Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,361 --> 00:00:02,589
Chiltteng
2
00:00:02,962 --> 00:00:04,862
Sampal gwangtteng
3
00:00:06,165 --> 00:00:07,860
In-Ha experiences gambling
since he was young
4
00:00:07,934 --> 00:00:10,470
following around his uncle
who is a card cheat
5
00:00:10,470 --> 00:00:13,598
He meets Soo-Yeon
and falls in love
6
00:00:14,908 --> 00:00:16,136
Is this yours?
7
00:00:16,609 --> 00:00:17,777
I will give you few more days
8
00:00:17,777 --> 00:00:19,479
- How many times?
- Dad!
9
00:00:19,479 --> 00:00:20,639
Dad!
10
00:00:22,115 --> 00:00:24,350
To save Soo-Yeon's father
who had debt in gambling
11
00:00:24,350 --> 00:00:27,012
he starts a fight
with the White Bear gang
12
00:00:30,557 --> 00:00:32,592
In-Ha and Jung-Won
gets into a dangerous fight
13
00:00:32,592 --> 00:00:34,787
trying to save Soo-Yeon
14
00:00:35,862 --> 00:00:38,798
In the fight, In-Ha's friend
becomes a cripple
15
00:00:38,798 --> 00:00:40,925
and Soo-Yeon's father gets killed
16
00:00:42,635 --> 00:00:43,966
I am going to kill him
17
00:00:44,037 --> 00:00:45,800
Let's put the warehouse on fire
18
00:00:45,939 --> 00:00:49,136
In-Ha and Jung-Won decide on revenge
which turned out to be a murder
19
00:00:49,242 --> 00:00:50,504
In-Ha, Kim
20
00:00:50,643 --> 00:00:53,043
Tell them In-Ha
killed him intentionally
21
00:00:53,112 --> 00:00:54,340
In-Ha
22
00:00:55,148 --> 00:00:57,480
In-Ha was
accused of all the crimes
23
00:00:57,684 --> 00:01:01,586
He starts his prison life leaving
Soo-Yeon and Jung-Won behind
24
00:01:03,089 --> 00:01:05,455
And 7 years had passed
25
00:01:09,762 --> 00:01:11,320
Episode 3
26
00:01:41,728 --> 00:01:44,526
I am a new comer here
My name is In-Ha, Kim
27
00:01:44,697 --> 00:01:49,157
My home address is Kyungki
but I live in Youngdeungpo, Seoul
28
00:01:49,268 --> 00:01:51,031
I am 25 years old
29
00:01:51,104 --> 00:01:54,232
I was sentenced 7 years
and I have 1 year left before release
30
00:01:56,876 --> 00:01:59,071
What is your crime?
31
00:01:59,178 --> 00:02:01,874
Arson on construction
and homicide
32
00:02:01,981 --> 00:02:05,348
Explain it easily
33
00:02:08,688 --> 00:02:11,680
I set fire on a warehouse
which killed a person
34
00:02:15,528 --> 00:02:20,022
Move out of the way
and give space for him
35
00:02:20,733 --> 00:02:21,893
Bro!
36
00:02:22,635 --> 00:02:23,932
I am okay here
37
00:02:24,137 --> 00:02:25,872
Don't refuse
38
00:02:25,872 --> 00:02:29,399
We are all sneak thieves
and swindlers
39
00:02:30,576 --> 00:02:33,067
Our room didn't have any crimes
to show off until now
40
00:02:33,579 --> 00:02:36,480
Your crime is the best so far
You deserve a place
41
00:02:41,320 --> 00:02:44,653
Didn't you hear me?
Get out of the way!
42
00:02:59,839 --> 00:03:00,863
Man
43
00:03:02,775 --> 00:03:04,072
My name is Jong-Ku, Yoo
44
00:03:35,908 --> 00:03:37,068
Come out
45
00:03:38,411 --> 00:03:39,605
What?
46
00:03:58,264 --> 00:03:59,253
Where is he going?
47
00:03:59,332 --> 00:04:00,299
It's none of your business
48
00:04:01,734 --> 00:04:02,996
You are only a new comer, okay?
49
00:04:03,069 --> 00:04:05,094
There's things
you shouldn't know of
50
00:04:06,973 --> 00:04:09,066
Mind your own business
and go to sleep
51
00:04:35,468 --> 00:04:36,366
You bastard
52
00:04:48,347 --> 00:04:50,542
I am trying to behave
in my last year
53
00:04:50,650 --> 00:04:52,049
Don't make me angry
54
00:05:02,094 --> 00:05:03,584
If I had met you earlier
55
00:05:04,831 --> 00:05:06,423
I would have given you a lesson
56
00:05:07,200 --> 00:05:09,225
or took over the cell
you bastard
57
00:06:42,261 --> 00:06:43,462
No goal!
58
00:06:43,462 --> 00:06:45,123
It wasn't a goal!
59
00:06:45,364 --> 00:06:46,933
No, it was a goal
60
00:06:46,933 --> 00:06:49,969
The ball should be below breasts
It's not a goal
61
00:06:49,969 --> 00:06:51,370
It's a goal!
62
00:06:51,370 --> 00:06:53,940
That's not fair!
63
00:06:53,940 --> 00:06:55,174
That's up to me
64
00:06:55,174 --> 00:06:57,005
You are such a bully
65
00:06:58,277 --> 00:07:00,179
Angela
66
00:07:00,179 --> 00:07:02,081
Come here!
I want to talk to you
67
00:07:02,081 --> 00:07:03,946
Now, we can play
on our own at last!
68
00:07:04,283 --> 00:07:06,118
Did Jae-Min come back
from the hospital?
69
00:07:06,118 --> 00:07:08,416
- Yes
- How is his conditions?
70
00:07:08,521 --> 00:07:11,046
We are going to decide
on the operation
71
00:07:11,157 --> 00:07:15,194
after we get the results
from the hospital next monday
72
00:07:15,194 --> 00:07:17,430
Even if he has to have an operation
73
00:07:17,430 --> 00:07:20,058
his symptoms aren't serious
You don't need to worry
74
00:07:26,939 --> 00:07:28,338
Let's rinse it
75
00:07:29,241 --> 00:07:30,139
Turn around
76
00:07:30,543 --> 00:07:34,035
Nice and clean
Turn around
77
00:07:35,514 --> 00:07:37,982
That's good
Turn around
78
00:07:41,287 --> 00:07:42,982
Come here
That's good
79
00:07:43,222 --> 00:07:45,554
Turn around
Finished
80
00:07:47,460 --> 00:07:48,484
Next!
81
00:07:52,231 --> 00:07:53,664
Who's next?
82
00:07:56,369 --> 00:07:58,303
- Get your underwear off
- No!
83
00:07:59,305 --> 00:08:01,466
- Come on
- No
84
00:08:02,274 --> 00:08:05,641
I used to feed you with rice
85
00:08:05,745 --> 00:08:08,213
I had in my mouth
86
00:08:08,314 --> 00:08:10,214
I raised you
No need to be ashamed
87
00:08:10,416 --> 00:08:12,213
- Get it off!
- No!
88
00:08:13,152 --> 00:08:13,811
Come here!
89
00:08:15,221 --> 00:08:17,348
Hey you!
Stop there!
90
00:08:18,457 --> 00:08:19,822
- Come here!
- No!
91
00:08:21,794 --> 00:08:24,285
Hey you!
Stop there!
92
00:08:24,697 --> 00:08:26,096
No!
93
00:08:39,145 --> 00:08:41,511
Stop right there!
Come here at once!
94
00:08:42,548 --> 00:08:45,381
How long has Angela been here?
95
00:08:46,185 --> 00:08:48,278
For six years
96
00:08:48,854 --> 00:08:51,322
She doesn't seem to change
97
00:08:51,791 --> 00:08:54,487
She has to prepare for a vow
98
00:08:55,061 --> 00:08:56,255
Yes
99
00:08:56,362 --> 00:08:57,920
Do you think she would manage?
100
00:09:01,267 --> 00:09:02,701
In a short time
101
00:09:02,701 --> 00:09:04,904
you will be finishing
your assistance period
102
00:09:04,904 --> 00:09:10,240
and move on to the discipline period
preparing for terminal vow and life vow
103
00:09:11,043 --> 00:09:12,578
The first year of the discipline period
104
00:09:12,578 --> 00:09:16,571
will restrict outer activities
and have to live
105
00:09:16,882 --> 00:09:19,282
the whole period
in strict orders
106
00:09:19,351 --> 00:09:22,377
After the discipline period
and pronounce a vow
107
00:09:22,488 --> 00:09:25,616
you can finally become a nun
108
00:09:27,593 --> 00:09:29,925
Examine yourself strictly
109
00:09:30,062 --> 00:09:33,463
whether you would be able
to endure the discipline period
110
00:09:47,646 --> 00:09:50,216
The land including
the convent near the coast
111
00:09:50,216 --> 00:09:52,582
belongs to chairman
Seung-Don, Suh
112
00:09:53,519 --> 00:09:59,583
So he has all
the valuable land, has he?
113
00:10:18,644 --> 00:10:21,112
Why do you want to buy
all this land for?
114
00:10:21,514 --> 00:10:23,505
This isn't much
115
00:10:23,983 --> 00:10:25,780
compared to
what I have planned for
116
00:10:26,085 --> 00:10:28,280
What are your plans?
117
00:10:28,721 --> 00:10:30,348
I am going to build
118
00:10:30,556 --> 00:10:34,014
the biggest hotel in the world here
119
00:10:36,462 --> 00:10:39,124
What?
Does it sound unreal?
120
00:10:39,431 --> 00:10:41,228
Of course
121
00:10:41,567 --> 00:10:43,728
There are over 10 first class hotels
122
00:10:44,036 --> 00:10:46,163
only in Jeju Island
and Jungmun tourist district
123
00:10:47,306 --> 00:10:48,671
There are no use
124
00:10:48,807 --> 00:10:51,401
Not even one of them
is as good as ones in Las Vegas
125
00:10:51,677 --> 00:10:54,202
You can't compare
Las Vegas to Jeju Island
126
00:10:55,648 --> 00:10:59,049
Jeju Island is much better
than the desolated desert
127
00:11:00,186 --> 00:11:04,247
Do you know
who made the Las Vegas?
128
00:11:05,991 --> 00:11:07,925
A mafia called Bugsy
129
00:11:09,028 --> 00:11:12,429
If a mafia can do it
why can't I?
130
00:11:14,066 --> 00:11:18,059
And if I can't finish the business
Jung-Won can take over it
131
00:12:16,262 --> 00:12:17,251
Cut please
132
00:12:23,435 --> 00:12:24,766
Money cut
133
00:12:40,085 --> 00:12:41,052
Stay
134
00:12:43,689 --> 00:12:45,884
Thirteen Fifteen
135
00:12:45,991 --> 00:12:48,152
Twenty-two Bust
136
00:13:18,624 --> 00:13:19,682
Stay
137
00:13:23,062 --> 00:13:24,256
Twenty
138
00:13:26,398 --> 00:13:27,490
Black jack
139
00:14:08,640 --> 00:14:09,800
You are a Korean, aren't you?
140
00:14:12,478 --> 00:14:14,036
Haven't you seen me before?
141
00:14:14,580 --> 00:14:16,343
I haven't seen you before
142
00:14:19,885 --> 00:14:21,614
What do you want?
143
00:14:25,391 --> 00:14:28,053
This is a ten thousand dollar chip
144
00:14:28,627 --> 00:14:30,322
If you spend a night with me
145
00:14:31,130 --> 00:14:32,427
it's yours
146
00:15:17,609 --> 00:15:18,974
What a load of jerks!
147
00:15:25,217 --> 00:15:27,447
- Hello
- Hello, sir
148
00:15:33,125 --> 00:15:34,057
Kwang-Tae
149
00:15:34,693 --> 00:15:35,421
Yes, sir
150
00:15:38,630 --> 00:15:40,029
Who is that?
151
00:15:41,233 --> 00:15:43,326
He is brother Sang-Du
the boss of Soo-Sung gang
152
00:15:44,102 --> 00:15:45,729
Soo-Sung gang?
You mean the national gang?
153
00:15:45,871 --> 00:15:46,860
Yes, sir
154
00:15:48,907 --> 00:15:50,704
He looks a bit stupid
155
00:15:52,744 --> 00:15:54,712
Watch your language
156
00:16:24,042 --> 00:16:25,168
Come out
157
00:16:50,369 --> 00:16:53,361
Is this some kind of a gallery?
158
00:17:01,747 --> 00:17:02,805
What do you want?
159
00:17:29,207 --> 00:17:30,765
What are you looking at?
160
00:17:31,710 --> 00:17:33,109
Go and wash your face
161
00:17:57,336 --> 00:17:58,325
The guards are coming
162
00:18:02,240 --> 00:18:03,730
I will find you again
163
00:18:05,877 --> 00:18:07,105
What's going on?
164
00:18:08,480 --> 00:18:10,175
What are you doing?
165
00:18:10,382 --> 00:18:12,384
How can you let this happen
in the middle of the day?
166
00:18:12,384 --> 00:18:13,719
What's going on?
167
00:18:13,719 --> 00:18:15,687
Some jerks...
168
00:18:15,687 --> 00:18:17,689
- Came and hit
- Hey
169
00:18:17,689 --> 00:18:20,525
I fell over
It was nothing
170
00:18:20,525 --> 00:18:22,127
I am okay
171
00:18:22,127 --> 00:18:23,929
Why are you exaggerating
172
00:18:23,929 --> 00:18:26,298
over nothing?
173
00:18:26,298 --> 00:18:29,563
Hurry up
Time to go out
174
00:18:40,145 --> 00:18:41,813
Hey
Are you okay?
175
00:18:41,813 --> 00:18:43,644
Don't you have to
go to the medical room?
176
00:18:50,389 --> 00:18:52,289
Did you say
your name was In-Ha?
177
00:18:55,227 --> 00:18:59,391
You woke the sleeping lion
178
00:19:17,149 --> 00:19:21,745
Don't say anything
Just say you are sorry
179
00:19:44,643 --> 00:19:45,507
Is this him?
180
00:19:47,212 --> 00:19:48,406
Yes, sir
181
00:19:50,182 --> 00:19:51,547
Bastard
182
00:19:54,119 --> 00:19:55,821
He does look daring
183
00:19:55,821 --> 00:19:58,449
It's my fault
Please forgive him
184
00:19:58,590 --> 00:20:00,080
This is all I want
185
00:20:00,225 --> 00:20:03,922
Make sure you earn
everything you lost
186
00:20:04,096 --> 00:20:06,929
Otherwise, you won't walk out alive
187
00:20:07,199 --> 00:20:09,326
You too
188
00:20:12,270 --> 00:20:13,362
You are dismissed
189
00:20:28,253 --> 00:20:29,447
Nice shot!
190
00:20:38,263 --> 00:20:40,356
Can you tell me what's going on?
191
00:20:43,635 --> 00:20:44,932
Where do you go every night?
192
00:20:47,072 --> 00:20:49,540
What did you lose anyway?
193
00:20:51,243 --> 00:20:52,335
Money
194
00:20:55,914 --> 00:20:57,643
For a month, I lost about...
195
00:20:59,518 --> 00:21:01,042
hundred million won
196
00:21:05,924 --> 00:21:07,949
Have you heard of a card cheat?
197
00:21:09,027 --> 00:21:13,930
I am a card cheat
Sang-Du employed
198
00:21:40,725 --> 00:21:42,192
Good work
199
00:21:42,294 --> 00:21:43,852
Have a nice trip
200
00:21:48,033 --> 00:21:50,797
Can I go with you?
201
00:21:51,369 --> 00:21:52,199
Angela
202
00:21:53,972 --> 00:21:58,375
Let's go then
There's no reason you shouldn't
203
00:21:59,244 --> 00:22:04,079
They will be glad to see
a young sister like you
204
00:22:04,549 --> 00:22:06,642
- Don't you think so?
- That's true
205
00:23:05,243 --> 00:23:07,973
You were born in this world
206
00:23:08,480 --> 00:23:10,971
to be loved by someone
207
00:23:11,149 --> 00:23:14,380
You were born in this world
208
00:23:14,819 --> 00:23:17,287
to be loved by someone
209
00:23:17,622 --> 00:23:20,716
You are being loved
210
00:23:20,859 --> 00:23:23,987
within your life
211
00:23:24,129 --> 00:23:27,496
You were born in this world
212
00:23:27,699 --> 00:23:30,327
to be loved by someone
213
00:23:30,568 --> 00:23:33,469
You are being loved
214
00:23:33,638 --> 00:23:37,130
within your life
215
00:23:39,244 --> 00:23:44,807
The god's love has started
from the beginning
216
00:23:44,916 --> 00:23:52,084
The love bore fruit
through our meetings
217
00:23:52,190 --> 00:23:54,818
If you were...
218
00:25:05,497 --> 00:25:09,957
Now, it's time for counselling
219
00:25:10,668 --> 00:25:13,569
If there's anything you want to ask
220
00:25:13,905 --> 00:25:17,102
come and talk to the sisters here
221
00:25:17,609 --> 00:25:21,807
Sit in front of the sister
you want to counsel
222
00:25:38,663 --> 00:25:41,689
If everyone wants Angela
that's fine
223
00:25:42,033 --> 00:25:43,660
Start your counselling
224
00:25:45,804 --> 00:25:47,863
Is there anything
you want to say to me?
225
00:25:48,773 --> 00:25:51,537
This isn't fair
226
00:25:51,643 --> 00:25:55,602
If a beautiful woman
like you become a nun
227
00:25:55,713 --> 00:25:57,738
what are we supposed to do?
228
00:26:03,321 --> 00:26:05,084
I am not a nun yet
229
00:26:08,126 --> 00:26:12,028
There are many procedures
to become a nun
230
00:26:12,263 --> 00:26:14,959
I am in the training process
231
00:26:15,133 --> 00:26:19,934
I think I lack of faith
and personality to be a nun
232
00:26:20,138 --> 00:26:23,733
It might be hard for me
to become a nun
233
00:26:29,481 --> 00:26:32,939
Then can I have crush on you?
234
00:26:34,285 --> 00:26:38,051
Number 872!
This isn't a joke
235
00:26:40,258 --> 00:26:43,386
That's up to you
236
00:26:43,595 --> 00:26:47,031
But be careful
You might get hurt
237
00:26:48,199 --> 00:26:52,761
Everyone became miserable
when they were near me
238
00:27:05,183 --> 00:27:07,310
See that pig looking man?
239
00:27:07,418 --> 00:27:08,442
The one with a big nose?
240
00:27:10,555 --> 00:27:12,648
He's Yang-Tae, the boss
of the Myung-dong gang
241
00:27:13,858 --> 00:27:16,053
The two negotiated
with the prison officer
242
00:27:17,295 --> 00:27:19,229
to be able to do gambling in prison
243
00:27:19,330 --> 00:27:21,195
What about the money?
244
00:27:22,734 --> 00:27:24,326
We deal by bank accounts outside
245
00:27:25,003 --> 00:27:27,801
I am Sang-Du's card cheat
246
00:27:27,872 --> 00:27:31,467
The Kid is the card cheat
of Yang-Tae
247
00:27:42,420 --> 00:27:44,183
What kind of cards do you use?
248
00:27:46,591 --> 00:27:48,058
- Hey, you!
- Yes!
249
00:27:48,126 --> 00:27:49,320
Bring the cards
250
00:28:01,239 --> 00:28:03,901
We stole the paper
from the printing house
251
00:28:04,409 --> 00:28:08,209
It's drawn by the one
who actually made Korean cards
252
00:28:08,513 --> 00:28:11,414
It's a bit thicker
than the normal one
253
00:28:11,749 --> 00:28:13,649
But it looks the same
254
00:29:04,469 --> 00:29:06,300
Can you get more of these?
255
00:29:13,144 --> 00:29:14,577
Stop the showers!
256
00:29:21,619 --> 00:29:22,586
Stop the showers!
257
00:29:23,688 --> 00:29:24,746
That's the end of your shower time
258
00:30:21,346 --> 00:30:22,244
How are you getting on?
259
00:30:25,583 --> 00:30:26,675
What do you mean?
260
00:30:26,751 --> 00:30:29,413
Is it better than the last prison?
261
00:30:31,356 --> 00:30:33,153
There is no better prison in this world
262
00:30:33,224 --> 00:30:35,215
I didn't have a choice to live here
263
00:30:35,493 --> 00:30:37,688
It's hard for me
to take care of you too
264
00:30:37,762 --> 00:30:40,526
What's bothering you?
265
00:30:40,631 --> 00:30:43,862
But it must be better than
when I was a prisoner
266
00:30:50,308 --> 00:30:52,868
Have you heard of
the card cheat The Kid?
267
00:30:53,678 --> 00:30:55,077
The Kid?
268
00:30:56,881 --> 00:30:58,542
I've never heard of him
269
00:30:59,384 --> 00:31:02,581
You are in prison
Why do you want to know that?
270
00:31:14,432 --> 00:31:15,729
I've done it again!
271
00:31:16,200 --> 00:31:17,861
Go to machine 7
272
00:31:17,935 --> 00:31:20,165
Go and check the machine 7s
273
00:31:23,708 --> 00:31:25,471
7 is the lucky number today
274
00:31:27,545 --> 00:31:29,536
Three wins in a row...
275
00:31:29,614 --> 00:31:32,483
He's winning every game
in the room
276
00:31:32,483 --> 00:31:35,111
In the morning,
machine four and one has...
277
00:31:37,522 --> 00:31:41,014
Damn!
Get the manager!
278
00:31:42,660 --> 00:31:44,787
What is it, sir?
279
00:31:44,862 --> 00:31:47,064
The machine must be
out of order
280
00:31:47,064 --> 00:31:50,033
All it does it is eat money
281
00:31:50,835 --> 00:31:53,805
Please, can I see you for a minute?
282
00:31:53,805 --> 00:31:54,939
- Let go of me
- Just a moment
283
00:31:54,939 --> 00:31:56,240
Leave me alone
284
00:31:56,240 --> 00:31:58,509
What's wrong?
Let go of me
285
00:31:58,509 --> 00:32:01,603
Leave me alone
What are you doing?
286
00:32:01,712 --> 00:32:02,880
Detective Park
Please
287
00:32:02,880 --> 00:32:04,370
What did I do?
288
00:32:10,922 --> 00:32:13,447
- What's this?
- Just to appreciate your help
289
00:32:17,662 --> 00:32:19,857
I didn't ask you to
give me money
290
00:32:19,931 --> 00:32:23,128
Next time
get me good machine
291
00:32:23,301 --> 00:32:24,859
See you
292
00:32:30,174 --> 00:32:32,142
That son of a bitch
293
00:32:39,183 --> 00:32:42,016
- Good evening!
- Hello everyone!
294
00:32:42,253 --> 00:32:44,118
- Hello,sir!
- I like your hair style
295
00:32:44,255 --> 00:32:45,189
Thank you
296
00:32:45,189 --> 00:32:46,324
- Keep up the good work
- Yes, sir
297
00:32:46,324 --> 00:32:47,985
- Keep on with your work
- Yes, sir
298
00:32:59,270 --> 00:33:01,033
- Yong-Tae!
- Hi there
299
00:33:01,405 --> 00:33:02,667
Did you get your salary?
300
00:33:02,773 --> 00:33:03,762
As usual
301
00:33:04,609 --> 00:33:06,042
I heard Mr Kim was looking for me
302
00:33:06,177 --> 00:33:08,941
Yes In-Ha must have asked you
to find out something
303
00:33:13,150 --> 00:33:14,708
Come on
Quickly
304
00:33:15,920 --> 00:33:17,251
- Odd!
- Even!
305
00:33:17,722 --> 00:33:18,017
Odd!
306
00:33:18,089 --> 00:33:19,215
What? How come?
307
00:33:24,161 --> 00:33:27,562
Ji-Soo, Ae-Ran
eat your noodles
308
00:33:28,499 --> 00:33:29,300
- Hyun-Ja
- Yes
309
00:33:29,300 --> 00:33:30,401
Can I have some noodles?
310
00:33:30,401 --> 00:33:32,403
Noodle?
One noodle coming up
311
00:33:32,403 --> 00:33:34,303
One noodle
312
00:33:35,273 --> 00:33:36,365
Stop it
313
00:33:36,440 --> 00:33:38,376
Hey, go back to the stage
314
00:33:38,376 --> 00:33:39,343
Hello
315
00:33:39,410 --> 00:33:40,843
- Hi!
- Hi there!
316
00:33:40,945 --> 00:33:41,646
Hi, hi everyone
317
00:33:41,646 --> 00:33:44,171
Go out and work
Do it properly
318
00:33:45,850 --> 00:33:48,419
Hey you!
Stop there!
319
00:33:48,419 --> 00:33:49,887
Mr Kim
320
00:33:49,887 --> 00:33:51,923
Did you visit In-Ha?
321
00:33:51,923 --> 00:33:53,254
Yes!
322
00:33:53,324 --> 00:33:55,359
In-Ha asked me to
323
00:33:55,359 --> 00:33:58,462
ask you something
324
00:33:58,462 --> 00:34:00,987
- What is it?
- Have you...
325
00:34:03,801 --> 00:34:07,202
- heard of The Kid?
- The Kid?
326
00:34:12,710 --> 00:34:15,076
I found out who The Kid is
327
00:34:16,113 --> 00:34:17,774
but I couldn't find out anything
328
00:34:19,183 --> 00:34:20,707
Of course
329
00:34:21,652 --> 00:34:25,748
I know most of the card cheat
330
00:34:26,357 --> 00:34:29,053
but I heard of The Kid
only when I came here
331
00:34:30,194 --> 00:34:33,095
One thing for sure is
that he's better than me
332
00:34:38,669 --> 00:34:39,727
Come out
333
00:35:36,260 --> 00:35:39,855
I am going to pay you back
in stead of Dae-Chi
334
00:35:40,197 --> 00:35:43,223
I will follow you to hell
335
00:35:43,501 --> 00:35:45,366
I am going to kill you myself
336
00:35:50,941 --> 00:35:52,533
You have time until 4 thirty
337
00:36:01,919 --> 00:36:03,546
Long time no see
338
00:36:06,390 --> 00:36:07,721
Do you know him?
339
00:36:08,826 --> 00:36:10,521
Of course I do
340
00:36:11,362 --> 00:36:15,423
He's the one who killed Dae-Chi
341
00:36:21,172 --> 00:36:23,504
That's business between you two
342
00:36:25,443 --> 00:36:27,035
Let's begin the game
343
00:36:30,181 --> 00:36:31,944
Don't think of playing
tricks with me
344
00:36:33,718 --> 00:36:35,811
- Watch him carefully!
- Yes, sir!
345
00:37:04,982 --> 00:37:06,210
Two hundred
346
00:37:09,887 --> 00:37:11,320
I take 200
347
00:37:12,590 --> 00:37:13,955
and give 300
348
00:37:15,626 --> 00:37:16,991
I die
349
00:37:19,497 --> 00:37:20,794
I will take it
350
00:37:21,332 --> 00:37:22,264
I die
351
00:37:44,255 --> 00:37:45,483
It's 4 o'clock
352
00:37:45,589 --> 00:37:48,717
30 minutes left
Finish off the game
353
00:38:25,329 --> 00:38:26,591
Two hundred
354
00:38:28,299 --> 00:38:29,163
I die
355
00:38:32,403 --> 00:38:33,370
I take it
356
00:39:20,251 --> 00:39:21,047
I will give 200
357
00:39:24,555 --> 00:39:26,147
I will take 200
358
00:39:26,257 --> 00:39:27,189
And 300 more
359
00:39:29,393 --> 00:39:30,621
I die
360
00:39:31,195 --> 00:39:32,389
Damn
361
00:39:45,542 --> 00:39:47,134
It's nearly time to go
362
00:39:47,211 --> 00:39:48,769
Finish up the game
363
00:40:15,372 --> 00:40:16,600
I die
364
00:40:16,974 --> 00:40:18,100
I give 200
365
00:40:21,245 --> 00:40:22,337
I die
366
00:40:24,148 --> 00:40:25,513
I take 200 and another 400
367
00:40:28,652 --> 00:40:29,846
I take 400
368
00:40:31,889 --> 00:40:32,947
1000 more
369
00:40:47,705 --> 00:40:49,536
I take 1000 and another 2000
370
00:40:52,843 --> 00:40:54,037
I take 2000
371
00:40:56,013 --> 00:40:57,241
5000 more
372
00:41:09,893 --> 00:41:10,518
All in
373
00:41:22,306 --> 00:41:24,035
We are short of 500
374
00:41:24,308 --> 00:41:25,502
Fill it in
375
00:41:34,251 --> 00:41:35,411
Show your cards
376
00:41:50,667 --> 00:41:51,793
Put your cards down
377
00:41:58,175 --> 00:41:59,107
What are you waiting for?
378
00:42:23,333 --> 00:42:24,732
You son of a bitch!
379
00:42:52,796 --> 00:42:54,354
What do you sisters
380
00:42:54,598 --> 00:42:57,567
ask of the union?
381
00:42:57,935 --> 00:43:03,066
By experiencing love
and leadership of senior nuns
382
00:43:03,307 --> 00:43:07,471
who have been called
by the lord before us
383
00:43:07,678 --> 00:43:12,081
we ask to become
a nun to serve the lord
384
00:43:12,149 --> 00:43:18,110
With the authority given
I accept you sisters to be one of us
385
00:43:18,388 --> 00:43:23,587
The lord will lead you
to a good way
386
00:43:24,161 --> 00:43:26,755
Thank you, lord
387
00:43:47,084 --> 00:43:48,608
Aren't you going to regret it?
388
00:43:49,286 --> 00:43:50,446
Of course not
389
00:43:50,587 --> 00:43:53,579
I have to give up so many things
if I become a nun
390
00:43:54,558 --> 00:43:56,287
What do you want to do now?
391
00:43:56,360 --> 00:43:59,659
I don't know
I am thinking of it
392
00:44:07,404 --> 00:44:09,463
Go and see this person
393
00:44:10,541 --> 00:44:12,702
He will help you
394
00:44:24,087 --> 00:44:25,452
Are you really going?
395
00:44:25,656 --> 00:44:28,454
Yes, I am tired of fighting with you
396
00:44:28,559 --> 00:44:30,220
I am not going to come back
397
00:44:30,327 --> 00:44:33,592
That's good
I was tired of it too
398
00:44:34,731 --> 00:44:37,723
Don't ever dream of
becoming a football player
399
00:44:37,901 --> 00:44:38,765
Why not?
400
00:44:38,902 --> 00:44:41,666
You can't even kick a ball properly
401
00:44:41,805 --> 00:44:42,533
Shit
402
00:44:46,043 --> 00:44:47,203
Duk-Gu
403
00:44:49,112 --> 00:44:50,579
Duk-Gu!
404
00:44:57,921 --> 00:44:59,684
Aren't you really going to come back?
405
00:45:02,492 --> 00:45:05,393
You were a naughty boy
406
00:45:05,696 --> 00:45:07,095
I am not going to come back
407
00:45:16,240 --> 00:45:17,901
Don't cry!
408
00:45:18,375 --> 00:45:20,900
I hate all of you!
409
00:45:40,797 --> 00:45:43,960
Please don't go
410
00:45:45,202 --> 00:45:48,171
Please don't go
411
00:46:05,722 --> 00:46:08,213
Where did you get that?
412
00:46:08,325 --> 00:46:11,954
When we were playing football
413
00:46:12,162 --> 00:46:15,893
you said it was a goal
when it wasn't
414
00:46:15,999 --> 00:46:18,593
I was so angry that I stole it
415
00:46:19,536 --> 00:46:21,436
Why are you giving it back?
416
00:46:22,939 --> 00:46:25,271
You were right
It was a goal
417
00:47:20,197 --> 00:47:21,687
You can go in now
418
00:47:21,765 --> 00:47:22,754
Thank you
419
00:47:26,069 --> 00:47:27,058
Sit down
420
00:47:34,077 --> 00:47:35,544
I heard you speak foreign languages
421
00:47:36,513 --> 00:47:38,981
I speak English and Japanese
422
00:47:40,650 --> 00:47:43,050
If you lived with In-Hee
423
00:47:43,186 --> 00:47:45,120
are you a nun too?
424
00:47:46,890 --> 00:47:50,257
I think her name is Maria
425
00:47:54,197 --> 00:47:58,759
I lack of faith to become a nun
So I gave up
426
00:47:59,569 --> 00:48:00,661
Good for you
427
00:48:02,038 --> 00:48:04,336
I think it's a pity to waste your youth
428
00:48:04,741 --> 00:48:06,732
in doing something like that
429
00:48:14,351 --> 00:48:15,579
Yes, sir
430
00:48:17,120 --> 00:48:18,883
Get her a job
431
00:48:20,891 --> 00:48:21,721
Yes, sir
432
00:48:52,989 --> 00:48:55,116
When Yang-Tae was transferred
to another prison
433
00:48:55,225 --> 00:48:56,886
the gambling had stopped
434
00:48:57,828 --> 00:49:00,922
Soon after that
Yoo Jong-Ku was released
435
00:49:01,798 --> 00:49:05,495
But still I had 8 months left
before being released
436
00:49:06,169 --> 00:49:09,832
The last 8 months
felt longer than 8 years
437
00:50:14,337 --> 00:50:17,795
Number 1327
Kim In-Ha, you are paroled!
438
00:50:30,620 --> 00:50:32,088
In-Ha!
439
00:50:32,088 --> 00:50:34,190
You should be lucky, man!
440
00:50:34,190 --> 00:50:36,693
Be prepared to visit Dae-Chi
when I get released
441
00:50:36,693 --> 00:50:37,661
I am going to
442
00:50:37,661 --> 00:50:40,397
take you to see my brother Dae-Chi!
443
00:50:40,397 --> 00:50:41,898
Stop there!
444
00:50:41,898 --> 00:50:44,234
Hey!
Open the door!
445
00:50:44,234 --> 00:50:45,468
Open the door!
446
00:50:45,468 --> 00:50:47,804
In-Ha! You bastard!
Stop there!
447
00:50:47,804 --> 00:50:49,573
In-Ha!
448
00:50:49,573 --> 00:50:50,835
Open the door, you bastards!
449
00:50:53,009 --> 00:50:54,033
Be quiet!
450
00:50:55,245 --> 00:50:56,837
In-Ha!
451
00:51:05,755 --> 00:51:07,086
Congratulations, sir
452
00:51:23,707 --> 00:51:24,605
Hey you
453
00:51:33,049 --> 00:51:36,280
I like you
454
00:51:36,486 --> 00:51:38,477
Come and see me some time
455
00:51:39,189 --> 00:51:41,625
I don't think we'll meet again
456
00:51:41,625 --> 00:51:43,293
Man
457
00:51:43,293 --> 00:51:46,160
We do the same business
We are sure to meet someday
458
00:51:46,463 --> 00:51:47,794
See you again
459
00:54:53,550 --> 00:54:54,414
In-Ha
460
00:55:20,410 --> 00:55:21,502
We are nearly there
461
00:55:25,849 --> 00:55:26,941
Here is it
462
00:57:02,412 --> 00:57:03,401
Congratulations!
463
00:57:15,725 --> 00:57:16,714
Congratulations!
464
00:57:22,432 --> 00:57:23,456
My man
465
00:57:26,035 --> 00:57:27,229
Hi, mom
466
00:57:30,106 --> 00:57:33,371
- My god, In-Ha!
- When did you come home?
467
00:57:58,634 --> 00:57:59,931
There's a call for you
468
00:58:07,276 --> 00:58:08,709
Min Soo-Yeon speaking
469
00:58:09,912 --> 00:58:11,243
Sister!
470
00:58:11,681 --> 00:58:13,342
What brought you here?
471
00:58:13,950 --> 00:58:15,008
I see
472
00:58:15,685 --> 00:58:16,674
Okay
473
00:58:17,086 --> 00:58:18,815
No!
I am nearly finished
474
00:58:19,589 --> 00:58:20,613
Okay then
475
00:58:21,090 --> 00:58:22,819
I will be there when I finish
476
00:58:23,159 --> 00:58:23,818
Bye
30865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.