Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,526 --> 00:01:01,561
...comes back with a biting right hook.
2
00:01:01,594 --> 00:01:04,764
Spinner's hurt. He staggers back. Horn's on him again.
3
00:01:43,169 --> 00:01:45,839
He got him! Horn Horn Horn!
4
00:02:49,636 --> 00:02:51,471
...better opponent than this.
5
00:02:51,504 --> 00:02:53,773
Horn, the six-time undefeated champion
6
00:02:53,806 --> 00:02:56,709
is giving spinner the beating of his life.
7
00:02:56,743 --> 00:02:59,279
It's hard to believe the once unbeatable spinner
8
00:02:59,312 --> 00:03:01,314
could look so terrible.
9
00:03:41,020 --> 00:03:42,422
Upper cut, spinner. Come on.
10
00:03:42,455 --> 00:03:44,023
Move move. Keep moving.
11
00:03:55,201 --> 00:03:57,270
Spinner, the once impressive contender,
12
00:03:57,303 --> 00:04:00,873
is simply no match for the six-time champion Horn.
13
00:04:00,907 --> 00:04:04,344
Spinner is just a pathetic shadow of his former self.
14
00:04:04,377 --> 00:04:06,546
And the crowd doesn't like it.
15
00:04:07,447 --> 00:04:09,882
Horn is relentless. He won't let up.
16
00:04:09,916 --> 00:04:12,051
He's already broken a record...
17
00:04:13,853 --> 00:04:16,589
- Three, five and a seven. - Let's have a three, five and a seven.
18
00:04:16,623 --> 00:04:17,757
Hustle, Rookie!
19
00:04:17,790 --> 00:04:20,059
Coming up, coming up. Hold your thrusters.
20
00:04:32,672 --> 00:04:35,308
You better get back to the scrap heap, pal!
21
00:04:38,578 --> 00:04:41,447
- Let's have a three, five and a seven. - No problem!
22
00:04:41,481 --> 00:04:44,284
Be right with you. Yes, where's that five?
23
00:04:45,351 --> 00:04:47,487
Hit him in the ribcage. Come on, ribcage, spinner.
24
00:05:03,102 --> 00:05:06,906
- Wo score point to Horn.
- Horn!
25
00:05:06,939 --> 00:05:10,109
Scoring now stands: Horn two,
26
00:05:10,143 --> 00:05:11,644
spinner zero.
27
00:05:18,685 --> 00:05:20,119
Horn!
28
00:05:21,821 --> 00:05:24,023
Should he be allowed to go another round?
29
00:05:24,057 --> 00:05:25,124
And what about Horn?
30
00:05:25,158 --> 00:05:28,294
A champion, yes. A crowd pleaser, absolutely.
31
00:05:28,328 --> 00:05:32,532
But is he a sportsman? To that I say no.
32
00:05:32,565 --> 00:05:35,468
Wo in order to balance strength between species,
33
00:05:35,501 --> 00:05:39,939
the arena uses the seiko 3000 handicapping system.
34
00:05:39,972 --> 00:05:42,842
The handicappers decrease a fighter's strength
35
00:05:42,875 --> 00:05:44,877
keeping the match competitive
36
00:05:44,911 --> 00:05:47,613
with the fighters evenly classed.
37
00:05:47,647 --> 00:05:52,185
Horn is fighting at a disadvantage rating of .25 krell
38
00:05:55,755 --> 00:05:58,791
- how's it going, spinner? - Next round is mine.
39
00:05:58,825 --> 00:06:00,693
What do you think? Can you go another point?
40
00:06:00,727 --> 00:06:02,462
He's lost a lot of hydrolene fluid.
41
00:06:02,495 --> 00:06:05,364
- I mean, I can replace--
- if it's the only way, just do it.
42
00:06:05,398 --> 00:06:06,733
Okay, boss.
43
00:06:11,504 --> 00:06:13,473
Weezil?
44
00:06:22,115 --> 00:06:23,583
Weezil, where are you?
45
00:06:23,616 --> 00:06:25,818
- Weezil?
- Right here, Mr. Rogor.
46
00:06:25,852 --> 00:06:28,087
Listen to me. Do it.
47
00:06:28,688 --> 00:06:29,856
Right away, sir.
48
00:06:34,260 --> 00:06:35,995
Here you are. Right, may I help you?
49
00:06:36,028 --> 00:06:38,397
Hey, where's my seven?
50
00:06:38,431 --> 00:06:40,500
I'm going as fast as I can.
51
00:06:40,533 --> 00:06:42,535
Hey, Rookie, where's that seven?
52
00:06:42,568 --> 00:06:45,037
- What are you doing?
- Oh, sludge!
53
00:06:53,780 --> 00:06:55,782
Right arm. Don't let them see.
54
00:07:02,755 --> 00:07:03,890
Wo five seconds...
55
00:07:03,923 --> 00:07:06,025
I'll kill that son of a junkyard bitch.
56
00:07:06,058 --> 00:07:08,060
Coming up, coming up, coming up.
57
00:07:08,094 --> 00:07:10,663
- Here, here you go.
- Hey, speed it up, slag.
58
00:07:12,231 --> 00:07:14,066
I've only got four hands!
59
00:07:39,425 --> 00:07:42,395
Wo point and match to Horn.
60
00:07:42,428 --> 00:07:45,097
- Out of my way!
61
00:07:45,698 --> 00:07:47,500
I'll kill you!
62
00:07:48,601 --> 00:07:50,303
Get him off him!
63
00:07:50,336 --> 00:07:52,205
What is going on here?
64
00:07:59,979 --> 00:08:01,581
Wo please remain seated.
65
00:08:01,614 --> 00:08:03,649
There is no cause for alarm.
66
00:08:05,885 --> 00:08:08,020
Crowd control unit 105,
67
00:08:08,054 --> 00:08:11,624
please report to grandstand section 42 immediately.
68
00:08:16,128 --> 00:08:18,631
Quinn, call security. Quick!
69
00:08:18,664 --> 00:08:21,334
- I don't believe this. Where's the commissioner?
- Quinn, I'm trying--
70
00:08:21,367 --> 00:08:24,303
commissioner dent to the red com line please.
71
00:08:25,638 --> 00:08:28,140
Quinn!
72
00:08:29,375 --> 00:08:30,810
Now let me tell you something:
73
00:08:30,843 --> 00:08:33,479
We did not lose. We were victimized.
74
00:08:33,512 --> 00:08:35,815
Horn is an animal who should not be allowed in the ring.
75
00:08:35,848 --> 00:08:38,150
Reporter: Do you plan to file a formal complaint for the commission?
76
00:08:38,184 --> 00:08:39,852
Commission? What commission?
77
00:08:39,886 --> 00:08:41,120
Where is commissioner dent anyway?
78
00:08:41,153 --> 00:08:43,789
When is he gonna start outlawing this kind of brutality?
79
00:08:43,823 --> 00:08:46,325
Alien: Come on, come on.
80
00:08:46,359 --> 00:08:49,929
Listen, Nebulite, we're not waiting forever.
81
00:08:49,962 --> 00:08:53,532
Hey, you wanna eat this food or wear it?
82
00:08:53,566 --> 00:08:56,936
You can't talk to us that way. Dad!
83
00:08:56,969 --> 00:08:59,272
We missed that k.O. Because of this freak.
84
00:08:59,305 --> 00:09:02,441
Freak? Listen to me, you little tadpole.
85
00:09:02,475 --> 00:09:05,978
You are a very rude young man. Hey!
86
00:09:06,012 --> 00:09:08,581
Hey, no no no!
87
00:09:08,614 --> 00:09:11,150
- Hey, I didn't mean it! - Leave him alone!
88
00:09:18,691 --> 00:09:22,361
You know, where I come from, we teach our kids manners.
89
00:09:22,395 --> 00:09:24,997
Last time I saw a face like that, it had a hook in it.
90
00:09:25,031 --> 00:09:28,200
- Earthling, huh?
91
00:09:57,396 --> 00:09:58,931
Wo is he okay?
92
00:10:01,801 --> 00:10:04,070
Yeah, what a fight.
93
00:10:04,103 --> 00:10:07,607
Attention snack bar 21 personnel.
94
00:10:07,640 --> 00:10:10,977
You are in violation of your service contracts.
95
00:10:11,010 --> 00:10:12,912
Employment is terminated.
96
00:10:12,945 --> 00:10:14,347
Hey, where are you going?
97
00:10:16,415 --> 00:10:18,951
- I found out one thing, Shorty.
- What's that?
98
00:10:18,985 --> 00:10:21,053
I'm not cut out to be a short-order cook.
99
00:10:21,087 --> 00:10:22,288
Who was?
100
00:10:23,489 --> 00:10:25,858
You all right? Can you hear us?
101
00:10:27,860 --> 00:10:29,695
Did you see the way he hit vang?
102
00:10:32,832 --> 00:10:34,600
Sorry about what happened back there.
103
00:10:34,633 --> 00:10:36,302
You didn't punch anybody. Forget it.
104
00:10:36,335 --> 00:10:37,937
Yeah, but if I hadn't shot my big mouth off--
105
00:10:37,970 --> 00:10:40,072
talking is no crime. Forget about it.
106
00:10:40,106 --> 00:10:42,241
- I can't forget about it. I'm a Nebulite.
- So?
107
00:10:42,274 --> 00:10:44,677
What, were you cloned yesterday? A Nebulite never forgets.
108
00:10:44,710 --> 00:10:46,512
Honor demands I repay the favor.
109
00:10:46,545 --> 00:10:48,314
No, just forget about it, will you?
110
00:10:48,347 --> 00:10:50,483
Wait a minute. You don't seem to understand.
111
00:10:50,516 --> 00:10:52,318
You may need my help.
112
00:10:52,351 --> 00:10:54,153
Without a job on the star station,
113
00:10:54,186 --> 00:10:56,589
you could be deported for vagrancy.
114
00:10:56,622 --> 00:10:59,925
- Hey, shut up!
115
00:10:59,959 --> 00:11:01,627
Shorty, that would suit me just fine.
116
00:11:01,661 --> 00:11:03,562
I don't give a damn about this star station.
117
00:11:03,596 --> 00:11:05,665
I just wanna go back to earth.
118
00:11:05,698 --> 00:11:07,666
Then I'll pay you back by helping you get there.
119
00:11:07,700 --> 00:11:09,669
Wo invalid entry. Please check with a crib-tender.
120
00:11:09,702 --> 00:11:11,437
- What now?
- What's wrong?
121
00:11:11,470 --> 00:11:13,606
- I said invalid entry.
- I don't know.
122
00:11:13,639 --> 00:11:17,410
Excuse me. My key-- it doesn't seem to be working.
123
00:11:18,144 --> 00:11:20,379
Your crib has been folded.
124
00:11:21,547 --> 00:11:24,316
For what? Folded for what?
125
00:11:24,350 --> 00:11:26,118
You lost your job
126
00:11:26,152 --> 00:11:29,021
and we never got the rest of your deposit.
127
00:11:29,055 --> 00:11:30,990
- No, wait a minute.
- Sorry.
128
00:11:35,995 --> 00:11:37,897
Where in the hell am I supposed to sleep now?
129
00:11:40,366 --> 00:11:41,901
I got a place.
130
00:11:42,368 --> 00:11:43,669
Come on.
131
00:11:52,678 --> 00:11:54,847
Try bypassing the e.D. System completely.
132
00:11:54,880 --> 00:11:57,016
All right, hand me the spot weld.
133
00:11:59,518 --> 00:12:00,886
Try it now.
134
00:12:02,688 --> 00:12:04,423
No, it ain't gonna work.
135
00:12:05,524 --> 00:12:06,625
What do you guys think?
136
00:12:06,659 --> 00:12:08,160
Can't you fix me?
137
00:12:08,194 --> 00:12:09,995
The l-3 arm is totally shot.
138
00:12:10,029 --> 00:12:12,531
The interocitor unit and the magna thruster's
139
00:12:12,565 --> 00:12:14,100
completely burned out.
140
00:12:14,133 --> 00:12:16,669
Sorry, kid, but I'm afraid your fighting days are over.
141
00:12:16,702 --> 00:12:17,903
- No!
- Hey, come on.
142
00:12:17,937 --> 00:12:19,505
All he needs is a micro-relay.
143
00:12:19,538 --> 00:12:22,174
Yeah, do you have any idea how much that costs?
144
00:12:22,208 --> 00:12:24,043
Don't retire me.
145
00:12:24,777 --> 00:12:25,878
Don't worry about it, spinner.
146
00:12:25,911 --> 00:12:28,047
We're not gonna give up on you yet, okay?
147
00:12:28,447 --> 00:12:29,615
Right?
148
00:12:30,082 --> 00:12:31,450
Okay.
149
00:12:31,484 --> 00:12:33,119
Maybe when vang takes the quarter-finals,
150
00:12:33,152 --> 00:12:34,787
we'll have the money.
151
00:12:37,957 --> 00:12:39,058
Quinn.
152
00:12:41,994 --> 00:12:43,395
Vang, what happened?
153
00:12:43,429 --> 00:12:45,898
An earthling, that's what happened.
154
00:12:52,905 --> 00:12:55,574
Look, why should you sleep on the floor
155
00:12:55,608 --> 00:12:57,643
when I've got a perfectly good place?
156
00:12:57,676 --> 00:12:59,245
Don't be crazy.
157
00:12:59,278 --> 00:13:02,348
Wo ...Will be departing from outer platform space lock b
158
00:13:02,381 --> 00:13:05,384
due to repairs on space lock a.
159
00:13:05,417 --> 00:13:09,221
All freighters will depart from outer platform space lock m
160
00:13:09,255 --> 00:13:10,823
until further notice.
161
00:13:11,590 --> 00:13:13,425
Okay, here we are.
162
00:13:18,631 --> 00:13:20,633
- In there?
- Uh-huh.
163
00:13:20,666 --> 00:13:22,401
I wouldn't wanna put you out, Shorty.
164
00:13:22,434 --> 00:13:24,637
Hey, after what you did for me...
165
00:13:25,271 --> 00:13:26,605
Apres vous.
166
00:13:29,041 --> 00:13:30,309
Okay.
167
00:13:40,853 --> 00:13:42,221
Yeah, here.
168
00:13:49,361 --> 00:13:52,097
- Nice basement.
- Go on in.
169
00:13:52,131 --> 00:13:54,266
Yeah, it's dark in here, Shorty.
170
00:13:54,300 --> 00:13:56,669
Black as pitch from pole to pole.
171
00:14:01,574 --> 00:14:03,242
Oh, sorry about that.
172
00:14:03,275 --> 00:14:04,810
Missing rungs.
173
00:14:05,778 --> 00:14:07,046
You mean, there are more?
174
00:14:07,079 --> 00:14:09,515
Yeah, well, the maintenance crews don't get in here much.
175
00:14:10,082 --> 00:14:11,317
You first. Come on.
176
00:14:11,350 --> 00:14:12,851
I'm coming in.
177
00:14:26,932 --> 00:14:28,334
Shorty, do me a favor, would you?
178
00:14:28,367 --> 00:14:30,636
Anything, kid. I owe you, remember?
179
00:14:30,669 --> 00:14:34,907
Let's consider this your way of repaying me in full.
180
00:14:34,940 --> 00:14:38,911
No no, I'm not gonna let you get away with letting me off that easy.
181
00:14:38,944 --> 00:14:41,680
That's what I was afraid of.
182
00:14:42,214 --> 00:14:43,282
Let's go, Rookie.
183
00:14:47,853 --> 00:14:49,822
Welcome to my world.
184
00:14:49,855 --> 00:14:52,925
- What is this place?
- The tubes.
185
00:14:52,958 --> 00:14:54,994
I heard about this place, but I didn't think that it--
186
00:14:55,027 --> 00:14:57,596
that it existed? I'll tell you something, young
187
00:14:57,630 --> 00:15:00,266
many people don't have anyplace else to go.
188
00:15:01,367 --> 00:15:02,968
Hey, Marcus.
189
00:15:06,538 --> 00:15:08,807
You're wearing Wendell's robe, my friend.
190
00:15:10,876 --> 00:15:12,478
Wendell went under this morning.
191
00:15:13,445 --> 00:15:15,281
- Ah.
- His lungs.
192
00:15:16,215 --> 00:15:18,717
It's always the good ones, eh?
193
00:15:18,751 --> 00:15:20,719
He was the greatest, damn it.
194
00:15:20,753 --> 00:15:24,323
He was that. Courage, my friend.
195
00:15:31,397 --> 00:15:33,065
Hey, Shorty, was that Marcus diablo?
196
00:15:33,098 --> 00:15:34,533
The same.
197
00:15:34,566 --> 00:15:36,135
He was the last human champion.
198
00:15:36,168 --> 00:15:37,770
That was, what, 50 years ago?
199
00:15:37,803 --> 00:15:40,072
All those guys were contenders.
200
00:15:40,105 --> 00:15:42,908
That was when the game meant something. Now it means nothing.
201
00:15:42,941 --> 00:15:44,643
- Oh. - I wish I could have been a part of it.
202
00:15:44,677 --> 00:15:48,480
- What makes you such an expert, Rook?
- Are you kidding?
203
00:15:48,514 --> 00:15:51,750
I've seen every single one of Marcus's fights on retransmission.
204
00:15:51,784 --> 00:15:53,786
It was still a sport when he fought.
205
00:15:53,819 --> 00:15:56,722
There's a lot of difference between looking and fighting, Rookie.
206
00:15:56,755 --> 00:15:59,158
No, wait a second. There's something you don't know about me.
207
00:15:59,191 --> 00:16:00,426
- I am a fighter. -
Uh-huh.
208
00:16:00,459 --> 00:16:01,927
I fought on the human circuit. I was ranked.
209
00:16:01,960 --> 00:16:03,896
- I won a lot of fights.
- Hmm.
210
00:16:03,929 --> 00:16:05,764
I had this dream that one day,
211
00:16:05,798 --> 00:16:08,033
I could come up here and fight in the arena.
212
00:16:09,501 --> 00:16:12,938
There's just no room for real fighters up here anymore.
213
00:16:12,971 --> 00:16:15,474
At least, not for humans, that's for sure.
214
00:16:16,342 --> 00:16:17,676
This way.
215
00:16:21,246 --> 00:16:22,681
I don't understand it, Shorty.
216
00:16:22,715 --> 00:16:24,583
You've got a job. Why do you live down here?
217
00:16:24,616 --> 00:16:27,019
I had a job,
218
00:16:27,886 --> 00:16:29,655
and I send all my money home
219
00:16:29,688 --> 00:16:31,423
to my family on Nebular.
220
00:16:31,457 --> 00:16:33,525
So you're a family man from Nebular.
221
00:16:33,559 --> 00:16:35,861
- Exactly.
- How many kids you got?
222
00:16:35,894 --> 00:16:38,097
- 27.
- 27?
223
00:16:39,832 --> 00:16:41,700
Hold it. I locked this.
224
00:16:42,234 --> 00:16:44,336
Wait, I'll go.
225
00:17:24,977 --> 00:17:26,245
Let go! Come on!
226
00:17:26,278 --> 00:17:28,747
Shorty, it's me. It's me and the Skull.
227
00:17:31,750 --> 00:17:33,018
Hey, Steve, it's all right.
228
00:17:33,052 --> 00:17:34,820
Let him up. It's okay.
229
00:17:36,221 --> 00:17:37,523
Who's the muscle?
230
00:17:37,556 --> 00:17:39,758
He could have hurt the Skull, then what?
231
00:17:40,793 --> 00:17:42,361
How did you get in here?
232
00:17:42,394 --> 00:17:44,830
The Skull knows all. Got a new scam now, Shorty.
233
00:17:44,863 --> 00:17:48,667
- The biggest. You in? He can be in too.
234
00:17:48,700 --> 00:17:50,903
Something funny, laughing boy?
235
00:17:50,936 --> 00:17:52,938
Get this, the fix is on already.
236
00:17:52,971 --> 00:17:54,473
Number 12 freezer cable-
- I pulled it.
237
00:17:54,506 --> 00:17:56,775
Skull and I got big plans, Shorty. Big plans.
238
00:17:56,809 --> 00:17:58,610
- For what?
- What?
239
00:17:58,644 --> 00:18:00,179
What, he says. The fights, man.
240
00:18:00,212 --> 00:18:03,182
Fix the fights. The fortune's ours, Shorty.
241
00:18:03,215 --> 00:18:05,984
Go home, Skull. Go home.
242
00:18:07,619 --> 00:18:09,388
Big mistake, Shorty.
243
00:18:11,723 --> 00:18:13,091
Big mistake.
244
00:18:13,959 --> 00:18:15,794
When I'm rich, you'll be crying.
245
00:18:16,662 --> 00:18:18,097
Sure, Skull.
246
00:18:20,732 --> 00:18:22,835
That's the trouble with living in the tubes.
247
00:18:22,868 --> 00:18:24,970
There's too many weirdos.
248
00:18:25,003 --> 00:18:26,572
It's really not that bad though.
249
00:18:26,605 --> 00:18:28,474
Come on, you bunk here.
250
00:18:28,507 --> 00:18:29,875
And what about you?
251
00:18:29,908 --> 00:18:32,711
Look, you're the guest. I'll be all right.
252
00:18:33,145 --> 00:18:35,147
Okay.
253
00:18:35,180 --> 00:18:38,317
But this definitely puts us even on the favors.
254
00:18:38,350 --> 00:18:40,619
Not on your life. You're not even close.
255
00:18:40,652 --> 00:18:41,920
Night.
256
00:19:01,607 --> 00:19:02,908
You know, Shorty,
257
00:19:02,941 --> 00:19:04,810
it's not bad down here.
258
00:19:09,314 --> 00:19:11,650
It's the best I've slept in a week.
259
00:19:11,683 --> 00:19:14,086
How do you like your eggs?
260
00:19:14,119 --> 00:19:16,588
Shorty, eggs are expensive. We're out of work.
261
00:19:16,622 --> 00:19:18,824
Don't worry. I got friends topside.
262
00:19:18,857 --> 00:19:21,927
- We'll get jobs.
263
00:19:21,960 --> 00:19:25,030
- That must be the Skull.
- I'll get it.
264
00:19:25,063 --> 00:19:26,698
Hey, take it easy on the kid.
265
00:19:26,732 --> 00:19:28,333
He's a nice kid.
266
00:19:31,236 --> 00:19:33,272
You're Steve Armstrong?
267
00:19:33,305 --> 00:19:34,406
Yeah.
268
00:19:38,377 --> 00:19:39,678
Hey, take it easy!
269
00:19:44,583 --> 00:19:47,786
Hey, stop! Wait a minute, okay? Hold it!
270
00:19:47,819 --> 00:19:49,488
Come on, hotshot.
271
00:19:56,728 --> 00:19:59,531
Hey hey!
272
00:20:01,099 --> 00:20:02,601
Come on!
273
00:20:05,337 --> 00:20:07,839
Hey, you guys, take it outside, will you?
274
00:20:10,909 --> 00:20:12,177
Don't wreck the place.
275
00:20:12,210 --> 00:20:15,380
It took me a long time to put this together. Aw, come on!
276
00:20:16,348 --> 00:20:17,616
Oh, hey!
277
00:20:19,918 --> 00:20:22,020
Come on, you guys. Please.
278
00:20:33,532 --> 00:20:36,268
No, no, no, my turn.
279
00:20:36,301 --> 00:20:37,369
Just wait.
280
00:20:37,402 --> 00:20:38,704
Take it.
281
00:20:50,983 --> 00:20:53,385
Hey, watch out. What are you doing?
282
00:20:59,725 --> 00:21:00,993
That was for vang.
283
00:21:01,827 --> 00:21:03,595
Who the hell is vang?
284
00:21:10,002 --> 00:21:11,670
Get him! Get him!
285
00:21:19,444 --> 00:21:21,246
Watch your back, kid! Look out!
286
00:21:49,007 --> 00:21:50,309
So...
287
00:21:52,311 --> 00:21:54,179
You're the guy who fed vang a window.
288
00:21:54,946 --> 00:21:56,314
Who in the hell is vang?
289
00:21:56,348 --> 00:21:59,084
He must be the tuna-head from the stand.
290
00:21:59,117 --> 00:22:01,453
Yeah, well, I was kind of counting on him.
291
00:22:01,486 --> 00:22:04,456
- For what? Being stupid?
292
00:22:06,324 --> 00:22:08,093
He's one of my fighters.
293
00:22:08,126 --> 00:22:10,829
As a matter of fact, he was one of my best fighters.
294
00:22:13,498 --> 00:22:14,700
You know, I heard about you.
295
00:22:14,733 --> 00:22:17,002
But I find it very difficult to believe--
296
00:22:17,035 --> 00:22:18,870
I mean, an earthling who can fight.
297
00:22:22,040 --> 00:22:24,443
You ever thought about the arenas, Steve?
298
00:22:24,476 --> 00:22:25,844
Aw, come on, boss.
299
00:22:25,877 --> 00:22:27,779
It ain't gonna work. This guy's a human.
300
00:22:27,813 --> 00:22:30,315
- He kicked your butt.
301
00:22:30,349 --> 00:22:32,784
And in case you forgot, vang happened to be a hell of a fighter, too.
302
00:22:32,818 --> 00:22:37,055
You're talking about arena fighting. It's not for me.
303
00:22:37,089 --> 00:22:38,990
I wanted it once. I trained for it my whole life,
304
00:22:39,024 --> 00:22:40,459
but after I got here a year ago
305
00:22:40,492 --> 00:22:42,160
I couldn't even get in the door.
306
00:22:43,428 --> 00:22:44,730
And I'll tell you something--
307
00:22:44,763 --> 00:22:47,332
now that I've seen it, it stinks.
308
00:22:49,034 --> 00:22:52,370
So why don't you just take your two boneheads here
309
00:22:52,404 --> 00:22:55,073
and slide back upstairs where you came from?
310
00:22:55,107 --> 00:22:57,676
Wait wait. Hold on. Wait wait wait.
311
00:22:57,709 --> 00:23:00,679
Wait wait, calm down. Just calm down. Calm down.
312
00:23:00,712 --> 00:23:03,548
Miss Quinn, am I given to believe
313
00:23:03,582 --> 00:23:07,619
that you are offering this prospect a contract?
314
00:23:09,087 --> 00:23:10,922
I don't know.
315
00:23:10,956 --> 00:23:12,057
I mean, I might be.
316
00:23:12,090 --> 00:23:13,358
Hmm.
317
00:23:15,060 --> 00:23:16,862
A humanoid fighter.
318
00:23:18,130 --> 00:23:19,965
Who could believe it?
319
00:23:21,233 --> 00:23:22,734
Shorty, come on. The eggs--
320
00:23:22,768 --> 00:23:24,169
- they're getting cold.
- Hold on.
321
00:23:24,202 --> 00:23:26,438
Hey kid, you know something?
322
00:23:26,471 --> 00:23:29,708
Those eggs aren't the only thing that's yellow.
323
00:23:29,741 --> 00:23:30,842
A temporary.
324
00:23:30,876 --> 00:23:33,311
10 days with an option for a year. How about it?
325
00:23:34,146 --> 00:23:35,514
Deal!
326
00:23:35,547 --> 00:23:37,516
Now wait a minute, Shorty.
327
00:23:37,549 --> 00:23:39,184
I might want a ticket off this barge,
328
00:23:39,217 --> 00:23:41,086
but I don't have to earn it in their cRooked game.
329
00:23:41,119 --> 00:23:43,855
That's not the way I run my fights, Mr. Armstrong.
330
00:23:43,889 --> 00:23:46,625
Look, fine, run it any way you want,
331
00:23:46,658 --> 00:23:48,226
but without me.
332
00:23:54,399 --> 00:23:55,734
Come on, Wayne.
333
00:23:57,636 --> 00:23:59,271
Why don't you just tell me where you're taking me?
334
00:23:59,304 --> 00:24:01,473
Look, don't worry about it. Got any money?
335
00:24:01,506 --> 00:24:03,575
Yeah, not very much, why?
336
00:24:04,309 --> 00:24:05,544
You're right,
337
00:24:05,577 --> 00:24:07,379
but it'll have to do.
338
00:24:07,412 --> 00:24:08,880
Hold on, what are you gonna do?
339
00:24:08,914 --> 00:24:11,983
Look, you lost your job and you blew a shot with Quinn.
340
00:24:12,017 --> 00:24:14,419
And this won't even get you out of the quasar Nebula,
341
00:24:14,452 --> 00:24:16,021
let alone back to earth.
342
00:24:16,054 --> 00:24:18,156
So you've run out of options, kid.
343
00:24:18,790 --> 00:24:20,091
Trust me.
344
00:24:21,793 --> 00:24:23,028
Come on.
345
00:24:28,767 --> 00:24:30,702
- Password?
- Swordfish.
346
00:24:38,510 --> 00:24:39,811
Hey, all right!
347
00:24:48,053 --> 00:24:50,121
Oh, isn't it great?
348
00:24:50,155 --> 00:24:52,090
I feel lucky tonight.
349
00:24:52,123 --> 00:24:54,359
Shorty, this is all the money I've got left.
350
00:24:54,392 --> 00:24:56,628
Yeah, and it's peanuts too.
351
00:24:56,661 --> 00:24:59,764
In a few minutes, it's gonna be important dough. Now wait here.
352
00:24:59,798 --> 00:25:01,233
I'll be right back.
353
00:25:09,741 --> 00:25:12,377
- May I take a turn please?
- Help yourself.
354
00:25:19,584 --> 00:25:21,386
- Winner.
355
00:25:21,419 --> 00:25:23,355
- Roll again?
- Mm-hmm.
356
00:25:26,491 --> 00:25:27,959
Where I come from, it's bad luck
357
00:25:27,993 --> 00:25:30,295
to play the same game of chance twice.
358
00:25:30,328 --> 00:25:32,163
Will you roll for me?
359
00:25:35,166 --> 00:25:36,401
Sure.
360
00:25:39,604 --> 00:25:41,840
- Winner!
361
00:25:41,873 --> 00:25:44,676
Well, you're my lucky charm.
362
00:25:47,178 --> 00:25:49,681
Come on, let's go to the bilox table.
363
00:25:50,415 --> 00:25:52,651
Wait.
364
00:25:52,684 --> 00:25:54,819
Not now, Shorty. I'm right in the middle of something.
365
00:25:54,853 --> 00:25:58,723
Uh-huh. Listen, first we take care of business.
366
00:25:58,757 --> 00:26:00,926
Then we see the sights, okay?
367
00:26:04,529 --> 00:26:07,332
Excuse me. Are you gonna be here for a while?
368
00:26:07,365 --> 00:26:09,801
As long as I'm on a winning streak.
369
00:26:10,535 --> 00:26:12,537
I gotta go. I'll be back.
370
00:26:20,679 --> 00:26:22,514
- Hey.
- Did you see her?
371
00:26:22,547 --> 00:26:25,784
Look, you wanna meet a girl or win a ticket home?
372
00:26:25,817 --> 00:26:28,219
You should have asked me five minutes ago. Now I'm not so sure.
373
00:26:28,253 --> 00:26:30,722
Okay, watch this. This is my game.
374
00:26:46,738 --> 00:26:48,106
Bets in.
375
00:26:50,175 --> 00:26:51,309
Right you are.
376
00:26:51,343 --> 00:26:53,578
Shorty, come on. At least only bet half of it.
377
00:26:54,746 --> 00:26:57,082
All right, but it'll take twice as long.
378
00:26:59,985 --> 00:27:01,620
Turn your cards.
379
00:27:03,088 --> 00:27:04,522
Read 'em and weep.
380
00:27:05,991 --> 00:27:07,692
Sorry, house wins.
381
00:27:11,763 --> 00:27:13,965
- Another hand?
- Yeah, yeah.
382
00:27:21,139 --> 00:27:23,408
Maybe you should ask for a couple new cards.
383
00:27:23,441 --> 00:27:25,043
I'll play these.
384
00:27:27,145 --> 00:27:29,447
House raises you 10 kruger chips.
385
00:27:30,949 --> 00:27:33,518
- Go out.
- No way, I got him.
386
00:27:34,619 --> 00:27:36,955
- Call.
- Turn your cards.
387
00:27:41,059 --> 00:27:42,861
Sorry, house wins again.
388
00:27:49,167 --> 00:27:50,735
Swordfish.
389
00:27:58,643 --> 00:28:00,145
Raid!
390
00:28:00,979 --> 00:28:02,614
Let's get out of here.
391
00:28:02,647 --> 00:28:04,149
You're all under arrest!
392
00:28:04,182 --> 00:28:06,017
- Who the hell is that?
- It's commissioner dent.
393
00:28:06,051 --> 00:28:07,552
Let's get out of here.
394
00:28:14,492 --> 00:28:16,061
If you resist arrest
395
00:28:16,094 --> 00:28:17,662
there will be trouble.
396
00:28:18,663 --> 00:28:21,699
You are under arrest. Stay where you are.
397
00:28:33,144 --> 00:28:35,313
You are under arrest.
398
00:28:35,346 --> 00:28:36,548
Whoa!
399
00:28:47,592 --> 00:28:49,060
Come on, kid!
400
00:28:52,363 --> 00:28:53,465
Forget the girl. Let's go!
401
00:29:14,953 --> 00:29:17,021
- What do you think of that, huh?
- Where did you get that?
402
00:29:17,055 --> 00:29:19,390
Hey, I'll meet you at the guzzle bar in an hour.
403
00:29:19,424 --> 00:29:21,726
Just go straight down that vent. See ya.
404
00:29:24,629 --> 00:29:27,098
Why did I have to get mixed up with a Nebulite?
405
00:29:51,256 --> 00:29:52,757
Hey, kid. How are you doing?
406
00:29:53,792 --> 00:29:56,227
On my fourth tankard, Shorty.
407
00:29:56,261 --> 00:29:57,829
Look, be careful. Go slow on that.
408
00:29:57,862 --> 00:29:59,998
It's melovian brew. It's very powerful.
409
00:30:00,031 --> 00:30:01,366
I know.
410
00:30:03,768 --> 00:30:05,103
Surprise.
411
00:30:11,643 --> 00:30:13,311
One-way to earth?
412
00:30:13,878 --> 00:30:15,113
Shorty--
413
00:30:18,983 --> 00:30:20,852
a simple "thank you" will do.
414
00:30:21,553 --> 00:30:23,254
Thank you.
415
00:30:23,288 --> 00:30:25,456
- We're even.
- All right, finally.
416
00:30:32,730 --> 00:30:35,867
Now I've been thinking about this Quinn proposition.
417
00:30:35,900 --> 00:30:39,003
Look, I don't wanna hear anything else about Quinn.
418
00:30:39,037 --> 00:30:40,672
Look, you try it for a little while.
419
00:30:40,705 --> 00:30:42,373
If you don't like it, you can quit.
420
00:30:42,407 --> 00:30:44,075
You've got your ticket home.
421
00:30:44,108 --> 00:30:45,777
No, no way.
422
00:30:45,810 --> 00:30:47,111
Kid, you're a natural.
423
00:30:47,145 --> 00:30:50,381
I've never seen a faster human in a long time.
424
00:30:50,415 --> 00:30:52,183
You've got speed, you've got muscle--
425
00:30:52,217 --> 00:30:53,885
Shorty, no.
426
00:30:56,387 --> 00:30:57,589
All right.
427
00:30:57,622 --> 00:30:59,824
Look, we'll have a couple of drinks, listen to some music
428
00:30:59,857 --> 00:31:02,493
in honor of your last night on the star station.
429
00:31:05,396 --> 00:31:07,165
Hey, thanks for this though.
430
00:31:07,198 --> 00:31:08,666
Say no more.
431
00:31:26,217 --> 00:31:28,486
♪Everything is clear ♪
432
00:31:28,519 --> 00:31:31,656
♪I never really knew my fears ♪
433
00:31:31,689 --> 00:31:33,424
♪I can't see true cosmic ♪
434
00:31:33,458 --> 00:31:37,061
♪mellow colors of my tears ♪
435
00:31:37,095 --> 00:31:39,130
♪it was such a thrill ♪
436
00:31:39,163 --> 00:31:41,532
♪I look up, the moon is down ♪
437
00:31:42,567 --> 00:31:45,003
♪hit the streets of the galaxy ♪
438
00:31:45,036 --> 00:31:47,605
♪leads me to the stars... ♪
439
00:31:52,610 --> 00:31:55,146
That girl-- Shorty, who is this girl?
440
00:31:55,179 --> 00:31:58,950
I don't know. They pipe this stuff in from hub nine.
441
00:31:58,983 --> 00:32:00,218
♪Do do do do do do do... ♪
442
00:32:00,251 --> 00:32:02,654
Just keep watching and don't move.
443
00:32:04,622 --> 00:32:06,391
You'd better be prepared to use that thing.
444
00:32:06,424 --> 00:32:08,459
- Wait a minute.
- Try me.
445
00:32:09,928 --> 00:32:14,132
Now you're gonna get up and move slowly, okay?
446
00:32:15,566 --> 00:32:17,235
- Okay.
- Now, up.
447
00:32:17,735 --> 00:32:19,170
Come on, up.
448
00:32:27,278 --> 00:32:29,047
Come on, move it.
449
00:32:29,080 --> 00:32:30,948
♪I never really knew my fears. ♪
450
00:32:30,982 --> 00:32:33,785
All right, hold it right here. Hold it right here.
451
00:32:34,652 --> 00:32:36,554
Get 'em up.
452
00:32:36,587 --> 00:32:38,423
All of them, Nebulite.
453
00:32:39,424 --> 00:32:41,793
All right, you packing anything, big guy?
454
00:32:43,094 --> 00:32:45,363
All right, let's go, let's go.
455
00:32:46,764 --> 00:32:49,100
Put them down. Put them down.
456
00:32:49,133 --> 00:32:51,369
Smile, have a good time, yeah.
457
00:32:53,204 --> 00:32:56,107
Yeah, move it, huh? This way.
458
00:32:56,140 --> 00:32:58,142
- Hello, how are you?
- Hi.
459
00:33:01,479 --> 00:33:04,015
Okay, move. Move.
460
00:33:11,022 --> 00:33:13,358
These are the guys, Mr. Rogor.
461
00:33:16,527 --> 00:33:17,962
Do you know who I am?
462
00:33:19,263 --> 00:33:21,933
No, why, don't you?
463
00:33:21,966 --> 00:33:24,068
He's only kidding, Mr. Rogor.
464
00:33:24,102 --> 00:33:25,470
He's drunk!
465
00:33:26,904 --> 00:33:29,273
It still puts me in better shape than anyone here.
466
00:33:29,307 --> 00:33:31,476
- That's enough out of you.
467
00:33:32,310 --> 00:33:35,079
Which one of them pinched my stack?
468
00:33:39,083 --> 00:33:43,454
- You?
- I don't know what he means, Mr. Rogor.
469
00:33:43,488 --> 00:33:47,058
- Oh, ooh!
- Weezil has no Patience for liars.
470
00:33:48,059 --> 00:33:50,595
Who are you calling a liar?
471
00:33:51,963 --> 00:33:54,298
Come on, come on.
472
00:33:54,332 --> 00:33:56,834
I'll blow you away if I have to.
473
00:33:58,603 --> 00:34:00,171
Weezil.
474
00:34:01,973 --> 00:34:03,908
A little restraint, please.
475
00:34:07,712 --> 00:34:11,182
Gentlemen, let me make my position perfectly clear.
476
00:34:14,352 --> 00:34:16,687
I want my money back.
477
00:34:18,256 --> 00:34:21,359
18,000 kruger.
478
00:34:24,695 --> 00:34:26,197
- Here.
- Slow.
479
00:34:26,931 --> 00:34:28,699
Real slow.
480
00:34:32,970 --> 00:34:34,172
Take it.
481
00:34:34,205 --> 00:34:36,240
We'll call it even, okay?
482
00:34:42,113 --> 00:34:44,415
This is non-refundable
483
00:34:44,449 --> 00:34:48,052
and it's only worth 13,000.
484
00:34:55,393 --> 00:34:58,329
I had to send a little dough back to Nebular.
485
00:35:03,534 --> 00:35:05,937
Look, I'll get the money.
486
00:35:05,970 --> 00:35:07,705
Just give me a day.
487
00:35:10,274 --> 00:35:11,642
I like you.
488
00:35:13,411 --> 00:35:14,812
12 hours.
489
00:35:14,846 --> 00:35:18,583
If you're not back by then...
490
00:35:18,616 --> 00:35:21,285
- You understand?
491
00:35:22,620 --> 00:35:24,355
I'll get the money.
492
00:35:26,023 --> 00:35:27,792
Don't worry. I'll be back.
493
00:35:27,825 --> 00:35:30,595
I'm not worried... yet.
494
00:35:31,028 --> 00:35:32,263
Weezil.
495
00:35:42,006 --> 00:35:43,341
Come on.
496
00:35:47,078 --> 00:35:48,646
After 12 hours,
497
00:35:50,214 --> 00:35:51,916
start cutting off his fingers--
498
00:35:51,949 --> 00:35:53,451
one every hour.
499
00:35:54,886 --> 00:35:56,220
Don't worry, Mr. Rogor.
500
00:35:58,322 --> 00:36:00,458
I know just what you want.
501
00:36:21,078 --> 00:36:23,247
Male earth visitor.
502
00:36:43,501 --> 00:36:44,936
Who is it?
503
00:36:45,603 --> 00:36:47,438
It's Steve Armstrong.
504
00:36:51,409 --> 00:36:54,045
It's 3:00 in the morning. What do you want?
505
00:36:54,078 --> 00:36:56,380
You still looking for a fighter?
506
00:37:00,017 --> 00:37:03,988
- Yeah.
- I see your five, and call you.
507
00:37:04,021 --> 00:37:05,423
You're gonna have to pay to see 'em.
508
00:37:05,456 --> 00:37:07,258
Raise you 50.
509
00:37:11,662 --> 00:37:13,264
Read 'em and weep.
510
00:37:13,297 --> 00:37:14,565
Four Nova.
511
00:37:14,599 --> 00:37:17,501
Grand scuffle.
512
00:37:17,535 --> 00:37:20,504
A couple more hands like this,
513
00:37:20,538 --> 00:37:22,373
we won't have to wait for the kid to come back.
514
00:37:23,374 --> 00:37:25,009
Just kidding. Just kidding.
515
00:37:41,592 --> 00:37:43,561
- Mr. Rogor.
516
00:37:45,062 --> 00:37:47,898
- Wo he's busy.
- Tell him the kid's back.
517
00:37:58,442 --> 00:37:59,744
Well?
518
00:38:01,345 --> 00:38:03,247
It's all there.
519
00:38:05,583 --> 00:38:07,451
Well, me and my friend have some urgent business,
520
00:38:07,485 --> 00:38:09,887
so if you don't mind, we'll just, you know, go.
521
00:38:09,920 --> 00:38:12,657
18,000 kruger in less than an hour.
522
00:38:13,824 --> 00:38:16,227
You should be working for me.
523
00:38:16,260 --> 00:38:18,696
Thanks, but I've already got a job.
524
00:38:25,269 --> 00:38:26,570
Ladies and gentlemen,
525
00:38:26,604 --> 00:38:29,573
never have I felt the excitement as explosive
526
00:38:29,607 --> 00:38:31,142
as at the arena tonight.
527
00:38:31,175 --> 00:38:33,411
For the first time in 50 years,
528
00:38:33,444 --> 00:38:35,746
not since Marcus was the king,
529
00:38:35,780 --> 00:38:38,449
will a human do battle in the arena.
530
00:38:42,687 --> 00:38:44,288
Mr. Rogor, look.
531
00:38:44,889 --> 00:38:46,223
It's the earth guy.
532
00:38:47,625 --> 00:38:48,959
Wo arena fans,
533
00:38:48,993 --> 00:38:51,962
coming up next on the card will be a two-point match.
534
00:38:51,996 --> 00:38:54,398
That's how he got all that kruger.
535
00:38:55,299 --> 00:38:57,068
The lad's a fighter.
536
00:38:59,637 --> 00:39:01,472
The combatants will be Steve Armstrong an earthling,
537
00:39:01,505 --> 00:39:03,874
against the sloth from scremad.
538
00:39:06,177 --> 00:39:08,112
- You all set?
- Yeah.
539
00:39:08,145 --> 00:39:09,313
Now look, don't worry about his size.
540
00:39:09,346 --> 00:39:11,782
The handicapper's gonna put him at a .6, okay?
541
00:39:11,816 --> 00:39:13,884
Look, don't worry. You'll get your money's worth, all right?
542
00:39:13,918 --> 00:39:16,153
Five seconds to round start.
543
00:39:22,860 --> 00:39:24,995
Fighters to center ring.
544
00:39:25,029 --> 00:39:28,532
Let's see what you've learned. Come on.
545
00:39:28,566 --> 00:39:31,402
Steve Armstrong will fight at full strength.
546
00:39:31,435 --> 00:39:35,005
Sloth will have a .6 krell handicap.
547
00:39:55,693 --> 00:39:57,061
Kill that son of a toad!
548
00:40:10,875 --> 00:40:13,444
Score point to sloth.
549
00:40:14,445 --> 00:40:15,613
Get up there!
550
00:40:15,646 --> 00:40:18,516
It is obvious that no human being can compete.
551
00:40:18,549 --> 00:40:20,284
That's what's being proven here tonight.
552
00:40:21,719 --> 00:40:24,555
I had no idea the kid was a fighter.
553
00:40:27,625 --> 00:40:29,527
You're right, boss.
554
00:40:29,560 --> 00:40:31,495
He ain't.
555
00:40:34,465 --> 00:40:36,033
Okay, clear your head, kid.
556
00:40:36,066 --> 00:40:37,902
Look, you know where you are?
557
00:40:39,069 --> 00:40:41,372
- Why don't you give me a hint?
- Not funny, okay?
558
00:40:41,405 --> 00:40:44,642
If you lose this one, there won't be another human champion for 50 years.
559
00:40:44,675 --> 00:40:47,378
Well, that's real encouraging, Quinn.
560
00:40:47,411 --> 00:40:49,947
Look, just go out there and take control, okay?
561
00:40:49,980 --> 00:40:52,116
Whatever you did to vang, go do it to sloth, okay?
562
00:40:52,149 --> 00:40:55,085
Right, when you got inside on him, he got real defensive.
563
00:40:55,119 --> 00:40:57,888
If you can get to his sensor nerve, you can win this fight.
564
00:40:57,922 --> 00:40:59,089
- Five seconds to round start.
- That's right.
565
00:40:59,123 --> 00:41:00,724
I'll try to remember that the next time he clobbers me.
566
00:41:00,758 --> 00:41:02,760
- Look, you wanna win or what?
- Listen, I'm doing--
567
00:41:02,793 --> 00:41:05,095
- Get out there and fight!
568
00:41:09,466 --> 00:41:11,535
You want your head smashed?
569
00:41:25,850 --> 00:41:27,685
Hit the little grasshopper, go ahead!
570
00:41:48,772 --> 00:41:50,474
You got him! You got him! You got him!
571
00:42:03,721 --> 00:42:05,289
Get away from him, kid. Get away!
572
00:42:05,322 --> 00:42:07,992
Don't let him clobber you. Come on, get out of there.
573
00:42:08,025 --> 00:42:10,427
Sloth: I'm beating your head.
574
00:42:12,196 --> 00:42:15,366
- Right right. Break his knee!
- Come on!
575
00:42:19,403 --> 00:42:21,338
Come on, Steve!
576
00:42:27,745 --> 00:42:30,514
Score point to Armstrong.
577
00:42:31,181 --> 00:42:33,617
Match even at one to one.
578
00:42:36,954 --> 00:42:38,589
Good point, Steve.
579
00:42:43,027 --> 00:42:44,862
Now you're doing it.
580
00:42:47,398 --> 00:42:49,867
The kid's just not that good.
581
00:42:49,900 --> 00:42:51,535
Beginner's luck.
582
00:42:53,637 --> 00:42:55,372
This is incredible, sports fans.
583
00:42:55,406 --> 00:42:57,041
It's absolutely unbelievable.
584
00:42:57,074 --> 00:42:59,743
No one figured that Steve Armstrong would last this long
585
00:42:59,777 --> 00:43:00,945
and be this close.
586
00:43:00,978 --> 00:43:02,613
Okay, now keep moving in on him, okay?
587
00:43:02,646 --> 00:43:04,348
He's not used to fighting somebody as fast as you are,
588
00:43:04,381 --> 00:43:06,584
- so just get on him.
- Fighters to center ring.
589
00:43:11,755 --> 00:43:13,724
That's all you got?
590
00:43:13,757 --> 00:43:16,327
Come on, you can punch better than that.
591
00:43:32,643 --> 00:43:34,511
Come on, best shot.
592
00:43:36,981 --> 00:43:39,984
- Come on!
- The old sensor nerve, yes!
593
00:43:47,691 --> 00:43:49,526
Take that and that!
594
00:43:51,261 --> 00:43:52,363
Annihilate him.
595
00:44:16,754 --> 00:44:18,756
Hey, we gotta stop it. He's breaking his neck.
596
00:44:18,789 --> 00:44:21,158
Are you crazy? This is an arena match. He's still got a chance.
597
00:44:24,228 --> 00:44:25,863
- I'm gonna call the fight.
- Yeah.
598
00:44:25,896 --> 00:44:28,032
You can do better than that.
599
00:44:32,569 --> 00:44:35,105
Yeah yeah! Get him, kid! Get him, kid!
600
00:44:35,139 --> 00:44:37,341
- Fight fight fight!
- Hit him!
601
00:44:38,008 --> 00:44:39,643
Where did he go?
602
00:44:46,316 --> 00:44:48,852
- Yeah, boy!
603
00:44:58,429 --> 00:45:00,464
Ladies and gentlemen, never in my long
604
00:45:00,497 --> 00:45:04,635
and brilliant career have I seen such an astonishing debut,
605
00:45:04,668 --> 00:45:07,971
such a display of guts, poise and talent,
606
00:45:08,005 --> 00:45:10,140
not only a Rookie, but an earthman.
607
00:45:10,174 --> 00:45:12,076
Now could this be the contender
608
00:45:12,109 --> 00:45:16,146
that the humanoid races have awaited all these years?
609
00:45:16,180 --> 00:45:20,050
- How do I look?
- You ought to see the other guy.
610
00:45:20,084 --> 00:45:21,919
You looked good out there tonight, kid.
611
00:45:21,952 --> 00:45:24,221
I felt fantastic, Shorty.
612
00:45:24,254 --> 00:45:27,191
It was a little bit awkward at first,
613
00:45:27,224 --> 00:45:28,692
but after the first couple of blows
614
00:45:28,725 --> 00:45:31,662
the adrenaline takes over. It's the excitement of the arena.
615
00:45:31,695 --> 00:45:33,197
It's like nothing I ever felt before.
616
00:45:33,230 --> 00:45:37,167
Well, now you wanna give it all up and go back to earth, right?
617
00:45:37,201 --> 00:45:39,703
Shorty, I did that to get you out of the jam with the ticket money.
618
00:45:39,736 --> 00:45:42,072
Yeah, I know, but you had him--
619
00:45:42,106 --> 00:45:44,708
- you, out.
- He stays.
620
00:45:50,080 --> 00:45:51,715
So, Armstrong...
621
00:45:55,619 --> 00:45:57,855
You're full of surprises, aren't you?
622
00:45:57,888 --> 00:46:00,457
What are you talking about, Rogor?
623
00:46:00,491 --> 00:46:02,326
You didn't tell me you were a fighter.
624
00:46:02,359 --> 00:46:04,428
I didn't know I had to tell you I was a fighter.
625
00:46:04,461 --> 00:46:06,396
It's a good idea.
626
00:46:07,164 --> 00:46:09,333
Right, Mr. Rogor?
627
00:46:09,366 --> 00:46:11,935
Left shoulder, Shorty. It's a little stiff.
628
00:46:13,370 --> 00:46:16,273
You were very impressive out there tonight.
629
00:46:16,306 --> 00:46:17,708
You could go right to the top
630
00:46:17,741 --> 00:46:19,243
with the right management.
631
00:46:19,276 --> 00:46:21,445
- I signed with Quinn. -
632
00:46:21,478 --> 00:46:23,847
I said with the right management.
633
00:46:24,982 --> 00:46:26,984
Ask around.
634
00:46:27,017 --> 00:46:29,019
Nobody gets to the championship circuit
635
00:46:29,052 --> 00:46:30,621
without Rogor.
636
00:46:33,657 --> 00:46:36,026
Then I guess I won't be champion.
637
00:46:41,632 --> 00:46:43,100
Armstrong...
638
00:46:45,569 --> 00:46:47,971
Whether you like it or not,
639
00:46:48,005 --> 00:46:49,306
you're going to work for me.
640
00:46:50,007 --> 00:46:52,075
Nobody tells me what to do.
641
00:46:52,109 --> 00:46:53,744
Hold it, wait a minute.
642
00:46:53,777 --> 00:46:56,079
Wait a minute. Maybe you guys better leave
643
00:46:56,113 --> 00:46:59,449
- before the shadow police come, okay?
- Ask around.
644
00:47:06,790 --> 00:47:08,959
Come on, Rook. Sit down, I'll give you a rub.
645
00:47:10,294 --> 00:47:12,763
Come on, sit down.
646
00:47:12,796 --> 00:47:14,865
Don't worry about those cheap hustlers.
647
00:47:16,667 --> 00:47:20,037
So how come you didn't tell them you were going back to earth?
648
00:47:20,070 --> 00:47:22,306
- Maybe I'm not.
- What do you mean?
649
00:47:23,974 --> 00:47:26,276
I don't know.
650
00:47:26,310 --> 00:47:28,111
I felt something in there tonight, Shorty.
651
00:47:28,145 --> 00:47:30,547
- Yeah.
- I mean, I can actually fight in the arena.
652
00:47:30,581 --> 00:47:33,116
- I can win.
- Right.
653
00:47:33,150 --> 00:47:34,852
Jim Rogor might fix things around here,
654
00:47:34,885 --> 00:47:37,955
- but he does not control me.
- Right.
655
00:47:37,988 --> 00:47:40,290
They've been saying for years that no human has got the guts
656
00:47:40,324 --> 00:47:42,526
to fight in the arena. I'm telling you, Shorty, I can do it.
657
00:47:42,559 --> 00:47:44,094
- Right.
- I can go all the way.
658
00:47:44,127 --> 00:47:45,329
Right.
659
00:47:47,164 --> 00:47:48,198
You with me?
660
00:47:48,232 --> 00:47:49,433
Yeah.
661
00:47:51,001 --> 00:47:52,703
Mmm.
662
00:47:52,736 --> 00:47:55,505
So the thrakian says to the algae harvester,
663
00:47:55,539 --> 00:47:57,307
"if that's your daughter,
664
00:47:57,341 --> 00:48:00,510
where's the Corollian Nastulator?"
665
00:48:04,948 --> 00:48:06,183
Thank you.
666
00:48:06,216 --> 00:48:08,819
And that Horn, that Horn is so dumb,
667
00:48:08,852 --> 00:48:11,321
he used a norvax for a tutor!
668
00:48:15,692 --> 00:48:17,694
I love this guy. He kills me.
669
00:48:17,728 --> 00:48:20,430
- I didn't get it.
- You don't want to.
670
00:48:21,732 --> 00:48:24,001
I could stay all night, folks, but I gotta go.
671
00:48:24,034 --> 00:48:25,936
A hand for the boys in the band.
672
00:48:25,969 --> 00:48:28,705
And remember, I hate your guts!
673
00:48:38,815 --> 00:48:40,784
I'm gonna go talk to that sportswriter over there.
674
00:48:40,817 --> 00:48:42,486
A little publicity never hurts.
675
00:48:42,519 --> 00:48:44,388
Watch the champ for me.
676
00:48:45,722 --> 00:48:48,258
You got a long way to go before that.
677
00:48:48,792 --> 00:48:51,128
How do you mean that?
678
00:48:51,161 --> 00:48:54,464
I just mean that I want you to go along slowly.
679
00:48:54,498 --> 00:48:55,699
I mean, you're gonna get your shot,
680
00:48:55,732 --> 00:48:58,568
but I want you to do it my way. Understand?
681
00:49:00,737 --> 00:49:03,373
Quinn, how can someone who looks
682
00:49:03,407 --> 00:49:05,442
as good as you do be so tough?
683
00:49:06,743 --> 00:49:09,780
How did you get started in the fight game anyway?
684
00:49:12,482 --> 00:49:15,452
My dad used to run a stableful of fighters.
685
00:49:15,485 --> 00:49:17,421
Oh, really? When?
686
00:49:18,622 --> 00:49:21,058
A long time ago.
687
00:49:21,091 --> 00:49:24,328
He handled quite a few human contenders.
688
00:49:24,361 --> 00:49:26,697
As a matter of fact, Marcus was his last champ.
689
00:49:28,365 --> 00:49:30,133
He loved the arena.
690
00:49:33,203 --> 00:49:36,273
And then Rogor came along and turned the sport into a business.
691
00:49:37,507 --> 00:49:39,676
A dirty one at that.
692
00:49:41,311 --> 00:49:43,280
It broke my dad's heart.
693
00:49:44,848 --> 00:49:46,450
My dad died and left me spinner
694
00:49:46,483 --> 00:49:49,619
and a couple of spare parts, and that's about it.
695
00:49:52,089 --> 00:49:55,859
I'm just trying to keep my dad's dream alive.
696
00:50:00,030 --> 00:50:01,798
Steve Armstrong!
697
00:50:02,966 --> 00:50:05,102
You're the new human fighter.
698
00:50:05,135 --> 00:50:08,105
We saw you beat sloth in the arena.
699
00:50:08,138 --> 00:50:10,807
You were great. Wasn't he, gar?
700
00:50:11,775 --> 00:50:13,343
Well, wasn't he?
701
00:50:13,377 --> 00:50:15,345
- Come on, people, come on.
702
00:50:15,379 --> 00:50:17,247
Celebrity hounds.
703
00:50:22,853 --> 00:50:24,955
- All right!
- Look who's here.
704
00:50:29,026 --> 00:50:30,694
Hey, how are you?
705
00:50:32,629 --> 00:50:35,065
Yeah yeah, I'm the champ.
706
00:50:35,098 --> 00:50:36,500
Right, hey, how are you doing?
707
00:50:36,533 --> 00:50:38,201
You see my fight?
708
00:50:39,035 --> 00:50:41,037
Not a bad fight.
709
00:50:41,071 --> 00:50:43,006
This lad shows promise.
710
00:50:45,375 --> 00:50:48,412
Promise? He knocked him out of the ring.
711
00:50:48,445 --> 00:50:49,613
You know, Rogor,
712
00:50:49,646 --> 00:50:51,481
if I were you, I'd be careful.
713
00:50:51,515 --> 00:50:53,583
You might just be looking at the new champ.
714
00:50:53,617 --> 00:50:56,119
Excuse me.
715
00:50:57,020 --> 00:50:59,489
I want to introduce you to Jade.
716
00:50:59,523 --> 00:51:01,158
Jade, this is Steve Armstrong.
717
00:51:01,191 --> 00:51:02,926
I believe I've mentioned his name.
718
00:51:05,262 --> 00:51:06,596
We've met.
719
00:51:07,664 --> 00:51:10,400
Yeah, my lucky charm.
720
00:51:10,434 --> 00:51:11,601
It's a pleasure to meet you all,
721
00:51:11,635 --> 00:51:13,503
but if you'll excuse me,
722
00:51:13,537 --> 00:51:15,238
I'm about to go on.
723
00:51:20,010 --> 00:51:21,478
Lucky charm?
724
00:51:26,216 --> 00:51:30,520
So you're Quinn's new boy, the human contender.
725
00:51:30,554 --> 00:51:32,956
Well, sloth was all washed up.
726
00:51:32,989 --> 00:51:36,226
Don't think for a minute you can get into the arena with me.
727
00:51:36,259 --> 00:51:39,563
I am Horn. I am champion!
728
00:51:40,397 --> 00:51:42,299
Soon to be ex-champion.
729
00:51:45,235 --> 00:51:46,369
If you wanna go with somebody,
730
00:51:46,403 --> 00:51:48,772
- you can go with me right now.
- Horn!
731
00:51:48,805 --> 00:51:50,273
Save it for the fans.
732
00:51:50,307 --> 00:51:53,643
No point in giving away what the public will pay for.
733
00:52:09,259 --> 00:52:11,528
♪I love ♪
734
00:52:11,561 --> 00:52:14,297
♪the barbarian ♪
735
00:52:18,502 --> 00:52:22,105
♪stars' light briefly glow ♪
736
00:52:28,245 --> 00:52:32,282
♪A man that she knew can't ♪
737
00:52:36,786 --> 00:52:39,623
♪forget you ♪
738
00:52:44,628 --> 00:52:48,465
♪She felt he must go ♪
739
00:52:51,701 --> 00:52:53,703
♪many times ♪
740
00:52:55,138 --> 00:52:58,508
♪nights of love make ♪
741
00:52:59,976 --> 00:53:03,180
♪forces to rise ♪
742
00:53:08,618 --> 00:53:12,656
♪Mistaking the disguise ♪
743
00:53:17,994 --> 00:53:21,064
♪She was cute ♪
744
00:53:23,066 --> 00:53:26,236
♪he had eyes ♪
745
00:53:27,737 --> 00:53:30,240
♪but you'll find... ♪
746
00:53:38,715 --> 00:53:40,550
Rook, we gotta go.
747
00:53:40,584 --> 00:53:42,252
Shorty, I wanna see this.
748
00:53:42,285 --> 00:53:44,154
I know, but I told him we'd be there
749
00:53:44,187 --> 00:53:46,389
and we'd be on time. Now let's go.
750
00:53:49,726 --> 00:53:50,827
Excuse us, miss Quinn.
751
00:53:50,860 --> 00:53:53,330
We have some business to attend to.
752
00:53:53,363 --> 00:53:55,198
We'll see you tomorrow. Come on.
753
00:53:55,231 --> 00:53:58,668
Good night. I'll see you in the gym tomorrow morning.
754
00:53:58,702 --> 00:54:00,236
- Okay.
- Early.
755
00:54:19,389 --> 00:54:20,824
Here you are, everybody.
756
00:54:20,857 --> 00:54:22,325
It's all for free!
757
00:54:23,259 --> 00:54:25,762
- Take two.
- Here you go.
758
00:54:25,795 --> 00:54:28,331
Here you are.
759
00:54:28,365 --> 00:54:30,867
There it is. Come and get it.
760
00:54:30,900 --> 00:54:32,569
You want me to sign it? Okay.
761
00:54:32,602 --> 00:54:34,571
Yeah yeah. That's right.
762
00:54:36,773 --> 00:54:38,308
There you go.
763
00:54:43,313 --> 00:54:45,148
- Yes.
- Hey, Shorty?
764
00:54:45,181 --> 00:54:47,951
- Hey, champ?
- How am I gonna pay for all this stuff?
765
00:54:47,984 --> 00:54:49,719
I guess you're gonna have to keep on fighting.
766
00:54:49,753 --> 00:54:53,056
Whoo-hoo!
767
00:54:53,089 --> 00:54:54,257
Attention, everybody!
768
00:54:54,290 --> 00:54:55,692
Attention.
769
00:54:56,993 --> 00:54:59,229
On behalf of everybody here,
770
00:54:59,262 --> 00:55:01,364
I'd like to give you my champion medal
771
00:55:01,398 --> 00:55:03,433
as a token of our appreciation.
772
00:55:03,466 --> 00:55:05,935
Gee, that's great, Marcus. What an honor.
773
00:55:12,275 --> 00:55:14,177
First of all, thank you.
774
00:55:15,145 --> 00:55:17,280
But I can't accept this.
775
00:55:19,182 --> 00:55:20,850
I didn't do anything to deserve it.
776
00:55:20,884 --> 00:55:22,218
One fight?
777
00:55:23,019 --> 00:55:25,188
You fought 50 fights for this.
778
00:55:26,322 --> 00:55:28,191
You were the greatest.
779
00:55:28,224 --> 00:55:30,260
You gave us hope again, boy.
780
00:55:30,293 --> 00:55:32,362
And you got a lot of fights coming up,
781
00:55:32,395 --> 00:55:34,164
so knock 'em dead.
782
00:55:35,131 --> 00:55:37,567
- Armstrong!
- Armstrong!
783
00:55:39,135 --> 00:55:41,805
Armstrong, Armstrong...
784
00:55:46,309 --> 00:55:50,013
Looks like they're having fun for now.
785
00:55:50,046 --> 00:55:52,949
I appreciate the job working for Mr. Rogor.
786
00:55:52,982 --> 00:55:55,652
You're going to be my insurance policy.
787
00:56:12,202 --> 00:56:13,837
The crowd's so excited they're chanting.
788
00:56:13,870 --> 00:56:15,805
They're angry. They want something--
789
00:56:15,839 --> 00:56:17,407
a kick to the mouth, a right hook.
790
00:56:17,440 --> 00:56:19,676
He's toe to toe with valcan.
791
00:56:20,910 --> 00:56:23,480
Oh, he's got him in a flying astrospin.
792
00:56:29,119 --> 00:56:30,720
Armstrong's done it again.
793
00:56:30,754 --> 00:56:32,689
Hey, this kid's definitely for real.
794
00:56:45,368 --> 00:56:47,504
Five fights, five victories.
795
00:56:47,537 --> 00:56:50,907
A right cross. A bollo shot. What a combination.
796
00:56:50,940 --> 00:56:53,543
He's down. He's flatter than a galactic pancake.
797
00:56:53,576 --> 00:56:56,179
What a giant knockout for the kid.
798
00:56:56,212 --> 00:56:59,182
After this win, Horn has got to give the human contender
799
00:56:59,215 --> 00:57:02,051
a title match. What a contest that will be.
800
00:57:02,085 --> 00:57:05,121
- Yes, commissioner.
- I trust you agree?
801
00:57:05,155 --> 00:57:06,523
They've got a lot of pressure on me.
802
00:57:06,556 --> 00:57:10,527
- Yes, I understand.
- That there's a lot of kruger at stake.
803
00:57:10,560 --> 00:57:12,428
- Give the people what they want.
804
00:57:12,462 --> 00:57:15,432
- You do understand?
- Yes, commissioner.
805
00:57:15,465 --> 00:57:17,033
So you'll set the date then?
806
00:57:17,066 --> 00:57:19,335
If you think he's ready, sir.
807
00:57:19,369 --> 00:57:21,437
Frankly, we don't have a choice.
808
00:57:21,471 --> 00:57:22,772
And it'll be a good match.
809
00:57:22,806 --> 00:57:25,542
Yes, it's going to be a great fight.
810
00:57:25,575 --> 00:57:27,143
All right then.
811
00:57:36,686 --> 00:57:38,922
The commissioner is forcing me
812
00:57:40,089 --> 00:57:42,592
to give Armstrong a title shot.
813
00:57:44,227 --> 00:57:46,763
Well, we gotta do something, right?
814
00:57:48,665 --> 00:57:50,567
I mean,
815
00:57:50,600 --> 00:57:53,603
if Armstrong beats Horn,
816
00:57:53,636 --> 00:57:56,573
you'll lose control of the championship fights.
817
00:57:56,606 --> 00:57:59,509
He won't beat Horn.
818
00:58:04,481 --> 00:58:06,282
But what if he does?
819
00:58:07,083 --> 00:58:09,285
Look, Mr. Rogor,
820
00:58:09,319 --> 00:58:11,688
I've got this plan I've been working on with Skull here.
821
00:58:11,721 --> 00:58:13,256
And you're gonna love it.
822
00:58:13,289 --> 00:58:15,358
You're really gonna love it.
823
00:58:16,960 --> 00:58:18,828
You might even give me control
824
00:58:18,862 --> 00:58:22,031
of the east hub betting slats when you hear this.
825
00:58:22,065 --> 00:58:23,533
What plan?
826
00:58:23,566 --> 00:58:25,969
What are you talking about?
827
00:58:26,002 --> 00:58:28,171
- Skull.
- I figured out a phase three entry
828
00:58:28,204 --> 00:58:30,540
into the seiko 3000 with a 50,000 ram overload
829
00:58:30,573 --> 00:58:33,276
via point entry the number 12 freezer cable--
830
00:58:33,309 --> 00:58:34,677
that's enough, Skull. That's enough.
831
00:58:34,711 --> 00:58:37,614
Look, Mr. Rogor, what Skull is saying is--
832
00:58:37,647 --> 00:58:41,317
is that we can fool with the handicapper.
833
00:58:41,351 --> 00:58:43,786
And no one's ever figured out how to do that before.
834
00:58:47,991 --> 00:58:49,492
You know why?
835
00:58:50,827 --> 00:58:52,829
Because it can't be done.
836
00:58:53,496 --> 00:58:55,064
No one has ever been able
837
00:58:55,098 --> 00:58:58,001
to get into that infernal computer.
838
00:58:59,469 --> 00:59:00,803
Mr. Rogor,
839
00:59:00,837 --> 00:59:04,641
if you lose control of the championship fights,
840
00:59:04,674 --> 00:59:06,843
you'll lose control of everything.
841
00:59:09,279 --> 00:59:11,180
I have a plan of my own.
842
00:59:13,249 --> 00:59:16,686
Now you and your skeletal sidekick leave me alone.
843
00:59:17,420 --> 00:59:19,355
- Mr. Rogor.
- Get out!
844
00:59:28,898 --> 00:59:30,700
Yeah, yeah yeah, yeah, yeah.
845
00:59:40,877 --> 00:59:43,146
Get in there! Work him inside. Come on, Steve.
846
00:59:47,150 --> 00:59:49,218
Watch that left. Watch his left.
847
00:59:50,887 --> 00:59:52,622
Keep 'em up. Keep 'em up, Stitches.
848
00:59:52,655 --> 00:59:55,158
Oh, get back. There you go, kid.
849
01:00:00,296 --> 01:00:02,231
Come on, Stitches, give him something.
850
01:00:02,532 --> 01:00:03,967
Okay.
851
01:00:05,168 --> 01:00:07,370
Okay, that's enough. You got enough.
852
01:00:07,403 --> 01:00:09,939
- Good job, Stitches.
- Oh, thanks.
853
01:00:09,973 --> 01:00:13,109
Another round? Just one more.
854
01:00:13,142 --> 01:00:15,244
We don't wanna disappoint the crowd, huh?
855
01:00:16,012 --> 01:00:17,880
Okay, Stitches, one more round!
856
01:00:17,914 --> 01:00:20,516
Do I have to keep imitating Horn?
857
01:00:20,550 --> 01:00:23,419
- The guy's an animal. I tell you, he's an animal.
- Hey, hey, hey, hey.
858
01:00:23,453 --> 01:00:25,922
One more word out of you... smack him.
859
01:00:25,955 --> 01:00:27,890
Get moving. Come on, lizard lips.
860
01:00:27,924 --> 01:00:29,392
- Go on, big fella. You're doing fine.
- Okay.
861
01:00:29,425 --> 01:00:31,394
Look, I don't want you burning yourself out in the gym, okay?
862
01:00:31,427 --> 01:00:33,863
No way, this is for the title, come on.
863
01:00:34,464 --> 01:00:35,565
Hmm?
864
01:00:35,598 --> 01:00:37,667
- Yeah.
- Come on, Steve.
865
01:00:37,700 --> 01:00:39,502
All right, let's go.
866
01:00:41,037 --> 01:00:42,105
All right, Steve!
867
01:00:42,138 --> 01:00:43,473
Keep sticking with that jab.
868
01:00:43,506 --> 01:00:45,008
Keep circling. Keep circling.
869
01:00:45,041 --> 01:00:47,276
Keep on his body, Steve.
870
01:00:47,310 --> 01:00:49,345
And combinations. Combos.
871
01:00:49,379 --> 01:00:50,747
Now move. Move move.
872
01:00:50,780 --> 01:00:53,249
Roll with it. Roll, roll, roll.
873
01:00:53,282 --> 01:00:56,919
Footwork, footwork. Don't break your concentration.
874
01:00:56,953 --> 01:00:58,488
In and out!
875
01:01:03,426 --> 01:01:06,863
- Footwork, footwork! - We dancing or fighting?
876
01:01:06,896 --> 01:01:08,631
The foot, the foot!
877
01:01:11,968 --> 01:01:14,470
Come on, use your strength!
878
01:01:27,984 --> 01:01:29,218
Footwork! Come on now!
879
01:01:33,056 --> 01:01:34,957
Hey, the winner. Let's go, let's go.
880
01:01:34,991 --> 01:01:36,459
Good match, good match. You all right?
881
01:01:36,492 --> 01:01:38,461
You all right? Thanks for the workout.
882
01:01:38,494 --> 01:01:41,497
- Okay, kid.
- Yeah! Good kick, kid.
883
01:01:41,531 --> 01:01:44,133
Looking good out there, Steve. You're ready.
884
01:01:44,167 --> 01:01:46,002
I want you to keep an eye on that right, okay?
885
01:01:46,035 --> 01:01:48,404
You're slowing down there a little bit.
886
01:01:48,438 --> 01:01:50,640
I'm starved. Let's go eat.
887
01:01:50,673 --> 01:01:52,909
- That kid's good.
- Good fight.
888
01:01:52,942 --> 01:01:54,577
Help me get out of this gear, Shorty.
889
01:01:54,610 --> 01:01:56,479
Look, I want you to work on your combinations
890
01:01:56,512 --> 01:01:59,515
and keep that lateral movement tight, all right?
891
01:01:59,549 --> 01:02:01,317
- Are you listening to me?
- Yes yes.
892
01:02:01,350 --> 01:02:02,852
- Okay, sure.
- You hear me?
893
01:02:02,885 --> 01:02:05,254
No problem. I'll take care of it.
894
01:02:07,390 --> 01:02:09,725
Go take an ion bath, so your muscles won't tighten up.
895
01:02:09,759 --> 01:02:11,027
I said I'd take care of it.
896
01:02:11,060 --> 01:02:13,296
Okay, get back to work now. Come on, let's train.
897
01:02:16,065 --> 01:02:17,834
What's he in such a hurry for?
898
01:02:17,867 --> 01:02:19,602
Looks like love to me.
899
01:02:22,038 --> 01:02:23,139
Jade.
900
01:02:24,474 --> 01:02:25,575
Hey.
901
01:02:28,244 --> 01:02:30,613
Why don't we get together later?
902
01:02:30,646 --> 01:02:32,348
And take my mind off things?
903
01:02:32,381 --> 01:02:35,718
We can, you know, relax.
904
01:02:37,153 --> 01:02:40,690
If I'm not relaxed, I can't throw my best punches.
905
01:02:40,723 --> 01:02:43,759
Ah, and I'm supposed to help you relax?
906
01:02:46,262 --> 01:02:47,563
Why not?
907
01:02:53,936 --> 01:02:56,606
Meet me at my place tonight.
908
01:03:58,334 --> 01:04:00,136
Hello. Come in.
909
01:04:05,741 --> 01:04:07,777
Your place is incredible.
910
01:04:07,810 --> 01:04:10,146
Thank you. I'm glad you like it.
911
01:04:11,647 --> 01:04:12,782
I'm sorry,
912
01:04:12,815 --> 01:04:15,985
but I haven't had a chance to finish getting ready.
913
01:04:16,018 --> 01:04:18,654
I think you're beautiful just the way you are.
914
01:04:19,355 --> 01:04:21,557
That's very sweet.
915
01:04:21,591 --> 01:04:23,626
Would you like a drink while you wait?
916
01:04:23,659 --> 01:04:24,961
Sure.
917
01:04:24,994 --> 01:04:27,597
The bar is over there. Help yourself.
918
01:05:02,865 --> 01:05:05,701
How are you feeling about the fight, Steve?
919
01:05:11,407 --> 01:05:13,142
It's like you said:
920
01:05:15,044 --> 01:05:17,146
By this time tomorrow night,
921
01:05:17,713 --> 01:05:19,548
I should be champion.
922
01:05:24,153 --> 01:05:26,155
Can you help me with this?
923
01:05:29,292 --> 01:05:30,459
Sure.
924
01:05:35,364 --> 01:05:37,233
Here, let me stand up.
925
01:05:39,535 --> 01:05:41,404
It's easier this way.
926
01:05:42,772 --> 01:05:44,273
If you say so.
927
01:06:37,026 --> 01:06:38,828
What about the fight?
928
01:06:40,930 --> 01:06:42,965
Let me worry about the fight.
929
01:08:12,788 --> 01:08:14,089
What is this?
930
01:08:14,123 --> 01:08:16,258
A toast to the next champion.
931
01:08:17,393 --> 01:08:19,195
You know I'm not supposed to drink.
932
01:08:19,228 --> 01:08:21,063
Steve, it's for luck.
933
01:09:16,619 --> 01:09:18,120
What happened?
934
01:09:20,289 --> 01:09:23,492
Horn won't have to work up much of a sweat tonight.
935
01:09:41,243 --> 01:09:43,746
You're not falling for him, are you?
936
01:09:45,814 --> 01:09:47,183
Armstrong?
937
01:09:48,584 --> 01:09:49,652
No.
938
01:10:07,836 --> 01:10:09,004
Jade?
939
01:10:19,582 --> 01:10:20,783
Jade!
940
01:10:47,610 --> 01:10:49,578
Horn Horn!
941
01:10:49,612 --> 01:10:52,815
Horn! Horn! Horn! Horn!
942
01:10:53,449 --> 01:10:56,318
Horn! Horn! Horn!
943
01:10:57,086 --> 01:10:58,554
Yeah, come on!
944
01:10:58,587 --> 01:11:01,223
I am the champion!
945
01:11:01,257 --> 01:11:02,825
Get out of here.
946
01:11:07,496 --> 01:11:09,131
It's just incredible.
947
01:11:09,164 --> 01:11:11,233
And Horn has broken with the tradition
948
01:11:11,267 --> 01:11:13,268
that the champion enters the ring last.
949
01:11:13,302 --> 01:11:15,170
Horn Horn!
950
01:11:15,604 --> 01:11:17,806
Horn! Horn!
951
01:11:17,840 --> 01:11:19,775
Horn! Horn!
952
01:11:21,744 --> 01:11:23,245
Oh, shut up!
953
01:11:23,979 --> 01:11:25,781
I don't believe this.
954
01:11:28,484 --> 01:11:29,518
If he doesn't show up soon,
955
01:11:29,551 --> 01:11:31,654
they're gonna call the fight.
956
01:11:31,687 --> 01:11:34,990
- Rogor's got something to do with this.
- No, he doesn't.
957
01:11:38,060 --> 01:11:40,929
- Get him on the table.
- Okay, all right.
958
01:11:40,963 --> 01:11:42,364
Where the hell have you been?
959
01:11:42,398 --> 01:11:45,367
It doesn't matter. Just help me get ready.
960
01:11:45,401 --> 01:11:48,504
Give me the light. His pulse is slow.
961
01:11:48,537 --> 01:11:50,506
This boy is not feeling any pain.
962
01:11:50,539 --> 01:11:53,008
I'm all right. I'm all right.
963
01:11:53,042 --> 01:11:56,779
Be still. He's been drugged.
964
01:11:56,812 --> 01:11:59,682
- I'll get a doctor.
- Oh, kid.
965
01:11:59,715 --> 01:12:03,085
He can't fight like this.
966
01:12:03,118 --> 01:12:06,488
- Can I fight like this?
- Ah, come on, kid.
967
01:12:06,522 --> 01:12:08,957
This is the championship, Steve.
968
01:12:08,991 --> 01:12:11,593
It's everything that we've worked for.
969
01:12:11,627 --> 01:12:13,662
So help me get ready.
970
01:12:14,396 --> 01:12:16,665
No, I'll be fine.
971
01:12:16,699 --> 01:12:19,301
Everybody stand away, please.
972
01:12:36,118 --> 01:12:39,855
Looks as though Armstrong is going to disappoint the crowd tonight.
973
01:12:39,888 --> 01:12:43,025
Armstrong, Armstrong...
974
01:12:43,058 --> 01:12:46,862
We want Armstrong! We want Armstrong!
975
01:12:46,895 --> 01:12:48,797
This crowd is growing restless.
976
01:12:48,831 --> 01:12:50,399
Now where is the challenger?
977
01:12:53,202 --> 01:12:54,236
How is he doing?
978
01:12:54,269 --> 01:12:56,705
We'll know better when the test results come in.
979
01:12:56,739 --> 01:12:58,841
- What's the problem?
- Blood infection, commissioner.
980
01:12:58,874 --> 01:13:00,242
Horn's been out there for 10 minutes.
981
01:13:00,275 --> 01:13:02,878
That crowd is ready to tear the arena apart.
982
01:13:02,911 --> 01:13:06,081
We want Armstrong! We want Armstrong!
983
01:13:12,755 --> 01:13:15,758
The first human fighter in half a century,
984
01:13:15,791 --> 01:13:19,228
Steve Armstrong represents the hopes, the dreams,
985
01:13:19,261 --> 01:13:21,830
the desires of every earthling.
986
01:13:21,864 --> 01:13:24,433
Steve, Steve, Steve...
987
01:13:28,570 --> 01:13:30,906
Trimetazine 25. He's loaded with it.
988
01:13:30,939 --> 01:13:33,776
50cc of crystalplex immediately.
989
01:13:33,809 --> 01:13:35,944
Vital signs critical.
990
01:13:35,978 --> 01:13:37,813
Approaching terminal.
991
01:13:44,820 --> 01:13:46,388
How serious is it?
992
01:13:46,422 --> 01:13:48,791
Another two hours, he would've been dead.
993
01:13:48,824 --> 01:13:50,359
Someone tried to poison him.
994
01:13:50,392 --> 01:13:53,095
- Will he be all right?
- We've given him a powerful anti-infector.
995
01:13:53,128 --> 01:13:56,098
He should be coming out of it in, over, 15 minutes.
996
01:13:56,131 --> 01:13:58,267
Will he be able to fight?
997
01:14:00,469 --> 01:14:01,637
He won't be 100%,
998
01:14:01,670 --> 01:14:03,872
but yes, he can fight.
999
01:14:03,906 --> 01:14:05,707
But I won't take responsibility.
1000
01:14:08,143 --> 01:14:10,746
Well, it's up to you, Quinn.
1001
01:14:11,780 --> 01:14:13,782
Do you want to withdraw?
1002
01:14:34,369 --> 01:14:37,105
So what's the matter? Are we gonna fight or what?
1003
01:14:37,139 --> 01:14:39,775
Move it out.
1004
01:14:42,377 --> 01:14:44,012
I wonder how long they're going to wait.
1005
01:14:45,080 --> 01:14:48,183
Steve, Steve, Steve...
1006
01:14:58,060 --> 01:14:59,428
What's the matter?
1007
01:14:59,461 --> 01:15:02,698
Is Armstrong too yellow to come down and fight tonight?
1008
01:15:03,298 --> 01:15:06,034
Horn is champion!
1009
01:15:14,009 --> 01:15:16,044
Ladies and gentlemen!
1010
01:15:17,079 --> 01:15:18,947
Please!
1011
01:15:18,981 --> 01:15:21,483
Please please, ladies and gentlemen!
1012
01:15:22,584 --> 01:15:24,887
All right, kid. Easy easy.
1013
01:15:24,920 --> 01:15:26,288
Let's go, let's go.
1014
01:15:26,321 --> 01:15:29,024
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
1015
01:15:29,057 --> 01:15:31,560
You guys mind giving me a minute alone with Steve?
1016
01:15:32,728 --> 01:15:34,263
What for?
1017
01:15:35,731 --> 01:15:37,666
You too, Shorty.
1018
01:15:37,699 --> 01:15:39,368
- Thank you.
- Why?
1019
01:15:40,235 --> 01:15:42,237
- All right.
- What's going on?
1020
01:15:42,271 --> 01:15:44,573
- Just tell me one thing.
- What?
1021
01:15:45,440 --> 01:15:47,576
Who were you with last night?
1022
01:15:49,111 --> 01:15:51,914
What are you talking about?
1023
01:15:51,947 --> 01:15:54,116
It was the girl who visited you at the gym, wasn't it?
1024
01:15:54,950 --> 01:15:57,152
That's my business.
1025
01:15:57,185 --> 01:15:59,488
You're my fighter. You're under contract.
1026
01:15:59,521 --> 01:16:02,124
I said my private life is my business.
1027
01:16:06,628 --> 01:16:08,764
She's Rogor's girl, Steve.
1028
01:16:18,540 --> 01:16:19,675
Where is he?
1029
01:16:19,708 --> 01:16:21,443
- Look, Steve..
- never mind, I'll find him myself.
1030
01:16:21,476 --> 01:16:24,212
- What about the fight?
- The fight is between me and Rogor.
1031
01:16:24,246 --> 01:16:25,747
He's not gonna get away with this.
1032
01:16:25,781 --> 01:16:27,215
Look, if you wanna get to Rogor,
1033
01:16:27,249 --> 01:16:29,484
then go out there and fight Horn and win.
1034
01:16:33,989 --> 01:16:35,891
Listen to them, Steve.
1035
01:16:36,592 --> 01:16:38,660
They're calling for you.
1036
01:16:42,097 --> 01:16:43,832
They believe in you.
1037
01:16:46,001 --> 01:16:47,636
I believe in you.
1038
01:16:51,239 --> 01:16:53,141
Just forget about Rogor.
1039
01:16:55,577 --> 01:16:57,512
Just do it for yourself.
1040
01:17:01,183 --> 01:17:03,552
Armstrong, Armstrong...
1041
01:17:03,585 --> 01:17:06,154
Gentlemen, ladies!
1042
01:17:07,456 --> 01:17:09,591
Due to circumstances...
1043
01:17:12,361 --> 01:17:14,830
Well, that's it. They're canceling the fight.
1044
01:17:14,863 --> 01:17:15,931
Where is he?
1045
01:17:17,532 --> 01:17:20,202
Armstrong, Armstrong...
1046
01:17:21,870 --> 01:17:24,139
Where have you been? You're late.
1047
01:17:24,172 --> 01:17:26,742
I am terribly sorry for the delay.
1048
01:17:26,775 --> 01:17:30,712
Tonight's championship match is about to begin.
1049
01:17:37,719 --> 01:17:40,555
- I gave him the poison.
- Obviously not enough.
1050
01:17:42,858 --> 01:17:44,159
Well, you heard the box fans.
1051
01:17:44,192 --> 01:17:47,529
And the human is moving down toward the ring even as we speak.
1052
01:17:47,562 --> 01:17:48,997
After a slight delay,
1053
01:17:49,031 --> 01:17:52,000
the challenger is finally stepping into the ring.
1054
01:17:54,569 --> 01:17:55,737
Weezil.
1055
01:17:57,139 --> 01:17:59,074
Weezil, get up here now.
1056
01:18:00,909 --> 01:18:02,244
You're set.
1057
01:18:04,579 --> 01:18:06,581
Hey, are you okay?
1058
01:18:07,883 --> 01:18:09,818
If you stay in my corner tonight.
1059
01:18:11,153 --> 01:18:12,754
You know I will.
1060
01:18:24,933 --> 01:18:26,368
All right.
1061
01:18:27,569 --> 01:18:29,538
Human trash.
1062
01:18:40,916 --> 01:18:42,250
Armstrong,
1063
01:18:42,284 --> 01:18:43,952
you die now.
1064
01:18:47,355 --> 01:18:49,124
What is it, Mr. Rogor?
1065
01:18:50,592 --> 01:18:53,728
That plan of Skull's, will it work?
1066
01:18:53,762 --> 01:18:55,964
You mean about the handicapper?
1067
01:18:57,099 --> 01:19:00,202
No problem, Mr. Rogor. No problem.
1068
01:19:00,235 --> 01:19:01,503
- Do it.
- Right.
1069
01:19:01,536 --> 01:19:02,904
Weezil,
1070
01:19:04,639 --> 01:19:07,042
do it all the way.
1071
01:19:07,075 --> 01:19:09,811
Then we won't have to worry about Quinn's
1072
01:19:10,645 --> 01:19:12,447
protege anymore.
1073
01:19:13,482 --> 01:19:15,617
Brilliant, Mr. Rogor.
1074
01:19:15,650 --> 01:19:16,985
Brilliant.
1075
01:19:43,678 --> 01:19:46,148
Steve, Steve. Ha ha!
1076
01:19:46,181 --> 01:19:47,482
He's staying with him, huh?
1077
01:20:48,076 --> 01:20:50,245
Skull, we're hooked in.
1078
01:20:52,581 --> 01:20:53,715
Skull.
1079
01:20:53,748 --> 01:20:55,984
- Aah!
- Skull, where are you?
1080
01:20:57,752 --> 01:20:59,054
I'm here, weezil.
1081
01:20:59,087 --> 01:21:00,655
Just keep your eye on the relay box.
1082
01:21:00,689 --> 01:21:03,391
Don't change anything for the first round.
1083
01:21:03,425 --> 01:21:04,693
We wanna make this look legit.
1084
01:21:21,910 --> 01:21:23,445
Yeah, Rookie!
1085
01:21:31,753 --> 01:21:35,090
- Score point to Armstrong.
- I bet that hurt.
1086
01:21:35,123 --> 01:21:36,625
Oh! All right.
1087
01:21:38,460 --> 01:21:39,628
Whoo!
1088
01:21:46,301 --> 01:21:48,103
Get this fight moving.
1089
01:21:48,136 --> 01:21:50,038
Armstrong's not so bad for an earthling, huh, dad?
1090
01:21:50,071 --> 01:21:52,040
Looking good, kid.
1091
01:21:52,073 --> 01:21:54,309
Yeah, he never even laid a Horn on you.
1092
01:21:57,779 --> 01:22:00,482
You really do feel something for him, don't you?
1093
01:22:02,417 --> 01:22:03,652
Nothing.
1094
01:22:08,623 --> 01:22:10,592
Second round.
1095
01:22:10,625 --> 01:22:13,595
Now we humiliate him.
1096
01:22:13,628 --> 01:22:15,463
- Five seconds.
- Yeah, well, don't let him fool you.
1097
01:22:15,497 --> 01:22:17,299
Now that he's used to his handicap rating, he's gonna come on
1098
01:22:17,332 --> 01:22:19,234
real strong, so stay on him, okay?
1099
01:22:19,267 --> 01:22:21,303
- Okay.
- Just keep that killer instinct.
1100
01:22:21,336 --> 01:22:24,306
- Fighters to center ring.
1101
01:22:39,621 --> 01:22:41,690
Come on. Come on.
1102
01:22:42,624 --> 01:22:44,826
- Go ahead.
- What's going on?
1103
01:22:47,929 --> 01:22:50,298
Now we're going to have some fun.
1104
01:22:52,200 --> 01:22:53,535
Blast off!
1105
01:23:02,110 --> 01:23:05,347
Come on, what's the matter?
1106
01:23:05,380 --> 01:23:07,449
Come on, come on!
1107
01:23:09,117 --> 01:23:11,052
Give me your best shot.
1108
01:23:13,221 --> 01:23:16,391
Come on, fight! Come on, fight!
1109
01:23:20,395 --> 01:23:23,031
Stay away from him! Doesn't look good.
1110
01:23:28,136 --> 01:23:30,505
Come on, Steve! Take him apart!
1111
01:23:31,673 --> 01:23:33,174
Come on, I dare you.
1112
01:23:33,208 --> 01:23:34,409
Come on!
1113
01:23:38,146 --> 01:23:40,248
- Hey, stop it!
- Come on.
1114
01:23:41,750 --> 01:23:43,551
Horn Horn!
1115
01:23:43,585 --> 01:23:46,221
Hey, get up, kid, get up. Come on, Rookie, get up.
1116
01:23:49,424 --> 01:23:51,726
Yeah, come on.
1117
01:23:52,460 --> 01:23:53,928
Come on!
1118
01:24:03,571 --> 01:24:04,773
Horn!
1119
01:24:13,782 --> 01:24:15,950
He's playing with him.
1120
01:24:26,728 --> 01:24:28,229
I smell a rat,
1121
01:24:28,963 --> 01:24:30,432
or a weezil.
1122
01:24:32,100 --> 01:24:33,468
Come on.
1123
01:24:54,656 --> 01:24:57,358
Horn is champion!
1124
01:24:57,392 --> 01:24:59,561
Score point to Horn.
1125
01:25:00,161 --> 01:25:02,297
Match even at one fall.
1126
01:25:03,131 --> 01:25:04,432
Yeah!
1127
01:25:08,236 --> 01:25:09,604
Horn!
1128
01:25:10,972 --> 01:25:12,674
I'm champion.
1129
01:25:21,316 --> 01:25:22,951
Take a seat, kid.
1130
01:25:25,920 --> 01:25:29,224
There's something wrong. I don't have any strength out there.
1131
01:25:29,257 --> 01:25:30,692
He's working you hard.
1132
01:25:30,725 --> 01:25:32,927
Even with the handicapper, you knew this was gonna be a tough fight.
1133
01:25:32,961 --> 01:25:36,130
No, it's more than that. I don't have any strength out there.
1134
01:25:36,164 --> 01:25:38,500
That's it. You're still sick. I'm calling this match.
1135
01:25:38,533 --> 01:25:41,102
No, look, I'm gonna finish this fight.
1136
01:25:42,537 --> 01:25:44,806
It's okay, boss. He can do it.
1137
01:25:49,310 --> 01:25:50,645
Okay.
1138
01:25:52,180 --> 01:25:53,948
Give me some water.
1139
01:25:56,017 --> 01:25:57,352
Ow!
1140
01:25:58,453 --> 01:26:00,522
I'll give 'em a night they won't forget.
1141
01:26:00,555 --> 01:26:02,824
Five seconds to round start.
1142
01:26:04,726 --> 01:26:07,195
Round three, Skull. Now we kill him.
1143
01:26:07,228 --> 01:26:09,297
- Fighters to center ring.
1144
01:26:09,330 --> 01:26:12,133
- It's your round, champ. - All right, go!
1145
01:26:58,012 --> 01:27:00,748
Steve, Steve, Steve...
1146
01:27:09,390 --> 01:27:11,192
Smash him to bits!
1147
01:27:13,461 --> 01:27:15,897
Hey, what are you doing, space rat?
1148
01:27:17,031 --> 01:27:18,766
You nubian--
1149
01:27:18,800 --> 01:27:21,135
that a boy, Horn! Go get him!
1150
01:27:37,318 --> 01:27:38,920
He's gonna kill him.
1151
01:27:38,953 --> 01:27:40,154
You've gotta stop it.
1152
01:27:45,994 --> 01:27:48,563
Come on, get up.
1153
01:27:53,434 --> 01:27:55,303
After coming this far?
1154
01:28:06,514 --> 01:28:08,950
Get up! Come on, Steve! Get up!
1155
01:28:09,851 --> 01:28:12,820
Knockdown count start.
1156
01:28:14,822 --> 01:28:16,090
One...
1157
01:28:18,526 --> 01:28:19,761
Two...
1158
01:28:22,497 --> 01:28:24,666
- Three...
1159
01:28:26,034 --> 01:28:27,669
Four...
1160
01:28:29,837 --> 01:28:30,972
Five...
1161
01:28:31,005 --> 01:28:32,807
Full at the Skull. Full at the Skull.
1162
01:28:42,950 --> 01:28:44,285
Six...
1163
01:28:46,454 --> 01:28:48,623
Seven...
1164
01:28:48,656 --> 01:28:51,325
- Look at the handicapper.
- Eight...
1165
01:28:52,226 --> 01:28:53,661
Nubian!
1166
01:28:53,695 --> 01:28:54,962
Nine...
1167
01:28:56,898 --> 01:28:57,965
He's getting up.
1168
01:28:57,999 --> 01:29:00,001
Countdown discontinued.
1169
01:29:00,034 --> 01:29:01,969
Match resumes.
1170
01:29:33,334 --> 01:29:34,669
Nebulite!
1171
01:31:01,856 --> 01:31:03,257
Armstrong, Armstrong...
1172
01:31:03,291 --> 01:31:06,194
Knockout count start.
1173
01:31:07,762 --> 01:31:10,198
One... two...
1174
01:31:11,866 --> 01:31:14,535
Three... four...
1175
01:31:15,870 --> 01:31:17,004
Five...
1176
01:31:17,038 --> 01:31:20,775
The handicapper is out! Can't they see that?
1177
01:31:20,808 --> 01:31:23,678
Seven... eight...
1178
01:31:25,313 --> 01:31:26,881
Nine...
1179
01:31:27,849 --> 01:31:29,183
10.
1180
01:31:31,686 --> 01:31:35,823
Knockout. Match to Armstrong.
1181
01:31:35,857 --> 01:31:39,627
The new undefeated champion of the universe--
1182
01:31:39,660 --> 01:31:41,796
Steve Armstrong.
1183
01:32:31,913 --> 01:32:33,080
Jade.
1184
01:32:42,456 --> 01:32:43,591
Good fight.
1185
01:32:43,624 --> 01:32:46,260
Hey, they tried to fix the handicapper.
1186
01:32:54,802 --> 01:32:57,738
Jade! Jade!
1187
01:33:03,711 --> 01:33:05,079
Don't go.
1188
01:33:05,112 --> 01:33:07,615
You know, Rogor, there's an old saying:
1189
01:33:07,648 --> 01:33:09,850
"When it's over, it's over."
1190
01:33:09,884 --> 01:33:12,987
And guess what? It's over.
1191
01:33:33,941 --> 01:33:35,176
Steve!
1192
01:33:37,745 --> 01:33:39,013
Steve.
1193
01:34:08,709 --> 01:34:10,811
And there you have it, ladies and gentlemen,
1194
01:34:10,845 --> 01:34:14,448
the first human title holder in over 50 years.
1195
01:34:14,482 --> 01:34:16,851
Now what is in store for this young man?
1196
01:34:16,884 --> 01:34:19,687
No one can say. But one thing is certain:
1197
01:34:19,720 --> 01:34:22,156
As long as there are Steve armstrongs
1198
01:34:22,189 --> 01:34:23,858
out there in the universe,
1199
01:34:23,891 --> 01:34:26,293
there will always be contenders.
84045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.