Your Christmases have
just been a lot merrier.
1151
00:53:04,975 --> 00:53:05,910
That's all.
1152
00:53:05,976 --> 00:53:07,361
And your hope
1153
00:53:07,362 --> 00:53:08,746
more of a reality.
1154
00:53:10,247 --> 00:53:11,615
Are there many like this?
1155
00:53:11,715 --> 00:53:14,118
Many?
1156
00:53:14,218 --> 00:53:16,287
Mr. Grudge, many?
1157
00:53:16,387 --> 00:53:17,955
You'd like it statistically?
1158
00:53:18,055 --> 00:53:19,623
Would you appreciate that?
1159
00:53:19,723 --> 00:53:21,409
The clean, calculated order
1160
00:53:21,410 --> 00:53:23,094
of mathematics?
1161
00:53:23,160 --> 00:53:25,038
Like how many million tons
of wheat are surplus,
1162
00:53:25,062 --> 00:53:29,166
how many tons of butter
rot in warehouses?
1163
00:53:29,266 --> 00:53:30,518
Well, here it is,
1164
00:53:30,519 --> 00:53:31,769
Mr. Grudge... arithmetic,
1165
00:53:31,836 --> 00:53:33,404
the mathematics of now,
1166
00:53:33,405 --> 00:53:34,972
right now, this Christmas,
1167
00:53:35,072 --> 00:53:38,109
but don't take your eyes off these faces.
1168
00:53:38,175 --> 00:53:39,810
Keep relating.
1169
00:53:39,910 --> 00:53:41,054
On this earth, Mr. Grudge,
1170
00:53:41,078 --> 00:53:45,149
there are 10 million displaced persons.
1171
00:53:45,249 --> 00:53:47,351
They're without homes, without property.
1172
00:53:47,451 --> 00:53:48,786
They own nothing.
1173
00:53:48,853 --> 00:53:50,421
They are stripped of rights,
1174
00:53:50,422 --> 00:53:51,989
stripped of nationality.
1175
00:53:52,089 --> 00:53:53,991
Barbed-wire nomads
1176
00:53:54,091 --> 00:53:56,994
whose crime was that they lived
in a world that went to war.
1177
00:53:57,094 --> 00:54:00,331
Don't take your eyes off of them!
1178
00:54:00,431 --> 00:54:01,999
Keep relating, Mr. Grudge.
1179
00:54:02,099 --> 00:54:03,968
On this earth,
1180
00:54:04,034 --> 00:54:08,005
13 million human beings have tuberculosis.
1181
00:54:08,105 --> 00:54:11,542
There are 10 million blind.
1182
00:54:11,642 --> 00:54:16,347
There are 130 million cases of malaria.
1183
00:54:16,447 --> 00:54:18,816
Today,
the present,
1184
00:54:18,883 --> 00:54:22,853
now on the clock,
and now on the calendar,
1185
00:54:22,953 --> 00:54:27,825
2/3 of the world, Mr. Grudge,
go to bed hungry.
1186
00:54:27,892 --> 00:54:30,361
1/2 of the earth's population...
1187
00:54:30,461 --> 00:54:33,864
That's 3 billion people...
1188
00:54:33,964 --> 00:54:36,333
Actually suffer from hunger,
1189
00:54:36,334 --> 00:54:38,702
from lack of food.
1190
00:54:38,802 --> 00:54:44,842
Of these, Mr. Grudge,
there are 100 million children.
1191
00:54:44,909 --> 00:54:45,309
No more, now!
1192
00:54:45,376 --> 00:54:47,211
No more now?
1193
00:54:47,311 --> 00:54:49,046
No more this moment?
1194
00:54:49,146 --> 00:54:50,848
When, Mr. Grudge?
1195
00:54:50,915 --> 00:54:52,483
Tomorrow, Thursday,
1196
00:54:52,484 --> 00:54:54,051
a week from today,
1197
00:54:54,151 --> 00:54:55,519
will you think about them?
1198
00:54:55,586 --> 00:54:57,154
A month from today,
1199
00:54:57,155 --> 00:54:58,722
will you involve yourself?
1200
00:54:58,822 --> 00:55:01,525
I-I don't want to see them.
I don't want to look at them.
1201
00:55:01,592 --> 00:55:02,526
Do!
1202
00:55:02,593 --> 00:55:03,060
Do, Mr. Grudge!
1203
00:55:03,160 --> 00:55:05,062
Look at them... now!
1204
00:55:05,162 --> 00:55:07,031
Because tomorrow,
1205
00:55:07,032 --> 00:55:08,899
a week from now,
1206
00:55:08,999 --> 00:55:11,268
a lot of them won't be around!
1207
00:55:11,368 --> 00:55:13,404
No more, now!
1208
00:55:13,504 --> 00:55:14,772
I want to get out!
1209
00:55:14,872 --> 00:55:16,049
I want to go back where I belong!
1210
00:55:16,073 --> 00:55:17,408
Do you understand?!
1211
00:55:17,508 --> 00:55:19,410
I just want to leave here!
1212
00:55:19,510 --> 00:55:22,613
Please leave me alone!
1213
00:56:04,439 --> 00:56:06,657
So, there you are, Grudge.
1214
00:56:09,393 --> 00:56:11,328
I was expecting you.
1215
00:56:11,428 --> 00:56:13,097
I thought you'd be here a bit sooner.
1216
00:56:37,354 --> 00:56:39,523
Why, this is the meeting hall
1217
00:56:39,524 --> 00:56:41,692
in our town.
1218
00:56:41,792 --> 00:56:43,160
That's what it is.
1219
00:56:43,260 --> 00:56:46,964
This is our town hall.
1220
00:56:47,031 --> 00:56:48,599
Why is it this way?
1221
00:56:48,666 --> 00:56:50,084
You're in the future,
1222
00:56:50,085 --> 00:56:51,502
Mr. Grudge.
1223
00:56:51,602 --> 00:56:53,804
The future?
1224
00:56:53,871 --> 00:56:55,773
World's future.
1225
00:56:55,839 --> 00:56:57,091
You've gone on a bit,
1226
00:56:57,092 --> 00:56:58,342
so to speak.
1227
00:56:58,442 --> 00:56:59,710
What do you think
1228
00:56:59,711 --> 00:57:00,978
of the old neighborhood?
1229
00:57:02,980 --> 00:57:06,016
Our town hall.
1230
00:57:06,116 --> 00:57:08,385
But what could have done this?
What happened here?
1231
00:57:08,485 --> 00:57:10,821
Time.
1232
00:57:10,888 --> 00:57:14,525
Time happened here, Mr. Grudge.
1233
00:57:14,625 --> 00:57:17,411
Attrition, neglect, misuse,
1234
00:57:17,412 --> 00:57:20,197
a few passing catastrophes.
1235
00:57:20,297 --> 00:57:22,199
Time.
1236
00:57:22,299 --> 00:57:26,403
Of little consequence, really.
1237
00:57:26,503 --> 00:57:28,038
There grew to be less and less
1238
00:57:28,039 --> 00:57:29,573
need for a meeting place,
1239
00:57:29,673 --> 00:57:31,175
for a platform for debate.
1240
00:57:31,241 --> 00:57:32,826
The American town hall,
1241
00:57:32,827 --> 00:57:34,411
you will remember, Mr. Grudge,
1242
00:57:34,511 --> 00:57:38,148
was a microcosm of all the
meeting halls of the world,
1243
00:57:38,215 --> 00:57:39,700
places where men
1244
00:57:39,701 --> 00:57:41,185
could talk it over.
1245
00:57:41,251 --> 00:57:42,970
It seems we reached
1246
00:57:42,971 --> 00:57:44,688
a moment in time
1247
00:57:44,755 --> 00:57:47,558
when talk became superfluous,
1248
00:57:47,658 --> 00:57:50,194
so now your town hall is past tense.
1249
00:57:50,260 --> 00:57:52,229
But then again,
if you step outside,
1250
00:57:52,329 --> 00:57:53,781
you will note that most
1251
00:57:53,782 --> 00:57:55,232
of what you see is past tense.
1252
00:57:55,332 --> 00:57:58,435
Or rather, most of what you don't see.
1253
00:57:58,535 --> 00:58:01,038
How far in the future am I?
1254
00:58:01,105 --> 00:58:04,108
It is "a" Christmas Eve,
1255
00:58:04,109 --> 00:58:07,111
"a" night of December the 24th.
1256
00:58:07,211 --> 00:58:08,251
The year is not important.
1257
00:58:08,345 --> 00:58:09,780
Calendars are
1258
00:58:09,781 --> 00:58:11,215
past tense now also.
1259
00:58:11,281 --> 00:58:14,718
The clock is stopped.
1260
00:58:14,785 --> 00:58:15,953
Indeed.
1261
00:58:16,053 --> 00:58:17,421
The clock is stopped.
1262
00:58:17,521 --> 00:58:19,056
So has electricity.
1263
00:58:19,123 --> 00:58:20,257
The fact is
1264
00:58:20,357 --> 00:58:23,227
there are so few people around,
the loss is hardly noticed.
1265
00:58:26,296 --> 00:58:27,296
Why?
1266
00:58:33,203 --> 00:58:35,439
Comprehending, are you, Mr. Grudge?
1267
00:58:35,539 --> 00:58:37,074
There was a war.
1268
00:58:37,141 --> 00:58:37,307
A dandy.
1269
00:58:37,408 --> 00:58:39,777
When?
1270
00:58:39,877 --> 00:58:40,878
When?
1271
00:58:40,944 --> 00:58:42,613
On doomsday.
1272
00:58:42,713 --> 00:58:45,249
We don't have dates now,
but that's how it's remembered.
1273
00:58:45,315 --> 00:58:47,751
The exact hour hardly matters, does it?
1274
00:58:47,818 --> 00:58:49,286
It seemed at a given moment,
1275
00:58:49,386 --> 00:58:51,105
we thought
1276
00:58:51,106 --> 00:58:52,823
that they'd dropped some bombs,
1277
00:58:52,923 --> 00:58:55,092
or th thought we'd dropped some bomb.
1278
00:58:55,159 --> 00:58:56,727
Anyway, somebody thought
1279
00:58:56,728 --> 00:58:58,295
somebody had dropped some bombs.
1280
00:58:58,395 --> 00:58:59,747
By then, of course,
1281
00:58:59,748 --> 00:59:01,098
everybody had the bomb.
1282
00:59:01,165 --> 00:59:02,709
They'd all been wanting it, you remember?
1283
00:59:02,733 --> 00:59:04,251
It got so with no controls
1284
00:59:04,252 --> 00:59:05,769
that nobody was really anybody
1285
00:59:05,836 --> 00:59:07,471
if they didn't have the bomb.
1286
00:59:08,739 --> 00:59:10,691
What you see before you,
1287
00:59:10,692 --> 00:59:12,643
Mr. Grudge, is a tiny part
1288
00:59:12,743 --> 00:59:15,012
of a big, round, radioactive
1289
00:59:15,013 --> 00:59:17,281
mud burying ground.
1290
00:59:17,347 --> 00:59:19,316
Is it all like this?
1291
00:59:19,416 --> 00:59:21,018
Is the whole world a burying ground?
1292
00:59:21,118 --> 00:59:22,118
All of it!
1293
00:59:22,152 --> 00:59:24,154
All of the towns
1294
00:59:24,155 --> 00:59:26,156
and all of the meeting places
1295
00:59:26,256 --> 00:59:28,459
and all of the countries
1296
00:59:28,460 --> 00:59:30,661
of the world... just like this.
1297
00:59:30,761 --> 00:59:32,329
Did no one speak out?
1298
00:59:32,429 --> 00:59:35,332
Was there no single voice of reason?
1299
00:59:39,036 --> 00:59:41,004
But...
1300
00:59:41,104 --> 00:59:43,140
What about the... the United Nations?
1301
00:59:43,207 --> 00:59:45,008
It was supposed to keep the peace.
1302
00:59:45,108 --> 00:59:46,310
The United...
1303
00:59:46,376 --> 00:59:48,512
Oh. [ Chuckles ]
1304
00:59:48,612 --> 00:59:50,514
That town meeting hall.
1305
00:59:50,614 --> 00:59:52,883
Oh, yes, well, that went
some time back, I'm afraid.
1306
00:59:52,983 --> 00:59:54,685
You see, they dropped out.
1307
00:59:54,785 --> 00:59:55,452
Or maybe we dropped out.
1308
00:59:55,519 --> 00:59:56,837
Anyway,
1309
00:59:56,838 --> 00:59:58,155
somebody dropped out,
1310
00:59:58,222 --> 01:00:00,207
and pretty soon, everybody
1311
01:00:00,208 --> 01:00:02,192
was dropping or had dropped out.
1312
01:00:02,292 --> 01:00:05,129
And before anybody knew it,
1313
01:00:05,130 --> 01:00:07,965
the talking had stopped.
1314
01:00:11,468 --> 01:00:15,539
But there were voices, Mr. Grudge.
1315
01:00:15,639 --> 01:00:18,175
The world didn't lack for sound.
1316
01:00:18,242 --> 01:00:20,410
Behind each separate fence,
each separate wall
1317
01:00:20,511 --> 01:00:22,546
came screams of anger,
1318
01:00:22,547 --> 01:00:24,581
suspicion, and prejudice.
1319
01:00:24,681 --> 01:00:27,017
And they grew, and they grew.
1320
01:00:27,084 --> 01:00:29,720
But there were no answers, remember,
1321
01:00:29,820 --> 01:00:31,021
no discussion,
1322
01:00:31,022 --> 01:00:32,222
no place for it.
1323
01:00:32,322 --> 01:00:34,224
And so, in the end, the world was filled
1324
01:00:34,324 --> 01:00:35,592
with the noise of hate,
1325
01:00:35,593 --> 01:00:36,860
and inevitably...
1326
01:00:36,927 --> 01:00:38,529
[ Indistinct talking ]
1327
01:00:38,595 --> 01:00:40,397
Ahh.
1328
01:01:09,293 --> 01:01:11,962
The inheriting strong of the earth.
1329
01:01:12,062 --> 01:01:14,765
The fittest who happened to survive.
1330
01:01:14,865 --> 01:01:16,600
The leftovers of the crap game
1331
01:01:16,700 --> 01:01:17,434
after they rolled the H-bomb
1332
01:01:17,534 --> 01:01:21,872
and nobody made their point.
1333
01:01:27,978 --> 01:01:29,446
[ Band playing in distance ]
1334
01:01:45,729 --> 01:01:48,599
[ Cheers and applause ]
1335
01:01:59,242 --> 01:02:02,479
[ Both screaming ]
1336
01:02:02,579 --> 01:02:05,816
[ Cheers and applause continue ]
1337
01:02:34,544 --> 01:02:38,849
I am the imperial me.
1338
01:02:38,949 --> 01:02:40,901
All: The imperial me!
1339
01:02:40,902 --> 01:02:42,853
Hallelujah!
1340
01:02:42,953 --> 01:02:46,140
And this is the non-government
1341
01:02:46,141 --> 01:02:49,326
of the me people.
1342
01:02:49,393 --> 01:02:50,811
The non-government
1343
01:02:50,812 --> 01:02:52,229
of the me people!
1344
01:02:52,329 --> 01:02:54,865
Hallelujah! Hallelujah!
1345
01:02:54,965 --> 01:02:56,466
[ Cheers and applause ]
1346
01:03:03,640 --> 01:03:06,510
Now, why don't we just relax
1347
01:03:06,511 --> 01:03:09,379
and get nice and cozy?
1348
01:03:20,991 --> 01:03:23,861
Now, folks,
1349
01:03:23,862 --> 01:03:26,730
the first item on today's agenda
1350
01:03:26,830 --> 01:03:28,699
is this business
1351
01:03:28,700 --> 01:03:30,567
of the people from down yonder
1352
01:03:30,667 --> 01:03:32,619
and the people from across river
1353
01:03:32,620 --> 01:03:34,571
wanting to come in here
1354
01:03:34,671 --> 01:03:39,026
and talk about what they call
1355
01:03:39,027 --> 01:03:43,380
our mutual problems,
1356
01:03:43,447 --> 01:03:44,681
our common differences.
1357
01:03:44,748 --> 01:03:48,752
[ Crowd murmurs ]
1358
01:03:48,852 --> 01:03:53,924
Now, they want to talk,
talk, talk, talk, talk
1359
01:03:54,024 --> 01:03:56,593
about our problems.
1360
01:03:56,693 --> 01:03:59,713
They want to debate, debate,
1361
01:03:59,714 --> 01:04:02,733
debate about solutions
1362
01:04:02,799 --> 01:04:05,936
until somehow
1363
01:04:05,937 --> 01:04:09,072
they get their problems solved.
1364
01:04:09,139 --> 01:04:12,275
They want to waste our time.
1365
01:04:12,375 --> 01:04:14,561
They want us to commit ourselves
1366
01:04:14,562 --> 01:04:16,747
to that kind of surrender.
1367
01:04:16,813 --> 01:04:19,416
[ Indistinct shouting ]
1368
01:04:19,483 --> 01:04:20,884
Unpatriotic!
1369
01:04:23,086 --> 01:04:24,654
They're...
They're insane.
1370
01:04:24,755 --> 01:04:29,326
Unpatriotic!
1371
01:04:29,426 --> 01:04:30,627
[ Shouting stops ]
1372
01:04:30,727 --> 01:04:34,097
Now, then.
1373
01:04:34,164 --> 01:04:35,499
They don't come out
1374
01:04:35,500 --> 01:04:36,833
in so many words
1375
01:04:36,933 --> 01:04:38,185
and say that they want
1376
01:04:38,186 --> 01:04:39,436
to take us over.
1377
01:04:39,503 --> 01:04:40,988
[ Chuckles ]
1378
01:04:40,989 --> 01:04:42,472
They're too clever for that.
1379
01:04:42,572 --> 01:04:44,908
But that's what they want.
1380
01:04:44,975 --> 01:04:49,446
They want to take over us individual me.
1381
01:04:49,513 --> 01:04:51,448
And if we let them seep in here
1382
01:04:51,515 --> 01:04:52,566
from down yonder
1383
01:04:52,567 --> 01:04:53,617
and across river,
1384
01:04:53,683 --> 01:04:56,586
if we let these do-gooders,
1385
01:04:56,587 --> 01:04:59,489
these bleeding hearts propagate
1386
01:04:59,589 --> 01:05:01,391
their insidious doctrine
1387
01:05:01,392 --> 01:05:03,193
of involvement among us,
1388
01:05:03,293 --> 01:05:05,879
then, my dear friends,
1389
01:05:05,880 --> 01:05:08,465
my beloved mes,
1390
01:05:08,532 --> 01:05:11,452
we'se in trouble...
1391
01:05:11,453 --> 01:05:14,371
Deep, deep trouble.
1392
01:05:14,471 --> 01:05:18,475
[ Laughter ]
1393
01:05:18,542 --> 01:05:21,161
And because...
1394
01:05:21,162 --> 01:05:23,780
Because we have now reached
1395
01:05:23,847 --> 01:05:28,385
a pure state of civilization,
1396
01:05:28,485 --> 01:05:31,338
the world of the ultimate me
1397
01:05:31,339 --> 01:05:34,191
is finally within our grasp...
1398
01:05:34,291 --> 01:05:36,226
This world where only the strong
1399
01:05:36,227 --> 01:05:38,161
will exist,
1400
01:05:38,228 --> 01:05:39,813
where only the powerful
1401
01:05:39,814 --> 01:05:41,398
will love,
1402
01:05:41,498 --> 01:05:43,700
where finally the word "we"
1403
01:05:43,701 --> 01:05:45,902
will be stamped out
1404
01:05:46,002 --> 01:05:49,673
and will become "I" forever.
1405
01:05:49,739 --> 01:05:52,642
Because we are each the wise...
1406
01:05:54,911 --> 01:05:57,147
We are each the strong...
1407
01:05:58,849 --> 01:06:01,885
And we are each
1408
01:06:01,886 --> 01:06:04,921
the individual mes!
1409
01:06:05,021 --> 01:06:07,490
[ All chanting "me!" ]
1410
01:06:30,780 --> 01:06:32,949
There's Charles.
1411
01:06:33,049 --> 01:06:34,301
Hey, Charles! Over here!
1412
01:06:34,302 --> 01:06:35,552
It's Mr. Grudge!
1413
01:06:35,619 --> 01:06:36,670
He doesn't hear you.
1414
01:06:36,671 --> 01:06:37,721
He doesn't see you.
1415
01:06:37,787 --> 01:06:39,623
You're as much a phantom as I am.
1416
01:06:39,723 --> 01:06:40,957
[ Chanting continues ]
1417
01:06:50,800 --> 01:06:52,736
Listen! Listen!
1418
01:06:52,802 --> 01:06:53,937
No, listen!
1419
01:06:54,037 --> 01:06:54,938
No!
1420
01:06:55,038 --> 01:06:57,574
Please! No!
1421
01:06:57,641 --> 01:06:59,943
Listen!
1422
01:07:00,043 --> 01:07:01,144
Listen to me!
1423
01:07:01,244 --> 01:07:02,946
[ Chanting continues ]
1424
01:07:03,046 --> 01:07:06,216
Please, let me speak!
1425
01:07:08,818 --> 01:07:12,155
[ Chanting stops ]
1426
01:07:12,255 --> 01:07:14,124
Let him speak.
1427
01:07:17,661 --> 01:07:19,763
To the best of our knowledge,
1428
01:07:19,829 --> 01:07:21,481
we are all of humanity
1429
01:07:21,482 --> 01:07:23,133
who remain alive,
1430
01:07:23,233 --> 01:07:24,768
all that's left.
1431
01:07:24,834 --> 01:07:27,671
Now, we have survived the Holocaust,
1432
01:07:28,571 --> 01:07:31,341
and if we are to go on surviving,
we must work together now.
1433
01:07:31,441 --> 01:07:32,508
We must talk together.
1434
01:07:32,508 --> 01:07:33,777
[ Light laughter ]
1435
01:07:33,843 --> 01:07:36,863
And if other people want to join us,
if they want to talk with us,
1436
01:07:36,864 --> 01:07:38,615
we... we must listen to them.
1437
01:07:38,682 --> 01:07:42,485
[ Laughter ]
1438
01:07:42,585 --> 01:07:45,588
And we must respond to them.
1439
01:07:49,259 --> 01:07:51,661
We must begin again.
1440
01:07:51,761 --> 01:07:53,296
We must have law again and
1441
01:07:53,297 --> 01:07:54,831
ethics and honor and decency.
1442
01:07:54,931 --> 01:07:58,435
[ Laughter ]
1443
01:08:03,373 --> 01:08:06,042
These things were not
destroyed by the bomb!
1444
01:08:06,142 --> 01:08:07,644
[ Laughter continues ]
1445
01:08:07,711 --> 01:08:09,813
This time, they must be made real!
1446
01:08:09,879 --> 01:08:12,515
They must be made facts!
1447
01:08:12,615 --> 01:08:16,052
Only these things can
guarantee our survival!
1448
01:08:16,152 --> 01:08:18,621
[ Laughter continues ]
1449
01:08:23,126 --> 01:08:23,893
The potential goodness of man.
1450
01:08:23,994 --> 01:08:26,463
[ Laughter continues ]
1451
01:08:26,529 --> 01:08:28,398
The potential morality of man.
1452
01:08:28,498 --> 01:08:32,202
[ Laughter continues ]
1453
01:08:32,302 --> 01:08:37,407
The capability... that's it!
1454
01:08:37,507 --> 01:08:39,676
The capability of human beings
1455
01:08:39,677 --> 01:08:41,845
to achieve dignity and decency.
1456
01:08:49,986 --> 01:08:52,722
Together!
1457
01:08:52,822 --> 01:08:57,861
Not "I" or "they," but "we."
1458
01:08:57,927 --> 01:09:00,563
Don't you understand?
1459
01:09:00,663 --> 01:09:04,234
The only alternative to that is nothing!
1460
01:09:04,334 --> 01:09:05,869
Don't you see that, people?!
1461
01:09:05,935 --> 01:09:08,872
Don't you see?!
1462
01:09:08,938 --> 01:09:11,775
[ Laughter continues ]
1463
01:09:33,797 --> 01:09:35,932
[ Laughter continues ]
1464
01:09:36,032 --> 01:09:39,903
[ Microphone bangs ]
1465
01:09:39,969 --> 01:09:41,638
That's enough.
Bring him over here.
1466
01:09:41,738 --> 01:09:43,540
Come. Bring him over here.
1467
01:09:53,049 --> 01:09:58,955
You are charged
with the treason of involvement.
1468
01:09:59,055 --> 01:10:05,994
You are charged with the
subversion of the individual me.
1469
01:10:06,162 --> 01:10:06,930
How do you plead?
1470
01:10:06,996 --> 01:10:10,433
Woman: Guilty, guilty!
1471
01:10:10,500 --> 01:10:14,771
All: Guilty, guilty, guilty!
1472
01:10:14,838 --> 01:10:18,508
[ All shouting ]
1473
01:10:31,087 --> 01:10:32,087
[ Microphone bangs ]
1474
01:10:36,426 --> 01:10:37,460
[ Shouting stops ]
1475
01:10:37,527 --> 01:10:38,962
You anything to say?
1476
01:10:39,028 --> 01:10:41,865
It's your right as an
individual me, you know.
1477
01:10:41,965 --> 01:10:43,609
Just say anything that comes in your head.
1478
01:10:43,633 --> 01:10:44,000
You don't have to think about it.
1479
01:10:44,100 --> 01:10:45,001
Just say it.
1480
01:10:45,101 --> 01:10:48,505
Go ahead.
1481
01:10:48,605 --> 01:10:50,707
Oh, you want
1482
01:10:50,708 --> 01:10:52,809
to use the microphone?
1483
01:11:06,222 --> 01:11:11,194
I may be all the sanity that is left.
1484
01:11:11,294 --> 01:11:16,366
I may be all the conscience
that remains on earth.
1485
01:11:16,466 --> 01:11:18,701
I can't let you kill me!
1486
01:11:18,801 --> 01:11:21,704
[ Laughter ]
1487
01:12:06,082 --> 01:12:06,950
Jump.
1488
01:12:07,050 --> 01:12:07,951
Jump.
1489
01:12:08,051 --> 01:12:09,419
Jump.
1490
01:12:09,519 --> 01:12:11,054
[ All shouting "jump!" ]
1491
01:12:45,388 --> 01:12:46,589
Animals.
1492
01:12:46,656 --> 01:12:48,658
Miserable, rotten animals.
1493
01:12:48,758 --> 01:12:49,459
Revelation, Mr. Grudge?
1494
01:12:49,559 --> 01:12:52,128
Brand-new experience for you, is it?
1495
01:12:52,228 --> 01:12:53,329
Don't you remember
1496
01:12:53,429 --> 01:12:55,465
people shouting
"jump, jump, jump" in your day,
1497
01:12:55,565 --> 01:12:57,600
closing their windows
to screams in the street?
1498
01:12:57,667 --> 01:12:59,936
Hiding behind their newspapers
in the subways
1499
01:13:00,003 --> 01:13:01,247
while their fellow men
were being assaulted?
1500
01:13:01,271 --> 01:13:04,441
And later, while civilization
1501
01:13:04,442 --> 01:13:07,610
was being raped?
1502
01:13:07,677 --> 01:13:09,812
Take a good look, Mr. Grudge!
1503
01:13:09,912 --> 01:13:12,115
[ Chanting continues ]
1504
01:13:37,206 --> 01:13:38,541
[ Gunshot ]
1505
01:13:40,276 --> 01:13:41,644
[ Chanting stops ]
1506
01:13:45,515 --> 01:13:47,317
[ Crowd gasps ]
1507
01:13:47,383 --> 01:13:49,952
[ Indistinct conversations ]
1508
01:14:08,304 --> 01:14:11,074
[ Microphone bangs ]
1509
01:14:15,411 --> 01:14:17,614
And now, my friends,
1510
01:14:17,615 --> 01:14:19,816
next on the agenda,
1511
01:14:19,882 --> 01:14:22,385
we must go out and dispose of those people
1512
01:14:22,485 --> 01:14:24,387
from down yonder and across river
1513
01:14:24,487 --> 01:14:26,856
who want to come in here and talk.
1514
01:14:26,923 --> 01:14:29,392
We must dispose of them, you understand?
1515
01:14:29,492 --> 01:14:32,028
All: Dispose! Dispose!
1516
01:14:32,095 --> 01:14:32,862
[ Applause ]
1517
01:14:32,929 --> 01:14:36,933
Because we are the individual mes,
1518
01:14:37,033 --> 01:14:40,002
and we must carry our glorious philosophy
1519
01:14:40,069 --> 01:14:44,207
through to its glorious culmination
1520
01:14:44,273 --> 01:14:48,378
so that the end,
with enterprise and determination,
1521
01:14:48,444 --> 01:14:50,913
the world and everything in it
1522
01:14:51,013 --> 01:14:55,051
will belong to one individual me,
1523
01:14:55,118 --> 01:14:56,920
and that'll be the ultimate,
1524
01:14:56,921 --> 01:14:58,721
the absolute ultimate!
1525
01:14:58,788 --> 01:15:00,256
[ Cheers and applause ]
1526
01:15:05,962 --> 01:15:07,881
So, mes, after we kill
1527
01:15:07,882 --> 01:15:09,799
the interlopers, the talkers,
1528
01:15:09,899 --> 01:15:11,968
the involvers
1529
01:15:11,969 --> 01:15:14,036
who are on their way here now,
1530
01:15:14,103 --> 01:15:18,241
we shall then be free to proceed
1531
01:15:18,307 --> 01:15:20,643
with the most important business
1532
01:15:20,644 --> 01:15:22,979
of all, which is...
1533
01:15:23,079 --> 01:15:26,115
The killing of each other
1534
01:15:26,215 --> 01:15:29,719
until there remains
1535
01:15:29,720 --> 01:15:33,222
only the one individual me.
1536
01:15:33,289 --> 01:15:34,289
Right?
1537
01:15:34,323 --> 01:15:36,793
All: Right!
1538
01:15:36,893 --> 01:15:37,794
One!
1539
01:15:37,894 --> 01:15:38,894
One!
1540
01:15:38,928 --> 01:15:39,829
Alone!
1541
01:15:39,929 --> 01:15:41,964
Alone!
1542
01:15:43,833 --> 01:15:45,468
Then let's get at it.
1543
01:15:45,568 --> 01:15:47,437
Each behind his own fence,
1544
01:15:47,438 --> 01:15:49,305
each behind his own barricade.
1545
01:15:49,405 --> 01:15:50,957
Follow me,
1546
01:15:50,958 --> 01:15:52,508
my friends, my loved ones,
1547
01:15:52,608 --> 01:15:55,862
to the perfect society...
1548
01:15:55,863 --> 01:15:59,115
The civilization of "I"!
1549
01:15:59,182 --> 01:16:01,083
[ Cheers and applause ]
1550
01:16:01,150 --> 01:16:03,186
[ Band playing ]
1551
01:16:29,612 --> 01:16:34,317
Pictorial enough for you,
is it, Mr. Grudge?
1552
01:16:34,383 --> 01:16:35,685
Rubble and madness.
1553
01:16:35,785 --> 01:16:37,186
Rubble and madness...
1554
01:16:37,286 --> 01:16:38,805
I can't imagine
1555
01:16:38,806 --> 01:16:40,323
why you're surprised.
1556
01:16:40,389 --> 01:16:42,325
When the first bomb dropped on Hiroshima,
1557
01:16:42,391 --> 01:16:44,102
the fate of man could have been predicted
1558
01:16:44,126 --> 01:16:47,363
by a cut-rate gypsy.
1559
01:16:47,463 --> 01:16:49,766
The ultimate garden of Eden...
1560
01:16:49,767 --> 01:16:52,068
Planted by man,
1561
01:16:52,168 --> 01:16:54,237
cultivated by his weapons,
1562
01:16:54,238 --> 01:16:56,305
and irrigated by his blood,
1563
01:16:56,372 --> 01:16:59,959
and brought to fruition
1564
01:16:59,960 --> 01:17:03,546
by his prejudices and his hate.
1565
01:17:06,816 --> 01:17:08,217
Ghost...
1566
01:17:08,317 --> 01:17:10,887
Ghost, tell me something.
1567
01:17:10,987 --> 01:17:12,922
Did I die before all this?
1568
01:17:34,677 --> 01:17:36,379
Tell me what happened to me.
1569
01:17:36,445 --> 01:17:38,581
What happened to me?!
1570
01:17:42,685 --> 01:17:44,220
Just answer me one thing!
1571
01:17:44,287 --> 01:17:45,788
One thing!
1572
01:17:47,557 --> 01:17:49,225
Is the world
1573
01:17:49,226 --> 01:17:50,893
that you've shown me tonight
1574
01:17:50,960 --> 01:17:52,962
the world as it must be
1575
01:17:52,963 --> 01:17:54,964
or as it might be?
1576
01:17:57,066 --> 01:17:58,100
Tell me!
1577
01:17:58,200 --> 01:17:59,235
I want to know!
1578
01:17:59,302 --> 01:17:59,769
Tell me! Tell me!
1579
01:17:59,869 --> 01:18:01,604
Must it be like this?
1580
01:18:01,704 --> 01:18:03,072
Must it be like this?!
1581
01:18:03,139 --> 01:18:04,907
Tell me!
1582
01:18:04,974 --> 01:18:08,110
Tell me! Tell me!
1583
01:18:10,980 --> 01:18:13,983
[ Chandelier tinkling ]
1584
01:18:18,254 --> 01:18:20,456
[ Telephone beeping ]
1585
01:18:45,781 --> 01:18:48,317
[ Beeping stops ]
1586
01:18:48,417 --> 01:18:50,620
[ Bell tolling ]
1587
01:19:35,798 --> 01:19:38,734
Are you all right, sir?
1588
01:19:41,637 --> 01:19:43,706
I just went up to call you.
1589
01:19:43,806 --> 01:19:45,908
Your bed hadn't been slept in.
1590
01:19:48,577 --> 01:19:50,212
Oh, I, uh...
1591
01:19:50,312 --> 01:19:52,381
I must have dozed off
by the fire in the study.
1592
01:19:52,481 --> 01:19:53,649
I, uh...
1593
01:19:53,716 --> 01:19:56,352
I spent the night down here, Charles.
1594
01:19:58,487 --> 01:20:01,323
Then I'll see about your breakfast, sir.
1595
01:20:08,864 --> 01:20:11,333
[ Doorbell rings ]
1596
01:20:23,679 --> 01:20:25,715
Uncle Dan.
1597
01:20:25,781 --> 01:20:27,249
Good morning.
1598
01:20:27,349 --> 01:20:28,584
Are you all right?
1599
01:20:28,684 --> 01:20:30,086
Yes, of course I am.
1600
01:20:30,186 --> 01:20:31,420
Why shouldn't I be?
1601
01:20:31,520 --> 01:20:33,589
You didn't seem too good
at 3:00 this morning.
1602
01:20:33,689 --> 01:20:34,924
I what?
1603
01:20:35,024 --> 01:20:36,625
When you phoned me.
1604
01:20:36,726 --> 01:20:39,295
When I phoned you?
1605
01:20:39,395 --> 01:20:42,565
Oh, yes, I-I may well have done that.
1606
01:20:42,631 --> 01:20:46,068
Come in... please.
1607
01:20:48,204 --> 01:20:49,438
You said on the phone
1608
01:20:49,538 --> 01:20:51,658
that you wanted me
to drop by on my way to church,
1609
01:20:51,707 --> 01:20:55,077
that you had something to say to me.
1610
01:20:55,144 --> 01:20:59,615
I... well, I-I just wanted to...
to apologize to you, Fred,
1611
01:20:59,715 --> 01:21:02,952
for... for last night.
1612
01:21:03,052 --> 01:21:04,103
Thank you, uncle Dan.
1613
01:21:04,104 --> 01:21:05,154
I...
1614
01:21:05,254 --> 01:21:08,557
[ Children singing ]
1615
01:21:18,567 --> 01:21:20,586
That's from New York...
1616
01:21:20,587 --> 01:21:22,605
United Nations.
1617
01:21:22,671 --> 01:21:24,974
Children of the delegates
singing Christmas Carols
1618
01:21:25,074 --> 01:21:25,908
in their native languages.
1619
01:21:25,975 --> 01:21:28,144
Of course, that won't stop their fathers
1620
01:21:28,244 --> 01:21:30,346
from beating each other's brains
1621
01:21:30,347 --> 01:21:32,448
out tomorrow... with words.
1622
01:21:32,515 --> 01:21:33,649
I've heard those songs.
1623
01:21:33,749 --> 01:21:36,786
Not here, somewhere else.
1624
01:21:36,852 --> 01:21:40,156
Recently, too.
1625
01:21:40,256 --> 01:21:42,992
I'll have Charles turn it off.
1626
01:21:43,092 --> 01:21:43,993
Uh, no.
1627
01:21:44,093 --> 01:21:46,529
No.
1628
01:21:46,629 --> 01:21:48,981
It's a good sound...
1629
01:21:48,982 --> 01:21:51,333
kids' voices.
1630
01:21:55,671 --> 01:21:57,373
[ Sighs ]
1631
01:21:57,473 --> 01:22:00,159
You know, Fred, I, uh...
1632
01:22:00,160 --> 01:22:02,845
About this family of nations,
1633
01:22:02,945 --> 01:22:04,480
I'm not at all sure
1634
01:22:04,481 --> 01:22:06,015
that it's the final answer.
1635
01:22:06,115 --> 01:22:08,484
Perhaps it's not the final one,
1636
01:22:08,551 --> 01:22:11,353
but so far, it's the only possible one.
1637
01:22:11,453 --> 01:22:14,857
Possibility, perhaps.
1638
01:22:14,957 --> 01:22:15,691
So long as there are children,
1639
01:22:15,791 --> 01:22:17,726
I suppose there are possibilities.
1640
01:22:17,827 --> 01:22:20,663
So long as there are children,
1641
01:22:20,729 --> 01:22:22,832
there have to be possibilities.
1642
01:22:29,238 --> 01:22:31,073
I've been giving things some thought,
1643
01:22:31,173 --> 01:22:32,608
some... [chuckles]
1644
01:22:32,609 --> 01:22:34,043
some second thoughts.
1645
01:22:34,143 --> 01:22:34,677
Oh?
1646
01:22:34,743 --> 01:22:37,880
Any conclusions?
1647
01:22:37,980 --> 01:22:40,049
No, maybe an observation or two.
1648
01:22:40,149 --> 01:22:41,149
For instance?
1649
01:22:41,884 --> 01:22:44,687
For instance,
1650
01:22:44,688 --> 01:22:47,489
the old one, banal by now,
1651
01:22:47,556 --> 01:22:49,625
that no man,
1652
01:22:49,626 --> 01:22:51,694
as the poet says, is an island.
1653
01:22:55,598 --> 01:22:58,701
It seems the conclusion is inevitable.
1654
01:22:58,767 --> 01:23:03,172
There must be involvement.
1655
01:23:03,239 --> 01:23:09,078
Every man's death
does diminish me.
1656
01:23:09,178 --> 01:23:13,616
It appears we've run out of the
luxury of alternatives, Fred.
1657
01:23:13,716 --> 01:23:16,252
We find ourselves living in a world
1658
01:23:16,352 --> 01:23:23,225
in which we either
greet the morning or accept the night.
1659
01:23:26,295 --> 01:23:30,599
So, I wish you a merry Christmas, Fred.
1660
01:23:30,699 --> 01:23:33,402
And a good morning.
1661
01:23:33,469 --> 01:23:35,738
Merry Christmas, uncle.
1662
01:23:35,804 --> 01:23:38,974
[ Singing continues ]
1663
01:23:46,649 --> 01:23:49,118
♪ God rest, ye merry gentlemen
1664
01:23:49,218 --> 01:23:51,120
♪ Let nothing you dismay
1665
01:23:51,220 --> 01:23:52,755
♪ Remember Christ, our Savior
1666
01:23:52,821 --> 01:23:54,757
♪ Was born on Christmas day
1667
01:23:54,823 --> 01:23:58,127
♪ To save us all from Satan's power
1668
01:23:58,227 --> 01:23:59,795
♪ When we were gone astray
1669
01:23:59,895 --> 01:24:01,931
Good morning, Ruby.
1670
01:24:01,997 --> 01:24:04,600
Good morning, Mr. Grudge.
1671
01:24:04,667 --> 01:24:08,637
♪ Oh, tidings of comfort and joy
1672
01:24:08,737 --> 01:24:10,472
[ Click ]
1673
01:24:14,243 --> 01:24:18,013
[ Click ]
1674
01:24:18,113 --> 01:24:21,850
I, uh... I thought I'd have my
coffee in here this morning.
1675
01:24:21,951 --> 01:24:25,187
[ Singing in French ]
1676
01:24:35,264 --> 01:24:42,972
♪ Glo-o-o-o-o-o-ria
1677
01:24:43,038 --> 01:24:45,841
♪ In excelsis deo
1678
01:24:45,941 --> 01:24:53,941
♪ Glo-o-o-o-o-o-ria
1679
01:24:54,450 --> 01:25:00,823
♪ In excelsis deo
1680
01:25:00,889 --> 01:25:06,562
♪ Oh, come, all ye faithful
1681
01:25:06,662 --> 01:25:09,999
♪ Joyful and triumphant
1682
01:25:10,065 --> 01:25:13,869
♪ Oh, come, ye, oh, come, ye
1683
01:25:13,969 --> 01:25:18,540
♪ To Bethlehem
1684
01:25:18,640 --> 01:25:21,877
♪ Come and behold Him
1685
01:25:21,977 --> 01:25:26,415
♪ Born the King of angels
1686
01:25:26,515 --> 01:25:30,486
♪ Oh, come, let us adore Him
1687
01:25:30,552 --> 01:25:34,423
♪ Oh, come, let us adore Him
1688
01:25:34,523 --> 01:25:39,061
♪ Oh, come, let us adore Him
1689
01:25:39,161 --> 01:25:44,833
♪ Christ, the Lord
1690
01:25:44,900 --> 01:25:49,905
♪ A-a-a-amen
1691
01:25:50,005 --> 01:25:58,005
♪ A-a-a-amen
108886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.