All language subtitles for 24.S02E09.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:07,037 h 2 00:00:07,038 --> 00:00:07,154 ht 3 00:00:07,155 --> 00:00:07,272 htt 4 00:00:07,273 --> 00:00:07,390 http 5 00:00:07,391 --> 00:00:07,507 http: 6 00:00:07,508 --> 00:00:07,625 http:/ 7 00:00:07,626 --> 00:00:07,743 http:// 8 00:00:07,744 --> 00:00:07,860 http://h 9 00:00:07,861 --> 00:00:07,978 http://hi 10 00:00:07,979 --> 00:00:08,095 http://hiq 11 00:00:08,096 --> 00:00:08,213 http://hiqv 12 00:00:08,214 --> 00:00:08,331 http://hiqve 13 00:00:08,332 --> 00:00:08,448 http://hiqve. 14 00:00:08,449 --> 00:00:08,566 http://hiqve.c 15 00:00:08,567 --> 00:00:08,684 http://hiqve.co 16 00:00:08,685 --> 00:00:08,801 http://hiqve.com 17 00:00:08,802 --> 00:00:08,919 http://hiqve.com/ 18 00:00:08,920 --> 00:00:11,920 http://hiqve.com/ 19 00:00:15,016 --> 00:00:16,309 Tell me about Ron Wieland. 20 00:00:16,476 --> 00:00:19,396 - He's going public with the rumor. - About the bomb? 21 00:00:19,562 --> 00:00:23,817 We're holding him at the OC. When the crisis passes I'll let him go. 22 00:00:23,983 --> 00:00:25,318 You better come out here. 23 00:00:25,485 --> 00:00:27,737 What I find most troubling is that 24 00:00:27,904 --> 00:00:31,658 our president knows about this threat and is saying nothing. 25 00:00:31,825 --> 00:00:35,078 - Who was controlling that room? - Armus. 26 00:00:35,245 --> 00:00:36,454 I want to see him now. 27 00:00:38,289 --> 00:00:39,749 Kim, I'm scared! 28 00:00:39,916 --> 00:00:42,752 Where are you taking her? She can't go back to LA. 29 00:00:42,919 --> 00:00:45,255 I checked you out. Your father does work for CTU. 30 00:00:45,422 --> 00:00:49,676 Now you tell me, what did he tell you was gonna happen today in LA? 31 00:00:49,843 --> 00:00:51,803 It's a nuclear bomb. 32 00:00:53,638 --> 00:00:56,099 What's my father's connection to all this? 33 00:00:56,266 --> 00:01:00,353 He wrote a check to Syed Ali for $475,000 34 00:01:00,520 --> 00:01:02,689 in return for consulting services. 35 00:01:02,856 --> 00:01:04,357 Maybe they were doing business. 36 00:01:04,524 --> 00:01:07,485 Syed Ali's only business is bankrolling terrorists. 37 00:01:07,986 --> 00:01:12,240 I'm a consultant for the CIA. 38 00:01:19,330 --> 00:01:20,331 Let's go! 39 00:01:22,167 --> 00:01:25,587 Nina: "How big is the bomb?" 40 00:01:26,838 --> 00:01:27,964 What did he tell you? 41 00:01:28,131 --> 00:01:30,008 - Everything. - No! 42 00:01:31,426 --> 00:01:32,385 We're losing him! 43 00:01:32,552 --> 00:01:34,888 - Jack... - Secure her! 44 00:01:35,054 --> 00:01:36,514 I know where the bomb is. 45 00:01:52,530 --> 00:01:57,577 I was illegally detained inside the president's retreat for the last six hours. 46 00:01:57,744 --> 00:02:00,914 That tells you how much he did not want this to come out. 47 00:02:01,080 --> 00:02:02,081 No, Karen. 48 00:02:02,248 --> 00:02:05,168 - That does me no good. - What am I looking for? 49 00:02:05,335 --> 00:02:09,422 Wieland has a source inside of this administration, and I need to know who. 50 00:02:09,589 --> 00:02:11,591 - I'm on it. - Fine. 51 00:02:11,758 --> 00:02:14,928 Then you get back to me with that. OK. 52 00:02:15,094 --> 00:02:18,389 No, I need the information. Good. 53 00:02:21,726 --> 00:02:23,937 - What's going on? - You tell me. 54 00:02:24,103 --> 00:02:28,358 - What does that mean? - Wieland's been contained for six hours. 55 00:02:28,525 --> 00:02:30,860 After you met with him, someone let him out. 56 00:02:31,027 --> 00:02:33,071 And you think it was me? 57 00:02:34,197 --> 00:02:37,700 Even if I had the resources, which I don't, 58 00:02:37,867 --> 00:02:42,288 why in God's name would I want to see Wieland cause a panic, especially today? 59 00:02:42,455 --> 00:02:47,377 - I don't know. - David, I had nothing to do with this. 60 00:02:48,419 --> 00:02:51,881 I swear on the lives of our children! 61 00:02:53,424 --> 00:02:55,635 Mr President... 62 00:02:55,802 --> 00:02:57,595 Wait here. 63 00:03:01,558 --> 00:03:05,061 You find Armus yet? I wanna know how Wieland got past him. 64 00:03:05,228 --> 00:03:07,272 Take a look. 65 00:03:08,356 --> 00:03:10,316 What's this? 66 00:03:10,483 --> 00:03:13,653 A digital playback from the surveillance feeds at OC. 67 00:03:13,820 --> 00:03:16,489 That's Armus. 68 00:03:16,656 --> 00:03:19,117 This happened 25 minutes ago. 69 00:03:23,454 --> 00:03:25,790 - Armus let him out? - Yeah. 70 00:03:26,958 --> 00:03:28,918 - Where is he? - We haven't found him. 71 00:03:29,085 --> 00:03:32,672 Mr President, if Armus is working covertly against you... 72 00:03:32,839 --> 00:03:35,341 It's not covert now! It's in my face! 73 00:03:35,508 --> 00:03:38,344 - We will find him, sir. - We'd better. 74 00:03:38,511 --> 00:03:42,724 Because whomever he's working for is trying to keep me from finding this bomb! 75 00:03:53,276 --> 00:03:56,362 - How long till we go down? - Any minute. 76 00:03:56,529 --> 00:04:01,326 The pilots found us a place to crash land. I've gotta get the coordinates to George. 77 00:04:11,794 --> 00:04:14,047 - George? - Jack, what's happening? 78 00:04:14,213 --> 00:04:17,383 We're going down. The pilots don't know what's going on. 79 00:04:17,550 --> 00:04:21,554 It felt like some kind of explosion. We're losing all kinds of power. 80 00:04:21,721 --> 00:04:24,140 They think they can make a safe crash landing 81 00:04:24,307 --> 00:04:27,560 on a soft riverbed located in sector J. 82 00:04:27,727 --> 00:04:31,898 The coordinates are 34-30-44 north, 83 00:04:32,065 --> 00:04:35,068 119-0-niner-0-5 west. 84 00:04:35,234 --> 00:04:37,362 - Did you get that? - Yeah, we got it. 85 00:04:38,363 --> 00:04:41,908 Nina, there's a chance we're not gonna make it through this. 86 00:04:42,075 --> 00:04:45,161 We need to know the location of the bomb now! 87 00:04:48,623 --> 00:04:51,751 We've given you everything you've asked for! Please! 88 00:04:51,918 --> 00:04:52,919 Can she hear me? 89 00:04:53,086 --> 00:04:55,463 Hold on, I'll put you on speaker. 90 00:04:57,840 --> 00:05:01,678 Nina, you got your pardon from the president. What more do you want? 91 00:05:01,844 --> 00:05:04,597 Even if I survive this, Jack's gonna kill me. 92 00:05:04,764 --> 00:05:08,851 - Phillips is there to protect you. - He can't protect me from Jack! 93 00:05:09,018 --> 00:05:13,231 Nina, all I want is the location of the bomb. 94 00:05:14,357 --> 00:05:18,027 I give you my word, I will not harm you in any way! 95 00:05:18,194 --> 00:05:19,821 I don't believe you! 96 00:05:21,572 --> 00:05:24,450 - Where is the bomb? - Rick, holster your weapon! 97 00:05:24,617 --> 00:05:28,788 - Do one last good thing with your life! - Phillips, what is going on? 98 00:05:28,955 --> 00:05:32,250 Phillips, that's an order! Take your seat! 99 00:05:36,921 --> 00:05:40,883 This is the captain. We're not going to make it to the riverbed. 100 00:05:41,050 --> 00:05:44,887 Everyone assume crash position and get ready for impact. 101 00:05:48,099 --> 00:05:51,644 George, we're going down! We're not gonna make the riverbed. 102 00:05:51,811 --> 00:05:55,273 The coordinates I gave you, they're going to be off... 103 00:06:04,615 --> 00:06:10,079 Get the crash-site coordinates from ATC and send in search and rescue. 104 00:06:10,246 --> 00:06:13,207 ATC, this is CTU. I need the exact coordinates. 105 00:06:14,876 --> 00:06:19,172 I'll prepare a statement in the next hour. In the meantime, let's find Armus. 106 00:06:19,338 --> 00:06:20,798 Yes, sir. 107 00:06:35,146 --> 00:06:39,942 Sherry, I owe you an apology. 108 00:06:41,569 --> 00:06:44,447 Why? What did Mike say to you? 109 00:06:44,614 --> 00:06:47,116 Richard Armus was the one who let Wieland go. 110 00:06:47,283 --> 00:06:51,370 But Armus doesn't have his own agenda. He must be working for someone else. 111 00:06:51,537 --> 00:06:53,623 We're looking into it now. 112 00:06:54,916 --> 00:06:57,502 I'm sorry I jumped to the wrong conclusion. 113 00:07:00,296 --> 00:07:01,714 It's all right. 114 00:07:01,881 --> 00:07:08,179 I don't expect you to change your attitude towards me overnight. 115 00:07:09,013 --> 00:07:10,848 Apology accepted. 116 00:07:13,434 --> 00:07:15,520 David... 117 00:07:17,688 --> 00:07:19,899 What are you gonna do? 118 00:07:20,066 --> 00:07:22,068 Talk to the press. 119 00:07:22,235 --> 00:07:27,156 I'm not sure how, but I may have to go after Ron's credibility. 120 00:07:29,033 --> 00:07:30,827 - Ron's credibility? - Yes. 121 00:07:30,993 --> 00:07:33,412 Make it look like his report was motivated 122 00:07:33,579 --> 00:07:37,416 by personal dislike, that it's not based in fact. 123 00:07:37,583 --> 00:07:40,419 Yes, but it is based in fact. 124 00:07:40,586 --> 00:07:44,132 - Believe me, I wish there was another way. - Maybe there is. 125 00:07:47,677 --> 00:07:52,682 Why don't you just tell the truth, David? It's what you do best. 126 00:07:53,224 --> 00:07:57,937 I mean, you pulled it off with Keith, with our divorce. 127 00:07:58,104 --> 00:08:01,566 You've earned the public's trust. Just use it. 128 00:08:04,819 --> 00:08:06,904 What? 129 00:08:07,864 --> 00:08:11,117 I'm just wondering if you've really changed, 130 00:08:11,284 --> 00:08:14,704 or if you've just gotten better at pretending. 131 00:08:14,871 --> 00:08:17,874 - Sir? - Yes, what is it? 132 00:08:18,040 --> 00:08:21,043 We just got word from CTU in Los Angeles. 133 00:08:21,210 --> 00:08:25,131 The plane Jack Bauer was returning in just went down. 134 00:08:25,298 --> 00:08:26,632 It crashed? 135 00:08:26,799 --> 00:08:29,635 We're still waiting for details. 136 00:08:29,802 --> 00:08:31,512 Oh, my God! 137 00:09:35,576 --> 00:09:37,828 Rick! 138 00:09:56,138 --> 00:09:58,140 Myers... 139 00:09:58,307 --> 00:10:01,310 I haven't found her. I don't even know if she made it. 140 00:10:01,477 --> 00:10:03,980 Find her... 141 00:10:04,146 --> 00:10:07,191 I'm gonna find her. You gotta hang in there. 142 00:10:11,487 --> 00:10:14,740 Hang in there. Search and rescue will be here any minute. 143 00:10:14,907 --> 00:10:18,035 Just hang in there. I'll be right back. 144 00:11:06,584 --> 00:11:08,544 Come on, come on. 145 00:12:03,474 --> 00:12:08,145 These images were taken around the time the pilot reported the explosion. 146 00:12:12,983 --> 00:12:16,821 - They were shot down. - By some kind of ground-to-air missile. 147 00:12:20,324 --> 00:12:24,787 Compile a list of anybody that might have had access to their flight plan. 148 00:12:24,954 --> 00:12:30,793 If Nina didn't die in the crash, whoever it was will want to finish the job. 149 00:12:30,960 --> 00:12:33,212 I have search and rescue scrambling now. 150 00:12:33,379 --> 00:12:37,133 Make sure they're well armed. Get me their ETA as soon as you have it. 151 00:12:39,510 --> 00:12:44,306 George, Richards told me you had Warner and Naiyeer transferred to room seven. 152 00:12:44,473 --> 00:12:47,226 - That's right. - I separated them for a reason. 153 00:12:47,393 --> 00:12:52,064 It's not working, so let's put them together and play them off each other. 154 00:12:52,231 --> 00:12:55,067 One minute you're trying to save your own ass, 155 00:12:55,234 --> 00:12:57,903 then you act like you give a damn about anybody... 156 00:12:58,070 --> 00:13:00,406 - Back off! - No, I'm not gonna back off. 157 00:13:00,573 --> 00:13:03,868 Not today. Now, what's going on? 158 00:13:07,705 --> 00:13:10,916 Remember the warehouse in Panorama City? 159 00:13:11,083 --> 00:13:14,503 Weapons-grade plutonium, airborne in the firefight. 160 00:13:14,670 --> 00:13:17,506 - You were exposed? - Yeah. 161 00:13:18,340 --> 00:13:21,969 Said I'd be lucky if I made it through tomorrow. 162 00:13:24,680 --> 00:13:27,391 I don't know what it say, George. 163 00:13:29,185 --> 00:13:31,228 I'm sorry. 164 00:13:32,188 --> 00:13:34,023 Me too. 165 00:13:35,983 --> 00:13:38,110 Does anybody else know about this? 166 00:13:38,277 --> 00:13:42,364 Just Jack. You. Can we keep it that way? 167 00:13:45,367 --> 00:13:49,455 Do you need anything? Is there something I can do? 168 00:13:49,622 --> 00:13:53,834 Just do you job. Let me do mine. 169 00:14:12,353 --> 00:14:14,730 So you both claim not to know Syed Ali. 170 00:14:14,897 --> 00:14:17,650 - It's not a claim. It's the truth. - Sit down. 171 00:14:17,816 --> 00:14:20,444 - I'd rather stand. - Sit down! 172 00:14:27,785 --> 00:14:31,622 Where the hell do you think you are? Wake up! 173 00:14:32,414 --> 00:14:37,169 A cache of weapons-grade plutonium was found in a warehouse in Panorama City! 174 00:14:37,336 --> 00:14:41,340 A nuclear weapon was assembled there and it's set to be detonated today. 175 00:14:41,507 --> 00:14:42,675 A nuclear bomb? 176 00:14:42,841 --> 00:14:47,388 We also found this in the warehouse. What do you make of that, guys? 177 00:14:54,478 --> 00:14:56,855 This is a bill of lading from our company. 178 00:14:57,022 --> 00:14:59,441 For a container sent to Syed Ali, 179 00:14:59,608 --> 00:15:03,279 which means at least one of you is lying right now. 180 00:15:03,445 --> 00:15:06,657 I'll let you two work that out between yourselves. 181 00:15:07,825 --> 00:15:11,537 Whoever talks first gets immunity. 182 00:15:11,704 --> 00:15:15,833 It's a one-time offer. It expires in ten minutes. 183 00:15:23,757 --> 00:15:27,469 - They're gonna come for us soon. - What's taking them so long? 184 00:15:27,636 --> 00:15:29,680 I don't know, but they'll be here. 185 00:15:31,682 --> 00:15:34,476 - We're leaving soon. - Where are we going? 186 00:15:34,643 --> 00:15:37,980 - Central booking. - LAPD? That's downtown. 187 00:15:38,147 --> 00:15:40,149 - I know where it is. - Aw, man. 188 00:15:40,316 --> 00:15:42,651 What did I tell you? I don't believe this. 189 00:15:42,818 --> 00:15:46,655 Someone from CTU is supposed to pick us up. Can you call George Mason? 190 00:15:46,822 --> 00:15:49,908 Captain says it's out of their jurisdiction. 191 00:15:50,075 --> 00:15:53,078 Look, you're both suspects in a capital crime. 192 00:15:53,245 --> 00:15:56,206 - We told you why we can't go back to LA. - The bomb. 193 00:15:57,166 --> 00:15:58,834 - Yes. - I checked it. 194 00:15:59,001 --> 00:16:02,338 There's been no departmental alert or elevated threat status. 195 00:16:02,504 --> 00:16:05,674 They do not want the entire city to panic at once. 196 00:16:05,841 --> 00:16:09,511 Do you think we're making this up? Call CTU. They'll tell you. 197 00:16:09,678 --> 00:16:12,181 I'm a cop. I have my orders, OK? 198 00:16:14,350 --> 00:16:17,561 I'll sign you two out before I take you back to the city. 199 00:16:21,273 --> 00:16:26,278 - I don't believe this. We can't go back to LA. - When my dad finds out, he'll fix things. 200 00:16:26,445 --> 00:16:29,198 We shouldn't be counting on your father. 201 00:16:29,365 --> 00:16:34,870 No offense, but you were right when you said how messed up he is. 202 00:16:35,037 --> 00:16:38,123 Everything I've said about my father is because I was angry 203 00:16:38,290 --> 00:16:41,210 and I blamed him for what happened to my mom. 204 00:16:41,377 --> 00:16:43,962 - Maybe you were right. - No. 205 00:16:44,129 --> 00:16:47,883 No, listen, it wasn't his fault, and he did the best he could. 206 00:16:50,260 --> 00:16:52,429 It just all turned out wrong. 207 00:16:56,600 --> 00:16:59,561 No, this is crazy. 208 00:17:02,606 --> 00:17:05,901 How can they keep us here without letting us see a lawyer? 209 00:17:11,532 --> 00:17:13,742 - What are we gonna do? - Nothing. 210 00:17:13,909 --> 00:17:16,829 Because nothing we say will make any difference. 211 00:17:16,995 --> 00:17:19,331 They'll make it look like we're involved. 212 00:17:19,498 --> 00:17:25,087 With a nuclear bomb? I've done nothing wrong! This is crazy! I have nothing to hide! 213 00:17:29,800 --> 00:17:33,554 - What about you, Bob? - What about me? 214 00:17:34,722 --> 00:17:38,851 - You got anything to hide? - Of course not. No. 215 00:17:39,017 --> 00:17:41,019 You made the authorization to Ali. 216 00:17:41,186 --> 00:17:43,689 - No, I didn't. - Then who did? 217 00:17:43,856 --> 00:17:47,025 Don't interrogate me. That's exactly what they want. 218 00:17:47,192 --> 00:17:50,654 Yeah? I'm not asking for them. 219 00:17:52,656 --> 00:17:54,950 If you didn't make the authorization... 220 00:17:55,117 --> 00:17:59,371 Naiyeer's levels are even. Warner's spiking all over. 221 00:17:59,538 --> 00:18:05,294 They also said that you work for the CIA. 222 00:18:06,837 --> 00:18:12,050 I let the CIA pass information through our distribution network a couple of times. 223 00:18:12,217 --> 00:18:14,136 - That's it. - Why didn't you tell me? 224 00:18:14,303 --> 00:18:18,974 - Because it is none of your concern! - I think it concerns me now! 225 00:18:19,141 --> 00:18:23,520 I think a nuclear bomb pretty much concerns everyone! Don't you? 226 00:18:28,025 --> 00:18:30,277 You know what I'm thinking, Bob? 227 00:18:31,695 --> 00:18:35,657 I'm thinking that all your generosity 228 00:18:35,824 --> 00:18:39,161 and acceptance is just a load of crap. 229 00:18:40,829 --> 00:18:43,332 Reza, you better sit down and shut up 230 00:18:43,499 --> 00:18:48,128 before you say something you will regret for the rest of your life. 231 00:18:49,171 --> 00:18:51,215 You lied to me. 232 00:19:07,189 --> 00:19:08,941 I can track the shipping order! 233 00:19:09,107 --> 00:19:13,612 Bob's code signature will show that he authorized the transaction order! 234 00:19:13,779 --> 00:19:17,157 - Get off of me. - No, just stop it. 235 00:19:19,910 --> 00:19:23,789 The database is at the office. I'll take you there. 236 00:19:23,956 --> 00:19:26,375 Step outside. 237 00:19:26,542 --> 00:19:30,838 - I'm not taking the fall for you, Bob. - Come on. Take it easy. 238 00:19:32,589 --> 00:19:34,508 All right, all right. 239 00:19:50,440 --> 00:19:53,277 - Hey, where's George? - With Naiyeer. He broke. 240 00:19:54,695 --> 00:20:00,117 Could you tell him the search and rescue is about 12 minutes from the crash site? 241 00:20:01,118 --> 00:20:03,620 - Tony. - Yeah? 242 00:20:04,913 --> 00:20:07,916 - What's going on with George? - As far as what? 243 00:20:08,083 --> 00:20:10,294 He's sick, isn't he? 244 00:20:12,462 --> 00:20:16,508 He's got some kind of radiation poisoning, doesn't he? 245 00:20:16,675 --> 00:20:18,719 Where'd you get that? 246 00:20:20,220 --> 00:20:25,017 Hazmat's all over the warehouse he raided this morning, so it's gotta be hot. 247 00:20:25,183 --> 00:20:29,605 His nose was bleeding, and Shipler told me he was throwing up in the bathroom. 248 00:20:29,771 --> 00:20:32,608 And it doesn't take a doctor to figure it out. 249 00:20:34,151 --> 00:20:37,446 Besides, I can read your face pretty well by now. 250 00:20:40,991 --> 00:20:45,037 Look, he doesn't want anybody else to know, OK? 251 00:20:45,203 --> 00:20:48,081 - How bad? - Pretty bad. 252 00:20:50,834 --> 00:20:53,462 Can he run things in his condition? 253 00:20:53,629 --> 00:20:56,465 - Yeah, I think so. - That's not good enough. 254 00:20:56,632 --> 00:20:59,885 If he's compromised mentally or physically, we can't... 255 00:21:00,052 --> 00:21:01,553 He can do his job, Michelle. 256 00:21:01,720 --> 00:21:06,058 He wants to do his job like I've never seen. He's determined to stop this bomb. 257 00:21:06,224 --> 00:21:09,478 So am I, which is why I think he should step down. 258 00:21:09,645 --> 00:21:15,317 I'll keep an eye on him. And the second he misses a step, I'll make sure he backs off. 259 00:21:15,484 --> 00:21:20,656 - No, you can't baby-sit him. - I'm not baby-sitting him, Michelle. 260 00:21:20,822 --> 00:21:23,367 Now, you gotta trust me on this. 261 00:21:29,790 --> 00:21:32,834 Can I see that information as soon as you get it? 262 00:21:33,001 --> 00:21:35,671 I made some notes on David's speech. 263 00:21:35,837 --> 00:21:38,840 I thought maybe you might want to incorporate them. 264 00:21:39,007 --> 00:21:42,010 I haven't even shown that to the president yet. 265 00:21:42,177 --> 00:21:45,180 - Jenny showed me a draft. - She shouldn't have. 266 00:21:45,347 --> 00:21:49,226 She's known me for a long time, Lynne. She knows what I have to offer. 267 00:21:50,727 --> 00:21:53,271 Mrs Palmer, the president believes 268 00:21:53,438 --> 00:21:57,109 that you can be an asset to him during this time of crisis. 269 00:21:57,275 --> 00:22:01,863 That's why you're here. He did not give you license to insinuate yourself into... 270 00:22:02,030 --> 00:22:05,075 Wait, wait. Put your back down, Lynne. 271 00:22:06,535 --> 00:22:11,039 I am not here to trespass on your territory. I am here to help. 272 00:22:11,206 --> 00:22:16,211 That's why I'm coming to you first before I go directly to David. 273 00:22:16,378 --> 00:22:19,423 Mrs Palmer, that sounds like a threat to me. 274 00:22:20,757 --> 00:22:24,469 Unless David's speech is pitch-perfect, which it is not, 275 00:22:24,636 --> 00:22:28,140 Wieland's allegations might bring down this presidency. 276 00:22:28,306 --> 00:22:30,559 I don't need you to tell me how important this is. 277 00:22:30,726 --> 00:22:33,854 Then you owe it to David to look at my revisions. 278 00:22:55,751 --> 00:22:57,794 Give me your hand. 279 00:23:01,465 --> 00:23:03,550 Come on. 280 00:23:18,106 --> 00:23:20,275 We got a survivor here. 281 00:23:22,069 --> 00:23:25,447 This doesn't look like search and rescue. 282 00:23:27,991 --> 00:23:31,912 - Who are they? Are they coming for you? - I don't know! 283 00:23:36,416 --> 00:23:38,835 Don't even think about it! Keep going! 284 00:23:40,504 --> 00:23:43,006 Go, go! 285 00:23:59,439 --> 00:24:02,025 Keep going! 286 00:24:03,777 --> 00:24:05,862 Take cover in the creek bed. 287 00:24:11,326 --> 00:24:16,039 There's too many of them for me to handle. I need your help. Give me your hands. 288 00:24:16,665 --> 00:24:19,835 I need you to run recon for me and handle the ammunition. 289 00:24:20,001 --> 00:24:23,255 You screw with me now, and we both die. Do you understand? 290 00:24:23,421 --> 00:24:27,092 Jack, we need to get to higher ground so I can spot for you. 291 00:24:27,259 --> 00:24:29,719 Take the ammunition. Go! 292 00:25:08,925 --> 00:25:13,054 Would you like some water, Kate? Maybe some tea? 293 00:25:19,269 --> 00:25:22,564 - How do you know my name? - I know more than that. 294 00:25:22,731 --> 00:25:25,817 I know you are 29 years old, unmarried. 295 00:25:25,984 --> 00:25:29,404 I know you have an economics degree from Stanford. 296 00:25:34,451 --> 00:25:36,578 Who are you? 297 00:25:42,292 --> 00:25:44,794 My name is Syed Ali. 298 00:25:47,923 --> 00:25:50,634 You know who I am? 299 00:25:51,760 --> 00:25:54,429 I've heard your name mentioned. 300 00:25:56,598 --> 00:25:59,935 What else have you heard about me? 301 00:26:00,101 --> 00:26:02,229 Nothing. 302 00:26:06,066 --> 00:26:10,111 Kate, what have you found in your father's files? 303 00:26:12,614 --> 00:26:17,077 You were looking in places you do not belong. You must have seen some things. 304 00:26:18,578 --> 00:26:20,914 I don't know what you're talking about. 305 00:26:23,333 --> 00:26:25,460 Really? 306 00:26:30,757 --> 00:26:33,593 Let go of me! 307 00:26:34,928 --> 00:26:39,724 I told you, I don't know what you are talking about. You got the wrong guy. 308 00:26:39,891 --> 00:26:43,645 Paul? Oh, my God. What are you doing? 309 00:26:43,812 --> 00:26:48,233 He tells us your father works for the CIA. This is not new information. 310 00:26:48,400 --> 00:26:50,652 Tell us what you saw and who you told. 311 00:26:50,819 --> 00:26:54,656 We didn't tell anyone because we didn't see anything! 312 00:26:54,823 --> 00:26:58,076 He's telling you the truth! Please don't do this! 313 00:26:58,243 --> 00:27:01,746 Listen to me. Nothing can get in the way of this sacred day. 314 00:27:01,913 --> 00:27:06,167 - Tell us what you saw and who you told. - We didn't see anything, I swear! 315 00:27:06,334 --> 00:27:09,838 - The files deleted themselves... - Don't lie to me, Kate! 316 00:27:10,005 --> 00:27:11,840 - I'm not lying! - She's not lying! 317 00:27:12,007 --> 00:27:15,093 They were self-deleting files! We don't know anything! 318 00:27:15,260 --> 00:27:18,013 - What are you... - No! Stop it! 319 00:27:18,179 --> 00:27:21,474 Stop it! Stop it! 320 00:27:51,212 --> 00:27:53,089 Jack, I can spot you from here. 321 00:28:00,930 --> 00:28:02,557 I'm set. Where are they? 322 00:28:02,724 --> 00:28:06,102 11 o'clock, 90 meters, moving left. 323 00:28:15,862 --> 00:28:17,947 - I'm out! - Last pack, Jack. 324 00:28:22,869 --> 00:28:26,206 - Where are they? - Ten o'clock, within 50 meters. 325 00:28:38,760 --> 00:28:41,262 That's it! 326 00:28:44,391 --> 00:28:48,395 - Where are they now? - Ten o'clock, two o'clock, higher ground. 327 00:28:58,488 --> 00:29:01,991 It's a CTU chopper! They're gonna make a sweep! Stay down! 328 00:29:16,005 --> 00:29:18,341 Stay down! 329 00:29:35,775 --> 00:29:39,988 Drop it, Jack. I said drop it! 330 00:29:43,867 --> 00:29:48,037 I don't wanna shoot you just yet, but I will if I have to! 331 00:29:51,958 --> 00:29:54,544 Drop the gun! Drop it! It's over! 332 00:29:55,837 --> 00:29:59,674 Stand down! Stand down or he's dead! 333 00:30:02,135 --> 00:30:06,806 Stand down! She's the only one who can get us to the bomb! 334 00:30:09,559 --> 00:30:12,187 I wanna talk to the president! 335 00:30:14,731 --> 00:30:16,900 Now! 336 00:30:29,579 --> 00:30:31,831 Megan. 337 00:30:43,551 --> 00:30:44,802 - Come here. - Kim! 338 00:30:44,969 --> 00:30:46,763 - Are you all right? - Yes. 339 00:30:49,098 --> 00:30:50,892 - I'm scared. - I know. 340 00:30:51,059 --> 00:30:53,728 - It's scary, but you're doing so good. - Let's go. 341 00:30:53,895 --> 00:30:55,813 Wait. Where are you taking her? 342 00:30:55,980 --> 00:30:58,191 Do you know where you're going, baby? 343 00:30:59,943 --> 00:31:03,071 Aunt Emily. She's my mom's sister. 344 00:31:06,199 --> 00:31:08,785 Do you know where she lives? 345 00:31:09,953 --> 00:31:12,330 Santa Barbara. 346 00:31:12,497 --> 00:31:17,752 Santa Barbara. That's so good. 347 00:31:21,965 --> 00:31:24,592 Why can't you come with me? 348 00:31:27,303 --> 00:31:29,430 I will soon, OK? 349 00:31:30,265 --> 00:31:33,059 - I don't wanna go. - I know. 350 00:31:36,479 --> 00:31:40,441 OK, let's go. Your aunt's waiting. 351 00:31:40,608 --> 00:31:44,737 Go on, OK? You can go now. 352 00:31:45,989 --> 00:31:48,533 Go on. Don't cry. 353 00:31:48,700 --> 00:31:52,662 No, no, shh. I'm gonna see you soon, OK? 354 00:32:00,503 --> 00:32:05,550 Santa Barbara, that's like, what, 50 miles outside of LA? 355 00:32:05,717 --> 00:32:08,803 - It's more like a hundred. - Oh, God. 356 00:32:08,970 --> 00:32:11,973 She's gonna be OK. 357 00:32:37,790 --> 00:32:40,293 - Mr Mason, Tony. - Yeah. 358 00:32:45,381 --> 00:32:50,011 Jack's alive. Seven hostiles were killed, but there's a complication. 359 00:32:50,178 --> 00:32:52,680 - What? - Nina Myers took Jack hostage. 360 00:32:52,847 --> 00:32:56,351 She's demanding to speak to the president. 361 00:32:56,517 --> 00:33:00,480 Have Richards and Maccabee take him to Bob Warner's office. 362 00:33:04,400 --> 00:33:07,445 - Let me talk to her. - She'll be here when you get back. 363 00:33:07,612 --> 00:33:12,992 We were supposed to get married in an hour. Just let me explain everything to her. 364 00:33:15,578 --> 00:33:18,539 You have one minute. Watch him. I'm gonna make a call. 365 00:33:18,706 --> 00:33:22,126 - What did they do to you? - They just asked me questions. 366 00:33:22,293 --> 00:33:24,879 - Everything's fine. - Are you sure? 367 00:33:25,046 --> 00:33:29,550 Larry is on his way with a criminal lawyer. He's one of the top guys in the city. 368 00:33:29,717 --> 00:33:33,805 I'm not gonna need a lawyer. But your father might. 369 00:33:33,971 --> 00:33:36,265 I don't understand. 370 00:33:38,226 --> 00:33:40,853 Reza, what's going on? 371 00:33:43,690 --> 00:33:46,401 It's your father, Marie. 372 00:33:46,567 --> 00:33:50,113 They think that he might have something to do with Syed Ali. 373 00:33:52,240 --> 00:33:54,617 My father? 374 00:33:55,535 --> 00:33:59,664 - Yeah, he tried to use me. - Used you how? 375 00:33:59,831 --> 00:34:04,919 To do business with Ali, who they say is part of this terrorist group. 376 00:34:05,086 --> 00:34:08,423 - My father? Part of a terrorist group? - They have proof. 377 00:34:08,589 --> 00:34:13,594 They have this transaction that's connecting one of us to Ali. 378 00:34:14,637 --> 00:34:16,931 And I know I didn't write it. 379 00:34:19,225 --> 00:34:23,146 I'm sorry to put you in this impossible situation. 380 00:34:29,819 --> 00:34:35,116 I love you, and I wanna be with you. 381 00:34:35,283 --> 00:34:39,495 But right now, something really bad might happen if I don't help them. 382 00:34:40,580 --> 00:34:44,876 After everything he's done for you, to turn on my father... 383 00:34:45,042 --> 00:34:48,171 He turned on me. He turned on us. 384 00:34:49,630 --> 00:34:52,175 What else was I supposed to do? 385 00:35:01,267 --> 00:35:03,352 Come on, let's go. 386 00:35:21,496 --> 00:35:24,207 We have a secured line ready. 387 00:35:24,957 --> 00:35:27,835 That's Nina Myers. 388 00:35:28,002 --> 00:35:30,421 Mike, you should talk to her first. 389 00:35:30,588 --> 00:35:35,051 I don't want to give her access to me until she gives us something in return. 390 00:35:39,514 --> 00:35:45,603 Miss Myers, this is Mike Novick. I'm the president's Chief of Staff. 391 00:35:45,770 --> 00:35:50,107 - I asked to speak with the president. - He's not available. 392 00:35:50,274 --> 00:35:53,027 Do you wanna stop this nuclear bomb or not? 393 00:35:53,194 --> 00:35:56,948 - Of course we do. - Then put the president on. 394 00:35:57,114 --> 00:36:00,076 I'm authorized to negotiate on his behalf. 395 00:36:01,869 --> 00:36:04,997 What I want is nonnegotiable. 396 00:36:05,915 --> 00:36:08,376 What do you want? 397 00:36:08,543 --> 00:36:12,839 I'll tell you where the bomb is in exchange for immunity. 398 00:36:14,423 --> 00:36:17,635 The president's already granted you a total pardon. 399 00:36:17,802 --> 00:36:21,889 Except this is a crime I haven't committed yet. 400 00:36:22,056 --> 00:36:24,642 What crime? 401 00:36:24,809 --> 00:36:27,103 The murder of Jack Bauer. 402 00:36:32,942 --> 00:36:36,279 Add that to my pardon, and I'll tell you where the bomb is. 403 00:36:37,280 --> 00:36:38,948 And if we don't comply? 404 00:36:40,116 --> 00:36:42,159 We don't have a choice. 405 00:36:42,326 --> 00:36:45,913 - Is that you, Mr Bauer? - Yes. 406 00:36:46,080 --> 00:36:50,918 Please tell the president that he has no other choice but to accept her deal. 407 00:36:56,299 --> 00:36:59,176 - Is CTU on a secured line? - Yes. This is George Mason. 408 00:36:59,343 --> 00:37:04,473 We're on a designated channel. Also Michelle Dessler and Tony Almeida. 409 00:37:05,975 --> 00:37:08,603 Do you have alternatives to what she's asking? 410 00:37:08,769 --> 00:37:11,230 Any weaknesses that we can exploit? 411 00:37:12,815 --> 00:37:16,360 None. She's a survivor, sir. She knows Bauer. 412 00:37:16,527 --> 00:37:22,074 She knows if she doesn't kill him now, he'll hunt her down and find her later. 413 00:37:25,328 --> 00:37:31,417 So, in your assessment, Nina Myers is our best chance to stop this bomb? 414 00:37:32,752 --> 00:37:35,504 Sir, she may be our only chance. 415 00:37:56,025 --> 00:38:00,863 - Ms Myers, this is President Palmer. - I'm listening. 416 00:38:01,781 --> 00:38:05,326 - Is Jack Bauer there? - Yes, Mr President. I'm here too. 417 00:38:09,705 --> 00:38:14,669 Ms Myers, if the information you provide 418 00:38:14,835 --> 00:38:19,090 culminates in the successful interception of the nuclear device, 419 00:38:19,256 --> 00:38:22,510 you will get everything you asked for. 420 00:38:27,056 --> 00:38:30,977 You will be pardoned in advance for the murder of Jack Bauer. 421 00:38:32,895 --> 00:38:34,855 I can live with that. 422 00:38:35,898 --> 00:38:38,651 Start talking, Nina. 423 00:38:40,236 --> 00:38:43,781 The bomb will be detonated by a man named Syed Ali. 424 00:38:43,948 --> 00:38:46,575 We know about Ali. We need to know where he is. 425 00:38:47,034 --> 00:38:50,955 He's at a house in Chatsworth, on Starling Court. 426 00:38:51,122 --> 00:38:53,499 18 Starling Court. 427 00:38:54,750 --> 00:38:58,045 Contact the local law enforcement to set up a perimeter. 428 00:38:58,212 --> 00:39:01,257 Coordinate among the relevant agencies. 429 00:39:02,383 --> 00:39:08,055 Ms Myers, you're not to take any action until we put our hands on this bomb. 430 00:39:08,222 --> 00:39:10,266 Agreed. 431 00:39:13,853 --> 00:39:16,939 - Jack? - Yes, sir. 432 00:39:18,607 --> 00:39:21,819 Is there anything you want me to do? 433 00:39:21,986 --> 00:39:25,614 Please make sure that my daughter is safe, sir. 434 00:39:28,117 --> 00:39:31,370 - Tell her that I love her. - I'll do that. 435 00:39:32,413 --> 00:39:34,957 Thank you, Mr President. 436 00:39:38,919 --> 00:39:42,173 - Jack? - Mr President... 437 00:39:42,339 --> 00:39:45,593 Please, you don't need to say anything, sir. 438 00:39:45,760 --> 00:39:50,389 There was only one right choice to make, and you made it. 439 00:39:54,643 --> 00:39:57,063 I'm sorry, Jack. 440 00:39:58,397 --> 00:40:02,193 He's right, Mr President. 441 00:40:02,359 --> 00:40:06,238 It's the only way we're going to find this nuclear device... 442 00:40:07,656 --> 00:40:09,992 before it's too late. 443 00:40:15,164 --> 00:40:17,249 Sir... 444 00:40:23,130 --> 00:40:25,508 The press corps is waiting. 445 00:40:56,122 --> 00:40:58,833 - You've made some changes. - Yes, sir. 446 00:41:00,543 --> 00:41:03,712 - It's better. - Thank you, sir. 447 00:41:21,730 --> 00:41:23,482 For God's sake, stop it! 448 00:41:24,191 --> 00:41:28,154 What do you want? I don't know what you want! 449 00:41:30,531 --> 00:41:32,324 Yes, you do. 450 00:41:33,242 --> 00:41:37,371 We didn't see anything. We didn't tell anyone anything! 451 00:41:37,538 --> 00:41:43,210 I swear! I don't know anything! How can I tell you what I don't know? 452 00:41:49,216 --> 00:41:51,260 I believe you. 453 00:42:03,856 --> 00:42:06,859 If she knew anything, she would have told us. Kill her. 454 00:42:39,558 --> 00:42:42,770 It won't take them long to find Ali. 455 00:42:43,938 --> 00:42:47,441 This isn't how you thought it would end, is it, Jack? 456 00:42:53,322 --> 00:42:55,991 This isn't over yet. 457 00:42:56,015 --> 00:42:58,015 http://hiqve.com/ 37045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.