Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,391 --> 00:00:12,518
Get out of the way!
2
00:00:14,628 --> 00:00:16,095
In-Ha!
3
00:00:34,815 --> 00:00:36,510
Come on!
4
00:00:42,623 --> 00:00:43,920
Run!
5
00:01:11,285 --> 00:01:13,116
In-Ha!
6
00:01:13,754 --> 00:01:16,018
Stop right there!
7
00:01:18,559 --> 00:01:19,856
In-Ha!
8
00:01:19,960 --> 00:01:20,858
Get him!
9
00:01:21,095 --> 00:01:22,790
In-Ha!
10
00:01:23,364 --> 00:01:24,456
- You bastards!
- Stop there!
11
00:01:24,898 --> 00:01:26,525
- Stop!
- Stop right there!
12
00:01:30,671 --> 00:01:33,162
In-Ha!
13
00:01:33,307 --> 00:01:34,797
Follow them!
14
00:02:08,442 --> 00:02:09,932
You bastards!
15
00:02:18,886 --> 00:02:20,547
Run!
16
00:02:21,321 --> 00:02:23,289
Go and get them!
17
00:02:39,873 --> 00:02:41,773
Are you okay?
18
00:02:44,411 --> 00:02:45,742
What are you going to do now?
19
00:02:46,213 --> 00:02:48,647
He doesn't seem too easy
20
00:02:50,751 --> 00:02:54,881
One of you has to die
before this fight is over
21
00:02:58,192 --> 00:03:00,956
Are you going to run away from him
for the rest of your life?
22
00:03:16,443 --> 00:03:19,071
- How's going?
- We missed them, sir
23
00:03:19,179 --> 00:03:20,840
You jerks!
24
00:03:34,228 --> 00:03:36,696
I don't want to see any one of you.
Get out, all of you!
25
00:03:55,816 --> 00:03:58,512
It's me, Dae-Soo.
Is Sang-Man there?
26
00:03:59,253 --> 00:04:02,620
It's me.
You know Yoo Jong-Ku, right?
27
00:04:03,891 --> 00:04:07,122
That jerk serving Sang-Du
in prison, remember?
28
00:04:07,694 --> 00:04:10,993
Yes, find out where
he is hanging around
29
00:04:12,900 --> 00:04:15,630
Just find out where he is.
What's the problem with you?
30
00:04:15,736 --> 00:04:17,829
I don't care how you do it.
Find out where he is
31
00:04:27,614 --> 00:04:30,606
What's all this?
What happened?
32
00:04:31,118 --> 00:04:33,211
In-Ha came by
33
00:04:33,287 --> 00:04:34,219
What?
34
00:04:34,955 --> 00:04:37,651
Then where is he now?
Where is In-Ha?
35
00:04:38,392 --> 00:04:40,519
He was being chased
by the White Bear gang
36
00:04:40,894 --> 00:04:43,488
What?
Where is he now?
37
00:04:43,730 --> 00:04:45,163
He ran away
38
00:04:45,332 --> 00:04:47,061
Run away?
39
00:04:50,003 --> 00:04:51,470
Oh my god!
40
00:04:52,172 --> 00:04:53,696
It's not my day!
41
00:04:54,775 --> 00:04:56,106
God
42
00:04:56,243 --> 00:04:57,835
You are so good
43
00:04:57,945 --> 00:05:00,413
Here.
Have some soup
44
00:05:01,815 --> 00:05:03,248
I don't need it
45
00:05:03,450 --> 00:05:04,576
What's the matter with you?
46
00:05:04,918 --> 00:05:08,285
Don't drink so-ju alone.
It's not good for you
47
00:05:09,556 --> 00:05:13,151
You are the only one
who cares about me
48
00:05:16,063 --> 00:05:17,360
Hyun-Ja!
49
00:05:17,464 --> 00:05:18,863
Yeah?
50
00:05:22,302 --> 00:05:24,327
I don't think I could live
much longer
51
00:05:24,771 --> 00:05:26,466
Get out of here!
52
00:05:26,773 --> 00:05:30,231
I bet you will live longer
than anyone else I know!
53
00:05:31,378 --> 00:05:33,107
Even if I die
54
00:05:33,313 --> 00:05:37,010
I don't think In-Ha
could take care of my funeral
55
00:05:38,151 --> 00:05:43,612
If I die, could you cremate my body
and send me away in Kanghwa-do..
56
00:05:43,824 --> 00:05:45,689
And send your ashes away
in Weipo-li seaside?
57
00:05:46,026 --> 00:05:47,857
I've already heard it 78 times
58
00:05:53,000 --> 00:05:57,266
I don't have anything
to give you
59
00:06:00,073 --> 00:06:02,701
I was suppose to
tell you this later on
60
00:06:03,610 --> 00:06:07,842
I held an insurance
for my ex-wife
61
00:06:08,682 --> 00:06:10,479
I am thinking of giving
the money to you
62
00:06:13,420 --> 00:06:14,944
How much would I get then?
63
00:06:16,456 --> 00:06:19,516
I paid 21,000 won
every month
64
00:06:20,794 --> 00:06:22,455
I don't know how much
it would add up to
65
00:06:22,763 --> 00:06:25,493
Wait here
I will find out
66
00:06:27,401 --> 00:06:30,336
What the...
What's the matter with her?
67
00:06:31,171 --> 00:06:33,036
One day, she's going to regret..
68
00:06:33,273 --> 00:06:35,036
It's for you, Mr. Kim
69
00:06:35,175 --> 00:06:38,008
A call for me?
70
00:06:47,454 --> 00:06:49,786
This is Kim Chi-Pal speaking
71
00:06:50,857 --> 00:06:53,951
In-Ha
Where are you?
72
00:06:54,528 --> 00:06:56,826
Is everything okay?
Are you alright?
73
00:06:58,065 --> 00:07:00,431
Yes, I am okay
Don't worry
74
00:07:00,534 --> 00:07:05,995
Man...
Why did you come here?
75
00:07:06,640 --> 00:07:08,301
I don't want to see you again
76
00:07:08,408 --> 00:07:10,899
Don't ever come near here
Do you understand?
77
00:07:12,512 --> 00:07:13,843
Are you really not going to
see me anymore?
78
00:07:13,947 --> 00:07:15,278
Of course, man!
79
00:07:15,615 --> 00:07:19,813
Let's just break
our relationship right now
80
00:07:20,654 --> 00:07:22,588
I know my fate well enough
81
00:07:22,889 --> 00:07:26,689
I don't expect you to prepare
my funeral when I die
82
00:07:27,294 --> 00:07:30,957
You are no good to me
83
00:07:31,732 --> 00:07:35,998
Let's just break up for sure
84
00:07:39,840 --> 00:07:41,637
And about my property
85
00:07:42,008 --> 00:07:44,670
I am giving everything to Hyun-Ja
86
00:07:44,945 --> 00:07:47,539
Do you understand?
87
00:07:48,648 --> 00:07:51,082
You don't have any property
88
00:07:51,385 --> 00:07:54,445
All you have is an old stack
of Korean playing cards
89
00:07:55,555 --> 00:07:57,045
I don't even want that
90
00:07:57,424 --> 00:08:00,018
Man, you don't know
what you are saying
91
00:08:00,360 --> 00:08:03,727
You will regret what you just said
92
00:08:05,031 --> 00:08:07,295
You miss me, don't you, uncle?
93
00:08:09,002 --> 00:08:11,493
When the gang calm down abit
I will visit you again
94
00:08:13,440 --> 00:08:16,409
Don't hang up!
In-Ha... In-Ha!
95
00:08:19,846 --> 00:08:22,838
I asked Soon-Jung's about that insurance
96
00:08:23,016 --> 00:08:24,847
It's more than I thought
97
00:08:24,918 --> 00:08:28,547
If you are ill from cancer
we'll get 10 million won
98
00:08:28,889 --> 00:08:31,824
And if you die, I will get
as much as 30 million won!
99
00:08:31,992 --> 00:08:33,584
Isn't it fabulous?
100
00:08:33,760 --> 00:08:35,250
Do you really like the idea of it?
101
00:08:36,563 --> 00:08:39,054
No, I mean the money
102
00:08:45,439 --> 00:08:48,340
What's this?
Isn't this rat poisoned by any chance?
103
00:08:56,650 --> 00:08:59,744
In-Ha, I really wanted
to climb mount Halla
104
00:08:59,853 --> 00:09:02,617
- Visit us whenever you want to
- I will
105
00:09:09,596 --> 00:09:12,190
I heard Dae-Soo, Yim
got lot you again
106
00:09:13,333 --> 00:09:15,324
That's not true
107
00:09:15,435 --> 00:09:17,926
We are not that weak, you know
108
00:09:26,780 --> 00:09:28,941
I am sorry
109
00:09:29,749 --> 00:09:31,740
Nothing happened, really
110
00:09:40,627 --> 00:09:42,094
Hey, In-Ha!
111
00:09:42,996 --> 00:09:44,293
It's been such a long time!
112
00:09:44,498 --> 00:09:45,965
- How have you been?
- Fine
113
00:09:46,132 --> 00:09:48,157
I guess it's nice to live
in Jeju Island, is it?
114
00:09:48,435 --> 00:09:50,062
You look good
115
00:09:53,473 --> 00:09:56,306
In-Ha serves him as his "Big Brother"
116
00:09:56,510 --> 00:09:57,636
Introduce yourself
117
00:09:57,911 --> 00:09:59,503
I see
118
00:10:00,447 --> 00:10:01,880
Hello, I am Tae-Joon, Park
119
00:10:01,948 --> 00:10:04,212
I am a detective
in crime violence department
120
00:10:04,351 --> 00:10:05,579
Sorry?
121
00:10:07,754 --> 00:10:09,153
Don't worry
122
00:10:09,422 --> 00:10:12,653
He's as bad as the rest of us
123
00:10:13,894 --> 00:10:16,055
Stop it, man
124
00:10:16,429 --> 00:10:19,660
I didn't know you had a brother to serve
125
00:10:19,833 --> 00:10:23,103
He was the head prisoner
at In-Ha's prison
126
00:10:23,103 --> 00:10:24,730
What?
127
00:10:25,906 --> 00:10:27,669
Yes, I was
128
00:10:30,477 --> 00:10:31,637
In-Ha!
129
00:10:31,711 --> 00:10:34,578
I heard you and Dae-Soo
got into a fight
130
00:10:35,148 --> 00:10:37,548
I have to get
that bastard somehow
131
00:10:37,851 --> 00:10:39,819
He doesn't seem to get caught
in any cases
132
00:10:39,953 --> 00:10:42,945
I am going to get him soon
Don't worry about it
133
00:10:46,259 --> 00:10:49,660
Please take
good care of In-Ha
134
00:10:49,829 --> 00:10:51,126
Have some drink
135
00:10:51,264 --> 00:10:52,390
Yes, thanks
136
00:10:52,532 --> 00:10:54,432
Come on, bro
137
00:10:54,568 --> 00:10:56,559
Don't be nervous
138
00:10:56,970 --> 00:11:00,303
If you are a bro to In-Ha
then you are the same to us
139
00:11:00,507 --> 00:11:02,372
But this is the first time we met
140
00:11:03,043 --> 00:11:05,807
Don't worry
141
00:11:05,912 --> 00:11:09,939
Be comfortable to us
Treat us like little brothers
142
00:11:13,887 --> 00:11:17,288
Is it really okay?
Have some too
143
00:11:17,357 --> 00:11:19,587
I just get nervous when I see cops
144
00:11:26,666 --> 00:11:28,497
Cops?
145
00:11:28,668 --> 00:11:32,229
Please, call us detectives
146
00:11:36,977 --> 00:11:39,537
I know you are our big bro
but don't ever use that word
147
00:11:39,679 --> 00:11:43,615
Of course
Of course
148
00:11:46,353 --> 00:11:47,615
Do you all remember that boy?
149
00:11:47,854 --> 00:11:50,322
He got beaten up
because he used the wrong word
150
00:11:50,423 --> 00:11:53,358
Stop it, man
151
00:11:53,460 --> 00:11:55,860
Cop is not such a bad word
152
00:12:02,602 --> 00:12:05,298
Sir, Mr. Jung-Won, Choi
is here to see you
153
00:12:07,474 --> 00:12:08,498
Come in
154
00:12:15,415 --> 00:12:16,382
Sit down!
155
00:12:27,227 --> 00:12:30,424
I read your management
rationalization plan
156
00:12:31,031 --> 00:12:32,692
You compared the trend
of the global casino industry
157
00:12:33,199 --> 00:12:36,032
and the present situation
of the domestic very well
158
00:12:37,270 --> 00:12:40,296
I will promote the plan
according to your report
159
00:12:41,207 --> 00:12:43,402
You take care of
the practical work
160
00:12:43,977 --> 00:12:45,069
Yes, sir
161
00:12:45,712 --> 00:12:49,239
Mr. Sohn, help Mr. Choi
with his new plans
162
00:12:49,649 --> 00:12:50,581
Yes, sir
163
00:12:50,950 --> 00:12:55,819
And the undertaking
the Jeju Sea World Hotel casino
164
00:12:56,056 --> 00:12:59,082
We decided to take it
Start the promotion work
165
00:13:25,485 --> 00:13:27,419
Why is it so quiet?
166
00:13:27,854 --> 00:13:31,017
Why isn't everyone
getting ready for business?
167
00:13:40,834 --> 00:13:42,734
What are you all doing here?
168
00:13:43,503 --> 00:13:47,030
Is it a national day or something?
169
00:13:47,340 --> 00:13:49,205
Hey, Mr. Kim!
170
00:13:49,476 --> 00:13:50,408
Come and stand here
171
00:13:57,317 --> 00:13:58,978
What's going on?
172
00:14:00,353 --> 00:14:02,787
The new boss is coming
173
00:14:03,089 --> 00:14:04,818
Really?
174
00:14:04,891 --> 00:14:07,553
I didn't know
Who is the new boss?
175
00:14:07,861 --> 00:14:11,319
He's one of
the heads of the gangsters
176
00:14:11,798 --> 00:14:13,026
Gangster?
177
00:14:13,433 --> 00:14:15,196
Be quiet
178
00:14:15,268 --> 00:14:16,599
Attention!
179
00:14:17,704 --> 00:14:20,206
Bow to the boss!
180
00:14:20,206 --> 00:14:22,572
Welcome, sir
181
00:14:41,761 --> 00:14:43,092
What's your position?
182
00:14:43,730 --> 00:14:45,220
I am a waiter, sir
183
00:14:46,199 --> 00:14:48,568
I can call the laundry
and get my uniform right away
184
00:14:48,568 --> 00:14:49,865
How old are you?
185
00:14:50,203 --> 00:14:51,500
I am 49
186
00:14:52,172 --> 00:14:56,438
I mean, 54...
I was born in the year of the mouse
187
00:14:56,776 --> 00:14:58,437
Soon, I will get rid of
all the old ones
188
00:14:58,778 --> 00:15:00,905
and employ new
and fresh looking waiters
189
00:15:18,364 --> 00:15:19,422
Hey, Do-Chi
190
00:15:19,666 --> 00:15:20,724
Yes, sir
191
00:15:20,800 --> 00:15:25,032
Are you going to
get rid of me too when I get old?
192
00:15:26,039 --> 00:15:27,131
No, sir
193
00:15:27,373 --> 00:15:29,204
I am sorry, sir
194
00:15:33,880 --> 00:15:35,177
Keep up the good work
195
00:15:35,481 --> 00:15:39,611
Yes, sir
I will do my best, sir
196
00:15:48,161 --> 00:15:50,288
He really is a gangster
197
00:15:58,204 --> 00:15:59,796
Hey, I won!
198
00:15:59,873 --> 00:16:01,174
Look at this
199
00:16:01,174 --> 00:16:01,765
Ae-Sook!
200
00:16:02,075 --> 00:16:03,474
Yes?
201
00:16:10,216 --> 00:16:11,308
- Hyun-Ja!
- What?
202
00:16:11,651 --> 00:16:13,380
This is not fair
203
00:16:13,686 --> 00:16:14,914
What do you mean?
204
00:16:15,188 --> 00:16:17,088
He has so many ribs in his soup
205
00:16:17,423 --> 00:16:18,981
All I have is radish
206
00:16:19,259 --> 00:16:21,250
This isn't a beef-rib soup
This is a radish soup
207
00:16:21,394 --> 00:16:24,022
Give it back
if you don't want to eat it
208
00:16:24,564 --> 00:16:25,690
Who said I don't want to?
209
00:16:25,932 --> 00:16:28,833
Just don't show
your affection too much
210
00:16:29,636 --> 00:16:31,160
I don't know what you are saying
211
00:16:31,537 --> 00:16:33,072
Why should I feel anything about him?
212
00:16:33,072 --> 00:16:36,371
He's too old and
he's even a single father
213
00:16:38,011 --> 00:16:40,206
This rib tastes nice, right?
Do you want some more?
214
00:16:40,546 --> 00:16:41,774
No, thanks
215
00:16:42,415 --> 00:16:46,283
She's giving me more ribs
cause i am too old
216
00:16:46,452 --> 00:16:47,885
What's bothering you?
217
00:16:49,122 --> 00:16:51,886
Are you angry again?
218
00:16:52,258 --> 00:16:54,749
Have some drink
219
00:16:54,994 --> 00:16:56,689
Here
220
00:16:58,998 --> 00:17:00,898
That's enough
221
00:17:04,137 --> 00:17:05,968
I heard the new boss came
222
00:17:08,107 --> 00:17:12,339
He might be a boss but
he looks like a assistant waiter
223
00:17:12,412 --> 00:17:14,539
He doesn't look like a boss
224
00:17:16,549 --> 00:17:17,538
I heard that
he lives with his fist
225
00:17:18,117 --> 00:17:21,951
Everyone lived with his fist
in the old days
226
00:17:22,188 --> 00:17:24,281
If I had used my fist to succeed
227
00:17:24,757 --> 00:17:28,591
I bet you
I would have been a CEO by now
228
00:17:30,763 --> 00:17:32,924
Oh, really?
229
00:17:36,869 --> 00:17:40,066
Sir!
Sir!
230
00:17:42,775 --> 00:17:43,298
What is it?
231
00:17:43,710 --> 00:17:47,271
Sang-Du of the Mercury gang
took over the New Star Hotel nightclub
232
00:17:47,513 --> 00:17:48,502
What?
233
00:17:48,748 --> 00:17:50,978
And Hyesung tourism hotel
and the casino as well
234
00:17:51,417 --> 00:17:55,353
And also the Shinjin hotel casino
235
00:18:08,534 --> 00:18:10,001
Let's drink
236
00:18:10,370 --> 00:18:11,496
Yes, sir
237
00:18:11,938 --> 00:18:13,303
Congratulations, sir
238
00:18:13,539 --> 00:18:15,666
Congratulations
239
00:18:19,746 --> 00:18:23,705
Take good care of the club
Understood?
240
00:18:23,783 --> 00:18:25,410
Yes, sir
241
00:18:26,285 --> 00:18:27,274
Bottoms up!
242
00:18:27,553 --> 00:18:30,545
You have such a fit body, sir
243
00:18:36,029 --> 00:18:37,519
Let him in
244
00:18:37,663 --> 00:18:38,925
Yes, sir
245
00:18:57,216 --> 00:18:58,808
You are that kid, aren't you?
246
00:18:58,951 --> 00:19:00,612
My name is Yim Dae-Soo, sir
247
00:19:00,887 --> 00:19:02,445
What brought you here?
248
00:19:05,058 --> 00:19:06,992
I want to serve you as my big brother
249
00:19:07,226 --> 00:19:08,250
This wouldn't mean a lot you
250
00:19:08,528 --> 00:19:11,520
but I want you to take over my district
251
00:19:11,898 --> 00:19:15,334
If you serve me, your boss
Yang-Tae might become angry
252
00:19:15,635 --> 00:19:17,660
I heard you served
Yang-Tae, right?
253
00:19:17,937 --> 00:19:19,268
That's not true, sir
254
00:19:20,239 --> 00:19:22,730
I only served him
when I was in prison
255
00:19:24,510 --> 00:19:26,569
He's got nothing
to do with me now
256
00:20:16,762 --> 00:20:18,627
Wake up, Soo-Yeon
257
00:20:22,335 --> 00:20:24,269
You are late, wake up!
258
00:20:24,804 --> 00:20:26,567
Soo-Yeon!
259
00:20:30,343 --> 00:20:31,332
What time is it?
260
00:20:31,878 --> 00:20:33,072
Seven thirty
261
00:20:33,479 --> 00:20:37,939
Why didn't you wake me up earlier?
262
00:21:01,174 --> 00:21:02,334
Here's your bag
263
00:21:02,575 --> 00:21:04,304
I told you that you were late
264
00:21:04,577 --> 00:21:07,137
I am so sleepy
especially in the mornings
265
00:21:08,814 --> 00:21:10,941
- Here's your coat
- Thanks
266
00:21:17,390 --> 00:21:19,790
Lipstick
Can I borrow your lip stick?
267
00:21:25,965 --> 00:21:26,590
Here
268
00:21:28,100 --> 00:21:29,624
Anything else?
269
00:21:30,102 --> 00:21:31,091
Stockings!
270
00:21:31,370 --> 00:21:34,271
Mine got a hole in it
Can I borrow a black one?
271
00:21:38,211 --> 00:21:40,111
Here
272
00:21:41,280 --> 00:21:44,340
Then what?
Do you have your underwear on?
273
00:21:52,959 --> 00:21:56,486
I have never seen anyone
sleep so much in the morning
274
00:21:56,862 --> 00:22:00,764
If I weren't so lazy
I would have become a nun
275
00:22:00,933 --> 00:22:03,197
What do you mean?
276
00:22:03,336 --> 00:22:04,667
I was going to be a nun
277
00:22:05,137 --> 00:22:08,300
I got kicked out because
I dozed off every mass at dawn
278
00:22:08,507 --> 00:22:10,407
Really?
279
00:22:10,776 --> 00:22:11,538
Actually
280
00:22:11,911 --> 00:22:15,779
I felt sorry to all the men
A pretty girl like me being a nun
281
00:22:16,115 --> 00:22:17,548
That's why I gave it up
282
00:22:17,617 --> 00:22:20,279
Stop it
283
00:22:21,387 --> 00:22:23,480
Yes, yes, sir
284
00:22:24,423 --> 00:22:25,913
Yes, sir
285
00:22:26,492 --> 00:22:28,960
Choi Jung-Won from
the Planning team will be there
286
00:22:29,428 --> 00:22:31,362
You'll hear everything from him
287
00:22:31,564 --> 00:22:34,863
If we undertake
the Sea World Casino
288
00:22:35,034 --> 00:22:37,059
you will have to
take over the management
289
00:22:37,503 --> 00:22:39,767
Find out what you need to do
290
00:22:40,673 --> 00:22:43,471
And...
You know, Mr. In-Ha, Kim
291
00:22:43,943 --> 00:22:47,538
Sorry?
Yes, sir
292
00:22:47,947 --> 00:22:50,142
Yes, sir
293
00:23:01,427 --> 00:23:03,861
Tell Ms. Jang to come to my office
294
00:23:04,030 --> 00:23:07,363
Yes, sir
295
00:23:08,000 --> 00:23:09,661
In-Ha
296
00:23:09,869 --> 00:23:11,427
Go to the director's office
297
00:23:11,871 --> 00:23:12,667
Why?
298
00:23:12,972 --> 00:23:15,099
I don't know
They just said hurry
299
00:23:20,646 --> 00:23:22,614
Come in
300
00:23:27,787 --> 00:23:28,845
Mr. Jang
301
00:23:29,155 --> 00:23:31,020
Get him a private dealer
and teach him
302
00:23:31,390 --> 00:23:35,588
every game you need
to know in the casino
303
00:23:36,462 --> 00:23:38,726
Why to you want
to teach a security man?
304
00:23:39,098 --> 00:23:41,089
It's an order from the chairman
305
00:23:42,702 --> 00:23:44,602
Yes, sir
306
00:23:50,076 --> 00:23:53,773
- How long have you been here?
- A month and a half
307
00:23:54,280 --> 00:23:56,716
Have you ever played
casino before?
308
00:23:56,716 --> 00:23:58,149
No
309
00:24:03,956 --> 00:24:07,551
Before you learn the games
you'll have to know the organization
310
00:24:07,860 --> 00:24:10,328
Each table has a dealer
to proceed the game
311
00:24:10,863 --> 00:24:15,129
Behind the dealer is the floor person
pit boss and shift manager
312
00:24:15,234 --> 00:24:17,336
What floor person or pit boss
has to do in the casino is
313
00:24:17,336 --> 00:24:19,872
is to watch the game proceed
314
00:24:19,872 --> 00:24:22,842
and when the player wins
the majority of the games
315
00:24:22,842 --> 00:24:25,902
exchange the dealer
to cut the flow of the game
316
00:24:26,078 --> 00:24:29,912
It's an important role
in the casino
317
00:24:34,120 --> 00:24:36,782
I will get you a private dealer
to teach you
318
00:24:36,856 --> 00:24:39,324
It will take at least a week
319
00:24:39,492 --> 00:24:41,722
to learn all the games in the casino
320
00:24:43,162 --> 00:24:45,460
Soo-Yeon!
321
00:24:52,972 --> 00:24:54,599
You don't have to work
in the hall from today
322
00:24:54,673 --> 00:24:57,267
Teach Mr. In-Ha, Kim
all the rules of the casino game
323
00:24:57,343 --> 00:25:00,506
Black jack, baccarat, roulette, taisai
everything you know..
324
00:25:01,514 --> 00:25:04,506
You have to learn quickly as you can
So concentrate on the lessons
325
00:25:04,784 --> 00:25:06,012
Yes, ma'am
326
00:25:06,485 --> 00:25:07,611
He's a beginner at casino games
327
00:25:07,887 --> 00:25:10,583
It'll take at least a week
to learn all the rules
328
00:25:11,190 --> 00:25:15,024
Until then, don't worry about the hall
Concentrate on the teaching
329
00:25:15,995 --> 00:25:17,826
Yes, ma'am
330
00:25:22,468 --> 00:25:24,368
What happened?
331
00:25:24,837 --> 00:25:28,295
I don't know
They just told me to learn the rules
332
00:25:38,651 --> 00:25:40,744
Hey
Jin-Hee, Suh
333
00:25:41,620 --> 00:25:42,644
Yes?
334
00:25:42,855 --> 00:25:45,449
Can you get us
two cups of coffee?
335
00:25:49,261 --> 00:25:50,125
Why do I have to?
336
00:25:50,496 --> 00:25:53,260
What's your problem?
A senior wants come coffee
337
00:25:53,466 --> 00:25:55,934
I didn't become a dealer
to do errands for the seniors
338
00:25:58,671 --> 00:26:03,040
Do you have someone backing you?
Why are you so dignified?
339
00:26:03,275 --> 00:26:04,902
Did you hear that?
340
00:26:05,211 --> 00:26:09,272
I used to wash
my senior's uniform
341
00:26:09,615 --> 00:26:12,311
Each one of us were selected
from 30 other candidates
342
00:26:12,518 --> 00:26:13,883
Who do you think you are?
343
00:26:14,220 --> 00:26:18,452
Don't show off about
how you got in
344
00:26:18,757 --> 00:26:20,987
What's going on?
345
00:26:21,760 --> 00:26:25,218
I was just teaching her a lesson
She was being too rude
346
00:26:26,532 --> 00:26:29,501
It's funny to hear that from you
347
00:26:29,702 --> 00:26:33,103
You are more rude
than anyone I know
348
00:26:33,439 --> 00:26:34,337
Ma'am!
349
00:26:34,640 --> 00:26:38,576
Soo-Yeon won't be able to work
in the hall for the next week
350
00:26:38,677 --> 00:26:40,076
Take her name out
from the rotation
351
00:26:40,246 --> 00:26:41,440
Why?
352
00:26:41,647 --> 00:26:42,978
That's none of your business
353
00:26:43,349 --> 00:26:46,011
Some big players from Taiwan
will be arriving
354
00:26:46,485 --> 00:26:49,010
Ji-Young and Hee-Sun
you take the main baccarat room!
355
00:26:49,221 --> 00:26:50,882
Yes, ma'am
356
00:27:04,503 --> 00:27:06,130
Hi
357
00:27:06,505 --> 00:27:10,771
Why are you ordering me around?
358
00:27:11,076 --> 00:27:12,941
Have a seat
359
00:27:21,253 --> 00:27:24,814
It's not much but this is for you
360
00:27:26,225 --> 00:27:28,693
Don't think too much about it
361
00:27:28,861 --> 00:27:31,022
I wanted to be friends with you
362
00:27:32,364 --> 00:27:34,696
Get out of here
363
00:27:35,401 --> 00:27:38,996
Why do I have to be
friends with you?
364
00:27:40,439 --> 00:27:42,464
Detective Park
365
00:27:42,641 --> 00:27:44,302
Do you want
to quit your job?
366
00:27:44,977 --> 00:27:46,638
What?
367
00:27:46,979 --> 00:27:50,073
Shall I write a letter
to your boss about you?
368
00:27:53,018 --> 00:27:57,352
I am just doing this
for boths of us
369
00:27:58,023 --> 00:28:03,017
Take the money
370
00:28:05,664 --> 00:28:08,189
Hello
Yes, sir
371
00:28:08,934 --> 00:28:12,062
It's brother Sang-Du
372
00:28:13,706 --> 00:28:15,640
Yes, sir
373
00:28:16,141 --> 00:28:17,233
Yes
374
00:28:18,043 --> 00:28:19,237
Yes, sir
375
00:28:20,479 --> 00:28:22,674
I am on my way
376
00:28:26,318 --> 00:28:28,650
I have to be going now
377
00:28:28,854 --> 00:28:31,618
Let me do you a favor
378
00:28:32,958 --> 00:28:35,085
It won't be too difficult
379
00:28:35,561 --> 00:28:40,089
I will give you a list of people
Catch them and send them to prison
380
00:28:40,432 --> 00:28:42,868
I am not saying you should
catch any nice people
381
00:28:42,868 --> 00:28:47,567
They all have criminal records
if you look into it
382
00:29:07,626 --> 00:29:12,586
- What's with the drinks?
- Hi, sit down
383
00:29:19,872 --> 00:29:23,069
Is everything alright?
384
00:29:23,676 --> 00:29:26,474
Of course
385
00:29:28,714 --> 00:29:31,410
Let's drink!
386
00:29:31,784 --> 00:29:33,911
Drink!
387
00:29:39,725 --> 00:29:43,422
Sang-Gu!
You said you needed money, right?
388
00:29:45,864 --> 00:29:47,923
Here, take this
389
00:29:49,368 --> 00:29:53,168
- Tae-Joon
- You know what?
390
00:29:54,907 --> 00:29:57,637
I am going to quit
being a detective
391
00:29:57,776 --> 00:30:00,244
What's the matter?
392
00:30:00,512 --> 00:30:03,504
It looks like
you've had a bad day
393
00:30:03,682 --> 00:30:07,209
Drink this
and forget about everything
394
00:30:07,486 --> 00:30:09,044
Hey, Tae-Joon!
395
00:30:09,254 --> 00:30:13,918
You succeeded the most
out of all of us
396
00:30:14,159 --> 00:30:17,219
You are our hope
397
00:30:18,430 --> 00:30:20,728
Succeed?
398
00:30:24,069 --> 00:30:28,506
Do you think this is success?
399
00:30:29,842 --> 00:30:32,072
You know what?
400
00:30:32,845 --> 00:30:36,406
I want to earn lots of money
401
00:30:36,882 --> 00:30:39,180
I really wanted to earn a lot
402
00:30:40,285 --> 00:30:46,087
I wanted to help my disabled friend
Si-Bong get married
403
00:30:46,525 --> 00:30:51,462
And In-Ha who went
to prison at an early age..
404
00:30:52,431 --> 00:30:56,424
I really wanted
to make him happy
405
00:30:56,735 --> 00:31:02,401
I can't become rich
being a detective
406
00:31:02,641 --> 00:31:11,515
Even if I get bribe or anything
407
00:31:12,151 --> 00:31:15,018
That's all petty cash
408
00:31:19,691 --> 00:31:22,785
But one thing I know is that
409
00:31:23,228 --> 00:31:25,719
I'll catch Dae-Soo
for sure before I quit
410
00:31:26,064 --> 00:31:29,625
I promise I will
411
00:32:11,743 --> 00:32:13,540
Who do you think you are?
412
00:32:14,513 --> 00:32:16,003
Get him!
413
00:32:24,623 --> 00:32:26,648
Let's start with black jack
414
00:32:29,761 --> 00:32:33,094
I haven't seen you around for few days
Where have you been?
415
00:32:33,398 --> 00:32:34,888
To Seoul
416
00:32:36,768 --> 00:32:39,168
Have you been fighting again?
417
00:32:42,574 --> 00:32:45,407
Let's begin
Concentrate
418
00:32:47,446 --> 00:32:51,143
First, the dealer
gives two cards to the player
419
00:32:52,150 --> 00:32:55,449
The dealer opens one
and hides the other card
420
00:32:57,189 --> 00:32:59,316
I know
421
00:33:00,225 --> 00:33:02,250
I know how to play
422
00:33:02,527 --> 00:33:03,789
How?
423
00:33:03,962 --> 00:33:06,522
I watched the game
through the monitor
424
00:33:06,665 --> 00:33:08,292
I could learn quite easily
425
00:33:08,567 --> 00:33:10,660
That's not enough
426
00:33:10,869 --> 00:33:12,771
This is not just a game
It deals with money
427
00:33:12,771 --> 00:33:14,606
You will lose
if you don't know perfectly
428
00:33:14,606 --> 00:33:16,574
I am confident
I won't lose
429
00:33:29,054 --> 00:33:30,749
Let's see then
430
00:33:30,889 --> 00:33:32,151
Just a game?
431
00:33:32,424 --> 00:33:34,051
Don't we have
to bet on anything?
432
00:33:35,360 --> 00:33:37,419
It's not fun
to play a game for free
433
00:33:38,363 --> 00:33:39,955
Let's promise
434
00:33:41,900 --> 00:33:45,927
The loser have to do as the winner says
435
00:33:49,141 --> 00:33:51,905
Okay
Bet now
436
00:34:05,891 --> 00:34:07,449
Fourteen
437
00:34:09,561 --> 00:34:10,926
I don't want it
438
00:34:11,096 --> 00:34:13,530
Put your hands like this
and say "stay"
439
00:34:13,899 --> 00:34:17,164
If you want another card
say "hit"
440
00:34:18,003 --> 00:34:20,198
Stay
441
00:34:22,174 --> 00:34:26,508
Thirteen, twenty three
Bust
442
00:34:45,197 --> 00:34:47,665
Bet
443
00:34:56,742 --> 00:34:59,233
Eleven
444
00:35:07,853 --> 00:35:09,684
Double
445
00:35:14,626 --> 00:35:16,787
Twenty one
446
00:35:19,698 --> 00:35:21,433
Twenty
447
00:35:21,433 --> 00:35:23,230
Twenty one. Win
448
00:35:41,186 --> 00:35:43,051
Do you want to play more?
449
00:35:43,121 --> 00:35:44,850
No, I lost
450
00:35:47,392 --> 00:35:49,257
You lied that
you were a beginner
451
00:35:49,327 --> 00:35:51,261
Did you already know how to play?
452
00:35:52,064 --> 00:35:54,999
No, all I did was
learn through the control box
453
00:35:55,200 --> 00:35:58,431
And I heard a little about it
from someone I know
454
00:36:00,338 --> 00:36:03,569
That's enough with black jack
Let's play baccourat
455
00:36:03,742 --> 00:36:06,233
I know how to play that too
456
00:36:07,646 --> 00:36:10,740
I know how to play
roulette and taisai too
457
00:36:11,116 --> 00:36:13,778
How do you do that?
458
00:36:14,352 --> 00:36:16,479
I don't know if
this is a good thing but..
459
00:36:16,555 --> 00:36:19,353
That's the only talent I have
460
00:36:19,424 --> 00:36:20,625
Since I was young
it didn't take long
461
00:36:20,625 --> 00:36:23,788
for me to learn
any kinds of gambling
462
00:36:23,862 --> 00:36:24,851
Then
463
00:36:24,963 --> 00:36:28,023
Why didn't you tell the manager?
464
00:36:28,800 --> 00:36:31,132
How can I say that?
It's embarrassing
465
00:36:31,403 --> 00:36:34,702
I don't want to show off
about being a born gambler
466
00:36:45,750 --> 00:36:46,478
Let's get out of here!
467
00:36:46,918 --> 00:36:48,044
To where?
468
00:36:48,420 --> 00:36:48,977
You promised, didn't you?
469
00:36:49,421 --> 00:36:52,015
You have to do
as the winner says
470
00:36:52,691 --> 00:36:54,591
But
471
00:36:57,129 --> 00:36:59,495
- Where are we going?
- To have fun
472
00:36:59,631 --> 00:37:01,394
But this is the working time
473
00:37:01,867 --> 00:37:05,132
They allowed us to spend
time together, didn't they?
474
00:37:21,486 --> 00:37:23,386
I don't think
we should be doing this
475
00:37:23,922 --> 00:37:25,947
Don't worry
476
00:37:32,464 --> 00:37:34,364
That's Angela!
477
00:37:34,833 --> 00:37:37,369
Angela! Angela!
478
00:37:37,369 --> 00:37:39,064
How have you been?
479
00:37:39,304 --> 00:37:42,137
Hi, Duk-Gu
You've grown so much!
480
00:37:43,475 --> 00:37:44,309
Yoo-Jin, how are you?
481
00:37:44,309 --> 00:37:46,077
Fine, are you okay, too?
482
00:37:46,077 --> 00:37:48,513
Of course
Didn't you miss me?
483
00:37:48,513 --> 00:37:51,380
- I missed you so much
- Me too
484
00:37:51,550 --> 00:37:53,381
Angela!
485
00:37:53,952 --> 00:37:55,112
Sister
486
00:37:55,320 --> 00:37:56,810
What a nice surprise!
487
00:37:57,155 --> 00:37:59,623
I thought you had few days left
before your day-off
488
00:38:01,092 --> 00:38:03,356
Something came up
489
00:38:39,097 --> 00:38:42,089
Man!
Can't you kick properly?
490
00:38:42,167 --> 00:38:45,830
Who are you?
Why do you hang around with Angela?
491
00:38:46,271 --> 00:38:47,636
I am her boy friend
492
00:38:47,872 --> 00:38:48,998
Don't be silly
493
00:38:49,274 --> 00:38:51,105
Angela would never go out with
494
00:38:51,476 --> 00:38:53,000
a person like you
495
00:38:59,017 --> 00:39:01,008
Concentrate on football, boy!
496
00:39:03,722 --> 00:39:06,020
His name is In-Ha, isn't it?
497
00:39:06,958 --> 00:39:08,619
Yes
498
00:39:09,527 --> 00:39:12,928
I've seen him once
499
00:39:14,799 --> 00:39:17,461
It was about 2 months ago
500
00:39:18,637 --> 00:39:24,075
I saw him just before
I met you in the Seoul cathedral
501
00:39:25,210 --> 00:39:28,202
I was playing the piano
in the choir's section
502
00:39:28,446 --> 00:39:31,210
he just came upstairs
503
00:39:31,783 --> 00:39:34,115
Come to think of it now...
504
00:39:34,319 --> 00:39:37,186
I think he was looking for you, Angela
505
00:39:38,890 --> 00:39:43,850
Think again
You've seen him before that
506
00:39:46,798 --> 00:39:51,428
Long time ago...
when dad passed away
507
00:39:52,871 --> 00:39:59,504
The boy who got
caught near the river?
508
00:40:01,112 --> 00:40:03,342
You've been keeping touch since then?
509
00:40:03,715 --> 00:40:06,616
No, we met again not long ago
510
00:40:15,360 --> 00:40:20,798
I once saw "Doctor Zhivago"
in the cinema I used to work in
511
00:40:20,965 --> 00:40:22,592
Omar Sharif, the main role
512
00:40:22,767 --> 00:40:27,101
was nearly freezed to death
and his face was all blue
513
00:40:27,472 --> 00:40:30,441
He even had icicles in his beard
514
00:40:30,775 --> 00:40:33,437
And he came to meet Lala
515
00:40:33,745 --> 00:40:37,272
Yes, I remember
516
00:40:38,416 --> 00:40:41,544
In-Ha was like that
when I first saw him
517
00:40:43,488 --> 00:40:46,048
He looks tough outside
518
00:40:47,258 --> 00:40:52,525
but to me, he looked
cold and lonely
519
00:40:53,198 --> 00:40:55,689
I hope you two
520
00:40:56,201 --> 00:41:02,436
don't end up like
Lala and Zhivago
521
00:41:23,261 --> 00:41:25,593
My eyes sting!
522
00:41:25,897 --> 00:41:27,159
They sting!
523
00:41:27,332 --> 00:41:30,358
Naughty boy!
Stand still!
524
00:41:36,975 --> 00:41:38,442
You are finished
525
00:41:40,645 --> 00:41:42,636
Next!
526
00:41:55,460 --> 00:41:58,258
This is perfect
527
00:41:58,997 --> 00:42:00,692
When I become rich
528
00:42:00,932 --> 00:42:04,493
I am going to buy this land
and build a house here
529
00:42:05,236 --> 00:42:06,931
What for?
530
00:42:07,138 --> 00:42:09,698
What do you need a house for?
To live, of course
531
00:42:13,778 --> 00:42:16,303
I could give you a room
Would you like to live with me?
532
00:42:19,417 --> 00:42:21,851
Forget it then
533
00:42:22,220 --> 00:42:24,552
I bet you won't be able
to build that house
534
00:42:24,689 --> 00:42:26,452
Why not?
535
00:42:26,691 --> 00:42:29,717
All you do is hang around
and get into fights
536
00:42:29,794 --> 00:42:32,126
How would you ever get rich?
537
00:42:38,736 --> 00:42:42,832
Are you saying if I build a house
you will live with me?
538
00:42:45,143 --> 00:42:50,706
Well...
I will think about it!
539
00:43:10,869 --> 00:43:12,860
Jin-Hee!
540
00:43:13,838 --> 00:43:14,805
When did you arrive here?
541
00:43:14,939 --> 00:43:18,466
I came here in the morning
I visited the Sea World Hotel Casino
542
00:43:20,011 --> 00:43:22,639
Are you busy?
543
00:43:32,891 --> 00:43:36,122
I heard that you are
going to take over the casino
544
00:43:36,394 --> 00:43:37,452
How did you know?
545
00:43:37,729 --> 00:43:39,128
I heard it from my dad
546
00:43:39,564 --> 00:43:43,364
I will be managing
our casino soon
547
00:43:45,570 --> 00:43:47,731
I don't know
if I would do it well
548
00:43:52,110 --> 00:43:56,809
Your dream is to become
someone like Steve Win, right?
549
00:43:57,081 --> 00:43:58,070
Yes
550
00:43:59,584 --> 00:44:03,611
If...
This is an if...
551
00:44:04,355 --> 00:44:08,121
If your dream and
my foundation added up
552
00:44:08,226 --> 00:44:11,491
wouldn't it make it easy
for you to succeed quicker?
553
00:44:12,664 --> 00:44:16,122
You want to be
my business partner?
554
00:44:16,634 --> 00:44:18,864
It's more than that
555
00:44:21,339 --> 00:44:25,241
I really like you, Jung-Won
556
00:44:42,427 --> 00:44:43,894
Suh Seung-Don is undertaking
557
00:44:44,228 --> 00:44:47,493
the Sea World Hotel casino
558
00:44:48,666 --> 00:44:51,066
Jung-Won is taking care
of the practical work
559
00:44:53,538 --> 00:44:55,870
That's interesting
560
00:44:56,407 --> 00:44:59,672
Are you just going
to leave Jung-Won alone?
561
00:45:02,547 --> 00:45:06,847
Why don't you make him stop
and have him work for you?
562
00:45:06,918 --> 00:45:08,112
Let him do whatever he wants
563
00:45:09,287 --> 00:45:12,450
He will come back some day
564
00:45:15,693 --> 00:45:17,092
That boy
565
00:45:17,195 --> 00:45:21,461
He always hated me
and disagreed on all the business I did
566
00:45:22,433 --> 00:45:28,599
Even though he doesn't like me
he is still my son
567
00:45:28,673 --> 00:45:32,302
He will live like
I want him to live someday
568
00:45:32,543 --> 00:45:35,011
Let's wait and see
569
00:45:52,096 --> 00:45:56,192
If...
This is an if...
570
00:45:56,634 --> 00:45:59,967
If your dream and
my foundation added up
571
00:46:00,438 --> 00:46:03,202
wouldn't it make it easy
for you to succeed quicker?
572
00:46:03,474 --> 00:46:05,999
You want to be
my business partner?
573
00:46:07,311 --> 00:46:10,246
It's more than that
574
00:46:11,883 --> 00:46:16,047
I really like you, Jung-Won
575
00:47:06,971 --> 00:47:08,461
Are you asleep?
576
00:47:09,741 --> 00:47:11,436
No
577
00:47:12,176 --> 00:47:13,837
Where were you in the afternoon?
578
00:47:14,178 --> 00:47:16,305
You weren't in the lesson room
579
00:47:17,582 --> 00:47:20,278
I was just
580
00:47:21,486 --> 00:47:24,580
You know that man you are teaching
581
00:47:25,189 --> 00:47:28,784
what's going on between you two?
582
00:47:29,794 --> 00:47:31,284
What do you mean?
583
00:47:31,562 --> 00:47:34,429
You two know each other, right?
584
00:47:36,634 --> 00:47:38,534
I was right, wasn't I?
585
00:47:40,705 --> 00:47:41,967
I knew it
586
00:47:42,507 --> 00:47:46,671
You two looked at each other
with that special looks
587
00:47:50,748 --> 00:47:53,273
Be careful of him
588
00:47:54,285 --> 00:47:55,775
What for?
589
00:47:57,021 --> 00:47:59,387
His eyes are too deep
590
00:48:00,691 --> 00:48:02,682
I read it in a book
591
00:48:03,060 --> 00:48:06,826
people with those eyes
go through many hardship
592
00:48:07,131 --> 00:48:11,192
And he makes it hard
for people around him
593
00:48:34,625 --> 00:48:36,092
Where is Mr. Kim In-Ha?
594
00:48:36,327 --> 00:48:39,125
He's in the casino lesson room
on the fourth floor
595
00:49:14,365 --> 00:49:15,832
In-Ha!
596
00:49:16,033 --> 00:49:17,227
Hi, there
597
00:49:17,401 --> 00:49:18,766
What are you doing here?
598
00:49:20,104 --> 00:49:23,073
I don't know
599
00:49:27,044 --> 00:49:29,137
Don't you recognize him?
600
00:49:31,849 --> 00:49:34,374
He's the son of
the Kyungsung cinema owner
601
00:49:34,652 --> 00:49:38,850
He used to watch movies
even after the cinema closed
602
00:49:52,637 --> 00:49:54,036
Hi
603
00:49:54,438 --> 00:49:55,132
Do you remember me?
604
00:49:55,239 --> 00:49:57,002
Yes
605
00:49:57,541 --> 00:49:59,736
It's been long time
606
00:50:05,349 --> 00:50:06,976
Hello, Min Soo-Yeon speaking
607
00:50:07,818 --> 00:50:08,876
Yes
608
00:50:10,554 --> 00:50:12,579
Yes, ma'am
609
00:50:16,560 --> 00:50:18,221
He finished the lesson, sir
610
00:50:18,496 --> 00:50:20,589
So?
Have you learnt it perfectly?
611
00:50:21,465 --> 00:50:22,864
Yes, sir
612
00:50:23,601 --> 00:50:25,091
Give him a test
613
00:50:25,303 --> 00:50:26,668
Yes, sir
614
00:50:35,346 --> 00:50:36,870
Fourteen
615
00:50:40,051 --> 00:50:40,642
Eighteen
616
00:50:41,285 --> 00:50:42,377
Stay
617
00:50:44,121 --> 00:50:47,716
Sixteen, twenty six
Bust
618
00:50:53,664 --> 00:50:57,225
Card for player, Card for banker.
Player's. Bankers
619
00:50:57,501 --> 00:50:59,298
Player's
it's a Eight
620
00:50:59,537 --> 00:51:02,370
Banker's, seven
Player win
621
00:51:25,029 --> 00:51:26,360
Sale report
622
00:51:27,531 --> 00:51:30,295
This is the sale report
of Sea World Hotel casino
623
00:51:30,835 --> 00:51:33,269
The number of the guest room
at Sea World Hotel is far too small
624
00:51:33,437 --> 00:51:37,237
It's too small to attract
foreigners from Japan or Taiwan
625
00:51:37,808 --> 00:51:39,366
If we undertake the casino,
we need to maximize the operation
626
00:51:39,543 --> 00:51:43,980
It is necessary to construct
a new building in the hotel
627
00:51:44,715 --> 00:51:47,479
Construct a new hotel?
628
00:51:47,618 --> 00:51:49,051
If you make up the decision
we can get an investment
629
00:51:49,387 --> 00:51:53,585
by cooperating with
the Mirage group in Las Vegas
630
00:51:54,191 --> 00:51:56,455
Let's think about that
631
00:51:58,496 --> 00:52:00,589
Kim In-Ha...
How is he doing?
632
00:52:00,798 --> 00:52:01,856
Yes, sir
633
00:52:02,033 --> 00:52:03,500
We've taught him everything
as you ordered
634
00:52:03,901 --> 00:52:06,734
He learnt all the game rules perfectly
635
00:52:07,004 --> 00:52:09,495
from black jack, roulette
baccourat to taisai
636
00:52:10,074 --> 00:52:14,875
He proceeds the game
like a professional
637
00:52:15,880 --> 00:52:19,543
Why don't you
promote him to a pit boss?
638
00:52:22,620 --> 00:52:25,589
Sir, pit boss is
the director of the department
639
00:52:25,923 --> 00:52:28,118
He's only been
in the casino for 2 months
640
00:52:28,459 --> 00:52:30,427
It's such an unprecedented promotion
641
00:52:30,728 --> 00:52:33,526
Let's see how well he do it
642
00:52:48,112 --> 00:52:49,704
Hey, In-Ha!
643
00:52:50,548 --> 00:52:51,913
Hey, man
644
00:52:52,049 --> 00:52:53,311
What is it?
645
00:52:54,285 --> 00:52:56,253
You became a pit boss
646
00:52:56,554 --> 00:52:58,385
The chairman appointed you
as a pit boss
647
00:52:58,856 --> 00:53:00,255
Go to Mr. Han's office quickly
648
00:53:00,424 --> 00:53:01,288
I can't believe this
649
00:53:03,894 --> 00:53:04,724
Everyone!
650
00:53:05,229 --> 00:53:09,063
Big news! Big news!
Did you hear that?
651
00:53:09,200 --> 00:53:10,064
Hear what?
652
00:53:10,167 --> 00:53:13,364
You know the security man
Soo-Yeon gave lessons?
653
00:53:14,939 --> 00:53:17,407
Soo-Yeon!
What's his name any way?
654
00:53:17,741 --> 00:53:19,333
In-Ha, Kim
655
00:53:19,777 --> 00:53:22,211
He's promoted
to a pit boss
656
00:53:22,913 --> 00:53:26,280
What?
He's not been here that long!
657
00:53:26,550 --> 00:53:30,884
You have to have at least
10 years experience to be a pit boss.
658
00:53:31,155 --> 00:53:33,123
That's what I mean!
659
00:53:33,324 --> 00:53:34,586
That can't be
660
00:53:34,859 --> 00:53:35,826
How can he?
661
00:53:35,893 --> 00:53:38,760
Everyone is talking about him
662
00:53:53,944 --> 00:53:55,275
Congratulations!
663
00:53:55,412 --> 00:53:56,436
What happened?
664
00:53:56,614 --> 00:53:58,673
I don't know why
the chairman chose you
665
00:53:59,183 --> 00:54:02,050
Anyway, it's good for you
that he's recognized you
666
00:54:03,687 --> 00:54:05,484
This is a chance
you'll never get
667
00:54:08,592 --> 00:54:10,856
Good luck
668
00:54:22,406 --> 00:54:24,271
Come in
669
00:54:28,445 --> 00:54:30,242
Have a seat
670
00:54:34,718 --> 00:54:38,950
Do you know what pit boss is?
671
00:54:39,690 --> 00:54:40,588
Yes, but
672
00:54:40,724 --> 00:54:43,352
I don't think I could do it well
673
00:54:43,861 --> 00:54:46,887
Try it first
Let's see how you get along
674
00:54:54,738 --> 00:54:56,797
What floor person or pit boss
has to do in the casino is
675
00:54:56,907 --> 00:54:58,898
is to watch the game proceed
676
00:54:59,076 --> 00:55:00,270
and when the player wins
the majority of the games
677
00:55:00,411 --> 00:55:04,745
exchange the dealer
to cut the flow of the game
678
00:55:04,882 --> 00:55:09,251
It's an important role
in the casino
679
00:55:09,753 --> 00:55:14,588
This is the first opportunity
to escape from the bottom of life
680
00:55:14,725 --> 00:55:19,025
It just came to me without
any preparation or expectation
681
00:55:19,096 --> 00:55:22,998
I didn't want to lose
this opportunity
682
00:55:52,963 --> 00:55:54,897
That's a good looking horse!
683
00:55:55,132 --> 00:55:56,599
How much is this one?
684
00:55:56,867 --> 00:56:00,303
It would cost millions of dollars
685
00:56:00,671 --> 00:56:02,332
That's pretty expensive
686
00:56:02,539 --> 00:56:04,473
This is a stallion
687
00:56:04,642 --> 00:56:07,941
It even costs hundreds of dollars
just for interbreeding
688
00:56:12,816 --> 00:56:15,284
The boss will see you now
689
00:56:26,697 --> 00:56:28,426
What are you talking about?
690
00:56:28,632 --> 00:56:31,567
Who are you to order me
to sell my quota?
691
00:56:31,802 --> 00:56:35,795
I know the situation of
the Sea World Hotel casino
692
00:56:35,939 --> 00:56:40,535
It wouldn't do you good
even if you keep the quota
693
00:56:41,245 --> 00:56:42,143
Look
694
00:56:42,546 --> 00:56:45,640
You don't know
what you are saying
695
00:56:45,883 --> 00:56:47,316
Not anyone can have
the quota of a casino
696
00:56:47,584 --> 00:56:50,576
even if you have enough money
697
00:56:51,088 --> 00:56:52,988
If I was going to give them up
I am going to give it to
698
00:56:53,424 --> 00:56:56,450
chairman Suh Seung-Don
of the Oasis group
699
00:56:56,827 --> 00:56:58,920
Get out of here at once!
700
00:57:09,473 --> 00:57:11,100
I don't think this would work
701
00:57:11,241 --> 00:57:13,334
We should frighten him a bit
702
00:57:13,477 --> 00:57:14,842
How?
703
00:57:15,179 --> 00:57:18,239
If you allow me
I will teach them a lesson
704
00:57:18,382 --> 00:57:21,783
What are you?
A bully?
705
00:57:22,753 --> 00:57:27,781
If you act before you think
you are only going to be a bully
706
00:57:51,849 --> 00:57:53,874
Haven't you seen that movie?
707
00:57:55,953 --> 00:57:58,820
The movie starring
Marlon Brando
708
00:57:59,890 --> 00:58:02,017
Don't you know "The Godfather"?
709
00:58:02,226 --> 00:58:04,285
I haven't seen it
710
00:58:04,495 --> 00:58:07,225
It will be a guidance
for a person like you
711
00:58:07,898 --> 00:58:09,763
It tells you everything
you need to know
712
00:58:10,033 --> 00:58:15,437
What gang is, what revenge is
and how to frighten people
713
00:58:15,572 --> 00:58:19,804
I've seen it about 20 times.
Make sure you do too!
714
00:58:20,544 --> 00:58:22,136
Yes, sir
715
00:58:36,293 --> 00:58:38,284
Can you park my car for me?
I am sorry about that
716
00:58:38,495 --> 00:58:40,053
I am sorry
717
00:58:48,906 --> 00:58:50,373
Where is In-Ha?
718
00:58:50,474 --> 00:58:52,442
He went to the casino hall
49034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.