All language subtitles for 24.S02E07.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,660 --> 00:00:05,777
h
2
00:00:05,778 --> 00:00:05,894
ht
3
00:00:05,895 --> 00:00:06,012
htt
4
00:00:06,013 --> 00:00:06,130
http
5
00:00:06,131 --> 00:00:06,247
http:
6
00:00:06,248 --> 00:00:06,365
http:/
7
00:00:06,366 --> 00:00:06,483
http://
8
00:00:06,484 --> 00:00:06,600
http://h
9
00:00:06,601 --> 00:00:06,718
http://hi
10
00:00:06,719 --> 00:00:06,835
http://hiq
11
00:00:06,836 --> 00:00:06,953
http://hiqv
12
00:00:06,954 --> 00:00:07,071
http://hiqve
13
00:00:07,072 --> 00:00:07,188
http://hiqve.
14
00:00:07,189 --> 00:00:07,306
http://hiqve.c
15
00:00:07,307 --> 00:00:07,424
http://hiqve.co
16
00:00:07,425 --> 00:00:07,541
http://hiqve.com
17
00:00:07,542 --> 00:00:07,659
http://hiqve.com/
18
00:00:07,660 --> 00:00:10,660
http://hiqve.com/
19
00:00:15,350 --> 00:00:18,436
- Reza's parents are here.
- Where is Reza?
20
00:00:18,603 --> 00:00:20,563
Men from the government are talking to him.
21
00:00:20,730 --> 00:00:23,149
Who wired that money
into Syed Ali's accounts?
22
00:00:23,316 --> 00:00:26,986
Bob Warner, Marie's father.
23
00:00:27,153 --> 00:00:29,239
Come with me, please.
24
00:00:29,406 --> 00:00:31,908
- What did you tell them?
- The truth.
25
00:00:32,075 --> 00:00:34,577
How did you get in here
without my authorization?
26
00:00:34,744 --> 00:00:37,622
- I need to talk to you.
- You're not my wife anymore.
27
00:00:37,789 --> 00:00:40,583
- It's not about us.
- Then what?
28
00:00:40,750 --> 00:00:44,254
There are members of your own
administration allying against you.
29
00:00:44,421 --> 00:00:46,464
That's why I came here today.
30
00:00:46,631 --> 00:00:49,759
I need to get you out of here
because I want you to be safe.
31
00:00:49,926 --> 00:00:51,344
- OK.
- Come on.
32
00:00:51,511 --> 00:00:53,638
Your daughter's not with
any of the departments.
33
00:00:53,805 --> 00:00:56,433
Then where the hell is she?
34
00:00:56,599 --> 00:00:58,727
Give her to me, Kim.
35
00:01:01,479 --> 00:01:03,690
We need to get out of here.
36
00:01:03,857 --> 00:01:05,900
Get his car keys.
37
00:01:06,067 --> 00:01:07,861
Nina killed your wife.
38
00:01:08,027 --> 00:01:13,032
My goal is the same as yours, to stop
this bomb. Who is the man in Visalia?
39
00:01:13,199 --> 00:01:17,746
The man in Visalia is Mamud Faheen. He's
the only one who knows where the bomb is.
40
00:01:17,912 --> 00:01:22,208
The team's assembled in Visalia.
We'll have tactical and field units. Jack...
41
00:01:22,375 --> 00:01:25,128
It's all right. It's all right. Just take it easy.
42
00:01:39,225 --> 00:01:43,688
Pull up 30 feet from the left wing.
Escort, lay back.
43
00:02:02,081 --> 00:02:04,167
Move.
44
00:02:06,961 --> 00:02:10,799
Jack drugged Miller
to get me alone. Tell Mason.
45
00:02:11,758 --> 00:02:13,551
- Is he in the van?
- Yeah.
46
00:02:13,718 --> 00:02:17,096
He's gonna come to in 20 minutes.
He'll have a headache.
47
00:02:17,263 --> 00:02:19,641
Here's command authority.
48
00:02:19,808 --> 00:02:23,061
- I owe you, Doug. Thank you.
- You're welcome.
49
00:02:26,147 --> 00:02:28,817
Get in the plane.
50
00:02:49,629 --> 00:02:52,632
Agent Bauer. Rick Phillips, FBI.
51
00:02:53,466 --> 00:02:56,261
Harris and I will be
your transit team to Visalia.
52
00:02:56,427 --> 00:02:59,722
We'll act as reinforcements
once we're on the ground.
53
00:02:59,889 --> 00:03:04,018
So, we're clear here, Jack?
I know what you did to Ed Miller.
54
00:03:04,185 --> 00:03:08,189
Rick, right? Do yourself a favor.
Stay out of this.
55
00:03:08,356 --> 00:03:10,441
Do your job, get us to Visalia.
56
00:03:11,192 --> 00:03:15,405
My job is to make sure this runs smoothly.
That means keeping her safe.
57
00:03:17,824 --> 00:03:20,451
Consider me your new chaperone.
58
00:03:23,663 --> 00:03:27,959
I need two lines set up through CTU.
One for mobile, one for the translator.
59
00:03:28,126 --> 00:03:30,962
It'll be tricky cos their
phone lines are sketchy.
60
00:03:31,129 --> 00:03:33,172
It's already done.
61
00:03:34,173 --> 00:03:35,425
Good.
62
00:03:58,823 --> 00:04:03,411
Way to go, Kate.
You broke his parents' hearts, too.
63
00:04:03,578 --> 00:04:07,665
I'm so sorry, Marie. But I don't know
what these government people found.
64
00:04:07,832 --> 00:04:11,002
And believe me, I wish they
hadn't have found anything.
65
00:04:11,169 --> 00:04:15,131
But aren't you curious?
Why are they asking Dad questions now?
66
00:04:15,298 --> 00:04:17,550
You started a witch-hunt in our family.
67
00:04:17,717 --> 00:04:21,679
No, Marie. It's because Reza
is connected to some bad people.
68
00:04:21,846 --> 00:04:25,266
- Maybe even terrorists.
- You're out of your mind.
69
00:04:25,433 --> 00:04:30,188
We're not gonna put our heads in the sand,
Marie. Or this could end up hurting Dad.
70
00:04:30,355 --> 00:04:32,982
We're not gonna let that happen.
71
00:04:34,108 --> 00:04:35,652
Come with me.
72
00:04:35,818 --> 00:04:38,613
What did you tell them?
What did you accuse my father of?
73
00:04:38,780 --> 00:04:41,616
I didn't accuse him of anything.
It's his company.
74
00:04:41,783 --> 00:04:45,078
You're pointing your finger
at him to cover yourself.
75
00:04:45,244 --> 00:04:46,704
- Kate.
- Stay out of this.
76
00:04:46,871 --> 00:04:49,707
You don't talk to her like that.
You listen to me.
77
00:04:49,874 --> 00:04:52,877
I have done more for your father
than you will ever know.
78
00:04:53,044 --> 00:04:57,882
And all I've ever gotten from you
is suspicion and resentment. I'm sick of it.
79
00:04:58,049 --> 00:05:00,301
I didn't connect you to a terrorist.
80
00:05:00,468 --> 00:05:03,304
No? Then who did?
I don't know any terrorists.
81
00:05:03,471 --> 00:05:06,265
All I know is you paid for someone
to dig up dirt on me.
82
00:05:06,432 --> 00:05:07,600
Apparently, he did.
83
00:05:07,767 --> 00:05:11,396
No, he didn't, because all he found
out was stuff about Bob, not me.
84
00:05:11,562 --> 00:05:14,148
So if anybody's guilty, it is your father.
85
00:05:14,315 --> 00:05:19,654
- Don't you make this about my father.
- Stop it. Stop, Kate. Both of you, stop it.
86
00:05:28,329 --> 00:05:30,498
Nice work, Kate.
87
00:05:36,004 --> 00:05:37,839
Call me when you get that.
88
00:05:38,006 --> 00:05:41,050
- I'll have it today. Four o'clock too late?
- No.
89
00:05:41,217 --> 00:05:45,013
- I'll talk to you then.
- Good. Bye-bye.
90
00:05:46,681 --> 00:05:50,727
If it isn't the Chief of Staff himself. Mike.
91
00:05:50,893 --> 00:05:53,104
Sherry.
92
00:05:54,272 --> 00:05:57,066
You look beautiful, as always.
93
00:05:57,233 --> 00:06:00,153
What are you doing here?
Did David ask you to come here?
94
00:06:00,319 --> 00:06:04,532
No. I just showed up on my own.
95
00:06:05,491 --> 00:06:08,036
So, how have you been?
96
00:06:08,786 --> 00:06:10,872
- Fine, Mike. Just fine.
- Yeah?
97
00:06:11,039 --> 00:06:16,711
Yeah. It's been a challenging year.
But what is it they say?
98
00:06:16,878 --> 00:06:23,009
We learn from our mistakes
and grow from our misfortunes.
99
00:06:23,718 --> 00:06:26,137
Have you told that to David?
100
00:06:26,304 --> 00:06:28,639
No.
101
00:06:28,806 --> 00:06:33,436
I don't think he's ready
to hear that yet. Not now.
102
00:06:34,854 --> 00:06:38,316
But he is waiting for you,
so why don't you just go on in?
103
00:06:38,483 --> 00:06:41,360
I'll see you later. I'm sure.
104
00:06:43,321 --> 00:06:45,406
Here you go, sir.
105
00:06:47,825 --> 00:06:51,621
Don't speculate, don't say anything.
We don't know where he is.
106
00:06:51,788 --> 00:06:54,207
- That is our position.
- Yes, ma'am.
107
00:06:54,373 --> 00:06:57,460
- Good. Thank you.
- You're welcome.
108
00:06:58,711 --> 00:07:01,547
Sir, we have to talk about Ron Wieland.
109
00:07:01,714 --> 00:07:04,884
What about him? Does anybody
know we have him sequestered?
110
00:07:05,051 --> 00:07:10,264
No, but Jenny got a call from his production
crew. They haven't seen him in four hours.
111
00:07:10,431 --> 00:07:13,518
They'll figure out the last person
they saw him with was you.
112
00:07:13,684 --> 00:07:15,686
Then leak a story.
113
00:07:15,853 --> 00:07:17,897
Mike. Good to see you.
114
00:07:18,064 --> 00:07:20,566
I got here as soon as I could. Hi, Lynne.
115
00:07:20,733 --> 00:07:22,235
Mike.
116
00:07:24,946 --> 00:07:28,282
Armus brought me up to speed
on the Wieland situation.
117
00:07:28,449 --> 00:07:32,537
I did some research, found out there
is precedent for the executive branch
118
00:07:32,703 --> 00:07:38,000
taking action against the press
at times of national crisis.
119
00:07:38,876 --> 00:07:41,921
So, when you say leak a story,
what kind of a story?
120
00:07:42,088 --> 00:07:46,801
Make it appear as though Wieland
went to Portland on a personal matter.
121
00:07:46,968 --> 00:07:51,430
Armus can arrange that. It's a band-aid,
but it'll get us through the day.
122
00:07:54,433 --> 00:07:57,478
- Talk to Armus. Put it in motion.
- Yes, sir.
123
00:08:02,692 --> 00:08:05,820
I saw Sherry on my way in.
124
00:08:05,987 --> 00:08:10,158
- Should I attach any significance to that?
- It was her decision to come here.
125
00:08:10,324 --> 00:08:15,997
That's what she said. But I have to tell you,
I'm surprised you're allowing her to stay.
126
00:08:17,165 --> 00:08:21,961
For the time being, Mike.
Just for the time being.
127
00:08:22,128 --> 00:08:26,591
Let's go to the OC. I'll bring you
up to speed. There's a lot to cover.
128
00:08:28,467 --> 00:08:32,305
- You wanna send that on to Division?
- Yes, sir.
129
00:08:34,390 --> 00:08:35,933
- Mr Mason?
- Yeah?
130
00:08:36,100 --> 00:08:40,271
- I just got off the phone with Ed Miller.
- How's it going between Jack and Nina?
131
00:08:40,438 --> 00:08:44,775
He doesn't know. Jack drugged him
and got on the plane without him.
132
00:08:44,942 --> 00:08:47,028
Please tell me you're kidding.
133
00:08:47,195 --> 00:08:49,822
Sloane's bringing Ed back now.
What should I do?
134
00:08:49,989 --> 00:08:53,201
They're on a plane.
There's nothing anybody can do.
135
00:08:53,367 --> 00:08:57,038
Except hope that his impulse for revenge
doesn't cloud his judgment.
136
00:08:57,205 --> 00:09:01,918
- You mean like drugging one of our agents?
- What can I say? The guy's a little crazy.
137
00:09:02,084 --> 00:09:06,547
That's why I didn't want him here
in the first place, but he gets results.
138
00:09:07,089 --> 00:09:10,843
And we need some
pretty big results here, so...
139
00:09:31,739 --> 00:09:37,745
If Sherry tells you there's a conspiracy
against you, that doesn't make it true.
140
00:09:41,374 --> 00:09:45,795
But if it is true, it will affect every
aspect of our response to this bomb.
141
00:09:45,962 --> 00:09:49,048
Sherry was right about
the military evacuation of LA.
142
00:09:49,215 --> 00:09:51,509
That's specific information.
143
00:09:51,676 --> 00:09:56,013
She still has well-routed sources.
But a conspiracy?
144
00:09:56,180 --> 00:10:00,184
Don't forget where she's coming from.
She may have her own agenda.
145
00:10:00,351 --> 00:10:05,064
I'm well aware of that, Mike. She's on
a tight leash. I wanna find her source.
146
00:10:07,149 --> 00:10:10,861
Let me look into this
so-called cabal against you.
147
00:10:11,028 --> 00:10:13,656
If there's any substance to it,
I'll uncover it.
148
00:10:13,823 --> 00:10:18,703
Right now, the country needs
your attention on the situation in LA.
149
00:10:22,415 --> 00:10:25,459
Start with Stanton.
150
00:10:25,626 --> 00:10:28,087
Stanton?
151
00:10:28,254 --> 00:10:33,009
The head of NSA, conspiring against
the president of the United States?
152
00:10:33,175 --> 00:10:37,888
Aside from the implications if that were
true, hasn't he always been an ally to you?
153
00:10:38,055 --> 00:10:42,226
Yes. But he's also Eric Rayburn's boss.
154
00:10:42,393 --> 00:10:46,147
It's not inconceivable Rayburn
could be doing Stanton's bidding.
155
00:10:46,314 --> 00:10:50,776
- They have always been on the same page.
- That's not enough to indict Roger.
156
00:10:50,943 --> 00:10:57,158
I know. That's why I want you to check him
out. I'm hoping you can prove me wrong.
157
00:11:01,704 --> 00:11:07,001
I'll talk to Roger as soon as I settle in,
see if I can get a read on him.
158
00:11:07,168 --> 00:11:09,211
Thanks, Mike.
159
00:11:20,139 --> 00:11:23,267
- How long until we land?
- About ten minutes.
160
00:11:30,816 --> 00:11:35,529
- How far is Faheen from the airport?
- I'll tell you when we land.
161
00:11:35,696 --> 00:11:41,160
We are fighting the clock, so you better start
talking. How far is Faheen from the airport?
162
00:11:41,327 --> 00:11:46,499
We need her to cooperate, Jack.
Threatening her isn't gonna help.
163
00:11:49,835 --> 00:11:51,629
Fine.
164
00:11:51,796 --> 00:11:56,092
Get her changed.
I need her to look like a civilian.
165
00:12:01,347 --> 00:12:03,432
Come on, let's go.
166
00:12:04,350 --> 00:12:06,685
No.
167
00:12:06,852 --> 00:12:09,605
Here. She doesn't leave my sight.
168
00:12:56,110 --> 00:12:58,988
Everything's working out, right?
169
00:12:59,155 --> 00:13:03,033
Why don't you come by? It's not
the Ritz-Carlton but it works for us.
170
00:13:03,200 --> 00:13:05,619
- I'll come on down.
- I gotta go.
171
00:13:07,746 --> 00:13:11,041
- Yeah?
- Jack's about to land in Visalia.
172
00:13:11,208 --> 00:13:14,712
- Have they got a location for Faheen?
- No. Not until they land.
173
00:13:14,879 --> 00:13:18,424
- Stay on it. I'll be down in a minute.
- Right.
174
00:13:30,144 --> 00:13:33,772
Double espresso
au lait,and it's hot.
175
00:13:37,318 --> 00:13:40,946
Out of three. And five cents is your change.
176
00:13:42,364 --> 00:13:43,866
Hello?
177
00:13:44,033 --> 00:13:46,702
John, it's your father.
178
00:13:48,412 --> 00:13:52,291
- Hello? You there?
- Yeah. I'm here.
179
00:13:53,250 --> 00:13:56,504
I know it's been a while.
180
00:13:56,670 --> 00:13:59,048
- Two years.
- That long?
181
00:13:59,215 --> 00:14:02,510
- Yeah.
- That's my fault.
182
00:14:05,471 --> 00:14:07,681
John, I'd really like to see you today.
183
00:14:07,848 --> 00:14:10,643
- I can't.
- It's important.
184
00:14:10,809 --> 00:14:14,855
You can't just call me out of the blue
and expect me to jump.
185
00:14:15,022 --> 00:14:18,567
I don't really want to see you,
and even if I did, I can't. I'm busy.
186
00:14:18,734 --> 00:14:22,321
I know I screwed up. I understand
if I'm not your favorite person.
187
00:14:22,488 --> 00:14:27,284
But can you do this one thing for me?
Come to CTU. You know where that is, right?
188
00:14:27,451 --> 00:14:30,621
I can't do it today, Dad.
I'm in the middle of something.
189
00:14:30,788 --> 00:14:34,458
- Tell me what's going on.
- I need to see you, that's what's going on.
190
00:14:34,625 --> 00:14:39,630
You're not listening to me, Dad. I'm gonna
have to call you when I have a chance.
191
00:15:02,653 --> 00:15:04,738
Get up.
192
00:15:31,557 --> 00:15:33,642
Let's go.
193
00:15:42,401 --> 00:15:45,529
- I'm Agent Dockerty.
- Jack Bauer. Phillips and Harris.
194
00:15:45,696 --> 00:15:48,907
We're all set up.
All we need now is a location.
195
00:15:49,074 --> 00:15:52,786
Where we going, Nina? What's the location?
196
00:15:52,953 --> 00:15:55,664
- A thrift store on North Collins.
- The name?
197
00:15:55,831 --> 00:15:58,667
- Crescent Collectibles.
- Our transportation?
198
00:15:58,834 --> 00:16:02,338
Three teams, three vehicles.
They're waiting for your orders.
199
00:16:02,504 --> 00:16:06,467
Crescent Collectibles is in
the De Anza district. That's not too far.
200
00:16:06,634 --> 00:16:10,554
- We can set up base camp here.
- Do it. Take her.
201
00:16:11,889 --> 00:16:14,516
- What you wanna do with her?
- She stays with me.
202
00:16:14,683 --> 00:16:17,936
Why? Keep her here
and my guys will watch her.
203
00:16:18,103 --> 00:16:20,481
- I'm gonna use her.
- Use her how?
204
00:16:20,648 --> 00:16:22,191
You'll see.
205
00:16:25,527 --> 00:16:28,697
- All right, everyone. Thank you.
- Thank you.
206
00:16:28,864 --> 00:16:33,160
- Roger.
- Mike. I heard you were here.
207
00:16:33,327 --> 00:16:37,539
I understand the president handed
Eric Rayburn his walking papers.
208
00:16:37,706 --> 00:16:41,752
Eric messed up.
The president was right to dismiss him.
209
00:16:41,919 --> 00:16:47,925
Still, he fired someone you appointed.
It takes character to support that.
210
00:16:50,386 --> 00:16:54,264
I got a nasty workload today.
You have to excuse me.
211
00:16:54,431 --> 00:16:58,519
Actually, the president wants me
to insert myself into your day.
212
00:16:58,686 --> 00:17:02,189
That might be difficult.
I'm moving a mile a minute here.
213
00:17:02,356 --> 00:17:07,194
I understand. I'd like to look at any paper
you have on the most active leads.
214
00:17:07,361 --> 00:17:09,988
Let me play catch-up.
215
00:17:10,155 --> 00:17:14,618
All right. We can use a little help
in the civil response area.
216
00:17:14,785 --> 00:17:18,539
Great. I'll be working up here in four.
Get me what you got.
217
00:17:33,011 --> 00:17:37,349
- Update me.
- CTU Los Angeles is yielding good leads.
218
00:17:37,516 --> 00:17:42,855
They raided a warehouse within city limits
and found weapons-grade nuclear material.
219
00:17:43,021 --> 00:17:46,900
Langley is using satellite playback
to determine who was there.
220
00:17:47,067 --> 00:17:49,528
- A suspect was killed?
- There was a shootout.
221
00:17:49,695 --> 00:17:53,031
Division's having a hard time ID'ing the body.
222
00:17:53,198 --> 00:17:54,241
What's this?
223
00:17:54,408 --> 00:17:57,870
Jack Bauer is still involved
in the investigation.
224
00:17:58,036 --> 00:18:01,039
I thought he was dismissed
after his assignment.
225
00:18:01,206 --> 00:18:04,126
He's heading the team
that's tracking Mamud Faheen.
226
00:18:04,293 --> 00:18:09,298
And Nina Myers, the woman you granted
immunity to, she's helping them.
227
00:18:11,633 --> 00:18:14,136
Bauer and Nina Myers
are working together?
228
00:18:14,303 --> 00:18:18,223
Yes, sir. I believe he volunteered.
229
00:18:21,018 --> 00:18:25,481
- What's the time divisibility?
- From the time we break in, 30 seconds.
230
00:18:25,647 --> 00:18:29,026
- What about the roof?
- We're looking to see if it's viable.
231
00:18:29,193 --> 00:18:32,196
It's not. He'll have sensors on the wall.
232
00:18:32,362 --> 00:18:35,199
You go through the front door,
Faheen'll commit suicide.
233
00:18:35,365 --> 00:18:37,993
If he's so willing to die, why'd he leave LA?
234
00:18:38,160 --> 00:18:41,872
He doesn't want to be collateral damage,
but he'll die to protect the plan.
235
00:18:42,039 --> 00:18:44,583
We can't take a chance.
We need this guy alive.
236
00:18:44,750 --> 00:18:48,504
- Gas canister?
- He knows our protocols, and he's prepared.
237
00:18:48,670 --> 00:18:52,508
- How does he know your protocols?
- She gave them to him.
238
00:18:52,674 --> 00:18:55,093
It doesn't matter. Nina, you're going in.
239
00:18:55,260 --> 00:18:56,970
- What?
- He knows you.
240
00:18:57,137 --> 00:19:00,682
- He also thinks I'm in prison.
- Make him believe you got out.
241
00:19:00,849 --> 00:19:03,685
The day his bomb's going off?
He'll know I'm lying.
242
00:19:03,852 --> 00:19:08,524
You're a good liar. The only way he's gonna
know is if you let him. We need 30 seconds.
243
00:19:08,690 --> 00:19:14,363
He will put a bullet in my head before I say
hello, and then he'll turn the gun on himself.
244
00:19:14,530 --> 00:19:18,826
We'll make sure he doesn't
turn the gun on himself.
245
00:19:34,842 --> 00:19:38,387
- How's it looking?
- Good. We're just waiting for the feeds.
246
00:19:38,554 --> 00:19:40,931
Do we know what dialect Faheen speaks?
247
00:19:41,098 --> 00:19:46,311
- Nina gave us the information.
- Mr Mason? Tony Almeida's on the line.
248
00:19:52,359 --> 00:19:55,571
- Yeah, Tony.
- Naiyeer's starting to talk.
249
00:19:55,737 --> 00:19:58,949
He says Bob Warner is the one
that had dealings with Syed Ali.
250
00:19:59,116 --> 00:20:01,368
Warner claims he doesn't know anything.
251
00:20:01,535 --> 00:20:05,163
Bring them both in.
We'll separate them and turn up the heat.
252
00:20:05,330 --> 00:20:07,583
Are you giving me the OK to arrest them?
253
00:20:07,749 --> 00:20:11,712
- If they don't come willingly, yes.
- On what charge?
254
00:20:11,879 --> 00:20:14,923
I don't care if it's jaywalking,
just bring 'em in.
255
00:20:19,052 --> 00:20:21,847
OK. You got it.
256
00:20:25,517 --> 00:20:29,104
- What's going on with my father?
- Give me a minute, please.
257
00:20:32,691 --> 00:20:36,028
I need you to get Bob Warner.
We're gonna finish this up at CTU.
258
00:20:36,194 --> 00:20:38,739
Got it.
259
00:20:38,906 --> 00:20:41,325
Reza, I'm gonna need you to come with us.
260
00:20:41,491 --> 00:20:44,703
- Come with you where?
- Back to CTU.
261
00:20:44,870 --> 00:20:46,830
- For what?
- Further questioning.
262
00:20:46,997 --> 00:20:49,666
I'm not going with you anywhere.
263
00:20:49,833 --> 00:20:55,297
I'm not arresting anybody, yet.
But I will if you force me to.
264
00:20:55,464 --> 00:21:00,177
You're coming with us either way.
How we do this is entirely up to you.
265
00:21:00,344 --> 00:21:02,763
Do what the man says. Don't argue with him.
266
00:21:02,930 --> 00:21:05,974
- Bob, I haven't done anything wrong.
- Reza.
267
00:21:06,141 --> 00:21:08,435
Reza, please, do this for me.
268
00:21:11,855 --> 00:21:13,315
OK?
269
00:21:17,486 --> 00:21:20,739
- Then I'm coming with you.
- We can't take you with us.
270
00:21:20,906 --> 00:21:24,117
Then I'll follow you.
You've ruined my wedding day.
271
00:21:24,284 --> 00:21:27,955
I'm not gonna let you separate me
from my fiancé.
272
00:21:31,249 --> 00:21:33,335
Right this way.
273
00:21:40,759 --> 00:21:42,094
Dad?
274
00:21:42,260 --> 00:21:45,514
Call everyone, explain
the wedding's been postponed.
275
00:21:46,223 --> 00:21:48,600
I want you to call Larry. Tell him where I am.
276
00:21:48,767 --> 00:21:52,020
- Larry's a tax attorney.
- It doesn't matter.
277
00:21:52,187 --> 00:21:54,648
It doesn't matter. He'll know what do.
278
00:21:54,815 --> 00:21:56,858
- OK?
- All right.
279
00:22:16,586 --> 00:22:17,838
Good afternoon.
280
00:22:18,005 --> 00:22:22,759
You two haven't been formally introduced.
Lynne Kresge, Sherry Palmer.
281
00:22:22,926 --> 00:22:25,804
Lynne. It's lovely to meet you.
282
00:22:25,971 --> 00:22:31,810
Mrs Palmer. Mr President, there were
a few guidelines from Director Stanton
283
00:22:31,977 --> 00:22:35,272
that I wanted to go over
with you in this meeting.
284
00:22:36,064 --> 00:22:40,736
Let me just break the ice here.
Lynne, I have invoked executive privilege
285
00:22:40,902 --> 00:22:44,573
and have granted Sherry
a provisional security clearance.
286
00:22:44,740 --> 00:22:48,160
- I see.
- This meeting is about the possibility
287
00:22:48,326 --> 00:22:52,622
of people inside this administration
who may be organizing against me.
288
00:22:52,789 --> 00:22:55,000
- Against you?
- David.
289
00:22:55,167 --> 00:23:01,381
Maybe you should bring Lynne up to speed
on where we are with Roger Stanton.
290
00:23:11,641 --> 00:23:15,353
- Mr President?
- Things have been happening too fast today.
291
00:23:15,520 --> 00:23:19,566
Our problems are compounded
by the possibility of a dissenting faction.
292
00:23:19,733 --> 00:23:23,320
- You think Roger might be a part of that?
- It's possible.
293
00:23:24,237 --> 00:23:28,408
If you don't mind my asking, sir,
what led you to this hypothesis?
294
00:23:28,575 --> 00:23:31,870
It troubles me to articulate this, Lynne,
295
00:23:32,037 --> 00:23:37,584
but the ambassador's helicopter accident
solved a lot of Roger Stanton's issues.
296
00:23:37,751 --> 00:23:43,507
- Those issues were shared by many...
- I'm so sorry to interrupt, David.
297
00:23:43,673 --> 00:23:48,470
But there's something else
that you probably don't know, Lynne.
298
00:23:48,637 --> 00:23:51,181
And that is that Roger Stanton
299
00:23:51,348 --> 00:23:55,393
has been having secret meetings
with the minority leader in the Senate,
300
00:23:55,560 --> 00:24:00,190
and Eric Rayburn has been in attendance.
301
00:24:00,357 --> 00:24:04,194
Actually, Sherry,
I am aware of those meetings.
302
00:24:04,903 --> 00:24:07,405
They were trying to forge a bipartisan base
303
00:24:07,572 --> 00:24:12,619
in order to stop questionable allocations
made by the Armed Services Committee.
304
00:24:12,786 --> 00:24:16,748
And, sir, the only reason
I did not brief you on this earlier
305
00:24:16,915 --> 00:24:20,377
is because the vote is not
for another two months.
306
00:24:21,878 --> 00:24:25,966
But I have very detailed records,
if you would like to take a look at them.
307
00:24:29,261 --> 00:24:31,596
This doesn't solve our problems today.
308
00:24:31,763 --> 00:24:37,435
We've got to avert a disaster and we can't do
that if our own people are working against us.
309
00:24:37,602 --> 00:24:43,567
I need to know that Roger Stanton
is supporting this administration.
310
00:24:43,733 --> 00:24:46,153
I'm already working alongside Roger.
311
00:24:46,319 --> 00:24:50,699
Lynne, I'd like you to keep track
of your conversations with him as well.
312
00:24:50,866 --> 00:24:56,955
I've put together a list of people on the Hill
who might be able to help in this matter.
313
00:24:57,122 --> 00:24:59,374
Thank you, Mike.
314
00:25:51,134 --> 00:25:54,095
LA Investigations. Paul Koplin speaking.
315
00:25:54,262 --> 00:25:57,098
Hi. This is Kate Warner.
Is Ralph Burton there?
316
00:25:57,265 --> 00:26:01,478
No. I'm sorry, Kate, Ralph's not here.
Can I help you with something?
317
00:26:01,645 --> 00:26:05,607
- I need to talk to Ralph.
- He left for the day.
318
00:26:05,774 --> 00:26:10,737
He works for me. I'm familiar with the case.
Is there something I can do for you?
319
00:26:12,739 --> 00:26:15,158
I need some help.
320
00:26:15,325 --> 00:26:19,996
I have to get into
my father's private records.
321
00:26:24,876 --> 00:26:27,087
Lynne? Lynne?
322
00:26:27,254 --> 00:26:28,964
- Yes?
- Can I have a sec?
323
00:26:29,130 --> 00:26:31,675
Sure.
324
00:26:39,474 --> 00:26:44,104
I know that you're uncomfortable with me
taking some of these tasks from you.
325
00:26:44,271 --> 00:26:47,399
After all, I'm not officially on David's staff.
326
00:26:47,565 --> 00:26:52,112
Mrs Palmer, my discomfort has nothing
to do with you being on his staff.
327
00:26:52,279 --> 00:26:54,864
My only concern is to serve the president.
328
00:26:55,031 --> 00:26:58,660
I need to know the people around him
are competent. I don't know you.
329
00:26:58,827 --> 00:27:03,665
You seem like a pretty smart woman,
so let me explain something to you clearly.
330
00:27:05,917 --> 00:27:08,962
David did not get here by himself.
331
00:27:09,129 --> 00:27:13,174
He's had competent people
around him his entire life.
332
00:27:13,341 --> 00:27:18,888
Obviously, you're one of them.
Not necessarily the best, just the most recent.
333
00:27:20,307 --> 00:27:24,728
So have some respect for those of us
who put him into office.
334
00:27:24,894 --> 00:27:27,939
We just might be able to help you.
335
00:27:35,947 --> 00:27:38,199
Fair enough.
336
00:27:44,998 --> 00:27:47,292
Be careful, Sherry.
337
00:27:48,126 --> 00:27:52,255
I need Lynne.
Don't turn this into a competition.
338
00:27:52,422 --> 00:27:54,632
I understand.
339
00:27:54,799 --> 00:28:01,181
I just need her to know that I'm not
just around here as window-dressing.
340
00:28:02,140 --> 00:28:07,687
- I'm sure she got the message.
- I'll behave. Promise.
341
00:28:08,813 --> 00:28:15,278
Sherry... you don't have
a lot of friends here today.
342
00:28:16,488 --> 00:28:22,786
In fact, it seems like every time I turn around,
somebody's advising me to send you away.
343
00:28:25,538 --> 00:28:28,041
Then why don't you?
344
00:28:28,208 --> 00:28:32,337
Because you may be able to get
information that nobody else can.
345
00:28:50,814 --> 00:28:53,233
Slow down.
346
00:28:53,400 --> 00:28:57,695
As soon as we get a positive ID,
we'll be in within 30 seconds.
347
00:28:57,862 --> 00:28:59,864
- This is it.
- Get out.
348
00:29:01,032 --> 00:29:02,534
Get out.
349
00:29:06,871 --> 00:29:11,751
All teams on alert.
Nina is in play. Nina is in play.
350
00:29:11,918 --> 00:29:14,921
This is team two. We've got her.
351
00:29:15,088 --> 00:29:17,590
Roger that, team two.
352
00:29:20,427 --> 00:29:22,929
Stay on frequency one.
353
00:29:43,908 --> 00:29:45,994
- Michelle, can you read me?
- Copy.
354
00:29:46,161 --> 00:29:49,998
She's in. We're moving into position now.
355
00:29:56,296 --> 00:29:59,674
Is there something I can help you find?
356
00:30:01,676 --> 00:30:04,929
- I need to see Mamud.
- I don't know any Mamud.
357
00:30:05,096 --> 00:30:08,016
Tell him Nina is here to see him.
358
00:30:08,725 --> 00:30:10,727
Nina?
359
00:30:14,981 --> 00:30:17,692
Wait here, please.
360
00:30:51,017 --> 00:30:53,144
Come with me.
361
00:31:03,821 --> 00:31:07,992
All I've got is static. There's nothing
on my monitor. What's going on?
362
00:31:08,159 --> 00:31:13,122
She's leading her through
a door into a hallway.
363
00:31:14,624 --> 00:31:17,418
Against the wall.
364
00:31:18,503 --> 00:31:20,588
Hands in the air.
365
00:31:23,466 --> 00:31:25,718
They're checking her for weapons.
366
00:31:30,515 --> 00:31:33,851
- What are they saying?
- They thought she was in prison.
367
00:31:34,018 --> 00:31:37,480
Nina said she escaped.
368
00:31:45,655 --> 00:31:51,536
Now they're taking her into another room.
It looks like the one off the east exit.
369
00:32:38,708 --> 00:32:42,754
- Who is she talking to?
- I can't tell. The target's still in shadow.
370
00:32:42,920 --> 00:32:44,839
What are they saying?
371
00:32:45,006 --> 00:32:49,552
She's explaining who she had to pay
to escape from prison.
372
00:32:49,719 --> 00:32:54,349
- Jack, should we go?
- Not until I have confirmation it's Faheen.
373
00:33:03,650 --> 00:33:05,902
- My audio went dead.
- I lost mine, too.
374
00:33:06,069 --> 00:33:09,155
- That's it. Everybody go.
- OK.
375
00:33:34,472 --> 00:33:36,349
Stand in position.
376
00:33:42,480 --> 00:33:44,941
Let's go.
377
00:33:45,817 --> 00:33:48,486
Stand in position.
378
00:33:53,282 --> 00:33:56,244
Go, go, go, go.
379
00:33:59,205 --> 00:34:01,457
Phillips. Faheen's unconscious.
380
00:34:02,625 --> 00:34:05,503
She's gone. Nina's gone.
Secure the building.
381
00:34:05,670 --> 00:34:08,923
This is Phillips.
We need medics at the east entrance.
382
00:34:39,829 --> 00:34:42,540
Drop it.
383
00:35:54,362 --> 00:35:58,950
We're leaving LA now, Aunt Carol. We'll
probably be another four or five hours.
384
00:36:00,409 --> 00:36:03,788
We will. Bye.
385
00:36:10,002 --> 00:36:13,589
- Dammit.
- You gotta be kidding.
386
00:36:14,966 --> 00:36:20,012
- Just play it cool.
- Cool? We're in a stolen car.
387
00:36:45,997 --> 00:36:49,208
- License and registration?
- Did I do something wrong?
388
00:36:49,375 --> 00:36:52,003
You were speeding.
389
00:36:56,465 --> 00:36:59,218
- Registration, too.
- This is my boss's car.
390
00:36:59,385 --> 00:37:02,346
I'm not sure where he keeps it.
391
00:37:02,513 --> 00:37:05,057
I'm sure it's in here somewhere.
392
00:37:06,017 --> 00:37:10,354
- I think this is it.
- Here you go.
393
00:37:16,903 --> 00:37:18,905
I'll be right back.
394
00:37:31,751 --> 00:37:34,128
- What are you doing?
- Anything else I can do?
395
00:37:34,295 --> 00:37:37,131
- No, Ken. I got it from here.
- Got it.
396
00:37:37,298 --> 00:37:39,926
I'm sorry, John.
397
00:37:40,092 --> 00:37:43,471
I told you I needed to see you, right?
398
00:37:45,264 --> 00:37:47,683
What happened here?
399
00:37:47,850 --> 00:37:50,227
Never could get you
to watch the news, could I?
400
00:37:50,394 --> 00:37:55,608
If you're looking to bond, having your son
arrested isn't the best way to do that.
401
00:37:58,986 --> 00:38:05,326
I don't have much time, John. Things are
happening here. I can't go into it fully.
402
00:38:05,493 --> 00:38:08,120
- You could never go into anything.
- It's my work.
403
00:38:08,287 --> 00:38:12,458
- Look into it if you start a second family.
- That's not gonna happen.
404
00:38:13,542 --> 00:38:16,879
I understand if you're angry.
405
00:38:17,046 --> 00:38:21,842
I'm not angry, Dad. I don't care.
406
00:38:22,009 --> 00:38:25,680
I really just don't understand.
What are you trying to do here?
407
00:38:32,103 --> 00:38:36,983
I got this bank account.
Nobody knows about it.
408
00:38:37,149 --> 00:38:41,862
It's got a couple hundred thousand
dollars in it. I want you to have it.
409
00:38:42,029 --> 00:38:46,450
The number to my bookkeeper, who I've
spoken to. He'll be transferring the money.
410
00:38:46,617 --> 00:38:49,829
You bringing me here to tell me
you're giving me money?
411
00:38:49,996 --> 00:38:55,001
What did you expect me to do? Expect me
to give you a hug? I don't want your money.
412
00:38:55,167 --> 00:38:58,754
Then give it to your mom. I'm sure she does.
413
00:38:59,588 --> 00:39:03,551
- Cos thing is, I'm not going to be needing it.
- Why is that?
414
00:39:10,516 --> 00:39:12,893
Why is that, Dad?
415
00:39:13,060 --> 00:39:17,773
You don't bring me here, offer me a small
fortune, then not tell me what's going on.
416
00:39:20,026 --> 00:39:22,153
I'm dying, John.
417
00:39:22,319 --> 00:39:24,613
You son of a bitch.
418
00:39:50,139 --> 00:39:52,808
Is it cancer or something?
419
00:39:54,727 --> 00:39:56,729
Something like that.
420
00:40:00,357 --> 00:40:06,614
John, something bad
is gonna happen in Los Angeles today.
421
00:40:07,907 --> 00:40:11,118
- And I need you to leave town.
- You want me to leave now?
422
00:40:11,285 --> 00:40:14,371
Go to Phoenix and stay with
your mom for a little while.
423
00:40:14,538 --> 00:40:17,041
I mean it. It's dangerous to be here.
424
00:40:19,043 --> 00:40:22,880
I can't explain it to you,
but you just have to go. Just go.
425
00:40:23,047 --> 00:40:26,717
Dad, listen. I don't...
This doesn't matt...
426
00:40:26,884 --> 00:40:28,719
Dammit.
427
00:40:34,016 --> 00:40:37,645
You're a good kid.
I hope I didn't mess you up too bad.
428
00:40:37,812 --> 00:40:39,939
- You all right?
- Yeah.
429
00:40:40,106 --> 00:40:44,068
Get out of here. Just get out of here.
430
00:40:58,749 --> 00:41:02,628
The vehicle is registered to a Gary Matheson.
431
00:41:04,130 --> 00:41:08,175
- We can't let him take us back to LA.
- I know.
432
00:41:08,843 --> 00:41:11,345
Why's he taking so long?
433
00:41:25,860 --> 00:41:28,487
- You say this is your boss's car?
- Yes.
434
00:41:31,365 --> 00:41:34,160
- Who's the little girl?
- I'm her au pair.
435
00:41:34,952 --> 00:41:37,621
- Her what?
- She baby-sits her.
436
00:41:38,247 --> 00:41:40,833
I wasn't talking to you.
437
00:41:45,838 --> 00:41:49,133
I'll tell you what.
438
00:41:49,300 --> 00:41:53,971
I'm gonna let you get off with just a warning
this time. But you slow down, all right?
439
00:41:54,847 --> 00:41:58,475
- Yes, Officer. Thank you.
- Thank you.
440
00:42:08,527 --> 00:42:10,613
Hold up.
441
00:42:19,413 --> 00:42:22,833
You want to step out of the car
and open up the trunk?
442
00:42:23,918 --> 00:42:27,254
Step out of the car and open up the trunk.
443
00:42:59,203 --> 00:43:02,081
Put your hands on your head
and lay on your stomach.
444
00:43:02,248 --> 00:43:04,708
Get down. Get down. Get down.
445
00:43:04,875 --> 00:43:08,003
Get out of the car.
Keep your hands on your head.
446
00:43:08,170 --> 00:43:11,382
- What's going on?
- Lay down on the ground.
447
00:43:11,548 --> 00:43:14,134
Carla! Oh, my God! He killed her!
448
00:43:14,301 --> 00:43:17,263
- What's happening, Kim?
- Megan, get back in the car.
449
00:43:17,429 --> 00:43:20,099
Put your hands behind your head.
450
00:43:21,308 --> 00:43:23,727
Stay there. Cross your legs. Stay still.
451
00:43:23,894 --> 00:43:26,522
Officer in need of assistance.
452
00:43:26,546 --> 00:43:28,546
http://hiqve.com/
38500