Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:06,870
This programme contains some strong
language and scenes which some
viewers may find upsetting
2
00:00:06,870 --> 00:00:09,190
Ambulance Service.
Is the patient breathing?
3
00:00:18,390 --> 00:00:22,430
Across the UK, more than 14 million
999 calls are made
4
00:00:22,430 --> 00:00:24,070
for an ambulance a year,
5
00:00:24,070 --> 00:00:26,110
with the
North West Ambulance Service
6
00:00:26,110 --> 00:00:29,350
receiving a new cry for help
every 20 seconds.
7
00:00:33,950 --> 00:00:35,310
As the pressure builds...
8
00:00:35,310 --> 00:00:37,470
There's absolutely no reason
to talk to me like that.
9
00:00:37,470 --> 00:00:38,710
I'm trying to help you here.
10
00:00:38,710 --> 00:00:42,310
..the control room has to decide
who will receive an ambulance...
11
00:00:42,310 --> 00:00:45,590
17-year-old male. Cardiac arrest.
12
00:00:45,590 --> 00:00:47,110
..and who must wait.
13
00:00:47,110 --> 00:00:49,870
We do have delays at the moment of
up to eight hours and 45 minutes.
14
00:00:51,470 --> 00:00:54,790
On the ground, ambulance crews
race to save lives...
15
00:01:02,270 --> 00:01:04,070
..and offer the best help they can.
16
00:01:04,070 --> 00:01:06,470
It's been nice of you to come.
17
00:01:06,470 --> 00:01:09,150
You're ever so nice to talk to.
18
00:01:09,150 --> 00:01:11,470
Tell you what, Norman,
you're made of strong stuff!
19
00:01:11,470 --> 00:01:13,470
Black pudding?
20
00:01:13,470 --> 00:01:15,510
I love a bit of black pudding.
21
00:01:15,510 --> 00:01:17,550
From the picket line...
22
00:01:17,550 --> 00:01:20,030
Everyone's gone on strike
because no-one can afford to live.
23
00:01:20,030 --> 00:01:21,430
..to the front line...
24
00:01:21,430 --> 00:01:23,870
Are you going to be violent
towards our crew?
25
00:01:23,870 --> 00:01:26,670
..this is the story
of some of the darkest days
26
00:01:26,670 --> 00:01:29,030
in the history of our NHS.
27
00:01:29,030 --> 00:01:31,750
He was quite happy to die
on the streets of Manchester.
28
00:01:31,750 --> 00:01:36,030
It's going to probably get a little
bit worse before it gets better.
29
00:01:36,030 --> 00:01:37,550
3276...
30
00:01:37,550 --> 00:01:38,790
Unexploded bomb.
31
00:01:40,990 --> 00:01:43,190
To my hometown!
32
00:01:43,190 --> 00:01:44,270
Beats Darwen.
33
00:01:44,270 --> 00:01:45,790
Nothing beats Darwen.
34
00:01:55,390 --> 00:01:56,870
Morning.
35
00:01:56,870 --> 00:01:58,670
Morning.
36
00:01:58,670 --> 00:02:00,550
It's the Easter holidays
37
00:02:00,550 --> 00:02:02,910
and the start
of a new 12-hour day shift
38
00:02:02,910 --> 00:02:05,470
for the North West Ambulance
Service.
39
00:02:05,470 --> 00:02:06,710
Did you get eggs?
40
00:02:06,710 --> 00:02:09,270
Well, I noticed them at the back
of the fridge last night, so...
41
00:02:09,270 --> 00:02:11,350
Did you? Yeah. I pretended
I hadn't seen them,
42
00:02:11,350 --> 00:02:13,230
otherwise I'd have eaten them all.
43
00:02:13,230 --> 00:02:15,990
This morning,
dispatchers Nat and Mel
44
00:02:15,990 --> 00:02:18,430
are responsible for 22 ambulances
45
00:02:18,430 --> 00:02:22,630
covering the 81 square miles
of Manchester and Salford.
46
00:02:22,630 --> 00:02:24,750
Easter Sunday's like Christmas Day,
isn't it?
47
00:02:24,750 --> 00:02:25,950
Yeah, it's a family day.
48
00:02:25,950 --> 00:02:29,230
We're the Easter bunnies
dishing out jobs.
49
00:02:29,230 --> 00:02:32,150
Think I'd rather have chocolate,
but, yeah, let's go. Me too.
50
00:02:32,150 --> 00:02:33,590
Let's do it.
51
00:02:38,510 --> 00:02:40,590
Home for the day.
52
00:02:40,590 --> 00:02:42,790
THEY LAUGH
53
00:02:42,790 --> 00:02:44,830
Also working
the bank holiday weekend
54
00:02:44,830 --> 00:02:49,670
are Alpha 097 -
paramedics Ash and Sarah.
55
00:02:49,670 --> 00:02:51,910
Sarah, cab's filled with choc
cos it's Easter.
56
00:02:51,910 --> 00:02:54,230
A little chocolate egg!
57
00:02:54,230 --> 00:02:55,790
Oh, thank you!
58
00:02:55,790 --> 00:02:57,910
We can share this later. Mwah!
59
00:02:57,910 --> 00:03:01,190
Well, I may have bought myself
one as well.
60
00:03:01,190 --> 00:03:04,110
And Alpha 169 - Jill and Louis.
61
00:03:05,310 --> 00:03:07,350
Alpha 169, very good morning.
62
00:03:07,350 --> 00:03:10,150
Thank you very much for your
sign-on. Happy Easter weekend.
63
00:03:10,150 --> 00:03:14,150
Happy Easter weekend!
We are ready and raring to go.
64
00:03:14,150 --> 00:03:16,790
Fingers crossed for a good weekend.
I'll speak to you later.
65
00:03:16,790 --> 00:03:18,550
Here we go. They're starting
to come in.
66
00:03:18,550 --> 00:03:20,070
It's downhill from here.
67
00:03:22,230 --> 00:03:24,350
Ambulance Service.
Is the patient breathing?
68
00:03:27,830 --> 00:03:29,510
She's gone into labour?
69
00:03:34,270 --> 00:03:36,950
An emergency ambulance
has been arranged for her, OK?
70
00:03:36,950 --> 00:03:39,070
Can you see
any part of the baby now?
71
00:03:41,670 --> 00:03:43,870
Just try and stay calm for me, OK?
72
00:03:43,870 --> 00:03:46,790
We are coming as quick
as we possibly can.
73
00:03:46,790 --> 00:03:50,750
Have you seen this Cat 1 labour,
saying baby's bottoms coming out?
74
00:03:50,750 --> 00:03:53,430
Right. Can we have a second SP
on that, please?
75
00:03:53,430 --> 00:03:55,110
Romeo 303.
76
00:03:55,110 --> 00:03:56,390
Romeo 303. Thanks.
77
00:03:56,390 --> 00:03:58,350
I've just got a Category 1 call
coming in.
78
00:03:58,350 --> 00:04:01,510
It's a 34-year-old female,
conscious and breathing.
79
00:04:01,510 --> 00:04:02,950
She's in labour.
80
00:04:02,950 --> 00:04:05,190
It does say that the
baby's bum's being presented,
81
00:04:05,190 --> 00:04:08,670
so it is looking
like a breech baby. Over.
82
00:04:08,670 --> 00:04:11,950
Yeah, that's all received.
I'm mobile to it now.
83
00:04:11,950 --> 00:04:13,990
A breech birth is when a baby's body
84
00:04:13,990 --> 00:04:16,470
is positioned to come out
before its head.
85
00:04:16,470 --> 00:04:18,950
This can result in the head
becoming stuck,
86
00:04:18,950 --> 00:04:22,710
decreasing the flow of blood
and oxygen available to the baby
87
00:04:22,710 --> 00:04:24,510
through the umbilical cord.
88
00:04:24,510 --> 00:04:25,950
591, thank you.
89
00:04:25,950 --> 00:04:28,710
I've just sent through
a breech labour.
90
00:04:28,710 --> 00:04:30,390
There's several resources
on the way.
91
00:04:30,390 --> 00:04:32,830
You're going to be
the second ambulance.
92
00:04:32,830 --> 00:04:37,390
Two ambulances and an advanced
paramedic have also been dispatched.
93
00:04:37,390 --> 00:04:38,990
Senior paramedic Jack
94
00:04:38,990 --> 00:04:41,310
is eight minutes away.
95
00:04:41,310 --> 00:04:44,910
Can you see the back
of the baby's neck yet?
96
00:04:44,910 --> 00:04:46,390
No?
97
00:04:49,190 --> 00:04:51,550
How's mum?
98
00:04:51,550 --> 00:04:52,990
She's trying to push?
99
00:04:55,110 --> 00:04:56,750
The head's coming?
100
00:04:57,870 --> 00:04:59,070
She's doing really well.
101
00:04:59,070 --> 00:05:00,790
Just encourage her to keep pushing.
102
00:05:00,790 --> 00:05:03,350
WOMAN SCREAMS IN DISTANCE
103
00:05:03,350 --> 00:05:04,830
What's happened?
104
00:05:04,830 --> 00:05:06,270
Is baby out?
105
00:05:06,270 --> 00:05:09,390
SIREN WAILS
106
00:05:09,390 --> 00:05:10,990
What's happening?
107
00:05:12,510 --> 00:05:15,110
OK, dry the baby with a towel.
108
00:05:15,110 --> 00:05:17,230
This can help make the baby cry.
109
00:05:17,230 --> 00:05:19,510
Make sure they're dry.
110
00:05:19,510 --> 00:05:22,430
If you rub them, it should help.
111
00:05:24,590 --> 00:05:26,190
Is the ambulance there with you?
112
00:05:27,270 --> 00:05:28,550
Hello?
113
00:05:36,950 --> 00:05:38,230
Hello.
114
00:05:43,790 --> 00:05:45,230
OK. Resping all right now?
115
00:05:53,350 --> 00:05:54,910
Well, congratulations.
116
00:05:56,790 --> 00:05:59,510
I thought I were having
a C-section. Right?
117
00:05:59,510 --> 00:06:02,110
Wanted to come out and given you
an Easter surprise. Yeah.
118
00:06:02,110 --> 00:06:05,150
Romeo 303.
119
00:06:05,150 --> 00:06:07,430
OVER RADIO: 303, hello,
it's dispatch here.
120
00:06:07,430 --> 00:06:10,270
Can you confirm if baby is now born
or still breech?
121
00:06:12,630 --> 00:06:14,830
Yeah. So, baby's born.
122
00:06:14,830 --> 00:06:16,310
Was born just before my arrival.
123
00:06:16,310 --> 00:06:19,150
Was born breech, conscious
and breathing,
124
00:06:19,150 --> 00:06:21,230
just pinking up nicely now.
125
00:06:21,230 --> 00:06:24,350
Is Dad cutting the cord? Yeah.
126
00:06:24,350 --> 00:06:25,750
Between these two.
127
00:06:25,750 --> 00:06:27,390
I'll be fine now.
128
00:06:29,790 --> 00:06:32,070
Aw, congratulations!
129
00:06:32,070 --> 00:06:35,790
Baby number four and an Easter baby.
130
00:06:35,790 --> 00:06:38,470
Come here.
Let's get you all wrapped up.
131
00:06:38,470 --> 00:06:41,190
BABY CRIES
132
00:06:41,190 --> 00:06:43,590
All right, then, you ready
for a cuddle?
133
00:06:44,790 --> 00:06:48,310
So, just keep her
nice and tucked in.
134
00:06:48,310 --> 00:06:50,230
Keep her nice and warm.
135
00:06:52,910 --> 00:06:54,910
Have we got a name?
136
00:06:54,910 --> 00:06:56,270
Yeah. Casey.
137
00:06:56,270 --> 00:06:58,710
Casey? Aw!
138
00:06:58,710 --> 00:06:59,910
Beautiful.
139
00:06:59,910 --> 00:07:01,750
CHILD: What colour eyes has she got?
140
00:07:01,750 --> 00:07:04,070
What colour eyes have you got?
141
00:07:04,070 --> 00:07:05,590
You've got green, haven't you?
142
00:07:05,590 --> 00:07:08,670
Green. They might be green then.
One's blue and one's green.
143
00:07:08,670 --> 00:07:11,590
Right then. We're going to take
her up to the hospital,
144
00:07:11,590 --> 00:07:14,270
let the midwives
have a look at her
145
00:07:14,270 --> 00:07:16,230
and just make sure she's OK.
146
00:07:16,230 --> 00:07:18,470
Yeah, Mum's going as well.
147
00:07:18,470 --> 00:07:20,270
And then they'll be back home later.
148
00:07:20,270 --> 00:07:22,510
Yeah. Get back home
for their Easter dinner.
149
00:07:25,910 --> 00:07:29,030
Oh, beautiful.
You're making me broody.
150
00:07:29,030 --> 00:07:30,550
Two's enough for me, I think.
151
00:07:30,550 --> 00:07:32,390
THEY LAUGH
152
00:07:32,390 --> 00:07:34,670
You've done amazing.
It's an amazing job.
153
00:07:44,270 --> 00:07:45,870
Romeo 303.
154
00:07:45,870 --> 00:07:48,950
Romeo 303, thank you.
Just received your clear.
155
00:07:48,950 --> 00:07:50,830
I believe a congratulations
is in order.
156
00:07:50,830 --> 00:07:52,150
Yeah, that's right. Yeah.
157
00:07:52,150 --> 00:07:55,390
8:18, little baby Casey was born.
158
00:07:55,390 --> 00:07:57,430
Aw!
159
00:07:57,430 --> 00:08:00,990
Yeah. Supposed to have a
C-section next week,
160
00:08:00,990 --> 00:08:03,590
but, yeah, little Casey
had other ideas
161
00:08:03,590 --> 00:08:05,990
and just turned up Easter morning.
162
00:08:05,990 --> 00:08:07,230
Oh, that's lovely.
163
00:08:07,230 --> 00:08:09,950
Well, thank you very much,
I'll speak to you in a bit.
164
00:08:09,950 --> 00:08:12,390
So, I've just had an update
on the baby. Oh, go on?
165
00:08:12,390 --> 00:08:14,990
A little girl, absolutely perfect.
166
00:08:14,990 --> 00:08:17,310
Mum's fine. Baby's fine. Aw!
167
00:08:17,310 --> 00:08:18,830
Oh, I'm so glad she's OK. I am.
168
00:08:18,830 --> 00:08:20,670
What an entrance. I know.
169
00:08:20,670 --> 00:08:22,830
Honestly. Happy birthday, baby girl.
170
00:08:22,830 --> 00:08:25,110
Lovely, that. Aw!
171
00:08:25,110 --> 00:08:27,150
313, are you receiving?
172
00:08:39,630 --> 00:08:42,030
Everybody's going to be in churches,
it's Easter weekend.
173
00:08:42,030 --> 00:08:44,190
This other woman came
in the background and she goes,
174
00:08:44,190 --> 00:08:47,190
"He looks like he's leaving us."
I was like, "Oh, God."
175
00:08:48,550 --> 00:08:50,190
It's halfway through the shift
176
00:08:50,190 --> 00:08:54,510
and there are now over 300 patients
waiting for an ambulance.
177
00:08:54,510 --> 00:08:57,070
Ambulance Service.
Is the patient breathing?
178
00:09:14,590 --> 00:09:15,710
Busy, busy.
179
00:09:15,710 --> 00:09:17,710
It's absolutely insane!
What is going on?
180
00:09:17,710 --> 00:09:20,390
I feel like, in about an hour,
I'm just going to go BOOOF.
181
00:09:23,510 --> 00:09:26,830
In Salford, Alpha 169,
Jill and Louis,
182
00:09:26,830 --> 00:09:28,310
have just become available.
183
00:09:28,310 --> 00:09:31,150
AUTOMATED MESSAGE:
999 Mode Activated.
184
00:09:31,150 --> 00:09:32,590
Dementia.
185
00:09:32,590 --> 00:09:35,070
Hi, Alpha 169,
I've got another job for you.
186
00:09:35,070 --> 00:09:37,470
You're off to a Category 2 call.
187
00:09:37,470 --> 00:09:39,470
It's come via the 111 service.
188
00:09:39,470 --> 00:09:41,310
The patient is not opening her eyes
189
00:09:41,310 --> 00:09:43,270
and suffers with dementia.
190
00:09:43,270 --> 00:09:45,390
Her husband is on scene. Over.
191
00:09:45,390 --> 00:09:47,150
Brilliant, will do, thanks for that.
192
00:09:49,190 --> 00:09:52,190
Louis and Jill are the nearest
available ambulance
193
00:09:52,190 --> 00:09:54,030
and are four miles away.
194
00:09:54,030 --> 00:09:56,990
Got a lot of dementia jobs this
weekend, haven't we? Yeah, we have.
195
00:10:02,390 --> 00:10:04,790
I'm just a bit concerned
about my wife at the moment.
196
00:10:04,790 --> 00:10:06,430
She's in the back conservatory.
197
00:10:06,430 --> 00:10:08,870
Hello. My name is Louis
and this is Jill.
198
00:10:08,870 --> 00:10:10,990
What's this lady's name? Jean.
199
00:10:10,990 --> 00:10:12,070
Jean.
200
00:10:12,070 --> 00:10:14,390
How long has she had dementia for?
201
00:10:14,390 --> 00:10:16,470
About four or five years.
202
00:10:16,470 --> 00:10:20,310
She's been like this since
yesterday and today.
203
00:10:20,310 --> 00:10:23,390
With her eyes shut? Her eyes shut
and I can't get any response.
204
00:10:23,390 --> 00:10:24,670
OK. She wouldn't walk.
205
00:10:24,670 --> 00:10:25,830
OK.
206
00:10:25,830 --> 00:10:28,190
Jean, can you hear me, sweetheart?
207
00:10:28,190 --> 00:10:30,950
Can you open your eyes for me, Jean?
208
00:10:30,950 --> 00:10:34,510
It's worrying because it's gone
on for 24 hours.
209
00:10:34,510 --> 00:10:36,350
It's never been on for this long?
No.
210
00:10:36,350 --> 00:10:39,070
Right, so I don't know if you've
attempted to open her eyes but when
211
00:10:39,070 --> 00:10:41,470
we've attempted to open her eyes
there, it's almost as if
212
00:10:41,470 --> 00:10:43,710
she's keeping them shut. Yeah. Yeah,
there's not...
213
00:10:43,710 --> 00:10:46,110
Trying to give her a shower.
It was an effort getting her in.
214
00:10:46,110 --> 00:10:48,630
Yeah. But I got her in.
Undressed her, sat her down,
215
00:10:48,630 --> 00:10:50,950
took everything off
and then showered her
216
00:10:50,950 --> 00:10:52,470
but she didn't open her eyes.
217
00:10:52,470 --> 00:10:54,110
And then I dressed her.
218
00:10:54,110 --> 00:10:57,430
She had a hot cross bun today with
her eyes closed.
219
00:10:57,430 --> 00:10:59,110
She ate that. She's ate that. Yeah.
220
00:10:59,110 --> 00:11:01,110
I put it in her hand and she ate it.
221
00:11:01,110 --> 00:11:02,990
So the checks that we've done
so far,
222
00:11:02,990 --> 00:11:05,470
I think... They're OK, yeah? Mmm.
223
00:11:05,470 --> 00:11:06,950
They're all OK.
224
00:11:06,950 --> 00:11:08,950
It's a tricky one, isn't it? It is.
225
00:11:08,950 --> 00:11:12,310
I do think it's a deterioration
of her dementia.
226
00:11:15,990 --> 00:11:18,270
Are you her main carer? Yeah.
227
00:11:21,110 --> 00:11:22,910
How are you managing?
228
00:11:22,910 --> 00:11:24,790
Believe it or not, OK.
229
00:11:26,390 --> 00:11:28,470
It's just this, it's upsetting.
230
00:11:28,470 --> 00:11:30,470
Yeah, of course it is, yeah.
231
00:11:30,470 --> 00:11:34,070
Have you noticed a decline in her
dementia over the...? Yeah, yeah.
232
00:11:34,070 --> 00:11:37,350
Like I say, I've just been out
and bought a wheelchair.
233
00:11:37,350 --> 00:11:39,830
But I don't want
her in the wheelchair all the time.
234
00:11:39,830 --> 00:11:41,790
No, she needs to keep moving.
235
00:11:41,790 --> 00:11:43,950
Definitely.
You've got the right attitude. Oh!
236
00:11:43,950 --> 00:11:45,230
Hey, hang on.
237
00:11:45,230 --> 00:11:46,350
Hello!
238
00:11:47,550 --> 00:11:49,150
Back in the room!
239
00:11:50,750 --> 00:11:53,470
SHE MUMBLES
240
00:11:54,430 --> 00:11:57,190
So, how she's talking now,
is that normal?
241
00:11:57,190 --> 00:11:58,390
Yeah.
242
00:11:58,390 --> 00:12:00,190
Was you having a little sleep?
243
00:12:01,430 --> 00:12:03,070
SHE MUMBLES
244
00:12:03,070 --> 00:12:04,950
It was nice?
245
00:12:04,950 --> 00:12:06,550
I'm jealous.
246
00:12:06,550 --> 00:12:08,510
How long have you been married?
247
00:12:08,510 --> 00:12:10,110
About 35 years.
248
00:12:10,110 --> 00:12:12,670
Have you? This is our
second marriage, yeah. Right.
249
00:12:12,670 --> 00:12:14,550
Who does your nails, Jean?
250
00:12:14,550 --> 00:12:16,630
Do you go to the shop
and have them done?
251
00:12:16,630 --> 00:12:17,830
Yeah, I take her down.
252
00:12:17,830 --> 00:12:19,390
Nice colour them and all.
253
00:12:19,390 --> 00:12:22,910
I just go down and look at
the chart and just...
254
00:12:23,950 --> 00:12:26,430
What colour you fancy. Yeah.
Did you have red?
255
00:12:26,430 --> 00:12:28,630
Yeah, we got glitter. Did you?
256
00:12:28,630 --> 00:12:29,870
Yeah.
257
00:12:29,870 --> 00:12:31,310
Do you remember that?
258
00:12:31,310 --> 00:12:32,870
You can see you're smiling.
259
00:12:33,950 --> 00:12:35,670
Do you have any respite?
260
00:12:35,670 --> 00:12:36,910
No. No.
261
00:12:36,910 --> 00:12:39,870
I mean, I was reading some
of the books they sent.
262
00:12:39,870 --> 00:12:42,630
They sort of call it the long
goodbye, don't they?
263
00:12:42,630 --> 00:12:46,110
It's not a nice thing.
It's painful, isn't it?
264
00:12:46,110 --> 00:12:47,750
It affects me more than Jean.
265
00:12:47,750 --> 00:12:50,310
Because Jean don't know she's
got it. No.
266
00:12:50,310 --> 00:12:53,510
And it's not like cancer,
where you can nurse somebody. No.
267
00:12:53,510 --> 00:12:54,710
No.
268
00:12:58,190 --> 00:13:00,990
Have you had anyone come
round and assess her mobility?
269
00:13:00,990 --> 00:13:03,270
Any OTs or anything like that?
No. No.
270
00:13:03,270 --> 00:13:05,030
Do you feel like you want an
assessment?
271
00:13:05,030 --> 00:13:06,590
Because we can arrange it for you.
272
00:13:06,590 --> 00:13:09,350
Er, yeah. Yeah? Yeah.
273
00:13:11,030 --> 00:13:12,430
Hiya, I wonder if you can help me?
274
00:13:12,430 --> 00:13:14,990
My name's Jill, I'm a paramedic from
the Ambulance Service.
275
00:13:14,990 --> 00:13:17,350
Can I potentially refer a patient
to you, please?
276
00:13:17,350 --> 00:13:18,990
Husband is the main carer for her.
277
00:13:18,990 --> 00:13:21,710
I think he's slipping
under the radar. He's just...
278
00:13:21,710 --> 00:13:24,830
Because he's managing himself,
he's not got any help or support.
279
00:13:24,830 --> 00:13:27,390
Then he's buying his own
equipment, stuff like that.
280
00:13:27,390 --> 00:13:29,110
So I think that's an element, yeah,
281
00:13:29,110 --> 00:13:32,750
where he could utilise possibly
an OT assessment,
282
00:13:32,750 --> 00:13:35,750
come out, assess her mobility and
see if there's any aids
283
00:13:35,750 --> 00:13:37,550
that she needs around the house.
284
00:13:37,550 --> 00:13:40,070
I don't know whether you'd be able
to do some bloods to see
285
00:13:40,070 --> 00:13:42,710
if she's got an infection brewing
or whether you'd be able
286
00:13:42,710 --> 00:13:45,230
to come out, do an assessment,
see what you think?
287
00:13:46,510 --> 00:13:49,030
Will do, excellent.
Thank you very much.
288
00:13:49,030 --> 00:13:50,630
All right, then, bye-bye.
289
00:13:51,830 --> 00:13:54,630
Right, someone's going to come out
today. They didn't say what time.
290
00:13:54,630 --> 00:13:56,110
It's an over-two-hour response.
291
00:13:56,110 --> 00:13:58,150
You're doing a good job.
You are.
292
00:13:58,150 --> 00:14:00,390
Well, yeah. I mean, wedding vows,
293
00:14:00,390 --> 00:14:03,430
it was in sickness and health,
you know, so... Yeah.
294
00:14:03,430 --> 00:14:05,830
Is Stuart doing an all right job?
295
00:14:05,830 --> 00:14:08,270
Hey, she raised her eyebrows then,
she went...
296
00:14:10,830 --> 00:14:12,710
Didn't you? He's a good egg.
297
00:14:12,710 --> 00:14:16,030
We can always tell who's
a good egg and who's a bad egg.
298
00:14:16,030 --> 00:14:18,630
Thank you very much. Be careful,
watch your step. I will do.
299
00:14:18,630 --> 00:14:20,790
Take care. See you later.
See you later.
300
00:14:23,830 --> 00:14:25,870
RADIO: Alpha, 169, thank you.
301
00:14:25,870 --> 00:14:27,910
I've just got you clear
from this job.
302
00:14:27,910 --> 00:14:30,470
I can see you left the patient
at home. Have you got an update?
303
00:14:30,470 --> 00:14:32,710
So, this lady had dementia.
304
00:14:32,710 --> 00:14:34,990
Her husband was the main carer
305
00:14:34,990 --> 00:14:38,750
and he's just looked after her and
she's just slowly, slowly declined.
306
00:14:38,750 --> 00:14:41,590
It was sad, really, because he just
sort of like said,
307
00:14:41,590 --> 00:14:43,150
"It's like..."
308
00:14:43,150 --> 00:14:44,590
What did he say, Louis?
309
00:14:44,590 --> 00:14:47,310
He said it was like a long goodbye.
It was like a long goodbye.
310
00:14:47,310 --> 00:14:48,990
Living with someone with dementia,
311
00:14:48,990 --> 00:14:52,190
you just literally watching them
deteriorate day by day.
312
00:14:52,190 --> 00:14:54,390
And it was so sad, really.
313
00:14:54,390 --> 00:14:56,670
It sounds like he really loved
the wife then.
314
00:14:56,670 --> 00:15:00,030
He was just saying, you know,
it's in sickness and in health
315
00:15:00,030 --> 00:15:02,350
and that's what he took
his vows for.
316
00:15:02,350 --> 00:15:04,190
And he's prepared to, you know,
317
00:15:04,190 --> 00:15:06,950
care for her in her sickness
and in health days.
318
00:15:06,950 --> 00:15:09,190
So, yeah, bless him.
319
00:15:09,190 --> 00:15:10,870
He was, he was a good egg.
320
00:15:10,870 --> 00:15:13,310
Aw, it's got me all choked up,
that, you know.
321
00:15:13,310 --> 00:15:14,910
Are you two OK?
322
00:15:14,910 --> 00:15:16,990
We are good, thank you.
323
00:15:19,990 --> 00:15:22,350
Good, thank you very much. Um...
324
00:15:22,350 --> 00:15:24,870
Sorry, I've got all choked up.
325
00:15:24,870 --> 00:15:26,590
Aw.
326
00:15:31,070 --> 00:15:32,510
You all right, mate?
327
00:15:37,390 --> 00:15:39,270
She's got dementia.
328
00:15:39,270 --> 00:15:42,030
He's just solely looking after
her and...
329
00:15:42,030 --> 00:15:46,190
It's just watching someone that he
loves deteriorate, just...
330
00:15:46,190 --> 00:15:47,630
I can just...
331
00:15:49,270 --> 00:15:50,910
You know. I get it.
332
00:15:50,910 --> 00:15:52,350
I get it.
333
00:15:55,590 --> 00:15:57,070
Mmm.
334
00:15:58,150 --> 00:16:02,430
Outside of work, as a family,
we are dealing with a bereavement.
335
00:16:04,270 --> 00:16:07,190
Coming to work sometimes just,
336
00:16:07,190 --> 00:16:09,510
you know, you can relate
to these jobs.
337
00:16:11,710 --> 00:16:13,470
Because we are so busy,
338
00:16:13,470 --> 00:16:15,590
sometimes you don't get
time to think.
339
00:16:15,590 --> 00:16:19,510
You're dealing with what's in front
of you right there and then.
340
00:16:21,910 --> 00:16:25,750
It's when you take a step back
from it that you think,
341
00:16:25,750 --> 00:16:27,390
"Oh," and then you remember.
342
00:16:27,390 --> 00:16:29,110
You remember what's going on.
343
00:16:32,190 --> 00:16:33,550
Grief comes in waves.
344
00:16:33,550 --> 00:16:35,230
It's up and down all the time.
345
00:16:35,230 --> 00:16:37,510
And...
346
00:16:37,510 --> 00:16:39,950
..it makes me appreciate the time
that I've got.
347
00:16:41,350 --> 00:16:43,350
I try to make every moment count.
348
00:16:47,190 --> 00:16:50,390
Life is fragile and anything
can happen.
349
00:16:52,910 --> 00:16:55,150
097, go ahead.
350
00:16:57,190 --> 00:17:00,430
You said she's fallen from about
12 foot, is that right?
351
00:17:02,670 --> 00:17:05,670
OK, so, an emergency ambulance
has been arranged for it.
352
00:17:05,670 --> 00:17:08,030
We do need to make you aware
that we are very busy.
353
00:17:08,030 --> 00:17:11,070
We aim to be with you as soon
as we have an ambulance available.
354
00:17:11,070 --> 00:17:14,630
So, currently, it's likely
this could be over 30 minutes.
355
00:17:14,630 --> 00:17:16,990
It's the final hour of the shift.
356
00:17:16,990 --> 00:17:19,070
Call volumes remain high.
357
00:17:19,070 --> 00:17:22,270
A new call is being answered
every 20 seconds.
358
00:17:22,270 --> 00:17:24,230
Is he breathing in and out normally?
359
00:17:24,230 --> 00:17:28,550
And there are still 298 patients
waiting for an ambulance.
360
00:17:29,990 --> 00:17:31,590
498, thank you very much.
361
00:17:31,590 --> 00:17:33,110
This is a Cat 1, please.
362
00:17:33,110 --> 00:17:34,910
A three-year-old female.
363
00:17:34,910 --> 00:17:37,710
Said to have been bitten on
the face by a dog.
364
00:17:37,710 --> 00:17:40,950
I do apologise that we have got
emergency calls queuing,
365
00:17:40,950 --> 00:17:43,150
but if his condition does
get worse or changes,
366
00:17:43,150 --> 00:17:45,710
you can call us straight
back on 999.
367
00:17:45,710 --> 00:17:48,950
We've got this five-year-old
that's fallen off a trampoline
368
00:17:48,950 --> 00:17:51,550
and broken her arm in two places.
369
00:17:51,550 --> 00:17:54,870
It's come out "refer to a treatment
centre within the hour",
370
00:17:54,870 --> 00:17:58,430
but she can't take the child
because she's got other children
371
00:17:58,430 --> 00:17:59,830
at the property.
372
00:17:59,830 --> 00:18:02,350
She's screaming in the background.
373
00:18:02,350 --> 00:18:04,390
That just sums up the day,
doesn't it?
374
00:18:08,190 --> 00:18:12,390
097, I have just sent a
Cat 2 through to you, please.
375
00:18:12,390 --> 00:18:14,950
It's a 58-year-old male.
376
00:18:14,950 --> 00:18:16,870
He is conscious and breathing.
377
00:18:16,870 --> 00:18:19,030
He has had a fall and got
a head injury
378
00:18:19,030 --> 00:18:22,830
and the patient is also
reported to be intoxicated.
379
00:18:22,830 --> 00:18:25,950
If you could update us from scene,
that'd be great, thank you.
380
00:18:28,110 --> 00:18:30,630
Not a problem. We'll let you know
when we get there.
381
00:18:30,630 --> 00:18:33,310
I think that's going to give
them a late finish.
382
00:18:35,830 --> 00:18:39,150
Ash and Sarah are the nearest
available ambulance
383
00:18:39,150 --> 00:18:41,830
and are one mile away from
the patient.
384
00:18:41,830 --> 00:18:45,590
Fall and head injury... Had a little
bit too much. ..with intoxication.
385
00:18:47,030 --> 00:18:49,470
The only problem I find is that,
386
00:18:49,470 --> 00:18:52,270
when people are intoxicated,
387
00:18:52,270 --> 00:18:56,230
sometimes, they don't always listen
to the advice that you give.
388
00:18:56,230 --> 00:19:00,910
Yeah, it's difficult, isn't it,
that, I think.
389
00:19:00,910 --> 00:19:02,950
I'm hoping that he...
390
00:19:05,150 --> 00:19:07,150
..he listens.
391
00:19:07,150 --> 00:19:09,630
If he needs to go in,
that he'll come with us.
392
00:19:16,270 --> 00:19:18,230
Hello!
393
00:19:18,230 --> 00:19:22,790
Good afternoon. I'm Ashley. Hello!
This is Sarah. What's your name?
394
00:19:22,790 --> 00:19:26,030
John. John. What's happened today,
John? Why are we here?
395
00:19:26,030 --> 00:19:29,150
I fell over. Oh, have you?
Where did you fall?
396
00:19:31,630 --> 00:19:35,710
Over the TV and everything.
You fell into the TV. OK.
397
00:19:35,710 --> 00:19:39,870
John, just while Ashley's talking
to you, can I do some checks on you?
398
00:19:39,870 --> 00:19:43,150
Yeah. Perfect. Are you the carer
that picked him up?
399
00:19:43,150 --> 00:19:46,190
No. No. I'm his son.
Oh, right, OK.
400
00:19:46,190 --> 00:19:48,550
So, what's the story?
That's my son. That's your son.
401
00:19:48,550 --> 00:19:50,990
The neighbour's upstairs.
I'm his son. Right.
402
00:19:50,990 --> 00:19:53,510
Can you relax that arm down, John?
They picked him up.
403
00:19:53,510 --> 00:19:56,750
It's just going to go tight
on your arm, OK?
404
00:19:56,750 --> 00:19:59,270
He's got a cut on the back of his
head. OK.
405
00:19:59,270 --> 00:20:01,470
So then they called me, I've come.
406
00:20:01,470 --> 00:20:04,950
So, what time, around, did the
people pick him up off the floor?
407
00:20:04,950 --> 00:20:07,750
It's got to be round about half one.
Oh, right, OK.
408
00:20:07,750 --> 00:20:11,190
All right. And do you know
what time he fell? Do you know?
409
00:20:11,190 --> 00:20:14,270
I'm not sure. He falls
quite a lot, actually. Does he?
410
00:20:14,270 --> 00:20:17,750
Is he a frequent faller? Have you
got his copy of his medication?
411
00:20:17,750 --> 00:20:19,750
Is he on any blood thinners
or anything?
412
00:20:19,750 --> 00:20:21,350
Oh, wonderful. It's all there.
413
00:20:23,630 --> 00:20:26,190
So, we're on clopi.
414
00:20:26,190 --> 00:20:28,550
Thiamine.
415
00:20:28,550 --> 00:20:31,390
John, do you know
what time you fell?
416
00:20:31,390 --> 00:20:35,670
About one o'clock this morning. You
fell at one o'clock this morning?
417
00:20:35,670 --> 00:20:38,070
Have you been on the floor
all that time?
418
00:20:39,710 --> 00:20:43,350
I can explain. So, I came
at ten to eight this morning. Right.
419
00:20:43,350 --> 00:20:47,350
So this is his second fall
of the day? Right, OK.
420
00:20:47,350 --> 00:20:49,750
We got it through
that we were intoxicated.
421
00:20:49,750 --> 00:20:51,390
Are we a regular drinker?
422
00:20:51,390 --> 00:20:53,070
Dependent, every day?
423
00:20:53,070 --> 00:20:54,710
Oh, right, OK.
424
00:20:54,710 --> 00:20:58,110
And apart from that,
what's his medical history?
425
00:20:58,110 --> 00:21:03,550
See, I've only been back in his life
since October, to be fair.
426
00:21:03,550 --> 00:21:05,790
Right, OK. All right.
427
00:21:07,390 --> 00:21:11,390
John, I think, today, I want to
run you down to Salford Hospital
428
00:21:11,390 --> 00:21:13,390
to go and speak to a doctor.
429
00:21:13,390 --> 00:21:17,510
Your blood pressure's a little
on the low side,
430
00:21:17,510 --> 00:21:20,870
and your temperature's quite low.
I'm not going to hospital.
431
00:21:20,870 --> 00:21:25,190
OK. Let me explain why I want you
to go and speak to a doctor.
432
00:21:25,190 --> 00:21:28,550
Just listen to what they've got to
say. I'm not going to the hospital!
433
00:21:28,550 --> 00:21:30,390
You have to go.
434
00:21:30,390 --> 00:21:33,830
John? It's a little laceration.
I can patch it up.
435
00:21:33,830 --> 00:21:36,990
I'm not going!
I'll just clean it up.
436
00:21:36,990 --> 00:21:41,230
John, why don't you want
to go to the hospital?
437
00:21:41,230 --> 00:21:45,230
Cos I don't want to.
OK. Is there a particular reason
438
00:21:45,230 --> 00:21:49,030
why you don't want to go? The
waiting list.
439
00:21:49,030 --> 00:21:51,510
The waiting time. Yeah.
440
00:21:51,510 --> 00:21:55,190
I think it's important we get that
head checked, though, by a doctor.
441
00:21:55,190 --> 00:21:58,830
You take clopidogrel. It's a little
bit like a blood thinner.
442
00:21:58,830 --> 00:22:01,590
If you've been falling,
we could have a bleed.
443
00:22:01,590 --> 00:22:04,550
I know what's wrong with me.
444
00:22:04,550 --> 00:22:05,550
Right.
445
00:22:06,590 --> 00:22:08,510
Well, John, here's our problem.
446
00:22:08,510 --> 00:22:11,670
So, you've had two falls
already today, haven't you?
447
00:22:11,670 --> 00:22:14,030
And what about if you
have another one?
448
00:22:14,030 --> 00:22:15,950
We don't want to leave you here
449
00:22:15,950 --> 00:22:18,630
and then come back
and everything be worse.
450
00:22:20,470 --> 00:22:22,190
What do you think?
451
00:22:22,190 --> 00:22:25,830
I know it's not nice sitting
in hospital and waiting, but I
452
00:22:25,830 --> 00:22:29,830
think you need some checks doing,
and I think we need a plan
453
00:22:29,830 --> 00:22:33,270
to make sure
that you're safe to be here.
454
00:22:33,270 --> 00:22:38,830
Cos at the minute...
I agree with yous. Yeah? You do?
455
00:22:38,830 --> 00:22:42,790
So, does that mean that you'll come
with us? Yeah. Oh, thank you, John.
456
00:22:44,030 --> 00:22:47,670
Are you travelling with, or are
you going to just be contactable
457
00:22:47,670 --> 00:22:50,310
by phone? Contactable by phone.
That's fine.
458
00:22:50,310 --> 00:22:52,310
Have you just got the one?
459
00:22:52,310 --> 00:22:54,990
No, two. Two.
460
00:22:54,990 --> 00:22:57,190
A girl, I've got.
A girl as well?
461
00:22:58,670 --> 00:23:01,830
Lovely. Who's more trouble?
462
00:23:01,830 --> 00:23:03,470
I don't know.
463
00:23:03,470 --> 00:23:06,550
THEY LAUGH
You! Rascal!
464
00:23:06,550 --> 00:23:08,230
THEY LAUGH
465
00:23:08,230 --> 00:23:11,470
John, what have you had
to drink today?
466
00:23:12,630 --> 00:23:17,310
Cider. And do you have
a cider every day? Yes. Yeah.
467
00:23:17,310 --> 00:23:20,310
And how long have you been
drinking cider every day for,
468
00:23:20,310 --> 00:23:22,870
or alcohol every day?
Years. Years.
469
00:23:24,230 --> 00:23:29,030
And have you ever been offered any
help or anything with your drinking,
470
00:23:29,030 --> 00:23:31,390
like a rehab clinic? Yes. Yeah?
471
00:23:31,390 --> 00:23:33,710
And have you done them before?
472
00:23:33,710 --> 00:23:35,910
Yeah? Did they work?
473
00:23:37,070 --> 00:23:39,350
No. No. No. No.
474
00:23:39,350 --> 00:23:42,310
Evidently not. No.
475
00:23:42,310 --> 00:23:46,590
And would you be interested
if I offered to make a phone call to
476
00:23:46,590 --> 00:23:49,310
ask if they can start you on some
kind of help with your drinking?
477
00:23:49,310 --> 00:23:51,190
Would you be happy with that?
478
00:23:51,190 --> 00:23:53,670
I know what I need. Good.
479
00:23:53,670 --> 00:23:56,510
Would you be happy for me to make
that phone call?
480
00:23:56,510 --> 00:23:57,790
Yes. Oh, wonderful.
481
00:24:04,710 --> 00:24:07,710
Right. If you need me, phone me.
482
00:24:07,710 --> 00:24:09,990
Right, John, let's get you going.
483
00:24:09,990 --> 00:24:11,550
SON:
484
00:24:15,310 --> 00:24:18,110
I love you! Yeah. Take care.
485
00:24:22,150 --> 00:24:25,830
You've got a lot of people
that care for you.
486
00:24:25,830 --> 00:24:28,070
He's just come back
into your life, hasn't he?
487
00:24:28,070 --> 00:24:31,110
That must feel nice,
to have him back.
488
00:24:31,110 --> 00:24:33,670
Did you just lose touch?
489
00:24:33,670 --> 00:24:34,910
Row.
490
00:24:36,510 --> 00:24:38,750
It wasn't a nice story.
491
00:24:39,830 --> 00:24:42,070
Yeah. His mam...
492
00:24:44,390 --> 00:24:48,350
Well, a friend of mine,
I let him in me house,
493
00:24:48,350 --> 00:24:52,070
but he took her. He took her?
494
00:24:52,070 --> 00:24:54,270
So I left. Yeah.
495
00:24:55,590 --> 00:24:58,230
I bet it was a hard decision
to make, wasn't it?
496
00:25:01,350 --> 00:25:05,310
VOICEOVER: It's really important
not to judge if people are
497
00:25:05,310 --> 00:25:07,510
in this dark place.
498
00:25:08,830 --> 00:25:13,630
Before people know it,
it can have consumed your life,
499
00:25:13,630 --> 00:25:18,030
and I think it's really important
that we understand the reason.
500
00:25:19,390 --> 00:25:23,910
Family's everything to me
and I think this job's definitely
501
00:25:23,910 --> 00:25:27,030
taught me to really, really
appreciate them.
502
00:25:27,030 --> 00:25:31,550
It's so important to have people
around you when you're going through
503
00:25:31,550 --> 00:25:34,710
something that can
devastate someone's world.
504
00:25:34,710 --> 00:25:39,230
As a paramedic, I can go to people
and, aside from all the
505
00:25:39,230 --> 00:25:43,550
medical treatment that I can help
with, it's so important to be
506
00:25:43,550 --> 00:25:47,710
there as a person,
just say, "I've got you."
507
00:25:47,710 --> 00:25:51,670
Do you feel like your health
has declined since then? Yes. Yeah.
508
00:25:52,870 --> 00:25:55,910
Are you drinking more? Yes.
509
00:25:55,910 --> 00:26:01,150
So maybe if we tried some kind
of detox or rehab or help again,
510
00:26:01,150 --> 00:26:04,110
you've got more of a reason to do it
this time, haven't you?
511
00:26:04,110 --> 00:26:07,550
Cos you've got
your family back. Yes.
512
00:26:10,110 --> 00:26:14,110
Where are we now?
We're here. We're at the hospital.
513
00:26:14,110 --> 00:26:16,270
Let's get you sorted.
514
00:26:22,230 --> 00:26:26,310
Oh, he was a nice man. He was. He's
had a lot of struggles, I think.
515
00:26:26,310 --> 00:26:29,830
Has he? 097, thank you.
516
00:26:29,830 --> 00:26:32,990
I've just got you clear off that
last job. He was alcohol-dependent.
517
00:26:32,990 --> 00:26:36,950
He's not doing too
well at the minute. Oh, no.
518
00:26:36,950 --> 00:26:39,670
I think alcohol's one of
the hardest ones, isn't it?
519
00:26:39,670 --> 00:26:43,510
Cos it's so easily accessible.
It's everywhere, isn't it?
520
00:26:43,510 --> 00:26:47,510
That's how we socialise,
it's all around us.
521
00:26:47,510 --> 00:26:51,750
His son's recently come back
into his life, so I had a good old
522
00:26:51,750 --> 00:26:54,790
heart-to-heart with him
and I'm hoping that, cos now
523
00:26:54,790 --> 00:26:56,790
he's got his family, he can kind of
524
00:26:56,790 --> 00:27:00,150
find the strength to muster through
and get a bit better.
525
00:27:00,150 --> 00:27:02,630
Oh, well, I really hope
he's OK, bless him,
526
00:27:02,630 --> 00:27:04,630
and I hope you guys are too.
527
00:27:04,630 --> 00:27:08,870
I know that's took you out for
a late finish, and I do apologise.
528
00:27:08,870 --> 00:27:12,070
We really appreciate it. Doesn't
matter. I'm sure he did as well.
529
00:27:12,070 --> 00:27:13,510
But thank you very much for today
530
00:27:13,510 --> 00:27:16,390
and I will speak to you in the
morning. Drive safely.
531
00:27:16,390 --> 00:27:18,070
Night! Goodnight!
532
00:27:30,110 --> 00:27:34,710
Bank holiday Monday. I've got a
feeling it's going to be busy today.
533
00:27:34,710 --> 00:27:36,790
I've got a feeling
it's going to be busy.
534
00:27:39,550 --> 00:27:41,110
Morning.
535
00:27:41,110 --> 00:27:44,310
That's lovely. Thank you very much.
Sleep well and enjoy your days off.
536
00:27:44,310 --> 00:27:45,750
Yeah, see you later.
537
00:27:45,750 --> 00:27:49,710
Today, the service is bracing
for an upsurge in calls following
538
00:27:49,710 --> 00:27:53,870
the Easter weekend, and it's
expected that over 6,000 referral
539
00:27:53,870 --> 00:27:57,550
services across the North West
will be closed for the bank holiday.
540
00:28:00,270 --> 00:28:04,270
I've got a job for you. We're
going out to a 37-year-old male.
541
00:28:04,270 --> 00:28:07,870
It's a Cat 3, this job.
It does look as though we attended
542
00:28:07,870 --> 00:28:11,470
last night as well,
in the early hours.
543
00:28:11,470 --> 00:28:14,190
This male's having
an anxiety attack.
544
00:28:15,630 --> 00:28:18,150
Right, I am in. What's going on?
545
00:28:18,150 --> 00:28:20,230
The majority of the jobs
at the top, we're waiting
546
00:28:20,230 --> 00:28:23,070
for the police on a lot of them,
the mental-health jobs
547
00:28:23,070 --> 00:28:26,270
with weapons and markers,
so I'm just going through them now
548
00:28:26,270 --> 00:28:28,550
and seeing what the sitch is.
549
00:28:28,550 --> 00:28:32,190
The team in Control are already
beginning to feel the impact,
550
00:28:32,190 --> 00:28:35,870
with 35% more people
currently waiting for an ambulance
551
00:28:35,870 --> 00:28:38,030
compared with the morning before.
552
00:28:38,030 --> 00:28:41,350
We have got older Cat 3s.
Have you got anything for them?
553
00:28:43,110 --> 00:28:45,710
Ambulance Service.
Is the patient breathing?
554
00:28:57,590 --> 00:28:59,270
Do you know if he's injured at all?
555
00:29:06,190 --> 00:29:09,150
We're not going to be able to do a
triage, we are going to get
556
00:29:09,150 --> 00:29:11,710
some help to them as soon as
possible, as we don't know
557
00:29:11,710 --> 00:29:13,190
what's happening.
558
00:29:13,190 --> 00:29:14,710
Romeo 303.
559
00:29:14,710 --> 00:29:16,910
303, we've just had a Cat 1.
560
00:29:16,910 --> 00:29:18,390
It's a 42-year-old male.
561
00:29:24,510 --> 00:29:26,750
There is an ambulance running
as well, backing you up,
562
00:29:26,750 --> 00:29:28,950
and I'll keep you updated
if I get anything further.
563
00:29:28,950 --> 00:29:30,550
That's all received. Thank you.
564
00:29:33,630 --> 00:29:37,390
Senior paramedic Jack, who was seven
minutes away from the patient,
565
00:29:37,390 --> 00:29:39,430
is immediately dispatched.
566
00:29:39,430 --> 00:29:43,390
He will be joined by an ambulance
who are four miles away.
567
00:29:43,390 --> 00:29:44,910
MAN SCREAMS
568
00:29:44,910 --> 00:29:47,190
Hiya. Who do we have here?
569
00:29:47,190 --> 00:29:49,270
Robert. Robert.
570
00:29:49,270 --> 00:29:51,670
I'm Jack.
MAN SCREAMS
571
00:29:51,670 --> 00:29:55,150
I'm Jack. All right?
MAN GROANS
572
00:29:55,150 --> 00:29:58,230
Robert, listen,
I need you to talk to me, OK?
573
00:29:58,230 --> 00:30:01,070
You tell me what's happened tonight.
Who the fuck are you?
574
00:30:01,070 --> 00:30:02,990
I'm Jack. I'm a paramedic. Ah!
575
00:30:02,990 --> 00:30:04,830
Just here to look after you.
All right?
576
00:30:04,830 --> 00:30:09,030
ROBERT SHOUTS ANGRILY
577
00:30:09,030 --> 00:30:10,110
Robert!
578
00:30:12,710 --> 00:30:15,070
You just stay nice and relaxed,
all right.
579
00:30:15,070 --> 00:30:16,110
Can I just...?
580
00:30:18,030 --> 00:30:20,870
Jack. Your friends have called for
me cos they're worried about you.
581
00:30:20,870 --> 00:30:22,070
OK?
582
00:30:22,070 --> 00:30:24,030
Are you able to tell me
what's happened?
583
00:30:25,710 --> 00:30:27,830
He's just gone like this, yeah?
584
00:30:27,830 --> 00:30:29,030
Have you been up all night?
585
00:30:30,030 --> 00:30:31,510
Yeah. You've been drinking?
586
00:30:34,030 --> 00:30:35,870
Have any drugs that you know of?
587
00:30:35,870 --> 00:30:36,990
No?
588
00:30:36,990 --> 00:30:39,310
I'm just going to do a few checks on
you, Robert, OK?
589
00:30:42,110 --> 00:30:43,630
I'll be back in a sec.
590
00:30:43,630 --> 00:30:45,870
RADIO BEEPS
Romeo 303.
591
00:30:47,510 --> 00:30:49,150
ROBERT SCREAMS
303.
592
00:30:49,150 --> 00:30:52,270
Hiya, can we get GMP running
on this, please?
593
00:30:52,270 --> 00:30:56,110
This male's been really agitated,
quite aggressive.
594
00:30:56,110 --> 00:30:58,350
Yeah. Roger that.
We'll ring them now. Thank you.
595
00:30:58,350 --> 00:31:00,390
RADIO DISCONNECTS
596
00:31:00,390 --> 00:31:01,790
Are you free?
597
00:31:01,790 --> 00:31:06,190
Yeah. Job 7384, will you ask for
police, please?
598
00:31:08,270 --> 00:31:12,710
The second ambulance crew have
arrived to assist at the scene.
599
00:31:12,710 --> 00:31:14,670
Hiya. You all right? How's it going?
600
00:31:14,670 --> 00:31:17,990
This is Robert. Not managed to do
any obs on him at the minute.
601
00:31:17,990 --> 00:31:19,630
Quite... Hello, pal.
602
00:31:19,630 --> 00:31:21,990
Quite agitated. OK.
Can't get much from him.
603
00:31:21,990 --> 00:31:23,190
ROBERT SCREAMS
604
00:31:25,390 --> 00:31:27,750
I've...
OBJECTS CLATTER
605
00:31:27,750 --> 00:31:30,350
..got GMP running. Thank you.
606
00:31:30,350 --> 00:31:32,670
All right. We're just going
to give you a minute, Robert.
607
00:31:32,670 --> 00:31:33,870
All right, mate.
608
00:31:33,870 --> 00:31:36,270
Has he been like that since...?
Since yous have been here?
609
00:31:36,270 --> 00:31:39,230
He's been a bit shouty but that's
the first time he's thrown anything.
610
00:31:39,230 --> 00:31:40,310
Robert!
611
00:31:41,630 --> 00:31:44,790
303's just shouting out.
303, go ahead.
612
00:31:44,790 --> 00:31:47,470
Hiya, just wondered if you've got
GMP running yet?
613
00:31:47,470 --> 00:31:49,830
Er, yeah, they should be,
we're still on the phone to them
614
00:31:49,830 --> 00:31:52,070
at the moment,
passing all the details.
615
00:31:52,070 --> 00:31:54,710
Has anything else happened?
Are you all safe?
616
00:31:54,710 --> 00:31:57,950
He's started throwing things now.
Just thrown a glass ashtray.
617
00:31:57,950 --> 00:32:00,910
So I think, really, we're not safe
to be in there now.
618
00:32:00,910 --> 00:32:03,990
So we'll approach again
when GMP arrives.
619
00:32:03,990 --> 00:32:05,710
Yeah. Have they just shouted it up?
620
00:32:05,710 --> 00:32:08,110
The crew have left the address
for safety, yeah.
621
00:32:10,910 --> 00:32:14,190
While Jack and the crew await
backup from the police,
622
00:32:14,190 --> 00:32:20,350
the service continues to receive a
new 999 call every 30 seconds.
623
00:32:20,350 --> 00:32:22,390
Can you tell me exactly
what's happened?
624
00:32:29,910 --> 00:32:32,070
Just take a deep breath for me.
625
00:32:32,070 --> 00:32:36,950
An ambulance will be provided as
soon as there's one available, OK?
626
00:32:36,950 --> 00:32:41,470
There are currently 197 patients
waiting for an ambulance,
627
00:32:41,470 --> 00:32:44,150
up a third since the start
of the shift.
628
00:32:54,350 --> 00:32:57,910
OK. So unfortunately, I can't
advise exactly how long it will be.
629
00:32:57,910 --> 00:32:59,830
Our delays are currently
over 30 minutes.
630
00:32:59,830 --> 00:33:03,470
You are on a priority response, it's
just the next available ambulance.
631
00:33:12,590 --> 00:33:15,430
Be advised, due to severe pressure,
we're experiencing high demand.
632
00:33:15,430 --> 00:33:17,750
We are seeing delays of up to
four hours.
633
00:33:19,830 --> 00:33:22,750
That's the current timeframe.
It could come before that, OK?
634
00:33:23,870 --> 00:33:25,230
ROBERT SHOUTS
635
00:33:25,230 --> 00:33:27,070
We need to keep ourselves safe,
don't we?
636
00:33:27,070 --> 00:33:30,350
They've said definitely no sort of
history of drug taking?
637
00:33:30,350 --> 00:33:32,390
That's what they've said, yeah.
But...
638
00:33:32,390 --> 00:33:34,470
ROBERT SCREAMS
I don't know.
639
00:33:37,830 --> 00:33:40,070
You said before that you was
going to send it now.
640
00:33:40,070 --> 00:33:43,110
Yeah, so... No, I said an emergency
ambulance has been arranged
641
00:33:43,110 --> 00:33:45,310
but they are the current delays.
642
00:33:45,310 --> 00:33:46,870
So they...
643
00:33:46,870 --> 00:33:48,270
Five hours.
644
00:33:53,150 --> 00:33:55,670
Because that's on a priority,
so that's a different category
645
00:33:55,670 --> 00:33:58,750
of a call. Because they're
unresponsive and not breathing,
646
00:33:58,750 --> 00:34:00,990
they're classed as in
cardiac arrest.
647
00:34:07,950 --> 00:34:11,390
Four miles away, in Stretford,
senior paramedic Jack
648
00:34:11,390 --> 00:34:14,510
and the ambulance crew
are still waiting for the police.
649
00:34:14,510 --> 00:34:17,790
Just with him being,
throwing and stuff,
650
00:34:17,790 --> 00:34:19,790
we're just waiting for the police.
651
00:34:19,790 --> 00:34:23,190
We won't be long. It sounds like
he's got an alcohol problem. Yeah.
652
00:34:23,190 --> 00:34:24,670
Definitely, we need to wait for GMP.
653
00:34:24,670 --> 00:34:26,470
SIRENS APPROACH
Sounds like they're...
654
00:34:26,470 --> 00:34:28,510
They sound like they're here,
don't they?
655
00:34:28,510 --> 00:34:31,590
He's been drinking heavily
over the last two weeks,
656
00:34:31,590 --> 00:34:33,950
so that might be why he's had a fit.
657
00:34:33,950 --> 00:34:38,150
After waiting outside for ten
minutes, the crew can now re-enter
658
00:34:38,150 --> 00:34:39,750
with backup from the police.
659
00:34:39,750 --> 00:34:42,790
So, we've got a call for this male,
query fitting.
660
00:34:42,790 --> 00:34:47,070
When we've turned up,
he's been quite aggressive.
661
00:34:47,070 --> 00:34:49,750
Has engaged a little bit,
then he started throwing stuff.
662
00:34:49,750 --> 00:34:51,070
So at that point, we thought
663
00:34:51,070 --> 00:34:54,150
it's not safe for us to stay in
there, really.
664
00:34:56,670 --> 00:34:58,750
ROBERT SHOUTS
665
00:34:58,750 --> 00:35:01,990
Don't know any medical history.
Not being able to do any obs.
666
00:35:01,990 --> 00:35:05,590
So he needs to be going in,
and clearly lacks capacity.
667
00:35:05,590 --> 00:35:07,750
You had a seizure last night, buddy?
668
00:35:07,750 --> 00:35:09,070
ROBERT: If you don't move away,
669
00:35:09,070 --> 00:35:11,390
I'm going to push you away, sirs.
Careful.
670
00:35:12,590 --> 00:35:16,590
We're here to help you, aren't we?
Are you trying to stop me, then?
671
00:35:16,590 --> 00:35:19,310
We're just trying to help you,
aren't we? Yeah?
672
00:35:19,310 --> 00:35:22,270
Have a seat and have a chat
with us.
673
00:35:22,270 --> 00:35:24,710
I can't make you.
674
00:35:24,710 --> 00:35:27,270
No, I'm going to make you.
675
00:35:27,270 --> 00:35:29,390
That's what I said,
I'm not going to make you.
676
00:35:29,390 --> 00:35:30,870
ROBERT SHOUTS
677
00:35:30,870 --> 00:35:34,110
What we should probably look to do
is just try and get him out
678
00:35:34,110 --> 00:35:36,910
and onto the vehicle and get going.
679
00:35:36,910 --> 00:35:39,790
We're not going to get anywhere
here, are we?
680
00:35:39,790 --> 00:35:42,830
So, section five, Mental Capacity
Act, we think he needs to go
681
00:35:42,830 --> 00:35:45,030
to hospital, and he lacks capacity
at the minute
682
00:35:45,030 --> 00:35:48,470
to make a decision to refuse.
So we're going to take him.
683
00:35:48,470 --> 00:35:50,150
No!
684
00:35:56,230 --> 00:35:57,790
Get yourself on here.
685
00:35:57,790 --> 00:35:59,750
Come and sit on there,
come on, pal.
686
00:35:59,750 --> 00:36:02,270
Just a bit further up.
687
00:36:02,270 --> 00:36:03,910
Robert!
688
00:36:05,070 --> 00:36:06,870
Robert. Robert. Listen to me, pal.
689
00:36:08,630 --> 00:36:10,790
Robert. Robert.
690
00:36:10,790 --> 00:36:12,790
ROBERT SHOUTS
691
00:36:14,790 --> 00:36:16,750
Robert?
692
00:36:16,750 --> 00:36:18,350
Robert?
693
00:36:23,470 --> 00:36:26,150
ROBERT SHOUTS AGGRESSIVELY
694
00:36:32,230 --> 00:36:35,190
Right, I'll jump off.
Are you just got to get going?
695
00:36:37,270 --> 00:36:40,150
The patient will be
taken to Salford Royal Hospital,
696
00:36:40,150 --> 00:36:44,070
where he will be assessed
by mental-health specialists.
697
00:36:46,990 --> 00:36:49,310
303, I've got your clear through,
thank you.
698
00:36:49,310 --> 00:36:51,550
Just want to check you're all right
after that job?
699
00:36:51,550 --> 00:36:52,990
Yeah, yeah, I'm all good.
700
00:36:52,990 --> 00:36:54,590
It's very unfair on you guys.
701
00:36:54,590 --> 00:36:57,350
It's not nice when you have to go
in a situation like that,
702
00:36:57,350 --> 00:36:59,550
especially when they start
throwing things. Yeah.
703
00:36:59,550 --> 00:37:01,750
No, it is, it's horrible.
704
00:37:01,750 --> 00:37:03,710
It's not why we come to work, is it?
705
00:37:03,710 --> 00:37:06,070
It must be stressful for you guys
as well, up there,
706
00:37:06,070 --> 00:37:08,230
because you can't see
what's going on, can you?
707
00:37:08,230 --> 00:37:10,750
I suppose, at this end it's waiting
for updates, where you try
708
00:37:10,750 --> 00:37:12,630
and get the police
there as soon as possible
709
00:37:12,630 --> 00:37:16,510
and just hope everybody's safe until
you've got the extra help you need.
710
00:37:16,510 --> 00:37:19,950
But thank you for that. I hope it
doesn't affect the rest of your day.
711
00:37:19,950 --> 00:37:22,870
We're all good, but, yeah,
thanks for checking up.
712
00:37:28,910 --> 00:37:30,750
Tell me exactly what's
happened, please?
713
00:37:41,190 --> 00:37:44,030
Do you feel like she may harm
the children?
714
00:37:48,550 --> 00:37:52,550
I know we get mental health
a lot, but I've noticed today
715
00:37:52,550 --> 00:37:55,310
that they're a little bit more.
100%.
716
00:37:55,310 --> 00:37:58,950
Holidays are definitely the worst
time for people with mental health
717
00:37:58,950 --> 00:38:01,190
because loneliness sets in. Yeah.
718
00:38:01,190 --> 00:38:04,390
So that loneliness goes into -
it kicks in the depression.
719
00:38:04,390 --> 00:38:07,110
The depression kicks in
any other mental health conditions.
720
00:38:07,110 --> 00:38:09,550
There's people who just don't
have family, like.
721
00:38:09,550 --> 00:38:11,230
They don't have anyone at all.
722
00:38:11,230 --> 00:38:13,390
And that's, like,
it's heartbreaking.
723
00:38:13,390 --> 00:38:17,390
During bank holidays, the North West
Ambulance Service see a 12% rise
724
00:38:17,390 --> 00:38:20,270
in patients calling
about their mental health.
725
00:38:30,550 --> 00:38:34,710
Across the North West, the 267
mental health services available
726
00:38:34,710 --> 00:38:38,190
are offering a significant reduction
in what they can do to help,
727
00:38:38,190 --> 00:38:39,870
because of the bank holiday.
728
00:38:58,710 --> 00:39:01,350
Hi, police. Is the patient
breathing and awake?
729
00:39:02,790 --> 00:39:04,030
What's happened?
730
00:39:11,030 --> 00:39:12,830
People are not getting the help,
are they?
731
00:39:12,830 --> 00:39:15,670
No. And sometimes it's...
It is a cry for help, ringing us,
732
00:39:15,670 --> 00:39:17,750
especially on, like, weekends
like this weekend,
733
00:39:17,750 --> 00:39:19,470
where everywhere's shut.
734
00:39:19,470 --> 00:39:21,950
Where else are they going to go?
I know.
735
00:39:21,950 --> 00:39:23,350
They're going to ring us.
736
00:39:24,790 --> 00:39:26,030
Hi, police.
737
00:39:40,310 --> 00:39:42,030
Yeah, OK.
738
00:39:42,030 --> 00:39:44,990
The police have asked the Ambulance
Service to do a welfare check
739
00:39:44,990 --> 00:39:46,110
on the patient.
740
00:39:47,670 --> 00:39:51,670
097, I have got a job waiting
for you. It has been in for quite
741
00:39:51,670 --> 00:39:53,350
a while, unfortunately,
742
00:39:53,350 --> 00:39:55,630
almost seven and a half hours now.
Ooh.
743
00:39:55,630 --> 00:39:58,350
It initially came
through via the police.
744
00:39:58,350 --> 00:40:00,630
It's for a 51-year-old male.
745
00:40:00,630 --> 00:40:04,990
He is on his own at the property,
states he's feeling suicidal.
746
00:40:06,390 --> 00:40:07,830
Ah, that's all received.
747
00:40:07,830 --> 00:40:10,390
We'll pop down and see what
we can do for him.
748
00:40:12,150 --> 00:40:14,430
I mean, he might be known.
I was going to say, if he's...
749
00:40:14,430 --> 00:40:16,390
He could be known to
mental health services,
750
00:40:16,390 --> 00:40:17,870
so he'd probably have contacts.
751
00:40:17,870 --> 00:40:20,990
Today, for example,
is a bank holiday.
752
00:40:20,990 --> 00:40:24,430
We can't access own people's GPs.
753
00:40:24,430 --> 00:40:25,910
We've got the out of hours
754
00:40:25,910 --> 00:40:30,510
but how much they can do in relation
to mental health services... Yeah.
755
00:40:30,510 --> 00:40:31,910
..I'm unsure of.
756
00:40:33,310 --> 00:40:36,430
It's a shame, isn't it,
that it's got to that stage,
757
00:40:36,430 --> 00:40:38,590
doesn't know what to do with
himself. Yeah.
758
00:40:43,670 --> 00:40:45,190
DOOR OPENS
759
00:40:45,190 --> 00:40:47,310
Hiya. Are we all right to come in?
760
00:40:47,310 --> 00:40:50,270
Of course you can, yeah.
Lovely. I'm Ashley. This is Sarah.
761
00:40:50,270 --> 00:40:53,150
So, what's your name again?
Andy. Andy.
762
00:40:53,150 --> 00:40:56,110
So, what's going on, Andy? I've just
been having ups and downs recently,
763
00:40:56,110 --> 00:40:58,510
with what's happening in my life in
the last year -
764
00:40:58,510 --> 00:41:01,350
my fiancee passing away,
and my brother.
765
00:41:01,350 --> 00:41:05,070
Aw. And your brother.
And my dad's in a care home now, so.
766
00:41:05,070 --> 00:41:06,750
I'm so sorry to hear that.
767
00:41:06,750 --> 00:41:08,990
That was a big year, wasn't it?
Yeah.
768
00:41:08,990 --> 00:41:11,390
Yeah. Have you had
some bereavement counselling?
769
00:41:11,390 --> 00:41:13,350
Has that ever been offered to you?
770
00:41:13,350 --> 00:41:15,910
It's been offered but I've never
accepted it at the moment.
771
00:41:15,910 --> 00:41:18,030
No? I'm on medication
at the moment.
772
00:41:18,030 --> 00:41:20,710
Are you? What medication do you
take? Mirtazapine.
773
00:41:20,710 --> 00:41:23,630
I'm guessing, at the moment, you
don't feel that's working for you?
774
00:41:23,630 --> 00:41:25,750
Is that right?
Since I'm not even taking it.
775
00:41:25,750 --> 00:41:27,910
Why do you not take it?
Do you just think...?
776
00:41:27,910 --> 00:41:29,550
Cos of the drink. The drinking.
777
00:41:31,990 --> 00:41:35,550
Did you have a plan to take your own
life or...? Just to hurt myself.
778
00:41:35,550 --> 00:41:38,230
Just to hurt yourself.
What stopped you?
779
00:41:40,830 --> 00:41:44,270
And would you be open to help
with your alcohol?
780
00:41:46,150 --> 00:41:49,790
That's good. That ball's rolling,
isn't it? Yeah, yeah.
781
00:41:49,790 --> 00:41:52,870
Good. And well done for accepting...
782
00:41:52,870 --> 00:41:55,630
..accepting to get the help
with them.
783
00:41:57,310 --> 00:42:01,390
With it being the bank holiday
weekend, and things like this,
784
00:42:01,390 --> 00:42:04,230
our options are quite limited
for what we can do.
785
00:42:04,230 --> 00:42:07,790
But I think, at the moment,
because your feelings are getting
786
00:42:07,790 --> 00:42:11,510
so strong that now we're wanting
to start harming ourself,
787
00:42:11,510 --> 00:42:13,950
I want to kind of put a stop
to that.
788
00:42:13,950 --> 00:42:16,470
They've got a good mental health
liaison team at Salford,
789
00:42:16,470 --> 00:42:18,350
at the hospital.
Yeah, I saw them last time.
790
00:42:18,350 --> 00:42:20,950
You saw them last time? Yeah.
Did you feel like they helped?
791
00:42:20,950 --> 00:42:24,630
Yeah. Yeah? Yeah. Yeah? That's good.
792
00:42:24,630 --> 00:42:26,950
I would like to take you down
to them today
793
00:42:26,950 --> 00:42:30,070
to speak to them again today
about it.
794
00:42:30,070 --> 00:42:32,670
So, would you be happy to come
to the hospital with us today?
795
00:42:32,670 --> 00:42:34,670
We'll have a ride down.
796
00:42:34,670 --> 00:42:36,310
Did you used to work?
797
00:42:36,310 --> 00:42:38,670
You said...
Used to work at B&Q for 21 years.
798
00:42:38,670 --> 00:42:42,150
Oh, did you? Yeah, but when my dad
thought he had sepsis,
799
00:42:42,150 --> 00:42:45,390
he had a bad fall, so I left work.
Oh, did you look after your dad?
800
00:42:45,390 --> 00:42:47,470
Yeah, and then, sadly, he had to go
in a care home.
801
00:42:47,470 --> 00:42:49,030
Yeah. Struggling to walk.
802
00:42:49,030 --> 00:42:51,550
Have you thought about getting
yourself back into work?
803
00:42:51,550 --> 00:42:53,910
Only when I'm better, but charity
work to start with.
804
00:42:53,910 --> 00:42:57,190
Yeah. Going in a charity shop or
maybe summat else along those lines.
805
00:42:57,190 --> 00:42:59,430
I've got a list
of mental health numbers.
806
00:42:59,430 --> 00:43:02,390
You know, if you ever feel
like you need to talk to anyone.
807
00:43:02,390 --> 00:43:04,150
OK. Who's this?
808
00:43:04,150 --> 00:43:06,710
Oh, that was Joanne, my fiancee,
who passed away.
809
00:43:06,710 --> 00:43:08,550
Oh, is it? Yeah, yeah.
810
00:43:08,550 --> 00:43:11,550
Sadly, she died at 46.
811
00:43:11,550 --> 00:43:14,110
Aw. Yeah, it was mainly through
drinking, I think, but...
812
00:43:14,110 --> 00:43:15,430
Was it?
813
00:43:15,430 --> 00:43:17,110
She were pretty, weren't she? Yeah.
814
00:43:17,110 --> 00:43:19,710
Sadly, 46 when she passed
away, I found her.
815
00:43:19,710 --> 00:43:21,710
Did you? In the house.
816
00:43:21,710 --> 00:43:24,350
That's got to be hard, that.
See, that's traumatic anyway.
817
00:43:24,350 --> 00:43:26,430
That's traumatic for anybody,
in't it, that?
818
00:43:31,710 --> 00:43:33,830
Keep your shoes on.
Keep them on, yeah? Yeah.
819
00:43:33,830 --> 00:43:37,430
Oh, yeah. We don't do the washing,
Andy, so we're all right.
820
00:43:44,750 --> 00:43:51,590
So, you've had a tough time, haven't
you, this last 12 months.
821
00:43:51,590 --> 00:43:53,590
How often do you speak
to your daughter?
822
00:43:55,110 --> 00:43:57,990
Every day, really. Yeah? Yeah. Good.
823
00:43:57,990 --> 00:44:01,350
Good. I lost my
brother a couple of years ago.
824
00:44:01,350 --> 00:44:03,310
Not nice. No.
825
00:44:03,310 --> 00:44:05,590
It's... It's not nice to go through.
826
00:44:07,630 --> 00:44:13,470
My brother sadly passed
away in 2020.
827
00:44:13,470 --> 00:44:18,390
He was alcohol-dependent because he
lost his three-month-old daughter,
828
00:44:18,390 --> 00:44:22,990
and that just set him
into a really bad place.
829
00:44:22,990 --> 00:44:26,470
My brother was my,
like, best friend as well.
830
00:44:26,470 --> 00:44:28,670
And he was 11 years older than me.
831
00:44:28,670 --> 00:44:30,390
Same as mine. Yeah. Yeah.
832
00:44:30,390 --> 00:44:32,550
So it's the same, yeah.
833
00:44:32,550 --> 00:44:35,510
It's hard to go through, isn't it,
losing someone? Yeah.
834
00:44:35,510 --> 00:44:36,510
And you've lost...
835
00:44:37,670 --> 00:44:39,470
..three people.
836
00:44:39,470 --> 00:44:40,830
Yeah. Yeah.
837
00:44:42,270 --> 00:44:46,710
There was always, like,
a sense of sadness with him.
838
00:44:46,710 --> 00:44:50,030
No matter what we did or who was
around, there was always
839
00:44:50,030 --> 00:44:52,670
this lingering sadness and we just
couldn't kind of
840
00:44:52,670 --> 00:44:54,350
pull him back from that.
841
00:44:55,950 --> 00:44:58,550
The day that he lost his daughter,
842
00:44:58,550 --> 00:44:59,870
we lost him.
843
00:45:01,910 --> 00:45:04,990
Bereavement can hit people
in so many ways.
844
00:45:04,990 --> 00:45:06,630
I've seen it first-hand.
845
00:45:12,230 --> 00:45:14,350
Well, you sound...
I've got to be better first.
846
00:45:14,350 --> 00:45:16,750
Yeah, absolutely. I've got to get
better first, haven't I?
847
00:45:16,750 --> 00:45:19,230
You're going to get yourself into
a place where you're ready
848
00:45:19,230 --> 00:45:21,510
to get a job. You know, you've just
got to listen
849
00:45:21,510 --> 00:45:23,030
to what's right for you. Yeah.
850
00:45:23,030 --> 00:45:24,750
Don't push yourself too much. No.
851
00:45:26,310 --> 00:45:28,830
Losing people is part of life,
852
00:45:28,830 --> 00:45:30,790
and I think it's how you use
853
00:45:30,790 --> 00:45:35,150
your experiences in the future
that's important.
854
00:45:35,150 --> 00:45:37,710
You should be proud of yourself.
You're doing really well.
855
00:45:37,710 --> 00:45:40,550
And I know sometimes it
doesn't feel like...
856
00:45:40,550 --> 00:45:43,110
It mustn't feel like you are,
but you really are.
857
00:45:44,470 --> 00:45:46,790
It can be a really dark,
lonely world
858
00:45:46,790 --> 00:45:49,390
if you don't have anybody
there next to you.
859
00:45:49,390 --> 00:45:51,630
I'm just so lucky that, in my job,
860
00:45:51,630 --> 00:45:53,710
I can be that person for someone.
861
00:45:53,710 --> 00:45:56,310
And being that person for someone
862
00:45:56,310 --> 00:45:58,190
can literally change their life.
863
00:46:01,710 --> 00:46:02,950
Right, then.
864
00:46:03,990 --> 00:46:06,310
Mind the step.
It's a big step, Andy.
865
00:46:06,310 --> 00:46:09,390
Don't be falling out like I were
before. Ashley'll catch you.
866
00:46:09,390 --> 00:46:10,870
THEY LAUGH
867
00:46:10,870 --> 00:46:13,430
Right, come on,
let's get you inside.
868
00:46:20,310 --> 00:46:22,070
Alpha 097.
869
00:46:23,470 --> 00:46:27,310
097, just got your clear through.
Have you got an update?
870
00:46:27,310 --> 00:46:29,590
Obviously, mental health.
871
00:46:29,590 --> 00:46:32,070
But unfortunately, over the last
12 months, he's had two
872
00:46:32,070 --> 00:46:34,310
very close bereavements.
873
00:46:34,310 --> 00:46:36,430
He's obviously just tried to cope
874
00:46:36,430 --> 00:46:38,950
with it using all other
possible avenues.
875
00:46:38,950 --> 00:46:41,270
He obviously wants to get back
on his feet and he wants
876
00:46:41,270 --> 00:46:43,150
to be there for his daughter.
877
00:46:43,150 --> 00:46:44,510
Aw, bless him.
878
00:46:44,510 --> 00:46:46,750
Ah, well, thank you for that
one anyway.
879
00:46:46,750 --> 00:46:49,510
If you want to head back
in for now and grab your rest break.
880
00:46:49,510 --> 00:46:51,870
Thanks very much for the update.
881
00:46:51,870 --> 00:46:56,230
Just before you go,
we have got a little treat for you.
882
00:46:56,230 --> 00:46:57,710
We've got a joke.
883
00:46:57,710 --> 00:47:01,390
What did the police officer
say to his belly button?
884
00:47:04,150 --> 00:47:07,390
I don't know. What did the police
officer say to his belly button?
885
00:47:08,710 --> 00:47:10,470
You're under A VEST.
886
00:47:12,870 --> 00:47:13,950
Oh, dear.
887
00:47:15,110 --> 00:47:16,830
That is absolutely awful!
888
00:47:20,630 --> 00:47:22,390
It's made us proper chuckle!
889
00:47:22,390 --> 00:47:24,550
We thought you'd appreciate it.
890
00:47:24,550 --> 00:47:26,270
You have made me laugh, to be fair.
891
00:47:28,190 --> 00:47:29,390
Happy to help.
892
00:47:37,350 --> 00:47:39,070
Tell me exactly what's happened.
893
00:47:48,190 --> 00:47:52,270
Nine hours into the shift and there
are nearly twice as many patients
894
00:47:52,270 --> 00:47:56,070
waiting for an ambulance as there
were at the start of the shift.
895
00:48:00,190 --> 00:48:02,990
Due to severe pressures, we are
in high demand at the moment.
896
00:48:02,990 --> 00:48:05,270
An ambulance will arrive
as soon as possible.
897
00:48:05,270 --> 00:48:08,950
However, it is likely to take up to
and over three hours at the moment.
898
00:48:08,950 --> 00:48:11,510
So I do need to ask you,
is there any way that someone
899
00:48:11,510 --> 00:48:13,510
could safely take
you to the hospital
900
00:48:13,510 --> 00:48:14,990
or you could make your own way?
901
00:48:18,110 --> 00:48:19,550
Hello, is the patient breathing?
902
00:48:22,990 --> 00:48:24,710
CALLER COUGHS
903
00:48:24,710 --> 00:48:27,270
How long have you had
this cough for?
904
00:48:29,630 --> 00:48:31,990
Which symptom is your main
concern right now?
905
00:48:34,510 --> 00:48:36,630
Your breathing.
906
00:48:36,630 --> 00:48:39,950
Alpha 169. Thank you. I've just
passed you a Cat 2 call.
907
00:48:39,950 --> 00:48:42,070
It's come via the 111 service.
908
00:48:42,070 --> 00:48:46,270
The patient is reported to have
chest pain, breathing problems,
909
00:48:46,270 --> 00:48:48,910
coughing and has been vomiting
for two days, over.
910
00:48:48,910 --> 00:48:51,030
Thank you very much. We're mobile.
911
00:48:55,910 --> 00:48:58,870
Chest infection day, today. Mmm.
912
00:49:00,230 --> 00:49:01,710
What you doing tonight, Jill?
913
00:49:01,710 --> 00:49:03,270
Probably making tea.
914
00:49:03,270 --> 00:49:05,150
Making tea? After a 12-hour shift?
915
00:49:05,150 --> 00:49:07,310
Yeah. Chips, egg and beans,
old school.
916
00:49:08,470 --> 00:49:10,150
Either that or corned beef hash.
917
00:49:10,150 --> 00:49:12,510
Seen the price of corned beef
at the minute?
918
00:49:12,510 --> 00:49:13,750
It's ridiculous. Three quid!
919
00:49:13,750 --> 00:49:16,150
Three quid for a tin of corned beef.
Proper cost of living!
920
00:49:16,150 --> 00:49:19,590
Cost of living crisis!
Couldn't believe it, three quid!
921
00:49:19,590 --> 00:49:21,470
Have cows got dearer?!
922
00:49:25,350 --> 00:49:27,830
Hi. You OK? What's your name?
923
00:49:27,830 --> 00:49:29,750
Jennifer. Jennifer.
924
00:49:29,750 --> 00:49:32,190
What's been going on today,
Jennifer?
925
00:49:40,430 --> 00:49:42,950
And the chest pain that you've got,
have you got that now?
926
00:49:44,870 --> 00:49:46,470
Mainly when you're coughing.
927
00:49:46,470 --> 00:49:48,550
OK. Any other medical problems?
928
00:49:53,550 --> 00:49:55,110
OK, no problem.
929
00:49:55,110 --> 00:49:57,630
Your oxygen levels are really good,
OK?
930
00:49:57,630 --> 00:49:59,750
I think a lot of it is...
931
00:49:59,750 --> 00:50:02,070
Is your anxiety,
I think, maybe playing a part.
932
00:50:02,070 --> 00:50:04,750
You're quite anxious.
Talk to me about your mental health.
933
00:50:04,750 --> 00:50:06,630
You said that's been on a decline.
934
00:50:06,630 --> 00:50:08,710
Is that something that's
been ongoing?
935
00:50:08,710 --> 00:50:12,150
I've been through work on that
because, when I was 16, my boyfriend
936
00:50:12,150 --> 00:50:15,190
was murdered in front of me,
in his flat. Oh, dear.
937
00:50:16,790 --> 00:50:18,390
Then I lost my mum.
938
00:50:20,150 --> 00:50:23,190
It just goes on and on in the years
that pass. Yeah.
939
00:50:23,190 --> 00:50:26,030
Oh, it's been nonstop. Yeah.
940
00:50:26,030 --> 00:50:28,950
Are you under any
mental health teams? Yeah.
941
00:50:28,950 --> 00:50:31,390
So, I do think
that you're definitely overdue
942
00:50:31,390 --> 00:50:32,630
a mental health assessment.
943
00:50:32,630 --> 00:50:35,270
Would you be willing for us to speak
to the mental health team?
944
00:50:35,270 --> 00:50:37,430
Yeah? On the phone? Yeah. OK.
945
00:50:37,430 --> 00:50:41,870
It is quite possible the
mental health team have started
946
00:50:41,870 --> 00:50:45,190
things, but it's Easter weekend.
947
00:50:45,190 --> 00:50:48,950
I don't like to say it, but things
slow down on bank holidays
948
00:50:48,950 --> 00:50:50,190
where they shouldn't do.
949
00:50:50,190 --> 00:50:52,510
So, hopefully, we can give
it a nudge.
950
00:50:54,190 --> 00:50:57,430
I'll give these a ring and see
what they can do for you.
951
00:50:57,430 --> 00:50:59,870
Hi, there. Can I refer a patient's
details, please?
952
00:50:59,870 --> 00:51:01,870
I'm calling from the
Ambulance Service.
953
00:51:01,870 --> 00:51:04,470
Yeah, we're in Manchester.
Yeah, we're in Salford.
954
00:51:04,470 --> 00:51:05,910
WOMAN ON PHONE: Salford? Yeah.
955
00:51:05,910 --> 00:51:08,670
Yeah, I thought this was
this number, but, yeah, go on.
956
00:51:08,670 --> 00:51:10,990
WOMAN SPEAKS
957
00:51:10,990 --> 00:51:12,350
Right.
958
00:51:12,350 --> 00:51:14,190
All right. Cheers.
959
00:51:14,190 --> 00:51:16,230
Cheers. Bye-bye.
960
00:51:16,230 --> 00:51:20,430
Yeah. Is there no other number
for this area? So, I've given one.
961
00:51:20,430 --> 00:51:21,870
I've left a voicemail.
962
00:51:21,870 --> 00:51:24,470
I've left them a voicemail,
hopefully, they ring me back.
963
00:51:24,470 --> 00:51:29,390
There is an option, Jill, to ring
the team at the hospital.
964
00:51:29,390 --> 00:51:32,510
Do you want me to try that?
Have you got the number?
965
00:51:32,510 --> 00:51:33,910
Hi, I wonder if you could help me?
966
00:51:33,910 --> 00:51:36,510
My name's Jill. I'm a paramedic from
the Ambulance Service.
967
00:51:36,510 --> 00:51:38,510
I'm with a patient who I believe saw
968
00:51:38,510 --> 00:51:41,910
one of your mental health team
professionals at hospital.
969
00:51:41,910 --> 00:51:44,950
And she believes that something
was being put in place
970
00:51:44,950 --> 00:51:46,510
but she's not heard nothing.
971
00:51:46,510 --> 00:51:48,950
All right, no worries.
I'll give them a ring.
972
00:51:48,950 --> 00:51:53,390
Right. So, she's advised us to do a
safeguarding referral
973
00:51:53,390 --> 00:51:55,830
through the emergency duty team.
974
00:51:55,830 --> 00:51:59,070
So, that's the EDT's number.
975
00:51:59,070 --> 00:52:02,910
You need to contact the relevant
city council... So, can't ring them.
976
00:52:02,910 --> 00:52:04,230
Why?
977
00:52:04,230 --> 00:52:07,030
"This is for Salford..." Blah-blah.
"We don't deal with them..."
978
00:52:07,030 --> 00:52:09,590
Ring someone else.
What number did it say?
979
00:52:09,590 --> 00:52:11,190
You have to find it online.
980
00:52:11,190 --> 00:52:14,110
You see, this is the thing.
981
00:52:14,110 --> 00:52:15,350
It's frustrating, in't it?
982
00:52:15,350 --> 00:52:19,390
There's always a barrier,
in't there? And this is why,
983
00:52:19,390 --> 00:52:21,790
so, and this is why people give up.
984
00:52:21,790 --> 00:52:24,150
"Do you know what? Forget it."
985
00:52:24,150 --> 00:52:25,510
Oh, caller ID.
986
00:52:25,510 --> 00:52:26,950
Promising.
987
00:52:26,950 --> 00:52:28,750
Hello, Louis speaking.
988
00:52:28,750 --> 00:52:30,190
Thanks for ringing me back.
989
00:52:30,190 --> 00:52:33,030
We're keen to avoid this lady
having a mental health crisis
990
00:52:33,030 --> 00:52:34,630
as she's vulnerable.
991
00:52:34,630 --> 00:52:36,590
Currently in a homeless hostel.
992
00:52:46,230 --> 00:52:49,470
Yeah, nobody works bank holidays,
do they, unfortunately.
993
00:52:49,470 --> 00:52:52,190
Everything drops down on
bank holidays.
994
00:52:52,190 --> 00:52:54,910
No problem. OK. Take care. Bye-bye.
Bye-bye.
995
00:52:54,910 --> 00:52:58,270
He's advised that you contact
Cromwell House tomorrow.
996
00:52:58,270 --> 00:53:01,230
Yeah, I've got them. To just make
them aware that you haven't yet
997
00:53:01,230 --> 00:53:04,030
been contacted. But, yeah,
do you feel like there's anything
998
00:53:04,030 --> 00:53:05,590
else that we can do for you?
999
00:53:07,230 --> 00:53:08,790
OK.
1000
00:53:08,790 --> 00:53:09,870
Brilliant.
1001
00:53:09,870 --> 00:53:11,710
All right. Nice to meet you.
1002
00:53:11,710 --> 00:53:15,750
Yeah, you take care, Jennifer. Thank
you. See you later. See you later.
1003
00:53:29,350 --> 00:53:33,030
How annoying were that?
Oh, it annoys me. It really does.
1004
00:53:33,030 --> 00:53:34,270
You ring one place and they go,
1005
00:53:34,270 --> 00:53:37,430
oh, no, it's not us, you need to
ring such and such a place.
1006
00:53:37,430 --> 00:53:40,190
You ring them. You have to leave a
voicemail and wait
1007
00:53:40,190 --> 00:53:41,670
for them ringing you back.
1008
00:53:41,670 --> 00:53:45,070
So you've got an emergency service
waiting on scene for someone
1009
00:53:45,070 --> 00:53:46,670
to ring you back.
1010
00:53:46,670 --> 00:53:49,550
At the end of it - oh, the patient
needs to ring tomorrow.
1011
00:53:49,550 --> 00:53:52,150
Well, no, people
can have mental health crises
1012
00:53:52,150 --> 00:53:55,350
on weekends and on bank holidays.
Yeah.
1013
00:53:55,350 --> 00:53:57,590
She'll just become a statistic.
She will.
1014
00:53:57,590 --> 00:54:00,390
It's a failed system. It really is.
1015
00:54:00,390 --> 00:54:02,630
RADIO BEEPS
1016
00:54:02,630 --> 00:54:04,430
Alpha 169. Alpha 169, thank you.
1017
00:54:04,430 --> 00:54:07,510
I've just got your clear come
through off your last job -
1018
00:54:07,510 --> 00:54:10,150
I can see you left the patient
at home.
1019
00:54:10,150 --> 00:54:11,390
Do you have an update?
1020
00:54:11,390 --> 00:54:14,110
With great difficulty,
we left this patient at home.
1021
00:54:14,110 --> 00:54:17,310
We managed to refer her to
mental health teams.
1022
00:54:17,310 --> 00:54:19,670
Only just. Only just.
1023
00:54:19,670 --> 00:54:23,710
Did see that you'd been
on scene for quite a significant
1024
00:54:23,710 --> 00:54:26,550
amount of time,
trying to arrange that.
1025
00:54:26,550 --> 00:54:28,990
I hope that she does receive
some help.
1026
00:54:28,990 --> 00:54:31,150
Fingers crossed for her.
We hope so too.
1027
00:54:31,150 --> 00:54:34,110
She was really nice, wasn't she?
She was. She was lovely.
1028
00:54:34,110 --> 00:54:37,270
While you're on, can I just say
thank you so much for today?
1029
00:54:37,270 --> 00:54:39,670
I really appreciate all
your hard work.
1030
00:54:39,670 --> 00:54:41,150
Thank you very much.
1031
00:54:41,150 --> 00:54:42,470
Have a good evening.
1032
00:54:43,910 --> 00:54:45,710
# Better days are coming
1033
00:54:45,710 --> 00:54:47,070
# If no-one told you... #
1034
00:54:48,310 --> 00:54:50,990
196, thank you very much to you both
1035
00:54:50,990 --> 00:54:53,750
for looking after the people of
Manchester.
1036
00:54:53,750 --> 00:54:57,110
We can finally say it is pretty
much home time.
1037
00:54:57,110 --> 00:55:00,750
303, I just want to say a thank
you for all your help today.
1038
00:55:00,750 --> 00:55:03,550
It's been another eventful day.
1039
00:55:03,550 --> 00:55:05,990
I hope you are going to go home
and have a large drink
1040
00:55:05,990 --> 00:55:07,470
and a lovely evening.
1041
00:55:07,470 --> 00:55:09,750
It's definitely been a manic one.
1042
00:55:09,750 --> 00:55:11,230
# Remember what you said
1043
00:55:11,230 --> 00:55:13,190
# I know you've been hurting... #
1044
00:55:13,190 --> 00:55:15,110
097.
1045
00:55:16,350 --> 00:55:18,510
097 from C, I just wanted to
give you a shout
1046
00:55:18,510 --> 00:55:21,350
while you're on the way back
to the station for your finish,
1047
00:55:21,350 --> 00:55:23,710
just to say a massive thank you
for this weekend.
1048
00:55:23,710 --> 00:55:26,710
Have a lovely evening and go home
and eat lots of Easter eggs.
1049
00:55:26,710 --> 00:55:28,630
I'll speak to you again soon.
1050
00:55:30,270 --> 00:55:32,670
The past 12 months, life
has been difficult.
1051
00:55:32,670 --> 00:55:36,190
There's a lot of different
things that's happened in my life.
1052
00:55:36,190 --> 00:55:37,590
Definitely ready for home.
1053
00:55:37,590 --> 00:55:41,430
Thank you so much for this weekend.
Amazing team.
1054
00:55:41,430 --> 00:55:44,470
Coming to work
and being with these people
1055
00:55:44,470 --> 00:55:47,590
that are just there for you every
single day.
1056
00:55:47,590 --> 00:55:51,230
They get me through the long days
and the hard times as well.
1057
00:55:51,230 --> 00:55:52,750
See you tomorrow. See you.
1058
00:55:52,750 --> 00:55:54,470
Night.
1059
00:55:54,470 --> 00:55:57,670
We are genuinely there for one
another.
1060
00:55:57,670 --> 00:56:00,470
It has helped me carry on.
1061
00:56:01,830 --> 00:56:03,390
It's been a pleasure.
1062
00:56:03,390 --> 00:56:04,870
Thank you very much.
1063
00:56:04,870 --> 00:56:07,230
I shall see you... In the morning.
1064
00:56:07,230 --> 00:56:09,030
..bright and early.
1065
00:56:15,110 --> 00:56:17,030
Every day, I think about my brother.
1066
00:56:20,070 --> 00:56:22,750
I wish that I could have sat with
him like I'm sitting
1067
00:56:22,750 --> 00:56:24,310
with these people now.
1068
00:56:24,310 --> 00:56:27,950
But I definitely think
it makes me better at my job.
1069
00:56:32,230 --> 00:56:33,670
It's been amazing.
1070
00:56:40,950 --> 00:56:44,470
I think it's a privilege to put
the uniform on every day.
1071
00:56:44,470 --> 00:56:47,030
People do appreciate what we do.
1072
00:56:47,030 --> 00:56:49,630
Sometimes you feel like,
oh, I've really helped,
1073
00:56:49,630 --> 00:56:51,470
I've really made a difference.
1074
00:56:51,470 --> 00:56:53,390
And without us being there,
1075
00:56:53,390 --> 00:56:56,710
things would have been completely
different.
1076
00:56:56,710 --> 00:56:58,030
Goodnight, ambulance.
1077
00:56:59,070 --> 00:57:01,190
Let's go... Let's go home. ..home!
1078
00:57:01,190 --> 00:57:02,430
Come on.
1079
00:57:05,550 --> 00:57:07,910
# And we'll sing your song together
1080
00:57:10,110 --> 00:57:13,510
# The rain, it ain't permanent
1081
00:57:13,510 --> 00:57:17,030
# And soon we'll be dancing
in the sun
1082
00:57:17,030 --> 00:57:19,590
# We'll be dancing in the sun
1083
00:57:19,590 --> 00:57:21,670
# And we'll sing your song together
1084
00:57:24,310 --> 00:57:26,750
# And we'll sing your song together
1085
00:57:29,190 --> 00:57:31,670
# And we'll sing your
song together. #
139503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.