All language subtitles for All in E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,832 --> 00:00:03,163 Episode 17 2 00:00:49,246 --> 00:00:50,645 Nice shot! 3 00:00:55,652 --> 00:00:56,710 The essential of this bunker shot is to 4 00:00:56,954 --> 00:00:59,081 put your weight on the left side of your body 5 00:01:00,090 --> 00:01:02,115 Lineup your body on the left side of the target 6 00:01:02,626 --> 00:01:05,220 and swing toward same direction 7 00:01:07,431 --> 00:01:11,094 Put the club face on the right side of the target 8 00:01:13,370 --> 00:01:14,302 Now 9 00:01:14,738 --> 00:01:16,330 Go ahead and swing 10 00:02:22,539 --> 00:02:23,665 Nice shot! 11 00:02:29,446 --> 00:02:31,539 The casino business went well because 12 00:02:31,682 --> 00:02:34,344 Japanese economy has been in a prosperous condition 13 00:02:34,418 --> 00:02:36,113 There will be a big change 14 00:02:36,420 --> 00:02:39,947 I heard that the bubble in Japanese economy is breaking 15 00:02:40,657 --> 00:02:41,792 When the economy is bad 16 00:02:41,792 --> 00:02:45,250 the casino gets a blow very sensitively 17 00:02:45,529 --> 00:02:48,157 The survey shows that the most wanted place 18 00:02:48,398 --> 00:02:50,866 where Chinese people want to go is Las Vegas 19 00:02:52,402 --> 00:02:54,338 Then the hotels in Las Vegas are strengthening 20 00:02:54,338 --> 00:02:56,636 the marketing in China 21 00:02:57,774 --> 00:03:00,477 We should escape from a complete devotion to the customers 22 00:03:00,477 --> 00:03:03,037 from Taiwan and Hong Kong and get ready for Chinese 23 00:03:03,947 --> 00:03:05,182 Sooner or later... 24 00:03:05,182 --> 00:03:07,584 the Jeju provincial governor will visit Shanghai and Simyang 25 00:03:07,584 --> 00:03:09,415 with some region economists 26 00:03:10,387 --> 00:03:11,445 Why don't you go? 27 00:03:12,122 --> 00:03:12,850 Alright 28 00:03:15,192 --> 00:03:16,420 Ms. Min! 29 00:03:16,793 --> 00:03:20,063 I finished studying the quotations from Alex and Gooboda Co. 30 00:03:20,063 --> 00:03:20,791 Which is better? 31 00:03:21,131 --> 00:03:23,190 Gooboda Co. has a much cheaper construction fee 32 00:03:23,467 --> 00:03:27,028 But in total, Alex Co. is cheaper 33 00:03:27,704 --> 00:03:29,103 I think 34 00:03:29,273 --> 00:03:31,332 Alex Co. is better 35 00:03:33,877 --> 00:03:35,208 One of the Jeju Island's legends... 36 00:03:35,612 --> 00:03:38,080 There was a red snake which had ears became a dragon 37 00:03:38,282 --> 00:03:41,445 in a brushwood island in front of Jungbang waterfall 38 00:03:41,618 --> 00:03:43,085 With that legend... 39 00:03:43,353 --> 00:03:45,981 Do you know a fairy tale that the brother and sister who became the Sun and Moon? 40 00:03:46,056 --> 00:03:47,489 This is the scenario that Moo-Gi Lee fought with the dragon 41 00:03:47,691 --> 00:03:51,650 added to that fairy tale 42 00:03:54,831 --> 00:03:58,858 In addition, we are going to add the fountain and laser show to the volcanic explosion 43 00:03:59,136 --> 00:04:02,594 And we are going to perform the dragon ascends to heaven 44 00:04:03,073 --> 00:04:04,301 It's interesting 45 00:04:05,442 --> 00:04:10,573 I made up a story based on the legend of Yongho from Moo-An 46 00:04:18,055 --> 00:04:20,990 The problem is the dragon appearing in the volcanic show 47 00:04:21,158 --> 00:04:24,753 because the perception of dragon in the East and West is different 48 00:04:25,395 --> 00:04:27,454 The dragon is a lucky symbol for us 49 00:04:27,731 --> 00:04:30,461 But it is a devil symbol in the West 50 00:04:31,368 --> 00:04:34,826 To control this is the key point in the scenario 51 00:04:35,138 --> 00:04:38,437 The appearance of dragon in the East and West is different, too 52 00:04:38,942 --> 00:04:44,107 This is the dragon picture from Alex Co. 53 00:04:44,314 --> 00:04:47,181 It's different from what we imagine 54 00:05:01,999 --> 00:05:02,966 Yes 55 00:05:13,410 --> 00:05:15,878 This is the final scenario of volcano show 56 00:05:18,682 --> 00:05:19,944 Have a seat 57 00:05:22,285 --> 00:05:25,550 Alex Co. will do the construction 58 00:05:31,595 --> 00:05:32,527 Just a moment... 59 00:05:33,063 --> 00:05:35,156 I have something to say 60 00:05:42,472 --> 00:05:46,033 I thank you from my heart 61 00:05:46,343 --> 00:05:48,937 for your concern 62 00:05:50,781 --> 00:05:52,681 Without you... 63 00:05:54,217 --> 00:05:55,479 I would never... 64 00:05:56,620 --> 00:05:59,487 have escaped from the sadness that I lost In-Ha 65 00:06:03,393 --> 00:06:07,659 Thank you very much for 66 00:06:08,799 --> 00:06:10,892 working with me so enthusiastically 67 00:06:15,605 --> 00:06:17,402 but... 68 00:06:20,110 --> 00:06:24,342 I can't... accept your heart 69 00:06:26,650 --> 00:06:28,242 I'm afraid to 70 00:06:29,686 --> 00:06:32,177 start a new relationship 71 00:06:37,994 --> 00:06:40,588 When In-Ha's gone 72 00:06:42,899 --> 00:06:45,561 my love's ended 73 00:06:53,877 --> 00:06:55,708 I don't want you to 74 00:06:56,480 --> 00:06:59,938 get hurt because of me 75 00:07:47,864 --> 00:07:51,391 - A stream... - Hey, Bum-Soo! 76 00:07:51,968 --> 00:07:53,162 How is your business going? 77 00:07:53,236 --> 00:07:55,227 I manage to live 78 00:07:55,305 --> 00:07:56,829 I know you're going to the house 79 00:07:56,907 --> 00:07:58,397 with the money you make here, right? 80 00:07:58,508 --> 00:08:00,100 No, I don't do that anymore 81 00:08:00,310 --> 00:08:01,641 No... 82 00:08:04,114 --> 00:08:05,046 You... 83 00:08:05,382 --> 00:08:07,213 Go and check the guys 84 00:08:07,584 --> 00:08:10,382 who are loitering 85 00:08:10,620 --> 00:08:12,417 under the street light 86 00:08:13,590 --> 00:08:14,784 Don't let them notice you 87 00:08:15,225 --> 00:08:16,055 Yes, sir 88 00:08:33,009 --> 00:08:35,569 - Who are they? - I don't know them 89 00:08:38,648 --> 00:08:40,616 Am I mistaken? 90 00:08:40,784 --> 00:08:43,116 I'm sure they are after me... 91 00:08:43,453 --> 00:08:45,148 What's the matter? 92 00:08:48,024 --> 00:08:50,788 You don't have to know, kid! 93 00:08:57,067 --> 00:08:58,432 Just go 94 00:08:59,202 --> 00:09:02,365 Take it! I ate two already! 95 00:09:02,706 --> 00:09:05,368 I don't have change 96 00:09:06,643 --> 00:09:08,804 How come you have no change... 97 00:09:09,412 --> 00:09:11,039 I was going to... 98 00:09:12,449 --> 00:09:13,711 Charge it to my account! 99 00:09:30,634 --> 00:09:32,465 Hey! 100 00:09:32,736 --> 00:09:33,668 Hey! 101 00:09:36,673 --> 00:09:37,867 Who are you? 102 00:09:38,341 --> 00:09:39,865 Why are you after me? 103 00:09:40,877 --> 00:09:42,174 What are you talking about? 104 00:09:42,379 --> 00:09:43,903 Who's after who? 105 00:09:46,650 --> 00:09:48,049 If you're not, forget it 106 00:10:11,141 --> 00:10:12,540 Jong-Ku Yoo speaking 107 00:10:13,510 --> 00:10:14,477 Yes.. 108 00:10:15,345 --> 00:10:16,903 She just got here 109 00:10:18,848 --> 00:10:19,940 Yes... 110 00:10:36,866 --> 00:10:38,265 Where are you heading? 111 00:10:38,368 --> 00:10:39,858 I'm just going to go out 112 00:10:40,437 --> 00:10:41,961 No, you can't 113 00:10:46,676 --> 00:10:47,608 Get out of my way 114 00:10:49,112 --> 00:10:50,909 Please 115 00:10:56,286 --> 00:10:58,413 I don't want to make noise Away! 116 00:10:59,422 --> 00:11:00,946 No, you can't 117 00:11:08,832 --> 00:11:10,561 Let him go 118 00:11:11,401 --> 00:11:13,562 It's okay Let him go 119 00:11:30,854 --> 00:11:31,878 Hey! 120 00:11:32,155 --> 00:11:34,146 Aren't you too sensitive? 121 00:11:34,657 --> 00:11:36,318 Maybe... 122 00:11:36,426 --> 00:11:38,417 But I feel awkward 123 00:11:38,862 --> 00:11:41,092 Then force them to own up 124 00:11:43,333 --> 00:11:44,027 Hey! 125 00:11:44,467 --> 00:11:48,460 I can't do that without an evidence even if I'm a detective 126 00:11:54,377 --> 00:11:55,776 Hey! 127 00:11:56,513 --> 00:11:57,775 Tae-Joon! 128 00:11:58,314 --> 00:11:59,713 How did it go? 129 00:12:00,450 --> 00:12:01,348 What? 130 00:12:01,985 --> 00:12:03,612 The murder case... 131 00:12:03,920 --> 00:12:06,252 I heard that you got the suspect 132 00:12:09,626 --> 00:12:11,617 I just gave up 133 00:12:12,495 --> 00:12:13,655 Why? 134 00:12:15,999 --> 00:12:18,524 I just wanted to wipe off 135 00:12:19,536 --> 00:12:24,735 In-Ha's dishonor 136 00:12:26,009 --> 00:12:27,704 But when I heard that he's dead 137 00:12:28,077 --> 00:12:29,669 I lost interest... 138 00:12:35,251 --> 00:12:36,718 You bastard... 139 00:12:37,587 --> 00:12:41,023 Why did you bring it up? 140 00:12:42,091 --> 00:12:43,581 Sorry 141 00:12:57,607 --> 00:12:58,869 Detective Park! 142 00:13:00,076 --> 00:13:00,735 What? 143 00:13:00,877 --> 00:13:03,846 Someone called you a moment ago... 144 00:13:05,048 --> 00:13:06,072 Who was it? 145 00:13:06,182 --> 00:13:08,707 Well, I took a memo... 146 00:13:09,652 --> 00:13:11,176 In-Ha Kim... 147 00:13:12,055 --> 00:13:13,386 What? 148 00:13:13,623 --> 00:13:15,318 What's wrong? 149 00:13:15,492 --> 00:13:17,016 Are you sure it's In-Ha Kim? 150 00:13:17,193 --> 00:13:20,754 Yes, he said he's going to wait at the place on the memo 151 00:14:05,909 --> 00:14:07,376 Detective Park! 152 00:14:32,735 --> 00:14:33,997 Tae-Joon! 153 00:14:54,657 --> 00:14:55,851 Tae-Joon! 154 00:15:08,438 --> 00:15:10,338 Somebody help... 155 00:15:31,628 --> 00:15:32,686 Sang-Goo! 156 00:15:34,330 --> 00:15:35,490 Yong-Tae! 157 00:15:35,598 --> 00:15:36,963 What happened? 158 00:15:37,033 --> 00:15:38,295 Where's Tae-Joon? 159 00:15:38,601 --> 00:15:39,625 He's in the operation room 160 00:15:39,902 --> 00:15:41,563 He went in to the operation room on urgent 161 00:15:42,071 --> 00:15:43,766 But the doctor cannot affirm 162 00:15:43,940 --> 00:15:45,931 because he bled too much 163 00:15:46,643 --> 00:15:48,110 Who was it? 164 00:15:48,244 --> 00:15:50,007 Who did this? 165 00:16:37,093 --> 00:16:38,060 Sang-Goo! 166 00:16:51,708 --> 00:16:53,505 In-Ha... 167 00:17:03,953 --> 00:17:06,717 You are In-Ha, right? 168 00:17:08,157 --> 00:17:10,421 You must be In-Ha, right? 169 00:17:14,197 --> 00:17:15,789 In-Ha... 170 00:17:19,001 --> 00:17:21,663 We thought you're dead 171 00:17:22,438 --> 00:17:23,530 No... 172 00:17:24,240 --> 00:17:26,231 When I heard you're dead 173 00:17:26,876 --> 00:17:29,037 I didn't believe it 174 00:17:30,680 --> 00:17:33,649 I knew that you're alive 175 00:17:39,756 --> 00:17:41,917 What happened, huh? 176 00:17:42,458 --> 00:17:44,119 When did you come? 177 00:17:48,164 --> 00:17:49,426 You... 178 00:17:50,967 --> 00:17:54,368 Did you take Tae-Joon to the hospital? 179 00:18:03,312 --> 00:18:04,870 Who was it? 180 00:18:05,481 --> 00:18:08,473 Who did this to Tae-Joon? 181 00:18:10,419 --> 00:18:12,580 I don't know, Sang-Goo! 182 00:18:13,956 --> 00:18:15,821 Now you listen to me 183 00:18:18,327 --> 00:18:20,261 You didn't see me 184 00:18:22,665 --> 00:18:26,624 Don't tell anybody that you saw me 185 00:18:43,052 --> 00:18:44,849 Where have you been? 186 00:18:47,690 --> 00:18:50,056 I just got some fresh air 187 00:18:54,197 --> 00:18:56,532 How come the operation takes so long? 188 00:18:56,532 --> 00:18:58,227 It drives me crazy 189 00:19:03,105 --> 00:19:05,073 You must be friends of detective Park 190 00:19:05,508 --> 00:19:06,600 Yes 191 00:19:07,009 --> 00:19:10,740 Do you happened to know who took him to the hospital? 192 00:19:14,083 --> 00:19:16,779 He went out to meet In-Ha Kim 193 00:19:17,253 --> 00:19:19,153 Do you know In-Ha Kim? 194 00:19:20,623 --> 00:19:21,851 Did you say... 195 00:19:23,159 --> 00:19:24,751 In-Ha Kim? 196 00:19:25,027 --> 00:19:27,723 Yes, I got his call 197 00:19:28,564 --> 00:19:30,327 No, that's impossible 198 00:19:30,499 --> 00:19:31,898 He's a dead man 199 00:19:32,235 --> 00:19:34,829 How can a dead man make a phone call? 200 00:19:37,073 --> 00:19:39,473 Perhaps somebody who knew Tae-Joon and In-Ha 201 00:19:39,609 --> 00:19:41,338 was joking 202 00:19:41,978 --> 00:19:43,309 In-Ha is... 203 00:19:43,946 --> 00:19:45,607 dead 204 00:19:50,186 --> 00:19:52,746 I saw Tae-Joon this afternoon 205 00:19:53,189 --> 00:19:54,588 He said somebody's 206 00:19:55,091 --> 00:19:58,219 after him these days 207 00:19:58,327 --> 00:20:00,261 so he felt awkward 208 00:20:00,563 --> 00:20:02,292 Did he say who it was? 209 00:20:02,398 --> 00:20:06,061 Yes, but he said he didn't know them 210 00:20:09,472 --> 00:20:11,997 How is Tae-Joon doing? 211 00:20:12,575 --> 00:20:15,169 Let's wait and see 212 00:20:16,045 --> 00:20:17,239 Police 213 00:20:17,580 --> 00:20:19,275 Can I talk to you for a second? 214 00:20:38,567 --> 00:20:39,795 How did it go? 215 00:20:40,236 --> 00:20:41,567 It's almost done but... 216 00:20:42,004 --> 00:20:43,869 someone ruined it 217 00:20:45,274 --> 00:20:46,206 Who? 218 00:20:46,976 --> 00:20:48,705 Someone we don't know 219 00:20:49,312 --> 00:20:51,837 Three of us got beaten up in a second 220 00:20:52,081 --> 00:20:54,140 Stupid bastards! 221 00:20:54,617 --> 00:20:56,084 I'm sorry 222 00:21:02,858 --> 00:21:04,189 Don't show up in Seoul 223 00:21:04,794 --> 00:21:07,786 until I call you 224 00:21:15,104 --> 00:21:16,833 What? Detective Park? 225 00:21:17,139 --> 00:21:20,006 Yes, he's in the hospital 226 00:21:20,676 --> 00:21:22,667 How is he doing? 227 00:21:23,045 --> 00:21:24,376 He got an operation 228 00:21:25,681 --> 00:21:26,807 but he is in coma 229 00:21:27,083 --> 00:21:28,812 Oh my god! 230 00:21:29,118 --> 00:21:31,554 Who was it, huh? 231 00:21:31,554 --> 00:21:34,182 Who did it without batting an eye to a detective? 232 00:21:34,423 --> 00:21:37,221 The world is going to the dogs 233 00:21:37,360 --> 00:21:38,828 What about Sang-Goo and Yong-Tae? 234 00:21:38,828 --> 00:21:40,090 They're still in the hospital 235 00:21:40,863 --> 00:21:41,955 We'd better 236 00:21:42,465 --> 00:21:43,864 go to the hospital 237 00:21:44,200 --> 00:21:46,634 I'm going to the hospital Let's go, go... 238 00:21:52,041 --> 00:21:56,239 Without In-Ha... he treated him as his child or nephew 239 00:21:56,712 --> 00:21:58,407 To see detective Park in that situation 240 00:21:58,514 --> 00:22:02,143 he would be out of his mind... 241 00:22:12,161 --> 00:22:13,719 Where have you been? 242 00:22:15,331 --> 00:22:16,958 Personal business 243 00:22:22,371 --> 00:22:24,271 Are you...? 244 00:22:32,081 --> 00:22:33,844 What personal business? 245 00:22:35,418 --> 00:22:36,407 You! 246 00:22:36,886 --> 00:22:39,753 Do you know how much the stakes are for this game? 247 00:22:41,057 --> 00:22:45,756 How can you have a personal business when you bet your life in this game? 248 00:22:52,768 --> 00:22:53,894 If you are talking about money... 249 00:22:54,470 --> 00:22:58,031 I got enough money when I worked as a pro-gambler in Las Vegas 250 00:23:01,110 --> 00:23:03,977 What I want to get from this game is not the stakes 251 00:23:05,047 --> 00:23:07,072 but people 252 00:23:08,651 --> 00:23:10,141 The people who were hurt and suffered 253 00:23:10,352 --> 00:23:12,877 because of my unfortunate life... 254 00:23:14,790 --> 00:23:16,189 I want them back 255 00:23:16,258 --> 00:23:17,691 That... 256 00:23:18,828 --> 00:23:20,887 is the reason 257 00:23:22,098 --> 00:23:24,259 for me to play this game 258 00:23:28,571 --> 00:23:30,873 I'll do everything that you want 259 00:23:30,873 --> 00:23:31,931 but.. 260 00:23:32,842 --> 00:23:35,470 don't step into my gambling 261 00:23:50,025 --> 00:23:51,287 What do you think? 262 00:23:52,294 --> 00:23:55,127 Don't you think he's a good choice? 263 00:23:59,235 --> 00:24:00,759 Keep training him 264 00:24:01,670 --> 00:24:02,398 Yes, sir 265 00:24:13,816 --> 00:24:15,750 After you stowed away 266 00:24:16,051 --> 00:24:18,519 the investigation team was dismissed 267 00:24:18,888 --> 00:24:21,015 But... Tae-Joon investigated 268 00:24:21,323 --> 00:24:22,915 the case alone 269 00:24:23,826 --> 00:24:26,954 to wipe out your and Jong-Ku's dishonor 270 00:24:28,297 --> 00:24:30,663 He's been investigating here and there 271 00:24:30,766 --> 00:24:33,030 Then said he found a clue 272 00:24:33,502 --> 00:24:36,164 He said he has a prime suspect 273 00:24:38,774 --> 00:24:40,708 who is... 274 00:24:41,410 --> 00:24:44,277 the person who works for Jung-Won's father 275 00:24:44,613 --> 00:24:46,444 Seung-Gook Yang! 276 00:24:57,226 --> 00:24:58,523 Let's get in 277 00:25:02,198 --> 00:25:03,893 Time for training 278 00:25:06,101 --> 00:25:07,728 Is your name Jung-Joon Yoo? 279 00:25:08,737 --> 00:25:09,726 Yes 280 00:25:10,506 --> 00:25:12,599 How do you know Michael Jang? 281 00:25:13,108 --> 00:25:14,803 Ask questions related to the training 282 00:25:15,344 --> 00:25:18,006 I'm not supposed to say private stuff 283 00:25:54,984 --> 00:25:56,645 but... 284 00:25:59,288 --> 00:26:03,281 I can't... accept your heart 285 00:26:04,793 --> 00:26:06,317 I'm afraid to 286 00:26:07,796 --> 00:26:09,593 start a new relationship 287 00:26:13,502 --> 00:26:15,800 When In-Ha's gone 288 00:26:18,540 --> 00:26:20,565 my love's ended, too 289 00:26:29,351 --> 00:26:31,012 I don't want you to 290 00:26:31,787 --> 00:26:34,984 get hurt because of me 291 00:27:24,006 --> 00:27:25,405 Enjoy your meal! 292 00:27:45,528 --> 00:27:47,463 The detective in active service got a lynch 293 00:27:47,463 --> 00:27:49,122 He was stabbed last night and is in a serious condition 294 00:28:11,887 --> 00:28:12,717 Reporter Shin? 295 00:28:13,088 --> 00:28:14,180 This is Jung-Won Choi 296 00:28:14,757 --> 00:28:15,781 Yes 297 00:28:16,325 --> 00:28:18,486 Look at the article on the local news page 298 00:28:20,829 --> 00:28:23,024 The detective in active service got a lynch 299 00:28:23,866 --> 00:28:24,924 Yes 300 00:28:27,703 --> 00:28:31,070 I'd like to know the name of the detective 301 00:28:31,573 --> 00:28:33,700 I wonder if I know him 302 00:28:35,077 --> 00:28:35,941 Yes 303 00:28:55,831 --> 00:28:57,093 Jung-Won Choi speaking 304 00:28:57,266 --> 00:28:59,632 His name is Tae-Joon Park Do you know him? 305 00:29:01,003 --> 00:29:02,766 Yes, thank you 306 00:29:13,849 --> 00:29:16,511 The suspect who I think is 307 00:29:17,119 --> 00:29:18,848 Seung-Gook Yang! 308 00:29:19,188 --> 00:29:20,450 Seung-Gook Yang... 309 00:29:21,623 --> 00:29:23,853 works for your father, right? 310 00:29:24,426 --> 00:29:25,791 The person who you just met... 311 00:29:26,195 --> 00:29:27,492 isn't he a detective? 312 00:29:55,757 --> 00:29:56,655 Yes 313 00:29:57,793 --> 00:29:59,055 I got it 314 00:29:59,962 --> 00:30:01,554 Don't worry 315 00:30:03,565 --> 00:30:05,726 Where's Dae-Soo Yim? Get him now 316 00:30:06,068 --> 00:30:06,966 Yes, sir 317 00:30:34,496 --> 00:30:35,929 - Jung-Won - Sang-Goo! 318 00:30:36,698 --> 00:30:37,596 Si-Bong! 319 00:30:38,166 --> 00:30:40,361 How did you know? 320 00:30:40,669 --> 00:30:43,103 I read the newspaper 321 00:30:43,739 --> 00:30:45,434 How is Tae-Joon? 322 00:30:46,341 --> 00:30:49,139 He's still in coma 323 00:31:57,946 --> 00:31:59,038 Sit down 324 00:32:07,322 --> 00:32:09,051 Something happened? 325 00:32:10,792 --> 00:32:12,350 You know Tae-Joon Park, don't you? 326 00:32:15,163 --> 00:32:17,256 I just came from the hospital 327 00:32:21,570 --> 00:32:22,935 Tae-Joon... 328 00:32:24,039 --> 00:32:27,475 is still in coma after the operation 329 00:32:29,011 --> 00:32:31,241 Why are you saying that to me? 330 00:32:38,053 --> 00:32:40,487 Do you remember that he came to see me? 331 00:32:42,991 --> 00:32:44,322 He said 332 00:32:45,260 --> 00:32:46,557 he was investigating 333 00:32:46,728 --> 00:32:48,787 Myung-Jin Han's murder case 334 00:32:50,098 --> 00:32:52,965 He said the investigation team was dismissed 335 00:32:53,835 --> 00:32:56,099 and he was investigating the case alone 336 00:32:58,006 --> 00:32:59,166 Then... 337 00:32:59,841 --> 00:33:02,173 he pointed you out 338 00:33:03,011 --> 00:33:04,945 as a suspect 339 00:33:09,551 --> 00:33:11,280 You knew that Tae-Joon was 340 00:33:11,720 --> 00:33:13,620 investigating you, right? 341 00:33:22,097 --> 00:33:23,530 Did you... 342 00:33:27,402 --> 00:33:29,393 do that to Tae-Joon? 343 00:33:33,241 --> 00:33:34,868 Did you do that? 344 00:33:38,346 --> 00:33:40,143 It's for you and your father 345 00:33:45,754 --> 00:33:48,552 You probably know that your father put 346 00:33:48,824 --> 00:33:51,460 Sang-Du to secure the portion 347 00:33:51,460 --> 00:33:54,054 when he was taking over Sea World casino 348 00:33:54,329 --> 00:33:55,819 Sang-Du... 349 00:33:56,431 --> 00:33:59,400 he was much better than your father and I'd expected 350 00:33:59,735 --> 00:34:03,136 At some point, we knew that he had other intentions 351 00:34:05,607 --> 00:34:08,735 He tried to be the stockholder of Sea World 352 00:34:09,845 --> 00:34:12,712 Your father could never allow it 353 00:34:15,751 --> 00:34:18,015 I stopped him to purchase the portion 354 00:34:18,987 --> 00:34:22,616 and I needed to adjust your father's and Sang-Du's relationship 355 00:34:23,658 --> 00:34:24,920 At that time, to secure the portion 356 00:34:25,327 --> 00:34:27,852 Sang-Du brought some pro-gamblers 357 00:34:28,563 --> 00:34:31,225 to temp Myung-Jin Han to fraudulent gambling 358 00:34:31,533 --> 00:34:33,125 When Myung-Jin Han dies 359 00:34:35,537 --> 00:34:37,004 everything would be solved 360 00:34:38,206 --> 00:34:39,901 We could stop Sang-Du 361 00:34:40,142 --> 00:34:41,643 to purchase the portion 362 00:34:41,643 --> 00:34:43,634 and adjust the relationship with your father 363 00:34:44,112 --> 00:34:45,704 by pushing him to the wall 364 00:34:46,148 --> 00:34:49,379 The pro-gambler is my friend 365 00:34:50,719 --> 00:34:53,813 He was dishonored and had to stow away because of that 366 00:34:54,489 --> 00:34:57,083 I know him, In-Ha Kim... 367 00:34:58,560 --> 00:35:01,085 when Dae-Chi died 368 00:35:01,496 --> 00:35:03,964 he was with you in the custody... 369 00:35:06,701 --> 00:35:08,965 You two have such a weird relation 370 00:35:13,608 --> 00:35:17,100 Do... you know? 371 00:35:18,680 --> 00:35:22,047 He's been in the jail for seven years at that time... 372 00:35:23,051 --> 00:35:25,349 that was your father's intention 373 00:35:29,457 --> 00:35:31,152 When he ransomed you 374 00:35:32,093 --> 00:35:35,893 he intentionally charged In-Ha with a murder of Dae-Chi 375 00:35:36,698 --> 00:35:37,899 You say he's your friend 376 00:35:37,899 --> 00:35:40,001 but you two cannot be friends 377 00:35:40,001 --> 00:35:42,094 Tae-Joon Park is the same 378 00:35:44,139 --> 00:35:45,740 I just couldn't watch 379 00:35:45,740 --> 00:35:47,676 Tae-Joon to investigate the case 380 00:35:47,676 --> 00:35:49,940 that was wrapped in mystery 381 00:35:52,581 --> 00:35:54,048 This is again... 382 00:35:55,050 --> 00:35:57,143 for you and your father 383 00:35:57,686 --> 00:35:59,153 If this goes wrong 384 00:35:59,588 --> 00:36:01,818 everything can collapse 385 00:36:02,057 --> 00:36:04,548 at once 386 00:36:04,826 --> 00:36:06,191 Then if that happens 387 00:36:08,363 --> 00:36:10,331 my dream also will burst like a bubble 388 00:36:10,532 --> 00:36:11,999 That's why I did it 389 00:36:17,973 --> 00:36:20,066 Never mind 390 00:36:23,578 --> 00:36:25,307 How can I never mind? 391 00:36:25,714 --> 00:36:26,615 What if he recovers 392 00:36:26,615 --> 00:36:29,140 and start the investigaion again? 393 00:36:32,988 --> 00:36:34,216 Tae-Joon is 394 00:36:37,125 --> 00:36:39,093 still alive 395 00:36:44,532 --> 00:36:45,965 You... 396 00:36:47,535 --> 00:36:49,332 are like your father 397 00:37:03,418 --> 00:37:05,079 How many times have you seen Godfather? 398 00:37:06,254 --> 00:37:07,551 Twice 399 00:37:08,089 --> 00:37:10,557 Gees, believe me 400 00:37:12,427 --> 00:37:13,451 Hey! 401 00:37:14,462 --> 00:37:16,692 I have seen it about 20 times 402 00:37:17,432 --> 00:37:19,992 Two times... you wouldn't know a thing 403 00:37:22,604 --> 00:37:24,299 Go ahead and watch it one more time 404 00:37:25,941 --> 00:37:29,604 Al Pacino is as tall as I am maybe 405 00:37:30,412 --> 00:37:31,902 When I saw that movie 406 00:37:32,414 --> 00:37:35,440 I thought that I could be a boss, too 407 00:39:45,080 --> 00:39:46,479 Dae-Soo 408 00:39:49,551 --> 00:39:51,485 What are you doing here? 409 00:39:53,621 --> 00:39:54,986 I came here to see someone 410 00:39:55,356 --> 00:39:58,587 Who? Tae-Joon? 411 00:39:59,394 --> 00:40:00,884 Tae-Joon? 412 00:40:01,062 --> 00:40:02,529 Don't you know him? 413 00:40:02,864 --> 00:40:04,388 Detective Park... 414 00:40:05,667 --> 00:40:08,830 You know him, don't you? 415 00:40:10,839 --> 00:40:12,966 Why would I come and see a detective? 416 00:40:14,275 --> 00:40:15,537 You're right... 417 00:40:15,944 --> 00:40:17,969 I know someone here... 418 00:40:22,884 --> 00:40:24,545 I should get going... 419 00:40:24,853 --> 00:40:26,343 See you at the club 420 00:40:49,677 --> 00:40:51,042 Soo-Yeon Min speaking 421 00:40:52,847 --> 00:40:54,542 Hello 422 00:40:57,185 --> 00:40:59,176 Hello, say something 423 00:41:04,459 --> 00:41:06,256 Hello? 424 00:42:05,587 --> 00:42:06,554 Yes 425 00:42:07,655 --> 00:42:09,748 - This is Sang-Goo - How is he doing? 426 00:42:10,758 --> 00:42:12,658 He's still in coma 427 00:42:13,394 --> 00:42:14,884 But the doctor said 428 00:42:15,129 --> 00:42:17,927 he passed the crisis 429 00:42:18,266 --> 00:42:20,598 In-Ha, keep in touch! 430 00:42:20,802 --> 00:42:21,928 Ok 431 00:42:43,858 --> 00:42:45,382 Long time no see 432 00:42:47,595 --> 00:42:49,654 This is... my daughter 433 00:42:51,833 --> 00:42:53,357 Jung-Min, Cho 434 00:42:53,735 --> 00:42:55,327 Glad to meet you 435 00:42:55,870 --> 00:42:58,134 Thank you for coming 436 00:42:58,406 --> 00:42:59,896 Let's go in 437 00:43:07,048 --> 00:43:09,312 I am sorry I have not been 438 00:43:09,784 --> 00:43:12,981 much of a host to you 439 00:43:14,522 --> 00:43:15,955 Not at all 440 00:43:16,891 --> 00:43:19,826 After Mr. Choi took over Sea World and Jungmun Hotel 441 00:43:20,061 --> 00:43:23,588 the food here has become fantastic 442 00:43:24,065 --> 00:43:25,293 Is that right? 443 00:43:26,567 --> 00:43:29,001 You're still beautiful 444 00:43:31,339 --> 00:43:34,740 Your daughter is a beauty 445 00:43:35,043 --> 00:43:36,169 She's rather rashless 446 00:43:36,811 --> 00:43:40,247 because she didn't have her mother to bring her up 447 00:43:42,850 --> 00:43:45,876 She's studied abroad, I've heard 448 00:43:46,120 --> 00:43:48,213 Urban Engineering or whatever... 449 00:43:48,523 --> 00:43:50,582 She spent her precious time 450 00:43:50,958 --> 00:43:54,018 to study abroad 451 00:43:56,431 --> 00:43:57,159 You 452 00:43:58,066 --> 00:44:00,534 also studied in America, right? 453 00:44:00,902 --> 00:44:01,630 Yes 454 00:44:02,003 --> 00:44:04,631 I studied Hotel Management in Las Vegas 455 00:44:05,173 --> 00:44:10,907 Las Vegas is the home of hotels and casinos... 456 00:44:11,813 --> 00:44:13,838 Cheers 457 00:44:29,664 --> 00:44:31,131 This is the resort that has been left alone 458 00:44:31,265 --> 00:44:33,495 because it was dishonored during the construction 459 00:44:34,135 --> 00:44:35,500 We are in the middle of negotiation 460 00:44:35,703 --> 00:44:37,227 to take over 461 00:44:37,405 --> 00:44:39,270 the business right and ground of the hotel 462 00:44:39,741 --> 00:44:42,232 What do you think about moving Subji hotel casino here? 463 00:44:42,543 --> 00:44:45,637 Considering a geographic condition and the size of the casino 464 00:44:46,180 --> 00:44:48,307 I think that's more effective 465 00:44:48,616 --> 00:44:50,151 Then check moving 466 00:44:50,151 --> 00:44:52,016 at the same time when constructing the resort 467 00:44:52,620 --> 00:44:53,644 Yes, sir 468 00:44:54,589 --> 00:44:56,614 When will the convention center open? 469 00:44:57,392 --> 00:44:59,087 Three months later 470 00:44:59,761 --> 00:45:01,626 When the convention center opens 471 00:45:01,929 --> 00:45:03,954 an efficient link 472 00:45:04,165 --> 00:45:05,299 with the convention center 473 00:45:05,299 --> 00:45:07,402 will be the key point of 474 00:45:07,402 --> 00:45:09,233 the hotel business in Jungmun 475 00:45:09,604 --> 00:45:11,504 I expect more than 30% increase 476 00:45:11,773 --> 00:45:14,139 in casino sales 477 00:45:16,911 --> 00:45:18,469 A hotel with 500 rooms is going to 478 00:45:19,046 --> 00:45:22,311 come over there 479 00:45:22,817 --> 00:45:23,875 Who is constructing? 480 00:45:24,585 --> 00:45:25,779 As I know of 481 00:45:26,354 --> 00:45:29,050 a Korean American businessman made the investment 482 00:45:29,524 --> 00:45:31,389 I want more details 483 00:45:31,559 --> 00:45:32,787 Yes, sir 484 00:45:40,168 --> 00:45:41,226 Mrs. Jang! 485 00:45:42,170 --> 00:45:43,194 Yes 486 00:45:43,538 --> 00:45:46,029 You are going to promote to a director 487 00:45:47,842 --> 00:45:49,776 I really thank you for 488 00:45:50,111 --> 00:45:51,669 helping us when Jungmun Casino 489 00:45:52,013 --> 00:45:53,913 was in a bad condition 490 00:45:55,149 --> 00:45:58,277 He knows your concerns well 491 00:45:59,220 --> 00:46:02,348 Leave Subji hotel casino to Mr. Yoon 492 00:46:02,690 --> 00:46:06,751 Then take over the business related to the convention center here 493 00:46:07,128 --> 00:46:10,427 I'll be going back and forth of Subji hotel 494 00:46:10,832 --> 00:46:12,823 Okay 495 00:46:17,839 --> 00:46:19,864 Ji-Hye, is the event plan ready? 496 00:46:20,107 --> 00:46:21,039 Yes 497 00:46:39,227 --> 00:46:40,592 Soo-Yeon Min speaking 498 00:46:40,761 --> 00:46:44,219 Yes, I'll finish it even if I stay up all night 499 00:46:44,732 --> 00:46:45,426 Yes 500 00:46:46,033 --> 00:46:47,159 Yes 501 00:46:55,243 --> 00:46:57,074 First event is to cook a cake 502 00:46:57,278 --> 00:46:59,712 for the honeymoon event 503 00:47:00,114 --> 00:47:02,344 and these are the plans and budget for 504 00:47:02,750 --> 00:47:05,116 the summer festival, Thanksgiving event, and 505 00:47:05,253 --> 00:47:07,346 Christmas and New Year Celebration 506 00:47:08,289 --> 00:47:09,688 Good job 507 00:47:12,560 --> 00:47:14,687 I got to report 508 00:47:14,962 --> 00:47:17,328 to the president and director about 509 00:47:17,431 --> 00:47:19,058 contruction progress so be prepare for it 510 00:47:19,400 --> 00:47:20,924 Yes 511 00:47:22,803 --> 00:47:24,964 This is for you 512 00:47:31,712 --> 00:47:33,304 This is great 513 00:47:33,714 --> 00:47:35,272 Who sent it? 514 00:47:36,884 --> 00:47:38,545 I don't know 515 00:47:38,853 --> 00:47:43,017 Maybe... it's from somebody who loves you in vain 516 00:47:45,593 --> 00:47:46,821 Jung-Woo, did you send it? 517 00:47:47,061 --> 00:47:47,795 Me? 518 00:47:47,795 --> 00:47:50,229 You love her in vain 519 00:47:53,501 --> 00:47:55,469 What the... just keep working 520 00:47:56,203 --> 00:47:57,534 Let's begin 521 00:48:01,676 --> 00:48:05,840 Steve Win built a golf course named Shadow Creek 522 00:48:06,681 --> 00:48:08,308 in the middle of desert 523 00:48:08,749 --> 00:48:12,310 He invested an enormous amount of money to build it 524 00:48:13,254 --> 00:48:16,314 then limited people to round in the golf course 525 00:48:16,524 --> 00:48:18,287 who can play more than a million dollar game 526 00:48:18,593 --> 00:48:21,255 one night 527 00:48:23,631 --> 00:48:25,098 Then... 528 00:48:25,600 --> 00:48:28,296 the richest man in the world, Bill Gates 529 00:48:29,437 --> 00:48:32,429 wanted to round in the golf course 530 00:48:34,175 --> 00:48:37,804 However Steve Win rejected him 531 00:48:38,613 --> 00:48:40,638 by the rule 532 00:48:41,882 --> 00:48:46,148 Bill Gates really wanted to round in the golf course 533 00:48:47,254 --> 00:48:50,746 so he made his workers to stay in the hotels 534 00:48:51,292 --> 00:48:52,760 that Steve Win own 535 00:48:52,760 --> 00:48:55,524 during the Comdex period 536 00:48:57,198 --> 00:48:58,358 To be brief 537 00:48:58,766 --> 00:49:00,859 he did the best to win Steve Win's favor 538 00:49:03,304 --> 00:49:04,328 However 539 00:49:05,406 --> 00:49:07,374 Bill Gates couldn't round in Shadow Creek 540 00:49:07,808 --> 00:49:11,767 because of Steve's stubbornness 541 00:49:14,815 --> 00:49:16,578 The rule has been changed 542 00:49:16,751 --> 00:49:20,187 so hotel guests can round 543 00:49:20,621 --> 00:49:22,418 But that incident 544 00:49:23,290 --> 00:49:27,954 made the value of the hotels and casinos that Steve Win owns higher 545 00:49:31,232 --> 00:49:35,999 The pride with the rule became the best marketing 546 00:49:37,672 --> 00:49:39,469 To be the best businessman keep it in mind that 547 00:49:40,141 --> 00:49:44,168 you should always make value of yourself higher 548 00:49:46,247 --> 00:49:47,509 You will be 549 00:49:47,982 --> 00:49:51,383 meeting a lot of businessmen and high-ranking people 550 00:49:51,619 --> 00:49:53,712 You need Steve Win's strength and pride 551 00:49:53,954 --> 00:49:57,515 that doesn't stifle in front of 552 00:49:58,059 --> 00:50:01,153 the richest man in the world 553 00:50:04,865 --> 00:50:07,925 Do you know why 554 00:50:08,069 --> 00:50:10,435 such an hero like Hang-Woo 555 00:50:11,305 --> 00:50:14,570 was beaten by Yoo-Bang 556 00:50:15,176 --> 00:50:18,475 who was just a scamp? 557 00:50:19,647 --> 00:50:22,047 It's because of leadership 558 00:50:24,085 --> 00:50:26,986 The third-rate leader uses his power 559 00:50:27,388 --> 00:50:29,754 the second-rate leader uses other's power 560 00:50:30,191 --> 00:50:34,025 and the first-rate leader uses other's wisdom 561 00:50:34,695 --> 00:50:39,155 Also you should let your men show their abilities 562 00:50:40,735 --> 00:50:43,203 That is another thing that you keep it in mind 563 00:50:43,804 --> 00:50:46,534 for this gambling 564 00:52:46,827 --> 00:52:47,953 How is he doing? 565 00:52:49,797 --> 00:52:53,631 The schedule is rather tough but he's doing okay 566 00:52:55,369 --> 00:52:58,463 I think he's ready to gamble 567 00:53:02,343 --> 00:53:05,608 Based on the legend of Jeju Island which is a volcanic island 568 00:53:05,946 --> 00:53:09,848 we planned a volcanic show harmonized with fountains and laser 569 00:53:10,484 --> 00:53:15,089 Comparing the quotations from Alex Co. and Gooboda Co. 570 00:53:15,089 --> 00:53:17,580 we chose Alex Co. for contruction 571 00:53:17,892 --> 00:53:19,086 For your information 572 00:53:19,326 --> 00:53:23,057 Alex Co. constructed the volcanic show in Mirage hotel in Las Vegas 573 00:53:24,198 --> 00:53:27,258 An artificial ship has been made and sent from America 574 00:53:27,568 --> 00:53:30,799 and adhere the artificial ship after finishing the basic iron frame 575 00:53:30,971 --> 00:53:33,064 and building the volcano 576 00:53:33,841 --> 00:53:36,176 The special work for fountain 577 00:53:36,176 --> 00:53:37,575 and laser show is 578 00:53:37,745 --> 00:53:39,610 going well 579 00:53:40,514 --> 00:53:43,751 90% of construction progress has been completed 580 00:53:43,751 --> 00:53:44,985 and after 30 days 581 00:53:44,985 --> 00:53:46,748 the work will end 582 00:53:55,896 --> 00:53:56,885 Good job 583 00:53:56,997 --> 00:53:59,397 Thank you 584 00:54:00,901 --> 00:54:02,835 I know you've worked very hard 585 00:54:03,037 --> 00:54:04,971 I'll treat today 586 00:54:09,610 --> 00:54:10,941 Cheers! 587 00:54:11,045 --> 00:54:12,637 Cheers! 588 00:54:13,314 --> 00:54:14,372 Good job 589 00:54:14,648 --> 00:54:16,741 Thank you 590 00:54:19,887 --> 00:54:21,548 Including the provincial governor 591 00:54:21,822 --> 00:54:22,618 VIP's from everywhere will be invited 592 00:54:22,690 --> 00:54:25,386 on the day of official announcement of the volcanic show 593 00:54:26,593 --> 00:54:29,027 Please, do you best until the end 594 00:54:29,330 --> 00:54:31,491 We're going to pay a special bonus 595 00:54:31,565 --> 00:54:33,157 to all members of planning department 596 00:54:38,272 --> 00:54:39,034 when the project ends 597 00:54:40,140 --> 00:54:41,801 Let's drink until we die 598 00:54:43,477 --> 00:54:46,605 Cheers! 599 00:54:58,659 --> 00:55:00,217 Let's drink 600 00:55:26,553 --> 00:55:29,454 It's your turn 601 00:55:30,124 --> 00:55:31,523 I'm not a good singer 602 00:55:31,959 --> 00:55:34,028 - No, you're not - Come on 603 00:55:34,028 --> 00:55:36,724 - I did it too... - Choose one 604 00:57:10,757 --> 00:57:11,781 Soon-Yeon! 605 00:57:16,997 --> 00:57:18,021 Are you okay? 606 00:57:18,799 --> 00:57:20,198 Yes 607 00:57:26,406 --> 00:57:28,067 You said 608 00:57:28,408 --> 00:57:31,673 you don't want me to get hurt because of you, right? 609 00:57:35,048 --> 00:57:37,881 If you can't accept my heart 610 00:57:38,519 --> 00:57:40,282 I don't get hurt 611 00:57:41,655 --> 00:57:43,919 because I understand you 612 00:57:45,192 --> 00:57:47,057 and I know 613 00:57:47,261 --> 00:57:50,128 you're afraid of having a new relationship 614 00:57:52,699 --> 00:57:54,360 But... 615 00:57:55,302 --> 00:57:58,032 don't say that your love's ended 616 00:57:59,173 --> 00:58:00,970 when In-Ha's gone 617 00:58:07,548 --> 00:58:08,913 Excuse me... 618 00:58:11,752 --> 00:58:16,712 Did you... send me a flowerpot? 619 00:58:18,659 --> 00:58:20,183 No 620 00:58:38,545 --> 00:58:41,070 Marsala from Sicilly, Italy 621 00:58:42,849 --> 00:58:44,009 You're right 622 00:58:58,732 --> 00:59:00,131 Bardolino 623 00:59:03,770 --> 00:59:04,964 Veneto from Venice 624 00:59:10,477 --> 00:59:13,674 German Mosel Saar Ruwer 625 00:59:18,885 --> 00:59:20,819 Californian 626 00:59:24,424 --> 00:59:26,392 Carneros 627 01:00:03,130 --> 01:00:05,291 What are you thinking? 628 01:00:10,904 --> 01:00:13,134 An old love? 629 01:00:31,291 --> 01:00:33,623 What about me? 40828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.