All language subtitles for All in E23

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,165 --> 00:00:04,099 Episode 23 2 00:00:30,894 --> 00:00:32,088 Boss 3 00:00:33,530 --> 00:00:35,395 Boss, we have a problem 4 00:00:42,372 --> 00:00:44,237 What... In-Ha 5 00:00:47,777 --> 00:00:49,711 All of you, stay where you are! 6 00:01:08,631 --> 00:01:12,863 I don't remember sending you an invitation 7 00:01:13,069 --> 00:01:15,264 Jung-Ae is my friend 8 00:01:17,006 --> 00:01:19,338 Don't make her cry 9 00:01:37,193 --> 00:01:39,252 Congratulation 10 00:01:42,599 --> 00:01:46,626 Why are you crying on a happy day Don't cry 11 00:01:47,570 --> 00:01:49,538 I wish you all the happiness 12 00:01:50,774 --> 00:01:52,366 Jung-Ae... 13 00:01:54,544 --> 00:01:56,535 Hey, stop crying 14 00:02:14,397 --> 00:02:15,694 Jung-Dal! 15 00:02:15,865 --> 00:02:17,093 Yes, Boss 16 00:02:18,601 --> 00:02:21,468 Accompany the guests out 17 00:02:21,638 --> 00:02:23,265 Yes, boss 18 00:03:04,214 --> 00:03:06,546 Have a great honeymoon, boss 19 00:03:29,138 --> 00:03:30,605 Stop crying 20 00:03:36,746 --> 00:03:41,012 I'll cut this... unfortunate affinity 21 00:03:46,256 --> 00:03:47,951 with In-Ha... for you 22 00:04:13,416 --> 00:04:14,110 What the hell is this? 23 00:04:14,217 --> 00:04:14,842 Get out 24 00:04:14,984 --> 00:04:16,417 - Dae-Soo - Come out 25 00:04:18,555 --> 00:04:19,317 Dae-Soo 26 00:04:19,455 --> 00:04:21,946 - Take your hands off her - Dae-Soo 27 00:04:22,091 --> 00:04:25,395 - What the fuck - Dae-Soo! Dae-Soo! 28 00:04:25,395 --> 00:04:27,530 - Take your hands off her - Dae-Soo 29 00:04:27,530 --> 00:04:29,998 - You son of bitch! - Son of bitch 30 00:04:41,377 --> 00:04:44,244 No... No! 31 00:04:45,582 --> 00:04:46,844 Dae-Soo 32 00:05:21,250 --> 00:05:22,342 Mi-Jung: Hi Soo-Yeon: Hi, Mi-Jung 33 00:05:22,418 --> 00:05:23,820 Mi-Jung: I have data for your order Soo-Yeon: Thank you! 34 00:05:23,820 --> 00:05:25,287 Soo-Yeon: I'll send you with Ji-Hye Mi-Jung: You'll pay for this... 35 00:05:49,445 --> 00:05:51,037 Are you not having a meal? 36 00:05:51,147 --> 00:05:53,206 - I'll have it afterwards - I see 37 00:05:54,784 --> 00:05:56,185 - Jung-Woo - Yes 38 00:05:56,185 --> 00:05:58,153 When is the opening of the convention center? 39 00:05:58,554 --> 00:05:59,714 It's day after tomorrow 40 00:06:00,289 --> 00:06:04,419 Mi-Sun and Jung-Woo, you two should come with me at the convention center 41 00:06:04,694 --> 00:06:05,626 What for? 42 00:06:05,928 --> 00:06:09,125 If we do the business with convention center as well as this hotel together 43 00:06:09,198 --> 00:06:12,224 We've got to know about their structures and facilities 44 00:06:12,602 --> 00:06:14,297 - Yes - Got it 45 00:06:14,470 --> 00:06:16,673 Gwang-Soo, Go to the international trading place and 46 00:06:16,673 --> 00:06:20,734 grasp the situation with others 47 00:06:20,843 --> 00:06:21,309 Yes, sir 48 00:06:21,611 --> 00:06:26,275 This is the company that hasn't decided the investment among other investors 49 00:06:32,221 --> 00:06:34,090 Okay! I'll meet him, in person 50 00:06:34,090 --> 00:06:34,784 Yes 51 00:06:36,325 --> 00:06:37,587 Oh! Wait, wait 52 00:06:39,128 --> 00:06:42,029 When is the theme park plan being ready? 53 00:06:42,432 --> 00:06:44,627 I guess a rough draft will be ready by next week 54 00:06:46,469 --> 00:06:47,904 Make sure you hurry up on those 55 00:06:47,904 --> 00:06:49,269 Yes, sir 56 00:08:12,255 --> 00:08:14,257 This is the place for VIP meeting which now is able to hold 57 00:08:14,257 --> 00:08:17,784 top personnel of 24 countries at the same time 58 00:08:17,927 --> 00:08:19,588 Right there in the center is for the president 59 00:08:19,729 --> 00:08:21,959 We have 101 and 102 two altogether 60 00:08:22,098 --> 00:08:23,690 This is the place for the meeting 61 00:08:23,766 --> 00:08:26,894 within top personnel of 24 countries at the same time 62 00:08:28,304 --> 00:08:29,828 Look at the time already... 63 00:08:30,506 --> 00:08:32,531 Time sure flies 64 00:08:33,042 --> 00:08:34,976 That's because you push all the work to one side 65 00:08:35,645 --> 00:08:40,412 Or going out... Why are you going to Seoul? 66 00:08:40,583 --> 00:08:43,108 It's nothing to do with this project 67 00:08:43,653 --> 00:08:45,951 Uh? Just... 68 00:08:46,088 --> 00:08:48,750 Isn't In-Ha under too much work? 69 00:08:49,091 --> 00:08:51,525 He hasn't slept for 3 days 70 00:08:51,661 --> 00:08:55,028 He hadn't slept for 5 days when he gambled in Las Vegas so it's not a big deal 71 00:08:55,565 --> 00:09:00,161 To work over night is fine with him... Don't worry 72 00:09:07,076 --> 00:09:08,907 He said he's expecting us Where has he gone? 73 00:09:09,111 --> 00:09:10,271 Let me take a look at this. 74 00:09:15,384 --> 00:09:16,783 Jong-Ku! 75 00:09:20,323 --> 00:09:22,291 In-Ha! Come over here 76 00:09:22,458 --> 00:09:26,622 Hey In-Ha! What's wrong with him... 77 00:09:26,696 --> 00:09:28,926 Call the ambulance! 119 78 00:09:29,198 --> 00:09:32,099 Hey In-Ha! What's wrong with him... Come on! 79 00:09:32,368 --> 00:09:35,633 This is much bigger than I expected 80 00:09:35,938 --> 00:09:40,102 We better develop tourism package item with convention center 81 00:09:40,309 --> 00:09:42,436 - Mi-Sun, you should prepare them - Okay 82 00:10:25,154 --> 00:10:26,712 When are you going back? 83 00:10:27,924 --> 00:10:32,122 It's not easy for me to come so I'll stay a bit more 84 00:10:33,229 --> 00:10:35,720 Boss comes to Hong Kong in the middle of next month 85 00:10:36,198 --> 00:10:38,826 I'll join him in Hong Kong 86 00:10:41,704 --> 00:10:46,835 Then, would you do me a favor? 87 00:10:47,743 --> 00:10:49,267 Tell me 88 00:10:51,314 --> 00:10:56,809 There is someone, who has to be excluded for this business's success 89 00:11:00,589 --> 00:11:02,147 We have a problem 90 00:11:02,758 --> 00:11:03,726 What is it? 91 00:11:03,726 --> 00:11:06,524 Jimmy Kim went down he's in hospital now 92 00:11:06,929 --> 00:11:08,362 What? 93 00:11:27,783 --> 00:11:29,341 Is he going to be okay? 94 00:11:30,386 --> 00:11:33,082 We have to take a look at him more 95 00:11:33,689 --> 00:11:35,088 What causes it? 96 00:11:35,424 --> 00:11:37,756 His blood pressure has dropped down that gave him shock 97 00:11:37,893 --> 00:11:40,657 he's been shot before, correct? 98 00:11:41,831 --> 00:11:42,763 Yes 99 00:11:42,999 --> 00:11:47,231 because of that his lung isn't working properly 100 00:11:47,503 --> 00:11:51,906 and he has acute bacillus pneumonia 101 00:11:52,975 --> 00:11:54,340 Is it dangerous? 102 00:11:54,877 --> 00:11:56,504 It can be 103 00:12:11,427 --> 00:12:12,359 Mr. President! 104 00:12:13,529 --> 00:12:16,157 The news came in saying In-Ha Kim has collapsed 105 00:12:16,332 --> 00:12:19,495 What are you talking about? Why? 106 00:12:19,668 --> 00:12:22,967 They don't know the reason yet but he is in a serious condition 107 00:12:24,740 --> 00:12:28,972 We only have few days before the selection, it's going to be trouble. 108 00:12:29,979 --> 00:12:31,947 Which hospital is he in? 109 00:13:30,072 --> 00:13:31,300 What a fool... 110 00:13:31,907 --> 00:13:35,399 What should we do about the last betting? 111 00:13:39,081 --> 00:13:40,708 What have you been doing? 112 00:13:40,950 --> 00:13:45,250 If he is in that situation you should have noticed it 113 00:13:45,955 --> 00:13:49,356 Sorry, didn't realized that 114 00:13:53,329 --> 00:13:57,663 We have to prepare for In-Ha's death just in case 115 00:13:59,935 --> 00:14:01,527 Prepare? 116 00:14:01,937 --> 00:14:05,236 I can't be in front, in anyway 117 00:14:06,008 --> 00:14:10,570 We have to find someone to close this deal 118 00:14:11,113 --> 00:14:17,814 He is near in death door and how can you be like this? 119 00:14:17,987 --> 00:14:21,013 Aren't you supposed to worry about him, first? 120 00:14:21,724 --> 00:14:23,191 It's not like you to worry about someone 121 00:14:23,692 --> 00:14:27,788 Is there something between you two behind my back? 122 00:14:37,439 --> 00:14:39,270 Where is Joon-Il? 123 00:14:40,009 --> 00:14:41,499 He went to Seoul 124 00:14:42,244 --> 00:14:43,643 Tell him to see me 125 00:14:44,313 --> 00:14:45,245 Yes, sir 126 00:14:46,415 --> 00:14:49,816 What happened to Michael Jang's funds? 127 00:14:50,119 --> 00:14:54,180 I don't think he's with Mafia 128 00:14:54,490 --> 00:15:00,360 He earned by grain intermediary and became hotel M&A, which made him rich 129 00:15:00,696 --> 00:15:03,256 What about the negotiation of investment with Matsuyama? 130 00:15:04,166 --> 00:15:06,396 They mentioned about natives to entering the casino 131 00:15:06,502 --> 00:15:11,405 for investment conditions which is difficult for us to do 132 00:15:14,376 --> 00:15:18,244 It's difficult right now but eventually it will happen 133 00:15:18,380 --> 00:15:20,507 Take the possibility and negotiate with them one more time 134 00:15:20,916 --> 00:15:22,178 Yes, sir 135 00:15:23,252 --> 00:15:25,516 We don't have enough time before the selection 136 00:15:26,255 --> 00:15:29,019 Bear in mind for the movement of ISIC 137 00:15:29,592 --> 00:15:31,719 There's nothing to be shorten Do your best 138 00:15:31,961 --> 00:15:33,326 Yes, sir 139 00:15:38,801 --> 00:15:39,995 Yes 140 00:15:44,139 --> 00:15:45,538 How is he? 141 00:15:46,108 --> 00:15:50,442 May be I don't even have to get involved in this 142 00:15:50,613 --> 00:15:52,103 Yes, I understand 143 00:15:53,515 --> 00:15:58,919 Keep me posted for any other news... ok... 144 00:16:03,892 --> 00:16:07,259 Is... everything OK? 145 00:16:09,632 --> 00:16:13,625 No. It's nothing! Let's close the meeting 146 00:16:14,169 --> 00:16:15,659 Okay 147 00:16:49,972 --> 00:16:52,839 I'm really not entitled to love Soo-Yeon 148 00:16:54,877 --> 00:16:56,242 but... 149 00:17:00,382 --> 00:17:02,247 I'm still your friend, right? 150 00:17:13,362 --> 00:17:14,590 Come in 151 00:17:17,132 --> 00:17:19,259 This is the plan for hotel casino's improvement 152 00:17:19,601 --> 00:17:22,468 To make dealers from head office to shift here 153 00:17:23,038 --> 00:17:25,404 is going to be hard 154 00:17:26,508 --> 00:17:30,467 Okay! Let's take that one out 155 00:17:32,381 --> 00:17:35,009 Have you been to the hospital? 156 00:17:37,619 --> 00:17:38,711 I have 157 00:17:39,288 --> 00:17:40,949 How is he doing? 158 00:17:41,623 --> 00:17:43,386 He's still in a coma 159 00:17:44,226 --> 00:17:46,956 High fever by septicemia seems to be the problem... 160 00:17:47,463 --> 00:17:50,694 If he doesn't recover soon it can be dangerous 161 00:17:52,468 --> 00:17:57,269 It's not right to talk about business in front of the man dying... 162 00:17:57,773 --> 00:18:02,210 But it sure is the problem for the selection of business 163 00:18:02,378 --> 00:18:07,475 Jong-Ku and Jenny are busy... Director Jang and I will have to handle it 164 00:18:14,723 --> 00:18:18,625 Yes? Oh, Soo-Yeon! 165 00:18:25,667 --> 00:18:27,225 What's up? 166 00:18:32,708 --> 00:18:34,403 Is it because of In-Ha? 167 00:18:36,478 --> 00:18:39,470 He's in hospital do you know about that? 168 00:18:40,416 --> 00:18:46,946 Yes...I just wanted to know how sick he is or why he is sick 169 00:18:49,758 --> 00:18:51,555 He's not feeling too good 170 00:18:52,861 --> 00:18:55,728 He's been shot when he was in the State 171 00:18:56,465 --> 00:19:00,424 and was in a coma for 8 months 172 00:19:04,673 --> 00:19:09,667 Because of that he's not in a good shape at the moment 173 00:20:06,134 --> 00:20:07,897 Angela 174 00:20:11,507 --> 00:20:13,566 What's the matter? 175 00:20:17,913 --> 00:20:19,881 Angela 176 00:20:22,985 --> 00:20:28,480 In-Ha...is in the hospital 177 00:20:32,694 --> 00:20:34,924 They say he could die 178 00:20:35,797 --> 00:20:37,788 What are you talking about? 179 00:20:38,467 --> 00:20:39,695 He's already... 180 00:20:39,801 --> 00:20:47,298 He was alive! Alive here in Jeju Island 181 00:20:50,112 --> 00:20:53,912 I met him few days ago and 182 00:20:55,651 --> 00:21:01,886 told him that I'll forget him, crucially 183 00:21:02,891 --> 00:21:07,260 Why? Why did you do that? 184 00:22:55,971 --> 00:22:57,370 Angela 185 00:22:59,508 --> 00:23:00,907 Angela? 186 00:23:07,549 --> 00:23:08,948 Angela 187 00:23:10,585 --> 00:23:11,984 Angela! 188 00:23:14,089 --> 00:23:15,556 Angela 189 00:23:16,958 --> 00:23:19,620 Angela, Angela! 190 00:23:21,129 --> 00:23:23,063 Angela, are you all right? 191 00:23:24,066 --> 00:23:25,556 Angela! 192 00:23:31,740 --> 00:23:35,471 What do you think about natives entering casino in Jeju Island? 193 00:23:35,677 --> 00:23:37,645 - I disagree - Me too 194 00:23:37,713 --> 00:23:39,510 Do you have reason? 195 00:23:39,815 --> 00:23:42,477 There's going to be many people who will get gamble-addict... 196 00:23:42,751 --> 00:23:44,184 What do we do about that? 197 00:23:45,120 --> 00:23:47,315 You guys are only thinking in a simple way 198 00:23:47,456 --> 00:23:49,890 From all the investments to increase in tourism 199 00:23:50,025 --> 00:23:52,459 this will make added value, huge 200 00:23:52,661 --> 00:23:55,858 Personally, I think this report should focus on that 201 00:23:58,967 --> 00:24:00,902 This is Mi-Sun Cha speaking how may I help you? 202 00:24:00,902 --> 00:24:03,166 It's Jung-Won Choi Is Soo-Yeon Min in? 203 00:24:03,538 --> 00:24:06,871 She is not here today 204 00:24:07,342 --> 00:24:08,138 Where is she? 205 00:24:08,577 --> 00:24:13,014 She called in sick She's not going to be here today 206 00:24:13,181 --> 00:24:16,947 Did you call her? How bad is she? 207 00:24:22,257 --> 00:24:25,488 Yes... Yes, okay 208 00:24:44,613 --> 00:24:45,944 Angela! 209 00:24:48,517 --> 00:24:51,953 Angela, what's wrong? 210 00:24:52,554 --> 00:24:55,148 You being this sick where are you going? 211 00:24:55,423 --> 00:24:58,859 I... have to see In-Ha 212 00:24:59,094 --> 00:25:00,584 Angela 213 00:25:01,029 --> 00:25:06,331 In-Ha... I can't let him go like this I have to meet him 214 00:25:06,501 --> 00:25:08,662 Angela 215 00:26:17,939 --> 00:26:19,702 What brings you here...? 216 00:26:20,609 --> 00:26:22,338 I heard Soo-Yeon's sick 217 00:26:23,245 --> 00:26:25,179 Can I see her now? 218 00:26:27,082 --> 00:26:31,644 Angela... went to the hospital 219 00:26:32,888 --> 00:26:34,549 Which hospital? 220 00:26:35,490 --> 00:26:39,017 I... don't know 221 00:26:40,795 --> 00:26:43,161 You don't know? How come? 222 00:26:43,999 --> 00:26:49,437 She went to the one where In-Ha is in 223 00:26:50,505 --> 00:26:58,412 She was ill over night, which made her difficult to move but she went anyway 224 00:27:03,451 --> 00:27:05,851 Then.... 225 00:28:14,089 --> 00:28:15,454 How is he? 226 00:28:15,790 --> 00:28:18,759 We have to keep him more for a close observation 227 00:28:26,901 --> 00:28:29,927 Just how long are they going to keep him and observe, only? 228 00:28:30,271 --> 00:28:31,898 I'll stay here 229 00:28:32,140 --> 00:28:34,472 Go and get some rest 230 00:28:35,810 --> 00:28:36,868 I'm fine 231 00:28:37,012 --> 00:28:38,980 Don't be stubborn and listen to me 232 00:28:39,247 --> 00:28:44,685 Take a rest then go to the office and see how things are 233 00:28:58,767 --> 00:29:00,234 Soo-Yeon... 234 00:29:01,836 --> 00:29:03,098 I... 235 00:29:05,407 --> 00:29:08,103 came to see In-Ha 236 00:30:20,281 --> 00:30:21,509 In-Ha 237 00:30:25,286 --> 00:30:26,480 In-Ha 238 00:30:31,192 --> 00:30:32,659 It's me Soo-Yeon 239 00:30:37,198 --> 00:30:39,063 Open your eyes 240 00:30:43,872 --> 00:30:45,863 Please look at me 241 00:30:51,679 --> 00:30:54,113 You can't leave me 242 00:30:57,085 --> 00:30:59,246 What about me? 243 00:31:02,157 --> 00:31:04,057 I made a mistake 244 00:31:05,093 --> 00:31:07,220 telling you that I'd forget you... 245 00:31:07,996 --> 00:31:12,956 I was just in too much pain to love you 246 00:31:15,303 --> 00:31:22,106 because it was too hard... too hurtful, that's why I avoided you 247 00:31:23,311 --> 00:31:28,749 I lied to both of you and me 248 00:31:28,950 --> 00:31:33,080 saying that you will become unfortunate for loving me 249 00:31:36,291 --> 00:31:40,728 I gave you up for thinking only for myself 250 00:31:44,065 --> 00:31:49,128 Forgive me I'm sorry 251 00:31:55,410 --> 00:32:00,040 In-Ha Please open your eyes 252 00:32:02,383 --> 00:32:05,216 It's me, Soo-Yeon 253 00:35:31,492 --> 00:35:34,017 - Soo-Yeon! - Are you okay? 254 00:35:35,430 --> 00:35:38,524 Okay? You look awful 255 00:35:38,699 --> 00:35:41,133 We can prepare the report You go and take a break 256 00:35:41,502 --> 00:35:45,199 I'm really ok Let's start the meeting 257 00:35:54,182 --> 00:35:56,548 Soo-Yeon speaking 258 00:35:59,387 --> 00:36:00,615 Yes 259 00:36:03,724 --> 00:36:04,850 Yes 260 00:36:08,129 --> 00:36:09,653 Okay 261 00:36:52,540 --> 00:36:53,973 Please, take a seat 262 00:37:08,422 --> 00:37:13,189 How is In-Ha? Did you see him? 263 00:37:18,900 --> 00:37:21,960 I went to the nursery yesterday 264 00:37:27,174 --> 00:37:32,111 I heard that you were sick all night as much as In-Ha was sick in bed 265 00:37:34,115 --> 00:37:38,848 And you going into the hospital not caring for your own health 266 00:37:42,123 --> 00:37:44,387 I realized... I can't be it 267 00:37:46,594 --> 00:37:50,030 How much I try I can't be it 268 00:37:53,301 --> 00:37:58,762 It's stupid to say this in front of In-Ha who's dying right now 269 00:38:00,708 --> 00:38:05,304 But until now... yesterday... 270 00:38:05,513 --> 00:38:10,576 I never felt so silly and shabby 271 00:38:18,459 --> 00:38:21,951 I'm not going to make you feel pressured from now on 272 00:38:23,297 --> 00:38:27,393 You look awfully sick Go home to your bed 273 00:38:29,770 --> 00:38:36,300 No, I can close this project 274 00:39:15,483 --> 00:39:16,848 Hey, Jung-Ae.. 275 00:39:18,986 --> 00:39:20,886 Jung-Ae Open the door 276 00:39:24,492 --> 00:39:27,723 Jung-Ae Open the door 277 00:39:31,599 --> 00:39:32,861 Sis! 278 00:39:33,034 --> 00:39:35,195 You came? 279 00:39:37,605 --> 00:39:39,664 Is Jung-Ae locking herself in again? 280 00:39:41,075 --> 00:39:44,408 3 days with no eating at all 281 00:39:45,446 --> 00:39:48,313 I'm worried about her 282 00:39:48,416 --> 00:39:51,385 Time will heal her There's nothing we can do 283 00:39:52,386 --> 00:39:54,684 How much you talk to her it can't make her better 284 00:39:54,789 --> 00:39:56,313 just leave her alone 285 00:39:56,424 --> 00:40:01,623 I know... I'm just distressed 286 00:40:08,202 --> 00:40:11,069 It's 15 minutes from Jeju airport 287 00:40:11,172 --> 00:40:13,774 As you can see, there is a sculpture park near by 288 00:40:13,774 --> 00:40:18,143 It's a perfect site for developing the complex theme shopping mall 289 00:40:18,746 --> 00:40:19,974 The overall size is 100,000 pyung 290 00:40:20,047 --> 00:40:21,605 and there's much more such as the sculpture park 291 00:40:21,682 --> 00:40:25,083 and the various related cultural sites other than the shopping outlet 292 00:40:25,219 --> 00:40:27,187 With hotel centered in villages and condominium casino 293 00:40:27,288 --> 00:40:28,778 that is to be constructed 294 00:40:29,056 --> 00:40:31,786 I see no other place that has this perfect condition in hand 295 00:40:40,367 --> 00:40:42,203 How much can one person buy? 296 00:40:42,203 --> 00:40:45,036 It'll be $300 per person, each time making it 350,000 won 297 00:40:45,172 --> 00:40:49,768 it's cheaper than the market around 20-25% 298 00:40:53,881 --> 00:40:57,476 It has good reputation from tourists 299 00:41:30,351 --> 00:41:33,184 That person... Who is he? 300 00:41:34,622 --> 00:41:37,216 It seems it's Senator Cho's assistant 301 00:41:39,026 --> 00:41:42,894 They do all sorts of lobbying now 302 00:42:03,584 --> 00:42:05,176 What brings you here? 303 00:42:05,553 --> 00:42:08,215 I think the same reason as you are here 304 00:42:08,489 --> 00:42:09,979 except for one thing 305 00:42:11,158 --> 00:42:14,059 We do the business on our own 306 00:42:16,797 --> 00:42:18,355 We'll see 307 00:42:20,067 --> 00:42:22,831 It won't be the same like the last time 308 00:42:25,539 --> 00:42:27,131 Let's go 309 00:42:49,697 --> 00:42:51,995 Jong-Ku, Jong-Ku 310 00:42:53,601 --> 00:42:56,968 - What? - In-Ha is awake! 311 00:42:57,104 --> 00:42:58,162 What? 312 00:43:06,814 --> 00:43:09,612 - In-Ha - In-Ha 313 00:43:17,658 --> 00:43:19,353 You, bastard... 314 00:43:28,302 --> 00:43:29,269 Mr. Chairman 315 00:43:30,070 --> 00:43:31,002 Yes 316 00:43:31,205 --> 00:43:33,440 In-Ha Kim has recovered 317 00:43:33,440 --> 00:43:37,342 Really? That's a relief When can he leave the hospital? 318 00:43:37,778 --> 00:43:40,114 It seems they have to take bit more attention to him 319 00:43:40,114 --> 00:43:43,379 I hope there is no problem while he was out of his office 320 00:43:43,517 --> 00:43:48,284 I just talked with Mi-Ran Jang on the phone and it's going as it planned 321 00:43:48,622 --> 00:43:50,487 Make an appointment next week 322 00:43:50,624 --> 00:43:52,524 Better go down and check it out with my own eyes 323 00:43:52,660 --> 00:43:53,718 Yes, sir 324 00:44:12,813 --> 00:44:14,212 How are you feeling? 325 00:44:16,183 --> 00:44:17,650 Fine 326 00:44:18,752 --> 00:44:21,414 Tell Jin-Hee to call a meeting 327 00:44:21,588 --> 00:44:24,819 I want to know what happened so far 328 00:44:25,025 --> 00:44:28,984 What are you talking about? Just rest! 329 00:44:29,930 --> 00:44:34,128 We only have few days before the selection. I rested enough 330 00:44:34,535 --> 00:44:39,165 In-Ha if you work too much now you will be in a serious condition 331 00:44:39,773 --> 00:44:41,240 Don't worry! 332 00:44:42,943 --> 00:44:48,506 I'll take a very long vacation after this project 333 00:44:48,916 --> 00:44:50,850 What are you saying? 334 00:44:54,955 --> 00:44:56,820 - Jong-Ku! - What? 335 00:44:58,492 --> 00:45:03,520 You and I were...just scum 336 00:45:05,366 --> 00:45:09,166 Somehow, I'm in this position with business 337 00:45:10,604 --> 00:45:13,164 Do you think this suits us? 338 00:45:18,112 --> 00:45:20,205 This will be the last 339 00:45:23,183 --> 00:45:24,707 True... 340 00:45:25,252 --> 00:45:31,782 By the way, Soo-Yeon came to the hospital when you were in coma 341 00:45:35,929 --> 00:45:40,229 She grabbed you and cried her eyes out 342 00:45:44,004 --> 00:45:49,738 Go and meet her or contact her 343 00:46:27,581 --> 00:46:29,606 I love you 344 00:46:30,551 --> 00:46:32,382 probably as long as I live 345 00:46:33,220 --> 00:46:37,884 It'd be you You'd be only person whom I'll love 346 00:46:39,526 --> 00:46:42,017 I'll love you even after the death 347 00:46:45,866 --> 00:46:48,960 But even if I love you this much 348 00:46:50,404 --> 00:46:53,168 And even if you love me that much 349 00:46:53,474 --> 00:46:58,434 We... It's just not working 350 00:47:02,583 --> 00:47:04,915 It will never happen 351 00:47:35,149 --> 00:47:37,242 In-Ha left the hospital 352 00:47:41,321 --> 00:47:43,255 Punchy bastard 353 00:47:46,727 --> 00:47:52,427 It's my turn now Do you have anything else to say? 354 00:47:53,600 --> 00:47:57,229 Whether In-Ha's here or not I'll win this game 355 00:48:00,440 --> 00:48:05,639 There is a girl called Soo-Yeon Min around In-Ha 356 00:48:11,351 --> 00:48:13,319 So she's the one 357 00:48:13,620 --> 00:48:15,747 What are you thinking? 358 00:48:16,557 --> 00:48:19,822 Calm down... I'm just saying it 359 00:48:48,522 --> 00:48:51,753 - Soo-Yeon speaking - It's me 360 00:48:52,726 --> 00:48:56,287 In-Ha left the hospital do you know? 361 00:48:57,064 --> 00:48:58,053 Yes! 362 00:48:58,465 --> 00:48:59,830 How? 363 00:49:00,968 --> 00:49:02,799 I called the hospital 364 00:49:03,537 --> 00:49:07,633 Don't be a fool and go to him 365 00:49:08,508 --> 00:49:10,339 You'll regret it if you don't 366 00:49:11,245 --> 00:49:12,143 Yes 367 00:49:14,548 --> 00:49:15,344 Yes 368 00:49:31,231 --> 00:49:32,630 Soo-Yeon Min 369 00:49:38,338 --> 00:49:40,067 Do you know In-Ha Kim? 370 00:49:42,876 --> 00:49:44,537 Is there something wrong? 371 00:50:08,735 --> 00:50:09,895 Well... 372 00:50:12,139 --> 00:50:13,970 Hey you 373 00:50:14,675 --> 00:50:17,838 Can't you do it better? 374 00:50:18,712 --> 00:50:23,012 How long were you under Chairman Suh? 375 00:50:23,216 --> 00:50:25,013 13 years 376 00:50:25,285 --> 00:50:28,812 Coming to me after abandoning your 13 years of serving him 377 00:50:29,056 --> 00:50:31,752 Shouldn't you have something special? 378 00:50:32,726 --> 00:50:35,559 From nobody that I've never heard or seen 379 00:50:35,796 --> 00:50:38,959 you drop your cake with your hands? You idiot! 380 00:50:40,500 --> 00:50:45,631 If this goes wrong prepare to leave the company 381 00:50:46,206 --> 00:50:47,673 Yes, sir 382 00:50:48,408 --> 00:50:49,841 Get out 383 00:51:06,426 --> 00:51:10,556 Human beings are really cunning 384 00:51:11,098 --> 00:51:18,436 when I became independent from Chairman Suh with few slot machines... 385 00:51:18,839 --> 00:51:21,899 I couldn't let anything come before me 386 00:51:25,245 --> 00:51:27,372 Anything that disturbs my business I get rid of it 387 00:51:27,581 --> 00:51:32,541 I don't care what that is I get rid of it at once 388 00:51:33,520 --> 00:51:41,450 I've become weak hearing things like Mr. president... CEO... 389 00:51:44,731 --> 00:51:46,790 Just don't think too much 390 00:51:47,000 --> 00:51:51,767 If there is someone who gives burden to Jung-Won, take care of it 391 00:51:52,706 --> 00:51:53,730 Yes, sir 392 00:51:54,174 --> 00:51:57,974 Also... I'm not good at this short game 393 00:51:58,178 --> 00:52:01,306 And because of that my swinging is always the same 394 00:52:02,449 --> 00:52:06,283 Search for the professional golfer a good one! 395 00:52:13,393 --> 00:52:14,690 Drink it 396 00:52:16,329 --> 00:52:18,194 Mr. Jang prepared it 397 00:52:18,598 --> 00:52:19,792 It's the Korean medicine 398 00:52:29,342 --> 00:52:31,333 What happened to Sub-Ji-Co-Ji house? 399 00:52:31,745 --> 00:52:33,474 It has been completed 400 00:52:35,782 --> 00:52:37,579 I should take a look 401 00:52:38,351 --> 00:52:42,014 You shouldn't move around Take a rest and visit the next time 402 00:52:42,155 --> 00:52:43,554 I'm fine 403 00:52:45,892 --> 00:52:48,019 - Then let me escort you - No, thanks 404 00:52:50,864 --> 00:52:52,627 That's okay 405 00:54:27,294 --> 00:54:29,285 Do you know In-Ha Kim? 406 00:54:58,124 --> 00:55:05,189 By the way, Soo-Yeon came to the hospital when you were in coma 407 00:55:06,866 --> 00:55:09,960 She grabbed you and cried her eyes out 408 00:56:19,606 --> 00:56:20,800 - Is this all? - Yes 409 00:56:20,907 --> 00:56:23,034 - Seo-Ri, pass me that report - Sure 410 00:56:23,443 --> 00:56:25,411 This is the processing information 411 00:56:30,550 --> 00:56:32,886 The companies which are to be joined in the selections are 412 00:56:32,886 --> 00:56:37,949 us and Sea World... and a company called Jin-Sung Construction from Seoul 413 00:56:38,858 --> 00:56:42,817 Jin-Sung has no competition in funds compared to our's or Sea World's 414 00:56:43,029 --> 00:56:44,963 but the CEO is from Jeju Island 415 00:56:45,498 --> 00:56:47,466 That's the variance that you can't really ignore 416 00:56:47,600 --> 00:56:53,232 As you know Sea World is disturbing us plainly 417 00:57:08,354 --> 00:57:10,117 We have a problem. 418 00:57:11,291 --> 00:57:12,758 What is it? 419 00:57:12,892 --> 00:57:18,057 Historical natural theme park's land has been appointed to Sea World 420 00:57:19,532 --> 00:57:20,965 What are you talking about? 421 00:57:21,134 --> 00:57:23,967 That's impossible Last time, we finished environmental test 422 00:57:24,337 --> 00:57:26,305 and every aspect was seen advanced to us 423 00:57:26,372 --> 00:57:28,203 Why them all of a sudden? 424 00:57:28,742 --> 00:57:30,642 It seems that the lobbying has worked 425 00:57:43,757 --> 00:57:47,318 I have a good news for you 426 00:57:48,695 --> 00:57:51,755 Historical natural theme park's land has been appointed 427 00:57:52,532 --> 00:57:53,999 Where is it? 428 00:57:54,400 --> 00:57:58,427 Besides of the hotel that you plan to build 429 00:57:58,605 --> 00:58:00,266 Are you sure? 430 00:58:00,840 --> 00:58:01,772 Yes 431 00:58:03,910 --> 00:58:10,008 You don't think that it was just by luck, do you? 432 00:58:12,018 --> 00:58:13,383 Then... 433 00:58:13,653 --> 00:58:16,383 It's mine and my dad's effort 434 00:58:22,428 --> 00:58:24,191 Thank you 435 00:58:26,232 --> 00:58:32,137 Congratulations, Senator! 436 00:58:32,305 --> 00:58:38,244 Yes, sure... I'll visit you soon 437 00:58:41,815 --> 00:58:43,680 What's going on? 438 00:58:44,184 --> 00:58:50,282 Senator Cho got the chief manager for his vote 439 00:58:51,558 --> 00:58:55,187 He has gained more power 440 00:58:55,428 --> 00:58:59,332 Jung-Won... saying he'll be digging Senator Cho's background 441 00:58:59,332 --> 00:59:01,698 What has he been doing? 442 00:59:04,070 --> 00:59:10,100 We have to talk about Jung-Won and his daughter's marriage seriously 443 00:59:10,944 --> 00:59:12,741 What about Soo-Yeon? 444 00:59:14,047 --> 00:59:16,777 We've got to have her leave Jung-Won, as soon as possible 445 00:59:17,217 --> 00:59:20,380 Why don't you meet her and tell her? 446 00:59:20,653 --> 00:59:22,314 How can I do that? 447 00:59:22,455 --> 00:59:25,515 You know all about it why you acting such fool? 448 00:59:26,159 --> 00:59:28,024 I can't do it 449 00:59:44,110 --> 00:59:45,407 Yes? 450 00:59:45,879 --> 00:59:50,043 This is Seung-Gook Yang Do you know who I am? 451 00:59:52,986 --> 00:59:55,352 I'd like to see you now... 452 00:59:55,722 --> 00:59:57,451 What do you want to see me about? 453 00:59:59,292 --> 01:00:06,562 Well... it's a bit awkward to talk over the phone... Let's meet 454 01:00:07,667 --> 01:00:10,830 Fine with me I'll be there 455 01:00:46,272 --> 01:00:48,672 The first time I saw you 456 01:00:49,108 --> 01:00:53,568 Was it at the police station where you and Jung-Won were in the cell? 457 01:00:54,347 --> 01:00:58,750 Oh, I remember now I saw you previously at the night club 458 01:00:59,552 --> 01:01:01,611 It's already been more than a decade now 459 01:01:04,257 --> 01:01:08,626 Come to think of it, you and I have a special connection 460 01:01:09,162 --> 01:01:11,392 Why did you wanted to see me? 461 01:01:12,999 --> 01:01:15,991 Forgive me for saying too much in front of busy man 462 01:01:16,903 --> 01:01:19,133 I don't know how but 463 01:01:20,807 --> 01:01:25,904 there'd be no one who knows about you and your past like I do 464 01:01:26,412 --> 01:01:30,508 I also know about you and your life 465 01:01:32,151 --> 01:01:39,057 You were always there when my life had twisted miserably 466 01:01:39,525 --> 01:01:42,722 You're right Maybe that's the problem 467 01:01:43,629 --> 01:01:47,531 So our fatal connection has to be the evil one 468 01:01:49,836 --> 01:01:56,571 We both know our weaknesses which can't be solved by the law 469 01:02:02,248 --> 01:02:07,379 It's comfortable outlawing everything... 470 01:02:07,887 --> 01:02:11,550 Is that why you asked Dae-Soo to kill me? 471 01:02:12,859 --> 01:02:16,795 Dae-Soo Yim... stupid man 472 01:02:19,766 --> 01:02:23,793 Take your hands off from this project 473 01:02:25,238 --> 01:02:27,798 If you block our way like you did before then 474 01:02:28,374 --> 01:02:34,244 the one close to you will get hurt 475 01:02:37,450 --> 01:02:43,013 It's easier to do than killing you 476 01:02:48,561 --> 01:02:50,756 Your loved one 477 01:02:54,567 --> 01:02:57,058 is nearby my side 478 01:04:17,984 --> 01:04:19,576 Let's go 479 01:04:20,586 --> 01:04:22,110 In-Ha 480 01:04:24,090 --> 01:04:25,250 What's going on? 481 01:04:25,491 --> 01:04:27,982 Sir! Are you all right? 482 01:04:28,194 --> 01:04:29,855 In-Ha 34337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.