Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,340 --> 00:00:06,457
h
2
00:00:06,458 --> 00:00:06,574
ht
3
00:00:06,575 --> 00:00:06,692
htt
4
00:00:06,693 --> 00:00:06,810
http
5
00:00:06,811 --> 00:00:06,927
http:
6
00:00:06,928 --> 00:00:07,045
http:/
7
00:00:07,046 --> 00:00:07,163
http://
8
00:00:07,164 --> 00:00:07,280
http://h
9
00:00:07,281 --> 00:00:07,398
http://hi
10
00:00:07,399 --> 00:00:07,515
http://hiq
11
00:00:07,516 --> 00:00:07,633
http://hiqv
12
00:00:07,634 --> 00:00:07,751
http://hiqve
13
00:00:07,752 --> 00:00:07,868
http://hiqve.
14
00:00:07,869 --> 00:00:07,986
http://hiqve.c
15
00:00:07,987 --> 00:00:08,104
http://hiqve.co
16
00:00:08,105 --> 00:00:08,221
http://hiqve.com
17
00:00:08,222 --> 00:00:08,339
http://hiqve.com/
18
00:00:08,340 --> 00:00:11,340
http://hiqve.com/
19
00:00:15,058 --> 00:00:17,894
Jack Bauer's interrogating
Syed Ali as we speak.
20
00:00:18,061 --> 00:00:22,482
We'll be informed of his progress on
a minute-by-minute basis, but nothing yet.
21
00:00:22,649 --> 00:00:25,235
We're certain he knows
the location of the bomb?
22
00:00:25,402 --> 00:00:28,905
- Jack Bauer is.
- Make sure he has all the resources he needs.
23
00:00:29,072 --> 00:00:32,325
They will kill your family
if you don't tell me where the bomb is.
24
00:00:32,492 --> 00:00:35,829
Where's the bomb?
Tell me where the bomb is.
25
00:00:35,995 --> 00:00:38,581
- Kill him.
- No!
26
00:00:39,457 --> 00:00:41,751
- I will tell you.
- Hold on.
27
00:00:41,918 --> 00:00:43,837
- It's Jack.
- What do you have?
28
00:00:44,003 --> 00:00:47,507
The bomb's at Norton Airfield.
They're gonna fly it over the city.
29
00:00:47,674 --> 00:00:50,760
Your meeting's changed. Now it's with me.
30
00:00:50,927 --> 00:00:55,181
So you're confirming that Roger Stanton
is involved? He knew about this bomb?
31
00:00:55,348 --> 00:00:58,351
Roger's more involved
than David could possibly know.
32
00:00:58,518 --> 00:01:00,687
I think you orchestrated all of this.
33
00:01:00,854 --> 00:01:04,774
You have your own and not the president's
best interest at heart.
34
00:01:04,941 --> 00:01:07,694
I got into a car accident. I started running.
35
00:01:07,861 --> 00:01:10,363
Before I knew it, I had no idea where I was.
36
00:01:10,530 --> 00:01:13,116
I wanna get back to the highway
and get outta here.
37
00:01:13,283 --> 00:01:16,453
The highway's a couple of miles that way.
38
00:01:16,619 --> 00:01:21,291
But the way there is not safe at night.
My place is a half-mile that way.
39
00:01:21,458 --> 00:01:24,294
I can put a roof
over your head for the night.
40
00:01:24,461 --> 00:01:28,465
They've found Reza, haven't they?
They know what's happened.
41
00:01:28,631 --> 00:01:30,800
Tell me, please, what happened?
42
00:01:30,967 --> 00:01:35,805
You wouldn't understand, Kate.
People have to die for things to change.
43
00:02:01,164 --> 00:02:03,166
- This is Bauer.
- Jack, this is Tony.
44
00:02:03,333 --> 00:02:06,419
- You're about ten minutes from the airport?
- Yeah.
45
00:02:06,586 --> 00:02:10,340
- You got a tail number on the aircraft yet?
- Not yet.
46
00:02:10,507 --> 00:02:13,510
You'll link up with the assault team.
47
00:02:13,676 --> 00:02:16,012
They're starting to lock the grounds down.
48
00:02:16,179 --> 00:02:19,599
OK, that sounds good.
Tony, have you contacted Kim yet?
49
00:02:19,766 --> 00:02:24,938
No, I haven't. I called the sheriff's station.
They sent out search teams.
50
00:02:25,104 --> 00:02:27,524
I don't know why she hasn't contacted us.
51
00:02:27,690 --> 00:02:31,694
She can't go back to LA, and the LAPD's
looking for a murder suspect.
52
00:02:31,861 --> 00:02:35,782
She's not gonna reach out to us.
We've gotta find her. Understand?
53
00:02:35,949 --> 00:02:42,163
- I'm putting every resource on it.
- Do everything you have to. Thanks.
54
00:02:48,503 --> 00:02:51,673
- How much further is it?
- Not much.
55
00:02:55,635 --> 00:02:56,970
Dammit.
56
00:02:57,136 --> 00:02:59,430
Here, let me see that.
57
00:03:00,557 --> 00:03:02,725
We really ought to get you to a doctor.
58
00:03:02,892 --> 00:03:07,146
No, I told you, it's not safe for me in LA.
59
00:03:07,313 --> 00:03:11,484
Because people there think
you did something you didn't do?
60
00:03:11,651 --> 00:03:13,695
Yeah, that's right.
61
00:03:15,780 --> 00:03:18,741
- You don't believe me.
- It doesn't matter.
62
00:03:18,908 --> 00:03:23,079
You don't wanna go back to LA.
That's good enough for me.
63
00:03:24,080 --> 00:03:26,124
There it is.
64
00:04:00,575 --> 00:04:04,162
Ready to tell me everything I need to know?
65
00:04:07,582 --> 00:04:09,667
Continue.
66
00:04:10,627 --> 00:04:14,255
We knew about the bomb weeks ago.
67
00:04:24,933 --> 00:04:27,352
Thank you, Simmons.
68
00:04:38,196 --> 00:04:40,698
What do you mean, "knew?"
69
00:04:41,449 --> 00:04:43,952
We let it in the country.
70
00:04:45,787 --> 00:04:48,623
Tracked it all the way.
71
00:04:50,500 --> 00:04:53,002
We allowed it to sneak through customs,
72
00:04:53,169 --> 00:04:58,341
and we allowed the Second Wave terrorist cell
73
00:04:58,508 --> 00:05:01,594
to operate unimpeded.
74
00:05:01,761 --> 00:05:04,097
God, Roger. A nuclear bomb?
75
00:05:04,263 --> 00:05:09,435
There's no chance that this bomb
is ever gonna go off.
76
00:05:09,602 --> 00:05:11,604
There never was.
77
00:05:11,771 --> 00:05:16,109
We had a Special Ops team
following it every step of the way.
78
00:05:16,275 --> 00:05:18,361
Colonel Samuels' team.
79
00:05:20,029 --> 00:05:23,992
The mission was to take
the bomb out of play
80
00:05:25,910 --> 00:05:28,371
at the last possible moment.
81
00:05:28,538 --> 00:05:31,874
What are you trying to do?
Start a war with the Middle East?
82
00:05:34,335 --> 00:05:36,546
- No.
- Then what?
83
00:05:36,713 --> 00:05:40,383
Your defense policy is too passive.
84
00:05:40,550 --> 00:05:44,303
- You need more resources.
- You're trying to hijack my presidency.
85
00:05:44,470 --> 00:05:47,807
No. I'd like to give it some balls.
86
00:05:47,974 --> 00:05:53,104
You're gonna call your Special Ops team.
Tell them to secure the bomb. Now.
87
00:05:54,689 --> 00:05:58,317
They went dark three hours ago.
88
00:05:58,484 --> 00:06:04,490
Not accepting any new incoming
communications till the mission's complete.
89
00:06:04,657 --> 00:06:06,784
And where were they?
90
00:06:08,411 --> 00:06:10,580
Where were they?
91
00:06:11,456 --> 00:06:15,710
Norton Airfield, Los Angeles.
92
00:06:20,882 --> 00:06:24,552
The shower's in there.
You're welcome to use it.
93
00:06:25,386 --> 00:06:30,808
Try not to stay in there too long.
There's not a lot of hot water.
94
00:06:33,644 --> 00:06:37,982
There's some towels in there,
and I'll try and get you some clean clothes.
95
00:06:41,069 --> 00:06:43,362
The door has a lock.
96
00:06:43,529 --> 00:06:45,281
Thanks.
97
00:07:00,463 --> 00:07:02,548
I just got off the phone with Division.
98
00:07:02,715 --> 00:07:07,220
Syed Ali named three more
Second Wave terrorists in the LA area.
99
00:07:07,386 --> 00:07:10,807
I want two transport teams assigned
to each one. Pick 'em up now.
100
00:07:10,973 --> 00:07:12,683
OK.
101
00:07:17,522 --> 00:07:23,569
Hey, guys, heads up. They just received
a second confirmation from NSA in Oregon.
102
00:07:23,736 --> 00:07:26,656
The location of the bomb
is indeed Norton Airfield.
103
00:07:26,823 --> 00:07:31,536
Jack Bauer's en route. I want every
available field agent over there now.
104
00:07:54,350 --> 00:07:57,186
- This is Bauer.
- There's a new wrinkle, Jack.
105
00:07:57,353 --> 00:08:00,606
- How far are you from the airport?
- A couple of minutes.
106
00:08:00,773 --> 00:08:02,859
What kind of a wrinkle?
107
00:08:03,025 --> 00:08:08,948
There's a hostile US paramilitary unit
standing between you and the bomb.
108
00:08:09,115 --> 00:08:12,618
A Coral Snake team headed up
by Colonel Ron Samuels.
109
00:08:12,785 --> 00:08:16,122
It's the same unit that took out our plane.
What is going on?
110
00:08:16,289 --> 00:08:19,125
Why is a US military unit
aiding these terrorists?
111
00:08:19,292 --> 00:08:21,294
As far as we know, they're not.
112
00:08:21,460 --> 00:08:25,548
The best we can make out,
they wanna be the ones to secure the bomb.
113
00:08:25,715 --> 00:08:29,051
They'll treat anybody
who stands in their way as an adversary.
114
00:08:29,218 --> 00:08:32,054
Order Colonel Samuels
to tell his team to stand down.
115
00:08:32,221 --> 00:08:34,307
They went dark three hours ago.
116
00:08:34,473 --> 00:08:37,476
They're a rogue unit,
acting on their own authority.
117
00:08:37,643 --> 00:08:40,479
- How do I find them?
- I wish I could narrow it down.
118
00:08:40,646 --> 00:08:42,481
Just somewhere at the airport.
119
00:08:42,648 --> 00:08:45,985
I'm trying to get manpower
up from Camp Pendleton.
120
00:08:46,152 --> 00:08:47,570
This is bad, George.
121
00:08:47,737 --> 00:08:53,242
Yeah, it is. Our best bet is still
you getting past them to the bomb.
122
00:08:53,409 --> 00:08:55,453
Yes, I understand.
123
00:08:58,080 --> 00:09:00,416
What's happening?
124
00:09:00,583 --> 00:09:05,504
I don't know yet. CTU hasn't
been able to locate your sister.
125
00:09:05,671 --> 00:09:10,551
As soon as they do, they'll contact me. Sorry.
This is gonna take longer than I thought.
126
00:09:46,170 --> 00:09:47,421
Omar.
127
00:10:05,356 --> 00:10:07,817
Dispatch, this is 4827...
128
00:10:13,447 --> 00:10:15,324
Kate...
129
00:10:16,784 --> 00:10:22,248
You've seen terrible things today, but I need
you a little longer, in case we find your sister.
130
00:10:22,415 --> 00:10:24,667
Are you OK with that?
131
00:10:26,043 --> 00:10:29,005
- Agent Baker.
- Jack.
132
00:10:29,171 --> 00:10:32,842
Take Miss Warner to the secured area,
make sure she's comfortable.
133
00:10:33,009 --> 00:10:35,177
You'll need this.
134
00:10:35,344 --> 00:10:37,388
Thank you.
135
00:10:41,225 --> 00:10:44,937
Jack Bauer. Steve Goodrich.
I'm heading up the assault team on-site.
136
00:10:45,104 --> 00:10:48,190
I was told you have
further intel on the group?
137
00:10:48,357 --> 00:10:53,779
These are individual military records of
every soldier under Samuels' command.
138
00:10:53,946 --> 00:10:58,534
- What's our profile with them?
- They're gonna treat us like hostiles.
139
00:10:58,701 --> 00:11:01,704
- That doesn't make sense.
- No, but that's the situation.
140
00:11:01,871 --> 00:11:03,789
- Is your team ready?
- Inside.
141
00:11:03,956 --> 00:11:06,292
We got airport schematics.
142
00:11:06,459 --> 00:11:09,170
Good. Everybody gather round.
143
00:11:10,338 --> 00:11:13,966
We are going to be engaging hostiles
in a large uncontrolled area.
144
00:11:14,133 --> 00:11:17,720
I want everyone wearing
ID tags, no exceptions.
145
00:11:17,887 --> 00:11:20,723
Anybody wants to leave this area,
check with me first.
146
00:11:20,890 --> 00:11:24,226
- Who's got the schematics?
- Here, sir.
147
00:11:24,393 --> 00:11:29,148
Here's the situation: there is
a nuclear warhead somewhere on-site.
148
00:11:29,315 --> 00:11:32,485
There's an armed Delta team surrounding it.
149
00:11:32,651 --> 00:11:37,740
I want three sub-units. Unit one makes the
first sweep. Unit two coordinates air tactical.
150
00:11:37,907 --> 00:11:42,328
Unit three will await my command as soon
as I've got a 20 on the bomb. Understand?
151
00:11:42,495 --> 00:11:43,913
Yes, sir.
152
00:11:45,206 --> 00:11:48,959
Good luck, gentlemen.
Lieutenant, set up your teams.
153
00:11:50,461 --> 00:11:55,132
Gentlemen, team A, B.
Column of two on me. Let's go.
154
00:12:07,478 --> 00:12:10,189
Bauer's set up the staging area at the airfield.
155
00:12:10,356 --> 00:12:11,482
OK.
156
00:12:13,317 --> 00:12:16,195
- Tony, we got a little problem.
- What's up?
157
00:12:16,362 --> 00:12:18,948
Brad Hammond from Division is on his way.
158
00:12:19,115 --> 00:12:21,534
They want to shut us down
and run everything.
159
00:12:21,700 --> 00:12:23,202
We're up and running now.
160
00:12:23,369 --> 00:12:26,705
Not 100%. We're still having
intermittent packet loss.
161
00:12:26,872 --> 00:12:32,545
Division's uncomfortable with us running
this operation out of a compromised location.
162
00:12:32,711 --> 00:12:37,633
We don't have the time to give these idiots
the grand tour. We're closing in on this.
163
00:12:37,800 --> 00:12:42,138
They're on their way,
so we just gotta deal with it.
164
00:13:20,176 --> 00:13:23,262
Hey. How you feeling?
165
00:13:23,429 --> 00:13:26,348
- A lot better. Thank you.
- Have a seat.
166
00:13:32,229 --> 00:13:35,941
So why is it that you live up here like this?
167
00:13:36,108 --> 00:13:39,653
I don't know. I guess I just got
sick of the whole LA scene.
168
00:13:40,863 --> 00:13:44,450
It's not like I hate anyone there.
There's just too many people.
169
00:13:44,617 --> 00:13:47,119
Don't have that problem up here, huh?
170
00:13:47,286 --> 00:13:49,538
No, it's just the opposite.
171
00:13:49,705 --> 00:13:54,126
So, why don't you move to a small town?
Why do you have to be by yourself?
172
00:13:54,293 --> 00:13:56,212
I don't know.
173
00:13:56,378 --> 00:14:00,090
So, tell me again
why you can't go back to LA.
174
00:14:01,717 --> 00:14:05,137
If I told you, you wouldn't believe me, so...
175
00:14:05,304 --> 00:14:07,723
What?
176
00:14:08,432 --> 00:14:13,896
My father works for the government.
A counter-terrorist unit.
177
00:14:14,063 --> 00:14:20,653
He said that someone's gonna detonate
a nuclear bomb in Los Angeles today.
178
00:14:20,819 --> 00:14:22,488
What's so funny?
179
00:14:22,655 --> 00:14:28,244
I knew it. I've been telling people
that this is gonna happen for over a year.
180
00:14:28,410 --> 00:14:30,871
No one would listen to me.
181
00:14:33,916 --> 00:14:37,169
So, you knew about these terrorists?
182
00:14:37,336 --> 00:14:41,924
Not these ones specifically, but yeah.
183
00:14:42,091 --> 00:14:47,096
Read the foreign papers. Look over the fence.
The whole world hates America.
184
00:14:47,263 --> 00:14:49,598
I knew it, I knew it, I knew it.
185
00:14:56,647 --> 00:15:00,276
Don't worry. We're far enough away.
We won't get hurt.
186
00:15:00,442 --> 00:15:03,529
No one's far enough away.
What about the fallout?
187
00:15:03,696 --> 00:15:08,450
No one can predict
where the wind's gonna take it.
188
00:15:08,617 --> 00:15:12,413
I'm gonna show you something,
but you can't tell anyone.
189
00:15:12,997 --> 00:15:15,124
What is it?
190
00:15:16,166 --> 00:15:18,252
After we eat.
191
00:15:26,510 --> 00:15:29,388
Where are we on locating
the Coral Snake commandos?
192
00:15:29,555 --> 00:15:31,807
Bauer and his teams are looking for them.
193
00:15:31,974 --> 00:15:35,811
- CTU is updating us every ten minutes.
- Good.
194
00:15:35,978 --> 00:15:38,314
This cannot possibly have a good outcome.
195
00:15:38,480 --> 00:15:43,235
We've got two highly trained
American military groups about to face off.
196
00:15:43,402 --> 00:15:45,321
CTU has a formidable presence.
197
00:15:45,487 --> 00:15:50,075
If the commandos are there,
CTU should be able to control the situation.
198
00:15:50,242 --> 00:15:53,579
- Mr President, we've got something new.
- What?
199
00:15:53,746 --> 00:15:57,916
Our com team discovered a covert link
between Stanton and Bruce Gluck.
200
00:15:58,083 --> 00:16:00,085
- The Michigan senator?
- Yes.
201
00:16:00,252 --> 00:16:06,508
It looks like they were working together.
How would you like to proceed?
202
00:16:07,551 --> 00:16:10,763
Sherry knows Gluck and his key staffers.
203
00:16:10,929 --> 00:16:15,225
They worked closely together
during the primaries. Bring her in.
204
00:16:16,226 --> 00:16:18,771
Here? Into the OC?
205
00:16:18,937 --> 00:16:22,316
Yes. She'll need access
to our secure databases.
206
00:16:24,985 --> 00:16:28,697
- Sir, I feel I must...
- I don't wanna argue about this.
207
00:16:28,864 --> 00:16:31,241
Just do it.
208
00:16:50,344 --> 00:16:52,638
Why's it taking so long to get this number?
209
00:16:52,805 --> 00:16:55,474
Barely anything here. There's something...
210
00:16:55,641 --> 00:16:58,894
- We need this, Randy. Come on.
- I'm on it.
211
00:16:59,061 --> 00:17:04,316
They're sending Division to do an evaluation.
Why are they doing this now?
212
00:17:04,483 --> 00:17:08,237
We're operational, getting results.
Why don't they leave us alone?
213
00:17:08,404 --> 00:17:13,283
They will. This is just Chappelle's
way of doing stuff over there.
214
00:17:15,619 --> 00:17:16,829
What about George?
215
00:17:16,995 --> 00:17:22,084
When they get a look at the shape he's in,
they're probably gonna yank him.
216
00:17:23,919 --> 00:17:27,798
I'm keeping an eye on him, all right?
Just get everyone to Norton.
217
00:17:45,983 --> 00:17:47,025
What have we got?
218
00:17:47,192 --> 00:17:51,530
Military-issue combat boots. Five sets,
all leading in here, less than an hour old.
219
00:17:51,697 --> 00:17:54,450
- Anything coming out?
- Still in there.
220
00:17:54,616 --> 00:17:57,244
Have your team ready to move on my signal.
221
00:19:48,105 --> 00:19:50,732
It's definitely Colonel Samuels' men.
222
00:19:50,899 --> 00:19:55,279
If these guys are dead,
who's tracking the bomb?
223
00:20:06,164 --> 00:20:10,043
This is Baker. Copy that.
We're moving into position now.
224
00:20:35,944 --> 00:20:39,615
This bank was knocked out,
but we didn't lose any data.
225
00:20:39,781 --> 00:20:42,200
The same data is mirrored at Division.
226
00:20:42,367 --> 00:20:46,288
We don't need to risk running
these operations from a jury-rigged system.
227
00:20:46,455 --> 00:20:49,207
You can't run a mission on data alone.
228
00:20:49,374 --> 00:20:53,211
My team has more experience
implementing than anyone at Division.
229
00:20:53,378 --> 00:20:57,549
I don't think that's true, but the point is moot.
230
00:20:57,716 --> 00:21:00,552
Start to ship some of
your people to our offices.
231
00:21:00,719 --> 00:21:04,806
And waste an hour on transporting and
set up, with a nuclear bomb ticking away?
232
00:21:04,973 --> 00:21:07,476
I was wondering if this place had a director.
233
00:21:07,643 --> 00:21:10,479
- Brad, good to see you.
- George.
234
00:21:12,940 --> 00:21:14,900
I heard you're not feeling well.
235
00:21:15,067 --> 00:21:17,486
I imagine you've heard
all kinds of things today.
236
00:21:17,653 --> 00:21:22,324
But a bad day for me is better than a good
day for anybody on your side of the freeway.
237
00:21:22,491 --> 00:21:24,326
- That right?
- We're not shutting down.
238
00:21:24,493 --> 00:21:27,496
We got way too many
active protocols in play here.
239
00:21:27,663 --> 00:21:30,082
Your systems failed
their checks this morning.
240
00:21:30,248 --> 00:21:32,334
This morning. Everything's fine now.
241
00:21:32,501 --> 00:21:37,673
Eileen, show Brad here how our systems
are exceeding all of their time horizons.
242
00:21:37,839 --> 00:21:39,257
Yes, sir.
243
00:21:39,424 --> 00:21:42,344
Think you can do that at Division?
244
00:21:42,511 --> 00:21:47,057
Don't believe everything
you hear, Brad. Thank you.
245
00:22:05,575 --> 00:22:08,286
- Come on.
- What is it?
246
00:22:08,453 --> 00:22:10,580
You'll see.
247
00:22:17,337 --> 00:22:21,091
- I'm not sure, Lonnie.
- Come on, don't be scared.
248
00:22:24,052 --> 00:22:26,096
Come on.
249
00:22:37,774 --> 00:22:40,110
Watch your head over here.
250
00:22:53,290 --> 00:22:55,375
It's a bomb shelter.
251
00:22:56,376 --> 00:23:01,214
Short of a direct hit, you could survive
down here for a pretty long time.
252
00:23:03,633 --> 00:23:06,511
- You did all this yourself?
- It took me two years.
253
00:23:06,678 --> 00:23:09,598
After I dug it out, it wasn't too bad.
254
00:23:09,765 --> 00:23:14,936
Hey, check it out. I'm kind of a coffee junkie.
255
00:23:15,103 --> 00:23:18,690
I could pretty much handle anything,
but I gotta have my java.
256
00:23:18,857 --> 00:23:22,402
These beans are from Argentina.
Here, smell this.
257
00:23:25,447 --> 00:23:27,157
- That's great.
- The best.
258
00:23:27,741 --> 00:23:29,910
That's my favorite smell.
259
00:23:53,475 --> 00:23:55,477
Where are you going?
260
00:24:03,527 --> 00:24:05,445
Kim.
261
00:24:06,780 --> 00:24:08,824
What's wrong?
262
00:24:08,990 --> 00:24:13,078
I just got a little claustrophobic
down there, that's all.
263
00:24:13,245 --> 00:24:15,705
You're shaking. Are you OK?
264
00:24:16,373 --> 00:24:20,001
- I don't think I should be here, Lonnie.
- Why not?
265
00:24:20,168 --> 00:24:24,589
I don't know you, and you live here by
yourself with a bomb shelter with guns...
266
00:24:24,756 --> 00:24:30,011
Think about it, Kim. It's gonna be
people like me who'll survive today,
267
00:24:30,178 --> 00:24:32,681
if what you say is true.
268
00:24:35,392 --> 00:24:39,104
- Sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
- You didn't.
269
00:24:39,271 --> 00:24:42,941
A lot has happened to me today,
and with the bomb in LA,
270
00:24:43,108 --> 00:24:47,737
I just think I need to go
to my Aunt Carol's to be with family.
271
00:24:55,412 --> 00:24:59,416
Whatever, Kim. If you gotta go, go.
272
00:25:21,104 --> 00:25:24,482
The green card will give you
access to the system rooms,
273
00:25:24,649 --> 00:25:27,736
and the red card will get you into the network.
274
00:25:27,903 --> 00:25:29,112
Thank you, Lynne.
275
00:25:29,863 --> 00:25:33,783
I'm sorry you weren't able
to gain access to the OC earlier.
276
00:25:43,960 --> 00:25:46,338
What made the president change his mind?
277
00:25:46,504 --> 00:25:48,673
I'll let the president fill you in.
278
00:25:48,840 --> 00:25:52,510
I'd like to make it clear that
you are not to interface directly
279
00:25:52,677 --> 00:25:54,763
with the personnel once inside the OC.
280
00:25:54,930 --> 00:25:57,515
Please see me if you need anything.
281
00:25:57,682 --> 00:26:02,687
- You want me to run everything by you?
- I'm familiar with the internal politics.
282
00:26:02,854 --> 00:26:06,524
- I'd be able...
- You'll be able to do what, Lynne?
283
00:26:06,691 --> 00:26:09,527
I'm trying to maintain some form of protocol.
284
00:26:09,694 --> 00:26:12,530
No, you're trying to position yourself
285
00:26:12,697 --> 00:26:15,867
between me and David's inner circle
because you don't trust me.
286
00:26:16,034 --> 00:26:20,872
Instead of talking about protocols, just say
what's on your mind. You don't want me here.
287
00:26:21,039 --> 00:26:23,458
- Mrs Palmer...
- No, you don't want me here.
288
00:26:23,625 --> 00:26:25,460
So let's just quit playing games.
289
00:26:25,627 --> 00:26:29,130
How dare you speak to me like this.
290
00:26:29,297 --> 00:26:34,803
I was appointed by the president because
of my qualifications in foreign policy.
291
00:26:34,970 --> 00:26:38,640
I don't know what makes you think
you can lecture me.
292
00:26:38,807 --> 00:26:41,726
Fine. You don't wanna play games?
293
00:26:41,893 --> 00:26:45,146
I don't like you.
And I don't like you being here.
294
00:26:50,777 --> 00:26:53,446
Now we're communicating.
295
00:27:23,393 --> 00:27:27,188
All right. You should have
everything you need here.
296
00:27:27,355 --> 00:27:30,942
- Thanks. I'll get it back to you.
- Don't worry about it.
297
00:27:31,109 --> 00:27:34,195
- Are you ready?
- Yeah.
298
00:27:34,362 --> 00:27:37,699
Stay close to me.
It's a 15-minute walk to the highway.
299
00:27:39,409 --> 00:27:41,911
- What was that?
- I don't know.
300
00:27:44,581 --> 00:27:47,500
It's Mike Kramer, the park ranger.
301
00:27:48,585 --> 00:27:51,796
He's probably looking for you.
302
00:27:51,963 --> 00:27:54,716
The police probably called him.
303
00:27:55,884 --> 00:27:59,888
- What do you want me to do?
- They're gonna send me back to LA.
304
00:28:05,935 --> 00:28:08,229
Lonnie.
305
00:28:08,396 --> 00:28:10,231
Hey, Mike.
306
00:28:12,734 --> 00:28:15,403
- What's up?
- Following up on a missing person's call.
307
00:28:15,570 --> 00:28:18,323
- Seen anyone tonight?
- No. Who are you looking for?
308
00:28:18,490 --> 00:28:21,743
A teenage girl.
She ran away from a car accident.
309
00:28:21,910 --> 00:28:27,332
- Why would they be looking out here?
- Cos she was in custody.
310
00:28:27,499 --> 00:28:31,002
- In custody? For what?
- Kidnapping and murder.
311
00:28:31,169 --> 00:28:32,796
Wow.
312
00:28:41,221 --> 00:28:43,431
- You got company?
- What? No, no.
313
00:28:43,598 --> 00:28:46,434
Doug came by earlier.
I haven't cleaned up yet.
314
00:28:46,601 --> 00:28:49,187
- Doug O'Keefe from the fire district?
- Yeah.
315
00:28:49,354 --> 00:28:53,858
- I heard he was still mad after last week.
- It was just a card game.
316
00:28:54,025 --> 00:28:56,486
You emptied his wallet.
317
00:29:01,157 --> 00:29:03,535
- Keep your eyes open, OK?
- I will.
318
00:29:03,701 --> 00:29:05,787
I'll see ya, pal.
319
00:29:15,338 --> 00:29:18,508
- Don't worry. He's gone.
- Thank you.
320
00:29:24,514 --> 00:29:27,350
Kidnapping? Murder?
321
00:29:28,017 --> 00:29:30,353
I didn't do it, I swear.
322
00:29:33,940 --> 00:29:37,819
Can we hang out here for a few more minutes,
till he clears the area?
323
00:29:37,986 --> 00:29:40,530
Yeah, I think it's a good idea.
324
00:29:43,783 --> 00:29:45,869
Hey, Lonnie?
325
00:29:48,204 --> 00:29:54,627
I'm really lucky that you were here.
You've been a really good friend. Thank you.
326
00:29:58,381 --> 00:30:01,426
Find out about Gluck's relationship
with Stanton.
327
00:30:01,593 --> 00:30:05,930
I'm interested in any meetings that
both Rayburn and Stanton attended.
328
00:30:06,097 --> 00:30:08,683
Fine. I know exactly who to call.
329
00:30:08,850 --> 00:30:12,187
Good. I'll have Lynne
set you up with a work space.
330
00:30:12,353 --> 00:30:17,317
That's great. Lynne's been quite helpful. I...
331
00:30:18,526 --> 00:30:21,196
- I wanna thank you, David.
- For what?
332
00:30:21,362 --> 00:30:24,365
I know how difficult it is
to get clearance in here,
333
00:30:24,532 --> 00:30:27,035
and I'm certain your advisors don't want me...
334
00:30:27,202 --> 00:30:30,497
Sherry, stop distilling
everything down to politics.
335
00:30:31,372 --> 00:30:35,293
We have a need for information.
Hopefully you can fill it.
336
00:30:35,460 --> 00:30:39,422
And I will, Mr President.
337
00:30:40,256 --> 00:30:42,759
Sherry, I'm sorry.
338
00:30:44,177 --> 00:30:48,306
I didn't mean to sound rude.
I really do appreciate what you're doing.
339
00:30:48,473 --> 00:30:50,850
That's why you're here.
340
00:30:51,184 --> 00:30:52,644
Mr President.
341
00:30:52,810 --> 00:30:56,981
- Yes, Mike.
- I just got off with CTU Los Angeles.
342
00:30:57,148 --> 00:30:59,901
Jack Bauer found
the Coral Snake commandos.
343
00:31:00,068 --> 00:31:03,154
- So it's over?
- I'm afraid not.
344
00:31:03,321 --> 00:31:08,493
All six members of the team
had been killed before Bauer got there.
345
00:31:08,660 --> 00:31:11,120
What about the bomb?
346
00:31:22,131 --> 00:31:25,927
Roger, your men are all dead,
and there's no sign of the bomb.
347
00:31:27,971 --> 00:31:30,014
That's not possible.
348
00:31:30,181 --> 00:31:32,600
Your insane plan backfired.
349
00:31:32,767 --> 00:31:37,272
Those men were our last chance to
find the bomb, and now they're dead.
350
00:31:37,438 --> 00:31:39,107
My God.
351
00:31:39,274 --> 00:31:43,861
You're misguided, but you are not crazy.
You do not want this bomb to go off.
352
00:31:44,028 --> 00:31:45,029
Of course not.
353
00:31:45,196 --> 00:31:48,157
Then tell me, who else
could have known about this?
354
00:31:49,742 --> 00:31:51,786
No one. They were on their own.
355
00:31:51,953 --> 00:31:54,706
Somebody killed
six highly trained commandos.
356
00:31:54,872 --> 00:31:57,625
That's not the work of
a bunch of suicide bombers.
357
00:31:57,792 --> 00:32:00,420
- Six commandos?
- That's right.
358
00:32:01,337 --> 00:32:03,590
There were seven.
359
00:32:05,842 --> 00:32:10,221
- What's the word at the airport?
- There's too many places it could be.
360
00:32:10,388 --> 00:32:15,310
Got it. It's either N34G5, or it's N34G6.
361
00:32:15,476 --> 00:32:18,313
- Michelle.
- I'm on it.
362
00:32:18,479 --> 00:32:24,152
N34G5. It's registered in California,
and it's at Norton Airport, hangar MD7.
363
00:32:24,319 --> 00:32:26,362
Get Bauer.
364
00:32:27,030 --> 00:32:30,617
Down the runway to here,
then to these hangars all down here.
365
00:32:34,037 --> 00:32:35,496
- Bauer.
- It's Tony.
366
00:32:35,663 --> 00:32:40,418
We got a tail number on that plane. N as in
"November," three, four, G as in "golf," five.
367
00:32:40,585 --> 00:32:45,256
The FAA has got it spotted in hangar M
as in "mama," D as in "delta," seven.
368
00:32:45,423 --> 00:32:47,842
OK. We got it. Let's go.
369
00:32:50,845 --> 00:32:54,724
Hangar MD7 at the other end of the airport.
370
00:34:04,377 --> 00:34:06,587
The third hangar from the end.
371
00:34:06,754 --> 00:34:08,256
There it is. Go, go.
372
00:34:14,595 --> 00:34:18,808
He's trying to make a run for the north
runway. Send a team over to cut him off.
373
00:34:44,250 --> 00:34:46,836
Pull up alongside of him.
374
00:35:09,025 --> 00:35:11,110
Stay on his flank.
375
00:35:19,535 --> 00:35:23,372
The pilot has been hit.
The pilot has been hit.
376
00:35:45,394 --> 00:35:47,438
Put your hands in the air.
377
00:35:47,605 --> 00:35:52,735
Put your hands up.
Put your hands above your head.
378
00:35:55,822 --> 00:35:58,074
Keep your hands up.
379
00:36:01,828 --> 00:36:06,165
He's got it in the plane.
Get the nuke emergency team here now.
380
00:36:20,847 --> 00:36:25,643
You're clear until the threat passes.
When it does, we're gonna reevaluate.
381
00:36:25,810 --> 00:36:27,562
Fine.
382
00:36:28,271 --> 00:36:31,315
See somebody about that cough.
You don't look so good.
383
00:36:31,482 --> 00:36:34,277
Appreciate your concern, Brad.
384
00:36:50,251 --> 00:36:53,337
Lonnie, what are you doing?
What are you listening to?
385
00:36:53,504 --> 00:36:58,593
Police band. I'm just scanning to see
if there's anything about your APB.
386
00:36:58,759 --> 00:37:03,848
I'd hate to get you out there and then find out
there's a roadblock and a bunch of cop cars.
387
00:37:04,015 --> 00:37:06,601
- Find anything?
- Nothing yet.
388
00:37:06,767 --> 00:37:08,436
Good.
389
00:37:08,603 --> 00:37:12,815
Looks like you're not gonna
make the Ten Most Wanted.
390
00:37:17,653 --> 00:37:20,489
- Oh, my God.
- What?
391
00:37:21,115 --> 00:37:22,658
Wait, wait.
392
00:37:25,995 --> 00:37:28,956
- It can't be.
- What is it? What's wrong?
393
00:37:29,123 --> 00:37:32,460
- It happened.
- What? The bomb went off?
394
00:37:32,627 --> 00:37:37,214
All the LA stations went to static.
Ventura County's talking about a flash.
395
00:37:37,381 --> 00:37:40,259
- Now they're gone.
- I don't see anything.
396
00:37:41,636 --> 00:37:43,846
Here, here. Listen for yourself.
397
00:37:46,849 --> 00:37:50,728
This station, nothing. This one, nothing.
398
00:37:50,895 --> 00:37:53,648
This one, nothing. They're all dead.
399
00:37:53,814 --> 00:37:56,817
- I gotta get to my dad.
- No, we can't stay up here.
400
00:37:56,984 --> 00:37:59,570
- The radiation. We gotta get down below.
- No.
401
00:37:59,737 --> 00:38:03,824
We gotta go now, before it's too late.
Come on.
402
00:38:03,991 --> 00:38:05,034
OK.
403
00:38:31,018 --> 00:38:33,187
This is Paul Tate live from the Skywatch.
404
00:38:33,354 --> 00:38:36,857
A beautiful night in Los Angeles
as we near the nine o'clock hour.
405
00:38:37,024 --> 00:38:39,360
Traffic is light in both directions.
406
00:38:40,403 --> 00:38:43,864
- Try the internal.
- Give it to me.
407
00:38:47,076 --> 00:38:52,289
It's no good, either. It's no good.
This trigger's been set to permanent default.
408
00:38:52,456 --> 00:38:55,876
We can try the internal configuration.
409
00:38:57,169 --> 00:39:00,798
- What's going on?
- They wiped out the configurations.
410
00:39:00,965 --> 00:39:04,468
- Can you disarm it?
- It doesn't look good.
411
00:39:04,635 --> 00:39:08,472
Team A, this is Bauer. I want you
to start to clear the north runway.
412
00:39:08,639 --> 00:39:11,726
- I repeat: clear the north runway.
- What do you mean?
413
00:39:11,892 --> 00:39:15,563
If we can't defuse it, I've gotta get it
as far away from LA as possible.
414
00:39:15,730 --> 00:39:19,108
- Yes, that's affirmative.
- Roger that.
415
00:39:28,576 --> 00:39:29,577
What's happening?
416
00:39:29,744 --> 00:39:33,831
Timing mechanism.
They must've given it an expedite command.
417
00:39:33,998 --> 00:39:37,209
When it's tampered with,
the countdown speeds up.
418
00:39:41,881 --> 00:39:43,966
Hold on, hold on, hold on.
419
00:39:52,308 --> 00:39:55,770
Wait a minute. Don't touch that. It'll detonate.
420
00:40:03,444 --> 00:40:04,779
What just happened?
421
00:40:04,945 --> 00:40:08,532
Nothing. This isn't a bomb.
It's been rigged to look like one.
422
00:40:08,699 --> 00:40:11,452
- And the radiation reading?
- Probably the box.
423
00:40:11,619 --> 00:40:14,622
There was a bomb in here recently,
but it's gone now.
424
00:40:14,789 --> 00:40:18,542
The reading's picking up
some plutonium residue.
425
00:40:18,709 --> 00:40:22,546
All teams, we do not have the bomb.
This is a decoy.
426
00:40:22,713 --> 00:40:25,299
I repeat: we do not have the bomb.
This is a decoy.
427
00:40:25,466 --> 00:40:29,303
We are still looking for the nuclear device.
428
00:41:13,305 --> 00:41:16,225
There's no bomb at the airport, Roger.
429
00:41:21,397 --> 00:41:26,402
If there's something that you haven't
told me that could save lives...
430
00:41:28,821 --> 00:41:31,365
tell me now.
431
00:41:36,036 --> 00:41:37,872
Please, Roger.
432
00:41:41,834 --> 00:41:44,170
Ask Sherry.
433
00:41:46,005 --> 00:41:48,215
What did you say?
434
00:41:48,382 --> 00:41:53,345
Sherry is the one you wanna talk to.
435
00:41:53,369 --> 00:41:55,369
http://hiqve.com/
36196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.