Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,099 --> 00:00:03,794
Episode 11
2
00:00:25,956 --> 00:00:28,948
For a scheme to extend
Sea World Casino sale is
3
00:00:29,259 --> 00:00:31,562
first, accomplish
internal management through
4
00:00:31,562 --> 00:00:33,427
organizational operations
5
00:00:34,732 --> 00:00:36,900
in order to do that, the very first task
for us to do is to
6
00:00:36,900 --> 00:00:38,925
set the data base regarding
attractive customers
7
00:00:40,037 --> 00:00:42,873
finding out their game size,
8
00:00:42,873 --> 00:00:43,897
average percentage of winning
9
00:00:44,675 --> 00:00:46,666
preferable types of complementary
10
00:00:47,244 --> 00:00:49,109
and other details are important
11
00:00:55,352 --> 00:00:57,187
Develop various casino
visiting programmes
12
00:00:57,187 --> 00:00:59,621
that the customers
at the hotel can easily enjoy
13
00:01:00,391 --> 00:01:04,094
In other words, we have to
brainstorm how to attract customers
14
00:01:04,094 --> 00:01:06,528
whose purpose is
in plain tourism than casino
15
00:01:07,731 --> 00:01:08,599
Director Yun
16
00:01:08,599 --> 00:01:09,333
Yes, sir
17
00:01:09,333 --> 00:01:11,858
Try developing casino
school tour programme
18
00:01:12,336 --> 00:01:14,004
that aims for middle-low
betting class customers
19
00:01:14,004 --> 00:01:16,273
by operating full crew in the
planning department within 2 weeks
20
00:01:16,273 --> 00:01:17,399
Yes, sir
21
00:01:18,342 --> 00:01:21,209
Ok, that's all for today
22
00:01:42,766 --> 00:01:43,528
Mr. President
23
00:01:45,903 --> 00:01:48,269
Someone is here to
see you at the lobby
24
00:01:49,073 --> 00:01:49,937
Who is it?
25
00:01:50,307 --> 00:01:51,968
A lady named by Soo-Yeon, Min
26
00:01:59,583 --> 00:02:00,641
Please, bring her in
27
00:02:54,905 --> 00:02:55,963
What about Soo-Yeon?
28
00:02:57,641 --> 00:02:58,903
You're leaving like this?
29
00:03:05,516 --> 00:03:06,642
You're not gonna tell her?
30
00:03:09,720 --> 00:03:10,914
I just wish
31
00:03:12,790 --> 00:03:14,451
she forget about me
32
00:03:22,866 --> 00:03:25,528
If she asks
just tell her you don't know
33
00:03:28,372 --> 00:03:29,930
If she knew where I was
34
00:03:32,075 --> 00:03:33,269
she would wait
35
00:03:36,780 --> 00:03:39,112
It'd be difficult for her to wait
36
00:03:40,250 --> 00:03:41,615
and remember a guy like me
37
00:03:44,154 --> 00:03:45,416
This is all for the best
38
00:03:47,691 --> 00:03:48,817
If we get into touch
39
00:03:49,226 --> 00:03:50,160
some day
40
00:03:50,160 --> 00:03:51,228
No
41
00:03:51,228 --> 00:03:52,456
Jong-Ku is right
42
00:03:55,332 --> 00:03:57,323
The very one thing
I can do for her right now is
43
00:03:59,903 --> 00:04:01,632
to leave her out of my miserable life
44
00:04:02,606 --> 00:04:03,971
Helping her to forget
45
00:04:06,476 --> 00:04:07,841
as quickly as possible
46
00:04:10,380 --> 00:04:11,608
that is all
47
00:04:16,954 --> 00:04:18,522
A guy like me
48
00:04:18,522 --> 00:04:19,921
loving Soo-Yeon
49
00:04:22,326 --> 00:04:23,850
is a crime
50
00:04:36,573 --> 00:04:38,404
Soo-Yeon Min is here to see you
51
00:04:47,017 --> 00:04:49,747
I'm sorry to barge in like this
52
00:04:50,654 --> 00:04:51,279
Not at all
53
00:04:52,189 --> 00:04:52,814
Please, sit
54
00:05:13,944 --> 00:05:15,138
About In-Ha
55
00:05:17,447 --> 00:05:18,379
I've heard about it
56
00:05:20,817 --> 00:05:23,377
Do you have any idea what happened?
57
00:05:28,725 --> 00:05:30,522
I thought maybe
58
00:05:31,962 --> 00:05:33,664
you'd know something
59
00:05:33,664 --> 00:05:35,996
That In-Ha might contact you
rather than me
60
00:05:39,937 --> 00:05:41,199
In-Ha
61
00:05:42,139 --> 00:05:43,800
is hiding away from the police
62
00:05:44,641 --> 00:05:46,006
Why...
63
00:05:47,811 --> 00:05:50,405
and how he's involved in
such terrible incident
64
00:05:50,514 --> 00:05:52,175
and where he might be, right now
65
00:05:56,887 --> 00:05:58,218
I've tried looking for
whatever clue I could get
66
00:06:00,657 --> 00:06:02,386
But I couldn't find out where In-Ha is
67
00:06:05,963 --> 00:06:06,987
I'm sorry
68
00:06:08,398 --> 00:06:11,094
I've assumed how horrible
it must've been for you
69
00:06:12,970 --> 00:06:14,995
It was my mistake to overlook that
70
00:06:55,746 --> 00:06:56,678
But it seems
71
00:06:57,047 --> 00:06:58,810
even the police isn't sure
72
00:06:58,915 --> 00:07:00,382
where In-Ha might be
73
00:07:01,485 --> 00:07:02,686
I've heard that
the team investigating this incident
74
00:07:02,686 --> 00:07:04,881
has already departed as well
75
00:08:01,745 --> 00:08:02,643
Jung-Ae
76
00:08:09,186 --> 00:08:10,744
Have you heard from In-Ha?
77
00:08:11,488 --> 00:08:12,853
What about In-Ha?
78
00:08:12,923 --> 00:08:14,754
I don't care
79
00:08:15,058 --> 00:08:16,626
You insensible little bitch
80
00:08:16,626 --> 00:08:17,422
Hey, hey!
81
00:08:19,629 --> 00:08:21,290
You guys, go back in
82
00:08:22,199 --> 00:08:23,427
Yes
83
00:08:34,344 --> 00:08:35,641
Aren't you lonely?
84
00:08:36,246 --> 00:08:37,314
Your claimed fiance is
85
00:08:37,314 --> 00:08:38,882
out of reach for more
than couple of months now
86
00:08:38,882 --> 00:08:40,281
You must be missing him a lot
87
00:08:45,155 --> 00:08:46,452
I miss him so much
88
00:08:47,190 --> 00:08:48,384
Can you find him for me?
89
00:08:57,067 --> 00:08:59,797
forget the inadvertent bastard
90
00:09:05,075 --> 00:09:06,542
and go out with me instead
91
00:09:10,881 --> 00:09:11,905
What, Brown Bear
92
00:09:12,816 --> 00:09:14,545
You're cute,
I didn't realize that before
93
00:09:14,918 --> 00:09:16,146
I'm not kidding
94
00:09:17,320 --> 00:09:18,787
I like you
95
00:09:20,657 --> 00:09:23,125
Retard, quit it
96
00:10:08,104 --> 00:10:09,230
Stop drinking
97
00:10:09,773 --> 00:10:11,741
You won't be able to perform
98
00:10:12,475 --> 00:10:13,810
Give it here
99
00:10:13,810 --> 00:10:14,970
Jung-Ae
100
00:10:21,351 --> 00:10:22,477
In-Ha, Kim
101
00:10:25,689 --> 00:10:27,054
Fucking bastard
102
00:10:31,027 --> 00:10:32,119
Fucking bastard
103
00:10:43,974 --> 00:10:44,770
Hey!
104
00:10:45,375 --> 00:10:46,076
What are you
105
00:10:46,076 --> 00:10:48,010
Why are you drinking
in the broad daylight?
106
00:10:48,478 --> 00:10:49,809
You crazy thing
107
00:10:49,913 --> 00:10:50,680
Hey
108
00:10:50,680 --> 00:10:52,079
What's the matter?
109
00:10:56,653 --> 00:10:57,779
What's wrong?
110
00:11:01,191 --> 00:11:02,590
Hey, hey
Jung-Ae
111
00:11:03,393 --> 00:11:04,223
Jung-Ae
112
00:11:04,894 --> 00:11:05,690
Jung-Ae
113
00:11:07,097 --> 00:11:08,655
What?
What's wrong with Jung-Ae?
114
00:11:08,965 --> 00:11:10,091
Who did that to her?
115
00:11:14,070 --> 00:11:15,469
Love is fault
116
00:11:16,306 --> 00:11:17,204
Love...
117
00:11:22,646 --> 00:11:27,982
Who says that the love is beautiful
118
00:11:33,290 --> 00:11:39,251
Who says that the love is beautiful
119
00:11:43,600 --> 00:11:45,158
Rather
120
00:11:45,969 --> 00:11:47,095
Rather
121
00:11:47,871 --> 00:11:49,998
Put me into sleep
122
00:11:51,041 --> 00:11:55,137
With white hand of yours
123
00:11:57,247 --> 00:11:58,077
Yeah
124
00:11:59,249 --> 00:12:00,477
Do that
125
00:12:05,689 --> 00:12:08,180
As the competition between
casino gets intense
126
00:12:08,625 --> 00:12:10,991
the issue of battle all lies under
international marketing
127
00:12:11,828 --> 00:12:14,490
Making organizational
customer management
128
00:12:14,898 --> 00:12:16,695
to attract them constantly
129
00:12:17,033 --> 00:12:19,695
and developing various programmes
to attract customer is a must
130
00:12:20,670 --> 00:12:22,001
I believe Soo-Yeon is
131
00:12:22,439 --> 00:12:23,906
competent for this job
132
00:12:25,575 --> 00:12:28,442
First, get some experience in
handling a client directly
133
00:12:29,512 --> 00:12:31,446
We're expecting V.I.P customer
from Japan today, correct?
134
00:12:31,848 --> 00:12:32,882
Yes
135
00:12:32,882 --> 00:12:33,940
10 people are scheduled
to be coming in
136
00:12:34,284 --> 00:12:35,410
with 3 days and 4 nights agenda
137
00:12:36,186 --> 00:12:37,619
Soo-Yeon, take care of
138
00:12:38,588 --> 00:12:39,885
those customer's itinerary
139
00:12:40,590 --> 00:12:41,648
OK
140
00:12:42,225 --> 00:12:44,022
At the casino in Hotel of Las Vegas
141
00:12:44,427 --> 00:12:46,520
they call the staff of the
Sales department as "casino host"
142
00:12:47,130 --> 00:12:48,531
They're provided with authority to give out
143
00:12:48,531 --> 00:12:51,398
free hotel facilities or flights
144
00:12:51,868 --> 00:12:54,003
and even use 3-4 hotel guest rooms
145
00:12:54,003 --> 00:12:56,267
for attracting their client
146
00:12:56,973 --> 00:12:58,475
Their salary is with standard payment
147
00:12:58,475 --> 00:13:00,009
plus 10% in commission
148
00:13:00,009 --> 00:13:01,378
from their own client's total usage
149
00:13:01,378 --> 00:13:03,278
in game
150
00:13:03,880 --> 00:13:05,677
Eventually,
attracting high-rate betting client
151
00:13:05,982 --> 00:13:07,279
allows large amount of profits
152
00:13:08,251 --> 00:13:10,549
Our casino is going to
apply that concept
153
00:13:10,887 --> 00:13:12,184
So you should take
good care of your customers
154
00:13:12,522 --> 00:13:13,853
and make them your own clients
155
00:13:44,754 --> 00:13:45,516
Hello
156
00:13:46,623 --> 00:13:47,521
Hello
157
00:14:13,450 --> 00:14:16,820
My name is Soo-Yeon Min
who works at the
158
00:14:16,820 --> 00:14:18,378
casino of Jungmun Hotel
159
00:14:18,855 --> 00:14:20,686
I'll be your guide for
160
00:14:20,924 --> 00:14:24,155
your trip to this Jeju Island
161
00:14:25,695 --> 00:14:27,397
If you have any enquiry
162
00:14:27,397 --> 00:14:28,295
or discomfort
163
00:14:28,898 --> 00:14:30,559
please, do not hesitate to tell me
164
00:14:34,504 --> 00:14:36,806
For these 4 days,
165
00:14:36,806 --> 00:14:39,542
not only you'll be having games
in the casino
166
00:14:39,542 --> 00:14:44,275
but enjoy various programs
such as golf and touring
167
00:14:44,514 --> 00:14:46,243
Keep it quiet!
168
00:14:52,755 --> 00:14:55,087
Please, continue
169
00:14:57,861 --> 00:14:59,556
That's all for now
170
00:15:37,901 --> 00:15:38,959
Tasty
171
00:15:45,575 --> 00:15:46,303
Hey, In-Ha
172
00:15:51,047 --> 00:15:51,843
How do I look?
173
00:15:53,716 --> 00:15:54,842
That will do
174
00:15:55,084 --> 00:15:56,142
Good?
175
00:16:09,866 --> 00:16:10,800
Hi
176
00:16:10,800 --> 00:16:11,459
You came
177
00:16:11,834 --> 00:16:12,732
Come in
178
00:16:17,874 --> 00:16:19,000
Oh, Jenny
179
00:16:20,043 --> 00:16:20,710
Here
180
00:16:20,710 --> 00:16:21,778
Happy Birthday to you
181
00:16:21,778 --> 00:16:22,506
Me too
182
00:16:22,745 --> 00:16:24,007
Thank you
183
00:16:25,348 --> 00:16:26,372
Please come in
184
00:16:30,653 --> 00:16:31,642
Wow
185
00:16:32,555 --> 00:16:33,453
Wow!
186
00:16:33,790 --> 00:16:34,654
Please, sit
187
00:16:35,358 --> 00:16:37,690
Jab-che, Galbi
and Kimchi pot stew!
188
00:16:38,127 --> 00:16:38,991
Hey, hey, In-Ha
189
00:16:39,729 --> 00:16:40,491
And Soju!
190
00:16:41,598 --> 00:16:43,065
I hope you like it
191
00:16:45,568 --> 00:16:46,626
Oh my god!
192
00:16:49,405 --> 00:16:50,394
How is it?
193
00:16:52,275 --> 00:16:53,105
Very good
194
00:16:55,111 --> 00:16:56,703
Your English has improved
195
00:16:57,547 --> 00:16:58,445
Little bit
196
00:17:00,216 --> 00:17:01,148
Help yourselves
197
00:17:54,337 --> 00:17:55,269
So sexy
198
00:18:16,693 --> 00:18:18,024
Can I ask you something?
199
00:18:20,229 --> 00:18:21,526
What do you do for living?
200
00:18:22,331 --> 00:18:23,855
I was curious
201
00:18:24,133 --> 00:18:26,533
But I couldn't ask because of
all that privacy thing
202
00:18:27,070 --> 00:18:28,298
You know already
203
00:18:28,871 --> 00:18:30,361
I cheat
204
00:18:30,640 --> 00:18:32,164
Other than that
205
00:18:32,909 --> 00:18:34,467
Don't you do any other work?
206
00:18:35,478 --> 00:18:36,740
I'm a gambler
207
00:18:38,514 --> 00:18:39,913
A gambler?
208
00:18:42,385 --> 00:18:43,317
Yeah
209
00:18:44,687 --> 00:18:46,245
I'm not a professional yet
210
00:18:48,191 --> 00:18:49,625
But within small range,
211
00:18:49,625 --> 00:18:51,115
I have pretty high winning rate
212
00:18:51,994 --> 00:18:53,427
So, there's a house here too?
213
00:18:54,731 --> 00:18:56,062
House?
214
00:18:57,200 --> 00:18:58,565
The place you do your gamble
215
00:18:59,335 --> 00:19:00,495
Casino
216
00:19:00,837 --> 00:19:02,566
Then L.A. has casino as well?
217
00:19:03,106 --> 00:19:04,403
Of course
218
00:19:04,874 --> 00:19:06,705
It's quite different from the
one in the Las Vegas but
219
00:19:08,444 --> 00:19:09,706
Do you want to go?
220
00:19:32,935 --> 00:19:35,460
Here, they tend to play poker,
which is different from Las Vegas
221
00:19:36,205 --> 00:19:37,536
Do you know how to play poker?
222
00:19:38,241 --> 00:19:39,936
- Yeah
- Yeah, little bit
223
00:19:40,777 --> 00:19:43,712
That's called "Seven OD" in Korea
A stud game
224
00:19:44,380 --> 00:19:47,216
And that's called "Hold'em"
The Americans love it the most
225
00:19:47,216 --> 00:19:48,114
And
226
00:19:49,152 --> 00:19:50,141
that's "Low ball"
227
00:19:52,622 --> 00:19:53,748
There?
228
00:19:54,624 --> 00:19:55,556
That one
229
00:19:59,028 --> 00:20:01,121
Where there's a line, what is that?
230
00:20:02,231 --> 00:20:04,563
That's only for the people
with high betting rates
231
00:20:05,134 --> 00:20:07,694
Think of those people
as professional gambler
232
00:20:08,171 --> 00:20:09,763
Few 10,000 dollars swing
by at one game
233
00:20:12,108 --> 00:20:13,200
Do you want to try it?
234
00:20:14,110 --> 00:20:15,407
I'll look around bit more
235
00:20:15,711 --> 00:20:16,905
Take your time
236
00:20:17,113 --> 00:20:18,045
Ok
237
00:20:27,557 --> 00:20:28,285
Well?
238
00:20:29,425 --> 00:20:30,084
What?
239
00:20:33,062 --> 00:20:33,892
Want to try one?
240
00:20:34,797 --> 00:20:35,889
We don't have money for it
241
00:20:39,502 --> 00:20:41,436
Let's play in the lower field
242
00:21:23,045 --> 00:21:24,342
Hey, why are you out here?
243
00:21:29,018 --> 00:21:29,950
Have you gained it?
244
00:21:30,887 --> 00:21:31,854
Yeah, little
245
00:21:33,756 --> 00:21:35,280
Do you know how much I've gained?
246
00:21:37,393 --> 00:21:38,621
$1,200
247
00:21:44,533 --> 00:21:45,557
You?
248
00:21:47,003 --> 00:21:48,095
About $600?
249
00:21:49,272 --> 00:21:50,671
$1,800
250
00:21:50,973 --> 00:21:53,066
That's crazy
251
00:21:53,576 --> 00:21:56,204
We just earned our 1 month salary
252
00:21:57,947 --> 00:22:00,177
Why didn't we think of this before?
253
00:22:01,450 --> 00:22:02,610
Let's go
254
00:22:03,386 --> 00:22:04,580
Are you mad?
255
00:22:04,687 --> 00:22:06,322
The guys that played with me, is nothing
256
00:22:06,322 --> 00:22:08,381
You'll gain even
with your eyes shut
257
00:22:10,059 --> 00:22:11,686
I should move to a bigger table
258
00:22:13,996 --> 00:22:15,395
I'm going in first
259
00:22:26,609 --> 00:22:28,110
That's right, you might
as fold them now,
260
00:22:28,110 --> 00:22:30,340
Don't even think
about staying this game, it's over
261
00:22:38,421 --> 00:22:40,048
Yeah, good luck.
Raise, tough guy
262
00:22:41,590 --> 00:22:42,716
Come on, pretty lady
263
00:22:43,292 --> 00:22:44,816
Throw your money away,
give it all to me
264
00:22:47,930 --> 00:22:49,158
I raise
265
00:22:55,771 --> 00:22:58,001
Too much for me, I'm out
266
00:23:01,944 --> 00:23:03,002
Re-raise
267
00:23:04,113 --> 00:23:07,139
What now, pretty lady,
come on, show me something
268
00:23:08,250 --> 00:23:11,185
Oh, we do have a brain, nice job
269
00:23:12,955 --> 00:23:15,150
You want some?
Come on, get some
270
00:23:20,563 --> 00:23:22,087
Raise
271
00:23:30,006 --> 00:23:31,405
Re-raise
272
00:23:39,248 --> 00:23:40,510
Raise
273
00:23:47,123 --> 00:23:48,090
All in
274
00:23:49,525 --> 00:23:51,618
There
Jacks full
275
00:23:51,694 --> 00:23:52,490
How do you like it now?
276
00:23:52,561 --> 00:23:55,291
Bring me the money.
Send it on now, tough guy
277
00:23:56,999 --> 00:23:58,398
Kings full of 9
278
00:23:58,768 --> 00:24:01,532
What? King?
What kind of crap is that?
279
00:24:02,671 --> 00:24:05,834
Excuse me? May be, I think,
your races are cheating, huh?
280
00:24:06,242 --> 00:24:08,039
Bitch, are you listening to me?
281
00:24:09,779 --> 00:24:11,406
What are you looking at?
Little man
282
00:24:12,381 --> 00:24:15,680
May be, I don't think they should let
the chinks into casino to begin with
283
00:24:16,085 --> 00:24:18,019
Just shut up and play the game
284
00:24:18,087 --> 00:24:20,056
What? May be we should play
another game,
285
00:24:20,056 --> 00:24:23,389
Then, huh? Let's finish this now.
Bring it, you want some? Get some
286
00:24:32,535 --> 00:24:33,763
Freeze!
287
00:24:35,304 --> 00:24:36,338
What's going on here?
288
00:24:36,338 --> 00:24:38,874
I saw the whole thing.
It was a self defense
289
00:24:38,874 --> 00:24:42,708
He's innocent. The skin head started it all
Throw the bummer out
290
00:24:53,556 --> 00:24:54,716
In-Ha
291
00:25:03,866 --> 00:25:04,798
Are you alright?
292
00:25:05,868 --> 00:25:06,960
I'm sorry for all that
293
00:25:07,169 --> 00:25:08,158
Not at all
294
00:25:08,637 --> 00:25:10,072
That bastard was Maverick
295
00:25:10,072 --> 00:25:11,835
He's known for his manners
296
00:25:12,208 --> 00:25:13,835
Everybody liked it
297
00:25:16,812 --> 00:25:18,279
That guy,
298
00:25:18,714 --> 00:25:19,772
Who helped you out,
you know him?
299
00:25:22,485 --> 00:25:25,511
He's Falcone, who plays the
biggest game in this casino
300
00:25:26,689 --> 00:25:28,486
Even if he loses few 10,000s
301
00:25:28,691 --> 00:25:30,659
He doesn't care. He's that rich
302
00:25:32,094 --> 00:25:33,496
If it wasn't for Falcone
303
00:25:33,496 --> 00:25:35,157
You might've been in trouble
304
00:25:36,065 --> 00:25:39,523
All those security agents tend to
disregard the Asians
305
00:25:41,036 --> 00:25:42,230
Have you seen Jong-Ku?
306
00:25:47,376 --> 00:25:49,503
Hey, let me go!
Just let me go!
307
00:26:00,623 --> 00:26:01,453
What's wrong?
308
00:26:01,557 --> 00:26:02,717
He was caught cheating
309
00:26:06,162 --> 00:26:07,163
What went wrong?
310
00:26:07,163 --> 00:26:08,630
It seems he was caught cheating
311
00:26:21,644 --> 00:26:23,669
They've checked
the monitor of security camera
312
00:26:23,812 --> 00:26:25,439
and they're certain that it was fraud
313
00:26:26,849 --> 00:26:28,441
Then what's going to happen to him?
314
00:26:29,485 --> 00:26:31,680
Jong-Ku is an illegal sojourner
so they cannot ID him
315
00:26:32,688 --> 00:26:34,383
They might take him over
to the police
316
00:27:39,255 --> 00:27:40,322
We're expecting customers
317
00:27:40,322 --> 00:27:41,755
From Japan into our casino
318
00:27:42,224 --> 00:27:44,460
There may be a rough game time to time
319
00:27:44,460 --> 00:27:46,052
So be prepared
when you're on the table
320
00:27:46,729 --> 00:27:49,323
Ji-Young and Hee-Sun
take the Baccarat table
321
00:27:49,832 --> 00:27:52,130
Mi-Ra Lee, Keum-Sook Yang
for Roulette
322
00:27:52,668 --> 00:27:54,067
Hye-Young and Jung-Mi for Black Jack
323
00:27:55,271 --> 00:27:57,139
Do not panic if customer's reaction
324
00:27:57,139 --> 00:27:59,505
is a little stronger than
usual and confront them calmly
325
00:28:00,109 --> 00:28:01,007
Yes
326
00:28:26,201 --> 00:28:27,293
Smile and relax
327
00:28:31,507 --> 00:28:33,776
Card for Player
Card for Bankers
328
00:28:33,776 --> 00:28:35,243
Players
Bankers
329
00:28:43,285 --> 00:28:44,149
How are you doing?
330
00:28:44,920 --> 00:28:46,581
Aren't you finding them difficult?
331
00:28:47,156 --> 00:28:48,487
No, I'm having fun
332
00:28:49,958 --> 00:28:51,016
Fun?
333
00:28:51,560 --> 00:28:52,527
Yes
334
00:28:53,629 --> 00:28:55,831
They seem rough and dangerous
335
00:28:55,831 --> 00:28:57,298
but they're all very naive
336
00:28:57,800 --> 00:28:59,301
Good game manners
337
00:28:59,301 --> 00:29:01,166
and great tips for the dealers as well
338
00:29:01,737 --> 00:29:02,726
What is their winning rate?
339
00:29:03,372 --> 00:29:05,465
Casino is winning 1.6 millions
340
00:29:07,676 --> 00:29:10,144
They're one of
the preferable clients in Casino
341
00:29:10,579 --> 00:29:11,841
So make sure you manage them
well until the day they leave
342
00:29:12,448 --> 00:29:14,382
By the way, learn some golf as well
343
00:29:15,317 --> 00:29:16,113
Why?
344
00:29:16,452 --> 00:29:18,120
To manage some of
the V.I.P clients
345
00:29:18,120 --> 00:29:20,111
it is inevitable to go out
and play in the field
346
00:29:20,456 --> 00:29:21,889
so it'll be good for
you to learn in advance
347
00:29:30,199 --> 00:29:31,359
- Good shot
- Nice shot
348
00:29:31,900 --> 00:29:32,832
Good shot
349
00:29:35,604 --> 00:29:36,438
Look
350
00:29:36,438 --> 00:29:38,073
Right? Right?
351
00:29:38,073 --> 00:29:39,563
This will do, right?
352
00:29:40,843 --> 00:29:42,572
The hardest thing in this world
353
00:29:42,778 --> 00:29:44,006
is playing golf
354
00:29:44,813 --> 00:29:46,337
I've done everything I wanted
355
00:29:46,782 --> 00:29:49,080
for all of my life
356
00:29:49,718 --> 00:29:53,381
But this, I cannot get a control of
357
00:29:54,089 --> 00:29:56,080
That's because
you're neglecting the basics
358
00:29:56,525 --> 00:29:59,027
You're swinging with
your own posture
359
00:29:59,027 --> 00:30:00,722
No wonder
your ball doesn't go far
360
00:30:01,163 --> 00:30:02,095
You'll see
361
00:30:02,331 --> 00:30:05,732
Even with my own posture,
I'll play better than you
362
00:30:06,869 --> 00:30:08,166
Did you hear that?
363
00:30:08,871 --> 00:30:10,168
You should give me some credit
364
00:30:10,305 --> 00:30:12,603
for living with this man
365
00:30:16,412 --> 00:30:19,176
How is that scouting going?
366
00:30:20,015 --> 00:30:21,744
I'll be over within today
367
00:30:23,419 --> 00:30:26,183
You should bundle off in
quick order when you really do
368
00:30:26,622 --> 00:30:28,317
Then you'll get your results
369
00:30:29,124 --> 00:30:30,819
If you do it with less tension
370
00:30:31,260 --> 00:30:32,750
it'd be worth not even trying
371
00:31:00,722 --> 00:31:01,347
Soo-Yeon
372
00:31:02,858 --> 00:31:03,916
What brings you here?
373
00:31:04,426 --> 00:31:05,916
I'm here with the clients
374
00:31:23,145 --> 00:31:24,544
What are you doing tonight?
375
00:31:27,683 --> 00:31:29,718
Your suffering and anxiousness
376
00:31:29,718 --> 00:31:31,413
I can't get that out of your mind
377
00:31:32,421 --> 00:31:34,480
But if you do talk about it,
it may make you feel better
378
00:31:36,592 --> 00:31:38,287
would that be a complain or grudge
379
00:31:38,760 --> 00:31:40,250
I'll listen
380
00:31:44,833 --> 00:31:46,300
Who was that?
381
00:31:46,502 --> 00:31:47,935
She seem very mind and pretty
382
00:31:48,337 --> 00:31:49,497
She's a girl friend of my friend
383
00:31:51,039 --> 00:31:53,769
I feel sorry for that friend of yours
384
00:31:56,311 --> 00:31:58,279
She's got shadow under her face
385
00:31:59,681 --> 00:32:00,943
woman with many stories
386
00:32:01,650 --> 00:32:02,810
is no good
387
00:32:20,202 --> 00:32:20,964
What is this?
388
00:32:21,136 --> 00:32:23,661
Some Japanese gentleman
asked you to have this
389
00:32:38,186 --> 00:32:39,346
Who sent you that?
390
00:32:40,255 --> 00:32:41,347
The boss
391
00:32:41,924 --> 00:32:43,050
Boss?
392
00:32:44,192 --> 00:32:45,352
That Japanese guy?
393
00:32:45,894 --> 00:32:47,486
He even invited me
to join in for a dinner
394
00:32:49,131 --> 00:32:50,325
That guy...
395
00:32:50,699 --> 00:32:52,360
Isn't he into you?
396
00:32:57,906 --> 00:32:59,203
Welcome
397
00:33:33,976 --> 00:33:35,170
Please sit
398
00:33:46,121 --> 00:33:47,452
Thank you
399
00:33:48,090 --> 00:33:49,079
for coming
400
00:33:49,458 --> 00:33:51,449
Thank you for inviting me over
401
00:34:01,770 --> 00:34:02,702
Take a look at this
402
00:34:17,886 --> 00:34:19,285
and please accept them
403
00:34:20,022 --> 00:34:21,489
You know how to speak Korean?
404
00:34:22,424 --> 00:34:25,222
My mother is Korean
405
00:34:30,666 --> 00:34:31,655
Miss Soo-Yeon, Min
406
00:34:32,868 --> 00:34:33,698
Yes
407
00:34:34,569 --> 00:34:36,594
I fell in love at first sight
408
00:34:36,738 --> 00:34:38,467
when I saw you
409
00:34:39,841 --> 00:34:41,866
Please marry me
410
00:34:54,156 --> 00:34:55,248
I'm sorry
411
00:34:56,591 --> 00:34:58,320
but I already love someone else
412
00:35:06,368 --> 00:35:09,735
But a person's mind can change
413
00:35:18,180 --> 00:35:19,738
It won't
414
00:35:21,550 --> 00:35:22,608
He...
415
00:35:23,518 --> 00:35:25,543
is someone that
I'd love until the day I die
416
00:35:27,322 --> 00:35:29,756
Even after the death, I'd still love him
417
00:35:37,899 --> 00:35:39,389
Miss Soo-Yeon, Min
418
00:35:41,970 --> 00:35:45,497
I've made terrible excuse
without knowing your mind
419
00:35:46,742 --> 00:35:48,403
Please forgive me
420
00:36:19,274 --> 00:36:20,639
Please, drink
421
00:36:32,087 --> 00:36:33,452
Have some sashimi
422
00:36:48,103 --> 00:36:49,871
I'm sorry
did you wait for me long?
423
00:36:49,871 --> 00:36:51,771
No, please sit
424
00:36:59,981 --> 00:37:01,278
You must be very busy
425
00:37:02,150 --> 00:37:06,188
I had a dinner with
my Japanese client
426
00:37:06,188 --> 00:37:07,780
and something unexpected happened
427
00:37:08,623 --> 00:37:10,318
Was it those people
I saw at the golf course?
428
00:37:10,859 --> 00:37:11,883
Yeah
429
00:37:12,661 --> 00:37:16,392
They didn't seem like
normal people to me
430
00:37:17,499 --> 00:37:18,830
Yakuza?
431
00:37:20,669 --> 00:37:23,536
Isn't it difficult to
guide people like that?
432
00:37:24,139 --> 00:37:26,403
I was nervous about it at first
433
00:37:26,842 --> 00:37:28,643
but they had this kid inside them
434
00:37:28,643 --> 00:37:32,044
And they're very simple-minded
and fun people
435
00:37:32,981 --> 00:37:35,108
He asked me to marry him
436
00:37:55,904 --> 00:37:57,804
so I had to drink a little
437
00:37:58,240 --> 00:38:00,367
to comfort soothe him
438
00:38:06,414 --> 00:38:07,676
Then
439
00:38:09,918 --> 00:38:11,545
I thought about In-Ha
440
00:38:14,623 --> 00:38:16,318
How would he ask me to marry him
441
00:38:18,593 --> 00:38:21,118
If he's around?
442
00:38:24,599 --> 00:38:27,124
He can't even say I love you
443
00:38:28,036 --> 00:38:30,004
because he's too brusque
444
00:38:44,853 --> 00:38:47,413
Oh, he did
445
00:38:48,556 --> 00:38:50,080
I remember now
446
00:38:50,625 --> 00:38:52,991
I was asked to marry him
447
00:38:55,497 --> 00:38:56,691
In-Ha
448
00:38:57,432 --> 00:38:58,694
how did he do it?
449
00:39:05,273 --> 00:39:07,264
He said that
he would earn a lot of money
450
00:39:08,576 --> 00:39:10,545
and built this house
451
00:39:10,545 --> 00:39:12,069
near the convent that I grew up
452
00:39:15,317 --> 00:39:16,716
He asked me
453
00:39:17,452 --> 00:39:19,283
if I was interested in living with him,
454
00:39:19,821 --> 00:39:21,584
if he provided a room for me there
455
00:39:28,096 --> 00:39:29,529
I thought
456
00:39:31,700 --> 00:39:33,292
In-Ha would bury
457
00:39:35,704 --> 00:39:38,605
all of his dark pasts
458
00:39:41,509 --> 00:39:43,739
and keep his words
459
00:39:48,450 --> 00:39:49,974
that he would really build a house
460
00:39:53,088 --> 00:39:54,680
and ask me to live with him
461
00:39:56,925 --> 00:39:58,449
at the place
462
00:40:00,228 --> 00:40:01,820
I really believed that
463
00:43:16,624 --> 00:43:17,556
You awake?
464
00:43:25,967 --> 00:43:26,991
You alright?
465
00:43:28,036 --> 00:43:29,003
Yeah
466
00:43:32,640 --> 00:43:33,937
How did I come here?
467
00:43:34,776 --> 00:43:36,004
Don't you remember?
468
00:43:41,649 --> 00:43:43,014
I have to leave
469
00:43:44,285 --> 00:43:45,582
Wait
470
00:43:47,288 --> 00:43:48,812
I've ordered some breakfast
Why don't you join me?
471
00:43:53,194 --> 00:43:54,320
Come in
472
00:44:02,804 --> 00:44:03,871
Set them over there
473
00:44:03,871 --> 00:44:05,099
Yes, sir
474
00:44:10,144 --> 00:44:12,112
You'll feel better
when you have some meal
475
00:44:20,722 --> 00:44:21,848
Director Han seems to be leaving
476
00:44:22,156 --> 00:44:23,987
for Sea World
477
00:44:25,360 --> 00:44:26,622
What are you talking about?
478
00:44:27,095 --> 00:44:29,620
He had an offer
at the Sea World casino
479
00:44:30,999 --> 00:44:33,194
and he's made up
his mind to go there
480
00:44:38,039 --> 00:44:39,063
and
481
00:44:39,641 --> 00:44:40,408
also
482
00:44:40,408 --> 00:44:42,933
our customers from Taiwan
due next week
483
00:44:43,378 --> 00:44:45,209
have decided to
go to the Sea Hotel Casino
484
00:45:06,367 --> 00:45:07,857
To Sea World Hotel, please
485
00:45:18,646 --> 00:45:19,614
Our casino is also reinforcing
486
00:45:19,614 --> 00:45:21,241
international sales division
487
00:45:21,449 --> 00:45:23,474
And if you'd like,
I'd like to work with you
488
00:45:25,887 --> 00:45:27,722
We're also planning on study
and training programme at the state
489
00:45:27,722 --> 00:45:29,690
for compensating employees
at the sales division
490
00:45:30,725 --> 00:45:32,693
Giving you chance to really
experience the casino at Las Vegas
491
00:45:32,927 --> 00:45:36,055
as well as study
in hotel management
492
00:45:37,498 --> 00:45:39,989
You don't have to decide right now
493
00:45:40,401 --> 00:45:42,926
But if you want,
I'll make a room for you, any time
494
00:45:46,307 --> 00:45:47,934
Thank you for the offer
495
00:45:49,677 --> 00:45:52,077
But I'm happy with what I do
496
00:45:52,747 --> 00:45:54,271
That won't happen
497
00:45:58,353 --> 00:45:59,342
Yes
498
00:46:15,570 --> 00:46:16,594
What is this about?
499
00:46:17,405 --> 00:46:18,599
I know I'm making uninvited visit
500
00:46:19,340 --> 00:46:20,864
But I really have something to say to you
501
00:46:21,809 --> 00:46:23,411
I'll leave then
502
00:46:23,411 --> 00:46:24,537
Wait
503
00:46:26,080 --> 00:46:27,547
Just take a seat
504
00:46:30,952 --> 00:46:32,476
We're in the middle of a meal
505
00:46:33,221 --> 00:46:34,688
Could you wait please?
506
00:46:40,027 --> 00:46:41,187
I'll go
507
00:46:43,431 --> 00:46:44,762
Soo-Yeon
508
00:46:50,972 --> 00:46:52,337
What is it?
509
00:46:53,875 --> 00:46:55,467
I'm sorry for disturbing you
510
00:46:56,144 --> 00:46:58,135
I didn't know that
you guys would be together
511
00:47:01,115 --> 00:47:02,639
Not long ago..
512
00:47:03,718 --> 00:47:05,845
I dreamt about
waking up with you, Jung-Won
513
00:47:06,521 --> 00:47:09,149
and having breakfast together
514
00:47:12,593 --> 00:47:15,289
I'm too ashamed to
be dreaming such a fantasy
515
00:47:19,000 --> 00:47:20,399
How long has this
516
00:47:21,202 --> 00:47:22,760
been going on?
517
00:47:23,471 --> 00:47:24,802
Enough
518
00:47:26,441 --> 00:47:28,375
Soo-Yeon and I are just friends
from the past
519
00:47:32,313 --> 00:47:34,076
I have tried to understand you
520
00:47:34,649 --> 00:47:36,344
the reason that you went to
Sea World is because
521
00:47:36,584 --> 00:47:38,486
of that cruel relationship
between my father and yours
522
00:47:38,486 --> 00:47:40,147
So you had no other choice than that
523
00:47:40,855 --> 00:47:42,288
If I were in your shoes
524
00:47:42,523 --> 00:47:44,718
I'd have done the same thing
525
00:47:46,060 --> 00:47:47,857
But you are
526
00:47:48,563 --> 00:47:49,791
a real cowardly person
527
00:47:50,498 --> 00:47:51,795
Is it because of that scouting?
528
00:47:53,000 --> 00:47:54,024
or
529
00:47:54,368 --> 00:47:55,870
attracting those Taiwan customers
530
00:47:55,870 --> 00:47:57,531
who were planning on visiting
Jungmun Casino?
531
00:47:58,206 --> 00:47:59,537
What is wrong with that?
532
00:48:00,074 --> 00:48:03,043
We're, in any case,
must compete no matter what
533
00:48:06,180 --> 00:48:07,704
A person having everything
534
00:48:07,915 --> 00:48:09,473
and getting excited about losing 1
535
00:48:10,451 --> 00:48:11,782
is bit of a laughter
536
00:48:14,155 --> 00:48:15,417
You'll see
537
00:48:16,390 --> 00:48:18,984
I'll bring 10 not only 1
538
00:48:25,566 --> 00:48:27,090
Director Han
539
00:48:27,702 --> 00:48:29,567
has left for Sea World casino
540
00:48:30,505 --> 00:48:31,802
and some of our pit boss
541
00:48:32,039 --> 00:48:33,939
is also under scouting
542
00:48:35,776 --> 00:48:37,368
Our Taiwanese V.I.P customers
543
00:48:37,678 --> 00:48:39,509
are turning their heads for
544
00:48:40,014 --> 00:48:43,006
Sea World Casino
545
00:48:43,651 --> 00:48:45,118
It's an indiscrimination offense
546
00:48:47,121 --> 00:48:47,951
I...
547
00:48:48,155 --> 00:48:49,520
in my judgment
548
00:48:50,691 --> 00:48:53,060
I think this has become so serious that
549
00:48:53,060 --> 00:48:54,584
the Director Suh isn't able
to handle it anymore
550
00:48:55,630 --> 00:48:58,232
With your special management
we should
551
00:48:58,232 --> 00:48:59,893
Leave it
552
00:49:01,202 --> 00:49:03,762
She will,
one day be leading our Oasis group
553
00:49:04,772 --> 00:49:06,763
if she fails on this little crisis
554
00:49:07,508 --> 00:49:09,408
I cannot give this group to her
555
00:49:11,312 --> 00:49:13,041
Let's just stay back and watch
556
00:49:24,525 --> 00:49:25,321
Yes, Mr. Chairman
557
00:49:26,193 --> 00:49:28,024
Cancel all of my afternoon plans
558
00:49:28,195 --> 00:49:29,430
I need to rest
559
00:49:29,430 --> 00:49:30,692
Yes, Sir
560
00:49:37,572 --> 00:49:39,199
I'll call Dr. Yun
561
00:49:40,474 --> 00:49:42,339
You may leave as well
562
00:50:09,003 --> 00:50:10,595
This is Seung-Don Suh
at the Oasis
563
00:50:10,905 --> 00:50:11,894
Yes
564
00:50:12,273 --> 00:50:13,968
Section chief, I need to ask you a favor
565
00:50:15,443 --> 00:50:17,707
It's not my day, man
566
00:50:21,048 --> 00:50:23,016
Hey, you brats
567
00:50:23,184 --> 00:50:24,585
you've got nothing to do
than that Bbing-ba-ri?
568
00:50:24,585 --> 00:50:25,449
Hello
569
00:50:25,853 --> 00:50:27,888
Detective Park,
have you eaten?
570
00:50:27,888 --> 00:50:30,157
Shall I order Chinese black bean
noodle and fried dumpling?
571
00:50:30,157 --> 00:50:31,454
No, I'm fine
572
00:50:34,095 --> 00:50:35,460
You know
573
00:50:36,497 --> 00:50:39,022
I have a favor to ask
574
00:50:40,201 --> 00:50:42,536
A favor?
That's so not like you?
575
00:50:42,536 --> 00:50:44,197
Just order us
576
00:50:44,772 --> 00:50:45,898
Yeah, give us the order
577
00:50:46,741 --> 00:50:47,901
That's true
578
00:50:48,209 --> 00:50:51,645
I don't need to ask
a favor to a bunch of fools like you
579
00:50:53,247 --> 00:50:54,771
What? You bastard
580
00:50:56,217 --> 00:50:58,208
- Hey, Man-Soo
- Yes, sir
581
00:50:59,286 --> 00:51:00,844
You know
582
00:51:01,155 --> 00:51:04,420
I need to solve
this difficult problem and
583
00:51:05,693 --> 00:51:07,285
I need your help
584
00:51:11,065 --> 00:51:12,089
Well...
585
00:51:12,333 --> 00:51:16,770
Hey, it's not your jurisdiction
but is that possible?
586
00:51:17,605 --> 00:51:22,565
Just watch me.
I'll catch him myself
587
00:51:24,679 --> 00:51:25,941
Hey, Tae-Joon
588
00:51:26,747 --> 00:51:32,151
Do your cops still believe that
In-Ha and Jong-Ku is the convict?
589
00:51:32,520 --> 00:51:33,748
Yeah
590
00:51:35,156 --> 00:51:39,525
When going through the circumstances
of the incident, those 2 are most influential
591
00:51:39,660 --> 00:51:42,322
but since they're on the run,
they're not getting any progress
592
00:51:43,097 --> 00:51:45,031
Is there anything we can help you with?
593
00:51:46,834 --> 00:51:48,563
Not yet
594
00:51:50,771 --> 00:51:52,500
But you know
595
00:51:53,140 --> 00:51:55,631
I still don't know why In-Ha
and Jong-Ku went to that
596
00:51:55,743 --> 00:52:00,703
house in Seongbook-Dong
597
00:52:01,582 --> 00:52:05,518
I don't think it's for the money but
598
00:52:06,353 --> 00:52:09,550
In-Ha and Jong-Ku met Sang-Du
and Dae-Soo Yim
599
00:52:09,757 --> 00:52:12,749
at the night club before the incident
600
00:52:14,428 --> 00:52:16,623
- What
- Don't you remember?
601
00:52:16,731 --> 00:52:19,825
The day that In-Ha bought us
some drinks with his money
602
00:52:20,167 --> 00:52:22,727
He went to Jeju Island to get away
from Dae-Soo Yim
603
00:52:22,837 --> 00:52:24,930
And he seemed perfectly safe
about that on that day
604
00:52:30,611 --> 00:52:31,703
Tae-Joon
605
00:52:33,781 --> 00:52:34,873
What?
606
00:52:36,250 --> 00:52:38,218
Do you have
something on Dae-Soo Yim?
607
00:52:43,991 --> 00:52:45,083
Do you?
608
00:52:49,764 --> 00:52:51,595
How did you know that?
609
00:52:53,834 --> 00:52:55,927
Hey! It's nothing!
610
00:52:56,670 --> 00:52:58,399
He's threatening me
611
00:52:58,506 --> 00:53:03,068
with some money that
I earned from horse racing
612
00:53:04,078 --> 00:53:05,807
to put me out of job but hey!
Let him! I don't mind
613
00:53:06,413 --> 00:53:08,438
I thought about it
614
00:53:09,049 --> 00:53:11,813
But I'm willing to stand on my feet
until I get him into the jail
615
00:53:15,122 --> 00:53:17,113
You don't have to worry
about anything
616
00:53:26,734 --> 00:53:29,498
Hey, I gotta go.
I have something to find out about
617
00:53:29,737 --> 00:53:33,173
- Have this first
- Hey, Tae-Joon
618
00:53:33,307 --> 00:53:36,105
- You leaving like that
- Hey
619
00:54:15,316 --> 00:54:17,451
What happened to the thing
I asked you to investigate?
620
00:54:17,451 --> 00:54:21,353
The spotted In-Ha Kim and Jong-Ku Yoo
as the culprits are in no where to find
621
00:54:21,455 --> 00:54:23,157
therefore special
investigation department
622
00:54:23,157 --> 00:54:25,216
has dissolute and the case has become
shrouded in mystery
623
00:54:26,393 --> 00:54:29,362
We have nothing to worry about
624
00:54:30,598 --> 00:54:32,532
Good work
625
00:54:33,033 --> 00:54:38,300
- But what are you going to do now?
- Do what?
626
00:54:38,873 --> 00:54:41,034
Because of Myung-Jin Han's death,
627
00:54:41,175 --> 00:54:45,908
Securing casino quota is
already a history, isn't it?
628
00:54:48,082 --> 00:54:50,915
Who do you think
killed Myung-Jin Han?
629
00:54:51,318 --> 00:54:55,379
Isn't it In-Ha Kim and Jong-Ku Yoo,
like the police as inspected?
630
00:54:58,025 --> 00:55:01,552
They're not the kind of people
who would kill
631
00:55:01,829 --> 00:55:03,797
Then who?
632
00:55:36,964 --> 00:55:41,162
I've discussed with the lawyer but
since Jong-Ku is an illegal sojourner
633
00:55:41,835 --> 00:55:44,736
there is a possible chance of
compulsory purge to Korea
634
00:55:52,513 --> 00:55:56,643
As you've guessed already,
Jong-Ku and I are in no situation
635
00:55:56,984 --> 00:55:59,885
to go back to Korea
636
00:56:02,356 --> 00:56:05,723
We could die if we do
637
00:56:09,063 --> 00:56:12,430
Is there any other way
for us to get him out?
638
00:56:52,373 --> 00:56:55,137
Mr. Kim
639
00:56:57,177 --> 00:57:00,146
We need to talk, come with us
640
00:57:01,115 --> 00:57:03,276
Don't be a fool
641
00:57:03,450 --> 00:57:05,042
Get in the car
642
00:57:54,635 --> 00:57:55,693
In-Ha Kim
643
00:57:59,139 --> 00:58:00,538
There's no need to be tense
644
00:58:01,942 --> 00:58:03,375
Who are you?
645
00:58:04,445 --> 00:58:06,037
Do you not remember me?
646
00:58:09,116 --> 00:58:10,708
I think I do
647
00:58:12,419 --> 00:58:14,216
Then I guess
we don't have to talk for long
648
00:58:16,490 --> 00:58:21,393
My boss has profound interest in you
649
00:58:22,362 --> 00:58:24,125
How would you
like to work for him?
650
00:58:26,967 --> 00:58:30,164
I see that you work at
the station in Victoria Street
651
00:58:32,106 --> 00:58:34,541
Fighting bare fist
with Mexican gangs,
652
00:58:34,541 --> 00:58:36,771
made you to be praised
as the next Bruce Lee
653
00:58:38,245 --> 00:58:40,713
Also I hear you teach
military arts to the gangs
654
00:58:41,448 --> 00:58:44,417
Oh, I almost forgot
655
00:58:45,486 --> 00:58:47,954
if you accept my offer
656
00:58:51,291 --> 00:58:53,384
you'll be living in the states
657
00:58:54,428 --> 00:58:57,158
with a status of non-illegal sojourner
658
00:58:59,199 --> 00:59:04,933
You'll be earning more money than
working at the restaurants or station
659
00:59:06,206 --> 00:59:11,234
The most attractive condition
would be getting your ID secured
660
00:59:12,112 --> 00:59:14,842
We won't be able to give
you the citizenship
661
00:59:15,415 --> 00:59:18,748
But at least, you won't get purged
662
00:59:20,254 --> 00:59:21,846
What do you think?
663
00:59:23,757 --> 00:59:26,248
- I have one condition
- A condition?
664
00:59:29,496 --> 00:59:31,987
I'm sure you know that
you're not in the place of
665
00:59:33,333 --> 00:59:34,925
putting out some conditions
666
00:59:38,138 --> 00:59:43,474
My friend is captured
at the police station
667
00:59:45,112 --> 00:59:49,071
Please help him out of there
before he is to be purged forcefully
668
00:59:51,351 --> 00:59:54,752
Then, I'll do anything you desire
669
01:00:27,321 --> 01:00:29,653
Been tough, huh?
670
01:00:40,500 --> 01:00:44,834
How can you do such stupid thing
when you know the camera is rolling
671
01:00:49,943 --> 01:00:51,843
I'm sorry
672
01:00:52,079 --> 01:00:56,448
It's like I did it with an instinct
673
01:00:58,885 --> 01:01:00,978
So how did you do it?
674
01:01:01,088 --> 01:01:03,056
How did you get me out of there?
675
01:01:11,265 --> 01:01:15,497
- Then what do we have to do?
- I'm not sure yet
676
01:01:15,769 --> 01:01:18,932
I have no idea what, or who to follow
677
01:01:19,172 --> 01:01:24,940
When we get to work for that guy Falcone
678
01:01:28,949 --> 01:01:32,749
Well, I'm sure it'll be better
than living like this
679
01:01:32,919 --> 01:01:36,685
I can do anything
except for killing someone
680
01:01:39,126 --> 01:01:41,185
What if we have to do that?
681
01:01:45,365 --> 01:01:47,128
If it was you
682
01:01:47,701 --> 01:01:51,068
Would you ask scums like
us to work for you?
683
01:01:52,606 --> 01:01:55,632
He was assured to
have our ID secured
684
01:01:55,742 --> 01:01:59,109
and get you out from jail
685
01:01:59,546 --> 01:02:02,640
That means,
we'll have to pay back that much
45579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.