Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,601 --> 00:00:03,159
Episode 13
2
00:00:13,179 --> 00:00:16,740
He is working on constantly and
you do see him everyday
3
00:00:16,816 --> 00:00:21,116
I don't know what you guys are going on
but he seems to be a very romantic
4
00:00:21,254 --> 00:00:23,089
Hey, we are taking a trip on this
weekend to Catalina, Peggy and I.
5
00:00:23,089 --> 00:00:24,681
Do you want to come along
6
00:00:24,758 --> 00:00:29,593
No, I need to summarize the material
that I got from library today
7
00:00:35,869 --> 00:00:37,666
I'd better get going
8
00:00:42,809 --> 00:00:44,106
Soo-Yeon!
9
00:00:44,644 --> 00:00:46,202
Please don't do this to me
10
00:00:51,284 --> 00:00:55,380
You leave as you want to,
you come as you want to...
11
00:00:56,256 --> 00:00:58,781
If that is your love...
12
00:00:59,559 --> 00:01:02,460
I won't fall in love with that
13
00:01:06,266 --> 00:01:13,104
It's too painful for me
It's just killing me...
I couldn't do that anymore
14
00:02:07,560 --> 00:02:08,492
Hello
15
00:02:08,795 --> 00:02:10,228
It's me, Jung-Won
16
00:02:13,333 --> 00:02:14,630
Hello?
17
00:02:16,035 --> 00:02:17,627
Yes, speaking
18
00:02:17,937 --> 00:02:21,600
You voice sounds not good.
Is something wrong?
19
00:02:27,380 --> 00:02:31,407
No, nothing
20
00:02:33,720 --> 00:02:36,154
I think I will go to the U.S.
pretty soon
21
00:02:37,790 --> 00:02:39,223
Soo-Yeon!
22
00:02:40,193 --> 00:02:41,455
Yes!
23
00:02:42,128 --> 00:02:46,292
Are you with me?
I'll go there
24
00:02:46,432 --> 00:02:47,990
I see...
25
00:02:48,301 --> 00:02:51,168
I'm disappointed... Is that all?
I expect more than yes...
26
00:02:51,371 --> 00:02:53,236
Of course
I go there for business
27
00:02:53,473 --> 00:02:56,442
I'm so excited to see you
28
00:02:56,676 --> 00:02:57,938
I see...
29
00:02:58,244 --> 00:02:59,472
I see again?
30
00:03:01,881 --> 00:03:04,907
I mean, when will it be?
31
00:03:05,285 --> 00:03:07,276
The 28th of this month
32
00:03:08,254 --> 00:03:09,889
I don't go L.A. directly
33
00:03:09,889 --> 00:03:13,416
First, I need to stop by San Francisco
and take care of urgent works
34
00:03:13,560 --> 00:03:15,687
And then I fly to Las Vegas
35
00:03:16,963 --> 00:03:18,988
Shall we meet in Las Vegas?
36
00:03:19,299 --> 00:03:20,960
I can go to L.A...
37
00:03:21,067 --> 00:03:24,730
But you're no doubt stuck with your study
38
00:03:24,871 --> 00:03:28,136
You can not have any chance to take a trip
if you miss this time
39
00:03:28,308 --> 00:03:32,540
Yes... yes
40
00:03:34,547 --> 00:03:36,515
I see, I'll do that
41
00:03:37,850 --> 00:03:42,913
Do you need anything from Korea?
42
00:03:43,022 --> 00:03:44,990
No, I'm fine
43
00:03:45,091 --> 00:03:48,822
Well then...
See you in Las Vegas
44
00:03:50,129 --> 00:03:51,187
OK...
45
00:05:40,640 --> 00:05:42,164
Soo-Yeon!
46
00:06:55,114 --> 00:06:59,210
I... have lots of curiosities
47
00:07:01,687 --> 00:07:03,746
Why did you leave me like that
48
00:07:04,624 --> 00:07:06,888
How can you get to the U.S.
49
00:07:10,096 --> 00:07:12,030
But... I won't ask you
50
00:07:16,636 --> 00:07:20,231
We don't need to uncover
our bad memories
51
00:07:21,641 --> 00:07:27,580
Luckily, you seem to be settled and comfortable
52
00:07:31,584 --> 00:07:35,486
How can you get to know
with Palco people?
53
00:07:37,457 --> 00:07:39,948
By chance...
54
00:07:40,827 --> 00:07:43,022
What do you do now?
55
00:07:45,631 --> 00:07:48,429
Anything that my boss wants to do
56
00:07:49,435 --> 00:07:50,800
Boss?
57
00:07:51,404 --> 00:07:53,269
We call Palco's people that...
58
00:07:54,941 --> 00:07:57,910
If you say so, it sounds
like Mafia or something
59
00:08:04,450 --> 00:08:09,046
By the way...
What shall I do?
60
00:08:12,792 --> 00:08:16,125
I made a big decision
for studying abroad
61
00:08:17,263 --> 00:08:20,926
I couldn't do anything
after I met you
62
00:08:22,969 --> 00:08:27,303
It's all your responsibilities,
you spoiled a smart person like me
63
00:08:28,241 --> 00:08:30,368
Same here...
64
00:08:32,578 --> 00:08:34,944
I felt empty in my mind
65
00:08:36,182 --> 00:08:38,548
I think about only one thing everyday
66
00:08:40,486 --> 00:08:42,113
What is it?
67
00:08:45,391 --> 00:08:49,987
I won't... hurt you again
68
00:08:51,163 --> 00:08:57,261
Never... I won't leave you again
69
00:09:44,450 --> 00:09:45,348
In-Ha!
70
00:09:45,518 --> 00:09:46,678
Everything is OK?
71
00:09:46,953 --> 00:09:49,888
You know me
I finished it clearly
72
00:09:50,022 --> 00:09:52,183
Want to drink?
Sure!
73
00:09:52,925 --> 00:09:54,825
Thank you
74
00:09:55,661 --> 00:09:56,855
Here!
75
00:10:02,768 --> 00:10:06,829
Hey, Chinese gangs
in San Francisco
76
00:10:06,906 --> 00:10:09,431
are shaking in their shoes
with my name, Yoo Jong-Ku
77
00:10:09,542 --> 00:10:10,804
I, myself
78
00:10:10,977 --> 00:10:15,141
rule the roost of China-Town
in San Francisco
79
00:10:17,249 --> 00:10:20,980
By the way,
I think San Francisco is a great place
80
00:10:21,120 --> 00:10:22,587
I made up my mind
81
00:10:22,688 --> 00:10:27,860
If I make a fortune, I'll buy a house
on hillside towards to the Golden Gate Bridge
82
00:10:27,860 --> 00:10:32,320
And I'll live there happily ever
after with Jenny
83
00:10:32,732 --> 00:10:37,294
And cruising a yacht worth millions
and drinking wine from auctions?
84
00:10:37,370 --> 00:10:39,167
Yes, that's it
85
00:10:39,338 --> 00:10:41,602
I need you working as my gardener
86
00:10:42,375 --> 00:10:45,902
Mowing my lawn,
fix up my yacht
87
00:10:46,045 --> 00:10:49,208
and be my bodyguard...
88
00:10:50,282 --> 00:10:51,840
Don't need a housemaid?
89
00:10:52,051 --> 00:10:53,609
I also need a housemaid and maid
90
00:10:53,686 --> 00:10:56,883
Because my sweetheart,
Jenny shall live her life as a queen
91
00:10:58,057 --> 00:11:01,220
If you hire me as your gardener,
your housemaid will be mine
92
00:11:01,360 --> 00:11:03,055
Do you know someone for that position?
93
00:11:04,130 --> 00:11:08,430
She is pretty and
maybe be a wise housemanager
94
00:11:08,868 --> 00:11:10,233
Who will it be?
95
00:11:11,203 --> 00:11:12,727
Min, Soo-Yeon
96
00:11:17,343 --> 00:11:20,744
She and I are to live together,
That's all we need
97
00:11:21,847 --> 00:11:24,839
We don't need a luxury yacht
98
00:11:25,251 --> 00:11:27,947
We don't expect to drink fancy wine
99
00:11:29,221 --> 00:11:35,160
We hope we live together
as a gardener and a housemaid
100
00:11:35,428 --> 00:11:39,558
You, buddy... You almost make me
feel touched... I mean it
101
00:11:40,933 --> 00:11:43,333
It's enough time to forget her
102
00:11:44,837 --> 00:11:47,032
Are you still thinking about her?
103
00:11:49,575 --> 00:11:51,634
- Hey, Bro!
- Ok, I got it
104
00:11:56,015 --> 00:11:58,279
I know what is it in your mind...
105
00:11:59,552 --> 00:12:04,148
In-Ha!
You need to stop thinking about her
106
00:12:05,191 --> 00:12:07,853
When will you finish it?
107
00:12:09,295 --> 00:12:12,128
- Bro!
- Yes...
108
00:12:12,631 --> 00:12:14,599
I met her
109
00:12:16,035 --> 00:12:17,559
Did you dream of her?
110
00:12:17,670 --> 00:12:19,661
It's a real! Not a dream
111
00:12:20,239 --> 00:12:22,298
I met Soo-Yeon
112
00:12:22,408 --> 00:12:25,866
In here...
In L.A.
113
00:12:27,313 --> 00:12:29,338
You are not kidding with me?
114
00:12:53,038 --> 00:12:54,774
It was Committee Cho Chang-Soo
115
00:12:54,774 --> 00:12:57,538
who is a lobbyist with
Chairman Choi Do-Hwan's side
116
00:12:57,943 --> 00:12:59,433
Cho Chang-Soo?
117
00:12:59,779 --> 00:13:03,010
Yes, he is a core out of the real power
118
00:13:06,986 --> 00:13:09,546
How about sales profits
in Jungmun Casino?
119
00:13:09,755 --> 00:13:12,588
It keeps going down
120
00:13:15,561 --> 00:13:17,153
I apologize
121
00:13:18,697 --> 00:13:22,292
It was expected as Choi Do-Hwan
took over Sea World Corp
122
00:13:23,936 --> 00:13:26,097
The problem starts to now
123
00:13:27,006 --> 00:13:29,167
I was plan to deal with
this peacefully but...
124
00:13:30,176 --> 00:13:34,203
I need to take on actions
if he did it like this
125
00:13:36,248 --> 00:13:41,208
Buy all shares of casino
that is permitted to the Jeju Island
126
00:13:47,526 --> 00:13:50,256
Well, then...
we need money for that...
127
00:13:50,362 --> 00:13:52,353
Sell out all shares of Jungmun Casino
128
00:13:52,631 --> 00:13:54,997
And bring all money
as much as we collect
129
00:13:55,434 --> 00:13:58,164
We're over
if we lose this game
130
00:14:06,278 --> 00:14:09,247
I'm concerned that this
might be beyond your power
131
00:14:09,515 --> 00:14:12,251
To buy all casino's shares
that is newly permitted,
132
00:14:12,251 --> 00:14:14,378
A tremendous political fund
need to be involved
133
00:14:14,520 --> 00:14:16,647
Its process must be complicated
134
00:14:16,956 --> 00:14:20,915
How long have you been
working at Casino?
135
00:14:21,393 --> 00:14:23,327
It's almost 20 yrs
136
00:14:24,063 --> 00:14:25,530
For 20 yrs...
137
00:14:25,865 --> 00:14:30,427
Then you'd gone through
all possibilities in casino
138
00:14:30,769 --> 00:14:34,136
Sure
I could say there was nothing left
139
00:14:34,440 --> 00:14:38,308
I'm thinking of publishing a book
as a day comes to me
140
00:14:39,478 --> 00:14:41,275
Speaking of myself...
141
00:14:41,347 --> 00:14:44,180
I'd like to run casino
in different ways from my father
142
00:14:46,518 --> 00:14:51,012
I wanted to develop our company
into a hotel in Las Vegas
143
00:14:51,156 --> 00:14:53,351
Without under control of political power
that you've been experienced
144
00:14:53,492 --> 00:14:57,053
Only with a casino and
hotel business itself...
145
00:14:59,098 --> 00:15:06,266
But it seems to be
difficult following with my will
146
00:15:17,783 --> 00:15:19,114
How about sales profits?
147
00:15:19,251 --> 00:15:23,822
It takes wings thanks to the V.I.P.
customers from Hong Kong and Taiwan
148
00:15:23,822 --> 00:15:25,722
It could be a historical sales record a month
149
00:15:25,824 --> 00:15:29,191
Since the Sea World Casino was established
150
00:15:29,428 --> 00:15:33,159
I need your report on the trends of
Jungmun Casino
151
00:15:33,265 --> 00:15:34,232
Absolutely
152
00:15:34,500 --> 00:15:37,401
Well, I assume that you knew this
153
00:15:37,569 --> 00:15:41,335
I have my people, named Yeom
Jae-Man who is a pit boss
154
00:15:41,473 --> 00:15:46,342
I left him intentionally,
he wants to work for Sea World though
155
00:16:08,600 --> 00:16:10,261
Thank you for coming
156
00:16:12,237 --> 00:16:13,727
What do you want to say?
157
00:16:14,873 --> 00:16:19,401
Last time...
I'm sorry about that
158
00:16:22,548 --> 00:16:24,743
The reason
I want you to meet me
159
00:16:25,417 --> 00:16:27,715
I'd like to offer
you a gentleman's agreement
160
00:16:31,690 --> 00:16:33,453
You and I...
161
00:16:33,592 --> 00:16:36,857
We both studied hotel management
and casino business in U.S.
162
00:16:37,296 --> 00:16:41,926
We knew well how Las Vegas became
an international leisure convention town
163
00:16:45,804 --> 00:16:49,171
Including cases that Steve Win or William
Bennett made score off their own bat
164
00:16:49,308 --> 00:16:53,005
Without aids of political power
165
00:16:53,779 --> 00:16:55,508
What's your point?
166
00:16:57,016 --> 00:16:58,779
I'd like to avoid influence
on casino business from
167
00:16:58,884 --> 00:17:01,682
the authority of power
168
00:17:02,021 --> 00:17:03,288
To get a permission
169
00:17:03,288 --> 00:17:06,746
I don't want to follow the rules
requesting a huge political capitals
170
00:17:07,493 --> 00:17:08,926
I want to free myself from
171
00:17:09,061 --> 00:17:12,326
perception of casino known as a hotbed of
172
00:17:12,531 --> 00:17:14,089
all unlawful acts and evading taxes
173
00:17:18,003 --> 00:17:22,804
If we reach the gentleman's agreement,
we are able to make that happen in a sense
174
00:17:24,109 --> 00:17:26,805
Why don't we're not to involve in
175
00:17:27,946 --> 00:17:30,471
a new permission on Jeju Island?
176
00:17:33,152 --> 00:17:37,782
Your idea... It sounds so resonable
177
00:17:38,257 --> 00:17:42,023
But it is very unfavorable against me
if I get into in details
178
00:17:44,296 --> 00:17:48,494
Last time, like I told you,
you already have tens of advantage
179
00:17:49,635 --> 00:17:51,466
That sounds like to me...
180
00:17:51,870 --> 00:17:55,806
The pleasures of the mighty
are the tears of the poor
181
00:17:59,044 --> 00:18:03,140
Your suggestions...
I couldn't accept it
182
00:18:04,683 --> 00:18:06,378
Then...
183
00:18:22,167 --> 00:18:23,498
What was his reaction on that?
184
00:18:24,570 --> 00:18:28,666
Chairman Suh Seung-Don
is crazy about securing capitals
185
00:18:28,941 --> 00:18:31,535
Even he sells out his shares
of Jungmun Casino
186
00:18:34,146 --> 00:18:36,171
Buy it within four walls
187
00:18:38,217 --> 00:18:40,947
Be careful not to reveal our move to them
188
00:18:43,789 --> 00:18:45,950
And regarding Sang-Du...
189
00:18:46,325 --> 00:18:50,056
I think we need to feed him
for keeping closer to us
190
00:18:55,100 --> 00:19:03,371
Toss all management rights
of the slot machine to him
191
00:19:04,143 --> 00:19:07,112
Isn't it too much for him?
192
00:19:07,513 --> 00:19:12,075
In time, the slot machine business
of tourist hotels will be closed
193
00:19:12,484 --> 00:19:15,681
It's better to give him out now and
then we have a good impression to him
194
00:21:05,230 --> 00:21:06,959
Should you go?
I don't want to let you go
195
00:21:07,899 --> 00:21:09,389
Don't say silly talks!
196
00:21:23,015 --> 00:21:24,073
Jung-Ae!
197
00:21:24,850 --> 00:21:25,748
Why?
198
00:21:27,252 --> 00:21:30,983
Shall we...
Let's live together
199
00:21:34,559 --> 00:21:36,459
Let's get together
after wedding ceremony!
200
00:21:42,267 --> 00:21:44,963
Do you... want not to see me any more?
201
00:21:47,839 --> 00:21:53,402
I doubt, that it will ever happen
to me to get married with you
202
00:21:55,113 --> 00:21:59,447
Don't talk about this ever again
if you want to see me
203
00:22:05,791 --> 00:22:08,259
What, is that true?
204
00:22:09,494 --> 00:22:10,562
Yes...
205
00:22:10,562 --> 00:22:14,232
Oh my godness,
How come did she attract to such a scamp
206
00:22:14,232 --> 00:22:17,395
Please... I don't want to hear
about bull shit!
207
00:22:18,737 --> 00:22:22,571
Everybody knows
that affairs in night club
208
00:22:30,849 --> 00:22:32,339
Old lady!
209
00:22:32,918 --> 00:22:34,283
Hyun-Ja, Jang!
210
00:22:34,953 --> 00:22:38,684
You piggy!
Don't make a noise...
211
00:22:38,790 --> 00:22:42,561
She needs to know the truth
212
00:22:42,561 --> 00:22:45,359
What! Are you still talking back to me?
213
00:22:45,664 --> 00:22:47,962
If something happens to her, then
214
00:22:48,033 --> 00:22:50,433
I'll terminate you miserably, understood?
215
00:22:53,038 --> 00:22:55,097
Oh my godness, huh?
216
00:22:59,177 --> 00:23:01,668
He is crueler than his father
217
00:23:01,813 --> 00:23:04,213
I mean Choi, Jung-Won
who is a son of Choi, Do-Hwan
218
00:23:06,752 --> 00:23:12,384
Chairman Choi acts according
to Chairman Suh's mind,
219
00:23:13,091 --> 00:23:15,582
but his son act without batting an eye
220
00:23:15,927 --> 00:23:21,763
Soon his son will rule the casino business
221
00:23:21,933 --> 00:23:24,163
That means it's a good sign for us?
222
00:23:25,203 --> 00:23:27,005
We need to wait...
223
00:23:27,005 --> 00:23:27,906
Hey, Yim Dae-Soo
224
00:23:27,906 --> 00:23:29,669
How dare you!
225
00:23:29,908 --> 00:23:32,468
Hey, you...
I need to see you!
226
00:23:33,111 --> 00:23:34,346
What's up?
227
00:23:34,346 --> 00:23:35,813
Nothing
228
00:23:36,081 --> 00:23:37,708
What? You said nothing?
229
00:23:37,849 --> 00:23:41,080
You stupid! What is nothing?
Nothing is something! You bastard!
230
00:23:41,186 --> 00:23:44,156
Hyun-Ja, take it easy! Let's go out
Get away from me now!
231
00:23:44,156 --> 00:23:45,724
Don't stop me! Let me be!
232
00:23:45,724 --> 00:23:48,827
Yim Dae-Soo,
Today is your last day, bastard!
233
00:23:48,827 --> 00:23:52,854
Don't stop me! Let go!!!
234
00:23:53,832 --> 00:23:55,231
I got nothing to say
235
00:23:56,001 --> 00:23:58,834
Huyn-Ja, easy huh?
Let go!
236
00:23:59,037 --> 00:24:03,167
Let go!
Old lady! Old lady!
237
00:24:07,879 --> 00:24:10,040
Hey, Yim Dae-Soo!
238
00:24:10,649 --> 00:24:13,584
You do your job!
Yes, boss!
239
00:24:19,958 --> 00:24:23,894
Please calm down and tell me
what you want to say to me
240
00:24:24,629 --> 00:24:28,121
Hey, you!
Do you know me, huh?
241
00:24:29,968 --> 00:24:31,868
I am Jang, Hyun-Ja
242
00:24:32,037 --> 00:24:37,100
I went through all human garbage
for over 30 yrs in back streets
243
00:24:37,576 --> 00:24:43,415
I'm so sick of living in such a filthy world
244
00:24:43,415 --> 00:24:49,012
But I am strong enough to
sweep out human garbage like you
245
00:24:49,254 --> 00:24:52,485
You bastard!
I'll finish you today
246
00:24:52,624 --> 00:24:54,960
I... How did I raise her
with my all efforts..
247
00:24:54,960 --> 00:24:58,191
How dare you have
my daughter in your mind?
248
00:24:58,697 --> 00:25:04,727
I... I do love Jung-Ae
Please accept me
249
00:25:04,836 --> 00:25:08,073
What the heck are you talking about?
You bastard!
250
00:25:08,073 --> 00:25:11,109
Don't even get closer to me
You bastard!
251
00:25:11,109 --> 00:25:13,304
Just go out... please
Let go!
252
00:25:13,378 --> 00:25:16,370
You, bastard,
Listen carefully!
253
00:25:16,681 --> 00:25:20,852
If you ever touch my daugher,
I'll finish you
254
00:25:20,852 --> 00:25:25,380
Let go! Let go!
255
00:25:31,396 --> 00:25:33,091
Hi!
Here you are
256
00:25:33,465 --> 00:25:35,262
Jung-Ae, come over here and sit!
257
00:25:37,903 --> 00:25:40,701
Hey, have a drink
258
00:25:42,140 --> 00:25:44,335
- What's up?
- Huh?
259
00:25:46,177 --> 00:25:51,911
Umn... Jung-Ae!
Are you dating with Yim Dae-Soo...
260
00:25:53,985 --> 00:25:55,452
Retards....
261
00:25:55,921 --> 00:25:57,889
That's why you wanted to see me?
262
00:25:57,956 --> 00:25:59,355
Jung-Ae!
263
00:26:00,158 --> 00:26:03,355
Why Yim Dae-Soo, huh?
264
00:26:03,628 --> 00:26:06,529
You can date with
any other man except him
265
00:26:06,731 --> 00:26:12,260
You knew better
who he is than others, sis
266
00:26:12,771 --> 00:26:14,466
What's wrong with him?
267
00:26:16,074 --> 00:26:23,674
Even I had In-Ha in my heart
for 10 yrs no, for 20 yrs
268
00:26:26,451 --> 00:26:31,445
In-Ha, bastard...
he never turned his eyes on me
269
00:26:33,725 --> 00:26:40,563
But... however...
Yim Dae-Soo, he really loves me
270
00:26:41,166 --> 00:26:45,000
What's wrong with that
I'll go out with a man who loves me
271
00:26:48,673 --> 00:26:50,664
Do you know what love is about?
272
00:27:02,687 --> 00:27:06,248
It's none of your business
273
00:27:08,193 --> 00:27:09,455
Hey!
274
00:27:12,263 --> 00:27:16,962
He really makes me go insane
275
00:27:18,737 --> 00:27:23,800
OK... Let's stop thinking about that
Let's just have a drink, OK?
276
00:27:25,143 --> 00:27:29,307
How's your investigation on In-Ha's case?
277
00:27:29,714 --> 00:27:33,309
It looks like breaking the ice
278
00:27:33,451 --> 00:27:36,215
Did you figure out a real criminal?
279
00:27:36,621 --> 00:27:38,384
Wait and see for a bit more
280
00:27:46,698 --> 00:27:48,165
Come in
281
00:28:03,381 --> 00:28:05,076
What are you up to at this time?
282
00:28:06,017 --> 00:28:07,712
I got something to say
283
00:28:10,221 --> 00:28:11,313
Have a seat!
284
00:28:12,924 --> 00:28:15,392
- Want a drink?
- No thanks, I'm fine
285
00:28:28,273 --> 00:28:33,973
I couldn't see you often
Do you have something in your mind?
286
00:28:36,948 --> 00:28:38,609
Talk to me
287
00:28:39,617 --> 00:28:41,278
If I...
288
00:28:44,289 --> 00:28:51,821
Leave boss...
What shall I pay for that?
289
00:29:06,644 --> 00:29:08,509
Tell me a reasonable explanation for that
290
00:29:13,952 --> 00:29:15,715
Is this about Min Soo-Yeon?
291
00:29:20,725 --> 00:29:23,990
You'd been around her dormitory
for a week all the time
292
00:29:25,530 --> 00:29:29,057
You were with her
at Santa Monica beach today
293
00:29:30,735 --> 00:29:33,067
That was a piece of cake
294
00:29:34,572 --> 00:29:36,699
To manage this huge organization
295
00:29:39,210 --> 00:29:41,610
Including what you think of...
296
00:29:43,014 --> 00:29:46,711
Just remember that
we know your every movement
297
00:29:49,420 --> 00:29:54,619
You... boss really needs you
298
00:29:55,326 --> 00:30:02,858
Do you think
he allows you to leave himself?
299
00:30:04,936 --> 00:30:06,904
It's all up to boss' mind
300
00:30:07,138 --> 00:30:13,134
No matter what you leave or not
301
00:30:16,514 --> 00:30:18,573
For your girl,
302
00:30:19,584 --> 00:30:22,144
It's better not to think recklessly
303
00:30:25,990 --> 00:30:30,154
This story...
I'll set it aside not to be heard
304
00:30:34,032 --> 00:30:40,460
Boss will go to Atlanta tomorrow
305
00:30:41,840 --> 00:30:46,368
Take a trip in the meantime!
306
00:31:07,031 --> 00:31:08,623
What did he say?
307
00:31:14,272 --> 00:31:15,864
Want a drink?
308
00:31:34,158 --> 00:31:38,788
I thought so
They won't let you go
309
00:31:53,244 --> 00:31:55,075
What's your plan then?
310
00:31:59,250 --> 00:32:01,218
Don't even think!
311
00:32:01,552 --> 00:32:06,012
Let our life kept in secret
312
00:32:06,357 --> 00:32:08,120
You careful too
313
00:32:09,027 --> 00:32:10,324
What?
314
00:32:10,728 --> 00:32:13,253
They're watching
our every movement
315
00:32:13,598 --> 00:32:14,656
What?
316
00:32:17,101 --> 00:32:19,194
No matter when we work or not
317
00:32:19,337 --> 00:32:22,272
They know everything what we're doing
318
00:32:39,457 --> 00:32:40,355
Sweetheart!
319
00:32:40,591 --> 00:32:42,456
I think they have
a good steamed tail dish...
320
00:32:42,660 --> 00:32:44,150
Why don't you cook it for me?
321
00:32:44,295 --> 00:32:47,231
That's not good for your health
322
00:32:47,231 --> 00:32:51,224
Here it is,
well... no fun to live
323
00:32:51,369 --> 00:32:55,601
You lost a lot since
you start to eat uncooked food
324
00:32:55,807 --> 00:33:01,109
Doc. Park said your myocardial
infarction is just fine
325
00:33:01,245 --> 00:33:03,213
OK, OK. You're my boss
326
00:33:06,017 --> 00:33:11,683
I'm concerned our son, Jung-Won will
need a person who looks after him soon
327
00:33:12,190 --> 00:33:14,852
Too much work for him,
I'm so concerned about him
328
00:33:16,728 --> 00:33:19,925
I have an idea for that! No rush!
329
00:33:20,164 --> 00:33:23,622
Who... do you have someone
in your mind for him?
330
00:33:23,901 --> 00:33:26,995
Committee Cho has a daughter...
331
00:33:27,171 --> 00:33:30,072
I heard she studies in France
332
00:33:31,509 --> 00:33:36,879
I don't know his mind
333
00:33:36,948 --> 00:33:38,711
She's got a good family
background and reputation
334
00:33:38,950 --> 00:33:43,751
Even she is a smart,
What can be a problem?
335
00:33:52,230 --> 00:33:54,289
Going to the U.S.?
336
00:33:54,665 --> 00:33:58,499
Yes, I depart tomorrow's afternoon
and stay there for one month
337
00:33:59,337 --> 00:34:01,862
Are there any possibility
for raising investment?
338
00:34:02,106 --> 00:34:05,769
Chairman Yun in San Francisco,
he is interested in these projects
339
00:34:05,977 --> 00:34:09,538
I'm not sure about MGM group,
I need to try to contact with them
340
00:34:11,582 --> 00:34:15,575
Is everything OK here?
Your absence is not short though
341
00:34:15,753 --> 00:34:19,951
No problem, I'd like to
introduce someone to you
342
00:34:20,925 --> 00:34:24,019
after I return from
this bisness trip
343
00:34:27,565 --> 00:34:28,793
Who is she?
344
00:34:28,866 --> 00:34:31,198
It's not the right time to tell
345
00:34:31,269 --> 00:34:33,294
I'll talk to you later
346
00:34:37,108 --> 00:34:40,305
Let me know as soon as
investment had concluded
347
00:34:40,445 --> 00:34:43,437
I'll start to buy shares in here
348
00:34:43,648 --> 00:34:44,808
Yes
349
00:34:45,249 --> 00:34:46,773
I got information of
President Choi of Sea World Corp.
350
00:34:46,884 --> 00:34:48,875
going to the U.S. tomorrow
351
00:34:50,121 --> 00:34:51,952
I guess he goes for investments
352
00:34:53,091 --> 00:34:56,686
You're right,
if he raises capitals
353
00:34:56,861 --> 00:34:59,694
they will strat to buy shares
of newly permitted casino
354
00:35:00,531 --> 00:35:03,261
We need to hurry upon raising funds too
355
00:35:04,268 --> 00:35:05,633
Sure
356
00:35:19,584 --> 00:35:21,779
- Bye
- Bye
357
00:35:21,986 --> 00:35:22,975
Hello
358
00:35:23,387 --> 00:35:24,555
Do you need help?
359
00:35:24,555 --> 00:35:26,113
May I see this
360
00:35:34,565 --> 00:35:35,998
I knew that
361
00:35:36,601 --> 00:35:39,764
Yes, I will get it right away
362
00:35:40,104 --> 00:35:41,366
Ok
363
00:35:42,640 --> 00:35:43,834
Yes!
364
00:35:49,113 --> 00:35:50,102
Are you ready?
365
00:35:50,314 --> 00:35:51,406
Yes
366
00:35:53,084 --> 00:35:54,449
Where do you want to go?
367
00:35:57,288 --> 00:35:59,984
I'll give you few options,
you decide it
368
00:36:00,491 --> 00:36:04,188
First, we go to San Francisco via Hust Castle
369
00:36:04,262 --> 00:36:07,026
Second, we go to Mexico via San Diago
370
00:36:07,198 --> 00:36:09,223
Third one is Yosemite Park
371
00:36:12,737 --> 00:36:14,295
I want to go to Las Vegas
372
00:36:15,072 --> 00:36:16,539
Las Vegas?
373
00:36:16,774 --> 00:36:19,709
Yes, I really wanted to go there
374
00:36:55,346 --> 00:36:56,779
Who is it?
375
00:37:00,151 --> 00:37:02,415
- Hi, Joung-Gu!
- Hi
376
00:37:03,020 --> 00:37:05,181
Did I get you surprised
without any notice?
377
00:37:05,823 --> 00:37:08,018
No, no
Please come in
378
00:37:15,666 --> 00:37:17,065
Jenny!
379
00:37:21,572 --> 00:37:23,437
Here...
You don't need to...
380
00:37:23,908 --> 00:37:26,103
Thanks a lot, have a seat please
381
00:37:29,513 --> 00:37:32,209
- Where is In-Ha?
- In-Ha?
382
00:37:32,583 --> 00:37:34,346
He went on a trip!
383
00:37:34,952 --> 00:37:37,978
A trip?
Alone?
384
00:37:38,389 --> 00:37:40,448
No, with his lover...
385
00:37:40,858 --> 00:37:42,450
His lover?
386
00:37:43,861 --> 00:37:45,453
Oh, you didn't know that?
387
00:37:45,863 --> 00:37:48,457
He met his lover
who came from Korea...
388
00:37:52,403 --> 00:37:54,735
He didn't expected this meeting
389
00:37:55,840 --> 00:37:58,035
I also couldn't believe this happening
390
00:38:00,011 --> 00:38:04,072
I see... that's great for them
391
00:38:04,849 --> 00:38:06,441
Sure...
392
00:38:07,451 --> 00:38:10,420
Well... shall we go out for dinner?
I'll treat you
393
00:38:10,588 --> 00:38:12,385
How about lobster at Redondo Beach?
394
00:38:12,723 --> 00:38:14,782
Sounds great to me
395
00:38:32,510 --> 00:38:34,478
This agreement covers solutions on
396
00:38:34,478 --> 00:38:36,981
all possible problems in the future
397
00:38:36,981 --> 00:38:38,683
We are looking for
discussing in details
398
00:38:38,683 --> 00:38:40,584
about few points
399
00:38:40,584 --> 00:38:45,817
Our job is to draw independent
shareholder's participations
400
00:38:45,956 --> 00:38:47,856
What is the conditions?
401
00:38:47,925 --> 00:38:50,394
We control the management of company
402
00:38:50,394 --> 00:38:53,591
Also we plan to organize
a new directing board
403
00:39:24,261 --> 00:39:25,922
Can I help you something?
404
00:39:26,130 --> 00:39:27,563
- I'll just look around first
- OK
405
00:39:33,771 --> 00:39:35,636
Can I see this one?
406
00:40:56,153 --> 00:40:57,450
Hello
407
00:40:58,155 --> 00:40:59,520
Oh, director Han!
408
00:41:00,057 --> 00:41:04,323
Yes, everything is great
in San Francisco
409
00:41:04,495 --> 00:41:07,020
We don't need to worry
about attracting foreign capital
410
00:41:07,765 --> 00:41:10,029
as our negotiation with the
MGM group have well concluded
411
00:41:10,868 --> 00:41:11,960
Yes
412
00:41:14,205 --> 00:41:17,333
Please arrange a meeting time for me
413
00:41:19,376 --> 00:41:20,809
I see
414
00:42:11,495 --> 00:42:12,997
Are you expecting someone?
415
00:42:12,997 --> 00:42:14,123
No, I'm not
416
00:42:15,366 --> 00:42:16,833
Who is it?
417
00:42:17,201 --> 00:42:19,066
I said nothing
418
00:42:20,371 --> 00:42:23,807
I felt odds since you wanted to
go Las Vegas as I offer trips
419
00:42:23,941 --> 00:42:25,932
I was a host in casino
420
00:42:26,010 --> 00:42:27,244
What's wrong with that?
421
00:43:53,797 --> 00:43:56,823
Have you heard
about Mr. Steve Win?
422
00:43:57,568 --> 00:43:58,626
No
423
00:43:59,069 --> 00:44:02,129
He is a hotel businessman
in Las Vegas
424
00:44:03,207 --> 00:44:05,903
People say that
425
00:44:06,377 --> 00:44:08,402
Today's Las Vegas was built
by his remarkable capability
426
00:44:10,314 --> 00:44:12,714
He was also a real big man
427
00:44:13,083 --> 00:44:15,711
who presented this luxury
hotel to his wife
428
00:44:19,456 --> 00:44:21,321
Wait... Let me think...
429
00:44:21,825 --> 00:44:24,885
I had no gift from you
430
00:44:25,696 --> 00:44:27,731
Come on...
431
00:44:27,731 --> 00:44:31,098
I'm so stupid
Why I was so anxious about you...
432
00:44:35,839 --> 00:44:37,033
Let's go!
433
00:44:38,375 --> 00:44:39,467
To where?
434
00:44:39,643 --> 00:44:42,077
I can afford to buy a gift
for you instead of buying you a hotel
435
00:44:42,713 --> 00:44:44,112
I'll take it for next time...
436
00:44:44,515 --> 00:44:47,075
No, I'd like to do it right now!
437
00:44:56,760 --> 00:44:58,455
- Hi!
- Hi!
438
00:45:00,230 --> 00:45:01,458
May I help you?
439
00:45:01,932 --> 00:45:03,490
I'll just look around first?
440
00:45:04,134 --> 00:45:05,965
Pick anything you want
441
00:45:06,804 --> 00:45:08,738
Are you sure about this?
442
00:45:09,273 --> 00:45:10,934
I'm making a pretty of penny
443
00:45:18,482 --> 00:45:19,779
I'll take this one
444
00:45:20,584 --> 00:45:21,881
Sure
445
00:45:29,159 --> 00:45:31,061
How much is this?
446
00:45:31,061 --> 00:45:32,722
This is 65 thousands dollars
447
00:45:33,797 --> 00:45:34,732
Excuse me?
448
00:45:34,732 --> 00:45:36,529
65 thousands dollars
449
00:45:55,152 --> 00:45:57,347
Let's buy that next time
450
00:46:00,924 --> 00:46:02,755
Let's go
I'm sorry
451
00:46:02,860 --> 00:46:03,986
Sorry
452
00:46:04,862 --> 00:46:05,988
Mr. Jung-Won!
453
00:46:13,003 --> 00:46:14,436
Jung-Won...
454
00:46:16,073 --> 00:46:17,563
In-Ha...
455
00:46:51,675 --> 00:46:53,336
What happened to you,
two people?
456
00:46:54,044 --> 00:46:55,875
You guys keep in touch
with each other?
457
00:46:56,013 --> 00:46:58,243
No, not at all, by chance...
458
00:46:58,649 --> 00:47:01,880
No, it wasn't conincidence,
it's destiny
459
00:47:02,119 --> 00:47:06,317
We couldn't meet
each other otherwise
460
00:47:10,093 --> 00:47:12,687
It must have been hard for you to settle down....
461
00:47:13,630 --> 00:47:15,097
You look great
462
00:47:19,670 --> 00:47:21,570
Without your help....
463
00:47:22,439 --> 00:47:27,672
Perhaps, I'd be in jail or
I'd been terminated by Sang-Du
464
00:47:30,714 --> 00:47:37,176
Well, anyway
It's great to see you... Good for you!
465
00:47:40,557 --> 00:47:41,819
Same here...
466
00:47:47,364 --> 00:47:49,389
Shrimp looks so tasty!
467
00:47:51,568 --> 00:47:53,092
Is it too big?
468
00:48:03,247 --> 00:48:04,578
When I was a dealer...
469
00:48:04,648 --> 00:48:07,378
I was so irritated by people
who lost their money at casino
470
00:48:07,517 --> 00:48:09,451
I have confidence
in winning a gamble
471
00:48:09,720 --> 00:48:11,517
But it shall not work well
with your mind
472
00:48:12,589 --> 00:48:15,353
In-Ha and I...
We'll go to the bar and have some talk
473
00:48:15,425 --> 00:48:18,028
Please go ahead, you guys must have
lots of things to talk after a long time
474
00:48:18,028 --> 00:48:19,552
I'll play a game
475
00:48:51,595 --> 00:48:53,187
How come you didn't contact me?
476
00:48:57,668 --> 00:49:01,764
I guessed you felt also
uneasy to send us to the U.S...
477
00:49:03,740 --> 00:49:05,765
I didn't want to be
a burden on you any more
478
00:49:08,512 --> 00:49:13,040
I was so surprised
when I saw you guys got together
479
00:49:14,985 --> 00:49:19,012
As Soo-Yeon said
480
00:49:19,289 --> 00:49:23,089
Both of you guys are a destiny,
not a coincidence
481
00:49:25,996 --> 00:49:29,557
Soo-Yeon went through
all difficulties after you left
482
00:49:32,102 --> 00:49:38,769
No more... Don't hurt her
483
00:49:46,850 --> 00:49:51,719
I promise
I won't let her alone again
484
00:52:13,263 --> 00:52:19,031
If you're with me...
You might need to give up many things
485
00:52:21,838 --> 00:52:23,863
You might not be able to go to school
486
00:52:26,276 --> 00:52:28,369
At village where nobody knows...
487
00:52:28,845 --> 00:52:31,040
We might need to
harvest oranges for living
488
00:52:35,986 --> 00:52:37,476
Or...
489
00:52:38,788 --> 00:52:40,957
Somewhere near
by the seaside in Maxico,
490
00:52:40,957 --> 00:52:44,017
I might sell cigarettes to tourists
491
00:52:49,099 --> 00:52:54,004
Nonetheless, I wouldn't think about
492
00:52:54,004 --> 00:52:55,904
Your misfortune because of me
493
00:52:57,941 --> 00:53:04,210
Instead... I won't leave you
494
00:53:06,483 --> 00:53:08,610
I won't leave you again ever, never
495
00:53:16,493 --> 00:53:18,620
I love you
496
00:53:27,070 --> 00:53:29,698
I love you
497
00:55:54,784 --> 00:55:56,445
In-Ha!
498
00:56:39,396 --> 00:56:41,023
Yes, sir!
499
00:56:43,233 --> 00:56:49,001
Vietnamese mafia in San Francisco
made trouble
500
00:56:50,673 --> 00:56:54,837
They intercepted boss' items
501
00:56:55,678 --> 00:56:58,272
They're asking us for negotiation
502
00:57:01,551 --> 00:57:06,488
Boss has been elaborated to get it
for over one year
503
00:57:06,723 --> 00:57:10,659
We got to take it back
504
00:57:11,795 --> 00:57:13,626
While Jong-Ku transacts with them,
505
00:57:14,431 --> 00:57:17,229
In-Ha should sweep them out
506
00:57:45,995 --> 00:57:47,428
In-Ha!
507
00:57:50,600 --> 00:57:52,727
Leave as you finish this job!
508
00:57:57,740 --> 00:58:02,177
You can get your life
screwed up if you stay here
509
00:58:03,813 --> 00:58:06,407
I'll take care of cleaning them
510
00:58:06,483 --> 00:58:08,542
As soon as deal is over
511
00:58:09,953 --> 00:58:12,046
Go away with Soo-Yeon!
512
00:58:13,122 --> 00:58:14,589
How about you?
513
00:58:21,531 --> 00:58:24,091
I live my life as usual...
514
00:58:27,303 --> 00:58:32,070
Go somewhere with her
where boss can't reach you
515
00:58:34,244 --> 00:58:36,838
Hope your ever-lasting
happiness with her
516
00:59:05,375 --> 00:59:07,172
I'm all set
517
00:59:10,813 --> 00:59:12,804
I might be late
518
00:59:12,949 --> 00:59:14,473
How come?
519
00:59:15,051 --> 00:59:16,916
I got something to be done
520
00:59:17,120 --> 00:59:19,645
This is too much for a groom...
521
00:59:19,923 --> 00:59:22,118
Do they have any common sense?
522
00:59:25,662 --> 00:59:30,031
OK...
OK, I'll
523
00:59:31,901 --> 00:59:33,732
I love you
37625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.