All language subtitles for Ally McBeal - 02x19 - Let s Dance.SAiNTS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,200 --> 00:00:47,510 John! Come to fetch me for the staff meeting? 2 00:00:47,800 --> 00:00:50,951 Getting Barry White. How'd you do that? 3 00:00:51,240 --> 00:00:54,869 A few strings. With a little help from Ling. 4 00:00:55,080 --> 00:00:56,035 Ling? 5 00:00:56,320 --> 00:00:58,788 She has a way of making things happen. 6 00:00:59,000 --> 00:01:03,312 I want you to know that was the high point of my life. 7 00:01:03,520 --> 00:01:05,909 I wouldn't share that with people. 8 00:01:06,120 --> 00:01:09,430 I said I couldn't fall for you. I was wrong. 9 00:01:09,720 --> 00:01:12,518 -John-- -I've reconsidered my position. 10 00:01:12,720 --> 00:01:14,711 Of all the ways to a man's heart... 11 00:01:14,920 --> 00:01:18,390 ...delivering Barry White isn't how I want to get there. 12 00:01:18,600 --> 00:01:20,556 Could we just, uh... 13 00:01:21,200 --> 00:01:22,872 ...go out on a date? 14 00:01:23,400 --> 00:01:24,958 I have a big case. 15 00:01:25,160 --> 00:01:29,517 My romantic muscle doesn't engage when I'm in trial. 16 00:01:34,680 --> 00:01:37,956 She didn't notice the change. 17 00:01:40,200 --> 00:01:42,111 Let's Dance 18 00:02:57,920 --> 00:02:59,956 -No. No! No! -Yes. Yes! Yes! 19 00:03:00,240 --> 00:03:03,437 -I won't be window dressing. -You'll be busy. 20 00:03:03,720 --> 00:03:06,678 This case offends me. I don't want it. 21 00:03:06,960 --> 00:03:09,918 And Nelle-- I'm disappointed in you. 22 00:03:10,200 --> 00:03:13,909 There goes my self-esteem. I live for your approval. 23 00:03:14,200 --> 00:03:17,351 -Kidding. -Ally, this is high-profile. 24 00:03:17,640 --> 00:03:22,111 -They discriminate against women! -I love women. We all do. 25 00:03:22,360 --> 00:03:24,920 If you're starting a law firm... 26 00:03:25,160 --> 00:03:29,312 ...and could choose between a man and a woman.... Come on. 27 00:03:29,720 --> 00:03:32,314 -Come on, what? -Ally, come on. 28 00:03:32,600 --> 00:03:34,909 -Come on, what? -Well, women.... 29 00:03:35,120 --> 00:03:39,238 The period. Three days of sub-performance. PMS, a day. 30 00:03:39,480 --> 00:03:43,359 Add 3.2 more hours a month women spend in the bathroom.... 31 00:03:43,600 --> 00:03:46,910 The single ones, all they want is a man, and-- 32 00:03:47,120 --> 00:03:50,999 Ally, maybe we should introduce you as an exhibit. 33 00:03:53,400 --> 00:03:57,154 What about Georgia? She could sit at your table. 34 00:03:57,400 --> 00:04:01,075 Georgia's busy. We don't want to impose on Georgia. 35 00:04:01,360 --> 00:04:04,397 -I love this. -I can do it. 36 00:04:04,680 --> 00:04:07,353 Is there something I don't know? 37 00:04:07,640 --> 00:04:09,710 Our defense is out there. 38 00:04:09,920 --> 00:04:13,754 I'm the best for couching bizarre arguments within-- 39 00:04:14,040 --> 00:04:16,031 -Defense? -Women are inferior. 40 00:04:16,320 --> 00:04:18,390 Made that way by God. 41 00:04:18,680 --> 00:04:20,193 Oh, God. 42 00:04:23,280 --> 00:04:25,271 Bygones. Off we go. 43 00:04:32,920 --> 00:04:34,558 -Any messages? -No. 44 00:04:35,400 --> 00:04:38,039 -Elaine? -I said no. 45 00:04:38,400 --> 00:04:40,914 Could you look at me, please? 46 00:04:46,160 --> 00:04:48,071 -What's wrong? -Nothing. 47 00:04:48,280 --> 00:04:50,589 -Elaine. -It's-- It's stupid. 48 00:04:50,880 --> 00:04:52,108 Tell me. 49 00:04:52,320 --> 00:04:55,118 I've been training for a dance contest. 50 00:04:55,360 --> 00:04:58,318 My partner tore his ankle. He's out. 51 00:04:58,560 --> 00:05:00,516 It's no big deal, but l-- 52 00:05:00,720 --> 00:05:04,269 -Can't we get you a new partner? -By tomorrow? 53 00:05:05,000 --> 00:05:09,949 I'm embarrassed to be crying about it. I'm sorry. It's stupid. 54 00:05:18,240 --> 00:05:21,232 I was there five years when I got pregnant. 55 00:05:21,520 --> 00:05:24,557 And you continued to work while pregnant? 56 00:05:24,800 --> 00:05:27,189 Till my eighth month. 57 00:05:27,480 --> 00:05:29,710 -And returned? -ln four months. 58 00:05:30,000 --> 00:05:31,353 When you returned? 59 00:05:31,600 --> 00:05:35,513 I assumed I'd be reinstated to the partnership track. 60 00:05:35,720 --> 00:05:39,554 Later, I was told partnership wasn't in my future. 61 00:05:39,760 --> 00:05:42,718 And this wasn't related to your work? 62 00:05:42,920 --> 00:05:44,717 It's because l' m a mother. 63 00:05:44,920 --> 00:05:48,959 I' m sorry, l' m trying to follow. Are you a bad mother? 64 00:05:49,160 --> 00:05:50,912 I certainly am not. 65 00:05:51,200 --> 00:05:53,794 -You'll get a turn. -T o be a mother? 66 00:05:54,000 --> 00:05:55,752 Sit! 67 00:05:56,760 --> 00:06:01,675 Withholding partnership was punitive. They told me I'd make it. 68 00:06:01,880 --> 00:06:05,589 After I have a child, they say that I won't. 69 00:06:05,800 --> 00:06:08,951 This happened to six women at the firm. 70 00:06:09,240 --> 00:06:14,678 When he asked if you were a bad mother, you shot it down quickly. 71 00:06:14,880 --> 00:06:16,108 It isn't true. 72 00:06:16,320 --> 00:06:18,390 -You make her breakfast? -Yes. 73 00:06:18,680 --> 00:06:20,352 -Drive her to school? -I do. 74 00:06:20,560 --> 00:06:22,551 -You're home by dinner? -Yes. 75 00:06:22,800 --> 00:06:25,598 -You even go home for lunch. -Yes. 76 00:06:25,800 --> 00:06:30,476 Before, you were in by 7, you worked through lunch... 77 00:06:30,680 --> 00:06:34,514 ...you'd stay till 9 on average. Am I right? 78 00:06:34,720 --> 00:06:37,234 Things change once you have kids. 79 00:06:37,520 --> 00:06:42,514 Right. Things changed from when my client said partnership was likely. 80 00:06:42,720 --> 00:06:44,517 I worked very hard. 81 00:06:44,720 --> 00:06:49,316 -But you did put in less hours? -I'm a parent. 82 00:06:49,520 --> 00:06:54,594 You can't disqualify someone from partnership because she's a mother. 83 00:06:54,800 --> 00:06:59,590 How about basing the decision on the hours put in on the job? 84 00:06:59,800 --> 00:07:02,758 Is that discrimination too? 85 00:07:05,880 --> 00:07:09,953 I' m not defending kissing Ally. I'm just saying.... 86 00:07:10,240 --> 00:07:12,595 -Did he say it? -I'm not a criminal! 87 00:07:12,880 --> 00:07:16,919 40% of all married men cheat! I kissed. I didn't-- 88 00:07:17,200 --> 00:07:22,035 -You're defending yourself. -I'm mitigating! I'm not defending! 89 00:07:22,240 --> 00:07:26,153 Males are driven to want sex. Are you gonna jump in? 90 00:07:26,440 --> 00:07:27,555 -Want me to? -Yes. 91 00:07:27,840 --> 00:07:30,718 -I'd kick your ass. -You should be neutral! 92 00:07:31,000 --> 00:07:35,232 -This is me neutral. You're awful. -All right. 93 00:07:35,520 --> 00:07:37,317 Not just to Georgia. 94 00:07:37,520 --> 00:07:40,910 To confess after, like some little wimp-- 95 00:07:41,160 --> 00:07:43,549 Please, don't get me started. 96 00:07:43,760 --> 00:07:46,877 Am I gonna get a fair trial with her? 97 00:07:50,200 --> 00:07:54,079 I've called every swing class. Maybe there's a teacher-- 98 00:07:54,360 --> 00:07:58,069 Anybody good enough is competing. But thanks. 99 00:07:58,280 --> 00:08:01,397 -There has to be someone. -I can swing. 100 00:08:02,520 --> 00:08:04,909 I used to do it with my dad. 101 00:08:05,120 --> 00:08:08,829 -You can swing? -Don't you know I can do anything? 102 00:08:09,200 --> 00:08:11,839 Well, can-- Can you enter two women? 103 00:08:12,040 --> 00:08:15,749 It's couples, but a transvestite danced last year. 104 00:08:15,960 --> 00:08:20,715 -Have you ever dressed as a man? -Oh, God, no. That's just-- 105 00:08:20,920 --> 00:08:26,392 -Well, you've got nothing to lose. -I'll coach. You've danced before-- 106 00:08:26,600 --> 00:08:28,909 Wait. I can't dance with-- 107 00:08:29,200 --> 00:08:32,158 Elaine! The idea sent your spirits up. 108 00:08:32,440 --> 00:08:35,432 Didn't you hear your voice? Why not try? 109 00:08:35,640 --> 00:08:37,710 You could at least qualify. 110 00:08:37,920 --> 00:08:41,310 By competition time, your partner will be back. 111 00:08:43,760 --> 00:08:47,958 Seven women, all disqualified once they got pregnant. 112 00:08:48,160 --> 00:08:50,390 How can we go to verdict? 113 00:08:50,680 --> 00:08:53,752 They could no longer do the work. 114 00:08:53,960 --> 00:08:55,916 -Since they had kids? -Yes. 115 00:08:56,160 --> 00:08:59,948 -You find this acceptable? -Why wouldn't l? 116 00:09:01,120 --> 00:09:05,671 -Don't you worry, one day when you-- -When I what? 117 00:09:06,960 --> 00:09:10,509 Don't you ever plan to be with child? 118 00:09:11,560 --> 00:09:13,357 Is that a given to you? 119 00:09:13,560 --> 00:09:16,950 Every woman one day wants to get pregnant? 120 00:09:17,200 --> 00:09:18,349 Yes. 121 00:09:18,560 --> 00:09:22,314 Well, here's a flash: Not all of us do. 122 00:09:25,280 --> 00:09:26,076 What? 123 00:09:26,800 --> 00:09:28,870 -Not ever? -No. 124 00:09:31,080 --> 00:09:34,550 -What? -Just, the first time I saw you... 125 00:09:34,800 --> 00:09:38,713 ...all I could think of was perpetuating your genes. 126 00:09:39,360 --> 00:09:41,271 I don't want kids. 127 00:09:41,800 --> 00:09:43,119 Sorry. 128 00:09:45,120 --> 00:09:47,350 I need to take a moment. 129 00:09:47,600 --> 00:09:49,591 Me too. 130 00:10:18,720 --> 00:10:19,948 What's he doing? 131 00:10:20,200 --> 00:10:25,513 He's just getting ready for trial. Probably hearing bells. John? 132 00:10:25,720 --> 00:10:27,119 Bells? 133 00:10:27,800 --> 00:10:29,597 I'm sure it's bells. 134 00:10:29,800 --> 00:10:31,711 See? I heard. 135 00:10:37,000 --> 00:10:39,309 -John. -Renee. 136 00:10:40,480 --> 00:10:43,438 -What? -Nothing. You look different. 137 00:10:43,680 --> 00:10:46,911 -Maybe it's turning 35. -You see the change. 138 00:10:47,120 --> 00:10:49,953 The change? What change? 139 00:10:50,200 --> 00:10:52,350 Perhaps we should go out. 140 00:10:52,600 --> 00:10:56,309 -lf you think you're woman enough. -Woman enough? 141 00:10:56,560 --> 00:10:58,516 So is it a date or not? 142 00:11:01,080 --> 00:11:02,911 Well, yes, it is. 143 00:11:05,120 --> 00:11:07,918 I'm in trial. I'll confirm later. 144 00:11:11,200 --> 00:11:12,519 So how's the sex? 145 00:11:12,920 --> 00:11:14,911 -Excuse me? -How is it? 146 00:11:15,120 --> 00:11:17,429 Every therapist talks sex. 147 00:11:17,720 --> 00:11:22,396 Freud's a perv. It's not a tough question. How is the sex? 148 00:11:22,680 --> 00:11:24,716 Sex is very symptomatic. 149 00:11:24,960 --> 00:11:29,909 No details. Just say good, bad, indifferent, whatever. 150 00:11:30,120 --> 00:11:32,111 I'd say "indifferent. " 151 00:11:33,400 --> 00:11:34,389 Georgia? 152 00:11:35,280 --> 00:11:37,271 I'd call it "whatever. " 153 00:11:37,680 --> 00:11:40,831 We do have a problem. You first. Dish. 154 00:11:41,080 --> 00:11:44,595 Something off with your male genetic penis? 155 00:11:47,640 --> 00:11:49,790 -It's a woman's right. -But? 156 00:11:50,000 --> 00:11:54,278 Once they do, priorities change. And not for the firm's good. 157 00:11:54,560 --> 00:11:58,189 Certainly you appreciate the demands of motherhood. 158 00:11:58,480 --> 00:12:01,597 Yes. As I can the demands of writing a novel... 159 00:12:01,880 --> 00:12:06,317 ...or combating terminal disease, or building a house. 160 00:12:06,560 --> 00:12:09,358 There's a lot they can do at home. 161 00:12:09,600 --> 00:12:11,875 I only care about their work. 162 00:12:12,160 --> 00:12:14,720 You find once a woman is a mother-- 163 00:12:15,000 --> 00:12:20,199 They put in shorter, less productive hours. They're less reliable. 164 00:12:20,480 --> 00:12:25,554 I've had buyouts held up by croup. Priorities shift. Hers did. 165 00:12:25,800 --> 00:12:27,791 You can't accommodate it? 166 00:12:28,080 --> 00:12:33,279 I wish. Do you know how hard it is to compete as a law firm today? 167 00:12:33,720 --> 00:12:34,914 Can you tell us? 168 00:12:35,200 --> 00:12:38,715 Associates are billing 2000 hours a year... 169 00:12:38,920 --> 00:12:41,480 ...with partners working weekends. 170 00:12:41,760 --> 00:12:44,558 If I made exceptions for mothers... 171 00:12:44,760 --> 00:12:47,911 ...the men could sue me for discrimination. 172 00:12:48,200 --> 00:12:51,033 What about fathers who scale back? 173 00:12:51,320 --> 00:12:55,996 They won't become partners either. It's a life choice. 174 00:12:56,280 --> 00:13:00,319 They want to be mothers, fine. I get it. I admire it. 175 00:13:00,520 --> 00:13:05,435 It's time better spent. But my business must be a meritocracy. 176 00:13:05,720 --> 00:13:10,919 Why should I have to say, "Woman, mother. Special treatment"? 177 00:13:11,360 --> 00:13:15,148 Did you ask if she had plans to start a family? 178 00:13:15,400 --> 00:13:18,358 No. The law doesn't allow me to ask. 179 00:13:18,600 --> 00:13:22,912 T o be safe, you favor hiring men? They won't get pregnant. 180 00:13:23,120 --> 00:13:25,509 If she's smarter, I'll hire her. 181 00:13:25,760 --> 00:13:29,912 -Otherwise, I'll take the man. But-- -You answered my question. 182 00:13:30,120 --> 00:13:33,795 I object to these sneaky attempts to twist his words. 183 00:13:34,080 --> 00:13:37,311 This woman is a sneaky, wily, word twister. 184 00:13:37,600 --> 00:13:38,749 Objection! 185 00:13:44,000 --> 00:13:48,391 Sorry. It's noise-activated. Evidently that booming objection-- 186 00:13:48,680 --> 00:13:50,272 Mr. Cage! 187 00:13:55,320 --> 00:13:59,359 Could I make one small suggestion? Throw money at her. 188 00:13:59,600 --> 00:14:01,670 I don't want to settle. 189 00:14:01,960 --> 00:14:06,431 You went against women in general. In analysis, you're dead. 190 00:14:06,720 --> 00:14:10,429 He's not, they still haven't made their burden. 191 00:14:10,720 --> 00:14:13,518 -Did you hear his testimony? -Did you? 192 00:14:13,800 --> 00:14:16,553 The feminist's next. See how we do. 193 00:14:16,800 --> 00:14:18,313 -Fine. -Fine. 194 00:14:30,200 --> 00:14:32,634 Five, six, seven, eight. 195 00:14:32,920 --> 00:14:35,753 Do we wing it, or should we do it in unison? 196 00:14:36,000 --> 00:14:39,072 -A bit of both. -She's good! You're good! 197 00:14:39,360 --> 00:14:41,920 I told you I was good. 198 00:14:42,120 --> 00:14:44,554 Oh-- I'm getting tired. 199 00:14:45,200 --> 00:14:46,713 My wind's a problem. 200 00:14:47,000 --> 00:14:51,357 Big Bad Voodoo Daddy is the band. It'll be up-tempo. 201 00:14:51,600 --> 00:14:53,955 -I've changed my mind. -What? 202 00:14:54,240 --> 00:14:57,152 I forgot this involves sweating. 203 00:14:57,680 --> 00:15:00,717 You're good enough. We might-- 204 00:15:00,920 --> 00:15:04,310 I wanted to help, but I'm getting lung burn. 205 00:15:04,520 --> 00:15:06,750 I feel a blister bubbling. 206 00:15:07,680 --> 00:15:10,911 I was wrong. I can't do everything. 207 00:15:13,960 --> 00:15:18,511 I know it's natural for couples for the passion to wane. 208 00:15:18,720 --> 00:15:20,950 -Yours just ended. -My passion? 209 00:15:21,200 --> 00:15:24,158 The last time we had sex out of bed? 210 00:15:24,400 --> 00:15:27,119 Or three times in the same week? 211 00:15:27,400 --> 00:15:32,315 -The last time I didn't initiate it? -Why's that suddenly a problem? 212 00:15:32,720 --> 00:15:36,508 You don't like when I'm always grabbing your ass. 213 00:15:36,760 --> 00:15:38,512 You never grab mine. 214 00:15:38,760 --> 00:15:42,196 In your mind, this is connected to Ally... 215 00:15:42,400 --> 00:15:44,118 ...but I'm lost. 216 00:15:45,320 --> 00:15:48,710 There's an erosion between Georgia and me. 217 00:15:48,920 --> 00:15:52,310 I ask myself, does it happen with all couples? 218 00:15:52,600 --> 00:15:56,957 And Ally and me, that's the only other I can compare. 219 00:15:57,240 --> 00:15:59,913 And you and l-- And she was.... 220 00:16:00,160 --> 00:16:03,675 I wondered whether there would be an erosion-- 221 00:16:03,960 --> 00:16:05,951 I think-- Or I wonder... 222 00:16:06,160 --> 00:16:08,390 ...whether my kissing her... 223 00:16:08,600 --> 00:16:12,354 ...had something to do with my fear of losing you. 224 00:16:15,000 --> 00:16:16,149 Sorry. 225 00:16:17,800 --> 00:16:19,358 I need to meet Ally. 226 00:16:19,640 --> 00:16:20,675 -What? -Why? 227 00:16:20,960 --> 00:16:26,159 I have a theory l' m working on. It would really help me. A lot. 228 00:16:28,280 --> 00:16:31,158 -Her name is Margaret Camaro. -She is...? 229 00:16:31,400 --> 00:16:35,552 The next witness. And the country's best women's rights advocate. 230 00:16:35,840 --> 00:16:40,197 She'll do a good job of painting our client as a chauvinist. 231 00:16:40,480 --> 00:16:41,674 How is she relevant? 232 00:16:41,880 --> 00:16:44,758 They' re evading his employment patterns. 233 00:16:44,960 --> 00:16:47,599 -I'll poke check. -Read my lips. 234 00:16:49,760 --> 00:16:50,954 -Settle. -John.... 235 00:16:51,160 --> 00:16:55,392 -lf you can't be productive-- -Part of that is seeing straight. 236 00:16:55,680 --> 00:16:57,193 I am. Thank you. 237 00:16:57,480 --> 00:17:01,871 -Why are you being so dogmatic? -I'm not being dogmatic! 238 00:17:02,160 --> 00:17:04,515 He doesn't want to settle. 239 00:17:04,760 --> 00:17:08,355 I'm not afraid of her. I'm good with tough women. 240 00:17:16,160 --> 00:17:20,199 -You've come to beg. -You know how that hurts. 241 00:17:20,800 --> 00:17:23,758 -Yes. -This is so important to her. 242 00:17:24,000 --> 00:17:27,515 -Don't ask me why. It is. -She bugs me. 243 00:17:27,720 --> 00:17:30,154 Everybody bugs you. 244 00:17:31,160 --> 00:17:33,958 Listen, we-- We're lawyers. 245 00:17:34,200 --> 00:17:37,636 We get to go to court and do important things. 246 00:17:37,880 --> 00:17:39,552 And think of Elaine. 247 00:17:39,800 --> 00:17:44,999 There's a reason she's out there inventing face bras... 248 00:17:45,200 --> 00:17:47,760 ...and glow-in-the-dark condoms. 249 00:17:48,000 --> 00:17:50,753 I'm producing her infomercial. 250 00:17:51,000 --> 00:17:52,797 You know what I mean. 251 00:17:54,160 --> 00:17:55,832 It's Elaine. 252 00:17:56,080 --> 00:17:59,868 There's something a little pathetic there. 253 00:18:00,080 --> 00:18:03,550 And this contest can help her... 254 00:18:03,800 --> 00:18:08,669 ...I don't know, I don't know-- Feel good about herself. 255 00:18:10,600 --> 00:18:12,192 Elaine! 256 00:18:14,880 --> 00:18:17,917 I checked. No feet. 257 00:18:18,200 --> 00:18:22,716 Yes. Well, pathetic Elaine keeps her legs hoisted all the time. 258 00:18:26,200 --> 00:18:30,512 She's just feeling lucky to have you as a friend. 259 00:18:43,680 --> 00:18:47,639 I'm nervous about you cross-examining this witness. 260 00:18:47,880 --> 00:18:50,348 Why does everybody doubt me? 261 00:18:50,640 --> 00:18:54,030 An angry feminist has a heightened acuity. 262 00:18:54,320 --> 00:18:57,278 I can handle vicious women. Look at Ling. 263 00:18:57,560 --> 00:19:01,633 While on that subject.... This knee pit thing you do. 264 00:19:01,880 --> 00:19:03,199 What about it? 265 00:19:03,400 --> 00:19:07,393 -I have a date tonight with Renee. -What? 266 00:19:08,480 --> 00:19:11,597 -You and Renee? -T each me the maneuver. 267 00:19:11,880 --> 00:19:14,474 The pit maneuver can be dangerous. 268 00:19:14,760 --> 00:19:17,194 Just show me, damn it! 269 00:19:19,880 --> 00:19:22,599 I was trying to convince Ling to dance. 270 00:19:22,800 --> 00:19:26,634 -You were very persuasive. -Elaine, l.... 271 00:19:26,880 --> 00:19:30,589 I'll tell you this: I have never asked for your pity. 272 00:19:30,800 --> 00:19:34,270 I won't accept your pity. I won't tolerate it. 273 00:19:35,400 --> 00:19:40,599 -I don't pity you. -Don't insult me further by lying. 274 00:19:43,440 --> 00:19:48,798 You know what your problem is? You're an elitist snob. 275 00:19:49,680 --> 00:19:54,629 -Do you really believe that? -Do I believe you're malicious? No. 276 00:19:54,880 --> 00:19:59,590 I realize you were trying to help and it was out of compassion. 277 00:20:00,880 --> 00:20:04,998 You don't realize not everybody wants to be a lawyer. 278 00:20:05,200 --> 00:20:06,599 Or a professional. 279 00:20:06,800 --> 00:20:10,156 I like my job. I like being a secretary. 280 00:20:10,360 --> 00:20:13,318 I like that I have free time to do things. 281 00:20:13,520 --> 00:20:17,513 T o dance, to invent my stupid face bras. 282 00:20:18,480 --> 00:20:21,597 And l' m really sorry to disappoint you... 283 00:20:22,280 --> 00:20:24,919 ... but I like my life. 284 00:20:37,480 --> 00:20:41,393 If that's true, and Ling is willing... 285 00:20:42,880 --> 00:20:45,394 ...you should dance. 286 00:20:54,040 --> 00:20:58,272 It's easy to conclude a mother can't compete equally. 287 00:20:58,480 --> 00:21:03,634 But it goes to the assumption that one must put in 1 4-hour days... 288 00:21:03,880 --> 00:21:05,836 ...to succeed at work. 289 00:21:06,120 --> 00:21:08,509 Defense contends it's a reality. 290 00:21:08,720 --> 00:21:13,714 Yes, a reality cultivated by men in a male-dominated workplace. 291 00:21:13,960 --> 00:21:16,952 The fact is, women do become mothers. 292 00:21:17,240 --> 00:21:22,439 You say the requirement of a 1 4-hour day is a form of gender bias? 293 00:21:22,720 --> 00:21:26,076 Absolutely. It's de facto discrimination. 294 00:21:26,280 --> 00:21:31,070 It used to be people balanced two worlds: work and home. 295 00:21:31,280 --> 00:21:34,033 We've seen a shift to an imbalance. 296 00:21:34,240 --> 00:21:37,232 It excludes women who want to be mothers. 297 00:21:37,480 --> 00:21:40,916 That imbalance has been propagated by men. 298 00:21:41,760 --> 00:21:44,354 Do you do well in the workplace? 299 00:21:44,560 --> 00:21:47,552 Yes, but I don't have children. 300 00:21:47,840 --> 00:21:51,879 -You do look like a man, do you not? -Excuse me? 301 00:21:52,160 --> 00:21:54,879 -Skip it. Are you gay? -Objection! 302 00:21:55,160 --> 00:21:58,038 Nothing against lesbians. Put two together, and-- 303 00:21:58,240 --> 00:21:59,389 Counsel! 304 00:21:59,640 --> 00:22:04,156 A lot of lesbians, in denying or accounting for it... 305 00:22:04,440 --> 00:22:08,115 ...attribute not liking men to men being evil. 306 00:22:08,360 --> 00:22:11,955 They hate them. It colors their opinions. 307 00:22:12,240 --> 00:22:15,630 It can color testimony. It bears on credibility. 308 00:22:15,920 --> 00:22:19,833 She could be a man-hater. The court deserves to know. 309 00:22:20,120 --> 00:22:25,513 Mr. Fish, the court is not going to even dignify that blatant bigotry. 310 00:22:27,240 --> 00:22:29,470 -Ever been married? -Objection! 311 00:22:29,720 --> 00:22:33,793 She's opining on male society. Is it all scientific? 312 00:22:34,000 --> 00:22:36,389 Have you ever been with a man? 313 00:22:36,600 --> 00:22:39,592 Does it come from never being with a man? 314 00:22:39,800 --> 00:22:41,870 -Yes or no? -Mr. Fish! 315 00:22:42,160 --> 00:22:45,789 What's with the name " Camaro"? That's a muscle car. 316 00:22:46,000 --> 00:22:49,390 Co-counsel has gone wayward. May I take over? 317 00:22:49,600 --> 00:22:52,433 The court would be delighted. 318 00:22:59,680 --> 00:23:02,148 Your testimony against my client.... 319 00:23:02,440 --> 00:23:05,830 You blame him for a 1 4-hour workday, right? 320 00:23:06,080 --> 00:23:10,995 As law firms and companies have evolved into institutions... 321 00:23:11,240 --> 00:23:16,439 ...where one can succeed only by putting in those kinds of hours... 322 00:23:16,680 --> 00:23:20,514 -...the working mother-- -I lost interest, sorry. 323 00:23:20,800 --> 00:23:24,031 -Objection! -Have you met the plaintiff? 324 00:23:24,240 --> 00:23:25,434 Briefly. 325 00:23:25,720 --> 00:23:29,235 Have you observed her competence or productivity? 326 00:23:29,520 --> 00:23:33,274 -No. -Yet you say she should be a partner. 327 00:23:33,560 --> 00:23:37,394 She shouldn't be disqualified for being a mother. 328 00:23:37,600 --> 00:23:40,433 I see. You' re not a mother, are you? 329 00:23:40,640 --> 00:23:42,631 No, I am not. 330 00:23:42,920 --> 00:23:46,196 Ever been called one, to your knowledge? 331 00:23:51,560 --> 00:23:53,710 Me? She wants to see me? 332 00:23:54,000 --> 00:23:56,036 -She has a theory-- -Theory? 333 00:23:56,280 --> 00:24:01,149 People who don't want relationships gravitate to married people. 334 00:24:01,440 --> 00:24:04,477 Safety in prohibition. You do that. 335 00:24:04,720 --> 00:24:07,234 -Ah. Really? -Would you come? 336 00:24:07,520 --> 00:24:09,511 -It's a bad-- -I went to yours. 337 00:24:09,720 --> 00:24:12,188 -The least you can do-- -No! 338 00:24:12,400 --> 00:24:16,359 You helped ruin my marriage, you can't repair it? 339 00:24:20,960 --> 00:24:24,839 That-- That's a terrible thing to say. 340 00:24:27,400 --> 00:24:28,719 Look, l, uh-- 341 00:24:31,000 --> 00:24:34,356 I'm trying to fix things with Georgia. 342 00:24:34,560 --> 00:24:37,393 I think the idea of you coming to-- 343 00:24:37,600 --> 00:24:41,878 It's probably a crazy idea. I don't even like this woman. 344 00:24:42,080 --> 00:24:45,470 She says she wants to kick my ass. Would you try? 345 00:24:45,760 --> 00:24:48,797 I did go to Tracy when you asked. 346 00:24:49,680 --> 00:24:52,990 It just doesn't sound smart. 347 00:24:53,960 --> 00:24:59,193 Well, we haven't exactly been living by "smart," have we? 348 00:25:03,080 --> 00:25:07,835 I'll run it by Tracy and see what she thinks. 349 00:25:17,160 --> 00:25:18,798 May I help you? 350 00:25:20,840 --> 00:25:22,910 Ling? Is that you? 351 00:25:23,520 --> 00:25:26,239 Do we have a chance? Be honest. 352 00:25:26,560 --> 00:25:29,677 -Well-- -I have no interest unless I can win. 353 00:25:29,960 --> 00:25:33,555 -You don't have to do this. -I want to win. 354 00:25:33,960 --> 00:25:36,918 We should practice. Let's go to my place. 355 00:25:37,160 --> 00:25:38,434 Hurry up, then. 356 00:26:07,240 --> 00:26:10,994 -"Ever been called a mother? " -She was mean. 357 00:26:11,200 --> 00:26:14,510 Well, I think you both crossed the line. 358 00:26:14,800 --> 00:26:18,429 I think a bus crossed the line. Hit her in the face. 359 00:26:18,600 --> 00:26:22,673 You and Nelle should review our closing on the dance floor. 360 00:26:22,840 --> 00:26:26,594 -Young blond wattle. Let's go. -What? 361 00:26:30,000 --> 00:26:32,275 This is our date? The bar? 362 00:26:32,520 --> 00:26:36,911 -Not exciting enough? -I hope I'm woman enough to handle it. 363 00:26:37,120 --> 00:26:38,314 Me too. 364 00:26:46,080 --> 00:26:47,798 What is this? 365 00:26:48,440 --> 00:26:51,637 What is this? Or what's that? 366 00:26:51,920 --> 00:26:53,399 John! 367 00:27:01,360 --> 00:27:04,875 -What's he doing? -John? Little knee pit action. 368 00:27:05,080 --> 00:27:08,914 You should give him another try. Notice the change. 369 00:27:09,800 --> 00:27:13,429 We're still in trial. We should be home preparing. 370 00:27:13,640 --> 00:27:16,791 Oh, come on. That would be like real life. 371 00:27:22,880 --> 00:27:24,154 Oh, God! 372 00:27:24,440 --> 00:27:26,192 -I should stop. -No. 373 00:27:27,800 --> 00:27:29,791 Stop and I'll kill you. 374 00:27:30,000 --> 00:27:32,036 Oh, my God.... 375 00:27:32,280 --> 00:27:36,273 -Look at me when you say that, Renee. -Oh, my God! 376 00:27:36,560 --> 00:27:38,516 Pull me into your bosom. 377 00:28:14,400 --> 00:28:16,391 We aren't up for an hour. 378 00:28:16,600 --> 00:28:18,431 -An hour? -Maybe two. 379 00:28:18,680 --> 00:28:22,798 -We should go someplace and practice. -We're here! 380 00:28:24,000 --> 00:28:27,675 Look, I have to go see-- I have an appointment. 381 00:28:27,880 --> 00:28:33,079 -With that therapist. I know. -I'll be back before you go on. 382 00:28:39,560 --> 00:28:42,233 -Are you okay? -Yeah. Fine. 383 00:28:42,480 --> 00:28:46,792 -You don't look great. -I'm fine. 384 00:28:54,880 --> 00:28:58,111 Seven women up for partnership get pregnant... 385 00:28:58,360 --> 00:29:01,318 ...and don't become partners. It's clear. 386 00:29:01,600 --> 00:29:04,717 As was the defendant's own testimony. 387 00:29:04,920 --> 00:29:07,832 A negative presumption against women. 388 00:29:08,200 --> 00:29:13,399 Marianne Harper put in six years with Biblico, Hutchings & Gold. 389 00:29:13,680 --> 00:29:18,834 And they punished her for becoming a mother. You all heard it. 390 00:29:21,800 --> 00:29:26,590 Women want it all today. This means a career plus a family. 391 00:29:26,840 --> 00:29:30,196 When you look at men who rise to the top... 392 00:29:30,400 --> 00:29:32,630 ... most have sacrificed family. 393 00:29:32,880 --> 00:29:36,634 But women? We can't do that. That's unthinkable. 394 00:29:36,840 --> 00:29:39,638 We have to be there for the children. 395 00:29:39,880 --> 00:29:43,998 If a woman puts in 1 4-hour days while she has kids... 396 00:29:44,200 --> 00:29:46,191 ...she's a bad mother. 397 00:29:46,400 --> 00:29:49,631 That's why their star witness concludes... 398 00:29:49,840 --> 00:29:55,790 ...that the 1 4-hour day is a de facto discrimination against women. 399 00:29:56,760 --> 00:29:59,991 But where the gender bias really lies... 400 00:30:00,200 --> 00:30:04,876 ...is in the assumption that all women want to be mothers. 401 00:30:05,600 --> 00:30:09,673 There's the bigotry. We don't all want to get pregnant. 402 00:30:09,960 --> 00:30:12,758 What about women who put in 1 4 hours? 403 00:30:12,960 --> 00:30:17,192 Should they concede advantages to those who choose kids? 404 00:30:17,440 --> 00:30:18,429 Is that fair? 405 00:30:18,680 --> 00:30:22,036 She isn't asking for equal treatment. 406 00:30:22,240 --> 00:30:25,596 She's asking for special consideration. 407 00:30:25,800 --> 00:30:31,352 And with due respect to women who want to start raising families... 408 00:30:31,560 --> 00:30:37,556 ...women like me want to earn partnerships under equal standards. 409 00:30:42,520 --> 00:30:46,433 You chose to cut back work to become a mother. 410 00:30:46,640 --> 00:30:49,598 You probably know joys I can't imagine. 411 00:30:49,840 --> 00:30:54,072 I chose to concentrate on work in lieu of a family. 412 00:30:54,760 --> 00:30:56,716 Now, I suppose... 413 00:30:56,960 --> 00:31:00,669 ...you could bestow upon her the same rewards... 414 00:31:00,880 --> 00:31:04,555 ...and privileges at work that I enjoy. 415 00:31:04,760 --> 00:31:09,197 But you can't do it under the heading of fairness. 416 00:31:18,920 --> 00:31:21,070 She's smaller than I expected. 417 00:31:21,360 --> 00:31:26,434 -l' m not comfortable with this. -Why should you be? Homewrecker. 418 00:31:26,720 --> 00:31:27,994 All right.... 419 00:31:28,280 --> 00:31:30,191 Why did you kiss him? 420 00:31:30,400 --> 00:31:33,392 -Am I under attack? -You're the victim. 421 00:31:33,640 --> 00:31:35,312 -Sucky-face. -Enough. 422 00:31:35,600 --> 00:31:37,989 -"Sucky-face"? -Okay, take her side. 423 00:31:38,200 --> 00:31:40,236 -I'm not. -You protect her. 424 00:31:40,440 --> 00:31:42,476 -I'm not. -You can go, Abby. 425 00:31:42,760 --> 00:31:46,435 -I just got here. -Plenty of married fish in the sea. 426 00:31:46,720 --> 00:31:48,676 -Hey! -It's what I thought. 427 00:31:48,960 --> 00:31:51,758 Your husband is drawn to weaklings. 428 00:31:52,040 --> 00:31:54,031 -What? -Weakling? 429 00:31:54,320 --> 00:31:58,154 You subordinated him. Sent him to Abby's weak arms. 430 00:31:58,440 --> 00:32:00,635 -Ally. -Are you still here? 431 00:32:00,880 --> 00:32:03,474 You don't invite someone over... 432 00:32:03,760 --> 00:32:07,594 ...call them a weakling, and expect them to leave. 433 00:32:07,880 --> 00:32:11,998 -Abby-- Can I call you Annie? -Ally! My name is Ally. 434 00:32:12,200 --> 00:32:15,590 You were jealous of that. Don't we feel foolish? 435 00:32:21,640 --> 00:32:24,996 -Broken.... Broken.... -Are you okay? 436 00:32:26,000 --> 00:32:31,199 -Fine. Broken. -Oh, sorry. I-- I really am sorry. 437 00:32:31,640 --> 00:32:34,632 Time heals. Time heals. 438 00:32:38,240 --> 00:32:40,800 You broke her foot! 439 00:32:45,520 --> 00:32:47,988 I didn't think we had a chance. 440 00:32:48,240 --> 00:32:50,708 -I fell for it. -Thanks, Richard. 441 00:32:50,960 --> 00:32:53,315 John. Hey. 442 00:32:54,760 --> 00:32:55,749 Yeah. 443 00:32:59,040 --> 00:33:03,716 -I had a great time last night. -As did l. 444 00:33:05,160 --> 00:33:09,631 -Maybe we could go out again. -Yeah, that'd be nice. 445 00:33:14,080 --> 00:33:15,991 John? Jury's back. 446 00:33:17,640 --> 00:33:18,709 Come on. 447 00:33:20,400 --> 00:33:24,791 -Jury's back. -Yeah, I heard. Call me. 448 00:33:25,040 --> 00:33:26,155 I will. 449 00:33:36,840 --> 00:33:39,798 -What exactly did he do to her? -Sorry? 450 00:33:40,000 --> 00:33:43,834 John. What did he do to Renee last night? 451 00:33:44,080 --> 00:33:48,232 Oh. I could show you real quick. Just a little. 452 00:33:50,240 --> 00:33:51,070 All right. 453 00:34:03,040 --> 00:34:04,996 That. Only better. 454 00:34:07,880 --> 00:34:10,599 -Has the jury reached a verdict? -We have. 455 00:34:10,800 --> 00:34:11,994 What say you? 456 00:34:12,200 --> 00:34:16,796 In this matter, we find in favor of the plaintiff... 457 00:34:17,080 --> 00:34:22,200 ...and order the defendant to pay damages in the amount of $642,000. 458 00:34:22,480 --> 00:34:24,835 -Bugger! -Thank you. 459 00:34:25,080 --> 00:34:28,117 -You are dismissed. -I'm sorry. 460 00:34:28,360 --> 00:34:34,071 -What happened? -lt was a tough case. I'm very sorry. 461 00:34:49,600 --> 00:34:52,398 -I feel like a circus act. -You look-- 462 00:34:52,600 --> 00:34:55,160 -Richard! -Group D's next, that's us. 463 00:34:55,440 --> 00:34:58,796 You're gonna be great. What's the matter? 464 00:34:59,000 --> 00:35:01,594 You want a moment to come but hope it won't. 465 00:35:01,880 --> 00:35:03,791 What does that mean? 466 00:35:07,040 --> 00:35:10,271 Let's hear it for Group C! Thank you, Group C. 467 00:35:11,360 --> 00:35:14,432 -I can't move my feet. -You'll be great. 468 00:35:14,720 --> 00:35:17,439 Ling's only had one day of rehearsal. 469 00:35:17,640 --> 00:35:20,598 You'll move your feet. You're ready. 470 00:35:20,800 --> 00:35:24,998 And because if you don't-- Let's just do it. 471 00:35:25,280 --> 00:35:27,919 Group D to the floor. Group D. 472 00:35:28,160 --> 00:35:30,116 -Let's go. -Don't hold back. 473 00:35:30,360 --> 00:35:33,079 She won't. Let's dance, Elaine. 474 00:35:36,280 --> 00:35:39,113 Five, six. Five, six, seven, eight. 475 00:36:23,560 --> 00:36:25,869 Wow, it all looks dangerous. 476 00:36:38,280 --> 00:36:40,510 You sure she's coming back? 477 00:36:40,760 --> 00:36:44,196 She said she was. She went to ice it down. 478 00:36:49,680 --> 00:36:50,669 Listen. 479 00:36:52,280 --> 00:36:56,592 Without renouncing our need for therapy, she's terrible. 480 00:37:00,080 --> 00:37:03,755 Georgia.... It comes down to me and you. 481 00:37:03,960 --> 00:37:07,396 If we make it, we make it as me and you. 482 00:37:09,360 --> 00:37:15,196 Instead of talking about what we need to talk about here, let's go to lunch. 483 00:37:19,240 --> 00:37:21,390 I suppose it's cheaper. 484 00:37:21,600 --> 00:37:27,072 Without saying all's forgiven, how about as I walk you to lunch... 485 00:37:27,640 --> 00:37:30,200 ...you let me take your hand? 486 00:37:55,760 --> 00:37:59,878 We tried a good case. He buried himself with the admission. 487 00:38:00,160 --> 00:38:02,833 Presumption against women. We tried. 488 00:38:03,120 --> 00:38:04,758 Yeah. 489 00:38:06,400 --> 00:38:09,472 How old were you when your parents divorced? 490 00:38:09,800 --> 00:38:13,759 -What makes you think they divorced? -How old? 491 00:38:19,480 --> 00:38:21,198 Six. 492 00:38:23,280 --> 00:38:25,999 -Hurt a lot, huh? -John. 493 00:38:26,240 --> 00:38:29,755 If this is an attempt to get me to open up.... 494 00:38:29,960 --> 00:38:31,598 I don't do that. 495 00:38:31,800 --> 00:38:33,836 Yeah, it hurt a lot. 496 00:38:37,200 --> 00:38:40,636 I had a pretty great childhood, actually. 497 00:38:41,200 --> 00:38:45,079 Two houses. Two rooms. Two sets of clothes. 498 00:38:45,440 --> 00:38:50,309 Even had two favorite teddy bears. One for each bed. 499 00:38:52,120 --> 00:38:53,951 How many kids get that? 500 00:38:54,840 --> 00:38:57,673 A little too many, I suppose. 501 00:39:00,480 --> 00:39:02,277 We qualified! 502 00:39:03,680 --> 00:39:04,874 You did? 503 00:39:05,080 --> 00:39:06,798 I made it. We made it. 504 00:39:07,080 --> 00:39:08,195 You made it? 505 00:39:08,480 --> 00:39:09,959 Yes. Regionals. 506 00:39:10,240 --> 00:39:12,913 -T o the bar! Cocktails. -Ally, Ling-- 507 00:39:13,200 --> 00:39:17,398 If you break into some big emotional thank-you, I'm leaving. 508 00:39:17,640 --> 00:39:20,916 I love that outfit. My cracker. Nugget.... 509 00:39:21,640 --> 00:39:24,712 -Thank you. -You were great, Elaine. 510 00:39:25,240 --> 00:39:28,357 And you know, by the way, when-- 511 00:39:28,560 --> 00:39:31,199 When I was watching you, l.... 512 00:39:31,400 --> 00:39:35,871 Well, it was with envy. You've got dance in your life. 513 00:39:36,080 --> 00:39:39,595 Yeah. And friends. 514 00:39:58,240 --> 00:40:02,631 -So you actually broke her foot? -Just the big toe. 515 00:40:02,920 --> 00:40:07,198 -You don't do well in therapy. -I went with an open mind. 516 00:40:07,400 --> 00:40:08,992 I really did. 517 00:40:09,880 --> 00:40:13,634 Well, look. Maybe violence works. 518 00:40:13,880 --> 00:40:15,279 Yeah. 519 00:40:17,040 --> 00:40:20,191 What's with Renee and The Biscuit? 520 00:40:20,600 --> 00:40:24,195 I think it's just a dance. 521 00:40:24,400 --> 00:40:25,753 Oh, God. 522 00:40:27,840 --> 00:40:30,991 -Here comes ours. -I guess. 523 00:42:04,200 --> 00:42:05,189 You stinker! 524 00:42:06,560 --> 00:42:07,549 Subtitles by SDl Media Group 525 00:42:07,720 --> 00:42:08,709 [ENGLlSH] 40577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.