Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,090 --> 00:00:06,207
h
2
00:00:06,208 --> 00:00:06,324
ht
3
00:00:06,325 --> 00:00:06,442
htt
4
00:00:06,443 --> 00:00:06,560
http
5
00:00:06,561 --> 00:00:06,677
http:
6
00:00:06,678 --> 00:00:06,795
http:/
7
00:00:06,796 --> 00:00:06,913
http://
8
00:00:06,914 --> 00:00:07,030
http://h
9
00:00:07,031 --> 00:00:07,148
http://hi
10
00:00:07,149 --> 00:00:07,265
http://hiq
11
00:00:07,266 --> 00:00:07,383
http://hiqv
12
00:00:07,384 --> 00:00:07,501
http://hiqve
13
00:00:07,502 --> 00:00:07,618
http://hiqve.
14
00:00:07,619 --> 00:00:07,736
http://hiqve.c
15
00:00:07,737 --> 00:00:07,854
http://hiqve.co
16
00:00:07,855 --> 00:00:07,971
http://hiqve.com
17
00:00:07,972 --> 00:00:08,089
http://hiqve.com/
18
00:00:08,090 --> 00:00:11,090
http://hiqve.com/
19
00:00:14,933 --> 00:00:17,811
This is Jenny's statement
to the press about the bombing.
20
00:00:17,977 --> 00:00:21,481
- Any casualties?
- Over a dozen so far.
21
00:00:21,648 --> 00:00:23,733
Those people are dead because of you.
22
00:00:23,900 --> 00:00:28,154
- You're out, Eric. Effective immediately.
- You can't dismiss me now, sir.
23
00:00:28,321 --> 00:00:30,115
I need someone I can trust.
24
00:00:30,448 --> 00:00:33,493
Reza may be involved with a terrorist.
25
00:00:33,660 --> 00:00:38,248
He's been in contact with someone
who finances terrorists.
26
00:00:38,415 --> 00:00:41,334
Trust me. He is not a terrorist.
27
00:00:41,501 --> 00:00:46,005
Drop this nonsense and start
treating Reza like a member of the family.
28
00:00:46,172 --> 00:00:48,007
- How bad is she?
- She needs surgery.
29
00:00:48,174 --> 00:00:51,511
- We can't do that in the field.
- George, we can't keep her here.
30
00:00:51,678 --> 00:00:56,266
Everything on this nuke has been destroyed
apart from the database Paula sent the NSA,
31
00:00:56,433 --> 00:00:59,936
- and they didn't get the code.
- Assign other IT people to retrieve it.
32
00:01:00,103 --> 00:01:01,479
We don't have time!
33
00:01:02,647 --> 00:01:05,442
- I wanna go with her.
- I have some questions first.
34
00:01:05,608 --> 00:01:09,112
We got out in time.
She wasn't injured in the explosion.
35
00:01:09,279 --> 00:01:12,198
Her head injury most likely
occurred before the blast.
36
00:01:12,365 --> 00:01:16,828
- You don't think I did this?
- I'm gonna let the police sort that out.
37
00:01:17,245 --> 00:01:20,290
Eddie said the job went off without a hitch.
What happened between then and now?
38
00:01:20,457 --> 00:01:24,711
I killed them, for resisting arrest.
I'll kill you, too, Joe.
39
00:01:24,878 --> 00:01:27,464
Whoever set you up to do this job, Joe,
they used you.
40
00:01:27,630 --> 00:01:32,802
The woman who gave me the plans to CTU,
I only met her twice.
41
00:01:32,969 --> 00:01:35,221
I can't go back to jail.
42
00:01:35,388 --> 00:01:36,514
No!
43
00:01:50,320 --> 00:01:54,407
None of these girders are stable.
I can't guarantee they're gonna hold.
44
00:01:54,574 --> 00:01:57,160
And nothing behind this corded area's safe.
45
00:01:57,327 --> 00:02:00,413
If I see anyone in here,
I'll shut the building down.
46
00:02:00,580 --> 00:02:03,041
I don't care what the governor says.
47
00:02:06,044 --> 00:02:09,756
No, don't even try that.
The switches were totally destroyed.
48
00:02:09,923 --> 00:02:13,384
See if you can set up
a generator line to the A-Island.
49
00:02:17,597 --> 00:02:20,683
We gotta get her outta here.
50
00:02:22,227 --> 00:02:23,686
Progress here?
51
00:02:23,853 --> 00:02:27,357
We're trying to bring her round
using stimulants and hydrating fluids.
52
00:02:27,524 --> 00:02:32,362
- But it might make her more unstable.
- We're running out of time. Wake her up.
53
00:02:33,530 --> 00:02:36,115
- Where are you headed?
- To follow up on a lead.
54
00:02:36,282 --> 00:02:38,868
There's an LA connection to Syed Ali.
55
00:02:39,035 --> 00:02:42,205
Well, look. Send somebody else.
I need you here.
56
00:02:42,372 --> 00:02:45,333
To do what? Watch Paula die?
57
00:02:46,209 --> 00:02:49,963
We gotta get the encryption codes out of her
or we lose everything.
58
00:02:50,129 --> 00:02:52,966
You got it covered.
I'll follow up on this lead.
59
00:02:53,132 --> 00:02:56,553
No. You're gonna stay here,
and that's an order.
60
00:02:56,719 --> 00:03:01,474
There's a Middle Eastern businessman in LA
who's had contact with Syed Ali recently.
61
00:03:01,641 --> 00:03:05,395
Now, Ivers and Nepel are dead.
Who do you want me to send?
62
00:03:07,230 --> 00:03:09,440
Be reachable, all right?
63
00:03:11,734 --> 00:03:14,320
- What are you looking at?
- Nothing.
64
00:03:14,487 --> 00:03:18,575
- You putting band-aids on the network?
- Yeah. I'm on it.
65
00:03:18,741 --> 00:03:20,952
Mr Mason? It's Jack Bauer.
66
00:03:22,620 --> 00:03:25,331
- Jack? What is it?
- George, I got to Wald.
67
00:03:25,498 --> 00:03:28,167
I found out who commissioned him
to take out CTU.
68
00:03:28,334 --> 00:03:31,170
- Who?
- It was Nina Myers.
69
00:03:31,337 --> 00:03:34,591
- Nina?
- She was his connection to CTU.
70
00:03:34,757 --> 00:03:36,676
It makes no sense. She's been in prison.
71
00:03:36,843 --> 00:03:42,348
He approached her before we took her down.
She sold him schematics, gate information...
72
00:03:42,515 --> 00:03:44,434
This has to be connected to the nuke.
73
00:03:44,601 --> 00:03:47,937
They bombed CTU
to cripple our response capability?
74
00:03:48,104 --> 00:03:50,607
Yes, yes. I've already called Chappelle.
75
00:03:50,773 --> 00:03:53,067
- You what?
- I couldn't find you, George.
76
00:03:53,735 --> 00:03:56,112
- What did he say?
- He agreed we need to talk to her.
77
00:03:56,279 --> 00:04:00,283
He's having her transferred
over to CTU now for questioning.
78
00:04:00,450 --> 00:04:03,453
Debrief at Division.
It's a total disaster here.
79
00:04:03,620 --> 00:04:06,456
- What are you gonna do about Nina?
- I'll take care of it.
80
00:04:06,623 --> 00:04:11,210
- Don't just hand her over to the FBI.
- Forget it, Jack. You did a great job.
81
00:04:11,377 --> 00:04:13,880
OK? Go find yourself someplace safe.
82
00:04:14,047 --> 00:04:15,131
George...
83
00:04:15,298 --> 00:04:18,384
Michelle, can you get somebody
to set up an interrogation room?
84
00:04:18,551 --> 00:04:20,595
- We got somebody coming in.
- Who?
85
00:04:21,095 --> 00:04:25,141
- Nina Myers.
- The CTU agent that killed Jack's wife?
86
00:04:25,308 --> 00:04:27,727
I need as close to maximum security
as I can get -
87
00:04:27,894 --> 00:04:30,521
and three armed agents standing by.
88
00:04:32,649 --> 00:04:37,654
We've reduced the likelihood on some of the
targets. We're left with six probable sectors.
89
00:04:37,820 --> 00:04:42,033
The harbor, Port of Los Angeles.
One of the busiest ports in the world.
90
00:04:42,200 --> 00:04:44,577
A strike there will knock out infrastructure...
91
00:04:44,744 --> 00:04:48,247
Sorry to interrupt, Mr President,
but the ambassador's about to land.
92
00:04:48,414 --> 00:04:51,668
- Any communication while he was en route?
- Not since this morning,
93
00:04:51,834 --> 00:04:54,420
- when it was decided he'd come here.
- Is he alone?
94
00:04:54,587 --> 00:04:59,842
No, he's being accompanied by Farhad Salim,
their ranking intelligence officer.
95
00:05:00,009 --> 00:05:03,930
Get me anything new we've learned
about Second Wave since this morning.
96
00:05:04,097 --> 00:05:06,057
Oh, and Lynne.
97
00:05:07,350 --> 00:05:10,436
- Is Roger here yet?
- He's upstairs.
98
00:05:10,603 --> 00:05:13,856
They're bringing him up to speed
on Rayburn's dismissal.
99
00:05:14,023 --> 00:05:15,858
Good.
100
00:05:27,370 --> 00:05:31,582
Dr Lazar to Radiology.
101
00:05:58,735 --> 00:06:01,904
Everything's gonna be OK, Kim.
102
00:06:05,575 --> 00:06:07,702
Tell you what.
103
00:06:09,078 --> 00:06:14,751
You leave now, I'll tell the police
that it was just a misunderstanding.
104
00:06:14,917 --> 00:06:17,795
If you don't, they're gonna arrest you.
105
00:06:18,463 --> 00:06:21,424
- Arrest me for what?
- For kidnapping my daughter.
106
00:06:24,761 --> 00:06:27,597
Where is Carla?
107
00:06:27,764 --> 00:06:32,268
As soon as these officers talk to the doctor,
it'll be pretty obvious that you hurt her.
108
00:06:32,435 --> 00:06:35,438
That's a lie and you know it.
I would never hurt her.
109
00:06:35,605 --> 00:06:38,191
I've been protecting her from you.
110
00:06:38,357 --> 00:06:41,194
The only thing that can be proved, Kim,
111
00:06:41,360 --> 00:06:45,281
is that you took Megan
without our permission.
112
00:06:46,324 --> 00:06:50,203
You beat up your wife.
Who's gonna believe you?
113
00:06:50,369 --> 00:06:53,331
Carla will back me up. You know that.
114
00:06:57,085 --> 00:07:00,129
I mean, if you don't believe me...
115
00:07:00,296 --> 00:07:02,131
you can give her a call.
116
00:07:02,298 --> 00:07:03,841
Wanna do that?
117
00:07:05,009 --> 00:07:08,012
Go ahead, Kim. Call her.
118
00:07:14,685 --> 00:07:18,147
You walk away, while you have the chance.
119
00:07:18,314 --> 00:07:20,817
Otherwise you're going to jail.
120
00:07:21,859 --> 00:07:25,029
Stay away from my family!
121
00:07:25,530 --> 00:07:27,782
Don't ever come to my house again.
122
00:07:38,626 --> 00:07:40,670
I wouldn't rule anything out, Mike.
123
00:07:40,837 --> 00:07:44,090
If you co-opt local enforcement,
the story could leak.
124
00:07:44,257 --> 00:07:47,176
And that's one of my biggest concerns here.
125
00:07:48,553 --> 00:07:53,850
You know what? Roger's walking in.
I'll talk to you when you land.
126
00:07:54,642 --> 00:07:57,103
- Mr President.
- Roger.
127
00:07:57,270 --> 00:08:00,940
It's good to see you. Come into my office.
128
00:08:01,107 --> 00:08:03,860
Afternoon, everyone. Be with you shortly.
129
00:08:04,026 --> 00:08:06,362
Very good, sir.
130
00:08:07,196 --> 00:08:11,909
I can't tell you how disturbed I was
with Eric's decision regarding the CTU.
131
00:08:12,493 --> 00:08:14,620
29 dead - and counting.
132
00:08:14,787 --> 00:08:20,459
It's inexcusable. There'll be a full
investigation, possible criminal charges.
133
00:08:20,626 --> 00:08:22,712
You know I hate to meddle in your rice bowl.
134
00:08:22,879 --> 00:08:25,715
But on a day like today,
I couldn't wait for you to arrive.
135
00:08:25,882 --> 00:08:28,467
- Say no more.
- Are you caught up on everything?
136
00:08:28,634 --> 00:08:30,553
Caught up.
137
00:08:30,720 --> 00:08:34,223
I'd like to talk to you
about this meeting with the ambassador.
138
00:08:34,390 --> 00:08:38,895
- What are your thoughts?
- We have everything to lose, nothing to gain.
139
00:08:39,061 --> 00:08:42,648
What we have to gain
is stopping the nuclear bomb.
140
00:08:42,815 --> 00:08:46,402
But this meeting benefits only the other side.
141
00:08:46,569 --> 00:08:52,241
He wants to be able to say to the world
"Look, we tried to stop the bomb."
142
00:08:52,408 --> 00:08:57,788
It's a ploy to gain access
to our intelligence, nothing more.
143
00:09:05,796 --> 00:09:09,800
You might be right.
But I'm not as certain as you are.
144
00:09:12,303 --> 00:09:15,848
- I'm gonna meet with him.
- Very good, sir.
145
00:09:16,015 --> 00:09:19,143
- Anything else?
- Not at this time.
146
00:09:20,311 --> 00:09:23,689
Hold on. Sir, off-duty agents
are finally arriving.
147
00:09:23,856 --> 00:09:27,443
And Division called. The chopper
just lifted off, Nina Myers is on board.
148
00:09:27,610 --> 00:09:31,614
Good. Let's set up the mobile video unit
for the interrogation.
149
00:09:31,781 --> 00:09:37,662
Lori, I need you to call downstairs. Get Bill.
Have him bring up a video rack, OK?
150
00:09:51,801 --> 00:09:53,886
Jack? What the hell are you doing here?
151
00:09:54,053 --> 00:09:56,806
- I sent you to Division.
- I wanna do the debrief here.
152
00:09:56,973 --> 00:10:00,142
Nina killed your wife.
I don't want you anywhere near her.
153
00:10:00,309 --> 00:10:02,979
My goal is the same as yours,
to stop this bomb.
154
00:10:03,145 --> 00:10:04,981
It makes sense to do the debrief here
155
00:10:05,147 --> 00:10:09,902
because there is no information
on the Wald op at Division.
156
00:10:10,069 --> 00:10:12,488
Please.
157
00:10:12,655 --> 00:10:15,908
All right. Let me set you up
with Noel at tech support.
158
00:10:16,075 --> 00:10:18,202
- What about Ivers?
- Dead.
159
00:10:18,953 --> 00:10:23,040
- Clark?
- Dead. We lost a lot of good people, Jack.
160
00:10:34,510 --> 00:10:38,389
- I'll get started on the debrief.
- Hey. Do us both a favor.
161
00:10:39,015 --> 00:10:40,725
Finish, and go?
162
00:10:43,144 --> 00:10:44,228
Yeah.
163
00:10:47,064 --> 00:10:48,691
She's awake.
164
00:10:50,359 --> 00:10:54,780
You'd better move fast.
I don't know how much time we have.
165
00:10:54,947 --> 00:10:57,033
Paula, it's George Mason.
166
00:10:58,075 --> 00:11:00,911
- Can you hear me?
- What happened?
167
00:11:01,579 --> 00:11:05,291
We had a big explosion.
Do you remember the encryption codes?
168
00:11:05,458 --> 00:11:07,918
You're the only one who has 'em.
169
00:11:10,087 --> 00:11:12,048
- Stay with us, Paula.
- Paula.
170
00:11:12,214 --> 00:11:16,844
You were transferring files out to NSA.
Do you remember that?
171
00:11:17,887 --> 00:11:21,057
- Yeah.
- The transfer didn't complete.
172
00:11:21,223 --> 00:11:24,518
They didn't have the source decryption key.
173
00:11:26,604 --> 00:11:29,648
- The source?
- Yeah, the source key. That's right.
174
00:11:29,815 --> 00:11:33,402
Normally you send it in a separate packet,
but the router was destroyed.
175
00:11:33,569 --> 00:11:37,281
Did you make a copy
of the source key before you sent it?
176
00:11:39,742 --> 00:11:41,786
Yeah.
177
00:11:42,286 --> 00:11:44,955
What is it? Do you remember?
178
00:11:45,790 --> 00:11:47,917
- Subvolume.
- OK.
179
00:11:50,961 --> 00:11:54,673
- Which volume?
- Which volume? Which one?
180
00:11:54,840 --> 00:11:57,009
Paula? Stay with us. Which one?
181
00:11:57,176 --> 00:12:02,306
Paula, your disk is partitioned in over
50 volumes. Do you remember which one?
182
00:12:10,481 --> 00:12:12,483
Études.
183
00:12:19,281 --> 00:12:21,617
Hang in there, sweetie.
184
00:12:24,412 --> 00:12:27,456
- That's it.
- Great.
185
00:12:27,623 --> 00:12:32,294
Hey, you did good. What you just did
is gonna save a lot of lives today.
186
00:12:32,461 --> 00:12:35,589
- Let's get her to hospital now.
- Move! Let's go.
187
00:12:41,178 --> 00:12:43,347
She's in VTAC.
188
00:12:45,474 --> 00:12:48,144
Everybody ready? Charge.
189
00:12:48,310 --> 00:12:50,938
- Full charge, 360.
- Clear.
190
00:12:52,523 --> 00:12:55,151
Nothing. Charging at 300.
191
00:12:55,317 --> 00:12:56,569
- My charge.
- Your charge.
192
00:12:56,735 --> 00:12:58,696
Clear.
193
00:12:59,697 --> 00:13:02,199
- No rhythm.
- Flatline.
194
00:13:05,536 --> 00:13:07,788
She's gone.
195
00:13:44,700 --> 00:13:46,118
- I got it.
- You sure?
196
00:13:46,285 --> 00:13:48,120
Yeah.
197
00:13:51,999 --> 00:13:54,084
So, how d'you like the house?
198
00:13:54,251 --> 00:13:56,420
- You knew about it?
- Of course.
199
00:13:56,587 --> 00:13:58,964
Why do you think I insisted you go with him?
200
00:13:59,131 --> 00:14:02,009
Dad, it's not that I think
Reza doesn't love Marie.
201
00:14:02,176 --> 00:14:05,471
- But if he's doing things that are illegal...
- You don't know that.
202
00:14:05,638 --> 00:14:09,225
I know Ralph Burton found
a transaction in the company records
203
00:14:09,391 --> 00:14:14,021
- that links him to a known terrorist.
- Ralph Burton is a PI.
204
00:14:14,188 --> 00:14:19,318
He could probably connect me to
the Manson Family if he looked hard enough.
205
00:14:21,111 --> 00:14:26,033
- Did they straighten out that lunch business?
- Yeah. Another crisis averted.
206
00:14:27,117 --> 00:14:29,411
- Who's this?
- Hello, sir.
207
00:14:29,578 --> 00:14:32,289
I'm Tony Almeida from Los Angeles CTU.
208
00:14:32,456 --> 00:14:35,501
- This is Agent Richards.
- CTU. What is CTU?
209
00:14:35,668 --> 00:14:38,003
Counter Terrorist Unit.
210
00:14:38,671 --> 00:14:40,673
I'm looking for a Reza Naiyeer.
211
00:14:41,882 --> 00:14:45,719
- What's this all about?
- It's a government matter, ma'am.
212
00:14:45,886 --> 00:14:50,266
- A government matter?
- I just need to ask him a few questions.
213
00:14:50,516 --> 00:14:52,393
Mr Almeida, right?
214
00:14:52,560 --> 00:14:57,147
My daughter hired a private investigator
to do a background check on Reza.
215
00:14:57,314 --> 00:15:01,652
- It's all been cleared up.
- Actually, Dad, it hasn't all been cleared up.
216
00:15:03,988 --> 00:15:08,826
Can this wait? You see, today is
my other daughter Marie's wedding.
217
00:15:08,993 --> 00:15:11,537
She's getting married to Reza.
218
00:15:11,704 --> 00:15:14,415
I'm sorry for the bad timing, Mr Warner.
219
00:15:14,582 --> 00:15:17,084
But no. This can't wait.
220
00:15:18,043 --> 00:15:21,213
I'm authorized to interrogate Mr Naiyeer.
221
00:15:21,380 --> 00:15:25,676
Are you gonna take me to him,
or do I have to find him myself?
222
00:15:27,177 --> 00:15:29,680
Kate, go find Reza.
223
00:15:37,563 --> 00:15:40,774
- What's going on here?
- I'm part of an investigation
224
00:15:40,941 --> 00:15:42,901
involving national security.
225
00:15:43,068 --> 00:15:45,571
I'm hoping Mr Naiyeer can assist me.
226
00:15:49,825 --> 00:15:51,660
Hi, Kate.
227
00:16:01,670 --> 00:16:03,672
What's up?
228
00:16:03,839 --> 00:16:07,343
- There's a man here who needs to talk to you.
- Who is he?
229
00:16:08,010 --> 00:16:10,387
He's from the government.
230
00:16:14,224 --> 00:16:18,270
- The government?
- A counter-terrorism agency?
231
00:16:21,106 --> 00:16:24,526
- What are you talking about?
- That's all I know.
232
00:16:31,784 --> 00:16:33,786
What's this about, Kate?
233
00:16:33,952 --> 00:16:36,205
I don't know.
234
00:16:39,541 --> 00:16:42,961
Marie's in her room adjusting her dress.
235
00:16:43,128 --> 00:16:45,839
Just make sure
she doesn't find out about this.
236
00:16:46,006 --> 00:16:47,508
Sure.
237
00:16:57,142 --> 00:16:59,269
- Reza Naiyeer?
- Yes.
238
00:16:59,436 --> 00:17:01,980
I'm Agent Richards. Right this way.
239
00:17:07,111 --> 00:17:09,154
What is that?
240
00:17:09,321 --> 00:17:12,324
- Some lunch for you.
- Can you put it there?
241
00:17:18,831 --> 00:17:23,919
I want you to know that since your
conversation with the prime minister,
242
00:17:24,086 --> 00:17:30,050
we have taken four suspected members
of Second Wave into custody,
243
00:17:30,217 --> 00:17:32,845
and we have begun interrogations.
244
00:17:33,011 --> 00:17:37,015
- What have you learned?
- We are still questioning them.
245
00:17:37,182 --> 00:17:40,477
As a ranking security officer, I assure you,
246
00:17:40,644 --> 00:17:43,772
we are doing all we can
to clamp down on this kind of activity.
247
00:17:43,939 --> 00:17:49,111
These satellite photos
were taken over your country an hour ago.
248
00:17:55,576 --> 00:17:58,579
Doesn't look like
too much of a clampdown to me.
249
00:18:01,165 --> 00:18:05,461
We don't have the resources that you do,
and surely even you can't tell me
250
00:18:05,627 --> 00:18:11,091
that you are aware of every single
active paramilitary compound in the US.
251
00:18:13,677 --> 00:18:16,889
If this bomb goes off, Mr President,
252
00:18:17,055 --> 00:18:21,226
and you don't believe that
we did everything possible to stop it,
253
00:18:21,393 --> 00:18:25,105
there will be heavy repercussions
for my country.
254
00:18:25,272 --> 00:18:31,153
You have already made it clear that you will
have no choice but to retaliate against us.
255
00:18:33,071 --> 00:18:34,782
We want to help.
256
00:18:38,285 --> 00:18:43,332
- What do you propose?
- A mutual exchange of intelligence.
257
00:18:46,794 --> 00:18:49,505
- What kind of exchange?
- We need access
258
00:18:49,671 --> 00:18:53,008
- to your files on Second Wave.
- Our files?
259
00:18:53,175 --> 00:18:57,679
Yes. Anything that pertains to
suspected terrorism in our country.
260
00:18:57,846 --> 00:19:02,184
I'm not sure how much intel it's in our
interest to share with you at this time.
261
00:19:02,351 --> 00:19:05,229
I understand your reservations, Mr President.
262
00:19:05,896 --> 00:19:11,443
But be assured,
we want to prevent this incident.
263
00:19:12,194 --> 00:19:15,864
We are prepared
for an exchange in both directions.
264
00:19:16,031 --> 00:19:19,618
We are willing to
open up our files to you as well.
265
00:19:22,287 --> 00:19:26,416
- I'll have to think about this, Mr Ambassador.
- Of course.
266
00:19:26,583 --> 00:19:29,545
We prepared a room for you.
You'll have our answer shortly.
267
00:19:29,711 --> 00:19:31,296
Thank you, Mr President.
268
00:19:31,463 --> 00:19:33,715
- Mr Ambassador.
- Mr Stanton.
269
00:19:40,013 --> 00:19:42,391
Right this way, sir.
270
00:19:44,893 --> 00:19:49,523
- We can't give them this information, sir.
- Explain. What's the downside?
271
00:19:49,690 --> 00:19:53,235
We have agents in their country, right now.
272
00:19:53,402 --> 00:19:57,072
- Those files would expose their identities.
- Fine.
273
00:19:57,239 --> 00:20:01,285
Go through the files, take out anything
that would jeopardize our people.
274
00:20:01,451 --> 00:20:05,831
- It's a dangerous precedent.
- We can't worry about precedent, not today.
275
00:20:05,998 --> 00:20:08,876
Not under the threat of nuclear attack.
276
00:20:12,671 --> 00:20:17,050
I guess my point is...
I don't trust the ambassador.
277
00:20:20,721 --> 00:20:26,143
And we can't ignore the possibility that
his country is supporting Second Wave.
278
00:20:28,729 --> 00:20:31,189
Lynne, what do you think?
279
00:20:35,068 --> 00:20:38,113
I agree with Roger. I think it's too risky.
280
00:20:51,752 --> 00:20:53,712
- Yeah.
- Dad, it's me.
281
00:20:53,879 --> 00:20:56,924
- Kim, are you all right?
- I'm OK. What about you?
282
00:20:57,090 --> 00:21:00,177
- Were you at CTU when the bomb went off?
- No, honey, I'm fine.
283
00:21:00,344 --> 00:21:03,180
- Are you on your way to Aunt Carol's?
- I haven't left yet.
284
00:21:03,347 --> 00:21:06,308
- What is going on? You sounded weird.
- It doesn't matter.
285
00:21:06,475 --> 00:21:09,603
- Go to Aunt Carol's.
- I can't. That's why I'm calling.
286
00:21:09,770 --> 00:21:11,855
- Why? What's wrong?
- It's Megan.
287
00:21:12,022 --> 00:21:15,025
Her dad freaked out and hit her.
I'm at the hospital.
288
00:21:15,192 --> 00:21:19,655
Sweetheart, you're gonna have to let that go.
It's not safe in Los Angeles today.
289
00:21:19,821 --> 00:21:21,823
Why not?
290
00:21:21,990 --> 00:21:24,493
Something bad's gonna happen.
Just trust me.
291
00:21:24,660 --> 00:21:25,953
Dad, tell me.
292
00:21:30,248 --> 00:21:35,170
Sweetheart, there's a nuclear bomb
in Los Angeles. It might go off today.
293
00:21:36,838 --> 00:21:38,924
Oh my God.
294
00:21:39,883 --> 00:21:41,885
All right. I'll leave, but I...
295
00:21:42,052 --> 00:21:44,554
No buts, Kim. Go. Now.
296
00:21:45,514 --> 00:21:47,599
Are you gonna meet me at Aunt Carol's?
297
00:21:47,766 --> 00:21:50,310
As soon as I'm finished here at CTU. OK?
298
00:21:50,477 --> 00:21:52,729
- All right.
- Kim?
299
00:21:53,563 --> 00:21:57,109
Don't tell anybody about this, OK?
We can't start a panic.
300
00:21:57,275 --> 00:21:58,276
OK.
301
00:21:58,694 --> 00:22:01,029
- Call me as soon as you get there.
- OK.
302
00:22:01,196 --> 00:22:03,448
Dad, I love you.
303
00:22:06,118 --> 00:22:08,412
I love you too, sweetheart.
304
00:22:09,621 --> 00:22:12,165
- Now go.
- OK.
305
00:22:37,024 --> 00:22:39,776
George wondered if there
was anything I can do to help.
306
00:22:39,943 --> 00:22:42,279
No, thank you.
307
00:22:42,446 --> 00:22:44,823
I could fill out that boilerplate stuff for you.
308
00:22:44,990 --> 00:22:47,242
Michelle, I know George wants me outta here.
309
00:22:47,409 --> 00:22:50,787
Take my advice.
Don't get caught in the middle.
310
00:24:15,330 --> 00:24:17,582
Hello, Nina.
311
00:24:32,931 --> 00:24:36,059
So you weren't just working for the Drazens.
312
00:24:36,226 --> 00:24:39,104
Selling information to anybody who'd buy it.
313
00:24:39,271 --> 00:24:43,233
Presidential assassins,
terrorists, didn't matter.
314
00:24:47,404 --> 00:24:50,365
What do you know about this nuclear bomb?
315
00:24:53,910 --> 00:24:57,706
Here are the terms, George.
They're nonnegotiable.
316
00:24:59,583 --> 00:25:05,213
I'll give up my contacts,
my background material, all my intel.
317
00:25:05,380 --> 00:25:08,633
I'll work with whoever you want,
here or in the field.
318
00:25:08,800 --> 00:25:11,094
For that, I want a full presidential pardon,
319
00:25:11,261 --> 00:25:14,431
third party certification,
guaranteed in writing.
320
00:25:14,598 --> 00:25:17,100
It's not gonna fly.
321
00:25:17,267 --> 00:25:19,561
Then take me back.
322
00:25:20,937 --> 00:25:23,315
You're not buying a used car here.
323
00:25:23,982 --> 00:25:27,235
You have to deal
within the confines of reality.
324
00:25:27,402 --> 00:25:30,655
You're not gonna get anything
unless you produce results.
325
00:25:30,822 --> 00:25:34,284
It's in my interest to produce results.
326
00:25:59,184 --> 00:26:03,355
Is this working? Then put me through
to Chappelle at Division.
327
00:26:05,148 --> 00:26:07,442
Is she gonna help?
328
00:26:07,609 --> 00:26:10,111
Finish your debrief, and go.
329
00:26:11,154 --> 00:26:13,615
Ryan, it's me.
330
00:26:13,782 --> 00:26:15,659
Excuse me.
331
00:26:16,660 --> 00:26:18,995
Sorry about that.
332
00:26:24,501 --> 00:26:27,045
So, as chief financial officer,
333
00:26:27,212 --> 00:26:30,840
you oversee all the money that comes
in and out of the company, right?
334
00:26:31,007 --> 00:26:33,969
Right. And in case you hadn't noticed,
335
00:26:34,135 --> 00:26:38,265
I'm getting married today, so if we could
do this another time I'd appreciate it.
336
00:26:38,431 --> 00:26:42,519
Could you sit down, please?
We're not done. Sit down.
337
00:26:47,816 --> 00:26:50,068
Sit down.
338
00:26:57,075 --> 00:27:02,038
- Why don't you tell me about Syed Ali?
- I told you before, I do not know a Syed Ali.
339
00:27:02,205 --> 00:27:04,207
You don't?
340
00:27:04,374 --> 00:27:10,714
Then how do you explain the fact that
his name is in your personal computer files?
341
00:27:23,059 --> 00:27:25,061
I don't know.
342
00:27:26,104 --> 00:27:28,231
You don't know.
343
00:27:29,941 --> 00:27:31,234
All right.
344
00:27:33,945 --> 00:27:36,781
Why don't we start again?
345
00:27:43,079 --> 00:27:47,208
- Where's Marie?
- Still in her room, working on the dress.
346
00:27:48,251 --> 00:27:53,423
- How much longer is he gonna be with Reza?
- Sorry, sir, I don't know.
347
00:27:53,590 --> 00:27:58,011
Dad, she's gonna find out
the second she walks out of the room.
348
00:27:58,178 --> 00:28:00,847
Are we gonna be able
to go through with this?
349
00:28:01,014 --> 00:28:03,641
- What do you mean?
- The wedding.
350
00:28:04,726 --> 00:28:09,272
- Dad, it's in less than six hours.
- No one's canceling anything.
351
00:28:10,315 --> 00:28:15,236
Just make sure Marie
stays away from these people, OK?
352
00:28:17,781 --> 00:28:21,076
Roger, I want you to monitor
how they use our intel.
353
00:28:22,577 --> 00:28:24,621
I'm not comfortable with this.
354
00:28:25,997 --> 00:28:31,252
- We've flagged the restricted topics, so...
- It should be a one-way dialogue.
355
00:28:33,004 --> 00:28:36,758
Mr President, it's Ryan Chappelle,
Division Los Angeles.
356
00:28:37,801 --> 00:28:41,721
- Yes, Ryan.
- I have an update on Nina Myers.
357
00:28:41,888 --> 00:28:44,140
She's demanding a full presidential pardon.
358
00:28:51,856 --> 00:28:54,192
Here's my debrief. It's finished.
359
00:28:54,359 --> 00:28:55,485
Thanks.
360
00:29:12,210 --> 00:29:14,712
I am supposed to get you outta here.
361
00:29:15,338 --> 00:29:17,841
That's not gonna happen, is it?
362
00:29:21,678 --> 00:29:24,556
It's the first time I've seen her since...
363
00:29:29,477 --> 00:29:36,192
Why are you doing this to yourself, Jack?
Mason's right. You should get out of here.
364
00:29:41,072 --> 00:29:43,700
- Michelle Dessler.
- Is Jack Bauer there?
365
00:29:43,867 --> 00:29:45,910
Hold on. Jack.
366
00:29:49,747 --> 00:29:52,417
Jack. It's for you.
367
00:29:55,753 --> 00:29:57,464
- Yeah?
- Jack Bauer?
368
00:29:57,630 --> 00:30:00,925
- Yes.
- Hold one moment for the president.
369
00:30:03,219 --> 00:30:05,430
- Jack?
- Mr President.
370
00:30:05,597 --> 00:30:08,850
I want to thank you
for your good work this morning.
371
00:30:09,017 --> 00:30:10,768
Yes, sir.
372
00:30:11,853 --> 00:30:15,773
There's something else,
and I want you to hear it from me personally.
373
00:30:15,940 --> 00:30:18,026
About Nina Myers.
374
00:30:21,070 --> 00:30:23,907
I'm gonna have to grant her
a shadow asylum.
375
00:30:28,077 --> 00:30:30,580
That sounds like a pardon, sir.
376
00:30:31,623 --> 00:30:32,874
It is.
377
00:30:33,750 --> 00:30:36,961
But only a couple of people
will ever know about it.
378
00:30:37,795 --> 00:30:40,757
She'll be deported to another country.
379
00:30:42,717 --> 00:30:46,179
Jack, I know how difficult
this must be for you to hear.
380
00:30:46,346 --> 00:30:47,972
It was a painful decision.
381
00:30:48,139 --> 00:30:52,894
But as you know, she has information
that can help us find this bomb.
382
00:30:55,772 --> 00:30:58,274
I wish there was another way.
383
00:30:59,776 --> 00:31:01,444
So do I, sir.
384
00:31:03,112 --> 00:31:07,992
Let's just get through this day.
Eventually we'll make it right.
385
00:31:09,118 --> 00:31:11,412
Yes, sir.
386
00:31:11,579 --> 00:31:13,331
Thank you, Jack.
387
00:31:21,923 --> 00:31:24,175
What is it?
388
00:31:36,271 --> 00:31:39,107
You're gonna let her go.
389
00:32:01,879 --> 00:32:04,048
- Hello?
- I've been trying to reach you.
390
00:32:04,215 --> 00:32:06,759
I had my cell off. We're recording.
391
00:32:06,926 --> 00:32:10,054
- I need you.
- I really need you, too.
392
00:32:10,221 --> 00:32:13,683
- Quit it, Miguel. I'm in trouble.
- What happened? Are you OK?
393
00:32:13,850 --> 00:32:17,020
No, it's not me, it's Megan.
You have to come help me.
394
00:32:17,186 --> 00:32:18,855
Help you do what? What's goin' on?
395
00:32:19,022 --> 00:32:24,527
I can't explain it over the phone.
Just get over here, please. I really need you.
396
00:32:24,902 --> 00:32:27,739
Kim, I have a whole studio full of people here.
397
00:32:27,905 --> 00:32:33,870
You just have to trust me. I wouldn't
ask if it wasn't important. Miguel?
398
00:32:34,537 --> 00:32:36,664
OK. Where are you?
399
00:33:08,237 --> 00:33:12,492
President Palmer told me
he had to take a deal with Nina.
400
00:33:12,659 --> 00:33:15,203
I want the case. I know how she thinks.
401
00:33:15,370 --> 00:33:18,373
- Really?
- Yes, and you know it.
402
00:33:19,874 --> 00:33:25,421
I'm not talking to you, Jack.
Because you're not here right now.
403
00:33:35,765 --> 00:33:38,393
Good. Set up here, have it ready to go.
404
00:33:38,559 --> 00:33:41,145
- Did you find it yet?
- There's no plus-five here.
405
00:33:41,312 --> 00:33:43,773
Try the DC lines in the phone circuits.
406
00:33:44,899 --> 00:33:48,778
Great, great. Skip the virus cycle.
Just get these all online.
407
00:33:51,280 --> 00:33:55,451
I need Mason's log-in sheets.
I need to know everywhere he's been.
408
00:33:55,618 --> 00:33:58,496
- You're not cleared for that.
- Then clear me for it.
409
00:33:58,663 --> 00:34:02,375
- I'm right in the middle of this thing.
- What does it have to do with George?
410
00:34:02,542 --> 00:34:05,086
I need to make sure he's fit to run CTU.
411
00:34:05,461 --> 00:34:08,089
- Fit?
- I think something's happened to him.
412
00:34:08,798 --> 00:34:13,970
Believe it or not, I used to run this place.
I know what I'm doing. I wanna help him.
413
00:34:14,137 --> 00:34:17,265
Please. Get me those log-in sheets.
414
00:34:23,980 --> 00:34:27,150
- Can you let me know when it's done, Cori?
- I will.
415
00:34:27,316 --> 00:34:29,360
- Hi, Cori.
- Hi.
416
00:34:30,611 --> 00:34:33,573
I'm starved, but I don't want to eat anything.
417
00:34:33,740 --> 00:34:38,786
- Why not?
- Because the dress fits perfectly right now.
418
00:34:38,953 --> 00:34:40,830
- Marie...
- Yeah?
419
00:34:41,831 --> 00:34:45,334
- There's been a problem.
- Of course there has. It's a wedding.
420
00:34:45,501 --> 00:34:48,337
- It's about Reza.
- Oh. Is he backing out?
421
00:34:50,506 --> 00:34:52,967
What's going on?
422
00:34:53,134 --> 00:34:54,761
Where's Reza?
423
00:34:54,927 --> 00:34:57,013
He's in the dining room.
424
00:34:58,848 --> 00:35:00,183
Marie?
425
00:35:02,977 --> 00:35:07,023
- Who are you?
- I'm Agent Richards, CTU Los Angeles.
426
00:35:07,190 --> 00:35:12,820
- Reza's in the room talking to another agent.
- What for? What does he want with Reza?
427
00:35:15,198 --> 00:35:17,700
- Dad?
- Marie...
428
00:35:18,326 --> 00:35:21,329
- I wanna see Reza.
- Sorry, ma'am. I can't let you in.
429
00:35:21,496 --> 00:35:24,415
This is our house!
I want you out of here, now!
430
00:35:29,003 --> 00:35:32,089
- Kate, do you know what's going on?
- Marie, come with me.
431
00:35:32,256 --> 00:35:33,925
- Why?
- Please.
432
00:35:40,348 --> 00:35:43,226
This whole thing started with me.
433
00:35:43,726 --> 00:35:45,728
Please try and understand.
434
00:35:45,895 --> 00:35:48,898
I saw something in the company books
that didn't check out,
435
00:35:49,065 --> 00:35:52,068
so I hired a private investigator
to check up on Reza.
436
00:35:52,235 --> 00:35:54,862
- You what?
- He came across the name
437
00:35:55,029 --> 00:35:57,323
of a man Reza's had dealings with.
438
00:35:57,490 --> 00:36:00,159
A man involved in terrorist activities.
439
00:36:00,326 --> 00:36:03,412
- What?
- I did it for you, Marie.
440
00:36:03,579 --> 00:36:06,249
- To protect you.
- Protect me?
441
00:36:07,124 --> 00:36:12,463
All this time, you've been
checking up on Reza behind our backs?
442
00:36:12,630 --> 00:36:16,509
These people found out
something about Reza, about his past.
443
00:36:16,676 --> 00:36:19,804
If he's keeping something from you,
wouldn't you rather know?
444
00:36:19,971 --> 00:36:24,892
What business is it of yours? This is my life.
How dare you interfere with it like this!
445
00:36:25,059 --> 00:36:27,395
It's my wedding day!
446
00:36:27,562 --> 00:36:32,066
Hiring a private investigator?
That's insane, Kate. Insane.
447
00:36:32,233 --> 00:36:34,443
Marie, just calm down, OK?
448
00:36:34,610 --> 00:36:38,948
These men are gonna be
outta here in a few minutes. All right?
449
00:36:39,115 --> 00:36:42,368
It's just a big misunderstanding. OK?
450
00:36:42,535 --> 00:36:45,454
Let's try to remember that we're a family.
451
00:36:47,456 --> 00:36:50,167
Not anymore.
I don't want you at the wedding.
452
00:36:50,334 --> 00:36:53,254
It is unacceptable
that she did this without telling me.
453
00:36:53,421 --> 00:36:55,298
Marie, I'm sorry.
454
00:36:56,340 --> 00:36:58,843
It was wrong of me not to tell you first.
455
00:37:03,014 --> 00:37:05,516
Apology accepted.
456
00:37:08,352 --> 00:37:10,980
- Now get out of here.
- No.
457
00:37:11,147 --> 00:37:12,607
Marie.
458
00:37:33,044 --> 00:37:35,296
Thank you very much.
459
00:37:39,050 --> 00:37:42,720
- Miguel, where's the car?
- I let Rob take it. Why?
460
00:37:42,887 --> 00:37:45,264
- We need it.
- We'll take a cab.
461
00:37:45,431 --> 00:37:47,892
We can't.
462
00:37:48,059 --> 00:37:50,519
Kim, what's goin' on?
463
00:37:50,686 --> 00:37:53,648
- We need to get Megan out of here.
- What happened?
464
00:37:53,814 --> 00:37:56,359
Gary threw her to the ground.
She hit her head.
465
00:37:56,525 --> 00:37:59,487
The doctors think
there's evidence of other things, too.
466
00:37:59,654 --> 00:38:01,948
- Did you talk to the police?
- I can't.
467
00:38:02,114 --> 00:38:05,242
He threatened to arrest me
for kidnapping if I said anything.
468
00:38:05,409 --> 00:38:09,830
- Kidnapping?
- I took her out of the house. I had to.
469
00:38:10,873 --> 00:38:14,877
She's safe as long as she's here
at the hospital. You need to talk to Carla.
470
00:38:15,044 --> 00:38:18,339
- It's too late for that.
- What do you mean?
471
00:38:20,800 --> 00:38:24,929
You know that building that blew up today?
My father used to work there.
472
00:38:25,096 --> 00:38:28,432
They go after terrorists.
I talked to him a half-hour ago.
473
00:38:28,599 --> 00:38:32,144
He seems to think that we need to
get out of LA as soon as possible.
474
00:38:32,311 --> 00:38:33,646
Why?
475
00:38:35,690 --> 00:38:37,942
Come here.
476
00:38:40,152 --> 00:38:43,280
He said there was a nuclear bomb in the city.
477
00:38:44,323 --> 00:38:47,368
And he thinks it's gonna go off today.
478
00:38:48,411 --> 00:38:49,870
I know.
479
00:38:51,872 --> 00:38:54,417
- You believe him?
- Yeah, I believe him.
480
00:38:58,587 --> 00:39:02,675
- Then let's get outta here.
- No, we can't. Not without Megan.
481
00:39:21,944 --> 00:39:24,405
What are you doing in my office?
482
00:39:24,572 --> 00:39:26,824
How long did they give you?
483
00:39:27,199 --> 00:39:32,413
I know you were exposed to high levels of
radioactive materials in Panorama City today.
484
00:39:34,123 --> 00:39:37,460
- How'd you figure that out?
- Your anti-nausea medication.
485
00:39:37,626 --> 00:39:40,129
It's for radiation sickness.
486
00:39:40,296 --> 00:39:43,466
I checked the logs, I made a few calls.
487
00:39:43,632 --> 00:39:46,802
- You inhaled plutonium, George.
- So?
488
00:39:46,969 --> 00:39:50,890
So I'm not the only person
who shouldn't be here today.
489
00:40:01,609 --> 00:40:04,028
How long do you have?
490
00:40:05,071 --> 00:40:08,449
I'll probably be dead by this time tomorrow.
491
00:40:08,616 --> 00:40:10,993
Why? What's it to you?
492
00:40:12,244 --> 00:40:15,164
I wanna know what your plans are for Nina.
493
00:40:16,999 --> 00:40:20,169
Soon as we get a signature from Palmer
she'll tell us everything.
494
00:40:20,336 --> 00:40:22,797
- Who's gonna be the handler?
- O'Neil.
495
00:40:22,963 --> 00:40:25,424
Forget about O'Neil. I wanna do it.
496
00:40:26,550 --> 00:40:30,763
I'm dying, Jack. I'm not crazy. You
and Nina together is a recipe for disaster.
497
00:40:30,930 --> 00:40:36,268
If you don't do this, I'll tell District about your
condition. You'll be replaced within minutes.
498
00:40:36,435 --> 00:40:40,523
George, we want the same thing.
We want to finish this job and find the bomb.
499
00:40:40,689 --> 00:40:42,942
Let me do it.
500
00:40:45,152 --> 00:40:47,446
Go ahead.
501
00:40:57,790 --> 00:41:00,084
I'm sorry.
502
00:41:04,046 --> 00:41:06,340
The ambassador's chopper just took off.
503
00:41:06,507 --> 00:41:11,262
As soon as he gets on his plane, he and
Salim will conference with the prime minister.
504
00:41:11,428 --> 00:41:13,931
How soon can we expect
the intelligence reports?
505
00:41:14,098 --> 00:41:18,018
Within the hour. And then there'll be
updates every 30 minutes after that.
506
00:41:18,185 --> 00:41:21,605
OK. You'd better set up a call
with the Joint Chiefs.
507
00:41:21,772 --> 00:41:25,985
I have a feeling they're not gonna be happy
about the information exchange.
508
00:41:26,152 --> 00:41:27,987
Right away, sir.
509
00:41:29,029 --> 00:41:33,284
Mr President, take a look at this.
Internal feed from Fox News.
510
00:41:34,493 --> 00:41:37,913
The press conference was scheduled for...
511
00:41:38,080 --> 00:41:39,665
What was that?
512
00:41:39,832 --> 00:41:41,959
Pull up. Did you see that?
513
00:41:42,376 --> 00:41:45,880
- Just moments ago...
- Where is this, Los Angeles?
514
00:41:46,046 --> 00:41:49,216
- No, sir. It's right here.
- ..broke up in midair...
515
00:41:50,050 --> 00:41:54,346
- I don't understand.
- It's the ambassador's chopper.
516
00:41:54,972 --> 00:42:01,228
- It crashed just after takeoff.
- ..smoke billowing from the area behind me.
517
00:42:01,395 --> 00:42:05,107
I have no information at this time as to
who may have been on the helicopter...
518
00:42:05,274 --> 00:42:08,861
First indications are there are no survivors.
519
00:42:10,321 --> 00:42:11,780
..seemed to explode.
520
00:42:11,947 --> 00:42:14,783
Again, all I know is at the time,
521
00:42:14,950 --> 00:42:19,288
the helicopter,
apparently a military helicopter...
522
00:42:28,923 --> 00:42:30,966
Stop treating me like a criminal!
523
00:42:38,224 --> 00:42:42,353
The surveillance is all hooked up
in the interrogation room, Michelle.
524
00:42:42,519 --> 00:42:45,439
- I'm gonna have to get back to you.
- All right.
525
00:42:45,463 --> 00:42:47,463
http://hiqve.com/
43503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.