Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:03,170
Yeah, so sloth's climbing up
Wall Three,
2
00:00:03,250 --> 00:00:05,340
one of our most popular climbs.
3
00:00:05,410 --> 00:00:07,730
When did he start his ascent,
last week?
4
00:00:07,730 --> 00:00:08,630
Over here.
5
00:00:09,330 --> 00:00:10,180
Up there.
6
00:00:10,420 --> 00:00:12,240
We had a kid's birthday
party yesterday.
7
00:00:12,240 --> 00:00:14,020
I think the petting zoo guy
must have forgotten him.
8
00:00:14,090 --> 00:00:16,260
Oh, did they use Heavy Petters?
We get a lot of calls.
9
00:00:16,330 --> 00:00:17,740
Real sloppy with
their head count.
10
00:00:17,740 --> 00:00:19,390
Oh, little dude's on the move.
12
00:00:21,750 --> 00:00:23,080
He's getting cocky.
13
00:00:23,080 --> 00:00:24,350
Shred, strap me in.
14
00:00:27,100 --> 00:00:28,420
Frank, let me flag
this one more time.
15
00:00:28,420 --> 00:00:30,200
Are you sure you don't
want me to climb?
16
00:00:30,270 --> 00:00:31,770
Shred, look at him.
17
00:00:31,770 --> 00:00:33,750
I'm just worried about you
overdosing on cuteness
18
00:00:33,760 --> 00:00:36,330
and losing all your faculties.
I got this.
19
00:00:37,760 --> 00:00:40,190
Hurry, Frank!
I think he's losing his grip!
20
00:00:40,270 --> 00:00:42,130
Mmhmm. The yelling helps.
21
00:00:44,030 --> 00:00:46,550
Oh, yeah.
22
00:00:47,030 --> 00:00:50,050
Hi, buddy. I'm Frank.
It's ok.
23
00:00:50,200 --> 00:00:52,130
Yeah, come on over here
nice and easy.
24
00:00:52,720 --> 00:00:55,220
Oh, alright. Well, um...
25
00:00:55,710 --> 00:00:56,790
He likes the clip, Frank.
26
00:00:56,780 --> 00:00:57,630
Oh, look. It's shiny.
27
00:00:57,710 --> 00:00:59,140
Ok, ok.
28
00:00:59,210 --> 00:01:00,060
No, no, no, no, no!
29
00:01:00,140 --> 00:01:01,050
Ahhhhh!!!!!
31
00:01:02,400 --> 00:01:03,720
Are you ok?
32
00:01:03,730 --> 00:01:04,970
Oh, yeah, yeah.
33
00:01:05,050 --> 00:01:06,640
The phone and keys
broke my fall.
36
00:01:24,590 --> 00:01:25,500
What are you giggling at?
37
00:01:25,570 --> 00:01:26,660
Teresa.
38
00:01:27,070 --> 00:01:29,160
She sent me a video of her
getting knocked over by a wave.
39
00:01:29,240 --> 00:01:30,980
She's very self-deprecating.
40
00:01:30,980 --> 00:01:31,750
Who's Teresa?
41
00:01:32,000 --> 00:01:33,260
One of the women
I'm texting with.
42
00:01:33,340 --> 00:01:34,320
One of the women?
43
00:01:34,580 --> 00:01:36,160
Yeah. I joined a couple of those
dating apps
44
00:01:36,160 --> 00:01:37,340
and maybe it's 'cause
I posted a picture
45
00:01:37,410 --> 00:01:39,090
of me with a baby giraffe
46
00:01:39,100 --> 00:01:40,600
but I'm getting a lot
of messages.
47
00:01:40,600 --> 00:01:43,340
I feel like it was just a week
ago you were so heartbroken
48
00:01:43,350 --> 00:01:45,110
over Emily you couldn't finish
your French toast sticks.
49
00:01:45,180 --> 00:01:48,090
I'm done wallowing, Frank.
I'm done with it.
50
00:01:48,170 --> 00:01:50,350
Man was not put on this earth
to wallow.
51
00:01:50,500 --> 00:01:53,260
Hey, if you had a dazzling text
rapport with someone
52
00:01:53,260 --> 00:01:55,850
would you be willing to travel
to Bainbridge Island?
53
00:01:55,930 --> 00:01:57,930
It's a long way away,
I have to take a ferry,
54
00:01:58,010 --> 00:01:59,530
but I think it makes
a statement.
55
00:01:59,600 --> 00:02:01,120
Well, it's a big opportunity
for her to meet
56
00:02:01,200 --> 00:02:03,700
the most exhausting person
on the planet.
57
00:02:03,700 --> 00:02:05,940
Precinct 22
adoption update:
58
00:02:06,020 --> 00:02:07,690
we just found a home
for the goat,
59
00:02:07,690 --> 00:02:09,970
so that makes 68 pets
this quarter.
60
00:02:09,960 --> 00:02:11,630
Our kennels are
officially empty.
61
00:02:11,710 --> 00:02:12,620
Alright.
62
00:02:12,620 --> 00:02:14,200
Congratulations.
63
00:02:14,190 --> 00:02:16,620
How many did Templeton's
broke ass precinct have?
64
00:02:16,700 --> 00:02:18,290
As of this morning, 75.
65
00:02:18,290 --> 00:02:20,200
Wait, so we don't have a chance
at the ping pong table?
66
00:02:20,200 --> 00:02:21,370
There's only two days left.
67
00:02:21,370 --> 00:02:22,980
Why did you present this
as a win?
68
00:02:22,980 --> 00:02:25,390
Ok, well we're second in
all of Seattle
69
00:02:25,460 --> 00:02:28,130
so we're going to get
the pizza lunch.
70
00:02:28,210 --> 00:02:28,880
But I don't want
the pizza lunch.
71
00:02:28,870 --> 00:02:29,890
I want the table.
72
00:02:29,970 --> 00:02:30,880
Alright, well it's not
about winning,
73
00:02:31,040 --> 00:02:33,040
it's about the animals'
well-being.
74
00:02:33,050 --> 00:02:34,660
Oh, you think the animals
want Templeton to win?
75
00:02:34,730 --> 00:02:35,650
No, they want justice,
76
00:02:35,910 --> 00:02:37,800
and justice is me
winning that table.
77
00:02:37,880 --> 00:02:40,730
I mean us, the collective me.
I just wanna play ping pong!
78
00:02:40,740 --> 00:02:41,650
Ok, bye, Frank.
79
00:02:42,310 --> 00:02:43,230
Thank you
for contacting
80
00:02:43,560 --> 00:02:46,500
US Citizenship and
Immigration Services.
81
00:02:46,500 --> 00:02:49,980
Your call will be answered
by the next available agent.
82
00:02:50,000 --> 00:02:53,560
Yes, I know, because
you've told me 700 times.
84
00:02:54,320 --> 00:02:55,000
Don't.
85
00:02:55,080 --> 00:02:55,820
-Gotcha.
-Don't you dare.
86
00:02:56,070 --> 00:02:57,590
-I don't like this part.
-Stop.
87
00:02:57,660 --> 00:02:59,160
Is that a French horn?
88
00:02:59,160 --> 00:03:00,680
All units:
Police requesting back-up
89
00:03:00,760 --> 00:03:02,500
at 146 Broadway.
90
00:03:02,570 --> 00:03:05,330
It's a French horn.
Truck 8 responding.
91
00:03:05,410 --> 00:03:06,580
Thank you
for contacting
92
00:03:06,580 --> 00:03:08,520
US Citizenship and
Immigration Services.
93
00:03:08,600 --> 00:03:10,530
This is torture!
I just need a green card!
94
00:03:10,600 --> 00:03:12,770
Why are you making this
so difficult?
96
00:03:13,680 --> 00:03:14,610
Don't.
97
00:03:17,700 --> 00:03:20,090
Hey, officers Flea and Tick.
98
00:03:20,090 --> 00:03:22,090
Oh my god,
you are so funny.
99
00:03:22,090 --> 00:03:23,590
Those improv classes are really
paying off, Jimmy.
100
00:03:23,600 --> 00:03:24,450
What've we got?
101
00:03:24,690 --> 00:03:27,540
Hoarder died alone.
A lot of toasters.
102
00:03:27,620 --> 00:03:28,690
A lot of cats.
103
00:03:28,690 --> 00:03:29,450
How many cats?
104
00:03:29,600 --> 00:03:31,210
I don't know, man.
Like 400?
105
00:03:31,290 --> 00:03:32,880
They wouldn't stay still
for a head count.
106
00:03:33,070 --> 00:03:34,050
They're all gonna need homes.
107
00:03:34,380 --> 00:03:36,050
You know what else needs a home?
That ping pong table.
108
00:03:36,120 --> 00:03:36,880
Up top, Shred.
109
00:03:36,960 --> 00:03:37,550
Yep.
110
00:03:37,700 --> 00:03:39,130
Alright, let's go, guys.
112
00:03:41,610 --> 00:03:42,780
Hi.
113
00:03:42,780 --> 00:03:45,370
Ewww, this place freaks me out.
114
00:03:45,450 --> 00:03:47,230
Yeah, I don't wanna toot my own
horn but this is exactly
115
00:03:47,300 --> 00:03:50,120
what I thought a hoarder's house
would smell like.
116
00:03:50,120 --> 00:03:52,060
Classic Frank boast.
No way to verify it.
117
00:03:52,140 --> 00:03:53,570
Just breathe in.
119
00:03:58,130 --> 00:03:58,720
Don't do that!
120
00:03:58,720 --> 00:03:59,740
Sorry.
121
00:04:00,130 --> 00:04:01,980
Who keeps a headless mannequin
in a hallway, dude?
122
00:04:02,060 --> 00:04:03,060
What?
123
00:04:03,390 --> 00:04:04,240
There are dozens of jars
of urine in the other room
124
00:04:04,320 --> 00:04:05,410
and this gives you pause?
125
00:04:05,490 --> 00:04:08,310
Guys, remember that hoarding
is a disease
126
00:04:08,310 --> 00:04:09,420
according to this pamphlet
I found
127
00:04:09,490 --> 00:04:11,460
in a pile of pamphlets
about hoarding.
130
00:04:14,310 --> 00:04:15,070
That is not cool!
131
00:04:15,070 --> 00:04:16,240
Dude.
132
00:04:16,420 --> 00:04:17,640
What? Just 'cause an old lady
died here doesn't mean
133
00:04:17,650 --> 00:04:18,420
we can't have a little fun.
134
00:04:18,500 --> 00:04:19,830
Can anyone else hear that music?
135
00:04:20,080 --> 00:04:22,670
I can't tell whether it's real
or whether it's in my head.
136
00:04:22,750 --> 00:04:24,080
I totally hear it.
137
00:04:24,160 --> 00:04:25,330
'Cause it's music playing, guys.
138
00:04:25,320 --> 00:04:27,240
-Hello?
139
00:04:27,600 --> 00:04:29,180
Is anybody home?
142
00:04:39,190 --> 00:04:40,770
Well, I hope you guys
feel silly.
144
00:04:42,690 --> 00:04:44,190
What is it?!
Is it undead?
145
00:04:44,270 --> 00:04:46,350
Away demon! Off!
Get it off!
146
00:04:46,350 --> 00:04:48,520
I think we just added
to the urine smell.
147
00:04:48,510 --> 00:04:49,360
Get it off!
148
00:04:50,200 --> 00:04:52,960
Too bad she didn't hoard
cleaning products.
149
00:04:53,040 --> 00:04:54,300
Sure, it's got a bit of
deferred maintenance,
150
00:04:54,370 --> 00:04:57,300
every surface is sticky,
but it's got good bones.
151
00:04:57,370 --> 00:04:59,610
A savvy investor could come
in here and make a killing.
152
00:04:59,690 --> 00:05:02,300
Look at this.
That's original red oak.
153
00:05:02,380 --> 00:05:03,250
Right.
154
00:05:03,240 --> 00:05:05,120
Is that a working fireplace?
155
00:05:05,120 --> 00:05:08,140
Ooh, I just got confirmation
from Bainbridge Island.
156
00:05:08,220 --> 00:05:09,480
I'm now fully booked
for the week.
157
00:05:09,480 --> 00:05:11,420
You gotta get on one
of these apps, Frank.
158
00:05:11,420 --> 00:05:12,960
Dating apps are for losers.
159
00:05:12,960 --> 00:05:14,540
I get heaps of action
from those apps.
160
00:05:14,540 --> 00:05:16,710
Dating apps are for losers
and illegal aliens.
161
00:05:16,710 --> 00:05:18,040
Oh, burn.
162
00:05:18,300 --> 00:05:20,650
Let's get these cats out of here
and go win a ping pong table.
163
00:05:20,730 --> 00:05:22,900
Yeah, working!
Maybe I should invest.
164
00:05:22,970 --> 00:05:24,400
I think you're changing
the subject.
165
00:05:24,470 --> 00:05:26,320
The subject was and always
will be ping pong.
166
00:05:26,400 --> 00:05:27,380
You changed it.
167
00:05:27,490 --> 00:05:29,160
Yeah, but I've known you
a year and a half,
168
00:05:29,240 --> 00:05:30,480
you've never been
in a relationship,
169
00:05:30,480 --> 00:05:31,400
I just think it's weird.
170
00:05:31,720 --> 00:05:33,480
Look, I got ghosted
by the same woman twice.
171
00:05:33,560 --> 00:05:35,980
And my dentist, also a woman,
she keeps rescheduling,
172
00:05:36,060 --> 00:05:37,240
so I'm just gonna take
the spring off.
173
00:05:37,250 --> 00:05:39,420
Frank, you're not getting
any younger.
174
00:05:39,490 --> 00:05:41,070
And don't you wanna meet a nice
lady who can help you
175
00:05:41,070 --> 00:05:42,400
get on and off the toilet?
176
00:05:42,660 --> 00:05:45,090
Yeah, you know, one more comment
like that and I'm calling ICE.
177
00:05:45,160 --> 00:05:46,340
I'm just saying you have
to be careful,
178
00:05:46,500 --> 00:05:48,590
because this situation
could be you.
179
00:05:48,670 --> 00:05:52,310
Lonely, tall man, dies
surrounded by his cats.
180
00:05:52,300 --> 00:05:53,090
Ok.
181
00:05:53,340 --> 00:05:54,860
I think it might already
be too late.
183
00:05:58,690 --> 00:06:01,930
My legs are so well-defined they
think it's a scratching post.
184
00:06:01,940 --> 00:06:03,370
Sure.
185
00:06:09,200 --> 00:06:11,110
Alright everybody, listen up.
186
00:06:11,110 --> 00:06:14,090
We have been given a gift
with these cats.
187
00:06:14,100 --> 00:06:17,190
A screeching, clawing
gift from the gods.
188
00:06:17,270 --> 00:06:19,120
What is going on
with these phones?
189
00:06:19,200 --> 00:06:20,960
Immigration.
190
00:06:21,030 --> 00:06:23,110
That is a French horn, right?
191
00:06:23,110 --> 00:06:24,200
What's your excuse?
192
00:06:24,610 --> 00:06:27,200
Bainbridge Island fell out
and I have to fill her slot.
193
00:06:27,280 --> 00:06:28,370
Let me rephrase that.
194
00:06:28,370 --> 00:06:30,200
Frank, is now a good time
to speak to you
195
00:06:30,280 --> 00:06:31,630
about an investment opportunity?
196
00:06:31,630 --> 00:06:32,800
No.
197
00:06:33,210 --> 00:06:34,790
Because I am on Zillow right
now, excellent school district,
198
00:06:34,790 --> 00:06:36,290
it practically sells itself
to a young family,
199
00:06:36,300 --> 00:06:38,710
not to mention a peekaboo view
of the Space Needle.
200
00:06:38,790 --> 00:06:40,550
I wouldn't even go in on a bag
of M&M's with you,
201
00:06:40,630 --> 00:06:43,130
let alone a hoarder's house.
We need to focus.
202
00:06:43,130 --> 00:06:44,720
There is a ping pong table
at stake.
203
00:06:44,800 --> 00:06:46,980
Sure, I could just buy one,
but it's not about that.
204
00:06:47,060 --> 00:06:48,390
It's about beating Templeton.
205
00:06:48,470 --> 00:06:50,990
We have until end of
business Friday
206
00:06:51,060 --> 00:06:52,140
to get this product
out the door.
207
00:06:52,470 --> 00:06:54,320
Ok, Frank, just a reminder
they're neglected cats,
208
00:06:54,320 --> 00:06:56,490
not product, and it's, you know,
less about speed,
209
00:06:56,570 --> 00:06:58,500
more about finding them good,
loving homes.
210
00:06:58,490 --> 00:07:00,250
Totally.
Three of them are siblings.
211
00:07:00,250 --> 00:07:02,320
So we could probably put those
in one package
212
00:07:02,330 --> 00:07:04,420
and that would leave us
with ten units.
213
00:07:04,460 --> 00:07:07,020
Officer Dudge approaching,
should I deny entry?
214
00:07:07,020 --> 00:07:08,150
-Yeah.
-Yes.
215
00:07:08,150 --> 00:07:09,090
No, it's fine, Bettany.
216
00:07:09,430 --> 00:07:11,320
Ok, not sure if you heard,
we unloaded the beagle
217
00:07:11,320 --> 00:07:13,340
with the infected anal glands.
218
00:07:13,420 --> 00:07:15,800
So next question:
deep dish or thin crust?
219
00:07:15,830 --> 00:07:19,180
I'm not hungry now after hearing
about that beagle situation.
220
00:07:19,330 --> 00:07:21,510
That ping pong table
is gonna fit nicely
221
00:07:21,520 --> 00:07:25,510
next to the Sno-Cone machine
we won last quarter,
222
00:07:25,500 --> 00:07:28,440
and at some point, Emily,
this is about your leadership.
223
00:07:28,450 --> 00:07:29,770
Or lack thereof.
224
00:07:30,030 --> 00:07:32,860
Ok, you're not gonna make me
feel bad about this, Templeton.
225
00:07:32,940 --> 00:07:33,770
I might.
226
00:07:33,850 --> 00:07:34,940
And you're awfully quiet, Frank.
227
00:07:35,120 --> 00:07:36,690
Don't worry, I'm screaming
plenty of things at you
228
00:07:36,700 --> 00:07:37,960
in my head.
229
00:07:37,960 --> 00:07:39,180
There's that snark,
that wry smile.
230
00:07:39,180 --> 00:07:41,120
Alright, backhand, slice.
231
00:07:43,450 --> 00:07:44,430
Bye.
232
00:07:45,360 --> 00:07:46,380
All clear.
233
00:07:46,540 --> 00:07:49,630
Ok, we're changing tactics.
We're gonna win.
234
00:07:49,710 --> 00:07:52,450
I am so sick of that jerk
just always gunning for my job
235
00:07:52,530 --> 00:07:56,460
and I need to wipe the smug
little smile off of his face.
236
00:07:56,540 --> 00:07:58,300
I like petty, competitive Emily.
237
00:07:58,290 --> 00:08:00,980
Yeah, she's sexy.
A little bit naughty, even.
238
00:08:01,060 --> 00:08:02,650
And I'm not allowed to say this
stuff at work
239
00:08:02,720 --> 00:08:03,980
so maybe I'll get disciplined.
240
00:08:04,300 --> 00:08:06,820
I'm really sorry about that, I-
I've switched birth control
241
00:08:06,900 --> 00:08:09,380
so I'm feeling a bit crazy.
242
00:08:09,380 --> 00:08:10,300
Ok, we need a plan.
243
00:08:10,490 --> 00:08:12,820
I think we all know
what we have to do.
244
00:08:12,900 --> 00:08:14,070
Oh, here we go.
245
00:08:14,140 --> 00:08:15,310
-Any excuse.
-Love it.
246
00:08:15,310 --> 00:08:16,990
-She loves it.
-Love it.
247
00:08:17,070 --> 00:08:18,330
I'm sorry, what do
we have to do?
248
00:08:18,330 --> 00:08:19,550
We have to dress the cats up
249
00:08:19,560 --> 00:08:22,240
and put pictures of them
on our website.
250
00:08:22,320 --> 00:08:24,170
And I should probably be
in charge of costume theme.
251
00:08:24,250 --> 00:08:25,660
We're not doing the
Jane Austen thing again.
252
00:08:25,730 --> 00:08:27,000
Why not?
It was so cute.
253
00:08:27,010 --> 00:08:29,180
The lizard in the bonnet
sat there for five months.
254
00:08:29,250 --> 00:08:31,160
And two of those months
it was dead.
255
00:08:31,240 --> 00:08:32,160
But it was cute.
256
00:08:32,400 --> 00:08:34,400
Ok, I am gonna pull rank
that I don't have.
257
00:08:34,410 --> 00:08:36,000
Wild West theme, everybody.
258
00:08:36,000 --> 00:08:37,930
Sheriffs, cowboys,
maybe a little bordello.
259
00:08:38,000 --> 00:08:38,760
Yes!
260
00:08:38,840 --> 00:08:39,510
That is what we're doing.
261
00:08:39,580 --> 00:08:40,500
I love the wild west.
262
00:08:40,760 --> 00:08:42,350
Yosemite Sam was always
my favorite Loony Toon.
263
00:08:42,430 --> 00:08:43,930
Everybody knows that
Bugs Bunny was the best.
264
00:08:43,930 --> 00:08:45,100
I'm not having this
argument again.
265
00:08:45,170 --> 00:08:46,100
Pepe LePew?
266
00:08:46,250 --> 00:08:47,020
Cancelled.
267
00:08:47,100 --> 00:08:48,020
Always ignored.
269
00:08:49,090 --> 00:08:50,110
I can work with Wild West,
270
00:08:50,360 --> 00:08:53,250
I'm seeing lots of cotton
bloomers and bolo ties,
271
00:08:53,260 --> 00:08:55,280
so you two,
I need you on art supplies.
272
00:08:55,280 --> 00:08:57,350
I need you two on teeny-tiny
cat costumes.
273
00:08:57,430 --> 00:09:00,100
Ok. We need to make these cats
as adorable as possible
274
00:09:00,100 --> 00:09:01,120
as fast as possible.
-Yeah.
275
00:09:01,120 --> 00:09:02,880
Let's go, everybody. Let's go.
276
00:09:02,950 --> 00:09:03,620
Right now?
277
00:09:03,690 --> 00:09:04,780
Claws become features.
278
00:09:05,120 --> 00:09:07,270
The three-legged cat needs
to have a Civil War costume,
279
00:09:07,270 --> 00:09:08,710
give him a back story.
Let's go!
281
00:09:10,050 --> 00:09:11,720
Bainbridge Island
is back in!
282
00:09:11,720 --> 00:09:14,280
Uh, don't use office hours
for trivial nonsense.
283
00:09:14,280 --> 00:09:16,200
You're supposed to be
ordering tiny cowboy hats.
284
00:09:16,280 --> 00:09:18,300
I don't know if I can
trust her now.
285
00:09:18,370 --> 00:09:20,780
I'm gonna double book a date
just so I have a back-up plan.
286
00:09:20,790 --> 00:09:23,050
Shred, I don't wanna get
involved in your emotional life,
287
00:09:23,120 --> 00:09:25,470
I've been consistent
and unwavering in that,
288
00:09:25,470 --> 00:09:27,380
but you seem a little nuts
with the dating.
289
00:09:27,460 --> 00:09:29,290
Oh, you and my mother.
290
00:09:29,290 --> 00:09:30,310
That's what she thinks,
291
00:09:30,570 --> 00:09:32,390
that I haven't processed
all my feelings for Emily.
292
00:09:32,390 --> 00:09:35,130
Well, process this: boo hoo.
293
00:09:35,130 --> 00:09:37,300
You know what?
You and your mom covered it.
294
00:09:37,300 --> 00:09:39,150
I'm gonna tell you
what I told her.
295
00:09:39,230 --> 00:09:40,410
Don't clip my wings, mom.
296
00:09:40,490 --> 00:09:43,310
I'm flying into a world of
unknown romantic
297
00:09:43,310 --> 00:09:45,750
slash sexual opportunities.
298
00:09:45,830 --> 00:09:48,240
Truck 12. Business
owner reporting missing animal.
299
00:09:48,240 --> 00:09:50,590
3247 Kinley Street.
300
00:09:50,670 --> 00:09:52,430
Truck 12 responding,
301
00:09:52,500 --> 00:09:55,640
Officer Shaw and his unhinged
passenger on their way.
302
00:09:57,100 --> 00:09:59,080
Frank is a great guy.
303
00:09:59,160 --> 00:10:00,680
I mean, if I had one
constructive criticism
304
00:10:00,750 --> 00:10:02,580
it would be that his dreams,
they're small.
305
00:10:02,660 --> 00:10:03,750
Not like you and me.
306
00:10:03,750 --> 00:10:05,010
Others see storm clouds,
307
00:10:05,160 --> 00:10:07,600
we see an opportunity
to invent the umbrella.
308
00:10:07,610 --> 00:10:08,670
We get it.
309
00:10:08,780 --> 00:10:10,430
I'm not investing in
no disgusting house.
310
00:10:10,430 --> 00:10:12,510
And if it's so great,
why don't you just buy it?
311
00:10:12,500 --> 00:10:13,770
Well, I've sunk
a lot of liquidity
312
00:10:13,930 --> 00:10:15,260
into children's piano lessons.
313
00:10:15,340 --> 00:10:18,270
Oh my gosh, I'm next in line.
This is very exciting.
314
00:10:18,270 --> 00:10:20,790
I've been on hold
for literally hours.
315
00:10:20,790 --> 00:10:23,610
This is very unfortunate timing.
316
00:10:23,680 --> 00:10:26,250
No!!!!
317
00:10:28,520 --> 00:10:29,350
Oh boy.
318
00:10:29,540 --> 00:10:31,780
A psychic who can't find
their own pet.
319
00:10:31,780 --> 00:10:35,130
It's gonna be hard for me
to be my best self in there.
320
00:10:36,040 --> 00:10:37,450
So my monkey, Nirvana,
321
00:10:37,530 --> 00:10:40,290
she's the reincarnation
of Kurt Cobain.
322
00:10:40,290 --> 00:10:41,880
That's how she got her name.
323
00:10:41,960 --> 00:10:42,790
Yeah, I put two
and two together.
324
00:10:42,810 --> 00:10:44,200
I got a little ESP of my own.
325
00:10:44,390 --> 00:10:48,060
I know she's going to be ok
because I can see she's safe.
326
00:10:48,130 --> 00:10:49,980
Wanna short cut this
and tell us where she is?
327
00:10:50,060 --> 00:10:51,060
It doesn't work like that.
328
00:10:51,130 --> 00:10:52,130
Of course not.
329
00:10:52,140 --> 00:10:54,230
Hey. We'll alert
the authorities.
330
00:10:54,300 --> 00:10:55,540
Well, actually,
it's actually us.
331
00:10:55,550 --> 00:10:58,220
But don't worry, we will
find your monkey.
332
00:10:58,220 --> 00:10:59,400
You have a kind aura.
333
00:10:59,480 --> 00:11:00,220
Thanks.
334
00:11:00,220 --> 00:11:01,660
Yours is more turbulent.
335
00:11:01,740 --> 00:11:02,720
What gave it away?
336
00:11:02,980 --> 00:11:05,410
My overt hostility,
or that more than once
337
00:11:05,480 --> 00:11:07,060
I've implied that
you're a charlatan?
338
00:11:07,060 --> 00:11:08,230
Hey, can I ask you something?
339
00:11:08,230 --> 00:11:10,230
There's this girl
on Bainbridge Island--
340
00:11:10,230 --> 00:11:12,660
She's not worth it.
Too far away.
341
00:11:12,730 --> 00:11:15,250
Also, she's very indecisive.
342
00:11:15,400 --> 00:11:18,580
Frank, she's good.
Ask her something.
343
00:11:18,660 --> 00:11:19,580
No.
344
00:11:19,660 --> 00:11:20,590
Come on.
345
00:11:23,330 --> 00:11:24,420
Are we gonna win
the ping pong table?
346
00:11:24,500 --> 00:11:27,080
Seriously?
You can ask me anything.
347
00:11:27,080 --> 00:11:30,010
I can see into the future
or communicate with the dead.
348
00:11:30,010 --> 00:11:30,860
Fine.
349
00:11:31,170 --> 00:11:32,080
Reach out to my dead mother
and ask her
350
00:11:32,580 --> 00:11:34,340
if she thinks we're gonna win
the ping pong table.
351
00:11:34,420 --> 00:11:36,270
You're at a crossroads in life.
352
00:11:36,350 --> 00:11:39,020
I can only see one path clearly
353
00:11:39,020 --> 00:11:42,040
and it's a path
of great loneliness.
354
00:11:42,110 --> 00:11:43,870
Have you considered
a dating app?
355
00:11:43,870 --> 00:11:46,850
Just admit you don't know who's
gonna win the ping pong table.
356
00:11:46,930 --> 00:11:48,690
Ping pong is just a distraction.
357
00:11:48,770 --> 00:11:50,040
Underneath you don't think
358
00:11:50,120 --> 00:11:52,200
there's someone out there
for you.
359
00:11:52,270 --> 00:11:54,790
You've given up on love.
360
00:11:54,860 --> 00:11:56,040
I just got a chill.
361
00:11:56,380 --> 00:11:59,120
That chill is because strip mall
medium here can't afford heat.
362
00:11:59,200 --> 00:12:01,880
And she lost an entire monkey.
363
00:12:01,960 --> 00:12:03,180
Alright, let's go.
364
00:12:03,780 --> 00:12:04,540
Thank you.
365
00:12:05,470 --> 00:12:08,050
This bartender looks
like my uncle Jimmy.
366
00:12:08,710 --> 00:12:13,310
Holy crap, I think it's working.
Getting a lot of likes.
367
00:12:13,380 --> 00:12:13,800
Really?
368
00:12:13,880 --> 00:12:14,840
Here we go.
369
00:12:15,070 --> 00:12:16,980
Ok. Some family wants to adopt
Billy the Kitten
370
00:12:17,050 --> 00:12:19,140
and the hairless call girl.
371
00:12:19,150 --> 00:12:20,300
Yes!
372
00:12:20,300 --> 00:12:21,980
Still no takers on
the hairy call girl.
374
00:12:22,800 --> 00:12:23,470
-Emily?
-Hey.
375
00:12:23,490 --> 00:12:24,490
Can I help you?
376
00:12:24,800 --> 00:12:26,320
I mean, you've been going
non-stop all day.
377
00:12:26,400 --> 00:12:28,990
Um, yeah, actually could you
hand me that tiny little
378
00:12:29,070 --> 00:12:31,250
hang man's noose for
our cattle wrestler here?
379
00:12:31,330 --> 00:12:34,590
Wow, look at that.
You've got a real creative side.
380
00:12:34,660 --> 00:12:36,310
Thanks.
381
00:12:36,310 --> 00:12:37,490
Ever thought about working
on a bigger canvas?
382
00:12:37,570 --> 00:12:39,810
No, I'm not investing
in your house, Patel.
383
00:12:39,820 --> 00:12:40,990
I'm taking an early lunch.
384
00:12:40,990 --> 00:12:42,100
Ok.
385
00:12:42,430 --> 00:12:43,430
Agent.
386
00:12:43,930 --> 00:12:45,260
Agent.
387
00:12:45,990 --> 00:12:47,320
I'm saying agent!
388
00:12:47,330 --> 00:12:49,270
Officer Dudge approaching.
389
00:12:49,340 --> 00:12:51,270
This is pandering,
whoring your pets.
390
00:12:51,350 --> 00:12:53,000
-Emily's in her office.
-Okay.
391
00:12:53,500 --> 00:12:55,330
This is pandering,
whoring your pets.
392
00:12:55,330 --> 00:12:57,160
I've already registered
my complaint online.
393
00:12:57,170 --> 00:12:59,340
Wait, are you catdignity99?
394
00:12:59,340 --> 00:13:00,450
Yes, I am.
395
00:13:00,780 --> 00:13:03,190
'Cause someone has to speak
for those who have no voice.
396
00:13:03,270 --> 00:13:05,200
Have you ever considered a vow
of silence in solidarity?
397
00:13:05,270 --> 00:13:06,340
Never.
398
00:13:06,680 --> 00:13:08,350
Doesn't your supervisor
ever wonder where you are?
399
00:13:08,350 --> 00:13:08,960
Yeah.
400
00:13:09,030 --> 00:13:10,120
Oh, starting tomorrow
401
00:13:10,460 --> 00:13:12,540
he will be able to find me
at our new ping pong table.
402
00:13:12,610 --> 00:13:13,690
I don't know.
403
00:13:13,850 --> 00:13:14,680
I mean, you wouldn't have come
all this way
404
00:13:14,960 --> 00:13:17,190
if you weren't a little
sweaty and nervous.
405
00:13:17,190 --> 00:13:18,690
You know I have a diminished
thyroid,
406
00:13:18,690 --> 00:13:19,860
so that is workplace harassment.
407
00:13:20,040 --> 00:13:22,470
I can't keep track of all
your shrinking body parts.
408
00:13:22,470 --> 00:13:25,030
Why don't you make a complaint
to one of your cat forums?
409
00:13:25,030 --> 00:13:25,950
Maybe I already did.
410
00:13:26,030 --> 00:13:26,710
-Oh, you did?
-Yeah.
411
00:13:26,870 --> 00:13:27,890
Oh, what did it say?
412
00:13:28,220 --> 00:13:32,150
Meow, meow, meow, meow, meow,
meow, meow, meow, meow,
413
00:13:32,220 --> 00:13:33,390
he was mean to me.
414
00:13:35,630 --> 00:13:36,540
Hey, Shred.
415
00:13:36,540 --> 00:13:37,710
Hey, what's up?
416
00:13:37,970 --> 00:13:40,230
Hey yo, how come you haven't
asked me to invest yet?
417
00:13:40,230 --> 00:13:42,050
Ah, you're a young kid, man.
418
00:13:42,050 --> 00:13:43,160
You don't have that
kind of extra dough.
419
00:13:43,230 --> 00:13:44,990
I mean, you know I had
a lot of sponsors
420
00:13:44,990 --> 00:13:46,530
when I was a snowboarder, right?
421
00:13:47,070 --> 00:13:47,990
Really?
422
00:13:48,390 --> 00:13:50,560
Wait, so would you be
interested in investing?
423
00:13:50,560 --> 00:13:52,560
Oh, I wish I could.
424
00:13:52,560 --> 00:13:55,080
Of course you just build me up
just to cut me down, huh?
425
00:13:55,080 --> 00:13:57,170
Dude, I don't have time
for side projects right now.
426
00:13:57,170 --> 00:13:58,730
I'm dating non-stop.
427
00:13:58,730 --> 00:14:00,250
Let me take you by after work,
428
00:14:00,250 --> 00:14:03,840
you see the neighborhood
at night, no commitment.
429
00:14:03,920 --> 00:14:05,070
Alright, yeah.
430
00:14:05,330 --> 00:14:07,500
I'm always looking for ways
to expand my portfolio.
431
00:14:07,570 --> 00:14:08,490
Yeah. That's it.
432
00:14:08,500 --> 00:14:09,580
Portfolio?
433
00:14:10,080 --> 00:14:11,410
I'm not worried.
We're leading by six
434
00:14:11,410 --> 00:14:13,340
and closing time
is fast approaching.
435
00:14:13,410 --> 00:14:14,410
-Oh, boom.
436
00:14:14,410 --> 00:14:16,410
Found a home for
the labradoodle.
437
00:14:16,410 --> 00:14:19,850
Well, I wouldn't get
too confident because
438
00:14:19,930 --> 00:14:24,080
boom, just found a home for
Fluffy Frontier Pharmacist.
439
00:14:24,090 --> 00:14:26,260
That was a picture
of a cappuccino.
440
00:14:26,260 --> 00:14:28,260
We will find a home for
Fluffy Frontier Pharmacists!
441
00:14:28,260 --> 00:14:31,190
And all of the citizens
of Cat Town.
442
00:14:31,260 --> 00:14:34,080
Feels very desperate, people.
Very desperate.
443
00:14:35,600 --> 00:14:36,710
That's an ace.
444
00:14:36,780 --> 00:14:37,710
That's a slice.
445
00:14:38,060 --> 00:14:40,420
Put a freaking agent
on the phone.
446
00:14:44,610 --> 00:14:45,430
Bam!
447
00:14:48,220 --> 00:14:50,700
Look at this.
Sycamore lined streets,
448
00:14:50,780 --> 00:14:54,220
I mean, this place just has
all the intangibles.
449
00:14:54,300 --> 00:14:57,120
Oof, there she is, right
in the middle of the block.
450
00:14:57,120 --> 00:14:58,970
What're all those people
doing there?
451
00:14:58,970 --> 00:15:01,970
Is that an open house?
That's not in the MLS.
452
00:15:02,050 --> 00:15:03,650
You think they're doing
a pocket listing?
453
00:15:05,480 --> 00:15:06,960
Look at those beams.
454
00:15:06,970 --> 00:15:08,140
Welcome, I'm Ben.
455
00:15:08,130 --> 00:15:09,050
Ah, you must be
the listing agent.
456
00:15:09,130 --> 00:15:09,810
Hi.
457
00:15:09,970 --> 00:15:11,990
Uh, no.
I'm Audrey's son.
458
00:15:12,060 --> 00:15:13,490
So help yourself to some food
459
00:15:13,560 --> 00:15:16,320
and the rabbi will begin prayers
in a few minutes.
460
00:15:16,320 --> 00:15:19,300
Oh. There's been a huge
misunderstanding.
461
00:15:19,310 --> 00:15:21,490
I'm so sorry, we thought
this was an open house.
462
00:15:21,500 --> 00:15:26,670
I am so sorry for your loss.
That is just devastating.
463
00:15:26,670 --> 00:15:28,910
But in regards to the house
464
00:15:28,990 --> 00:15:31,340
have you guys come up
with an asking price?
465
00:15:31,410 --> 00:15:33,490
Not that there's-
that's not for today.
466
00:15:33,490 --> 00:15:37,080
No, for today is about
your mother.
467
00:15:37,160 --> 00:15:39,490
We're-- um, we're gonna--
468
00:15:39,500 --> 00:15:40,670
Wait.
469
00:15:40,670 --> 00:15:42,350
Don't go.
470
00:15:42,430 --> 00:15:43,950
My mother didn't have
many friends
471
00:15:43,940 --> 00:15:46,360
and we need ten people
for a minion.
473
00:15:58,700 --> 00:16:00,380
Please be seated.
475
00:16:05,300 --> 00:16:06,520
The house is great
for entertaining.
476
00:16:06,520 --> 00:16:08,520
Ten in the living room,
no problem?
477
00:16:08,530 --> 00:16:11,200
We come in low
but we come in fast.
479
00:16:13,200 --> 00:16:15,790
Hello, Templeton.
Are you calling to concede?
480
00:16:15,870 --> 00:16:18,460
I know you cheated.
We were up by three at 4:45.
481
00:16:18,540 --> 00:16:20,300
That ping pong table should
be ours, Frank!
482
00:16:20,370 --> 00:16:21,220
What can I tell ya?
483
00:16:21,480 --> 00:16:23,310
An animal lover came in
right before the bell.
484
00:16:23,390 --> 00:16:25,220
But you still got that
pizza lunch, right?
485
00:16:25,300 --> 00:16:27,130
What is it, two medium pies
for 30 people?
486
00:16:27,210 --> 00:16:29,130
That sounds like fun.
Enjoy the stampede.
487
00:16:29,210 --> 00:16:31,150
I'm launching a
formal investiga--
488
00:16:33,230 --> 00:16:35,990
Alright guys, let's not get
too comfortable, ok?
489
00:16:36,070 --> 00:16:37,330
This isn't permanent.
490
00:16:37,410 --> 00:16:39,340
You're leaving when we find you
new homes.
491
00:16:39,330 --> 00:16:42,330
Except for you, Doc Whiskers.
Obviously you're staying.
492
00:16:42,340 --> 00:16:44,250
Because I love you,
and I've always loved you.
493
00:16:44,320 --> 00:16:45,170
I sure do.
494
00:16:45,490 --> 00:16:48,130
Hey, what do you ladies
wanna watch, huh?
495
00:16:49,330 --> 00:16:51,180
What's happening to me?
497
00:16:56,070 --> 00:16:57,490
I can't talk, I'm on hold.
498
00:16:57,580 --> 00:17:00,020
Mock me all you want,
I need your help.
499
00:17:00,090 --> 00:17:02,170
I need you to get me
on those dating apps.
500
00:17:02,170 --> 00:17:03,250
Aren't those for losers?
501
00:17:03,250 --> 00:17:04,020
Oh, absolutely.
502
00:17:04,270 --> 00:17:06,030
And I am ready to join
their ranks.
503
00:17:06,100 --> 00:17:07,280
I'll be right there.
505
00:17:10,760 --> 00:17:12,180
I know.
506
00:17:12,700 --> 00:17:14,200
I was so embarrassed, you know?
507
00:17:14,280 --> 00:17:16,040
And then my mom came
to pick me up from school
508
00:17:16,040 --> 00:17:18,040
with a brand new baseball glove.
509
00:17:18,040 --> 00:17:20,020
Which she probably has
in the basement somewhere
510
00:17:20,100 --> 00:17:21,780
along with every pair of cleats
I've ever owned.
512
00:17:23,100 --> 00:17:25,280
She has a hard time
letting go of things.
513
00:17:25,360 --> 00:17:30,120
Now I'm having a hard time
letting go of her.
514
00:17:30,120 --> 00:17:32,380
Thank you, Ben.
That was beautiful.
515
00:17:32,460 --> 00:17:33,630
Beautiful.
516
00:17:33,700 --> 00:17:36,220
Would anyone else like to share?
517
00:17:36,300 --> 00:17:37,270
I would.
518
00:17:37,630 --> 00:17:38,540
What?
519
00:17:39,100 --> 00:17:43,120
Uh, being with all of you
has made me very aware
520
00:17:43,120 --> 00:17:45,060
of how hard it is to lose
someone you love.
521
00:17:45,070 --> 00:17:47,130
To know that you can never
be together.
522
00:17:47,130 --> 00:17:50,070
To know that your life
is forever changed.
523
00:17:50,140 --> 00:17:53,460
To know that she's with
someone else now.
524
00:17:53,460 --> 00:17:56,300
And the odds of finding somebody
with a radiant beauty
525
00:17:56,300 --> 00:17:58,480
that likes dressing cats
in adorable outfits
526
00:17:58,560 --> 00:18:00,390
is pretty much zero.
527
00:18:00,470 --> 00:18:04,160
And I've been running from
my feelings for a while,
528
00:18:04,310 --> 00:18:09,330
but the truth is I'm just
really, really sad.
529
00:18:09,330 --> 00:18:10,330
I'm sad.
531
00:18:15,740 --> 00:18:17,260
Thank you.
532
00:18:18,320 --> 00:18:20,120
You save animals for a living.
533
00:18:20,160 --> 00:18:21,770
I-- I don't understand
why you're fighting it.
534
00:18:21,840 --> 00:18:24,170
I think most women would
find that very appealing.
535
00:18:24,250 --> 00:18:26,250
There's so much more
to me than that.
536
00:18:26,330 --> 00:18:28,160
I'm a deep thinker.
537
00:18:28,170 --> 00:18:31,000
I'm a graduate of
the school of life.
538
00:18:31,000 --> 00:18:32,830
Do you wanna add celibate
to the list?
539
00:18:32,840 --> 00:18:34,100
Look, it's very simple, Frank.
540
00:18:34,170 --> 00:18:36,280
You are six foot four,
you don't have kids,
541
00:18:36,360 --> 00:18:37,600
you save animals for a living.
542
00:18:37,930 --> 00:18:41,020
It wouldn't hurt to mention
your shoe size, they look big.
543
00:18:41,180 --> 00:18:44,010
Can you at least add that I'm
a bourbon and scotch enthusiast?
544
00:18:44,020 --> 00:18:45,800
Yeah, sure.
Drinks too much.
545
00:18:45,790 --> 00:18:46,790
Why don't we just lead
with that?
546
00:18:46,790 --> 00:18:47,960
Alright, just say whatever
you want.
547
00:18:48,280 --> 00:18:51,190
But don't use the photo of me
and the baby giraffe.
548
00:18:51,190 --> 00:18:53,040
Oh, it's good actually.
549
00:18:53,040 --> 00:18:54,300
Yeah, my hair looked
good that day.
550
00:18:55,140 --> 00:18:55,810
Vain.
551
00:18:56,470 --> 00:18:58,210
You alright? You got pretty
emotional in there.
552
00:18:58,210 --> 00:18:58,970
Yeah.
553
00:18:59,210 --> 00:19:00,120
I mean, you probably
already know
554
00:19:00,550 --> 00:19:03,460
but I'm having some trouble
getting over Emily.
555
00:19:03,460 --> 00:19:04,600
Totally. Emily.
556
00:19:06,310 --> 00:19:07,640
Honestly, I did not know that.
557
00:19:07,720 --> 00:19:08,890
Really?
558
00:19:09,270 --> 00:19:10,730
Yeah, you'd be surprised at
how self-centered I can be.
559
00:19:10,730 --> 00:19:12,300
Oh. Well, yeah.
560
00:19:12,380 --> 00:19:14,060
I guess I thought I was ready
to start dating
561
00:19:14,140 --> 00:19:17,070
but I'm just not, man.
562
00:19:17,140 --> 00:19:18,380
You'll get there, buddy.
563
00:19:18,380 --> 00:19:19,320
Thanks.
564
00:19:19,400 --> 00:19:20,730
You know what might be nice?
565
00:19:20,810 --> 00:19:21,600
Hmm?
566
00:19:21,830 --> 00:19:23,500
Just throw yourself
into a project.
567
00:19:23,500 --> 00:19:26,170
Something with incredible
upside potential.
568
00:19:26,240 --> 00:19:27,480
You really are self-centered.
569
00:19:27,480 --> 00:19:28,330
You have no idea.
570
00:19:28,730 --> 00:19:30,910
Why do you want this house
so bad, anyway?
571
00:19:30,910 --> 00:19:33,150
Well, Maya is on bed rest,
my kids are monsters,
572
00:19:33,160 --> 00:19:35,090
I want something that's mine.
573
00:19:35,160 --> 00:19:36,160
I get that, man.
574
00:19:36,230 --> 00:19:37,060
Yeah.
575
00:19:37,180 --> 00:19:39,140
I need something
that's mine, too.
576
00:19:40,510 --> 00:19:41,550
Let's do it.
577
00:19:43,240 --> 00:19:44,180
Really?
578
00:19:44,430 --> 00:19:46,360
Yeah, dude. Let's, like,
let's actually do it.
579
00:19:46,500 --> 00:19:47,590
Are you--?
580
00:19:47,910 --> 00:19:49,410
I'm serious. No, let's be, like,
real estate tycoons.
581
00:19:49,410 --> 00:19:51,410
Yes! Yes!
Let's run this town, baby!
582
00:19:51,420 --> 00:19:52,360
Yeah, dude!
584
00:19:53,920 --> 00:19:55,090
Wait.
585
00:19:55,420 --> 00:19:59,920
Hey, woah, in that tree,
is that a-- is that a monkey?
586
00:19:59,920 --> 00:20:03,260
Ok, are you ready to unleash
your manhood
587
00:20:03,260 --> 00:20:04,590
on the greater Seattle area?
588
00:20:04,600 --> 00:20:06,270
What the hell app did you
sign me up for?
589
00:20:06,260 --> 00:20:07,530
Too late, we're live.
590
00:20:09,020 --> 00:20:10,950
I hope you meet someone great.
591
00:20:11,030 --> 00:20:12,120
I don't have a very
good track record.
592
00:20:12,120 --> 00:20:13,380
No, neither do I.
593
00:20:13,770 --> 00:20:16,090
But I'm a lot younger than you
so I feel like I've got time.
594
00:20:18,200 --> 00:20:19,700
Citizenship
and Immigration,
595
00:20:19,780 --> 00:20:20,960
what can I do for you?
596
00:20:20,960 --> 00:20:22,050
Oh my god!
597
00:20:22,130 --> 00:20:23,280
No way!
It's a real live actual person!
598
00:20:23,280 --> 00:20:24,300
Hello.
599
00:20:24,630 --> 00:20:28,450
Sorry, um, I just-- uh,
I have questions about uh,
600
00:20:28,450 --> 00:20:29,950
the application process.
601
00:20:29,950 --> 00:20:32,060
Hold on, let me
transfer you to that department.
602
00:20:32,070 --> 00:20:34,460
Wait, no.
Do not put me on hold--
603
00:20:34,460 --> 00:20:37,900
I hate your country!
604
00:20:37,900 --> 00:20:39,790
Hello, applications?
605
00:20:39,800 --> 00:20:40,320
That was really quick.
606
00:20:40,390 --> 00:20:41,310
Hello?
607
00:20:41,560 --> 00:20:42,240
-Hang on, I'm coming!
Hello?
608
00:20:42,320 --> 00:20:43,250
Just wait.
609
00:20:43,670 --> 00:20:45,400
Wait a hot minute, I just
have to find you.
610
00:20:45,390 --> 00:20:46,480
I'm coming.
Do not hang up.
611
00:20:46,490 --> 00:20:47,310
Hello?
612
00:20:47,470 --> 00:20:49,470
Do not hang up!
Do not hang up!
615
00:20:53,090 --> 00:20:54,420
Hey, I've already gotten
two matches.
616
00:20:55,070 --> 00:20:57,050
Ah, one's a cousin.
617
00:21:01,930 --> 00:21:03,150
Officer Taylor?
618
00:21:03,150 --> 00:21:05,150
I found your little friend.
619
00:21:05,160 --> 00:21:07,840
That's not my monkey.
620
00:21:07,840 --> 00:21:10,420
I knew this was going to happen.
621
00:21:10,500 --> 00:21:15,340
Ladies and gentlemen, may I
present to you Lady Monkeyton.
622
00:21:16,110 --> 00:21:17,610
She's totally
getting adopted.
623
00:21:17,690 --> 00:21:19,100
She's so aristocratic.
624
00:21:19,170 --> 00:21:20,430
It's hard to believe that
just five minutes ago
625
00:21:20,430 --> 00:21:22,070
she was throwing her own feces.
626
00:21:23,120 --> 00:21:24,510
Alright, who wants
to play ping pong?
627
00:21:24,510 --> 00:21:26,010
I'll play ping pong.
Let's go.
628
00:21:26,010 --> 00:21:26,950
Yes.
629
00:21:27,680 --> 00:21:32,630
Lady Monkeyton, you are the most
beautiful eligible monkey
630
00:21:32,700 --> 00:21:35,020
in all of the land.
631
00:21:35,020 --> 00:21:36,630
You might get a proposal soon.
43963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.